184
micromaxx ® MTC Medion Technologie Center D-45467 Mülheim/Ruhr Tel. 01805/633 633 Fax 018 05/665 566 (0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes) http://www.medion.com D I PT HU PL E NL GB F Medion Electronics Ltd. 120 Faraday Park Faraday Road Dorcan Swindon SN3 5JF Wilts Hot-Line: 0870 727 03 70 Fax: 017 93 71 57 16 [email protected] Medion France ZAC de La Bertraie Route de Sablé 72270 VILLAINES SOUS MALICORNE [email protected] http://www.medion.fr Medion Service Center Progetto Elettronica 92 s.p.a. Via de Gasperi, 88/A I - 20017 Mazzo di Rho (MI) Hotline CE: 199 30 90 78 [email protected] Medion Service Center Visonic S.A. Alejandro Sanchez 95-97 E-28019 Madrid Hot-Line: 902 151 448 Fax: 914 604 772 [email protected] Medion Service Center J.F. Kennedylaan 16 a 5981 XC Panningen Netherlands Hot-Line: 09 00 - 633 63 30 Fax: 09 00 - 665 56 60 [email protected] Medion Service Center Luma Rua Alfredo Guisado no. 4 1500-030 Lisboa Hotline: 808 20 18 34 Fax: 21 778 60 87 Medion Service Center Teleplan Polska Sp. Z.o.o. ul. Fordonska 248 G 85-766 Bydgoszcz Hot-Line: + 48 52 58 53 022 Fax: + 48 52 58 23 235 email: [email protected] RCE Ltd H-1118 Budapest Szurdok u. 1 Hot-Line: + 36 -1- 309 - 4746 + 36-1-309-4752 Fax: + 36-1-309-4741 [email protected] 02/05 CH Medion Service Lerzenstrasse 10 CH - 8953 Dietikon Hot-Line: 0848 - 33 33 32 Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 2

micromaxx - Medion · 2019. 8. 2. · Teile · Part names · Nom des pièces · Nombre de las piezas · Le parti del forno Onderdelen · Peças · Nazwy czÍ∂ci · Alkatrésznevek

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • micromaxx®

    MTC Medion Technologie CenterD-45467 Mülheim/Ruhr

    Tel. 01805/633 633Fax 01805/665 566

    (0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes)

    http://www.medion.com

    D

    I

    PT HUPL

    E NL

    GB F

    Medion Electronics Ltd.120 Faraday Park

    Faraday RoadDorcan

    Swindon SN3 5JF

    Wilts

    Hot-Line: 0870 727 03 70Fax: 01793 71 57 16

    [email protected]

    Medion FranceZAC de La Bertraie

    Route de Sablé72270 VILLAINES SOUS

    MALICORNE

    [email protected]://www.medion.fr

    Medion Service CenterProgetto Elettronica 92 s.p.a.

    Via de Gasperi, 88/AI - 20017 Mazzo di Rho (MI)

    Hotline CE: 199 30 90 78

    [email protected]

    Medion Service CenterVisonic S.A.

    Alejandro Sanchez 95-97E-28019 Madrid

    Hot-Line: 902 151 448Fax: 914 604 772

    [email protected]

    Medion Service CenterJ.F. Kennedylaan 16 a5981 XC Panningen

    Netherlands

    Hot-Line: 0900 - 633 6330Fax: 0900 - 665 5660

    [email protected]

    Medion Service CenterLuma

    Rua Alfredo Guisado no. 41500-030 Lisboa

    Hotline: 808 20 18 34Fax: 21 778 60 87

    Medion Service CenterTeleplan Polska Sp. Z.o.o.

    ul. Fordonska 248 G85-766 Bydgoszcz

    Hot-Line: + 48 52 58 53 022Fax: + 48 52 58 23 235

    email: [email protected]

    RCE LtdH-1118 Budapest

    Szurdok u. 1

    Hot-Line: + 36-1-309-4746+ 36-1-309-4752

    Fax: + 36-1-309-4741

    [email protected]

    02/0

    5

    CH

    Medion ServiceLerzenstrasse 10

    CH - 8953 Dietikon

    Hot-Line:0848 - 33 33 32

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 2

  • Mikrowelle mit Heißluft und GrillMicrowave Oven with Convection and GrillFour à micro-ondes avec convection et grilMicroonde con aria calda e grigliaMicroondas con aire caliente e grill Microgolfoven met heteluchtvermogen en grillForno de microondas com ar de calor e grelhadorKuchenka microfalowa z rusztem i podgrzewane powietrzeMikrohullámú sütö grillezö és forró levegö funkcióval

    micromaxx®

    Bedienungsanleitung · Instruction manualManuel de l’utilisateur · Instrucciones de manejoInstruções de operação · Istruzioni per l'usoBedieningshandleiding · Instrukcja użytkownika Felhasználói kézikönyv

    MM 42201MSN 5001 4774MSN 5001 9518

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 3

  • Teile · Part names · Nom des pièces · Nombre de las piezas · Le parti del forno

    Onderdelen · Peças · Nazwy czÍ∂ci · Alkatrésznevek

    micromaxx®

    1

    54

    72

    8

    9

    6 3

    1. Sicherheitsverriegelung der Tür · Door Safety Lock System · Système de verrouillage desécurité de porte · Sistema di chiusura di sicurezza del portello · Sistema de cierre seguro de la puerta · Veiligheidsvergrendeling voor de deur · Sistema de bloqueio de segurança da porta · Ajtózáró biztonsági rendszer · Bezpieczny zamek drzwiczek

    2. Sichtfenster · Oven Window · Fenêtre du four · Finestrella del forno Ventana del horno · Ovenvenster · Janela do forno · Sütő ablaka · Okno kuchenki

    3. Lüftung · Oven Air Vent · Ventilation du four · Ventilazione del fornoVálvula de escape del aire del horno · Ventilatiegat · Ventilação do ar do forno A sütő légnyílása· Otwór wentylacyjny

    4. Schaft · Shaft · Axe · Perno · Eje · Aandrijvingsas · Eixo · Tengely · O ś

    5. Rollenring · Roller Ring · Couronne à rouleaux · Anello di rotazione Anillo de ruedas · Ring op wieltjes · Aro giratório · Forgó gyűrű · Podstawa obrotowa

    6. Glasdrehteller · Glass Tray · Plateau en verre · Piatto di vetro Bandeja de cristal · Draaischotel · Prato de vidro · Üvegtálca · Szklana tacka

    7. Bedienfeld · Control Panel · Panneau de commande · Pannello di controllo · Panel decontrol · Bedieningspaneel · Painel de comando · Vezérlőpult · Panel sterowania

    8. Grill · grill · gril · griglia · grill · grill · grelha · Grill · Grillkészülék

    9. Grillrost · Metal Rack · Support en métal · Griglia di metallo · Marco de metal Metalen rek · Aro de metal · Fém tartókeret · Metalowa kratka

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 4

  • 10 Display Kochzeit, Power, Anzeige und Zeitwerden angezeigtDisplay Cooking time, power, display and time are shownDisplay Il affiche le temps de cuisson, la puissance, l'affichage et le tempsDisplay Vengono visualizzati il tempo di cottura, la potenza, le indicazioni e l'oraPantalla Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, la indicación y el tiempoDisplay Kooktijd, Power, display en tijd worden weergegevenMostrador Tempo de cozedura, energia, aviso e hora serão mostradosWyświetlacz Czas gotowania, Power, wskazywane będą wskaźnik i czasKijelző A kijelzőn a főzési idő, a teljesít-mény és az idő jelenik meg

    11 Mikrowelle Zur Auswahl der MikrowellenleistungsstufeMicrowave To select the microwave power levelMicro-ondes Pour sélectionner le niveau de puissance du micro-ondesForno a microonde Per selezionare il livellodi potenza del forno a microondeMicroondas Para la selección de los niveles de potencia del microondasMicrogolfoven Selecteren van de vermogensstand voor de microgolfovenMicroondas Para a selecção do grau de potência do microondasMikrofale Do wybierania stopnia mocy kuchenki mikrofalowejMikrohullám A mikrohullámú teljesítményfokozat kiválasztásához

    12 Grill Zum Einstellen des Grill-/KochprogrammsGrill To set the grill cooking/cooking programGrill Pour régler le programme de gril/de cuissonGriglia Per impostare il programma di cottura/ cottura alla grigliaGrill Para ajustar el programa de grill/cocciónGrill Instellen van het grill-/kookprogrammaGrelha Para o ajuste do programa grelhar/cozer Grill Do nastawiania programu grillowania/ gotowaniaGrillrács A grillezés/főzés beállításához

    13 Heißluft Zum Einstellen der HeißlufttemperaturConvection To set the convection temperatureConvection Pour régler la température del'air chaudAria calda Per impostare la temperaturadell'aria caldaAire caliente Para ajustar la temperatura del aire calienteHete lucht Instellen van de hetelucht-temperatuur

    Ar quente Para o ajuste da temperatura doar quenteGorące powietrze Do nastawiania temperatury gorącego powietrzaForró levegő A forrólevegő-hőmérsékletbeállításához

    14 Mikrowelle + Grill Zur Auswahl einer von zwei kombinierten KocheinstellungenMicrowave + Grill To select one out of twocombined cooking settingsMicro-ondes + Gril Pour sélectionner un desdeux programmes de cuisson combinésMicroonde + grill Per selezionare una di dueimpostazioni combinate di cotturaMicroondas + Grill Para seleccionar uno dedos ajustes de cocción combinadosMicrogolf + grill Selecteren van één van detwee gecombineerde kookinstellingenMicroondas + grelha Para seleccionar um apartir de dois ajustes de cozedura combinadosKuchenka mikrofalowa + grill Do wybierania jednej z dwóch kombinowanychnastaw gotowaniaMikrohullám + grill A kétféle kombináltfőzési beállítás közül az egyik kiválasztásához

    15 Mikrowelle + Heißluft Zur Auswahl einer von vier kombinierten KocheinstellungenMicrowave + Convection To select one outof four combined cooking settingsMicro-ondes + Convection Pour sélectionner un des quatre programmes decuisson combinésMicroonde + aria calda Per selezionare unadi quattro impostazioni combinate di cotturaMicroondas + aire caliente Para seleccionar uno de cuatro ajustes de coccióncombinadosMicrogolf + hete lucht Selecteren van éénvan de vier gecombineerde kookinstellingenMicroondas + ar quente Para a selecção deum entre quatro ajustes de cozedura combinadosMikrofale i termoobieg Do wybierania jed-nej z czterech kombinowanych nastaw gotowaniaMikrohullám + forró levegő A négyfélekombinált főzési beállítás közül az egyik kiválasztásához

    16 Zeit/Menü Drehschalter zum Einstellen derKochzeit oder Auswahl des Auto MenüsTime/Menu Rotary switch for setting the cooking time or for selecting the auto menuTemps/Menu Commutateur rotatif pour régler le temps de cuisson ou pour sélectionner les menus autoTempo/Menu Manopola per impostare il tempo di cottura o per selezionare l'Auto MenuTiempo/Menú Interruptor giratorio para ajustar el tiempo de cocción o seleccionar elmenú AutoTijd/Menu Draaischakelaar voor het instellenvan de kooktijd of voor het selecteren van hetautomatisch kookmenuTempo/Menu Botão giratório para o ajustedo tempo de cozedura ou escolha do menuautomáticoCzas/menu Przełącznik obrotowy do nasta-wiania czasu gotowania lub wybierania menuAutoIdő/Menü Forgókapcsoló a főzési időbeállításához vagy az Auto menü kiválasztásához

    17 Start/Quick Start Zum Starten des Kochprogramms oder Einstellen des QuickStart KochprogrammsStart/Quick Start To start the cooking programor to set the Quick Start cooking programDémarrage/Démarrage rapide Pour démarrer le programme de cuisson ou poursélectionner le démarrage rapide du

    programme de cuissonStart/ Quick Start Per avviare il programmadi cottura o per impostare il programma di cottura Quick Start Inicio/Inicio rápido Para poner en marcha elprograma de cocción o ajustar el programa decocción Inicio rápidoStart/ Quick Start Het kookprogramma starten of het „Quick Start“-kookprogrammainstellenIniciar/ Início rápido Para o início do programa de cozedura ou ajuste do programade cozedura com início automático Start/Quick Start Do startowania programugotowania lub nastawiania programu gotowania Quick StartIndítás/Gyorsindítás A főzés indításáhozvagy a Gyorsindítás beállításához

    18 Gewicht Zur Auswahl der Essensmenge oderzum Bestätigen des KochzeiteinstellungsstandesWeight To select the food quantity or to confirm the set cooking time statusPoids Pour sélectionner la quantité ou pourconfirmer le réglage du temps de cuissonPeso Per selezionare la quantità di alimenti oper confermare l'im postazione del tempo dicottura Peso Para seleccionar la cantidad de comidao para confirmar el ajuste actual de tiempo decocciónGewicht Selecteren van de hoeveelheidetenswaren of bevestigen van de instellingvan de kooktijdPeso Para seleccionar a quantidade de comida ou para confirmar a situação de aju-ste do tempo de cozeduraWaga Do wybierania ilości jedzenia lub potwierdzenia stanu nastaw czasu gotowaniaTömeg Az ételmennyiség kiválasztásáhozvagy a főzési idő beállításának me-gerősítéséhez

    19 Stop/Reset Zum Stoppen des Kochpro-gramms oder zum Löschen aller vorherigenEinstellungen vor dem Beginnen des KochensStop/Reset To stop the cooking program orto delete all previous settings prior to the cooking startArrêt/Remise à zéro Pour arrêter le programme de cuisson ou pour effacer toutréglage précédent avant de commencer lacuissonStop/Reset Per arrestare il programma dicottura o per cancellare tutte le impostazioni precedenti, prima di avviare la cotturaParada/Reset Para parar el programa de cocción o para borrar todos los ajustes previos antes de empezar con la cocciónStop/Reset Stoppen van het kookprogrammaof wissen van alle instellingen voordat met hetkoken wordt begonneParar/Recomeçar Para interromper oprograma de cozimento ou apagar todos osajustes anteriores antes do início do cozimento Stop/Reset Do zatrzymywania programu go-towania lub skasowania wszystkich poprzed-nich nastaw przed rozpoczęciem gotowaniaStop/Reset A főzés leállításához vagy afőzés előtt minden korábbi beállítás tör-léséhez

    20 Uhr/Timer Zum Einstellen der Uhr oder des TimersClock/Timer To set the clock or the timerHeure/Timer Pour régler l'heure ou le timerOra/Timer Per impostare l'ora o il timerReloj/Temporizador Para ajustar el reloj o eltemporizadorKlok/timer Instellen van de klok of de timerRelógio/Temporizador Para o ajuste do relógio ou do temporizadorZegar/timer Do nastawiania zegara lub timera Óra/Timer Az óra vagy a Timer beállításához

    Bedienfeld · Control panel · Panneau de commande · Pannello comandi · Panel de control

    Bedieningspaneel · Painel de comando · Panel sterowania · Kezelõegység

    1

    10

    18

    13

    12

    14

    15

    20

    16

    11

    19

    17

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 1

  • D

    Inhaltsverzeichnis

    2 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    INHALTSVERZEICHNIS

    Bedienfeld..............................................................................................................1

    Technische Daten ..................................................................................................2

    Herzlichen Dank ....................................................................................................3

    Lieferumfang prüfen...............................................................................................3

    Sicherheitshinweise ...............................................................................................4

    Vor dem Gebrauch.................................................................................................7

    Inbetriebnahme......................................................................................................9

    Kochen und Garen mit der Mikrowelle.................................................................11

    Einstellen der Ofenfunktionen..............................................................................12

    Mikrowelle............................................................................................................13

    Grill ......................................................................................................................14

    Mikrowelle + Grill ................................................................................................15

    Mikrowelle + Heißluft ..........................................................................................16

    Schnell auftauen .................................................................................................17

    Einstellungen des „Auto Menu“ ...........................................................................18

    Weitere Eigenschaften ........................................................................................20

    Reinigung und Pflege ..........................................................................................21

    .............................................................................................................................22

    .............................................................................................................................42

    .............................................................................................................................62

    .............................................................................................................................82

    ...........................................................................................................................102

    ...........................................................................................................................122

    ...........................................................................................................................142

    ...........................................................................................................................162

    Technische Daten

    Modell:...............................................................MM 42201

    Stromversorgung:..............................................230V~50Hz

    Mikrowellenfrequenz: ........................................2450 MHz

    Leistungsaufnahme (Mikrowelle):......................1400 W

    Leistungsaufnahme (Heißluft): ..........................1400 W

    Leistungsaufnahme (Grill): ................................1200 W

    Maximale Garleistung:.......................................900 W

    Fassungsvermögen:..........................................25 l

    Durchmesser Drehscheibe: ..............................314 mm

    Nettogewicht:.....................................................~19 kg

    Technische Änderungen vorbehalten.

    GB

    F

    I

    E

    NL

    PT

    PL

    HU

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 2

  • Herzlichen Dank D

    3micromaxx®

    HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUENWir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Mikrowelle und sind überzeugt, dass Sie mitdiesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktionund Leistungsbereitschaft Ihrer Mikrowelle zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:

    Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!

    Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden,wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Falls Sie die Mikrowelle einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Gebrauchs-anleitung dazu.

    Entsorgung

    Verpackung

    Ihre Mikrowelle befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.

    Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder könnendem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

    Gerät

    Werfen Sie die Mikrowelle, wenn Sie kaputt ist oder ausrangiert wird, keinesfallsin den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Ent-sorgung.

    Lieferumfang prüfen

    Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig aus.

    Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:

    - Mikrowelle

    - Rollenring

    - Glasteller

    - Grillrost

    - Bedienungsanleitung mit Garantiedokumenten

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 3

  • Sicherheitshinweise

    4 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Sicherheitshinweise

    Einsatzbereich

    • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.Es darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in mikro-wellengeeigneten Behältnissen verwendet werden.

    • Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern muss dasKochgerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung bewacht werden.

    • Die Mikrowelle eignet sich nicht zum Zubereiten von Speisen in schwimmen-dem Fett. Ebenso eignet sich das Gerät nicht zum Trocken von Gegen-ständen. Achtung Brandgefahr!

    • Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht benutzen dürfen, da KinderGefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können, nochnicht erkennen.

    Aufstellung und elektrischer Anschluß

    • Schließen Sie die Mikrowelle nur an eine ordnungsgemäße 230V~50HzSchutzkontaktsteckdose an, die mit mindestens 16 Ampère gesichert ist. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

    • Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile ebene Oberfläche in einem geschützten trockenen Raum auf.

    • Beachten Sie die Mindestabstände und verdecken Sie auf keinen Fall die Lüftungsschlitze. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, da dieseim Betrieb heiß wird.

    • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Sollte das Gerät dennoch einmal mit Wasser in Berührung gekommen sein, ziehen Sie sofortden Netzstecker aus der Steckdose.

    Hinweis:

    Während des Betriebs können die berührbaren Oberflächen sehr heiß werden.Achtung! Heiße Oberfläche!

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 4

  • Sicherheitshinweise D

    5micromaxx®

    Inbetriebnahme und Gebrauch

    • Verwenden Sie die Mikrowelle nur mit dem beiliegenden Rollenring und Drehteller.

    • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Gargut im Garraum.

    • Verwenden Sie nur das beiliegende oder von uns freigegebene Zubehör.

    • Verwenden Sie nur Geschirr, das speziell für Mikrowellen geeignet ist.

    • Benutzen Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metallverzierungen,metallisches Geschirr oder den Grillständer, da es sonst zu Beschädigungenam Gerät kommen kann.

    • Entfernen Sie keine Abdeckungen der Mikrowelle oder die Innenfolie des Sichtfensters, da sonst Mikrowellenstrahlung austreten kann.

    • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.

    Hinweis:

    Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle kann es zu sogenanntem Siedeverzug kommen, d.h., dass die Flüssigkeit bereits Siedetemperatur hat, ohne dass die beim Kochen typischen Dampfblasen auftreten. Bei Erschüt-terungen, wie sie z.B. bei dem Herausnehmen entstehen, kommt es dann zu einem plötzlichen Aufkochen der Flüssigkeit. Vorsicht: Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verbrühen!

    Deshalb: Beim Erhitzen von Flüssigkeiten stellen Sie unbedingt einen Stab ausGlas oder Keramik in das Gefäß. So verhindern Sie ein verspätetes Aufkochen der Flüssigkeit.

    • Erwärmen Sie niemals Gargut in verschlossenen Behältern. Bei Flaschen, wie z.B. Babyflaschen, unbedingt den Verschluss abnehmen, da sie leicht explodieren können.

    • Bei Gargut mit fester Haut, wie z.B. Würste oder Tomaten, vor dem Erhitzendie Haut an verschiedenen Stellen anritzen, um ein Platzen der Lebensmittelzu vermeiden.

    • Kochen Sie Eier nur in speziell dafür vorgesehenem Mikrowellengeschirr. Erwärmen Sie hartgekochte Eier nicht in der Mikrowelle.

    Achtung: Bereits gekochte Eier können auch nach der Entnahme aus dem Garraum noch platzen.

    • Nach dem Erhitzen durchmischen Sie wenn möglich das Gargut, um einegleichmäßige Temperaturverteilung zu erlangen, oder lassen es für eine kurze Zeit nachgaren.

    • Prüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur der mit der Mikrowelle erwärmten Speisen. Bei Babynahrung müssen Sie spezielle Sorgfalt walten lassen und vor der Prüfung der Temperatur die Kindernahrung immer umrühren oder schütteln, um Verbrennungen zu vermeiden.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 5

  • Sicherheitshinweise

    6 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Störung

    • Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigungen.

    • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie das Gerät auf Be-schädigungen.

    • Wenn Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät auf keinen Fallin Betrieb. Ziehen Sie sofort das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.

    • Lassen Sie ein defektes Gerät sowie ein beschädigtes Netzkabel umgehendvon einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich anden Medion-Service, um Gefährdungen zu vermeiden.

    Warnung!

    Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendeine War-tungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckungerfordert, welche den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergiesicherstellt.

    • Bei Rauchentwicklung die Tür unbedingt geschlossen halten, um Flammenbil-dung zu vermeiden bzw. bereits bestehende zu ersticken und sofort das Gerätmit der Stop/Löschen-Taste ausschalten.

    • Danach umgehend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

    Warnung!

    Bei Beschädigungen am Gehäuse, an Abdeckungen, an der Tür oder am Türverschluss, an der Türdichtung und Dichtflächen dürfen Sie das Gerät aufkeinen Fall in Betrieb nehmen.

    Lassen Sie das Gerät durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instandsetzenoder wenden Sie sich an den Medion-Service.

    • Achten Sie auch darauf, dass sich die Mikrowelle nicht zu nah an einer Wär-mequelle oder in einen Bereich befindet, in dem sie mit Wasser in Berührungkommen könnte.

    Über Mikrowellen

    Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, welche eine Erwärmung Ihrer Speisen in dem Garinnenraum bewirken. Je mehr Wasser sich in den Lebensmitteln befindet, desto besser erwärmen sich diese. Um eine optimale Verteilung der Wärme zu erlangen, lassen Sie fertig erhitzte Gerichte ein bis zwei Minuten in der Mikrowelle zum Nachgaren stehen.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 6

  • Vor dem ersten Gebrauch D

    7micromaxx®

    Vor dem ersten Gebrauch

    Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig aus.

    • Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene, stabile und Hitze unempfindlicheOberfläche. Beachten Sie hierbei die Mindestabstände.

    Hinweis:

    Überprüfen Sie die Mikrowelle auf etwaige Schäden - beispielsweise, ob die Tür versetzt oder verbogen ist, Türdichtungen und Dichtflächen beschädigt sind,Scharniere und Verschluss defekt oder locker sind, und ob im Innern des Gerätes oder an der Tür Beulen oder Dellen vorhanden sind. Falls irgendeineBeschädigung vorliegt, nehmen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich in dem Fall an den Kundendienst.

    • Achten Sie auch darauf, dass sich die Mikrowelle nicht zu nah an einer Wärmequelle oder in einen Bereich befindet, in dem sie mit Wasser inBerührung kommen könnte.

    • Stellen Sie keine Gegenstände (Vasen, Decken o. ä.) auf das Gerät.

    • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, bevor Sie die Ver-packung wegwerfen.

    • Bevor Sie Ihre neue Mikrowelle mit Grill und Heißluft das erste Mal in Betriebnehmen, reinigen Sie zunächst das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellvorhandenen Produktionsrückständen.

    • Entfernen Sie die Schutzfolie von Gerät und Bedienfeld.

    • Reinigen Sie alle Zubehörteile in heißem Wasser mit einem milden Spülmittelund trocknen sie ab.

    • Säubern Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch sorgfältig innen und außenund trocknen es ab.

    Die Mikrowelle darf nicht im Freien verwendet werden!

    10 cm30 cm

    10 cm

    10 cm

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 7

  • Vor dem ersten Gebrauch

    8 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Gerät leer aufheizen

    • Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör in der Betriebsart Grill ein. Drehen Sie dazu den Leistungsknopf im Uhrzeigersinnüber die höchste Stufe der Mikrowelle hinaus.

    • Stellen Sie den Zeitschalter auf 20 Minuten.

    • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.

    • Nach 20 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie bis esvollständig abgekühlt ist.

    • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerätanschließend noch einmal mit einem feuchten Tuch und trocknen es ab.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 8

  • Inbetriebnahme D

    9micromaxx®

    InbetriebnahmeAchtung!

    Die Schutzfolie auf der Türinnenseite und die Pappe rechts im Garinnenraumnicht entfernen, da sonst Mikrowellenstrahlung austreten kann!

    Kontrollieren Sie das Netzkabel und das Gerät, besonders die Tür und die Tür-verriegelung auf Beschädigungen.

    Achtung!

    Bei Beschädigungen jeder Art darf das Gerät nicht an das Stromnetz ange-schlossen werden. Lassen Sie das Gerät durch eine dafür qualifizierte Fach-werkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an die Service-Hotline.

    • Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäße Schutzkontaktnetz-steckdose (230V~50Hz).

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen oder scharfenKanten in Berührung kommen kann.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 9

  • Inbetriebnahme

    10 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Glasteller einsetzen

    • Legen Sie den Rollenring in die Mitte des Garraums.

    • Legen Sie den Glasteller auf den Rollenring und positionieren Sie ihn so, dasser auf derAntriebsachse einrastet.

    Grillrost einsetzen

    • Zum Grillen oder im Heissluftbetrieb stellen Sie den Grillständer mit dem Rostnach oben mittig auf den Glasteller.

    Achtung!

    Den Grillständer nicht bei reinem Mikrowellenbetrieb einstellen!

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 10

  • Kochen und Garen D

    11micromaxx®

    Kochen und Garen mit der Mikrowelle

    • Um die Nahrungsmittel zum Garen richtig einzufüllen und anzuordnen, brin-gen Sie die dicksten Stücke am äußeren Rand unter.

    • Beachten Sie die genaue Koch- oder Garzeit.

    • Wählen Sie die kürzeste angegebene Koch- oder Garzeit und verlängern Siesie bei Bedarf. Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sichentzünden.

    • Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden; außerdem wird das Essengleichmäßiger gegart.

    • Speisen wie Hähnchenteile und Hamburger sollten während der Zubereitungin der Mikrowelle einmal umgedreht werden, um das Garen zu beschleuni-gen. Größere Teile wie Braten oder Brathähnchen müssen mindestens einmalumgedreht werden.

    • Wichtig ist auch ein Umschichten, z.B. bei Fleischbällchen: Nach der Hälfte der Zubereitungszeit sollten die Speisen von oben nach untenund innen nach außen umgeschichtet werden.

    Mikrowellentaugliche Materialien und Gegenstände

    • Ideale Materialien für den Gebrauch in der Mikrowelle sind solche, die mikrowellendurchlässig sind, bei denen die Energie durch das Behältnisdurchdringen und das Essen erhitzen kann.

    • Mikrowellen können Metall nicht durchdringen, so dass Metallbehältnisse oderGeschirr mit Metallteilen nicht verwendet werden sollten.

    • Verwenden Sie bei der Zubereitung in der Mikrowelle keine Produkte ausRecyclingpapier, da diese kleine Metallfragmente enthalten können, die Fun-ken und/oder einen Brand auslösen können.

    • Empfohlen werden runde/ovale statt quadratische/längliche Geschirrformen,da die Speisen in den Ecken leicht überkochen.

    • Schmale Alufolienstreifen können zum Abdecken verwendet werden, um einÜberkochen in den Ecken zu verhindern, auf die sich die Mikrowellenenergievorrangig konzentriert. Verwenden Sie jedoch nicht zuviel Alufolie und haltenSie einen Abstand von 2,5 cm zwischen Folie und Innenwand ein.

    Die nachstehende Liste ist eine allgemeine Orientierungshilfe, die Ihnen beider Wahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll:

    KochgeschirrKombikochen

    Hitzebeständiges Glas Nicht-hitzebeständiges GlasHitzebeständige KeramikMikrowellentaugliches KunststoffgeschirrKüchenpapierMetalleinsatzMetallrostAlufolie und Folienbehältnisse

    in der Mikrowelle

    Ja NeinJaJaJa

    NeinNeinNein

    Grillen

    Ja NeinJa

    NeinNeinJaJaJa

    Kombination

    Ja NeinJa

    NeinNeinNeinNeinNein

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 11

  • Einstellen der Ofenfunktionen

    12 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Einstellen der OfenfunktionenSignaltöne während des Einstellens

    • ein Ton: Eingabe wurde angenommen.

    • zwei Töne: Eingabe wurde nicht angenommen. Bitte prüfen Sie die Einstellungen und versuchen es noch einmal.

    Einstellen der Uhr

    1. Drücken Sie die Uhr/Timer Taste (19).

    2. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) bis die korrekte Stunde angezeigt wird.

    3. Drücken Sie die Uhr/Timer Taste (19).

    4. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) bis die korrekten Minuten angezeigt werden.

    5. Drücken Sie die Uhr/Timer Taste (19) zur Bestätigung.

    Hinweis:

    • Die Uhr startet automatisch bei 1:00, wenn der Ofen angeschlossen wird.

    • Um die Timer Funktion zu nutzen, drücken Sie die Uhr/Timer Taste (19) unddrehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) um die Nachgarzeit von max. 95 min.einzustellen.

    Quick StartNutzen sie die Funktion, um den Ofen auf Mikrowelle umzustellen und den Kochvorgang sofort zu starten, ohne weitere Voreinstellungen.

    1. Drücken Sie die Start Taste (16) in schneller Folge, um die Kochzeit festzulegen.

    2. Die maximale Kochzeit beträgt 10 Minuten.

    3. Der Ofen startet 2 Sekunden später.

    4. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönen vier Signaltöne und „END“ erscheint imDisplay.

    5. Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18) oder öffnen Sie die Tür, bevor Sie eineandere Kochfunktion starten.

    Den Ofen während er „arbeitet“ stoppen:

    1. Drücken Sie einmal die Stop/Reset Taste (18), um den Kochvorgang zu unterbrechen.

    2. Sie können den Ofen durch Drücken der Start Taste (16) neu starten.

    3. Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18), um alle Vorgaben zu löschen.

    Hinweis:

    Der Ofen stoppt jeden Vorgang, wenn die Tür geöffnet wird.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 12

  • Mikrowelle D

    13micromaxx®

    Beispiel:

    Sie wollen 5 min. auf der Leistungsstufe 60% kochen:

    1. Drücken Sie die Mikrowellen Taste (10) fünfmal.

    2. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) bis die korrekte Kochzeit (5:00) im Display erscheint.

    3. Drücken Sie nun bitte die Start Taste (16).

    4. Der Garvorgang beginnt.

    Hinweis:

    1. Wenn Sie das Kochen zeitweise unterbrechen wollen, drücken Sie dieStop/Reset Taste (18) einmal, Sie können dann durch erneutes Betätigen derStart Taste (16) den Kochvorgang fortsetzen oder durch zweimaliges Drückender Stop/Reset Taste (18) den Kochvorgang beenden.

    2. Wenn die Kochzeit beendet ist, ertönt 4x ein Signalton und „END“ erscheint imDisplay. Bevor Sie einen neuen Kochvorgang starten, muss das Displaygelöscht und das System durch Drücken der Stop/Reset Taste (18) wieder inden Ausgangszustand zurückgesetzt werden.

    MikrowelleDas Kochen in der Mikrowelle erlaubt Ihnen Kochleistung und Zeit anzuwenden. Als Erstes wählen Sie eine Leistungsstufe aus, indem Sie einge Male (siehe Tabelle unten) die Mikrowellen Taste (10) drücken. Dann stellen Sie durch Drehen des Zeit/Menü Reglers (15) die Kochzeit ein(max. 95 min.), bevor Sie die Start Taste (16) drücken.

    Drücken der Mikrowellen Taste (10) zur Auswahl der Kochleistung:

    Drücken

    1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x

    10 x 11 x

    Leistung

    100% (P-HI) 90% (P-90)80% (P-80)70% (P-70) 60% (P-60)50% (P-50) 40% (P-40)30% (P-30) 20% (P-20)10% (P-10) 0% (P-00)

    Beschreibung

    Hoch

    Medium-Hoch

    Medium

    Medium Niedrig/Auftauen

    Warmhalten von Speisen

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 13

  • Grill

    14 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    GrillZum Grillen besonder geeignet sind dünne Fleischstücke, Steaks, Koteletts,Kebabs, Würste und Hähnchenstücke, sowie warme Sandwichs und Auflaufge-richte.

    Beispiel:

    Sie wollen 12 Min. Grillen programmieren:

    1. Vergewissern Sie sich, dass das System in seiner Grundeinstellung ist, d. h.kein Kochprogramm ist aktiv und das System ist bereit für Anweisungen.

    2. Drücken Sie die Grill Taste (11).

    3. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) auf 12:00.

    4. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Hinweis:

    Die Grillleistung ist im System als Maximumleistung eingestellt. Die maximale Kochzeit für den Grill beträgt 95 Min.

    HeißluftKochen mit Heißluft

    Drücken Sie die Heißluft Taste (12), um die Temperatur einzustellen.

    Während des Heißluft Garens, zirkuliert heiße Luft durch den Ofenhohlraum, umdas Essen schnell und gleichmäßig braun und knusprig zu machen. Dieser Ofenkann auf zehn verschiedene Kochtemperaturen programmiert werden.

    Beispiel:

    Sie wollen auf 180°C für 40 Min. kochen.

    1. Drücken Sie die Heißluft Taste (12) dreimal.

    2. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) bis die korrekte Kochzeit im Display angezeigt wird, z.B. H40 = 40 Minuten.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Drücken

    1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x ...

    Temperatur (°C)

    200190180170160150140

    ...

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 14

  • Mikrowelle + Grill D

    15micromaxx®

    Hinweis:

    • Die maximal Heißluft Garzeit beträgt 9 h und 30 Min. Ist diese Zeit abgelaufentönt viermal der Signalton und „END“ erscheint im Display. Drücken Sie dieStop/Reset Taste (18), und löschen Sie „END“, bevor Sie eine neue Kochfunktion starten.

    • Sie können durch Drücken der Heißluft Taste (12) die Temperatur währenddes Kochens überprüfen.

    Vorheizen und Kochen mit HeißluftIhr Ofen kann darauf programmiert werden, vorheizen und kochen zu kombinieren.

    Beispiel:

    Sie wollen den Ofen auf 170°C vorheizen und dann 35 Min. kochen.

    1. Drücken Sie viermal die Heißluft Taste (12).

    2. Drücken Sie die Start Taste (16). Wenn der Ofen die vorprogrammierte Zeit erreicht hat, ertönt ein Signalton und „PREH“ erscheint im Display.

    3. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie den Behälter mit Essen in die Mitte der Platte.

    4. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) zum Programmieren der Kochzeit.

    5. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Hinweis:

    Die Vorheizphase kann bis zu 30 Min. dauern. 200°C werden nach ca. 15 Min.erreicht.

    Mikrowelle + GrillDiese Funktion erlaubt es Ihnen, das Kochen in der Mikrowelle mit dem Grillen inzwei verschiedenen Einstellungen zu verbinden.

    Als erstes drücken Sie die Mikrowelle + Grill Taste (13) ein- oder zweimal, um eine geeignete Kombination einzustellen. Nun wählen Sie Ihre gewünschteKochzeit durch Drehen des Zeit/Menü Reglers (15) aus. Wenn Sie die Start Taste (16) gedrückt haben, fängt das System an zurückzuzählen.

    Hinweis:

    • Die maximale Kochzeit beträgt hier 95 Minuten.

    • Während des Kochens können Sie durch Drücken der Mikrowelle + GrillTaste (13) die programmierten Einstellungen sehen.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 15

  • Kombination 1

    30% der Zeit für die Mikrowellen- und 70% der Zeit für die Grillfunktion. Geeignetfür Fisch, Kartoffeln oder Aufläufe.

    Beispiel:

    Sie möchten Kombination 1 für 25 Min. wählen.

    1. Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18).

    2. Drücken Sie die einmal die Mikrowelle + Grill Taste (13).

    3. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) auf 25:00.

    4. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Kombination 2

    55% der Zeit für die Mikrowellen- und 45% der Zeit für die Grillfunktion. Geeignetfür Pudding, Omelett, gebackene Kartoffeln und Geflügel.

    Beispiel:

    Sie möchten Kombination 2 für 12 Min. wählen.

    1. Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18).

    2. Drücken Sie die zweimal die Mikrowelle + Grill Taste (13).

    3. Drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) auf 12:00.

    4. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Mikrowelle + HeißluftDieser Ofen hat vier vorprogrammierte Einstellungen, die es einfach machen, mitdieser Kombination automatisch zu erhitzen und zu garen.

    Drücken Sie die Mikrowelle + Heißluft Taste (14), um die Temperatur auszuwählen.

    Beispiel:

    Angenommen, Sie wollen einen Kuchen 24 Minuten auf KOMB3 backen.

    1. Drücken Sie dreimal die Mikrowelle + Heißluft Taste (14).

    2. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15), um die Backzeit einzustellen.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    4. Der Backvorgang wird gestartet.

    Mikrowelle + Heißluft

    16 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    KOMB1 KOMB2 KOMB3 KOMB4

    Drücken

    1 x2 x3 x4 x

    Ofen Temperatur (°C)

    230200180150

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 16

  • Schnell auftauen D

    17micromaxx®

    Hinweis:

    • Die maximal Heißluft Garzeit beträgt 9 h und 30 Min. Ist diese Zeit abgelaufen,tönt viermal der Signalton und „END“ erscheint im Display. Drücken Sie dieStop/Reset Taste (18), und löschen Sie „END“, bevor Sie eine neue Kochfunktion starten.

    • Sie können durch Drücken der Mikrowelle + Heißluft Taste (14) die Tempera-tur während des Kochens überprüfen.

    Schnell auftauen (Gewicht Taste)Beispiel:

    Sie wollen gefrorenes Essen in fünf Minuten auftauen.

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „08“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17).

    3. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15), um die Auftauzeit zu programmieren.

    Hinweis:

    • Für rohes oder gekochtes eingefrorenes Essen gilt die Regel:5 Minuten pro Pfund.

    • Unterbrechen Sie den Ofen regelmäß, um aufgetaute Portionen zu entfernen.

    Wenn Essen nach der eingegebenen Zeit noch nicht aufgetaut ist, program-mieren Sie den Ofen in 1-Minuten-Abständen bis das Essen vollständig aufge-taut ist.

    • Wenn Sie Plastikbehälter aus dem Gefrierschrank benutzen, tauen Sie dasEssen gerade solagne darin auf, bis Sie es in einen Mikrowellen geeignetenBehälter umfüllen können.

    • Die maximale Auftauzeit beträgt 45 Minuten.

    • Ist diese Zeit abgelaufen, tönt viermal der Signalton und „END“ erscheint imDisplay. Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18), und löschen Sie „END“, bevor Sie eine neue Kochfunktion starten.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 17

  • Einstellungen des „Auto Menu“

    18 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Menge

    1 2 3 4

    Drücken Sie Gewicht

    1 x 2 x 3 x 4 x

    Kochzeit

    5 Min. 40 Sek.9 Min. 40 Sek.

    13 Min.17 Min.

    Menge

    1 2 3 4

    Drücken Sie Gewicht

    1 x 2 x 3 x 4 x

    Kochzeit

    2 Min. 20 Sek.4 Min.

    5 Min. 40 Sek.7 Min. 20 Sek.

    Einstellungen des „Auto Menu“„Auto Menu“ gestattet Ihnen Essen automatisch zu kochen oder aufzuwärmen,ohne Wattzahl oder Zeit einzustellen.

    Diese Speisen sind nur Beispiele!

    Gebackene Kartoffel1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „01“ und „CODE“ im Display

    steht.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) um die gewünschte Menge auszuwählen.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Hinweis:

    Nach Beenden des Kochprogramms lassen Sie das Essen bitte noch 5-10 Minuten im Ofen abkühlen.

    Getränke1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis "02" und "CODE" angezeigt

    wird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) um die gewünschte Menge auszuwählen.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Popcorn

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis "03" und "CODE" angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) einmal und die Kochzeit (2 Min. 30 Sek.)wird angezeigt.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Aufwärmen von Speisen

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis "04" und "CODE" angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) einmal und die Aufwärmzeit (3 Min. 40Sek.) wird angezeigt.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 18

  • Einstellungen des „Auto Menu“ D

    19micromaxx®

    Aufwärmen von Pizza (fertig gebacken, im Kühlschrank gekühlt)Pizza (klein)

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „05“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) einmal. Die Backzeit (1 Min. 10 Sek.) erscheint.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Pizza (groß)

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „05“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) zweimal und die Backzeit (3 Min. 30 Sek.)erscheint.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Fleischspieße

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „06“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) um die gewünschte Menge auszuwählen.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Hinweis:

    Nach der Hälfte der Kochzeit erinnert Sie ein Signalton daran, die Tür zu öffnenund die Spieße zu drehen. Schließen Sie danach die Tür, um die Kochzeit fortzusetzen.

    Kuchen

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „07“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) einmal. Die Backzeit (40 Min.) wird angezeigt.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Drücke Gewicht

    1 x 2 x 3 x 4 x

    Gewicht

    ca. 200 gca. 300 gca. 500 gca. 750 g

    Kochzeit

    12 Min.15 Min.23 Min.30 Min.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 19

  • Weitere Eigenschaften

    20 Mikrowelle mit Heißluft und Grill MM 42201

    Hinweis:

    Um die Backzeit abzubrechen:

    1. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis „07“ und „CODE“ angezeigtwird.

    2. Drücken Sie die Gewicht Taste (17) zweimal und drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) um die neue Kochzeit zu programmieren.

    3. Zum Bestätigen drücken Sie die Start Taste (16).

    Wenn Sie die Kuchen-Funktion nutzen, wird die neue Kochzeit erhalten bleiben, bis Sie sie ändern.

    Weitere EigenschaftenTimerfunktion im Kochbetrieb

    Bei der Timer Funktion handelt es sich um die eingestellte Nachgarzeit der Speisen. Um die Timer Funktion zu nutzen, drücken Sie die Uhr/Timer Taste(19) und drehen Sie den Zeit/Menü Regler (15) um die Nachgarzeit von max. 95Min. einzustellen.

    Drücken Sie die Start Taste (16) und dann die Stop/Reset Taste (18), um den Timer abzubrechen.

    Timerfunktion nach Beendigung des Kochbetriebs

    1. Halten Sie die Uhr/Timer Taste (19) für 3 Sekunden gedrückt.

    2. Drehen Sie den Zeit/Menü Drehregler (15) bis die gewünschte Zeit angezeigtwird.

    3. Drücken Sie die Start Taste (16).

    Hinweis:

    Die maximale Zeit beträgt 95 Minuten.

    Die Zeitanzeige erscheint für 3 Sek. im Display, bevor die Uhr oder die Kochzeitwieder angezeigt wird. Wenn die Zeit abgelaufen ist, erklingt ein langer Signalton.

    Drücken Sie die Stop/Reset Taste (18), um den Timer während des Vorgangs abzubrechen.

    Kindersicherung

    Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Betrieb durch Kleinkinder.

    Um die Kindersicherung einzustellen:

    Halten Sie die Stop/Reset Taste (18) 3 Sek. lang gedrückt, bis ein Signalton ertönt und „Lock“ im Display erscheint.

    Im gesperrten Zustand sind die Knöpfe ohne Funktion.

    Um die Kindersicherung abzubrechen:

    Halten Sie die Stop/Reset Taste (18) 3 Sek. lang gedrückt, bis ein Signalton ertönt. Und „Lock“ im Display erlischt.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 20

  • Reinigung und Pflege D

    21micromaxx®

    Reinigung und Pflege

    • Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Steckeraus der Steckdose.

    • Den Herd innen sauber halten. Spritzer oder verschüttete Flüssigkeiten, die an den Herdwänden haften, mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei starkerVerschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Keine Sprays oder sonstigen scharfen Reinigungsmittel verwenden, da sie die Türoberfläche angreifen, verkratzen oder abstumpfen könnten.

    • Die Außenflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um eineBeschädigung der Betriebsteile im Innern des Herdes zu verhindern, mussvermieden werden, dass Wasser in die Belüftungsöffnungen eindringt.

    • Wischen Sie Tür und Sichtfenster beidseitig ab. Wischen Sie die Tür-dichtungen und die angrenzenden Flächen öfter mit einem feuchten Tuch ab,um Reste und Spritzer zu entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.

    • Das Bedienfeld darf nicht nass werden. Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Wenn Sie das Bedienfeld reinigen, die Herdtür offen stehen lassen,um zu verhindern, dass der Herd versehentlich eingeschaltet wird.

    • Sollte sich im Innern oder auf den Außenflächen Dampf ansammeln, diesen mit einem weichen Tuch abwischen.

    • Dampf kann auftreten, wenn der Mikrowellenherd bei hoher Feuchtigkeit betrieben wird; das ist normal.

    • Der Glasdrehteller muss gelegentlich herausgenommen werden, um ihn zureinigen.

    • Den Teller in warmem schaumigem Wasser oder in der Geschirrspülmaschinespülen.

    • Der Rollenring und der Boden des Herdes sollten regelmäßig gereinigt werden, um eine starke Geräuschentwicklung zu vermeiden.

    • Die Bodenfläche des Herdes einfach mit einem milden Reinigungsmittel auswischen. Der Rollenring kann in mildem schaumigem Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gespült werden. Wenn Sie den Rollenring aus der Bodenöffnung herausgenommen haben, um ihn zu reinigen, achten Siedarauf, dass er wieder richtig eingesetzt wird.

    • Geruchsrückstände im Herd können entfernt werden, indem Sie eine TasseWasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone in ein tiefes mikrowellen-festes Gefäß geben und 5 Minuten in der Mikrowelle erhitzen. Gründlich auswischen und mit einem weichen Tuch trocken wischen.

    • Wenn das Licht im Herd ersetzt werden muss, wenden Sie sich an eine dafürqualifizierte Fachwerkstatt.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 21

  • Contents

    22 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    GB

    Contents

    Control panel .........................................................................................................1

    Specification ........................................................................................................22

    Thank you very much ..........................................................................................23

    Check the contents of the box .............................................................................23

    Safety instructions ...............................................................................................24

    Before first use.....................................................................................................27

    Set Up..................................................................................................................29

    Microwave Cooking Principles ............................................................................31

    Setting the oven functions ...................................................................................32

    Microwave ...........................................................................................................33

    Grill cooking ........................................................................................................34

    Microwave + Grill ................................................................................................35

    Microwave + Convection ....................................................................................36

    Quick defrosting ..................................................................................................37

    Setting the „Auto Menu“ ......................................................................................38

    Additional features ..............................................................................................40

    Cleaning and care ...............................................................................................41

    Specification

    Model:................................................................MM 42201

    Power supply:....................................................230V~50Hz

    Microwave frequency: .......................................2450 MHz

    Power consumption (microwave oven): ............1400 W

    Power consumption (convection): .....................1400 W

    Power consumption (grill):.................................1200 W

    Maximum Output: ..............................................900 W

    Capacity: ...........................................................25 l

    Glass tray diameter: .........................................314 mm

    Net Weight:........................................................19,0 kg

    Subject to technical modifications.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 22

  • Thank you very much GB

    23micromaxx®

    Thank you very much for your confidence!We congratulate you on your new microwave oven and we are convinced thatyou will be very happy with this new modern appliance. In order to ensure alwaysan optimal functioning and operationability of your microwave oven and to ensureyour personal safety we would like to ask you:

    Please read these operating instructions thoroughly prior to the first start-up andobserve especially the safety instructions!

    All operations on and with this appliance may only be executed to the extent described in these operating instructions. If you pass on this microwave oven,please enclose these operating instructions.

    Disposal

    Packaging

    Your microwave oven is packaged to protect it against transport damage.

    Packaging materials are resources and can be recycled or reused as raw material.

    Appliance

    If the microwave oven should be unserviceable or discarded, do not dispose itwith the domestic waste. Ask your local municipality for a proper and environ-ment-friendly disposal.

    Check the contents of the box

    Unpack the appliance and all accessories completely.

    Make sure during unpacking that the following items are included:

    - Microwave

    - Roller Ring

    - Glass tray

    - Grill rack

    - Operating instructions with warranty card

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 23

  • Safety instructions

    24 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Safety instructions

    Application

    • This device is exclusively intended for use in households. It must only be usedfor heating suitable foodstuff in containers suitable for microwave use.

    • When you heat foodstuff in plastic or paper containers, you must supervise the microwave oven since such materials could catch fire.

    • The microwave oven is not suitable for preparing food by deep-frying. Neither is the oven suitable for the drying of objects. Caution: fire hazard!

    • Please note that children must not use the appliance since children are not yet able to recognise dangers that may arise when handling electrical appliances.

    Installation and electrical connection

    • Connect the microwave oven only to a regular 230V ~ 50Hz shockproof socket protected with at least 16 ampere. Do not use an extension cable.

    • Place the appliance only on a stable and level surface in a protected and dryroom.

    • Adhere to the minimum distances and never cover up the air slots. Do not place any items on the microwave oven since the latter gets hot during operation.

    • Protect the appliance from dripping water and splash water. Should the appliance happen to come in contact with water, immediately pull the mainsplug from the socket.

    Note:

    During operation, the accessible surfaces may become very hot.Caution!

    Hot surface!

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 24

  • Safety instructions GB

    25micromaxx®

    Start-up and use

    • Use the microwave oven only with the enclosed roller ring and turntable.

    • Never operate the appliance without food in the cooking compartment.

    • Only use the accessories enclosed or approved by us.

    • Only use crockery specially suitable for microwave ovens.

    • Never use crockery with metal decoration, metallic crockery or the grill stand when operating the microwave oven in microwave mode, as this could damage the appliance.

    • Do not remove any covers of the microwave oven or the inner foil of the inspection window as this could result in microwave radiation leaks.

    • Never leave the appliance unattended during operation.

    Note:

    When heating liquids in the microwave oven, so-called boiling delay may occur,i.e. the liquid is already at boiling temperature without the presence of the steambubbles typical for boiling. Vibrations, such as occur for instance during removal,will result in the liquid suddenly boiling up. Attention: There is a risk of scalding!

    Therefore: When heating liquids it is imperative to place a glass or ceramic rodinto the vessel. This will prevent subsequent boiling up of the liquid.

    • Never heat food in closed containers. It is also imperative to remove the lid ofbottles, e.g. when heating up baby food, since otherwise the bottle may easilyexplode.

    • In the case of food with a firm skin, such as sausages or tomatoes, score theskin at various points prior to heating in order to avoid bursting of the food.

    • Boil eggs only in microwave crockery specially provided for this purpose. Do not heat hard-boiled eggs in the microwave.

    Attention: Already boiled eggs can still burst even after removal from theoven.

    • After heating, mix the food if possible in order to achieve even temperaturedistribution or allow it to cook for a short time longer.

    • Prior to consumption, check the temperature of the foodstuff heated with themicrowave oven. Be particularly careful as far as baby food is concerned andalways stir or shake children’s food before checking the temperature in orderto avoid burns.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 25

  • Safety instructions

    26 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Malfunction

    • Protect the appliance and the mains cable from damage.

    • Prior to every use, check the mains cable and the appliance for damage.

    • Should you discover any damage, do not on any account start the appliance.Immediately pull the mains cable from the socket using the plug.

    • Should your microwave be defective or should the mains cable be damaged,have it immediately repaired by a qualified service shop or send it to the Medion Service to avoid any hazard.

    Warning!

    It is hazardous to anybody except for specialised technicians to carry out anymaintenance or repair work that requires the removal of a cover ensuring theprotection against radiation exposure through microwave energy.

    • If smoke develops it is imperative to keep the door closed in order to avoid flames from developing or to suffocate existing ones and immediately switchoff the appliance using the Stop/Delete button.

    • Then pull the mains plug from the power outlet immediately.

    Warning!

    On no account must the appliance be used if housing, covers, door or catch, door seal or seal seating faces are damaged.

    Have the appliance repaired by a qualified service shop or contact the MedionService.

    • Also ensure that the microwave oven is not situated too close to a heat sourceor in an area where it could come in contact with water.

    About microwaves

    Microwaves are high-frequency electromagnetic waves causing your food in thecooking compartment to be heated. The more water the foodstuffs contain, thebetter the heating. In order to achieve optimum heat distribution, leave finish-heated meals in the microwave for one to two minutes for additional cooking.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 26

  • Before first use GB

    27micromaxx®

    Before first use

    Remove all packing materials and accessories.

    • Place the microwave oven onto a plane, firm surface inured to heat.

    Note:

    Check the microwave oven for any damage, e.g. for misaligned or deformed door, door seals or seal seating faces, for defective hinges or door catch, andcheck the cooking compartment interior for bumps and dents. Should there beany damage, do not put the microwave oven into operation but contact the customer service.

    • Do not place the microwave oven close to any sources of heat or inflammablematerials, nor in locations with water or high humidity.

    • Do not put any objects onto the appliance (vases, blankets o.s.).

    • Check the accessories for completeness before trashing the packing material.

    • Before starting up your microwave oven for the first time clean the applianceand all accessories from production residues.

    • Remove the protection film from the appliance and the control panel.

    • Clean all accessories in hot water using a gentle dishwashing detergent anddry them.

    • Carefully clean the interior and exterior area of the appliance by a damp clothand dry it.

    The microwave oven may not be used outdoors!

    10 cm30 cm

    10 cm

    10 cm

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 27

  • Before first use

    28 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Heat up the appliance empty

    • Activate the appliance in operation mode GRILL without any food nor accessories. Therfore turn the power/function knob clockwise beyond the highest microwave power level.

    • Turn the timer knob to 20:00 minutes.

    • Provide sufficient ventilation.

    • After 20 minutes the appliance turns off automatically. Wait until it has cooleddown completely.

    • Pull out the power plug from the socket. Once more clean the appliance with adamp cloth and dry it.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 28

  • Set Up GB

    29micromaxx®

    Set UpWarning!

    Do not remove any covers of the microwave oven or the inner foil of the inspection window as this could result in microwave radiation leaks.

    Make sure that the power cable, the appliance and especially the door and thedoor lock is not damaged.

    Warning!

    If you discover any damage, do not connect the appliance to the mains. The appliance should be repaired by a qualified service shop or you shouldcontact the Medion Service.

    • Connect the microwave oven only to a regular 230V~50Hz shockproof socket.

    • Protect the power cable from heat sources or arris.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 29

  • Set Up

    30 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Turntable installation

    • Put the turntable ring into the middle of the microwave ovens cooking area.

    • Position the glass tray onto the turntable ring until it locks with the turntableshaft.

    Grill rack installation

    • For broiling oder during convection mode you can use the grill rack. Put it axial onto the glass tray with the grid face up.

    Caution:

    Only use grill rack during grilling operation - do not place it during microwaveoperation!

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 30

  • Microwave Cooking Principles GB

    31micromaxx®

    Microwave Cooking Principles

    • To fill in and arrange the food properly for cooking, place the thickest parts atthe outer edge.

    • Watch cooking time.

    • Look for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

    • Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cookevenly.

    • Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods aschicken and hamburgers. Large items such as roasts or broiled chicken mustbe turned over at least once.

    • Rearranging, e.g. of meatballs, is also important: Rearrange foods halfwaythrough cooking both from top to bottom and from the centre of the dish to the outside.

    Utensils Guide

    • The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and.heat the food.

    • Microwaves can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.

    • Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.

    • Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.

    • Narrow strips of aluminium foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful not to use too much and keep a distance of 1 inch (2.5 cm) between foil and cavity.

    The list below is a general guide to help you select the correct utensils.

    UtensilsCombi cooking

    Heat–Resistant GlassNon Heat–Resistant GlassHeat–Resistant CeramicsMicrowave–Safe Plastic DishKitchen PaperMetal TrayMetal RackAluminium Foil & Foil Containers

    in the microwave

    Yes NoYes Yes Yes NoNoNo

    Grill

    Yes NoYes NoNoYesYesYes

    Combination

    Yes NoYes NoNoNoNoNo

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 31

  • Setting the oven functions

    32 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Setting the oven functionsSignal beeps during the setting

    • one beep: input has been accepted.

    • two beeps: input has not been accepted. Please check the settings and try it again.

    Clock setting

    1. Press the Clock/Timer button (19).

    2. Rotate the Time/Menu controller (15) until the correct hour is displayed.

    3. Press the Clock/Timer button (19).

    4. Rotate the Time/Menu controller (15) until the correct minutes are displayed.

    5. Press the Clock/Timer button (19) to acknowledge.

    Note:

    • The clock starts automatically at 1:00 when the oven is connected.

    • To use the Timer function press the Clock/Timer button (19) and rotate the Time/Menu controller (15) to set an additional cooking time of maximum 95min.

    Quick StartUse this function to switch the oven to microwave operation and to start cookingat once, without any presettings.

    1. Press the Start button (16) repeatedly and rapidly to set the cooking time.

    2. The maximum cooking time is 10 minutes.

    3. The oven starts 2 seconds later.

    4. When the time has elapsed, four signal beeps sound and "END" is shown inthe display.

    5. Press the Stop/Reset button (18) or open the door before you start anothercooking function.

    Stopping the oven during operation:

    1. Press the Stop/Reset button (18) once to interrupt cooking.

    2. You can restart the oven by pressing the Start button (16) again.

    3. Press the Stop/Reset button (18) to delete all initial settings.

    Note:

    The oven stops any operation when the door is opened.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 32

  • Microwave GB

    33micromaxx®

    MicrowaveMicrowave cooking allows you to set power and time. First select a power levelby pressing the Microwave button (10) for several times (see table below). Rotate the Time/Menu controller (15) to set the cooking time (max. 95 min.),then press the Start button (16).

    Press the Microwave button (10) to select the power level:

    Example:

    You want to cook for 5 minutes at 60% power level.

    1. Press the Microwave button (10) five times.

    2. Rotate the Time/Menu controller (15) until the correct cooking time (5:00) isshown in the display.

    3. Now press the Start button (16).

    4. The cooking process starts.

    Note:

    1. If you want to interrupt cooking for a time, press the Stop/Reset button (18)once. Press Start (16) again to resume cooking or press the Stop/Reset button (18) twice to stop the same.

    2. When the cooking time has elapsed, four signal beeps sound and "END" isshown in the display. Clear the display and press the Stop/Reset button (18)to reset the system to the initial state before you start a new cooking process.

    Press

    1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x

    Power

    100% (P-HI) 90% (P-90)80% (P-80)70% (P-70) 60% (P-60)50% (P-50) 40% (P-40)30% (P-30) 20% (P-20)10% (P-10) 0% (P-00)

    Description

    high

    medium-high

    medium

    medium low/defrost

    keeping food warm

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 33

  • Grill cooking

    34 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Grill cookingEspecially suitable for grill cooking are thin meat slices, steaks, chops, kebabs,sausages and chicken pieces as well as warm sandwiches and gratins.

    Example:

    You want to program 12 minutes of grill cooking:

    1. Make sure that the system is in its initial setting, i.e. no cooking program is activated and the system is ready for new inputs.

    2. Press the Grill button (11).

    3. Rotate the Time/Menu controller (15) to 12:00.

    4. Press the Start button (16).

    Note:

    The default grill power is set in the system to maximum power. The maximumgrill cooking time amounts to 95 minutes.

    ConvectionCooking with convection

    Press the Convection button (12) to set the temperature.

    During convection cooking, hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and crisp foods quickly and evenly. This oven can be programmed to ten different cooking temperatures.

    Example:

    You want to cook at 180°C for 40 minutes.

    1. Press the Convection button (12) thrice.

    2. Rotate the Time/Menu controller (15) until the correct cooking time is shown inthe display, e.g. H40 = 40 minutes.

    3. Press the Start button (16).

    Press

    1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x ...

    Temperature (°C)

    200190180170160150140...

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 34

  • Mircowave + Grill GB

    35micromaxx®

    Note:

    • The maximum convection cooking time is 9 h and 30 minutes. When the timehas elapsed, four signal beeps sound and „END“ is shown in the display.Press the Stop/Reset button (18) and delete „END“ before you start a newcooking process.

    • Press the Convection button (12) to check the temperature during cooking.

    Preheating and convection cooking

    Your oven can be programmed to combine preheating and cooking.

    Example:

    You want to preheat the oven to 170°C and then cook for 35 minutes.

    1. Press the Convection button (12) four times.

    2. Press the Start button (16). When the oven has reached the pre-programmedtime, a signal beep sounds and „PREH“ is shown in the display.

    3. Open the door and place the dish with food on the middle of the turntable.

    4. Rotate the Time/Menu controller (15) to program the cooking time.

    5. Press the Start button (16).

    Note:

    The preheating period may take up to 30 minutes. 200°C will be reached afterabout 15 minutes.

    Microwave + GrillThis function allows you to combine microwave cooking with grill cooking in twodifferent settings.

    First press the Microwave + Grill button (13) once or twice to set a suitable combination. Rotate the Time/Menu controller (15) to select the desired cookingtime. After having pressed the Start button (16) the system starts counting backwards.

    Note:

    • In this case, the maximum cooking time amounts to 95 minutes.

    • Press the Microwave + Grill button (13) during cooking to check the programmed settings.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 35

  • Microwave + Convection

    36 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Combination 1

    30% of the time for microwave cooking and 70 % of the time for grill cooking.Suitable for fish, potatoes or gratins.

    Example:

    You want to select combination 1 with 25 minutes.

    1. Press the Stop/Reset button (18).

    2. Press the Microwave + Grill button (13) twice.

    3. Rotate the Time/Menu controller (15) to 25:00.

    4. Press the Start button (16).

    Combination 2

    55 % of the time for microwave cooking and 45 % of the time for grill cooking.Suitable for pudding, omelette, baked potatoes and poultry.

    Example:

    You want to select combination 2 for 12 minutes.

    1. Press the Stop/Reset button (18).

    2. Press the Microwave + Grill button (13) twice.

    3. Rotate the Time/Menu controller (15) to 12:00.

    4. Press the Start button (16).

    Microwave + ConvectionThis oven has four pre-programmed settings which make an automatic heatingand cooking with this combination easy.

    Press the Microwave + Convection (14) button to select the temperature.

    Example:

    Suppose you want to bake a cake for 24 minutes with KOMB3.

    1. Press the Microwave + Convection button (14) three times.

    2. Rotate the Time/Menu controller (15) to set the baking time.

    3. Press the Start button (16).

    4. The baking process starts.

    KOMB1 KOMB2 KOMB3 KOMB4

    Press

    1 x2 x3 x4 x

    Oven temperature (°C)

    230200180150

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 36

  • Quick defrosting GB

    37micromaxx®

    Note:

    • The maximum convection cooking time is 9 h and 30 minutes. When the timehas elapsed, four signal beeps sound and „END“ is shown in the display.Press the Stop/Reset button (18) and delete „END“ before you start a newcooking process.

    • Press the Microwave + Convection button (14) to check the temperature du-ring cooking.

    Quick defrosting (Weight button)Example:

    You want to defrost frozen food in five minutes.

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „08“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17).

    3. Rotate the Time/Menu controller (15) to program the defrosting time.

    Note:

    • For frozen raw or cooked food the following guideline applies:

    5 minutes per pound.

    • Interrupt the defrosting process regularly to remove defrosted parts.

    If the food is not yet defrosted after the set time, program the oven in intervalsof 1 minute until the food is completely defrosted.

    • If you use plastic dishes directly from the freezer, defrost the food for some time until you can refill it into a dish suitable for microwaves.

    • In this case, the maximum defrosting time amounts to 45 minutes.

    • When this time has elapsed, four signal beeps sound and „END“ is shown inthe display. Press the Stop/Reset button (18) and delete „END“ before youstart a new cooking process.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 37

  • Setting the „Auto Menu“

    38 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Setting the „Auto Menu“„Auto Menu“ allows you to automatically cook or heat foot without having to setpower or time.

    These foods serve only as examples!

    Baked potatoes

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „01“ and „CODE“ is shown in thedisplay.

    2. Press the Weight button (17) to select the desired quantity.

    3. Press the Start button (16).

    Note:

    When the cooking program is finished allow the food to cool down in the oven for5-10 minutes.

    Beverage

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „02“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) to select the desired quantity.

    3. Press the Start button (16).

    Popcorn

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „03“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) once, the cooking time (2 minutes 30 seconds)is displayed.

    3. Press the Start button (16).

    Heating of food

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „04“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) once, the heating time (3 minutes 40 seconds) isdisplayed.

    3. Press the Start button (16).

    Quantity

    1 2 3 4

    Press Weight

    1 x 2 x 3 x 4 x

    Cooking time

    5 Min. 40 Sek.9 Min. 40 Sek.

    13 Min.17 Min.

    Quantity

    1 2 3 4

    Press Weight

    1 x 2 x 3 x 4 x

    Cooking time

    2 Min. 20 Sek.4 Min.

    5 Min. 40 Sek.7 Min. 20 Sek.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 38

  • Setting the „Auto Menu“ GB

    39micromaxx®

    Heating of pizza (ready baked, cooled in the refrigerator)Pizza (small)

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „05“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) twice, the baking time (1 minutes 10 seconds) isdisplayed.

    3. Press the Start button (16).

    Pizza (big)

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „05“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) twice, the baking time (3 minutes 30 seconds) isdisplayed.

    3. Press the Start button (16).

    Skewered meat

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „06“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) to select the desired quantity.

    3. Press the Start button (16).

    Note:

    A signal beep reminds you halfway through cooking to open the door and turnthe skews. Close the door again to resume cooking.

    Cake

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „07“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) once. The baking time (40 min.) is shown.

    3. Press the Start button (16).

    Note:

    Stopping the baking time:

    1. Rotate the Time/Menu controller (15) until „07“ and „CODE“ is shown.

    2. Press the Weight button (17) twice and rotate the Time/Menu controller (15)to program the new cooking time.

    3. Press the Start button (16) to acknowledge.

    If you use the CAKE function, the new cooking time will remain set until youchange it.

    press weight

    1 x 2 x 3 x 4 x

    weight

    approx. 200 gapprox. 300 gapprox. 500 gapprox. 750 g

    Cooking time

    12 Min.15 Min.23 Min.30 Min.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 39

  • Additional features

    40 Microwave Oven with Convection and Grill MM 42201

    Additional featuresTimer function during cooking operation

    The Timer function is the set additional cooking time for the foods. To use the Timer function press the Clock/Timer button (19) and rotate the Time/Menucontroller (15) to set the additional cooking time (max. 95 minutes). Press Startbutton (16) first and then Stop/Reset (18) to stop the Timer.

    Timer function when the cooking operation is finished

    1. Press and hold the Clock/Timer button (19) for 3 seconds.

    2. Rotate the Time/Menu controller (15) until the desired time is displayed.

    3. Press the Start button (16).

    Note:

    The maximum time amounts to 95 minutes.

    The time is indicated in the display for 3 seconds, then the clock or cooking timeis displayed again. A long signal beep sounds at the end of the elapsed time.

    Press the Stop/Reset button (18) to stop the Timer during the process.

    Child Proof Lock

    The child lock system prevents an unintentional operation by small children.

    Setting the child lock system:

    Press and hold the Stop/Reset button (18) for 3 seconds until a signal beep sounds and „Lock“ is shown in the display.

    The buttons are without function in the locked state.

    To terminate the child lock system:

    Press and hold the Stop/Reset button (18) for 3 seconds until a signal beep sounds and „Lock“ is not shown anymore in the display.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 40

  • Cleaning and care GB

    41micromaxx®

    Cleaning and care

    • Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall outlet beforecleaning.

    • Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.

    • The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.

    • Wipe door and inspection window on both sides. Wipe the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters.Never use abrasive powder.

    • Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven fromaccidentally turning on.

    • If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.

    • This may occur when the microwave oven is operated under high humidityconditions; this is normal.

    • It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.

    • Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.

    • The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessivenoise.

    • Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ringmay be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the rollerring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.

    • Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice andskin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes.Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.

    • When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a specialist.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 41

  • Table des matières

    42 Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201

    F

    Table des matières

    Panneau de commande.........................................................................................1

    Caractéristiques techniques ................................................................................42

    Merci beaucoup pour votre confidence................................................................43

    Verification du set de livraison .............................................................................43

    Consignes de sécurité .........................................................................................44

    Avant la première utilisation.................................................................................47

    Mise en service....................................................................................................49

    Principes de cuisson au micro-onde....................................................................51

    Réglage des fonctions four .................................................................................52

    Micro-ondes ........................................................................................................53

    Gril ......................................................................................................................54

    Micro-ondes + Grill .............................................................................................55

    Micro-ondes + Convection ..................................................................................56

    Décongélation rapide ..........................................................................................57

    Réglages du "Menu Auto“ ...................................................................................58

    Autres caractéristiques .......................................................................................60

    Nettoyage et entretien .........................................................................................61

    Caractéristiques techniques

    Modèle:..............................................................MM 42201

    Alimentation électrique: .....................................230V~50Hz

    Fréquences de micro-ondes:.............................2450 MHz

    Puissance absorbée (micro-ondes):..................1400 W

    Puissance absorbée (convection): ....................1400 W

    Puissance absorbée (Gril):................................1200 W

    Puissance de cuisson maximale: ......................900 W

    Contenance: ......................................................25 l

    Diamètre du plateau tournant: ..........................314 mm

    Poids net: ..........................................................~19 kg

    Sous réserve de modifications techniques.

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 42

  • Merci beaucoup pour votre confidence F

    43micromaxx®

    Merci beaucoup pour votre confidenceNous vous félicitons de votre nouveau micro-ondes et nous sommes convaincusque vous serez satisfaits de cet appareil moderne. Pour vous garantir un fonctionnement et un rendement toujours optimaux de votre micro-ondes et pour vous assurer votre sécurité personnelle, nous vous demandons un service:

    Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première mise en service et suivre surtout les consignes de sécurité !

    Toute activité à et avec cet appareil ne peut être exécutée que conformément à ce mode d'emploi. Au cas où vous transmettez le micro-ondes à une autre personne, veuillez joindre ce mode d'emploi.

    Elimination

    Emballage

    Pour protéger votre micro-ondes d'endommagements de transport, il est emballé.

    Les emballages sont des matières premières et peuvent ainsi être réutilisés oureconduits au cycle des matières premières.

    Appareil

    Ne jetez en aucun cas le micro-ondes dans les ordures ménagères normales s'ilest cassé ou si vous ne l'utilisez plus. Informez-vous au près de votre administration municipale ou communale sur les possibilités d'éliminer le micro-ondes dans le respect de l'environnement.

    Verification du set de livraison

    Déballez l'appareil et les pièces accessoires entièrement.

    Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes sont jointes:

    - four à micro-ondes

    - couronne à rouleaux

    - assiette en verre

    - grille du gril

    - mode d’emploi avec documents de garantie

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 43

  • Consignes de sécurité

    44 Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201

    Consignes de sécurité

    Champ d’application

    • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il doit unique-ment être utilisé pour réchauffer des aliments y étant appropriés dans des récipients adaptés aux micro-ondes.

    • Lors du réchauffement d'aliments contenus dans des récipients en plastiqueou en papier, le micro-ondes doit être surveillé à cause de la possibilité d'uneinflammation.

    • Le micro-ondes n’est pas approprié pour préparer des aliments baignant dansla graisse. De même que l’appareil ne se prête pas pour sécher des objets. Attention danger d’incendie!

    • Veillez à ce que des enfants n’utilisent pas l’appareil, les enfants n’étant pasencore en mesure de reconnaître des dangers pouvant émaner de l’utilisationd’appareils électriques.

    Mise en place et raccordement électrique

    • Branchez le micro-ondes uniquement à une prise de courant de sécurité 230V ~ 50Hz, celle-ci se trouvant protégée avec au minimum 16 ampères.N’utilisez pas de rallonge.

    • Placez l’appareil uniquement sur une surface stable et plane dans une piècesèche protégée.

    • Respectez les distances minimums et ne recouvrez en aucun cas les fentes d’aération. Ne placez pas des objets sur le micro-ondes, celui-ci se réchauffant lors de l’utilisation.

    • Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et les éclaboussures. Si malgré tout, l’appareil devait une fois entrer en contact avec de l’eau, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.

    Remarque:

    Pendant la marche de l’appareil, les surfaces touchantes peuvent devenir trèsbrûlantes.

    Attention! Surface brûlante!

    Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 44

  • Consignes de sécurité F

    45micromaxx®

    Mise en service et utilisation

    • Utilisez uniquement le micro-ondes avec la couronne à rouleaux jointe et l’assiette tournante.

    • N’utilisez jamais l’appareil sans aliments à cuire dans la chambre de cuisson.

    • Utilisez uniquement les accessoires joints ou les accessoires que nous avonshomologués.

    • Utilisez uniquement une vaisselle spécialement adaptée pour les micro-ondes.

    • En mode micro-ondes, n’utilisez jamais de vaisselle avec une ornementationmétallique, de vaisselle mé