Upload
internet
View
111
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
MINICURSO
Noções da nova gramática
Profª. Msc. Rejane Marques
OBJETIVO DO MINICURSO:
Abordar as mudanças ocorridas na Língua Portuguesa com a implementação da Reforma Ortográfica.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO DO MINICURSO:
1. 1 Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa
1.1 A Língua Portuguesa no mundo
1.2 Mudanças na Língua Portuguesa
1.2.1 Alfabeto
1.2.2 Uso do trema
1.2.3 Regras de acentuação
1.2.4 Uso do hífen
2. Dinâmica
1.Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa1.Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa
Objetivos da Reforma Ortográfica: Difundir ainda mais a Língua Portuguesa. Facilitar a divulgação cultural e científica em
Língua Portuguesa. Unificar a Língua Portuguesa em todos os
continentes onde ela é falada. Tentar fazer com que a Língua Portuguesa
seja cogitada como uma das línguas oficiais da ONU.
1.1 1.1 A Língua Portuguesa no mundoA Língua Portuguesa no mundoÉ a terceira língua mais falada no
mundo ocidental.Possui mais de 240 milhões de falantes. O português é a língua oficial em oito países
de quatro continentes: – Angola (10,9 milhões de habitantes) – Brasil (185 milhões) – Cabo Verde (415 mil) – Guiné Bissau (1,4 milhão) – Moçambique (18,8 milhões) – Portugal (10,5 milhões) – São Tomé e Príncipe (182 mil) – Timor Leste (800 mil).
10 Línguas mais faladas no mundo10 Línguas mais faladas no mundo
1. Chinês2. Indi3. Inglês4. Espanhol5. Bengali
6. Árabe7. Português8. Russo9. Japonês10. Alemãohttp://
www1.folha.uol.com.br/folha/educacao/ult305u485079.shtml
08/04/0910:00
Europa Europa ÁsiaÁsia
América América ÁfricaÁfrica
Geografia do Português no mundoGeografia do Português no mundo
1.2 Mudanças na Língua Portuguesa 1.2 Mudanças na Língua Portuguesa
No Brasil, as alterações atingem
aproximadamente 0,5% das palavras. Nos países que adotam a ortografia de Portugal o percentual é de 1,6%.
http://www1.folha.uol.com.br/folha/educacao/ult305u484873.shtml
(08/04/09-10:00)
1.2.1 Alfabeto1.2.1 Alfabeto
O nosso alfabeto tinha 23 letras e passa a ter 26 letras, incorporamos as letras K, W e Y. Exs:
a) na escrita de símbolos de unidades de medida: km (quilômetro), kg (quilograma),W (watt);
b) na escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy, playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.
1.2.2 Trema1.2.2 Trema
O trema (¨) caiu. Não se usa mais o trema (¨) sobre a letra “u” para
indicar nasalidade do som. Porém, a pronúncia das palavras NÃO MUDOU.
Como era Como ficaLingüística LinguísticaLingüiça Linguiça
O trema continua a ser usado em nomes estrangeiros e palavras derivadas, como Müller e mülleriano, por exemplo.
1.2.3 Regras de acentuação1.2.3 Regras de acentuação
Houve 5 mudanças básicas nas regras de acentuação.
1) Ditongos abertos “éi” e “ói” paroxítonos: Como era Como fica alcalóide alcaloide alcatéia alcateia andróide androide bóia boia
2) No “i” e “u” paroxítonos, antecedidos de ditongo.
Como era Como fica baiúca baiuca cauíla cauila feiúra feiura
3) Caiu o acento diferencial (palavras iguais com pronúncias diferentes)
Como era Como ficaEle pára o carro. Ele para o carro.Ele foi ao pólo Norte. Ele foi ao polo
Norte.Ele gosta de jogar pólo. Ele gosta de jogar
polo.Esse gato tem pêlos. Esse gato tem
pelos.Comi uma pêra. Comi uma pera.
Foram mantidos os seguintesForam mantidos os seguintes casos de acento diferencial casos de acento diferencial
Pôde( passado) X pode (presente)– Ele não pôde escrever adequadamente
porque não entendia a reforma ortográfica.– Agora ele já pode escrever corretamente.
Pôr (verbo) X por (preposição)– Qual é a hora do pôr-do-sol?– Acho que é por volta das 18:00.
TER/VIR (e seus derivados) na 3ª.p. plural para diferenciá-los da 3ª. p. do singular.– Ex.: ele vem/convém/tem/mantém– eles vêm/convêm/têm/mantêm.
4) Em palavras terminadas em “eem” e “oo”:
Como era Como fica abençôo abençoo crêem (verbo crer) creem dêem (verbo dar) deem dôo (verbo doar) doo enjôo enjoo
5) No “u” tônico das sequências verbais gue, gui, que e qui:
Como era Como fica (eles) argúem (eles) arguem obliqúem
obliquem (tu) argúis (tu) arguis
1.2.4 Uso do hífen1.2.4 Uso do hífen
A) Utiliza-se o hífen: Com prefixos, diante de palavra
iniciada por h. Exemplos: anti-higiênico co-herdeiro macro-história sobre-humano
Quando o prefixo termina por vogal e o segundo elemento começar pela mesma vogal.
Exemplos: anti-ibérico contra-ataque micro-ondas semi-interno
Quando o prefixo termina por consoante e o segundo elemento começar pela mesma consoante.
Exemplos: hiper-requintado inter-regional super-resistente sub-bibliotecário
B) Não se utiliza o hífen:Quando o prefixo termina em vogal e o
segundo elemento começa por vogal diferente.
Exemplos: autoescola infraestruturaQuando o prefixo termina por consoante e o
segundo elemento começar por vogal. Exemplos: hiperacidez supereconômino
Quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por consoante diferente de “r” ou “s”.
Exemplos: anteprojeto semideus Quando o prefixo termina em vogal e o
segundo elemento começa pela consoante “r” ou “s”.
Exemplos: antirrábico minissaia
Não se emprega o hífen em certos compostos em que se perdeu, em certa medida, a noção de composição.
Exemplos: mandachuva girassol paraquedas pontapé No caso do prefixo co-, em geral, não se usa o
hífen, mesmo que o segundo elemento comece pela vogal o:
Exemplos: cooperação coordenar
Uso do Hífen: NÃO MUDOU- em palavras compostas por justaposição (radical+radical) se o 1 elemento e o 2 elemento tiverem 1 significado único e acento próprio.
Exemplos: Ano-luz Arco-íris Cirurgião-dentista Guarda-chuva Azul-claro Sul-africano
Uso do Hífen:Uso do Hífen: NÃO MUDOU- Usa-se hífen se NÃO MUDOU- Usa-se hífen se o 1 elemento é formado por:o 1 elemento é formado por:
“bem”/”mal”+ vogal- Bem-aventurado– Mal-aventurado– Bem-estar– Mal-estar
“bem”/”mal”+ “h”- Bem-humorado– Mal-humorado
Uso do Hífen:Uso do Hífen: NÃO MUDOU- Usa-se NÃO MUDOU- Usa-se hífen se o 1 elemento é formado por:hífen se o 1 elemento é formado por:
Prefixos além, aquém, ex, recém, sem, soto, vice, pós, pré, pró.
Exemplos: além-túmulo aquém-oceano ex-aluno recém-nascido sem-terra soto-mestre vice-presidente pós-graduação pré-vestibular pró-europeu
2. DINÂMICA2. DINÂMICA
BIBLIOGRAFIA
PERRENOUD, P. A prática reflexiva no ofício de professor: profissionalização e razão pedagógica. Porto Alegre: Artes Médicas, 2002.
SILVA, Maurício. O novo acordo ortográfico da língua portuguesa: o que muda, o que não muda. 1ed. São Paulo: Contexto 2009.
“Eu me interesso pela linguagem porque ela me fere ou me seduz.”
Roland Barthes