15
Форма № Н-3.03 МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ КРЕМЕНЧУЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО СХВАЛЕНО ЗАТВЕРДЖЕНО Вченою радою КрНУ наказом в.о. ректора КрНУ від 25 лютого 2020 року від 28 лютого 2020 р. № 47-1 протокол № 5 ПРОГРАМА співбесіди з ІНОЗЕМНОЇ МОВИ (АНГЛІЙСЬКОЇ/НІМЕЦЬКОЇ/ФРАНЦУЗЬКОЇ) для вступників за освітнім ступенем бакалавра 2020 рік

ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

Форма № Н-3.03

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

КРЕМЕНЧУЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО

СХВАЛЕНО ЗАТВЕРДЖЕНО

Вченою радою КрНУ наказом в.о. ректора КрНУ

від 25 лютого 2020 року від 28 лютого 2020 р. № 47-1

протокол № 5

ПРОГРАМА

співбесіди

з ІНОЗЕМНОЇ МОВИ (АНГЛІЙСЬКОЇ/НІМЕЦЬКОЇ/ФРАНЦУЗЬКОЇ)

для вступників за освітнім ступенем бакалавра

2020 рік

Page 2: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

РОЗРОБЛЕНО ТА ВНЕСЕНО: робочою групою факультету права,

гуманітарних та соціальних наук Кременчуцького національного університету

імені Михайла Остроградського

РОЗРОБНИКИ ПРОГРАМИ: доц. Конюхова Н. І.,

доц. Кондрашова О. В.,

ст. викл. Резніченко О. Л.

Розглянуто на засіданні кафедри філології та видавничої справи

«22» cічня 2020 року, протокол № 6

Обговорено та затверджено вченою радою факультету права, гуманітарних і

соціальних наук

«28» січня 2020 року, протокол № 5

Розглянуто на засіданні Приймальної комісії

«20» лютого 2020 року, протокол № 6

Page 3: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

ВСТУП

Програму для вступників 2020 р. складено на основі програми

зовнішнього незалежного оцінювання з іноземної мови, доведеної до відома

вищих навчальних закладів наказом Міністерства освіти і науки України від

26 червня 2018 р. № 696 «Про затвердження програм зовнішнього незалежного

оцінювання результатів навчання, здобутих на основі повної загальної

середньої освіти».

Мета співбесіди з дисципліни «Іноземна мова» для вступу до

магістратури полягає у вимірюванні комунікативних компетенцій претендентів

відповідно до існуючих вимог навчальної програми з дисципліни «Іноземна

мова». Мінімально достатній рівень таких компетенцій повинен забезпечити

можливість користування іноземною мовою як засобом передачі та одержання

наукової й професійної інформації, у тому числі під час роботи з іншомовними

джерелами.

Форма співбесіди – тестування у письмовій формі, що включає завдання

граматичного, лексичного та текстового характеру.

МЕТА І ЗАВДАННЯ СПІВБЕСІДИ

Співбесіда має на меті:

1. Перевірити відповідність знань, умінь, навиків вступників вимогам

програми.

2. Оцінити ступінь підготовки випускників загальноосвітніх навчальних

закладів для подальшого навчання у вищих навчальних закладах ІІІ-ІV рівня та

здобуття освітнього ступеня бакалавра за відповідною спеціальністю.

ВИМОГИ ДО РІВНЯ ПІДГОТОВКИ ВСТУПНИКІВ

До участі в конкурсі на навчання за програмами підготовки бакалавра на

базі повної загальної середньої освіти допускаються особи, які мають документ

Page 4: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

державного зразка про відповідний освітній рівень та віднесені до категорій

осіб зазначених в розділі VIII Умов прийому до вищих навчальних закладів

України в 2020 році, затверджених наказом Міністерства освіти і науки

України від 11 жовтня 2019 року № 1285, та пункті 7.2 розділу VІІ Правил

прийому до Кременчуцького національного університету у 2020 році,

затверджених наказом ректора від 28 грудня 2019 року № 346-1.

Для успішного складання випробування вступники повинні володіти

наступними компетенціями: орфографічна, семантична, лексична, грамматична

й прагматична.

Орфографічна компетенція – це знання й уміння сприймати й

продукувати символи, із яких складаються графічні тексти. Вступники повинні

знати: форму літер; правильний правопис слів, включаючи прийняті скорочені

форми; знаки пунктуації та правила їх використання; загальновживані

логографічні знаки (наприклад, @, &, $ тощо). Вступники повинні вміти писати

зв’язний текст із достатньо правильними правописом слів і пунктуацією.

Семантична компетенція передбачає знання значень – лексичних і

граматичних. Лексична семантика розглядає питання, пов’язані зі значенням

слова, в тому числі у його зв’язку з контекстом, а також міжлексичні відносини

(синоніми, антоніми). Граматична семантика має відношення до значень

граматичних елементів, граматичних категорій та граматичних структур.

Абітурієнти мають володіти семантичною компетенцією на рівні, достатньому

для повноцінного користування іноземною мовою як засобом передачі та

одержання наукової, професійно значущої інформації.

Лексична компетенція – це знання й використання вокабуляра іноземної

мови, який складається з лексичних елементів та граматичних елементів.

Лексичні елементи включають: стійкі вирази (мовленнєві формули, ідіоми,

фразові дієслова, складені прийменники тощо); поодинокі слова, які мають

декілька значень (полісемія). До граматичних елементів належать артиклі,

займенники, питальні слова, прийменники, сполучники, частки. Абітурієнти

мають володіти лексичним запасом, достатнім для вираження елементарних

комунікативних потреб у ситуаціях, пов’язаних з одержанням та передачею

професійно спрямованої інформації.

Граматична компетенція– це знання й уміння використовувати

граматичні ресурси іноземної мови. Іншими словами, це здатність розуміти й

виражати певний смисл, розпізнаючи й продукуючи фрази та речення згідно з

Page 5: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

набором правил, що управляють упорядкуванням мовних елементів у змістовні

послідовності (речення). Граматична компетенція вимагає хорошого знання

морфології й синтаксису мови. Морфологія має справу з внутрішньою

організацією слів, включаючи засоби словотворення.

Прагматична компетенція – це вміння функціонально використовувати

лінгвістичні ресурси у рецептивних і продуктивних видах мовлення.

Абітурієнти повинні володіти різними видами читання (вивчаючим,

ознайомлювальним, пошуковим й переглядовим), навичками письмового

перекладу тексту як найбільш точної форми контролю розуміння прочитаного,

навичками роботи зі словником, вміти анотувати прочитане.

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ОБСЯГ ВСТУПНОГО ВИПРОБУВАННЯ

ПЕРЕЛІК РОЗДІЛІВ І ТЕМ

АНГЛІЙСЬКА МОВА

Тематика словникового запасу:

1. Сімейні відносини.

2. Студентське життя.

3. Освіта у житті людини.

4. Майбутня трудова діяльність.

5. Розваги, вільний час.

6. Види транспорту: переваги й недоліки.

7. Види спорту.

8. Здоровий спосіб життя.

9. Навколишнє середовище.

10. Україна.

11. Географія поширення мови, яку ви вивчаєте.

12. Інформаційні технології.

Граматичні питання:

Частини мови в англійській мові:

Page 6: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

Артикль (означений, неозначений). Іменник (відмінки, число). Іменники у

функції означення. Займенники (особові, присвійні, заперечні, зворотні,

вказівні, питальні, неозначені, означальні, кількісні). Прикметник (ступені

порівняння). Прислівник (ступені порівняння). Числівники (кількісні, порядкові

числівники, дроби). Прийменники (основні прийменники місця, часу, напряму).

Сполучники (основні сполучники сурядності й підрядності). Дієслово (3 форми

дієслова, система часів, узгодження часів; пасивний стан дієслова. Модальні

слова та їх еквіваленти. Неособові форми дієслова (інфінітив, герундій,

дієприкметник теперішнього часу, дієприкметник минулого часу).

Словотворення:

Засоби словотворення в англійській мові

1) словоскладання (слова типу classroom);

2) афіксація: суфікси іменника: - er (- or); - ist; - ment; - ance (- ence); - ancy (-

ency);- ian; - ing; - ion; - ness; - ure; - age; - (i)ty; - th; - y; суфікси прикметника: -

able (- ible); - al; - ant (- ent); - ful; - ive; - ous; - ar; - ary (-ory, - ery); - ian; - ic (al);

- less; - ish; - y; суфікси числівника: - th; - teen; - ty; суфікси прислівника: - ly;

суфікси дієслова: - ize (- ise); - ate; - en; -fy; - y; префікси: inter -; pre -; un - - in

_(– im -; il- ; ir -); dis - ; over -; re -; sub -; en -;

3) конверсія (слова типу work – to work).

Page 7: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ОБСЯГ ВСТУПНОГО ВИПРОБУВАННЯ

ПЕРЕЛІК РОЗДІЛІВ І ТЕМ

НІМЕЦЬКА МОВА

Тематика словникового запасу:

1. Die Jahreszeiten.

2. Das Wetter ist schön.

3. Ich kaufe ein Geschenk.

4. Im Geschäft.

5. Mein Urlaub.

6. Stadtbesichtigung.

7. In der Bibliothek.

8. Weihnachten.

9. In der Buchhandlung

10. Die Mahlzeiten.

11. Eine Reise nach Deutschland.

12. Erkundigung auf der Straße.

13. Kennen Sie Kyjiv?

14. Wetterbericht für heute.

15. Was feiert man in Deutschland.

Граматичні питання:

1. Das Präsens.

2. Die Personalpronomen. Die Deklination der Personalpronomen (Nominativ, Dativ,

Akkusativ).

3. Der Gebrauch des Artikels.

4. Die Wortfolge im Aussagesatz und im Fragesatz.

5. Die Deklination der Substantive (im Singular und im Plural).

6. Der Imperativ.

7. Die Kasus. Die Kasusfragen. Die Deklination des bestimmten und des

unbestimmten Artikels.

8. Die Possessivpronomen.

9. Die Rektion der Präpositionen. Die Präpositionen mit dem Akkusativ.

10. Die Rektion der Präpositionen. Die Präpositionen mit dem Dativ.

11. Die Präpositionen mit dem Akkusativ und mit dem Dativ.

12. Das Perfekt.

13. Die Modalverben.

14. Die Satzreihe.

Page 8: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

15. Die Grundzahlwörter. Die Präpositionen mit Genitiv.

16. Das Präterit.

17. Die Ordnungszahlwörter.

18. Die Pronominaladverbien.

19. Das Satzgefüge. Die Objektsätze.

20. Das Satzgefüge. Die Temporalsätze. Die Kausalsätze.

21. Die Indefinitpronomen. Die Negativpronomen. Das Demonstrativpronomen

selbst (selber).

22. Das unpersönliche Pronomen es. Das Indefinitpronomen man.

23. Das Futurum I.

24. Die Komparationsgrade der Adjektive.

25. Infinitiv I Aktiv. Infinitiv II Aktiv.

26. Das Satzgefüge. Die Subjektsätze. Die Prädikativsätze.

27. Das Satzgefüge. Die Konditionalsätze.

28. Die Deklination der Adjektive.

29. Die Deklination der Substantive (im Singular und im Plural).

Словотворення:

Засоби словотворення в німецькій мові

1) словоскладання (слова типу: der Weihnachtsmann, der Silvesterabend);

2) афіксація: суфікси іменника: -er; -in; -ung; -chen; -lein; -erin; -keit; -heit.

суфікси дієслова: -hin; -her. суфікси прикметника: -voll; -los. суфікси

прислівника: -lang. префікси: be-; un-; er- ; mit-; zer-; ver-;

3) конверсія: субстантивований інфінітив (lesen – das Lesen).

Page 9: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ОБСЯГ ВСТУПНОГО ВИПРОБУВАННЯ

ПЕРЕЛІК РОЗДІЛІВ І ТЕМ

ФРАНЦУЗЬКА МОВА

Тематика словникового запасу:

1. Сімейні відносини.

2. Студентське життя.

3. Освіта у житті людини.

4. Майбутня трудова діяльність.

5. Розваги, вільний час.

6. Види транспорту: переваги й недоліки.

7. Види спорту.

8. Здоровий спосіб життя.

9. Навколишнє середовище.

10. Україна.

11. Географія поширення мови, яку ви вивчаєте.

12. Інформаційні технології.

Граматичні питання:

Частини мови у французькій мові:

Артикль (означений, неозначений, частковий, злитий, відсутність артикля після

прийменника). Іменник (рід, число). Займенники (особові, присвійні, вказівні,

питальні, неозначені, означальні займенники). Прикметник (прикметники

жіночого роду, множина прикметників, узгодження прикметника, місце

прикметника – означення, ступені порівняння). Прислівник (місце

прислівників, утворення прислівників). Числівники (кількісні, порядкові

числівники, дроби). Прийменники. Сполучники. Дієслово (три групи дієслів;

безособові дієслова; займенникові дієслова; система часів дієслова; узгодження

часів; пасивна форма дієслів). Модальні дієслова. Інфінітивні конструкції.

Page 10: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

Словотворення:

Засоби словотворення у французькій мові

1) словоскладання (слова типу: boulle – de – neige);

2) афіксація: суфікси іменника: - aien, - e: - ais, - e; - ien, - ne; - ade(f); - age (m);

суфікси прикметника: - esse; -eur; - té. суфікси прислівника: ment; суфікси

дієслова: -age; - ance; - eur; - eur; - euse; - ment. Префікси;

3) конверсія (devoir – un devoir).

Page 11: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

(англійська мова)

1. Гордієнко М.Г., Поддубей О.В. Англійська мова для майбутніх інженерів:

Навч.посібник. – К.: ЕКМО, 2007. – 274 с.

2. Гордієнко М.Г., Поддубей О.В. Ділова англійська мова для студентів

технічних спеціальностей: навч. посібник. – Кременчук, 2012. – 64 с.

3. Гордієнко М.Г., Захарова Л.Г. ESP: Information Technology. – Київ, 2010. –

204 с.

4. Керножицкая О.А. Английский язык. Задания по грамматике (временные и

неличные формы глагола в схемах, таблицах и упражнениях): Для

абитуриентов, слушателей курсов, студентов филологических факультетов. -

Киев: Тандем, 1997. – 256 с.

5. Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского глагола: Учеб. пособие.

К.: Лыбидь, 1994. – 207 с.

6. Черноватий Л.М., Карабан В.І., Набоков І.Ю. та ін. Практична граматика

7. англійської мови з вправами. Том 2: Посібник для студентів вищих закладів

освіти.– Вінниця: Нова книга, 2006. – 284 c.

8. Martinet A., Thomson A.A Practical English Grammar. - L.:Oxford, 1992 – 383 p.

9. Murphy, Raymond. Grammar in Use. – Cambridge University Press, 1996. – 267

p.

10. O’Dell, Felicity. English Panorama One. Cambridge University Press, 1997.

11. Soars John & Liz.Student’s Book.Intermediate. – L.:Oxford, 1989 – 120 p.

12. Swan M.,Walter C. How English Works. - L.:Oxford, 1997 – 358 p.

13. Swan M.,Walter C. The Cambridge English Course. Student’s Book 2.

L.:Cambridge, 1990 – 160 p.

14. Swan M.Practical English Usage. - L.:Oxford, 1997 – 658 p.

15. Ресурси Internet.

Page 12: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

(німецька мова)

1. Басова Н.В., Гайвоненко Т.Ф. Немецкий для экономистов. 7-е изд. –

Ростов н/Д: Феникс, 2004.

2. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. – 5-е изд., стереотип. –

Логос, 2007.

3. Васильева М.М.,. Мирзабекова Н.М., Сидельникова Е.М. Немецкий

язык для студентов-экономистов. – М.: Альфа М Инфра, 2005.

4. Вебер Г. Деловой немецкий язык – АСТ, Астрель, 2002.

5. Верген Йозеф, Вернер Аннетте. Курс делового немецкого языка. -

PONS , 2007.

6. Михайлова Л.М., Вебер Г., Вебер Ф. Деловой немецкий язык. Бизнес.

Маркетинг. Менеджмент. - М.: Астрель АСТ, 2004

7. Савинкина Н. Б. Немецкий язык для делового общения / Deutsch fur

Geschaftsleute. – Омега-Л, 2006.

8. Чичерина Л.К. Финансовая деятельность банков и предприятий. – М.,

2001.

9. Heidermann W. Тренировочные упражнения по грамматике немецкого

языка. – К.: Методика, 1998.

10. Ресурси Internet.

Page 13: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

(французька мова)

1. Аксенова А.К., Гавришина И. Н., Крылова А. С., Попова

Г.Ф.Французский язык для экономистов: - М.: НВИ - ТЕЗАУРУС, 1998.

2. Бизнес-курс французского языка: Учеб. пособие/Под. общ. ред.

Мативиишина В.- Айрис-Пресс, 2007.

3. Болдина Л.А. Деловой французский язык. – МарТ, 2005.

4. Болдина Л. А. Бизнес-курс французского языка. - Ростов н/Д: Феникс,

2006.

5. Колечко О.Д., Крилова В. Г. Підручник із французької мови для

студентів – економістів. – Київ: КНЕУ, 1998.

6. Рощупкина Е.А. Краткий справочник по грамматике французского

языка. – Киев.: Методика, 1997.

7. Чигирева М.А. Деловой французский. – М.: Филология Три, 2001.

8. Grégoire M, Thiévenaz O. Прогресивна граматика французької мови. К.:

Методика, 1997.

9. Ресурси Internet.

Page 14: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

СТРУКТУРА ОЦІНКИ ТА КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ВІДПОВІДЕЙ

ВСТУПНИКІВ

ПРИ СПІВБЕСІДІ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

Завдання, запропоновані для співбесіди з іноземної мови, передбачають

перевірку сформованості іншомовно-мовленнєвої комунікативної компетенції

вступників, які вступають до ВНЗ.

Завдання співбесіди передбачають виконання лексико-граматичного

тесту з вибором однієї правильної відповіді (варіанти відповіді подані

англійським буквеним списком: А; B; C; D). Кількість тестових завдань – 5. За

правильну відповідь на кожне завдання граматичного тесту абітурієнт отримує

40 балів. Максимальна кількість балів – 100.

Порядок оцінювання роботи вступника

Оцінка (0 або 40) за завдання з вибором однієї правильної відповіді

проставляється вище поля для зазначення варіанту відповіді.

Наприклад:

40 0 40

А B C D А B C D А B C D

1. × 2. × × 3. ×

Наявність у бланку відповідей більше однієї відмітки, виправлення

варіанту відповіді або відсутність відмітки визначається як неправильна

відповідь і оцінюється нулем балів.

Нижче проставляється (цифрами та прописом) загальна оцінка за

співбесіду: кількість балів за завдання лексико-граматичного тесту. Оцінка

засвідчується підписом викладача, який перевіряв роботу (для роботи, оціненої

нижче ніж 100 бали або 180 – 200 балами, – також підписом голови предметної

екзаменаційної комісії):

Page 15: ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО ЗАТВЕРДЖЕНО від 28 …

100+40 = 140 (сто сорок) балів підпис викладача

підпис голови предметної

екзаменаційної комісії

На першій сторінці роботи вгорі справа проставляється (цифрами та

прописом) лише загальна оцінка, яка засвідчується підписом викладача (для

роботи, оціненої нижче ніж 140 бали або 180 – 200 балами, – також підписом

голови предметної екзаменаційної комісії):

180 (сто вісімдесят) балів підпис викладача

підпис голови предметної

екзаменаційної комісії