40
C M Y CM MY CY CMY K 3 Inhalt · Sommaire · Índice · Sommario · Inhoud · Spis treści · Tartalom Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden 4 Aufstellung 4 Erdungshinweise 4 Funkstörungen 5 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Garprinzipien in der Mikrowelle 6 Hinweise zum Küchengeschirr 6 BEDIENFELD 7 Leistungs-/Programmwahlschalter 7 Zeitschaltuhr 7 Mikrowelle 7 Grill (MD 6460) 7 Kombinierter Betrieb (MD 6460) 7 Bedienung 8 Reinigung und Pflege 8 Technische Daten 43 D F E I NL PL HU Avant d’appeler le service après-vente 9 Installation 9 Instructions de mise à la terre 9 Interférences radio 10 Consignes de sécurité importantes 10 Principes de la cuisson aux micro-ondes 11 Guide des ustensiles 11 PANNEAU DE COMMANDE 12 Sélecteur puissance/action 12 Bouton de minuterie 12 Micro-ondes 12 Gril (MD 6460) 12 Mode combiné (MD 6460) 12 Utilisation 13 Nettoyage et entretien 13 Caractéristiques techniques 43 Antes de solicitar una reparación 14 Instalación 14 Instrucciones para la conexión a tierra 14 interferencias de radio 15 Instrucciones de seguridad importantes 15 Principios de cocción en microondas 16 Guía de utensilios 16 PANEL DE CONTROL 17 Selector de potencia/acción 17 Mando temporizador 17 Cocción con microondas 17 Grill (MD 6460) 17 Cocción combinada (MD 6460) 17 Manejo 18 Limpieza y cuidados 18 Especificaciones 43 Prima di chiamare l’assistenza 19 Installazione 19 Istruzioni per la messa a terra 19 Interferenze radio 20 Importanti istruzioni di sicurezza 20 Principi di cottura a microonde 21 Guida agli utensili 21 PANNELLO COMANDI 22 Selettore Potenza/Funzione 22 Timer 22 Cottura a Microonde 22 Grill (MD 6460) 22 Cottura Combinata (MD 6460) 22 Funzionamento 23 Pulizia e manutenzione 23 Caratteristiche tecniche 43 indien het apparaat niet (goed) werkt 24 Installatie 24 Aarding 24 Interferentie 25 Belangrijke veiligheidsinstructies 25 Eten bereiden in de magnetron 26 Keukengerei 26 BEDIENINGSPANEEL 27 Selectieknop 27 Tijdschakelaar 27 Koken met de magnetron 27 Grill (MD 6460) 27 Combinatiekoken (MD 6460) 27 Bediening 28 Reiniging en onderhoud 28 Specificaties 43 Zanim zadzwonisz do serwisu 29 Instalowanie 29 Instrukcja uziemienia 29 Eliminowanie zakłóceń radiowych 30 Najważniejsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 30 Zasady przygotowywania posiłków w kuchence mikrofalowej 31 Porady dotyczące naczyń 31 TABLICA STEROWNICZA 32 Przełącznik zasiłanie/dzialanie 32 Pokrętło ustawiania czasu 32 Gotowanie w kuchence mikrofalowej 32 Rożen (gril) 32 Gotowanie kombinowane 32 Użytkowanie 33 Czyszczenie i pielęgnacja 33 Parametry techniczne 43 Mielõtt felhívná a szervizt 34 Üzembehelyezés 34 Földelési utasítások 34 Rádió interferencia 35 Fontos biztonsági utasítások 35 A mikrohullámú fõzés elvei 36 Használható edények 36 KEZELÕ EGYSÉG 37 Teljesítmény/mûveletkiválasztó 37 Idõbeállító gomb 37 Mikrohullámos fõzés 37 Grill (MD 6460) 37 Kombinált fõzés (MD 6460) 37 Mûvelet 38 Tisztítás és ápolás 38 Specifikációk 43 D F E I NL PL HU

microwelle microstar

Embed Size (px)

DESCRIPTION

microwelle microstar

Citation preview

  • C M Y CM MY CY CMY K

    3

    Inhalt Sommaire ndice Sommario Inhoud Spis treci Tartalom

    Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden 4Aufstellung 4Erdungshinweise 4Funkstrungen 5Wichtige Sicherheitshinweise 5Garprinzipien in der Mikrowelle 6Hinweise zum Kchengeschirr 6BEDIENFELD 7Leistungs-/Programmwahlschalter 7Zeitschaltuhr 7Mikrowelle 7Grill (MD 6460) 7Kombinierter Betrieb (MD 6460) 7Bedienung 8Reinigung und Pflege 8Technische Daten 43

    DF

    EI

    NL

    PLH

    U

    Avant dappeler le service aprs-vente 9Installation 9Instructions de mise la terre 9Interfrences radio 10Consignes de scurit importantes 10Principes de la cuisson aux micro-ondes 11Guide des ustensiles 11PANNEAU DE COMMANDE 12Slecteur puissance/action 12Bouton de minuterie 12Micro-ondes 12Gril (MD 6460) 12Mode combin (MD 6460) 12Utilisation 13Nettoyage et entretien 13Caractristiques techniques 43

    Antes de solicitar una reparacin 14Instalacin 14Instrucciones para la conexin a tierra 14interferencias de radio 15Instrucciones de seguridad importantes 15Principios de coccin en microondas 16Gua de utensilios 16PANEL DE CONTROL 17Selector de potencia/accin 17Mando temporizador 17Coccin con microondas 17Grill (MD 6460) 17Coccin combinada (MD 6460) 17Manejo 18Limpieza y cuidados 18Especificaciones 43

    Prima di chiamare lassistenza 19Installazione 19Istruzioni per la messa a terra 19Interferenze radio 20Importanti istruzioni di sicurezza 20Principi di cottura a microonde 21Guida agli utensili 21PANNELLO COMANDI 22Selettore Potenza/Funzione 22Timer 22Cottura a Microonde 22Grill (MD 6460) 22Cottura Combinata (MD 6460) 22Funzionamento 23Pulizia e manutenzione 23Caratteristiche tecniche 43

    indien het apparaat niet (goed) werkt 24Installatie 24Aarding 24Interferentie 25Belangrijke veiligheidsinstructies 25Eten bereiden in de magnetron 26Keukengerei 26BEDIENINGSPANEEL 27Selectieknop 27Tijdschakelaar 27Koken met de magnetron 27Grill (MD 6460) 27Combinatiekoken (MD 6460) 27Bediening 28Reiniging en onderhoud 28Specificaties 43

    Zanim zadzwonisz do serwisu 29Instalowanie 29Instrukcja uziemienia 29Eliminowanie zakce radiowych 30Najwaniejsze instrukcje dotyczce bezpieczestwa 30Zasady przygotowywania posikw wkuchence mikrofalowej 31Porady dotyczce naczy 31TABLICA STEROWNICZA 32Przecznik zasianie/dzialanie 32Pokrto ustawiania czasu 32Gotowanie w kuchence mikrofalowej 32Roen (gril) 32Gotowanie kombinowane 32Uytkowanie 33Czyszczenie i pielgnacja 33Parametry techniczne 43

    Mieltt felhvn a szervizt 34zembehelyezs 34Fldelsi utastsok 34Rdi interferencia 35Fontos biztonsgi utastsok 35A mikrohullm fzs elvei 36Hasznlhat ednyek 36

    KEZEL EGYSG 37Teljestmny/mveletkivlaszt 37Idbellt gomb 37Mikrohullmos fzs 37Grill (MD 6460) 37Kombinlt fzs (MD 6460) 37Mvelet 38Tisztts s pols 38Specifikcik 43

    D F

    E I

    NL PL

    HU

    Verwendete Mac Distiller 4.0.x JoboptionsDieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.4" der IMPRESSED GmbH erstellt.Sie koennen diese Startup-Datei fr die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen.

    ALLGEMEIN ----------------------------------------Dateioptionen: Kompatibilitt: PDF 1.3 Fr schnelle Web-Anzeige optimieren: Nein Piktogramme einbetten: Nein Seiten automatisch drehen: Einzeln Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflsung: [ 600 600 ] dpi Papierformat: [ 595 842 ] Punkt

    KOMPRIMIERUNG ----------------------------------------Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflsung: 355 dpi Downsampling fr Bilder ber: 533 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualitt: Maximal Bitanzahl pro Pixel: Wie Original BitGraustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflsung: 355 dpi Downsampling fr Bilder ber: 533 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualitt: Maximal Bitanzahl pro Pixel: 8 BitSchwarzwei-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflsung: 1200 dpi Downsampling fr Bilder ber: 1800 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: ZIP Graustufen gltten: Nein

    Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja

    SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlgt: AbbrechenEinbetten: Immer einbetten: [ ] Nie einbetten: [ ]

    FARBE(N) ----------------------------------------Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Farbe nicht ndern Methode: StandardGerteabhngige Daten: Einstellungen fr berdrucken beibehalten: Ja Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Ja Transferfunktionen: Beibehalten Rastereinstellungen beibehalten: Ja

    ERWEITERT ----------------------------------------Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen berschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Ja Illustrator-berdruckmodus: Ja Farbverlufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: NeinDocument Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein Fr EPS-Dateien Seitengre ndern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Ja OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Ja

    ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 4050 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder gltten: Nein Graustufenbilder gltten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1

    ENDE DES REPORTS ----------------------------------------

    IMPRESSED GmbHBahrenfelder Chaussee 4922761 Hamburg, GermanyTel. +49 40 897189-0Fax +49 40 897189-71Email: [email protected]: www.impressed.de

    Adobe Acrobat Distiller 4.0.x Joboption Datei

    /ColorImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageDict > /CalCMYKProfile (Euroscale Uncoated v2) /MonoImageDepth 1 /PreserveEPSInfo true /AutoFilterGrayImages true /GrayACSImageDict > /SubsetFonts false /ColorImageFilter /DCTEncode /AutoRotatePages /PageByPage /ASCII85EncodePages false /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /PreserveOPIComments false /ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth 8 /CannotEmbedFontPolicy /Error /EndPage -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /CalRGBProfile (Apple RGB) /EncodeColorImages true /EncodeGrayImages true /ColorACSImageDict > /Optimize false /ParseDSCCommentsForDocInfo true /GrayImageDownsampleThreshold 1.5 /MonoImageDownsampleThreshold 1.5 /AutoPositionEPSFiles true /MonoImageResolution 1200 /GrayImageResolution 355 /AutoFilterColorImages true /AlwaysEmbed [ ] /ImageMemory 524288 /OPM 1 /DefaultRenderingIntent /Default /EmbedAllFonts true /StartPage 1 /DownsampleGrayImages true /AntiAliasColorImages false /ConvertImagesToIndexed true /PreserveHalftoneInfo true /CompressPages true /Binding /Left>> setdistillerparams> setpagedevice

  • C M Y CM MY CY CMY K

    D

    Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden

    4

    Wenn der Herd nicht funktioniert:1. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker fest eingesteckt ist. Wenn dies nicht der Fall ist, ziehen

    Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, warten 10 Sekunden und stecken ihn wieder fest ein.2. Schauen Sie nach, ob eine Sicherung durchgebrannt oder ein Sicherungsautomat herausgesprungen

    ist. Wenn diese in Ordnung zu sein scheinen, kontrollieren Sie die Steckdose mit einem anderenGert.

    3. Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld richtig programmiert und die Zeitschaltuhr eingestellt ist.4. Kontrollieren Sie, ob die Tr richtig geschlossen und die Trverriegelung eingerastet ist. Ansonsten

    wird die Mikrowellenemission nicht eingeschaltet..SOLLTE DER OFEN DANN IMMER NOCH NICHT FUNKTIONIEREN, WENDEN SIE SICH AN DENKUNDENDIENST. VERSUCHEN SIE NICHT SELBST, DEN OFEN EINZUSTELLEN ODER ZUREPARIEREN.

    Aufstellung1. Vergewissern Sie sich, dass alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des Gerts entfernt worden

    ist.2. Vorsicht: Kontrollieren Sie den Herd auf Beschdigungen, wie z.B. Verzug oder Versatz der Tr,

    beschdigte Trdichtungen oder Dichtflchen, gebrochene oder lockere Trscharniere oder Klinkensowie Dellen im Innenraum oder an der Tr. Sollte ein Schaden vorliegen, benutzen Sie den Herdnicht und wenden Sie sich an den Kundendienst.

    3. Der Mikrowellenherd muss auf einer ebenen stabilen Flche aufgestellt werden, die sein Gewichtmit dem schwersten Gargut, das voraussichtlich im Herd gegart werden soll, tragen kann.

    4. Stellen Sie den Herd nicht an einer Stelle auf, an der sich Hitze, Dampf oder hohe Feuchtigkeitentwickeln. Halten Sie den Herd von brennbaren Materialien fern.

    5. Fr den ordnungsgemen Betrieb bentigt der Herd einen ausreichenden Luftstrom.Lassen 20 cm Platz ber dem Herd, 10 cm an der Rckseite und 5 cm an beiden Seiten frei.ffnungen am Gert drfen nicht verdeckt oder versperrt werden. Nehmen Sie Fe nicht ab.

    6. Schalten Sie den Herd nicht ein, wenn der Glassteller, der Rollenring und die Welle nicht richtigeingesetzt sind.

    7. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschdigt ist und nicht unter dem Herd oder aufheien oder scharfkantigen Flchen liegt.

    8. Die Steckdose muss leicht erreichbar sein, damit der Stecker in Notfllen schnell herausgezogenwerden kann.

    9. Benutzen Sie den Herd nicht im Freien.

    ErdungshinweiseDas Gert muss geerdet sein. Das Netzkabel des Herds besitzt einen Erdungsleiter mit Schutzkontakt.Das Gert darf nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.Sollte ein Kurzschluss auftreten, verringert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlags, indemder Strom ber den Erdungsleiter abgeleitet wird. Es wird empfohlen, den Herd als einziges Gert aneinem separaten Stromkreis zu betreiben. Hochspannung ist prinzipiell gefhrlich und kann zu Brndenoder anderen Pannen fhren, bei denen der Herd beschdigt wird.VORSICHT: Nicht vorschriftsmige Verwendung des Schutzkontaktanschlusses birgt die Gefahreines Stromschlags.

    AnmerkungenSollten Sie Fragen zur Erdung oder zum Elektroanschluss haben, wenden Sie sich an einen Fachelektrikeroder Kundendiensttechniker.Weder der Hersteller noch der Hndler bernehmen irgendwelche Haftung fr Schden am Herd oderVerletzungen, die die daraus entstehen, dass die Verfahrensweisen fr Elektroanschlsse nichtvorschriftsmig eingehalten werden.Die Leiter des Netzkabels sind folgendermaen farblich gekennzeichnet:grngelb = ERDE blau = MITTELLEITER braun = SPANNUNG

  • C M Y CM MY CY CMY K

    D

    5

    Funkstrungen/Sicherheitshinweise

    FunkstrungenDer Betrieb des Mikrowellenherds kann Strungen Ihres Radiogerts, Fernsehers oder andererGerte verursachen.Sollten Strungen auftreten, knnen sie durch folgende Manahmen verringert oder beseitigtwerden:1. Reinigen der Tr und Dichtflchen des Herds2. Andere Ausrichtung der Empfangsantenne des Radio- oder Fernsehgerts3. Umsetzen des Mikrowellenherds mit Bezug auf den Empfnger4. Aufstellung des Mikrowellenherds in grerer Entfernung vom Empfnger5. Anschluss des Mikrowellenherds an eine andere Steckdose, so dass der Herd

    und der Empfnger an verschiedene Abzweigleitungen angeschlossen sind.Wichtige SicherheitshinweiseBei der Verwendung eines Elektrogerts sind grundstzlich einige Sicherheitsmanahmen zubeachten, wie z.B. die folgenden:Vorsicht: Um die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlgen, Brnden, Verletzungen oder derAussetzung mit hoher Mikrowellenemission zu verringern:1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gert benutzen.2. Verwenden Sie dieses Gert nur fr seinen beabsichtigten Zweck, wie er in dieser Anleitung

    beschrieben ist. Korrosive Chemikalien oder Dmpfe drfen in diesem Gert nicht verwendetwerden. Dieser Herdtyp dient zum Auftauen, Erhitzen oder Garen von Speisen oder Getrnken.Er ist nicht fr den industriellen Einsatz oder Betrieb in einem Labor gedacht.

    3. Schalten Sie die Mikrowelle nur mit Speisen oder Getrnken im Garraum ein.4. Benutzen Sie dieses Gert nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschdigt sind, das

    Gert nicht ordnungsgem funktioniert, beschdigt oder fallen gelassen wurde. Wurde dasNetzkabel beschdigt, darf es nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder entsprechendausgebildetes Personal ausgewechselt werden, um eine Gefhrdung zu vermeiden.

    5. VORSICHT: Erlauben Sie Kindern die Benutzung des Herds ohne Aufsicht nur, nachdem Sieentsprechende Anleitungen erteilt haben, so dass das Kind imstande ist, mit dem Herd sicherumzugehen und die Gefahren falscher Benutzung verstanden hat.

    6. Um die Brandgefahr im Garraum des Herd zu verringern:a. Behalten Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder Papierbehltern den Herd im

    Auge, da die Mglichkeit besteht, dass sich die Behlter entznden.b. Entfernen Sie die Verschlsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln, bevor Sie sie in den Herd

    legen.c. Wenn Rauch auftritt, schalten Sie das Gert aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

    und lassen Sie die Tr geschlossen, um Flammen zu ersticken.d. Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie kein Papier,

    Kchengeschirr und keine Lebensmittel im Garraum, wenn der Herd nicht benutzt wird.7. VORSICHT: Flssigkeiten oder andere Gargter drfen nicht in verschlossenen Behltern erhitzt

    werden, da diese platzen knnen.8. Beim Erhitzen von Getrnken in der Mikrowelle kann Verzugssieden auftreten.

    Nehmen Sie den Behlter daher vorsichtig aus dem Gert heraus.9. Verwenden Sie den Herd nicht zum Braten. Heies l kann Teile des Herds und das Geschirr

    beschdigen sowie Hautverbrennungen verursachen.10.Eier in ihrer Schale oder hartgekochte Eier drfen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie

    selbst nach Ablauf der Garzeit zerplatzen knnen.11.Stechen Sie Gargter mit dicken Schalen, wie z.B. Kartoffeln, ganze Krbisse, pfel oder

    Kastanien vor dem Garen an.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    D

    Sicherheitshinweise

    6

    12.Rhren Sie den Inhalt von Babynahrung in Glsern oder Flaschen nach dem Erwrmen gut umoder schtteln Sie ihn krftig und berprfen Sie die Temperatur, bevor Sie dem Kind die Nahrunggeben, um Verbrennungen zu vermeiden.

    13.Kchengeschirr kann durch die vom erwrmten Gargut bertragene Hitze hei werden. FassenSie das Geschirr mit Topflappen an.

    14.Geschirr sollte geprft werden, ob es fr die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist.Geschirrtest: Stellen Sie das leere Geschirr in den Herd und schalten Sie die Mikrowelle mithoher Leistung 60 Sekunden ein. Geschirr, das sehr hei wird, sollte nicht verwendet werden.

    15.Reinigen Sie den Herd regelmig und entfernen Sie eventuelle Lebensmittelrckstnde.16.Mangelnde Sauberkeit des Herds kann zur Schdigung der Oberflchen fhren, was wiederum

    die Lebensdauer des Gerts beeintrchtigen und mglicherweise eine Gefhrdung zur Folgehaben kann.

    17.VORSICHT: Kundendienst- oder Instandsetzungsarbeiten, bei denen Abdeckungen, die vorMikrowellenemission schtzen, entfernt werden mssen, drfen aufgrund der mglichen Gefahrennur von ausgebildetem Personal durchgefhrt werden.

    Garprinzipien in der Mikrowelle1. Ordnen Sie das Gargut sorgfltig an. Legen Sie die dicksten Teile zum Auenrand des Tellers.2. Beachten Sie die Garzeit. Stellen Sie die krzeste angegebene Garzeit ein und garen Sie bei

    Bedarf nach. Stark bergarte Lebensmittel knnen qualmen oder brennen.3. Decken Sie das Gargut beim Garen ab. Deckel vermeiden Spritzer und sorgen fr gleichmiges

    Garen.4. Speisen wie Hhnchen oder Hamburger knnen beim Garen in der Mikrowelle einmal umgedreht

    werden, um den Garvorgang zu beschleunigen. Groe Stcke wie Braten mssen mindestenseinmal gedreht werden.

    5. Ordnen Sie Gargter wie Fleischklchen nach der Hlfte der Garzeit von oben nach unten undvon der Mitte zur Auenseite des Tellers um.

    Hinweise zum Kchengeschirr1. Das ideale Geschirr fr einen Mikrowellenherd ist durchlssig fr Mikrowellen. Es lsst die

    Strahlung durch den Behlter passieren, um das Gargut erhitzen.2. Metall lsst Mikrowellen nicht durch. Metallgeschirr oder Geschirr mit Metalldekor sollte daher

    nicht verwendet werden.3. Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Behltnisse aus Recyclingpapier, da diese

    kleine Metallfragmente enthalten knnen, die zu Brnden und/oder Funkenbildung fhren knnen.4. Rundes oder ovales Geschirr ist besser geeignet als rechteckiges oder lngliches, da das Gargut

    in den Ecken zum bergaren neigt.5. Schmale Streifen Alufolie knnen verwendet werden, um das bergaren bestimmter Bereiche

    zu vermeiden. Verwenden Sie aber nicht zuviel davon und achten Sie auf einen Abstand vonca. 2,5 cm zwischen der Folie und den Wnden des Garraums.

    Die folgende Tabelle enthlt allgemeine Richtlinien zur Wahl des geeigneten Kchengeschirrs.

    GARGESCHIRR MIKROWELLE GRILL KOMBINIERTHitzebestndiges Glas Ja Ja JaNicht hitzebestndiges Glas Nein Nein NeinHitzebestndige Keramik Ja Ja JaMikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr Ja Nein NeinKchenpapier Ja Nein NeinMetallschale Nein Ja NeinMetallrost Nein Ja NeinAlufolie & Aluschale Nein Ja Nein

  • C M Y CM MY CY CMY K

    D

    7

    Bedienfeld

    MD 6460GrillWenn Sie den Knopf rechtsherum ber die hchste Leistungsstufe der Mikrowelle hinausin die nchste Stellung drehen, schalten Sie den Grill ein. Dieser ist besonders praktisch,um dnne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Fleischspiee, Wrstchen oder Hhnchenteilezu grillen. Er eignet sich auch fr die Zubereitung von heien Sandwiches oder gratiniertenSpeisen.

    Kombinierter BetriebHierbei werden Grill und Mikrowelle kombiniert. Wie Sie in der folgenden Tabelle sehen,sind drei Programme mit verschiedenen Kombinationen von Mikrowellen- und Grillstufenwhlbar. Diese Programme eignen sich besonders fr bestimmte Gerichte und Zubereitungensowie zur Erhaltung der begehrten Knusprigkeit verschiedener Gargter.Die folgende Tabelle zeigt die 3 Leistungsstufen fr Kombiprogramme.

    Leistungsabgabe Bezeichnung18% niedrig36% Auftauen58% mittel81% mittel-hoch

    100% hoch

    MD 6460Leistungsabgabe Bezeichnung

    17% niedrig40% Auftauen48% mittel-niedrig66% mittel85% mittel-hoch

    100% hoch

    MD 6459

    BedienfeldAm Bedienfeld befinden sich zwei Drehknpfe, einer fr die Zeitschaltuhr, der andere frdie Einstellung der Leistungsstufe und Funktion.

    Leistungs-/ProgrammwahlschalterHiermit stellen Sie die Leistungsstufe bzw. das Programm ein. Mit diesem Schritt beginnenSie einen Garvorgang.

    ZeitschaltuhrMit diesem Knopf stellen Sie eine Garzeit von bis zu 30 Minuten pro Garvorgang auf derSkala ein.

    MikrowelleFr das reine Garen mit der Mikrowelle stehen fnf Leistungsstufen zur Auswahl.Die Leistung erhht sich, wenn Sie den Knopf rechtsherum drehen.Die Leistungsstufen sind folgende:

    Programm Mikrowellenstufe Grillstufe geeignet frmittel-niedrig (30%) hoch (70%) Fisch, Kartoffeln, gratinierte

    Speisenmittel (49%) mittel (51%) Fleischpasteten, Omeletts,

    Bratkartoffelnmittel-hoch (67%) niedrig (33%) Geflgel

  • C M Y CM MY CY CMY K

    D

    Bedienung/Reinigung

    8

    BedienungUm ein Garprogramm einzustellen:1. Legen Sie das Gargut in den Herd und schlieen Sie die Tr.2. Stellen Sie mit dem Leistungs-/Programmwahlschalter die Leistungsstufe

    oder Garfunktion ein.3. Stellen Sie mit dem Knopf der Zeitschaltuhr die Garzeit ein.

    AnmerkungSobald Sie den Knopf der Zeitschaltuhr drehen, beginnt der Herd mit dem Garvorgang.Wenn Sie eine Zeit krzer als 2 Minuten whlen mchten, drehen Sie den Knopf ber2 Minuten hinaus und dann zurck in die gewnschte Stellung.

    Vorsicht: STELLEN SIE DIE ZEITSCHALTUHR IMMER AUF NULL ZURCK,wenn Gargut aus dem Herd vor Ablauf Garzeit herausgenommen oder der Ofen nichtbenutzt wird. Um den Garvorgang zu unterbrechen, drcken Sie die ffnungstasteder Tr oder ffnen die Tr durch Ziehen des Griffs.

    Reinigung und Pflege1. Schalten Sie den Herd aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor

    Sie mit der Reinigung beginnen.2. Halten sie den Garraum des Herds sauber. Speisereste oder Flssigkeitspritzer an

    den Wnden wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn der Herd stark verschmutztist, knnen Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie keineBackofensprays oder scharfen Reinigungsmittel, da diese die Troberflche verfrben,trben oder Streifen bilden knnen.

    3. Die Auenflchen knnen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um Schdenan den Betriebsteilen im Innern des Herds zu vermeiden, darf kein Wasser in dieLftungsffnungen einsickern.

    4. Wischen Sie die Tr und das Fenster auf beiden Seiten sowie die Trdichtungen unddie benachbarten Teile hufig mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer zu entfernen.Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

    5. Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass werden. Reinigen Sie es mit einem weichentrockenen Tuch. Lassen Sie beim Reinigen des Bedienfelds die Tr geffnet um zuvermeiden, dass die Mikrowelle versehentlich eingeschaltet wird.

    6. Wenn Kondenswasser innen oder auen auf der Tr vorhanden oder die Tr beschlagenist, wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Das ist normal, da beim GarenFeuchtigkeit im Mikrowellenherd entsteht.

    7. Der Glasteller muss gelegentlich zum Reinigen herausgenommen werden. SplenSie den Teller in warmen Seifenwasser oder in der Splmaschine.

    8. Der Rollenring und der Boden des Garraums sollten regelmig gereinigt werden umzu vermeiden, dass sich Gerusche entwickeln. Wischen Sie den Boden des Garraumseinfach mit einem milden Reinigungsmittel ab. Der Rollenring kann in milder Seifenlsungoder in der Splmaschine gereinigt werden. Wenn der Rollenring aus demGarraumboden herausgenommen wird, achten Sie darauf, dass Sie ihn nach derReinigung wieder richtig eintsetzen.

    9. Um Gerche aus dem Herd zu vertreiben, stellen Sie eine Tasse Wasser versetzt mitdem Saft sowie der Schale einer Zitrone in eine tiefe mikrowellengeeignete Schsselund schalten die Mikrowelle 5 Minuten ein. Wischen Sie den Garraum grndlich ausund trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.

    10. Sollte die Garraumlampe ausgewechselt werden mssen, wenden Sie sich dazu bittean einen Hndler.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    F

    Avant dappeler le service aprs-vente

    9

    Si votre four ne marche pas:1. Assurez-vous que le four est bien branch. Si ce nest pas le cas, dbranchez-le de la prise de

    courant, attendez 10 secondes et rebranchez-le correctement.2. Assurez-vous quun fusible na pas saut ni que le disjoncteur gnral na pas disjonct. Si ces

    deux coupe-circuits semblent tre en bon tat, testez la prise de courant laide dun autreappareil.

    3. Assurez-vous que le panneau de commande est programm correctement et que la minuterieest bien rgle.

    4. Assurez-vous que la porte est bien ferme et que son systme de verrouillage de scurit estenclench. Lnergie des micro-ondes ne reste pas sinon confine lintrieur du four.

    SI AUCUN DES POINTS CI-DESSUS NE RECTIFIE LA SITUATION, CONTACTEZ UN TECHNICIENQUALIFI. NESSAYEZ PAS DE RGLER NI DE RPARER LE FOUR VOUS-MME.Installation1. Assurez-vous que tous les lments demballage ont bien t enlevs de lintrieur de la porte.2. ATTENTION : Vrifiez que le four ne prsente aucun dommage, tel que porte mal aligne ou

    voile, joints et plan de joint de la porte endommags, charnires et verrous casss ou desserrset traces de chocs lintrieur de la cavit ou sur la porte. En cas de dommage quelconque,nutilisez pas le four et contactez un technicien de service aprs-vente qualifi.

    3. Ce four micro-ondes doit tre pos sur une surface plane et stable capable den supporter lepoids et les aliments les plus lourds susceptibles dy tre cuits.

    4. Ne posez pas le four un endroit expos la chaleur ou lhumidit ni proximit de matriauxcombustibles.

    5. Pour bien fonctionner, le four a besoin dune circulation dair suffisante. Laissez 20 cm au-dessusdu four, 10 cm larrire, et 5 cm de chaque ct. Ne recouvrez ni nobturez pas les ouverturesde lappareil. Nenlevez pas les pieds.

    6. Nutilisez pas le four sans le plateau en verre, la bague roulettes ni le centreur dans leur bonneposition.

    7. Assurez-vous que le cordon dalimentation nest pas endommag et quil ne passe pas sous lefour ni sur des artes vives.

    8. La prise de courant doit tre aisment accessible de manire pouvoir immdiatement dbrancherle four en cas durgence.

    9. Nutilisez pas le four en extrieur.

    Instructions de mise la terreCet appareil doit tre mis la terre. Il est quip dun cordon possdant un fil de terre reli unefiche contact de mise la terre. Cette fiche doit tre branche une prise de courant correctementinstalle et mise la terre. En cas de court-circuit, la mise la terre rduit le risque dlectrocutionen permettant au courant de schapper par le fil de terre. Il est recommand de prvoir un circuitspar ddi la seule alimentation du four. Lemploi dune haute tension est dangereux et peutse traduire par un incendie ou un autre accident susceptible dendommager le four.ATTENTION: La mauvaise utilisation de la fiche contact de mise la terre peut entraner un risquedlectrocution.Nota1. Si vous avez des questions concernant la mise la terre ou les instructions lectriques, consultez

    un lectricien ou technicien de service aprs-vente qualifi.2. Ni le fabricant ni le revendeur ne peuvent assumer la responsabilit des dommages causs au

    four ou des personnes par suite dune inobservation des procdures de branchement lectrique.Le code de couleur du cble dalimentation est le suivant :Vert et jaune = TERRE Bleu = NEUTRE Marron = PHASE

  • C M Y CM MY CY CMY K

    F

    10

    Interfrences/Consignes de scurit

    Interfrences radioLutilisation du four micro-ondes peut causer des interfrences sur votre poste de radio, votretlviseur ou tout autre quipement similaire.Sil y a des interfrences, vous pouvez les rduire ou les liminer en prenant les mesures suivantes:1. Nettoyez le joint de la porte et le plan de joint du four.2. Rorientez lantenne de votre rcepteur de radio ou de tlvision.3. Changez de place au four par rapport au rcepteur.4. Eloignez le four du rcepteur.5. Branchez le four une prise diffrente de manire que le four et le rcepteur soient aliments

    par des circuits diffrents.

    Consignes de scurit importantesLors de lutilisation dun appareil lectrique, il importe de prendre quelques prcautions de baseen matire de scurit, dont les suivantes:ATTENTION: Pour rduire le risque de brlure, dlectrocution, dincendie, de blessure ou dexposition une nergie excessive des micro-ondes:1. Lisez intgralement les instructions avant dutiliser lappareil.2. Nutilisez cet appareil que pour lusage auquel il est destin et qui est dcrit dans ce manuel.

    Nutilisez pas de produits chimiques dgageant des vapeurs corrosives dans cet appareil.Ce type de four est spcifiquement destin rchauffer, cuire ou scher des aliments.Il nest pas conu pour un usage industriel ni pour une utilisation en laboratoire.

    3. Ne faites pas fonctionner le four quand il est vide.4. Ne faites pas fonctionner cet appareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est endommag,

    sil ne fonctionne pas correctement, sil a t endommag ou sil est tomb. Si le cordondalimentation est endommag, il faut quil soit remplac par le fabricant ou son serviceaprs-vente ou par une personne de qualification similaire afin dviter tout danger.

    5. ATTENTION: Ne permettez aux enfants dutiliser le four que sous surveillance, aprs leur avoirdonn les instructions adquates pour leur permettre dutiliser lappareil en toute scurit et decomprendre les dangers dune mauvaise utilisation.

    6. Pour rduire le risque dincendie dans la cavit ouverte:a. Quand vous chauffez des aliments dans un rcipient en plastique ou en papier, gardez un il

    sur le four en raison de la possibilit dinflammation;b. Enlevez les attaches mtalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les mettre au

    four.c. Si vous voyez de la fume, arrtez ou dbranchez lappareil et gardez la porte ferme afin

    dtouffer les flammes ventuelles.d. Nutilisez pas la cavit pour conserver quoi que ce soit. Ne laissez pas de produits en papier,

    ustensiles de cuisine ni aliments dans la cavit quand vous nutilisez pas le four.7. ATTENTION: Les aliments liquides ou autres ne doivent pas tre chauffs dans des rcipients

    hermtiquement ferms car ils risquent sinon dexploser.8. Le chauffage de boissons au micro-ondes peut se traduire par une bullition ruptive intervenant

    avec un certain retard, et il convient donc de faire attention en sortant le rcipient.9. Ne faites pas frire daliments dans le four. Lhuile chaude peut endommager les lments du

    four et les ustensiles utiliss et mme se traduire par des brlures de la peau.10.Les ufs dans leur coquille et ufs durs entiers ne doivent pas tre chauffs au micro-ondes

    car ils peuvent exploser mme aprs coupure du chauffage.11.Piquez les aliments peau dure, tels que pommes de terre, courgettes entires, pommes et

    chtaignes avant de les cuire.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    F

    Consignes de scurit

    11

    12. Agitez les biberons et contrlez leur temprature avant de les donner aux bbs afin dviterles brlures.

    13. Les ustensiles de cuisine peuvent chauffer par transfert de la chaleur dissipe par les aliments.Des maniques peuvent alors tre ncessaires pour manipuler lustensile.

    14. Assurez-vous que les ustensiles sont adapts une utilisation dans un four micro-ondes.Test des ustensiles : Posez lustensile vide dans le four, activez les micro-ondes hautepuissance pendant 60 secondes. Un ustensile qui devient trs chaud ne doit pas tre utilis.

    15. Nettoyez rgulirement le four et enlevez tous les rsidus daliments.16. Le fait de ne pas maintenir le four propre peut conduire des dtriorations de sa surface

    susceptibles de rduire la dure de vie de lappareil et de le rendre dangereux.17. ATTENTION: Il est dangereux pour toute personne autre quun technicien qualifi de procder

    des interventions de maintenance ou de rparation ncessitant de dposer tout lment deprotection contre lexposition lnergie des micro-ondes.

    Principes de la cuisson aux micro-ondes1. Disposez les aliments avec soin. Placez les parties les plus paisses vers lextrieur du plat.2. Regardez bien le temps de cuisson. Choisissez le minimum indiqu et prolongez la cuisson si

    ncessaire. Des aliments cuits beaucoup trop longtemps peuvent dgager de la fume ou brler.3. Couvrez les aliments durant la cuisson. Un couvercle vite les claboussures et aide rendre

    la cuisson plus homogne.4. Retournez une fois les aliments durant la cuisson pour acclrer la cuisson daliments tels que

    poulet et hamburgers. Les gros morceaux tels que rtis doivent tre retourns au moins unefois.

    5. Redisposez les aliments tels que boulettes de viande mi-cuisson, la fois du haut vers le baset du milieu du plat vers lextrieur.

    Guide des ustensiles1. Le matriau idal dun ustensile pour micro-ondes est transparent aux micro-ondes, permettant

    lnergie de passer travers le rcipient et de chauffer son contenu.2. Les micro-ondes ne peuvent traverser le mtal, et il convient donc de ne pas utiliser dustensiles

    mtalliques ni de plats bord mtallis.3. Nutilisez pas de produits en papier recycl au micro-ondes car ils peuvent contenir de petits

    fragments de mtal susceptibles de crer des tincelles et/ou incendies.4. Il est recommand dutiliser plutt des plats ronds/ovales que des plats carrs/rectangulaires

    car les aliments ont tendance trop cuire dans les coins.5. Dtroites bandes daluminium peuvent tre utilises pour viter une cuisson excessive des

    zones exposes. Mais soyez prudent:nen utilisez pas trop et gardez une distance denviron 2,5 cm entre la feuille et la cavit.

    Le tableau ci-dessous vous aidera choisir les ustensiles corrects.USTENSILE MICRO-ONDES GRIL COMBINAISONVerre rsistant la chaleur Oui Oui OuiVerre non rsistant la chaleur Non Non NonFaence rsistant la chaleur Oui Oui OuiPlastique spcial micro-ondes Oui Non NonPapier de cuisine Oui Non NonPlateau mtallique Non Oui NonRehausse mtallique Non Oui NonFeuille dalu et rcipients en feuille Non Oui Non

  • C M Y CM MY CY CMY K

    F

    12

    Panneau de commande

    MD 6460GrilEn tournant le bouton dans le sens des aiguilles dune montre au-del du plus haut niveaude puissance des micro-ondes, vous faites passer le four en mode gril, particulirementutile pour les minces tranches de viande, steaks, mincs, kbabs, saucisses ou morceauxde poulet. Le gril convient galement la prparation de croque-monsieur et plats gratins.

    Mode combinComme son nom lindique, ce mode de cuisson combine la cuisson au micro-ondes etla cuisson au gril. Il se caractrise par trois niveaux de combinaison des rglages depuissance, comme vous pouvez le voir dans la tableau ci-dessous. Chacun correspondparticulirement certains aliments et certaines prparations et permet en outre deconserver certains aliments le caractre croustillant dsir.Le tableau ci-dessous indique les 3 rglages de puissance en mode combin.

    Panneau de commandeLe panneau de commande comprend deux boutons: un pour le rglage de la minuterieet un autre pour le choix de la puissance.

    Slecteur puissance/actionCe bouton sutilise pour choisir un niveau de puissance de cuisson. Cest le premierbouton rgler.

    Bouton de minuterieCe bouton, facile tourner entre pouce et index, permet de choisir le temps de cuissondsir, qui peut aller jusqu 30 minutes.

    Micro-ondesPour une cuisson aux seules micro-ondes, vous devez choisir parmi cinq niveaux depuissance le mieux adapt ce que vous prparez.Le niveau augmente dans le sens des aiguilles dune montre. Les niveaux sont lessuivants:

    Puissance action18% bas36% Dconglation58% moyen81% moyen-haut

    100% haut

    MD 6460Puissance action

    17% bas40% Dconglation48% moyen-bas66% moyen85% moyen-haut

    100% haut

    MD 6459

    Programme niveau de puissance niveau de adapt micro-ondes puissance gril

    moyen-bas (30 %) haut (70 %) Poisson, pommes de terre, gratins

    moyen (49 %) moyen (51 %) Entremet, omelette, p.d.t.moyen-haut (67 %) bas (33 %) Volaille

  • C M Y CM MY CY CMY K

    F

    Utilisation/Nettoyage

    13

    UtilisationPour choisir un programme de cuisson:1. Mettez le plat au four et fermez la porte.2. Tournez le slecteur puissance/action pour choisir un niveau de puissance ou une

    fonction de cuisson.3. Utilisez le bouton de minuterie pour rgler le temps de cuisson.NOTADs que vous tournez la minuterie, le four se met en marche.Si vous voulez slectionner un temps de cuisson de moins de 2 minutes, tournez lebouton en allant au-del des 2 minutes, puis revenez au temps correct.ATTENTION: Ramenez toujours la minuterie zro quand vous sortez les alimentsdu four avant la fin du temps de cuisson rgl ou quand vous nutilisez pas le four.Pour arrter le four en cours de cuisson, appuyez sur le bouton de dverrouillagede la porte ou ouvrez la porte laide de la poigne.

    Nettoyage et entretien1. Arrtez le four et dbranchez-le de la prise de courant avant de le nettoyer.2. Gardez propre lintrieur du four. Si des claboussures daliments ou de liquides

    adhrent aux parois du four, essuyez-les laide dun chiffon humide. Un dtergentdoux peut tre utilis si le four est trs sale. Evitez lutilisation de spray ou dautresproduits de nettoyage agressifs, susceptibles de tacher, de rayer ou de ternir la surfacede la porte.

    3. Les surfaces extrieures seront nettoyes laide dun chiffon humide. Pour viterdendommager les lments fonctionnels lintrieur du four, faites en sorte que deleau ne puisse pntrer dans les grilles de ventilation.

    4. Essuyez frquemment laide dun chiffon humide les deux cts de la porte et duhublot, les joints de la porte et les lments adjacents afin dliminer toute claboussure.Nutilisez pas de produit de nettoyage abrasif.

    5. Evitez toute humidit au niveau du panneau de commande. Nettoyez-le laide dunchiffon doux humide. Quand vous nettoyez le panneau de commande, laissez ouvertela porte du four pour que ce dernier ne se mette pas involontairement en marche.

    6. Si de la condensation se dpose lintrieur ou lextrieur, autour de la porte dufour, essuyez-la laide dun chiffon doux. Ce cas peut se prsenter quand vousutilisez le four dans des conditions de forte humidit, et cest normal.

    7. Il est occasionnellement ncessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer.Lavez le plateau leau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.

    8. La bague roulettes et la sole du four seront nettoyes rgulirement pour viter toutbruit excessif. Essuyez simplement le bas du four laide dun dtergent doux.La bague roulettes peut tre lave leau savonneuse ou au lave-vaisselle.Quand vous retirez la bague roulettes du four pour la nettoyer, prenez soin debien la remettre en place dans la bonne position.

    9. Faites disparatre les odeurs de votre four en y faisant chauffer pendant 5 minutesaux micro-ondes un bol deau additionne du jus et de la peau dun citron.Essuyez ensuite soigneusement et schez laide dun chiffon doux.

    10. Sil savre ncessaire de remplacer la lampe du four, veuillez faire appel unrevendeur.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    E

    Antes de solicitar una reparacin

    14

    Si el horno deja de funcionar:1. Verifique que el horno est firmemente conectado. Si no lo est, retire el conector de la base

    de enchufe, espere 10 segundos, y vuelva a conectarlo con firmeza.2. Compruebe si el fusible del circuito est fundido o si se ha activado el interruptor de circuito

    principal. Si estos parecen funcionar correctamente, pruebe la base de enchufe con otro aparato.3. Verifique que el panel de control est programado correctamente y que el temporizador est

    ajustado.4. Verifique que la puerta est firmemente cerrada enclavando el sistema de cierre de seguridad

    de la misma. De lo contrario, la energa de microondas no fluir dentro del horno.SI NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES CORRIGE LA SITUACIN, PNGASE ENCONTACTO CON UN TCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR ELHORNO USTED MISMO.

    Instalacin1. Asegrese de que todo el material de embalaje ha sido retirado del interior de la puerta.2. ADVERTENCIA: Compruebe si hay daos en el horno, como puede ser una puerta mal alineada

    o doblada, juntas de goma y superficies de cierre hermtico daadas, bisagras y cierres depuerta rotos o sueltos, y abolladuras dentro de la cavidad interior del horno o en la puerta. Siexiste cualquier dao, no ponga en funcionamiento el horno y contacte con personal de serviciocualificado.

    3. Este horno microondas debe ser colocado sobre una superficie plana y estable que soporte supeso y el de los alimentos ms pesados que se puedan cocinar en l.

    4. No site el horno en lugares donde se genere calor o humedad, o cerca de materiales inflamables.5. Para un correcto funcionamiento, el horno debe tener un flujo de aire suficiente. Deje 20 cm de

    espacio por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en ambos lados. No cubra nibloquee ninguna de las aberturas del aparato. No quite las patas.

    6. No haga funcionar el horno sin que el plato de cristal, el anillo giratorio y el eje se encuentrenen sus posiciones correspondientes.

    7. Asegrese de que el cable de corriente no est daado y que no transcurre por debajo del hornoo sobre alguna superficie caliente o cortante.

    8. Se debe poder acceder con facilidad al enchufe para ser desconectado rpidamente en casode emergencia.

    9. No utilice el horno en el exterior.

    Instrucciones para la conexin a tierraEste aparato debe ser conectado a tierra. Este horno est equipado con un cable de corriente quedispone de un hilo de puesta a tierra con conector. Debe conectarse a una base de enchufe queest debidamente instalada y puesta a tierra. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduceel riesgo de descarga elctrica al proporcionar un hilo de escape para la corriente elctrica. Serecomienda instalar un circuito independiente que d servicio slo al horno. El uso de alta tensines peligroso y puede desembocar en fuego y otros accidentes que podran daar el horno.ADVERTENCIA Un uso inadecuado del conector de puesta a tierra puede conllevar el riesgo dedescarga elctrica.Nota1. Si tiene cualquier duda acerca de la puesta a tierra o sobre las instrucciones elctricas, consulte

    con un electricista cualificado o con personal de servicio.2. Ni el fabricante y el distribuidor aceptarn responsabilidad alguna por los daos ocasionados

    al horno o por las lesiones personales resultantes de la no observacin de los procedimientosde conexin elctrica.

    Los hilos de este cable est coloreados segn el siguiente cdigo:Verde y amarillo = MASA Azul = NEUTRO Marrn = FASE

  • C M Y CM MY CY CMY K

    E

    15

    Interferencias/Instrucciones de seguridad

    Interferencias de radioEl funcionamiento del horno microondas puede provocar interferencias en su radio, TV,o equipos similares.Cuando existan interferencias, stas se pueden reducir o eliminar adoptando las siguientesmedidas:1. Limpie la puerta y la superficie de cierre hermtico del horno.2. Reoriente la antena receptora de radio o televisin.3. Reubique el horno microondas en relacin con el receptor.4. Aleje el horno microondas del receptor.5. Conecte el horno microondas en una base de enchufe diferente para que ste

    y el receptor se encuentren en diferentes circuitos.

    Instrucciones de seguridad importantesCuando se usan aparatos elctricos se deben adoptar unas medidas de seguridadbsicas, entre las que se incluyen lo siguiente:ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga elctrica, fuego, lesiones

    a las personas o exposicin a una energa de microondas excesiva:1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Utilice este aparato slo para el uso pretendido y que se describe en este manual.

    No utilice productos qumicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de hornoest diseado especficamente para calentar, cocinar o secar alimentos.No est diseado para un uso industrial o en laboratorios.

    3. No utilice el horno cuando est vaco.4. No utilice este aparato si el cable o el conector estn daados, si no funciona

    correctamente o si ha sufrido daos o ha cado al suelo. Si el cable de corriente estdaado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio tcnico autorizado, opor una persona con cualificacin similar para evitar peligros.

    5. ADVERTENCIA: Slo deber dejar que los nios usen el horno sin supervisin cuandose les haya dado las instrucciones apropiadas y stos sean capaces de manejarlo deuna manera segura y entiendan los peligros que conlleva un uso inadecuado.

    6. Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad interior del horno:a. Debe vigilar el horno cuando caliente alimentos en un recipiente de plstico o papel,

    ya que existe la posibilidad de ignicin;b. Retire las tiras de alambre de las bolsas de papel o plstico antes de colocar stas

    dentro del horno.c. Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga cerrada la puerta

    para ahogar cualquier posible llama.d. No utilice el hueco del horno para almacenar cosas. No deje objetos de papel, utensilios

    de cocina o alimentos dentro del horno cuando no est en uso.7. ADVERTENCIA: Los lquidos o alimentos no deben ser calentados en recipientes

    sellados, ya que tienden a explotar.8. El calentamiento de bebidas en microondas puede hacer que se retrase la ebullicin,

    por lo tanto debe tener cuidado a la hora de sujetar o transportar el recipiente.9. No fra alimentos en el horno. El aceite caliente puede daar algunas partes del horno

    e incluso producir quemaduras en la piel.10.No se deben calentar huevos crudos ni huevos duros en hornos microondas, ya que

    pueden explotar incluso cuando el proceso de calentado haya finalizado.11.Haga agujeros en los alimentos que tengan una piel dura como patatas, calabazas

    enteras, manzanas y castaas antes de cocinarlas.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    E

    Instrucciones de seguridad

    16

    12. El contenido de biberones y frascos de alimentos infantiles debe ser batido o agitado. Tambinse debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras.

    13. Los utensilios de cocina pueden calentarse a causa del calor transferido por los alimentos.Pueden ser necesarias manoplas termorresistentes para sujetar el utensilio.

    14. Se deben comprobar los utensilios para asegurarse de que son adecuados para hornomicroondas.Prueba de utensilios: Coloque un utensilio vaco en el horno, site la funcin microondas amxima potencia durante 60 segundos. No se debe usar un utensilio que se caliente demasiado.

    15. Se debe limpiar el horno con regularidad y retirar cualquier resto de comida.16. Si no se mantiene limpio el horno se puede producir un deterioro de la superficie, lo que afectar

    negativamente a la vida til del aparato y, posiblemente, desembocar en un situacin peligrosa.17. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona, que no sea un profesional cualificado,

    realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparacin que implique la retirada de la tapas deproteccin contra la exposicin a la energa de microondas.

    Principios de coccin en microondas1. Disponga los alimentos con cuidado. Site las zonas ms gruesas en la parte exterior del plato.2. Observe el tiempo de coccin. Cocine los alimentos durante el menor tiempo indicado y aada

    ms tiempo cuando sea necesario. Los alimentos fuertemente sobrecocinados pueden desprenderhumo o prenderse fuego.

    3. Cubra los alimentos mientras los cocina. Las tapas impiden las salpicaduras y ayudan a quelos alimentos se cocinen por igual.

    4. Dle la vuelta a los alimentos una vez durante la elaboracin en microondas para acelerar lacoccin de productos como pollo y hamburguesas. A las piezas grandes, como los asados, seles debe dar la vuelta al menos una vez.

    5. Vuelva a distribuir alimentos como las albndigas hacia la mitad de la coccin, cambiando laspiezas de arriba a bajo y del centro al exterior del plato.

    Gua de utensilios1. El material ideal para un utensilio de microondas es el material transparente, que permite que

    la energa pase a travs del recipiente y caliente los alimentos.2. Las microondas no pueden penetrar en el metal, por ello no se deben usar utensilios de metal

    o platos con adornos metlicos.3. No utilice productos de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que puede contener

    pequeos fragmentos de metal que pueden provocar chispas y/o fuego.4. Se recomiendan platos redondos / ovales ms que cuadrados / oblongos, ya que los alimentos

    tienden a cocinarse en exceso en los extremos.5. Se pueden usar unas finas bandas de papel de aluminio para impedir que se cocinen en exceso

    las zonas expuestas. Pero ha de tener cuidado de no usar demasiado y mantener una distanciade 1 pulgada (2,54cm) entre la lmina y las paredes del interior del horno.

    La lista de abajo es una gua general que le ayudar a seleccionar los utensilios correctosUTENSILIOS DE COCINA MICROOND. GRILL COMBINACINCristal termorresistente S S SCristal no termorresistente No No NoCermica termorresistente S S SPlato de plstico apto para microondas S No NoPapel de cocina S No NoBandeja de metal No S NoSoporte de metal No S NoPapel de aluminio & Recipientes de aluminio No S No

  • C M Y CM MY CY CMY K

    E

    17

    Panel de control

    MD 6460GrillGirando el mando en el sentido de las agujas del reloj y pasando el nivel ms alto depotencia de microondas, el horno entra en la funcin grill, que es particularmente til parafiletes, cortadas finas de carne, chuletas, brochetas, embutidos o trozos de pollo. Tambines adecuado para elaborar sandwiches calientes y platos gratinados.

    Coccin combinadaComo su nombre indica, esta operacin de coccin combina la potencia de microondascon la del grill. La operacin se clasifica en tres niveles con diferentes combinacionesde potencia, como lo puede apreciar en la tabla que viene a continuacin. Estos sonparticularmente apropiados para determinados alimentos y operaciones culinarias, delmismo modo que permiten mantener crujientes ciertos alimentos.La tabla siguiente muestra 3 ajustes de potencia diferentes para los programas decombinacin.

    Panel de controlEl panel de control se compone de dos operadores de funcin, uno es el mandotemporizador, y el otro es el mando de potencia.

    Selector de potencia/accinEste mando se utiliza para seleccionar un nivel de potencia de coccin. Es el primer pasopara iniciar una sesin de coccin.

    Mando temporizadorOfrece un ajuste visual del tiempo con un simple giro del pulgar para seleccionar el tiempode coccin deseado. Hasta 30 minutos por sesin de coccin.

    Coccin con microondasPara una coccin pura en microondas, existen cinco niveles de potencia donde escogerel ms idneo para realizar el trabajo.El nivel de potencia aumenta cuando se gira el mando en el sentido de las agujas delreloj. Los niveles de potencia se puede clasificar de la siguiente manera:

    Potencia accin18% bajo36% Descongelacin58% medio81% medio-bajo

    100% alto

    MD 6460Potencia accin

    17% bajo40% Descongelacin48% medio-bajo66% medio85% medio-alto

    100% alto

    MD 6459

    Programa nivel de potencia del microondas Potencia del grill Adecuado paraMedio-bajo (30%) Alta (70%) Pescado, patatas,

    gratinadosMedio (49%) Media (51%) Pudding, tortillas,

    patatas cocidasMedio-alto (67%) Baja (33%) Aves

  • C M Y CM MY CY CMY K

    E

    Manejo/Limpieza

    18

    ManejoPara fijar un programa de coccin1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.2. Gire el selector de potencia / accin para seleccionar un nivel de potencia o una

    funcin de coccin.3. Utilice el mando temporizador para fijar un tiempo de coccinNOTATan pronto se gira el temporizador, el horno comienza la coccin.Cuando seleccione tiempos menores de 2 minutos, gire el temporizador pasando los 2minutos y despus retroceda para corregir el tiempo.

    PRECAUCIN: SIEMPRE SE DEBE LLEVAR EL TEMPORIZADOR A LA POSICINCERO si se retiran los alimentos del horno antes de que finalice el tiempo de coccinestablecido o cuando el horno no est en uso. Para detener el horno durante el procesode coccin, pulse el botn de apertura de puerta o abra sta mediante el tirador.

    Limpieza y cuidados1. Apague el horno y retire el conector de la base de enchufe antes de llevar a cabo la

    limpieza.2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras o lquidos derramados

    se adhieran a las paredes del horno, lmpielas con un trapo hmedo. Se puede usarun detergente neutro si el horno est muy sucio. Evite el uso de sprays y otroslimpiadores abrasivos, ya que pueden manchar, rayar o empaar la superficie de lapuerta.

    3. Las superficies externas deben limpiarse con un trapo hmedo. Para prevenir daosen las partes en funcionamiento del interior del horno, no debe dejarse que penetreagua por las aberturas de ventilacin.

    4. Limpie con frecuencia la puerta y la ventana por ambas partes, las juntas de gomade la puerta y las partes adyacentes con un trapo hmedo para eliminar cualquierderrame o salpicadura. No use un limpiador abrasivo.

    5. No permita que se moje el panel de control. Lmpielo con un trapo suave y hmedo.Cuando limpie el panel de control deje abierta la puerta del horno para impedir queste se ponga en funcionamiento accidentalmente.

    6. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno,lmpielo con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas se usabajo una condicin de humedad elevada. Es normal.

    7. De vez en cuando es necesario retirar el plato giratorio de cristal para su limpieza.Lvelo con agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.

    8. El anillo giratorio y la base del horno se deben limpiar con regularidad para evitar quegeneren un ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del horno conun detergente neutro. El anillo giratorio se puede lavar con agua jabonosa tibia o enel lavavajillas. Cuando lo retire de la parte inferior del horno, asegrese de que lovuelve a colocar en su posicin correcta.

    9. Elimine los malos olores de su horno mezclando un vaso de agua con el zumo y lacscara de un limn en un cuenco apto para microondas y djelo hervir durante5 minutos. Limpie el horno por completo y squelo con un trapo suave.

    10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, pngase en contacto con undistribuidor autorizado para que se encargue de la sustitucin.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    I

    Prima di chiamare l assistenza

    19

    Se il forno non funziona:1. Verificare che il forno sia collegato in modo sicuro all alimentazione elettrica. In caso

    contrario, togliere la spina dalla presa, attendere 10 secondi, e reintrodurla in modo sicuro.2. Controllare che non si sia fuso un fusibile di circuito o che non sia scattato un interruttore

    di circuito principale. Se questi sembrano funzionare correttamente, testare la presa conunaltra utenza.

    3. Verificare che il pannello comandi sia programmato correttamente e che il timer sia impostato.4. Verificare che lo sportello sia chiuso in modo sicuro, con il sistema di bloccaggio e sicurezza

    relativo in funzione. Altrimenti, lenergia delle microonde non scorrer nel forno.SE NESSUNO DEGLI INTERVENTI SOPRA DESCRITTI IN GRADO DI RISOLVERE ILPROBLEMA, CONTATTARE UN TECNICO QUALIFICATO. NON CERCARE DI REGOLAREO RIPARARE IL FORNO PERSONALMENTE.

    Installazione1. Verificare che tutto il materiale dimballaggio sia stato rimosso dallinterno dello sportello.2. AVVERTENZA: Controllare che il forno non presenti danni, come ad esempio uno sportello

    piegato o disallineato, guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello danneggiate, cerniereo chiavistello dello sportello allentati e ammaccature allinterno del forno o sullo sportello.In presenza di danni, non far funzionare il forno e contattare un tecnico dellassistenzaqualificato.

    3. Il microonde deve essere collocato su una superficie piana e stabile in grado di sostenereil peso del forno e del cibo pi pesante che potrebbe essere cucinato al suo interno.

    4. Non collocare il forno in prossimit di fonti di calore e di umidit o di materiali combustibili.5. Per un funzionamento corretto, il forno deve disporre di ventilazione adeguata. Lasciare

    20cm di spazio libero sopra il forno, 10cm sul retro e 5cm sui due lati. Non coprire odostruire le aperture del forno. Non rimuovere i piedini.

    6. Non fare funzionare il forno senza il vassoio di vetro, il supporto e il perno del piatto rotantenelle rispettive posizioni.

    7. Controllare che il cavo della corrente elettrica non sia danneggiato e non passi sotto il fornooppure su una superficie calda o tagliente.

    8. La spina deve essere facilmente accessibile in modo da poter essere rapidamente scollegatain caso di emergenza.

    9. Non usare il forno allaperto.

    Istruzioni per la messa a terraIl forno deve essere collegato a terra e, a tale scopo, dotato di un cavo con un conduttoredi terra e una spina di terra da inserire in una presa a parete adeguatamente installata ecollegata a terra. In caso di cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossefornendo una linea di fuga per la corrente elettrica. Si consiglia di realizzare un circuito separatoappositamente per il forno. Lalta tensione pericolosa e pu causare un incendio o altriincidenti con conseguenti danni al microonde.AVVERTENZA Un uso improprio della spina di terra comporta il rischio di scosse elettriche.N.B.1. Per qualsiasi dubbio circa la messa a terra o le istruzioni elettriche, consultare un elettricista

    esperto oppure un tecnico dellassistenza.2. Il costruttore e il rivenditore non assumono alcuna responsabilit per danni al forno o lesioni

    personali imputabili alla mancata osservanza delle procedure di collegamento elettrico.I colori dei conduttori presenti in questa linea hanno i significati seguenti:Verde e giallo = TERRA Blu = NEUTRO Marrone = SOTTO TENSIONE

  • C M Y CM MY CY CMY K

    I

    20

    Interferenze/istruzioni di sicurezza

    Interferenze radioIl funzionamento del forno a microonde pu causare interferenze con la radio, la TV, o apparecchiaturesimilari.Queste interferenze possono essere ridotte od eliminate adottando i provvedimenti seguenti:1. Pulire lo sportello e la superficie di tenuta del forno.2. Riorientare lantenna ricevente della radio o della televisione.3. Cambiare ubicazione al forno a microonde rispetto al ricevitore.4. Allontanare il forno a microonde dal ricevitore.5. Collegare il forno a microonde ad unaltra presa in modo tale che il forno e il ricevitore si trovino

    su circuiti derivati diversi.

    Importanti istruzioni di sicurezzaLutilizzo di elettrodomestici impone losservanza di precauzioni di sicurezza basilari, tra cui leseguenti:AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature, scosse elettriche, incendio, lesioni a persone oesposizione ad eccessiva energia delle microonde:1. Leggere accuratamente le istruzioni prima di adoperare lelettrodomestico.2. Usare il forno soltanto per lutilizzo previsto descritto nel presente manuale. Non usare vapori

    o sostanze chimiche corrosive nel forno. Questo tipo di microonde appositamente progettatoper riscaldare, cuocere o essiccare i cibi. Non ideato per luso industriale o da laboratorio.

    3. Non far funzionare il microonde a vuoto.4. Non far funzionare il microonde in presenza di un cavo o una spina danneggiati, se non funziona

    correttamente oppure se stato danneggiato o caduto. Il cavo elettrico danneggiato dovressere sostituito dal costruttore o da un suo tecnico per lassistenza o da una persona altrettantoqualificata per evitare possibili pericoli.

    5. AVVERTENZA: Il forno pu essere utilizzato dai bambini senza la supervisione di un adultosoltanto se sono state fornite istruzioni adeguate affinch il bambino sia in grado di usare il fornoin modo sicuro e comprenda i pericoli derivanti da un uso improprio.

    6. Per ridurre il rischio di incendio allinterno del forno:a. Quando si riscalda il cibo in contenitori di carta o di plastica, tenere costantemente sotto controllo

    visivo il forno per la possibilit di accensione degli stessi;b. Togliere le fascette con anima in filo metallico da buste di carta o di plastica prima di introdurle

    nel microonde.c. Se si sviluppa del fumo, spegnere o scollegare il microonde e tenere chiuso lo sportello per

    soffocare le fiamme.d. Non usare la cavit del microonde come ripostiglio. Non lasciare prodotti di carta, utensili da

    cucina o cibo allinterno del forno quando questo non viene utilizzato.7. AVVERTENZA: Non riscaldare cibo liquido o di altro tipo in contenitori ermeticamente sigillati

    in quanto potrebbero esplodere.8. Poich il riscaldamento a microonde delle bevande pu causare una bollitura esplosiva ritardata,

    prestare attenzione quando si maneggia il contenitore.9. Non friggere cibo nel microonde. Lolio caldo pu danneggiare il forno e gli utensili e persino

    causare scottature sulla pelle.10.Non riscaldare nel microonde le uova nel loro guscio e le uova sode intere in quanto possono

    esplodere anche una volta terminato il riscaldamento a microonde.11.Prima della cottura, perforare gli alimenti con una buccia spessa come le patate, le zucche

    intere, le mele e le castagne.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    I

    istruzioni di sicurezza

    21

    12. Agitare o mescolare il contenuto di biberon e vasetti di cibi per bambini e controllare la temperaturaprima di servirli per evitare scottature.

    13. Gli utensili da cucina possono diventare caldi a causa del calore trasferito dal cibo riscaldato.Pu essere necessario luso di presine per maneggiare gli utensili.

    14. Controllare gli utensili per verificarne lidoneit alluso nel forno a microonde.Test degli utensili: collocare lutensile vuoto nel forno, cuocere a microonde ad alta potenza per60 secondi. Se lutensile diventa molto caldo, non deve essere utilizzato.

    15. Pulire regolarmente il forno, rimuovendo eventuali depositi di cibo.16. Se il forno non viene tenuto pulito, si potrebbe deteriorare la superficie con conseguenze

    negative sulla durata del microonde e si potrebbe creare una situazione potenzialmentepericolosa.

    17. AVVERTENZA: Le operazioni di assistenza o riparazione che comportano la rimozione dieventuali coperture che proteggono dallesposizione allenergia delle microonde devono essereeffettuate esclusivamente da parte di personale addestrato in quanto potrebbero risultarepericolose per chiunque altro.

    Principi di cottura a microonde1. Disporre il cibo con cura, collocando le parti pi spesse verso lesterno del piatto.2. Controllare il tempo di cottura. Cuocere per il periodo minimo indicato e poi, eventualmente,

    prolungare la cottura. Il cibo sottoposto a cottura eccessiva pu sviluppare fumo o prenderefuoco.

    3. Coprire il cibo durante la cottura. I coperchi proteggono dagli spruzzi e contribuiscono ad unacottura omogenea del cibo.

    4. Girare una volta il cibo durante la cottura a microonde per accelerare la cottura di cibi come ilpollo e gli hamburger. Alimenti di grandi dimensioni come gli arrosti devono essere girati almenouna volta.

    5. Cambiare posizione a cibi come le polpette a met tempo di cottura capovolgendoli e spostandolidal centro del piatto verso lesterno.

    Guida agli utensili1. Il materiale ideale per un utensile da microonde trasparente alle microonde, consente allenergia

    di attraversare il contenitore e di riscaldare il cibo.2. Poich le microonde non possono penetrare il metallo, non si devono utilizzare utensili di metallo

    o piatti con decorazioni metalliche.3. Non utilizzare prodotti di carta riciclata quando si cuoce a microonde, in quanto possono contenere

    piccoli frammenti metallici in grado di produrre scintille e/o incendi.4. Si consiglia di utilizzare piatti rotondi/ovali piuttosto di quadrati/rettangolari, in quanto il cibo

    presente negli angoli tende a cuocersi eccessivamente.5. possibile utilizzare strisce sottili di pellicola di alluminio per impedire la cottura eccessiva di

    zone esposte. Tuttavia, occorre prestare attenzione a non usarne troppa e a rispettare unadistanza di 2,5 cm tra pellicola e interno del microonde.

    Lelenco seguente rappresenta una guida generale per aiutare nella scelta degli utensili appropriati.MATERIALE MICROONDE GRILL COMBINATAVetro resistente al calore Si Si Si Vetro non resistente al calore No No NoCeramica resistente al calore Si Si SiPiatto di plastica adatto per microonde Si No NoCarta da cucina Si No NoVassoio di metallo No Si NoGriglia metallica No Si NoPellicola di alluminio e contenitori di pellicola No Si No

  • C M Y CM MY CY CMY K

    I

    22

    Pannello comandi

    MD 6460GrillRuotando la manopola in senso orario, superato il livello massimo di potenza del microonde,il forno giunge nella funzione grill particolarmente utile per fette sottili di carne, bistecche,braciole, kebab, salsicce o pezzi di pollo. Questa funzione idonea inoltre per prepararepanini caldi e pietanze gratinate.

    Cottura CombinataQuesta modalit di cottura abbina la potenza del microonde a quella della cottura congrill. Si distinguono tre livelli con impostazioni di potenza combinata diverse, come si puvedere dalla tabella seguente. Essi sono particolarmente idonei per determinati cibi eoperazioni culinarie, oltre a mantenere croccanti alcuni cibi.La tabella seguente mostra 3 impostazioni di potenza diverse per programmi combinati.

    Pannello comandiIl pannello comandi si compone di due manopole: il timer e il selettore della potenza.

    Selettore Potenza/FunzioneConsente di scegliere il livello di potenza desiderato per la cottura; la sua impostazionerappresenta la prima fase per iniziare la cottura.

    TimerConsente dimpostare il tempo di cottura con una semplice rotazione del pollice, fino amassimo 30 minuti per ogni operazione di cottura.

    Cottura a MicroondePer la cottura a microonde, vi sono cinque livelli di potenza tra cui scegliere quello piadatto.Il livello di potenza aumenta ruotando la manopola in senso orario. I livelli di potenzapossono essere classificati come segue:

    Programma Livello di potenza microonde Potenza grill Indicato perMedio-basso (30%) Alta (70%) Pesce, patate, pietanze

    gratinateMedio (49%) Medio (51%) Pudding, omelette,

    patate arrostoMedio-alto (67%) Bassa (33%) Pollame

    Potenza funzione18% basso36% Scongelamento58% medio81% medio-basso

    100% alto

    MD 6460Potenza funzione

    17% basso40% Scongelamento48% medio-basso66% medio85% medio-alto

    100% alto

    MD 6459

  • C M Y CM MY CY CMY K

    I

    Funzionamento/Pulizia

    23

    FunzionamentoPer impostare un programma di cottura:1. Introdurre il cibo nel forno e chiudere lo sportello.2. Ruotare il Selettore Potenza/Funzione per scegliere un livello di potenza o una funzione

    di cottura.3. Usare il timer per impostare il tempo di cottura.

    N.B.La cottura ha inizio non appena viene ruotato il timerSe si intende programmare un tempo inferiore a 2 minuti, ruotare il timer oltre i 2 minutie poi ritornare sul valore desiderato.

    ATTENZIONE: RIPORTARE SEMPRE IL TIMER ALLA POSIZIONE ZERO se si toglie ilcibo dal forno prima dello scadere del tempo di cottura impostato oppure quando il fornonon in uso. Per spegnere il forno durante la cottura, premere il pulsante di aperturadello sportello oppure aprire lo sportello con la apposita maniglia.

    Pulizia e manutenzione1. Spegnere il forno e staccare la spina dalla presa di corrente a parete prima di procedere

    alla pulizia.2. Tenere pulito linterno del forno. Pulire con un panno umido eventuali spruzzi o

    fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno. Se il forno molto sporco possibileutilizzare un detergente delicato. Evitare luso di spray o altri detergenti aggressivi inquanto potrebbero macchiare, rigare od offuscare la superficie dello sportello.

    3. Pulire le superfici esterne con un panno umido. Per evitare danni alle parti in funzioneallinterno del forno, impedire che lacqua penetri dalle aperture di ventilazione.

    4. Pulire spesso lo sportello e la finestra su entrambi i lati, le guarnizioni dello sportelloe le parti adiacenti con un panno umido per eliminare eventuali spruzzi o fuoriuscite.Non usare detergenti abrasivi.

    5. Evitare che il pannello comandi si bagni. Pulirlo con un panno morbido umido. Quandosi pulisce il pannello comandi, lasciare aperto lo sportello del forno per impedire cheil forno si accendi accidentalmente.

    6. Se si accumula del vapore allinterno oppure allesterno dello sportello, pulire con unpanno morbido. Ci normale e pu accadere quando il forno a microonde vienefatto funzionare in presenza di forte umidit.

    7. Di tanto in tanto, necessario togliere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavarlo con acquasaponata calda oppure in lavastoviglie.

    8. Il supporto del piatto rotante e il fondo del forno devono essere puliti regolarmenteper evitare una rumorosit eccessiva. Pulire semplicemente la superficie del fondodel forno con un detergente delicato. Il supporto del piatto rotante pu essere lavatoin acqua saponata delicata oppure in lavastoviglie. Quando si toglie il supporto delpiatto rotante dal fondo della cavit per pulirlo, verificare di rimontarlo nella posizionecorretta.

    9. Per togliere odori dal forno, mettere una tazza di acqua con il succo e la buccia di unlimone in una ciotola profonda per microonde e accendere il forno in cottura a microondeper 5 minuti. Pulire accuratamente e asciugare con un panno morbido.

    10. Rivolgersi ad un rivenditore per sostituire la lampadina del forno.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    NL

    Indien het apparaat niet (goed) werkt

    24

    Indien het apparaat niet (goed) werkt1. Indien de combi-magnetron helemaal niet of niet naar behoren werkt:2. Controleer of de stekker van het apparaat goed is ingestoken. Zo niet, verwijder dan de stekker

    uit het stopcontact, wacht 10 seconden, steek hem weer in en controleer of de stekker stevig vastzit.3. Controleer of er een zekering is gesprongen of een stroomverbreker is ingeschakeld. Indien dat

    niet het geval is, controleer dan of het stopcontact naar behoren werkt door er een ander apparaatop aan te sluiten.

    4. Controleer of het apparaat correct is geprogrammeerd en of de tijdschakelaar is ingesteld.5. Controleer of de deur goed is gesloten en de deur vergrendeld is. Indien dat niet het geval is, zal

    de combi-magnetron niet opwarmen.INDIEN U HET PROBLEEM NIET KUNT VERHELPEN AAN DE HAND VAN DE BOVENSTAANDESUGGESTIES, NEEM DAN CONTACT OP MET EEN ERKEND SERVICETECHNICUS. PROBEERDE OVEN OF ONDERDELEN DAARVAN NIET ZELF TE REPAREREN OF BIJ TE STELLEN.Installatie1. Zorg ervoor dat alle verpakkingsmaterialen aan de binnenkant van de deur zijn verwijderd.2. WAARSCHUWING: Controleer of het apparaat nergens beschadigd is. De deur mag niet scheef

    zitten of krom zijn. De deurafdichting en afdichtingsoppervlakken mogen niet beschadigd zijn. Descharnieren en vergrendelingen mogen niet kapot zijn of los zitten. Er mogen geen deuken in dedeur of in de binnenruimte van het apparaat zitten. Indien u enige beschadiging of afwijkingconstateert, gebruik de combi-magnetron dan niet en neem contact op met een erkendservicetechnicus.

    3. Deze combi-magnetron dient op een vlakke, stabiele ondergrond te worden geplaatst die het gewichtvan het apparaat en het zwaarste voorwerp dat in het apparaat zal worden geplaatst, kan dragen.

    4. Zet de combi-magnetron niet op een plek waar hitte, vocht of een hoge luchtvochtigheid de werkingvan het apparaat kunnen benvloeden. Plaats het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.

    5. Voor een correcte werking, dient de combi-magnetron voldoende ventilatie te hebben. Zorg ervoordat er boven het apparaat 20 cm ruimte is; aan de achterkant en aan beide zijkanten volstaat 10cm respectievelijk 5 cm voor een goede ventilatie. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van hetapparaat niet worden afgedekt of geblokkeerd. Verwijder de pootjes niet.

    6. Gebruik de combi-magnetron alleen wanneer het glazen draaiplateau, de houder van het glazendraaiplateau en de draaias correct zijn geplaatst.

    7. Controleer of het netsnoer onbeschadigd is, onder de combi-magnetron doorloopt of op een heetof scherp oppervlak steunt.

    8. Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de stekker van het apparaat in een noodgevalsnel kan worden uitgetrokken.

    9. Gebruik de combi-magnetron niet buiten.AardingDit apparaat dient te worden geaard. Het is voorzien van een netsnoer met een aarddraad en eengeaarde stekker. De stekker dient te worden ingestoken in een stopcontact dat correct is genstalleerden geaard. In geval van kortsluiting, wordt door aarding het risico van een elektrische schok verkleind,doordat de stroom wordt afgevoerd via de aarddraad. Het wordt aanbevolen om de combi-magnetronop een aparte groep aan te sluiten. Een hoge spanning is gevaarlijk en kan tot brand of andere schadeaan het apparaat leiden.WAARSCHUWING: Foutief of oneigenlijk gebruik van de geaarde stekker kan een elektrische schokveroorzaken.Opmerking:1. Indien u vragen heeft met betrekking tot aarding of elektrische aansluiting, neem dan contact op

    met een gekwalificeerd elektricien of servicetechnicus.2. Noch de fabrikant, noch de leverancier kan aansprakelijk worden gesteld voor enige schade aan

    de combi-magnetron of enig persoonlijk letsel dat voortvloeit uit niet-naleving van de instructiesinzake de elektrische aansluiting van het apparaat.

    De draden in het netsnoer hebben de volgende kleurcode:Groen en geel = AARDE Blauw = NUL Bruin = FASE

  • C M Y CM MY CY CMY K

    NL

    25

    Interferentie/Veiligheidsinstructies

    InterferentieHet gebruik van de combi-magnetron kan interferentie veroorzaken en het signaal van uw radio,televisie of andere apparatuur storen. Wanneer er sprake is van interferentie, kan deze wordenverminderd of opgeheven door de volgende maatregelen te nemen:1. Maak de deur en het afdichtingsoppervlak van de combi-magnetron schoon.2. Richt de ontvangstantenne van de radio of televisie anders.3. Plaats de combi-magnetron anders ten opzichte van de ontvanger.4. Plaats de combi-magnetron verder van de ontvanger vandaan.5. Steek de stekker van de combi-magnetron in een ander stopcontact, zodat de combi-magnetron

    en de ontvanger op een verschillend circuit zijn aangesloten.Belangrijke veiligheidsinstructiesBij het gebruik van elektrische apparatuur dient men altijd bepaalde fundamentele veiligheidsinstructiesin acht te nemen, zoals:WAARSCHUWING: Om het risico van brandwonden, elektrische schokken, brand, persoonlijk letselof blootstelling aan microgolven te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:1. Lees alle instructies door voordat u het apparaat gaat gebruiken.2. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het bedoeld is, met inachtneming van de instructies in deze

    gebruiksaanwijzing. Gebruik geen bijtende chemicalin of dampen binnenin dit apparaat. Dit typecombi-magnetron is specifiek ontworpen voor het verwarmen, koken of drogen van voedsel. Hetis niet bedoeld voor industrieel gebruik of gebruik in een laboratorium.

    3. Gebruik de combi-magnetron niet wanneer hij leeg is.4. Gebruik dit apparaat niet indien het netsnoer of de stekker beschadigd is, indien het niet naar

    behoren functioneert of indien het is beschadigd of is gevallen. Indien het netsnoer is beschadigd,dient het te worden vervangen door de fabrikant, een servicebedrijf of een gekwalificeerdservicetechnicus om gevaarlijke situaties te voorkomen.

    5. WAARSCHUWING: Let erop dat kinderen de combi-magnetron alleen gebruiken in aanwezigheidvan een volwassene en dat kinderen zodanig worden genstrueerd dat ze de combi-magnetron opeen veilige manier gebruiken en zich bewust zijn van de gevaren van foutief gebruik.

    6. Om het risico van brandgevaar in de binnenruimte van de combi-magnetron te minimaliseren, dient u:a. Wanneer u voedsel verhit dat is verpakt in plastic of papier, altijd de combi-magnetron in de gaten

    te houden in verband met mogelijke ontbranding;b. Sluitmateriaal van papieren of plastic verpakkingen te verwijderen alvorens u het product in de

    combi-magnetron plaatst.c. Wanneer u rook ziet, het apparaat uit te schakelen of de stekker van het apparaat uit het stopcontact

    te verwijderen en de deur gesloten te houden om uitslaande vlammen te voorkomen of te doven.d. De binnenruimte niet te gebruiken als voorraadruimte. Geen papierproducten, kookgerei of voedsel

    in de binnenruimte van de combi-magnetron bewaren wanneer deze niet in gebruik is.7. WAARSCHUWING: Vloeibaar voedsel of ander voedsel mag niet worden verhit in afgesloten

    verpakkingen, omdat deze kunnen ontploffen.8. Het in de magnetron opwarmen van drank kan leiden tot overkoken; wees daarom voorzichtig

    wanneer u het voorwerp waarin de drank zit beetpakt.9. De combi-magnetron dient niet te worden gebruikt om etenswaar te frituren. Hete olie kan onderdelen

    van de combi-magnetron en keukengerei beschadigen en zelfs tot huidverbranding leiden.10.Eieren met schaal en hele hardgekookte eieren dienen niet in de magnetron te worden opgewarmd,

    aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat het opwarmen voltooid is.11.Etenswaren met een dikke schil, zoals aardappels, pompoenen, appels en kastanjes, dienen te

    worden doorboord alvorens deze te koken.12.De inhoud van zuigflessen en potjes babyvoeding dient goed te worden doorgeroerd of omgeschud,

    en de temperatuur dient te worden gecontroleerd vpwarmen voltooid is. idverbranding leiden.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    NL

    Warnhinweise

    26

    13. Kookgerei kan heet worden door de hitte die wordt afgegeven door verwarmd voedsel. Wellichtis het nodig om een pannenlap of ovenhandschoen te gebruiken om het betreffende kookgereiaan te pakken.

    14. Controleer voordat u keukengerei gaat gebruiken of dat geschikt is voor gebruik in een combi-magnetron.Test uw keukengerei: Plaats het keukengerei in de combi-magnetron en zet deze gedurende 60seconden op een hoge vermogensstand. Als het betreffende voorwerp zeer heet wordt, is het nietgeschikt voor gebruik in het apparaat.

    15. De combi-magnetron dient regelmatig te worden schoongemaakt, om eventuele voedselresten teverwijderen.

    16. Wanneer de combi-magnetron niet goed schoon wordt gehouden, kan de binnenruimte van hetapparaat worden aangetast, waardoor het apparaat minder lang meegaat en er mogelijk eengevaarlijke situatie ontstaat.

    17. WAARSCHUWING: Alleen gekwalificeerd servicepersoneel dient service- of reparatie-werkzaamhedenuit te voeren waarbij een afdekpaneel wordt verwijderd dat bedoeld isom blootstelling aan microgolven te voorkomen.

    Eten bereiden in de magnetron1. Schik alle etenswaar zorgvuldig. Plaats de dikste stukken aan de rand van het draaiplateau.2. Let op de bereidingstijd. Stel altijd de kortst aangegeven tijd in en verleng de bereidingstijd indien

    nodig. Etenswaren die te lang worden gekookt kunnen gaan roken of zelfs spontaan ontbranden.3. Dek het eten af terwijl het wordt gekookt. Een deksel voorkomt dat het eten gaat spetteren en zorgt

    ervoor dat het gelijkmatig wordt gekookt.4. Draai etenswaren zoals kip en hamburgers tijdens het koken een keer om, zodat deze sneller gaar

    worden. Grote stukken vlees dienen ten minste een keer te worden omgedraaid.5. Plaats etenswaar zoals gehaktballen halverwege het bereidingsproces zowel van het ene naar het

    andere eind van het draaiplateau, als van het midden naar de rand.

    Keukengerei1. Het verdient aanbeveling om in de magnetron schalen, bakjes of ander kookgerei te gebruiken dat

    doorzichtig is, aangezien de microgolven er dan doorheen kunnen stralen om het eten te verwarmen.2. Microgolven kunnen niet door metaal heen, dus metalen kookgerei of schotels met een metalen

    afwerking dienen te worden vermeden.3. Gebruik geen producten waarin kringlooppapier is verwerkt wanneer u de magnetron gebruikt,

    aangezien dergelijke producten metalen deeltjes kunnen bevatten die voor vonken of brand kunnenzorgen.

    4. Het wordt aanbevolen ronde of ovale schalen te gebruiken in plaats van vierkante of rechthoekige,aangezien etenswaar in de hoeken vaak te gaar wordt gekookt.

    5. Met stroken aluminiumfolie kan worden voorkomen dat bepaalde stukken te veel worden doorgekookt.Gebruik niet te veel folie en zorg ervoor dat de afstand tussen de folie en de binnenruimte van decombi-magnetron ongeveer 2,5 cm bedraagt.

    In de onderstaande tabel ziet u welk keukengerei geschikt is voor de verschillende toepassingen vande combi-magnetron.

    KOOKGEREI MAGNETRON GRILL COMBINATIEHittebestendig glas Ja Ja JaGlas dat niet hittebestendig is Nee Nee NeeHittebestendig keramiek Ja Ja JaMagnetronbestendige plastic schaal Ja Nee NeeKeukenrol Ja Nee NeeMetalen schaal of bakje Nee Ja NeeMetalen rek Nee Ja NeeAluminiumfolie & houders Nee Ja Neeafgedekt met folie

  • C M Y CM MY CY CMY K

    NL

    27

    Bedieningspaneel

    MD 6460GrillDraai de knop voorbij de hoogste vermogensstand van de magnetron om de grillstand te selecteren;deze stand is met name geschikt voor het bereiden van dunne lappen vlees, runderlapjes, biefstuk,karbonade, spiesjes, worst of kip. De grillstand is tevens geschikt voor het opwarmen van broodjesen gegratineerde schotels.

    CombinatiekokenBij combinatiekoken wordt zowel van de magnetron als van de grill gebruik gemaakt. Er zijn driecombinatiestanden die een verschillende verhouding tussen magnetron- en grillkoken bieden, zoalsin de volgende tabel wordt verduidelijkt. Combinatiekoken is zeer geschikt voor bepaalde etenswaaren keukenbereidingen. Combinatiekoken zorgt er ook voor dat bepaalde gerechten knapperig ensmakelijk blijven, zoals het hoort.In de volgende tabel worden de drie verschillende standen voor combinatieprogrammas toegelicht.

    BedieningspaneelOp het bedieningspaneel bevinden zich twee functieknoppen. Een knop is de tijdschakelaar en metde andere knop kan een magnetronstand, de grillstand alsmede een combinatiestand wordengeselecteerd.

    Selectieknop magnetron/grill/combinatieGebruik deze functieknop om de stand in te stellen waarop het eten wordt bereid. Dat is de eerstestap in het kookproces.

    TijdschakelaarGebruik deze functieknop om de gewenste bereidingstijd in te stellen met een maximum van 30minuten per kooksessie.

    Koken met de magnetronWanneer u alleen de magnetron gebruikt, heeft u de keuze uit vijf vermogensstanden; kies demeest geschikte stand voor hetgeen u gaat bereiden. Kies een hogere vermogensstand door deknop rechtsom te draaien. De vermogensstanden zijn als volgt ingedeeld:

    Vermogen Beschrijving18% laag36% Ontdooien58% midden81% midden-hoog

    100% hoog

    MD 6460Vermogen Beschrijving

    17% laag40% Ontdooien48% midden-laag66% midden85% midden-hoog

    100% hoog

    MD 6459

    Programma Magnetronstand Grillstand Geschikt voorMidden-laag (30%) Hoog (70%) Vis, aardappels, gegratineerde gerechtenMidden (49%) Midden (51%) Pudding, omelet, gebakken aardappelsMidden-hoog (67%) Laag (33%) Gevogelte

  • C M Y CM MY CY CMY K

    NL

    Bediening/Reiniging

    28

    BedieningZo stelt u een kookprogramma in:1. Zet het eten in de combi-magnetron en sluit de deur.2. Selecteer de magnetronstand/grillstand/combinatiestand.3. Gebruik de tijdschakelaar om de bereidingstijd in te stellenOpmerkingNadat de tijdschakelaar begint te lopen, begint de combi-magnetron met koken.Wanneer u een kortere bereidingstijd dan 2 minuten wilt selecteren, draai dan detijdschakelaar voorbij de 2 minuten en zet hem dan terug op de correcte tijd.LET OP: ZET DE TIJDSCHAKELAAR ALTIJD TERUG OP NUL wanneer etenswaar uitde combi-magnetron wordt gehaald voordat de ingestelde tijd is verstreken of wanneerde combi-magnetron niet in gebruik is. Om de combi-magnetron tijdens het koken stopte zetten, maakt u de deur open met behulp van de knop of de handgreep.

    Reiniging en onderhoud1. Zet de combi-magnetron uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat

    gaat schoonmaken.2. Houdt de binnenruimte van de combi-magnetron goed schoon. Spetters of gemorste

    drank kunt u afvegen met een vochtige doek. Indien de combi-magnetron ernstigvervuild is, kunt u een beetje mild schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geenspuitbussen of andere agressieve schoonmaakmiddelen, aangezien deze vlekkenkunnen veroorzaken of het deuroppervlak kunnen beschadigen of dof maken.

    3. De behuizing van het apparaat kan met een vochtige doek worden gereinigd. Omschade aan interne onderdelen van de combi-magnetron te voorkomen, dient u eropte letten dat er geen water door de ventilatieopeningen sijpelt.

    4. Veeg de deur en het deurvenster aan beide kanten schoon en neem de deurafdichtingen aangrenzende onderdelen regelmatig af met een vochtige doek om spetters envlekken te verwijderen. Gebruik geen schuurmiddel.

    5. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Maak het schoon met een zachte,vochtige doek. Wanneer u het bedieningspaneel reinigt, dient u de deur van hetapparaat open te laten om te voorkomen dat u het apparaat per ongeluk aanzet.

    6. Indien de binnen- of buitenkant van de deur beslaat, veegt u deze af met een zachtedoek. Dit kan zich voordoen wanneer de combi-magnetron wordt gebruikt in een ruimtemet een hoge luchtvochtigheid. Dat is normaal.

    7. Het glazen draaiplateau dient ook te worden schoongemaakt wanneer dat nodig is.Was het af in een warm sopje of zet het in de vaatwasser.

    8. De houder van het draaiplateau en de bodem van de combi-magnetron dienenregelmatig te worden schoongemaakt om een luidruchtige werking van het apparaatte voorkomen. Veeg de bodem van de combi-magnetron schoon met een doek metniet-agressief schoonmaakmiddel. De houder kan worden afgewassen in een sopjeof in de vaatwasser. Wanneer u de houder van het draaiplateau van de bodem vande binnenruimte verwijdert, dient u erop te letten dat u deze erna weer op de juistemanier aanbrengt.

    9. Om geurtjes uit de combi-magnetron te verwijderen, doet u n kopje met water enhet sap en de schil van n citroen in een diepe schaal en zet u de magnetron5 minuten aan. Veeg het geheel goed schoon en droog na met een zachte doek.

    10.Wanneer het lampje van de combi-magnetron dient te worden vervangen, neemt ucontact op met uw leverancier.

  • C M Y CM MY CY CMY K

    PL

    Zanim zadzwonisz do serwisu

    29

    Jeli nie mona normalnie uywa kuchenki mikrofalowej:1. Sprawd, czy kuchenka jest bezpiecznie podaczona do zasilania. Jeli nie - wyjmij wtyczk z

    przycza, odczekaj 10 sekund i bezpiecznie w wtyczk ponownie.2. Sprawd, czy bezpiecznik topikowy nie uleg przepaleniu lub czy nie wyczy si bezpiecznik

    automatyczny. Jeli wydaje si, e sie zasilania dziaa prawidowo - sprawd gniazdko przezpodczenie innego urzdzenia.

    3. Sprawd, czy tablica sterownicza jest prawidowo zaprogramowana oraz czy czas gotowania jestnastawiony.

    4. Sprawd, czy drzwiczki s bezpiecznie zamknite i czy zadziaaa blokada zatrzasku. W przeciwnymrazie energia mikrofalowa nie bdzie dociera do komory kuchenki.

    JELI ADNA Z WYMIENIONYCH POWYEJ CZYNNOCI NIE PRZYNIESIE POPRAWY,SKONTAKTUJ SI Z WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM SERWISOWYM. NIE PODEJMUJPRBY WYREGULOWANIA LUB NAPRAWIENIA KUCHENKI WE WASNYM ZAKRESIE.

    INSTALOWANIE1. Sprawd, czy wszystkie opakowania zostay usunite z wntrza kuchenki.2. UWAGA: Sprawd, czy kuchenka nie jest uszkodzona, np. skrzywienie lub wygicie drzwiczek,

    uszkodzenie uszczelek w drzwiczkach, wyamane lub poluzowane zawiasy i zatrzask albowgniecenie wewntrz komory lub w drzwiczkach. W razie zauwaenia jakiegokolwiek uszkodzenianie wolno uywa kuchenki i naley skontaktowa si z wykwalifikowanym serwisantem.

    3. Urzdzenie naley ustawi na paskiej, stabilnej powierzchni, ktra jest w stanie utrzyma ciarkuchenki oraz najciszych potraw, jakie mog by w niej przygotowywane.

    4. Nie ustawia kuchenki w pobliu rdel ciepla, wilgoci ani w miejscach o duej wilgotnoci, aniw pobliu materiaw atwopalnych.

    5. Aby zapewni prawidowe dziaanie kuchenki, naley zapewni swobodny przepyw powietrza.Naley pozostawi woln przestrze o wysokoci przynajmniej 20 cm ponad kuchenk, 10 cm- z tyu ora 5 cm po obydwu stronach. Nie wolno zakrywa ani blokowa adnych otworwwywietrznikowych urzdzenia. Nie usuwa nek.

    6. Nie uywa kuchenki, jeli talerz szklany, podpora rolkowa i waek obrotowy nie pozostaj naswoich miejscach.

    7. Upewnij si, czy kabel zasilajcy nie jest uszkodzony oraz czy nie jest poprowadzony pod kuchenkbd ponad gorcymi lub ostrymi powierzchniami.

    8. Wtyczka musi by atwo dostpna, aby w sytuacji awaryjnej mona j byo atwo wyczy zgniazdka.

    9. Nie wolno uywa kuchenki poza budynkami.INSTRUKCJA UZIEMIENIATo urzdzenie musi by uziemione. Kuchenka posiada kabel zasilajcy z y uziemiajc i wtyczkz bolcem uziemiajcym. Wtyczk naley wczy do prawidowo zainstalowanego gniazdka ciennegoz uziemieniem. W przypadku zwarcia uziemienie ogranicza ryzyko poraenia prdem gdy yauziemiajca umoliwia odprowadzenie prdu zwarciowego. Zaleca si przeznaczenie osobnegogniazdka tylko do zasilania kuchenki. Wysokie napicie jest niebezpieczne i moe spowodowapoar lub inne zagroenie, ktre moe prowadzi do zniszczenia kuchenki.OSTRZEZENIE: Nieprawidowe uycie wtyczki z uziemieniem moe spowodowa poraenie prdem.Uwaga:1. Wszelkie wtpliwoci dotyczce uziemienia lub pytania w sprawie podcze elektrycznych naley

    kierowa do wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta.2. Ani producent ani sprzedajcy nie przyjmuj adnej odpowiedzialnoci z tytuu ewentualnego

    zniszczenia kuchenki lub obrae uytkownika, spowodowanych nieprzestrzeganiem zasadwykonania podcz