Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
METEOR NT
3
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
fig. 1
fig. 3
fig. 4
40
fig. 2
4
ES
PA
ÑO
L
ESPAÑOL
GENERALIDADES
• LeagradecemoslaconfianzadepositadaenS&Pmediantelacompradeesteventiladorquehasidofabricadosegúnreglastécnicasdeseguridad,conformesalasnormasvigen-tesdelaCE.
• Antesdeponeren funcionamientoesteproducto, leaatentamente las instruccionesdeuso,puescontieneindicacionesimportantesparasuseguridadduranteelusoymanteni-mientodelmismo.Consérveloparaconsultasposteriores.
• Compruebeelperfectoestadodelaparatoaldesembalarlo,yaquecualquierdefectodeorigenquepresente,estáamparadoporlagarantíaS&P.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Asegúrese que la tensión / frecuencia de alimentación de la red,coincidaconlosdatostécnicosquefiguranenlaplacadecaracte-rísticas,situadaenlaparteposteriordelaparato.
•Nousarelaparatocercadebañeras,duchas,piscinasosaunas.
•Losmediosdedesconexiónquedebenserincorporadosalains-talaciónfija,parasudesconexióndelareddealimentación,debenpresentarunaseparacióndecontactosdealmenos3mmentretodoslospolos,demaneraquepermitaunacompletadesconexióndeacuerdoconlascondicionesdeexcesodevoltajeCategoríaIII.
•Sielcableresultadañado,deberásersustituidoporpersonales-pecializadooporelserviciopostventadeS&P,conelfindeevitarcualquierriesgoodaño.
•Nolimpieelaparatomientrasestáfuncionandoynolosumerjaenagua.
•Nomanipuleelaparatoconlasmanosmojadas.
•Notiredelcableparaextraerlaclavijadelatomadecorriente.
•Antesdedesconectarelaparatodelaredeléctrica,asegúresedequeelselectordevelocidadesestáenlaposición0.
5
ES
PA
ÑO
L
•Nointroduzcaningúnobjetoatravésdelarejilladeprotección.
•Nodejeelventiladoralladodefocosdecalorosuperficiescalientes.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosysuperiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreduci-dasofaltadeexperienciayconocimiento,siseleshadadolasuper-visiónoformaciónapropiadasrespectoalusodelaparatodeunamaneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.
•La limpiezayelmantenimientoa realizarporelusuarionodebenrealizarloslosniñossinsupervisión.
FUNCIONAMIENTO
Selección de velocidad
Medianteelmandodecontrolsituadoaladerechadelaparato(fig.1)ustedpuedeseleccio-narlavelocidaddefuncionamientodelventilador,disponiendodetresvelocidadesdistintas:0–Posicióndeparo 2–Velocidadmedia1–Velocidadmínima 3–Velocidadmáxima
Modo de funcionamiento continuado
Sideseaqueelaparatofuncionecontinuamente,gireelmandocentral(fig.2)sentidoantiho-rarioposicionándoloenlaposiciónON.
Modo de funcionamiento temporizado
Medianteelmandocentral(fig.2)puedeseleccionareltiempodefuncionamientodelapa-rato,proporcionandoalusuariocomodidadyahorrodeenergía.Girandodichomandoensentidohorario,ustedpuedeprogramareltiempodefuncionamientohastaunmáximode2horas(120minutos).Unaveztranscurridoeltiempoprogramado,elventiladorsedetendráautomáticamente.
Giro de la rejilla difusora
ElMETEORNTtambiéndisponededosopcionesde funcionamientode la rejilladifusora.Laprimeraopciónmantienelarejillafija,lacualpermiteutilizarelaparatocomoventiladordeflujodeairecontinuo.Lasegundaopciónesladegirodelarejilla(360º),lacualpermiteunadistribucióndelaireproporcionandoalusuariounasensacióndebrisanatural,aumentandosuconfort.
Elmandoselectorsituadoenelcentrodelarejilladifusora(fig.3),permitelaseleccióndelmododefuncionamientodelarejillamásadecuado.
Giro360º Girodelmandoenelsentidohorario.
Rejafija Girodelmandoenelsentidoantihorario.
6
ES
PA
ÑO
L
Regulación de la inclinación
ElMETEORNTtiene5posiblesgradosdeinclinacióndelpieparaproyectarelaireendis-tintasdirecciones,tantosielaparatosehallasobreunasuperficiehorizontalcomoinstaladoenlaparedotecho(fig.4).Paramodificarlainclinación,bastaconsujetarelpieyempujarelventiladorhaciaatrás,hastaescucharel“clic”deajuste.Esnormalqueofrezcaunaciertaresistencia.
Nota: La inclinación máxima sólo se puede seleccionar en instalaciones de pared o techo.
MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza desconecte el aparato de la red eléctrica.
• Estosaparatosnonecesitandeunespecialmantenimiento.Nointentedesmontarlo,bastaconpasaruntrapoligeramentehumedecidoconaguayundetergentesuaveporelexte-riordelmismo.Noutilicedisolventesniproductosabrasivosparasulimpieza.
• Paralalimpiezadelpolvoenlasrejillasdeentradaysalida,comolalimpiezadelahélice,puedeutilizarunchorodeAIREounaespiradora.
• Sitieneprevistonoutilizarelaparatoduranteunlargoperiododetiempo,despuésdelimpiarlosegúnlocomentado,guárdelodentrodelembalajeoriginanyenunlugarsecoylibredepolvo.
ASISTENCIA TÉCNICA
LaextensareddeServiciosOficialesS&Pgarantizaunaadecuadaasistenciatécnica.Encasodeobservaralgunaanomalíaenelaparato,rogamossepongaencontactoconcual-quieradelosserviciosoficialesmencionados,dondeserádebidamenteatendido.Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nosobligaríaacancelarsugarantía.ParaaclararcualquierdudaconrespectoalosproductosS&PdiríjasealaReddeServiciosPostVentasiesenterritorioespañol,oasudistribuidorhabitualenelrestodelmundo.ParasulocalizaciónpuedeconsultarlapáginaWEBwww.solerpalau.com
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
• LanormativadelaCEEyelcompromisoquedebemosadquirirconlasfuturasgeneraciones,nosobliganalrecicladodemateriales;lerogamosquenoolvidedepositartodosloselementossobrantesdelembalajeenloscorrespondientescontenedoresdereciclaje,asícomodellevarlosaparatossustituidosalGestordeResiduosmáspróximos.
ELFABRICANTENOSEHACERESPONSABLEDELOSDAÑOSPRODUCIDOSAPERSO-NASY/OCOSAS,DEBIDOSALINCUMPLIMIENTODEESTASADVERTENCIAS.
7
EN
GL
ISH
ENGLISH
INTRODUCTION
• Thankyou forplacing your trust inS&P bypurchasing this fanwhichhasbeenmanu-facturedinaccordancewithtechnicalsafetyregulationsandcompliancewithcurrentEC standards.
• Beforeusingthisproductpleasereadtheinstructionscarefully,astheycontainimportantinformationforyoursafetyduringuseandmaintenance.Keeptheseinstructionsathandforfuturereference.
• Pleasecheckthattheapplianceisinperfectconditionwhenyouunpackit,asallfactorydefectsarecoveredbytheS&Pguarantee.
SAFETY WARNINGS
•Makesuretheelectricalsupplyvoltage/ frequencycoincideswiththedataonthespecificationsplatelocatedattherearofthedevice.
•Donotuseitclosetobaths,showers,swimmingpoolsorsaunas.
•Theequipmentfordisconnection,whichmustbeincorporatedintoa fixed installation for its disconnection from the electrical supply,shouldhaveatleasta3mmgapbetweenallpolessothatitpro-videsacompletedisconnectionincompliancewiththeCategoryIIIexcessvoltageconditions.
•If thecable isdamaged, itshouldbereplacedbyspecialisedper-sonnelorS&Ppost-salesservice,soastoavoidanypossibilityofdamageorharm.
•Donotcleantheappliancewhileitisinoperationanddonotimmer-seitinwater.
•Donotoperatetheappliancewithwethands.
•Donotunplugitbypullingthecable.
•Beforedisconnectingtheappliancefromthemains,makesurethespe-edselectorissetto0.
8
EN
GL
ISH
•Donotinsertanyobjectthroughtheprotectiongrille.
•Donotplacethefanclosetosourcesofheatorhotsurfaces.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabo-veandpersonswith reducedphysical,sensoryormentalcapabi-litiesor lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstand thehazards involved.Childrenshall notplaywiththeappliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by childrenwithoutsupervision.
OPERATION
Selecting speed
Youcancontroltheoperationspeedofthefanbyusingthecontrolpanelontherightofthedevice(fig.1),withthreedifferentspeedsavailable:0–Haltposition 2–Averagespeed1–Minimumspeed 3–Maximumspeed
Continuous operation mode
Inorderforthedevicetoworkcorrectly,turnthecentralcontrolanticlockwise(fig.2),placingitintheONposition.
Timer operation mode
Youcancontroltheoperationtimeofthedeviceusingthecentralcontrol(fig.2),whichprovi-destheuserwithease-of-useandenergysavings.Turnthesaidcontrolclockwisetoprogra-mmetheoperationtime,uptoamaximumof2hours(120minutes).Oncetheprogrammedtimehaspassed,thefanwillhaltautomatically.
Diffuser grille swivel
METEORNTalsohastwodiffusergrilleoperationoptions.Thefirstoptionholdsthegrilleinafixedposition,meaningthedevicecanbeusedasacontinuousairflowfan.Thesecondoptionistoswivelthegrille(360°),allowingtheairtobedistributedinsuchamannerastogivethesensationofanaturalbreeze,thusprovidingincreasedcomfort.
Theselectorcontrollocatedinthecentreofthediffusergrille(fig.3)allowsustoselectthemostsuitablegrilleoperationmode.
Rotation360º Clockwisecontrolrotation.
Fixedgrille Anticlockwisecontrolrotation.
9
EN
GL
ISH
Slant adjustment
METEORNThas5possiblebaseslantgradestoprojecttheairindifferentdirections,bothwhenthedeviceisonahorizontalsurfaceandwhenitisfittedtoawallorceiling(fig.4).Inordertomodifytheslant,simplysupportthebaseandpushthefanbackwards,untilyouhearaclick.Youwillusuallyfindsomeresistance.
Note: The maximum slant can only be selected for wall or ceiling fitted devices.
MAINTENANCE
Disconnect the appliance from the mains before cleaning.
• Thesedevicesrequirenospecialmaintenance.Donottrytodismantletheappliance;itwillbesufficienttowipetheoutsidewithadampclothandalittlemilddetergent.Donotusesolventsorabrasiveproductsforcleaning.
• Tocleanthedustintheinletandoutletgrilles,aswellasthefanblades,youcanuseblownairoravacuumcleaner.
• Ifyouarenotgoingtousethedeviceforalongperiodoftime,aftercleaningitasmentionedabove,storeitinitsoriginalpackinginadryanddust-freelocation.
TECHNICAL ASSISTANCE
S&P’slargeTechnicalServicenetworkwillguaranteeadequatetechnicalassistance.Ifafaultisobservedintheunit,pleasecontactanyofthementionedtechnicalserviceofficesandtheywillattendtoyourproblem.AnymanipulationoftheappliancebypersonnelnotbelongingtotheOfficialS&PServiceswillresultinyourguaranteebeingvoid.ForanyqueriesregardingS&PproductspleasecontactanybranchofourAfterSalesServicenetworkifyouareinSpain,oryourregulardealerintherestoftheworld.Tofindyournearestdealer,visitourwebsiteatwww.solerpalau.com
END OF SERVICE LIFE AND RECYCLING
• Our commitment to future generations oblige us to recycle materials; pleaseremember todisposeofall unwantedpackagingmaterialsat theappropriaterecyclingpoints,andtoplaceobsoleteequipmentatthenearestwastemana-gementpoint.
THEMANUFACTURERWILLNOTBEHELDLIABLEFORDAMAGETOPERSONSAND/ORPROPERTYRESULTINGFROMFAILURETOCOMPLYWITHTHESEINSTRUCTIONS.
10
FR
AN
ÇA
IS
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
• Vousvenezd’acquérirunventilateurS&P.Nousvousremercionsdevotreconfiance.Ceproduitaétéfabriquéselonlesrèglestechniquesdesécurité,conformémentauxdirectivesdelaCE.
• Avant d’installer et de mettre en marche cet appareil, lisez attentivement les instructionsd’utilisationcarellescontiennentdesindicationsimportantesconcernantvotresécuritépen-dantl’utilisationetl’entretiendel’appareil.Gardezcemanuelpourdesconsultationsfutures.
• Vérifiezleparfaitétatdel’appareilaumomentdudéballagecartoutdéfautd’origineestcouvertparlagarantieS&P.
AVIS DE SÉCURITÉ
•Assurez-vousquelatension/fréquenced’alimentationduréseaucoïn-cideaveclesdonnéestechniquesfigurantsurlaplaquesignalétiquedel’appareil,situéeàl’arrièredecelui-ci.
•N’utilisezpasl’appareilprèsdebaignoires,douches,piscinesousaunas.
•Pourleraccordement,prévoirdansl’installationélectriqueundisposi-tifdecoupureomnipolaireayantunedistanced’ouvertureentrecon-tactsd’aumoins3mm,ceciafindepermettreunecomplètemiseenarrêtenaccordaveclesconditionsdesurintensitédeClasseIII.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildevraêtrechangéparunprofessionnelqualifiéoubienparlaserviceaprèsventedeS&P,afind’évitertoutrisquededégât.
•Nelavez-pasl’appareilquandilestenfonctionetneleplongezpasdansl’eau.
•Nemanipulezpasl’appareillesmainsmouillées.
•Netirezpassurlecâbled’alimentationpourretirerlafichedelaprisedecourant.
•Avantdedébrancher l’appareildu réseauélectriqueassurez-vousquelesélecteurdevitessessoitsurlaposition0.
•N’introduisezaucunobjetàtraverslagrilledeprotection.
11
FR
AN
ÇA
IS
•Nelaissezpasleventilateurprèsdesourcesdechaleuroudesurfa-ceschaudes.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
•Lenettoyageetl’entretienàréaliserparl’utilisateurnedoiventpasêtreréaliséspardesenfantssanssurveillance.
FONCTIONNEMENT
Selection de la vitesse
Al’aidedelacommandesituéesurladroitedel’appareil(fig.1)vouspouvezsélectionnerlavitessedefonctionnementduventilateur,parmiles3vitessesàvotredisposition:0–Positiond’arrêt 2–Vitessemoyenne1–Vitesseminimum 3–Vitessemaximum
Mode de fonctionnement continu
Sivousdésirezquel’appareilfonctionneenpermanence,tournezlacommandecentrale(fig.2)danslesenscontraireauxaiguillesd’unemontreenlaplaçantsurlapositionON.
Mode de fonctionnement temporisé
Al’aidedelacommandecentrale(fig.2)vouspouvezsélectionnerletempsdefonctionne-mentdel’appareil,offrantainsiconfortàl’utilisateuretpermettantl’économied’énergie.Entournantcettecommandedanslesensdesaiguillesd’unemontre,vouspouvezprogrammerletempsdefonctionnementjusqu’àunmaximumde2heures(120minutes).Autermedutempsprogrammé,leventilateurs’arrêteraautomatiquement.
Rotation de la grille diffusante
METEORNTdisposeégalementdedeuxoptionsdefonctionnementdelagrillediffusante.Lapremièreoptionmaintientlagrillefixe,cequipermetd’utiliserl’appareilcommeunventilateuràfluxd’aircontinu.Lasecondeoptionconsisteenlarotationdelagrille(360º),cequipermetunedistributiondel’airoffrantàl’utilisateurunesensationdebrisenaturellequiaugmentesonconfort.
Lacommandesélecteursituéaucentredelagrillediffusante(fig.3),permetdesélectionnerlemodedefonctionnementdelagrilleleplusadapté.
Rotation360º Rotationdelacommandedanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Gillefixe Rotationdelacommandedanslesenscontraireauxaiguillesd’unemontre.
12
FR
AN
ÇA
IS
Reglage de l’inclinaison
METEORNTdisposede5degréspossiblesd’inclinaisondupiedpourprojeterl’airdansdiffé-rentesdirections,quel’appareilsoitsurunesurfacehorizontaleouinstalléaumurouaupla-fond(fig.4).Afindemodifierl’inclinaison,ilsuffitdetenirlepiedetdepousserleventilateurenarrière,jusqu’àentendrele“clic“deréglage.Ilestnormaldetrouverunecertainerésistance.
Nota: L’inclinaison maximum ne peut être sélectionnée que sur les installations au mur ou auplafond.
ENTRETIEN
Avant de procéder à son nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique.
• Cesappareilsnefontpasl’objetd’unentretienparticulier.N’essayezpasdeledémonter,ilsuffitdepasser légèrementunchiffonhumideavecde l’eauetundétergentdouxsurextérieurdel’appareil.N’utiliseznidissolvantsniproduitsabrasifspoursonnettoyage.
• Pourlenettoyagedelapoussièredesgrillesd’entréeetdesortie,ainsiquepourlenetto-yagedel’hélice,vouspouvezutiliserunjetd’airouunappareilexpirateur.
• Sivousavezprévudenepasutiliserl’appareilpendantunelonguepériode,aprèsl’avoirnettoyécommeindiqué,gardez-ledanssonemballaged’originedansunendroitsecetsanspoussière.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pourtouteanomaliedel’appareilprendrecontactavecvotredistributeur.Toutemanipulationeffectuéepardespersonnesn’appartenantpasauxservicesofficielsS&P entraîneral’annulationdevotregarantie.PourtouteprécisionourépondreàtoutesvosquestionsconcernantlesproduitsS&Pveuillezvousadresseràvotredistributeurhabituel.Voustrouverezsonadressesurnotresitewww.solerpalau.com
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
• LanormedelaCEEetl’engagementquenousdevonsacquérirparrapportauxgénérationsàvenirnousobligentà recyclernosappareils.Nousvousprionsdedéposertouslesélémentsrestantsdel’emballagedanslesconteneursderecyclagecorrespondants,etdeporterlesappareilsremplacésaupointdere-cyclageleplusproche.
LEFABRICANTNEPEUTÊTRETENUPOURRESPONSABLEDESPRÉJUDICESCAUSÉSAUXPERSONNESET/OUAUXCHOSESDUFAITDELANON-APPLICATIONDECESCONSEILS.
13
ITA
LIA
NO
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
• GrazieperlafiduciadimostrataneiconfrontidiS&Pmediantel’acquistodiquestoventila-torefabbricatoinconformitàairegolamentitecnicidisicurezzaeallenormeCEinvigore.
• Primadiutilizzareilprodottoperlaprimavolta,leggereattentamenteleistruzioniperl’uso,poichécontengonoindicazioniimportantiperlasicurezzadurantel’utilizzoelamanuten-zionedelprodotto.Conservarequesteistruzionipereventualiconsultazionifuture.
• Unavoltaapertol’imballaggio,verificareilperfettostatoefunzionamentodell’apparecchio,inquantolagaranziaS&Pcoprequalsiasidifettodifabbricazionedelprodotto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•Assicurarsichelatensioneofrequenzadell’alimentazionedellaretecoincidaconidatitecniciindicatinellatarghettadellecaratteristichedelprodotto,situatanellaparteposterioredell’apparecchio.
•Nonutilizzarel’apparecchioinprossimitàdivaschedabagno,doc-ce,piscineosaune.
•Perscollegare l’apparecchiodalla retedialimentazione, imezzididisconnessionedaincorporareall’installazionefissadevonopresen-tareunaseparazionedeicontattidialmeno3mmtratuttiipoli,inmododaconsentireunacompletadisconnessioneinconformitàallecondizionidieccessodivoltaggiodiCategoriaIII.
•Seilcavoèdanneggiatodeveesseresostituitodapersonalespecia-lizzatoodalserviziopostvenditadellaS&P,alfinedievitareeventualidanniorischi.
•Nonpulire l’apparecchiomentreè in funzionamentoenon immer-gerloinacqua.
•Nonmanipolarel’apparecchioconlemanibagnate.
•Nontirareilcavoperrimuoverelaspinadallapresadicorrente.
•Primadidisconnetterel’apparecchiodallareteelettrica,assicurarsicheilselettoredivelocitàsiaimpostatosu0.
14
ITAL
IAN
O
•Noninserirenessunoggettoattraversolaretediprotezione.
•Tenereilventilatorelontanodafontidicaloreosuperficicalde.
•Questoprodottoèutilizzabiledabambiniconalmeno8annidietaosuperioreedapersoneconcapacitafisiche,sensorialiomentaliridotteochemancanodiesperienzaeconoscenzadelprodotto,sesonostatisupervisionatioformatiappropriatamenterispettoall’usodell’apparatoinmanierasicuraecomprendendoirischicheimplica.Ibambininondevonogiocareconquestoapparato.
•Lapuliziae lamanutenzionedapartedell’utentenondovrebberoesserefattedaibambinisenzasupervisione.
FUNCIONAMENTO
Selezione della velocità
Tramiteilcomandodicontrollosituatoadestradell’apparecchio(Fig.1)èpossibileimpostareselezionarelavelocitàdifunzionamentodelventilatore;sonodisponibilitrevelocitàdiverse:0–Posizionediarresto 2–Velocitàmedia1–Velocitàminima 3–Velocitàmassima
Modalità di funzionamento continuo
Sesidesiderachel’apparecchiofunzionicontinuamente,girareilcomandocentrale(fig.2)insensoantiorarioposizionandolosuON.
Modalità di funzionamento temporizzato
Tramite il comando centrale (Fig. 2) è possibile impostare il tempo di funzionamentodell’apparecchio,checonsenteall’utenteunamaggiorecomoditàeunrisparmiodienergia.Girandoquestocomandoinsensoorario,èpossibile impostare il tempodi funzionamentofinoadunmassimodi2ore(120minuti).Unavoltatrascorsoiltempoimpostato,ilventilatoresifermaautomaticamente.
Rotazione della griglia di diffusione
IlMETEORNTdisponeanchedidueopzionidifunzionamentodellagrigliadidiffusione.Laprimaopzionemantienelagrigliafissa,ilcheconsentediusarel’apparecchiocomeventila-toreconflussod’ariacontinuo.Lasecondaopzioneèlarotazionedellagriglia(360º),ilchepermetteunadistribuzionedell’ariafornendoall’utenteunasensazionedibrezzanaturale,conunmaggiorecomfort.
Ilcomandoselettoresituatoalcentrodellagrigliadidiffusione(Fig.3)consentediselezionarelamodalitàdifunzionamentodellagrigliapiùadatta.
Rotazione360º Rotazionedelcomandoinsensoorario.
Grigliafissa Rotazionedelcomandoinsensoantiorario.
15
ITA
LIA
NO
Regolazione dell’inclinazione
IlMETEORNTdisponedi5gradidi inclinazionedellosteloperproiettare l’aria indirezionidiverse,siache l’apparecchiosiaappoggiatosuunasuperficieorizzontalesiachesia ins-tallatoapareteosulsoffitto(Fig.4).Permodificarel’inclinazione,bastasostenerelosteloespingereilventilatoreall’indietro,finchénonsisenteun“clic”.Ènormalecheoppongaunacertaresistenza.
Nota: L’inclinazione massima si può selezionare solo se l’apparecchio è installato a parete o sul soffitto.
MANUTENZIONE
Prima di pulire l’apparecchio, occorre scollegarlo dalla rete elettrica.
• Questi apparecchi non richiedono una manutenzione speciale. Non cercare di smontarel’apparecchio.Perpulirlo,bastapassareall’esternounpannoleggermenteimbevutodiacquaedetergentedelicato.Perpulirel’apparecchio,nonutilizzaresolventinéprodottiabrasivi.
• Perrimuoverelapolveredallegrigliediingressoeuscitadell’ariaedallaventola,èpossibileutilizzareungettod’ariacompressaounaspirapolvere.
• Sesiprevededinonutilizzarel’apparecchioperunlungoperiododitempo,dopolapulizia,siconsigliadiconservarlonell’imballaggiooriginale,inunluogoasciuttoeprivodipolvere.
ASSISTENZA TECNICA
L’ampiaretedeiCentridiAssistenzaAutorizzatiS&Pgarantisceun’adeguataassistenzatec-nica.Incasodianomaliadell’apparecchio,lapreghiamodimettersiincontattoconunodeicentridiassistenzamenzionati,dovericeveràassistenzaperqualsiasiproblema.QualunquemanipolazionedelprodottoeffettuatadapersoneestraneeaiCentridiAssistenzaAutorizzatiS&Pciobbligheràadannullarelasuagaranzia.IncasodidubbirelativiaiprodottiS&P,potràrivolgersiaiCentridiAssistenzaPostVendita,sesitrovainSpagna,oalsuorivenditoredifiduciasesitrovainqualsiasialtroPaesedelmondo.Perindividuareilcentropiùvicino,visitiilsitowebwww.solerpalau.com
MESSA FUORI SERVIZIO E RICICLAGGIO
• LanormaCEEel’impegnodaassumereconlegenerazionifutureciobbliganoalriciclaggiodeimateriali;sipregadigettaretuttiiresiduidell’imballaggioneicon-tenitoricorrispondentiedidepositaregliapparecchinonpiùutilizzabilipressoilGestoreAmbientalepiùvicino.
IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ RELATIVAMENTE A EVENTUALIDANNIARRECATIAPERSONEE/OCOSEDERIVANTIDALL’INOSSERVANZADELLEPRE-SENTEAVVERTENZE.
16
PO
RT
UG
UÊ
S
PORTUGUÊS
GENERALIDADES
• AgradecemosaconfiançadepositadanaS&Paoadquiriresteventiladorquefoifabricadosegundoasregrastécnicasdesegurança,emconformidadecomasnormasCEemvigor.
• Antesdecolocaresteprodutoemfuncionamento,leiaatentamenteasinstruçõesdeutili-zação,poiscontêminformaçõesimportantesparaasuasegurançaduranteautilizaçãoemanutençãodoaparelho.Guarde-asparafuturasconsultas.
• Verifiqueseoaparelhoestáemperfeitoestadoaodesembalá-lo,jáquequalquerdefeitodeorigemestácobertopelagarantiaS&P.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
•Verifiqueseatensão/ frequênciadarededealimentaçãocorres-ponde aos dados técnicos indicados na placa de característicaslocalizadanapartedetrásdoaparelho.
•Nãoutilizeoaparelhopertodebanheiras,duches,piscinasousaunas.
•Osmeiosdedesligamentoquedevemserintegradosnainstalaçãofixa,paraorespectivodesligamentodarededealimentação,devemterumadistânciadeaberturaentrecontactosdepelomenos3mmemtodosospólos,afimdepermitirumdesligamentocompletodeacordocomascondiçõesdesobretensãoClasseIII.
•Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído por pessoalqualificadooupeloserviçopós-vendadaS&P,afimdeevitarqual-querriscooudano.
•Nãoefectuealimpezacomoaparelhoemfuncionamentoenãoomergulhenaágua.
•Nãotoquenoaparelhocomasmãosmolhadas.
•Nãopuxepelocabopararetirarafichadatomada.
•Antesdedesligaroaparelhodaredeeléctrica,verifiqueseoselec-tordevelocidadesestánaposição0.
•Nãointroduzanenhumobjectoatravésdagrelhadeprotecção.
17
PO
RT
UG
UÊ
S
•Nãodeixeoaparelhoaoladodefocosdecalorousuperfíciesquentes.
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascomidadede8anosousuperiorepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasoufaltadeexperienciaeconhecimento,selhestiversidodadoasupervisãoouformaçãoapropiadasnoquedizrespeitoaousodoaparelhodeumamaneiraseguraequecomprendamosperi-gosqueimplica.Ascriançasnaodevembrincarcomoaparelho.
•AlimpezaeManutençãoarealizarpelousuárionaodebeserreali-zadaporcriançassemsupervisão.
FUNCIONAMENTO
Selecção de velocidade
Atravésdocomandodecontrololocalizadoàdireitadoaparelho(fig.1),poderáseleccionaravelocidadedefuncionamentodoventilador,dispondodetrêsvelocidadesdiferentes:0–Posiçãodeparagem 2–Velocidademédia1–Velocidademínima 3–Velocidademáxima
Modo de funcionamento continuado
Sedesejaqueoaparelhofuncionecontinuamente,gireocomandocentral(fig.2)nosentidoanti-horáriocolocando-onaposiçãoON.
Modo de funcionamento temporizado
Atravésdocomandocentral(fig.2)pode-seseleccionarotempodefuncionamentodoapa-relho,proporcionandoaoutilizadorconfortoepoupançadeenergia.Girandotalcomandonosentidohorário,pode-seprogramarotempodefuncionamentoatéummáximode2horas(120minutos).Umavezdecorridootempoprogramado,oventiladorpararáautomaticamen-te.
Giro de la grelha difusora
OMETEORNT tambémdispõededuasopçõesde funcionamentodagrelhadifusora.Aprimeiraopçãomantémagrelhafixa,oquepermiteutilizaroaparelhocomoventiladordefluxodearcontínuo.Asegundaopçãoéadegirodagrelha(360º),quepermiteumadistri-buiçãodoarproporcionandoaoutilizadorumasensaçãodebrisanatural,aumentandooseuconforto.
Ocomandoselector localizadonocentrodagrelhadifusora (fig.3)permiteaselecçãodomododefuncionamentodagrelhamaisapropriado.
Giro360º Girodocomandonosentidohorário.
Grelhafixa Girodocomandonosentidoanti-horário.
18
PO
RT
UG
UÊ
S
Regulação da inclinação
OMETEORNTtem5possíveisgrausdeinclinaçãodopéparaprojectaroaremdiferentesdirecções,tantoseoaparelhoseencontrarsobreumasuperfíciehorizontalcomoseestiverinstaladonaparedeoutecto(fig.4).Paramodificarainclinação,bastaseguraropéepuxaroventiladorparaatrásatéouviro“clique”deajuste.Énormalqueofereçacertaresistência.
Nota: A inclinação máxima apenas pode ser seleccionada em instalações de parede ou tecto.
MANUTENÇÃO
Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho da tomada.
• Estesaparelhosnãonecessitamdeumamanutençãoespecial.Nãotentedesmontá-lo,sim-plesmentepasseumpanoligeiramentehumedecidocomáguaeumdetergentesuavepeloexteriordoaparelho.Nãoutilizesolventesnemprodutosabrasivosparaefectuaralimpeza.
• Pararemoveraspoeiraspresentesnasgrelhasdeentradaesaída,bemcomoparalimparahélice,podeutilizarumjactodearouumaspirador.
• Senãovaiutilizaroaparelhoduranteumlongoperíododetempo,depoisdeefectuaralimpezadeacordocomasinstruçõesacima,guarde-onumlocalsecoeisentodepoeirasdentrodaembalagemoriginal.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AextensarededeServiçosOficiaisS&Pgaranteumaadequadaassistênciatécnica.Nocasodeobservaralgumaanomalianesteaparelho,porfavorcontactequalquerdosnos-sosserviços.oficiaismencionados,ondeserádevidamenteatendido.QualquermanipulaçãoefectuadaporpessoasalheiasaosServiçosOficiaisS&Pobrigariaaocancelamentodasuagarantia.ParaesclarecerqualquerdúvidarelativaaosprodutosS&Pdirija-seàRededeServiçosPósVendaseestiveremterritórioEspanhol,ouaoseudistribuidorhabitualnorestodomun-do.Localizeodistribuidordasuaáreanapáginawww.solerpalau.com
FIM DA VIDA ÚTIL E RECICLAGEM
• AnormaCEeocompromissoquedevemosadquirircomasfuturasgeraçõesobrigam-nosàreciclagemdemateriais.AgradecemosquedepositetodososresíduosdaembalagememcontentoresprópriosdereciclagemequeentregueosaparelhossubstituídosaoGestordeResíduosmaispróximo.
OFABRICANTENÃOSERESPONSABILIZAPELOSDANOSCAUSADOSAPESSOASE/OUCOISASRESULTANTESDOINCUMPRIMENTODESTASADVERTÊNCIAS.
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL
C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant
08150 Parets del VallèsBarcelona - España
Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com
Ref. 1431190-2