4
MENU Oferta specjalna – 2 za 1 od 17:00 – 19:00 od poniedziałku do niedzieli. zapytaj nas o szczegóły Special offer – 2 for 1 Monday to Sunday, from 5 p.m. to 7 p.m. Ask us for details www.starazajezdniakrakow.pl www.facebook.com/StaraZajezdnia Wydanie/Edition II

Menu Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva | edycja II

Embed Size (px)

Citation preview

MENU

Oferta specjalna – 2 za 1od 17:00 – 19:00

od poniedziałku do niedzieli.zapytaj nas o szczegóły

Special offer – 2 for 1Monday to Sunday, from 5 p.m. to 7 p.m.

Ask us for detai ls

www.starazajezdniakrakow.pl

www.facebook.com/StaraZajezdnia Wydanie/Edition II

Ceny podane w PLN / Prices are in Polish zloty

JEŚLI MAJĄ PAŃSTWO ALERGIĘ POKARMOWĄ PROSZĘ POINFORMOWAĆ NAS O TYM PRZY SKŁADANIU ZAMÓWIENIA, POZWOLI NAM TO PRZYGOTOWAĆ DANIE DOSTOSOWANE DO PAŃSTWA POTRZEB.

IF YOU SUFFER FROM A FOOD ALLERGEN/S PLEASE INFORM YOUR WAITER IN ORDER FOR US TO PREPARE A SUITABLE MEAL TO MEET YOUR NEEDS.

CENY ZAWIERAJĄ PODATEK VAT / ALL PRICES INCLUDE VAT

SAŁATKI, ZAKĄSKI ZIMNE I GORĄCE/SALADS, COLD AND WARM STARTERS ZUPY/SOUPS

Sałatka ze smażoną piersią 27,- kaczki, sos malinowo-korzenny

Luke warm pan fried duck breast salad, with raspberry-spice sauce

Polska sałatka z raków z sosem 25,- jogurtowo-koperkowym

Polish style crayfish salad with yoghurt-dill dressing

Tatar z pierwszorzędnej wołowiny 29-, z tradycyjnymi dodatkami

Traditional steak tartare

Śledź w oleju lnianym 15,-

Fillet of herring, with linseed oil

Borowiki zapiekane w śmietanie 25,-

Boletus gratinated with cream

Kociołek gajowego 26,-

Gamekeeper pot

Gotowane lub obsmażane pierogi 20,- z kapustą i grzybami, smażony boczek wędzony i cebula

Boiled or pan fried sauerkraut & mushrooms filled ravioli, with pan fried bacon & onion

Tradycyjny żur na suszonych 12-, grzybach leśnych

Traditional white sour soup with dried wild mushrooms

Barszcz czerwony z kołdunami 12,-

Red beetroot soup with „kołduny” dumplings

Galicyjska zupa kminkowa 12,-

Cumin soup Galician style

Ceny podane w PLN / Prices are in Polish zloty

JEŚLI MAJĄ PAŃSTWO ALERGIĘ POKARMOWĄ PROSZĘ POINFORMOWAĆ NAS O TYM PRZY SKŁADANIU ZAMÓWIENIA, POZWOLI NAM TO PRZYGOTOWAĆ DANIE DOSTOSOWANE DO PAŃSTWA POTRZEB.

IF YOU SUFFER FROM A FOOD ALLERGEN/S PLEASE INFORM YOUR WAITER IN ORDER FOR US TO PREPARE A SUITABLE MEAL TO MEET YOUR NEEDS.

CENY ZAWIERAJĄ PODATEK VAT / ALL PRICES INCLUDE VAT

Dorsz pieczony w jarzynach, 40,- zapiekanka ziemniaczana z boczkiemVegetable coated, oven roasted cod, gratin potatoes with bacon

Smażony sum z sosem porowym, 45,- opiekane ziemniaki w talarkach i buraki glazurowane z czerwonym winemPan fried catfish with leek sauce, slices of roasted potatoes & beetroots glazed with red wine

Rolada wołowa, kapusta czerwona 39,- duszona z boczkiem wędzonym, kluski śląskieBeef roulade, red cabbage stew with bacon and Silesian style potato dumplings

Sznycel ze schabu z jajkiem sadzonym 33,- i tradycyjną sałatką z ziemniakówTraditional pork schnitzel with luke warm potato salad

Żeberka wieprzowe w sosie piwnym, 30,- kopytka podsmażane, buraki zasmażanePork ribs braised with beer, pan fried „kopytka” dumplings & beetroots

1/2 kaczki pieczonej, sos żurawinowy, 49,- ziemniaki zapiekane i jabłka smażone z majerankiemHalf a roasted duck, cranberry sauce, gratin potatoes & marjoram flavored pan fried apples

Placki ziemniaczane z gulaszem wołowym 28,- i kwaśną śmietanąPotato rosti with beef stew & sour cream

Peklowana, duszona w piwie i zapiekana 39,- golonka wieprzowa, kapusta z grochem i chrzan ze śmietanąCured, beer braised and gratinated pork knuckle, braised cabbage and peas, horseradish cream

Jabłecznik na kruchym cieście, 15,- sos waniliowy

Apple pie with vanilla sauce

Ciastko czekoladowe babuni 15,- z sosem z czarnej porzeczki

Grandmother style chocolate cake with blackcurrant sauce

Talerz śliwek karmelizowanych, 15,- lody waniliowe

Caramelised plums and vanilla ice cream

DANIA GŁÓWNE/MAIN COURSES DESERY/DESSERTS

SOKI I WODY/JUICE & WATER

NAPOJE GORĄCE/HOT BEVERAGES

PIWO/ BEER

WINO MUSUJĄCE I WINA/SPARKLING WINE & WINES

Świeżo wyciskany sok pomarańczowy 25 cl 15,-i grejpfrutowy Freshly squeezed orange and grapefruit juice

Sok jabłkowy/Apple juice 20 cl 8,-Sok z czarnej porzeczki/Blackcurrant juiceSok pomidorowy/Tomato juiceSok ananasowy/Pineapple juice Sok żurawinowy/Cranberry juice

Woda stołowa 70 cl 7,- (niegazowana lub gazowana)Table water (still or sparkling)

Coca-Cola, Coca-Cola light, 20 cl 8,-Coca-Cola zeroFantaSpriteTonic Water

Red Bull 25 cl 14,-

Espresso 8,-

Kawa w stylu amerykańskim 8,-American style Coffee

Kawa bezkofeinowa 8,-Decaffeinated Coffee

Podwójne espresso 12,-Double Espresso

Cappuccino 11,-

Caffe Latte 11,-

Dzbanek herbaty Dilmah/zapytaj nas 8,-o dostępny asortymentDilmah pot of tea/Ask us for the choice

Gorąca czekolada 12,-Hot Chocolate

40 cl – jasne/light 8,- – ciemne/dark 9,- – pszeniczne/weissbier 9,- – miodowe/honey 9,-

100 cl – jasne/light 18,- – ciemne/dark 19,- – pszeniczne/weissbier 19,- – miodowe/honey 19,-

Kieliszek/Glass Butelka/Bottle 15 cl 75 cl

Cava Visiego Seco, Metoda Tradicional 75,-

BIAŁE/WHITE

Four Seasons/Chardonnay, California 10,- 50,-

Ca’ Ernesto/Pinot Grigio 12,- 60,-

Shell Segal/Sauvignon Blanc, Colombard/Muscat, Israel 15,- 75,-

CZERWONE/RED

Four Seasons/Zinfandel, California 10,- 50,-

Panul Reserva/Cabernet Sauvignon, D.O. Colchagua Valley, Chile 15,- 75,-

Shell Segal/Cabernet Sauvignon, Argaman/Petit Syrah, Israel 15,- 75,-

Ceny podane w PLN / Prices are in Polish zloty

CENY ZAWIERAJĄ PODATEK VAT / ALL PRICES INCLUDE VAT