367
MINIMED TM  670G ANVÄNDAR- HANDBOK TILL SYSTEMET

MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

MINIMEDTM 670GANVÄNDAR­HANDBOK TILL SYSTEMET

Page 2: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 3: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

MINIMED™ 670GANVÄNDARHANDBOK TILLSYSTEMET

Page 4: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Upphovsrätt & varumärken

© 2018 Medtronic. Med ensamrätt. Medtronic, Medtronic-logotypen och Further, Together är varumärkensom tillhör Medtronic. ™* Tredje parts varumärken är varumärken som tillhör respektive ägare. Alla andramärken är varumärken som tillhör ett Medtronic-företag.

Bolus Wizard™, CareLink™, Dual Wave™, Guardian™, MiniLink™, MiniMed™, SmartGuard™ ochSquare Wave™ är varumärken som tillhör Medtronic MiniMed, Inc.

Ascensia, Ascensia Diabetes Care-logotypen och CONTOUR är varumärken som tillhör Ascensia DiabetesCare.

Wi-Fi™*

Bluetooth™*

Humalog™*

NovoLog™*

NovoRapid™*

ZigBee™*

M974439A043_A MMT-1782

Page 5: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Kontaktinformation:

Africa: Medtronic Africa (Pty) Ltd.Tel: +27 (0) 11 677 4800

Albania: Net Electronics AlbaniaTel: +355 697070121

Argentina: Corpomedica S.A.Tel: +(11) 4 814 1333Medtronic Directo 24/7:+0800 333 0752

Armenia: Exiol LLCTel: +374 98 92 00 11or +374 94 38 38 52

Australia: Medtronic AustralasiaPty. Ltd.Tel: 1800 668 670

Azerbaijan: IsomedTel: +994 (12) 464 11 30

Bangladesh: Sonargaon HealthcarePvt Ltd.Mobile: (+91)-9903995417or (+880)-1714217131

Belarus: Zarga MedicaTel: +375 29 625 07 77or +375 44 733 30 99Helpline: +74995830400

België/Belgique: N.V. MedtronicBelgium S.A.Tel: 0800-90805

Bosnia and Herzegovina:"Novopharm“ d.o.o. SarajevoTel: +387 33 476 444Helpline: 0800 222 33

Epsilon Research Intern. d.o.o.Tel: +387 51 251 037Helpline: 0800 222 33

Brasil: Medtronic Comercial Ltda.Tel: +(11) 2182-9200Medtronic Directo 24/7:+0800 773 9200

Bulgaria: RSR EOODTel: +359 888993083Helpline: +359 884504344

Canada: Medtronic of Canada Ltd.Tel: 1-800-284-4416 (toll free/sans-frais)

Chile: Medtronic ChileTel: +(9) 66 29 7126Medtronic Directo 24/7:+1 230 020 9750Medtronic Directo 24/7 (FromSantiago): +(2) 595 2942

China: Medtronic (Shanghai) Ltd.24 Hour Help (Cell):+86 400-820-198124 Hour Help (Land):+86 800-820-1981

Colombia: Medtronic Latin AmericaInc. Sucursal ColombiaTel: +(1) 742 7300Medtronic Directo 24/7 (Landline):+01 800 710 2170Medtronic Directo 24/7 (Cellular):+1 381 4902

Croatia: Mediligo d.o.o.Tel: +385 1 6454 295Helpline: +385 1 4881144

Medtronic Adriatic d.o.o.Helpline: +385 1 4881120

Danmark: Medtronic Danmark A/STel: +45 32 48 18 00

Deutschland: Medtronic GmbHGeschäftsbereich DiabetesTelefon: +49 2159 8149-370Telefax: +49 2159 8149-11024-Stdn-Hotline: 0800 6464633

Eire: Accu-Science LTD.Tel: +353 45 433000

España: Medtronic Ibérica S.A.Tel: +34 91 625 05 42Fax: +34 91 625 03 9024 horas: +34 900 120 330

Estonia: AB Medical Group Eesti OUTel: +372 6552310Helpline: +372 5140694

Europe: Medtronic Europe S.A. Europe,Middle East and Africa HQTel: +41 (0) 21-802-7000

France: Medtronic France S.A.S.Tel: +33 (0) 1 55 38 17 00

Hellas: Medtronic Hellas S.A.Tel: +30 210677-9099

Hong Kong: Medtronic InternationalLtd.Tel: +852 2919-1300To order supplies:+852 2919-132224-hour helpline: +852 2919-6441

India: India Medtronic Pvt. Ltd.Tel: (+91)-80-22112245 /32972359Mobile: (+91)-9611633007Patient Care Helpline:1800 209 6777

Indonesia: Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Israel: MedtronicTel. (orders):+9729972440, option 3 + option 1Tel. (product support):+9729972440, option 2Helpline (17:00 – 08:00daily/weekends – Israel time):1-800-611-888

Italia: Medtronic Italia S.p.A.Tel: +39 02 24137 261Fax: +39 02 24138 210Servizio assistenza tecnica:Nº verde: 800 60 11 22

Japan: Medtronic Japan Co. Ltd.Tel: +81-3-6776-001924 Hr. Support Line:0120-56-32-56

Kazakhstan: Medtronic BV inKazakhstanTel: +7 727 311 05 80 (Almaty)Tel: +7 717 224 48 11 (Astana)Круглосуточная линияподдержки:8 800 080 5001

Kosovo: Yess PharmaTel: +377 44 999 900Helpline: +37745888388

Latin America: Medtronic, Inc.Tel: 1(305) 500-9328Fax: 1(786) 709-4244

Latvija: RAL SIATel: +371 67316372Helpline (9 am to 6 pm):+371 29611419

Page 6: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Lithuania: Monameda UABTel: +370 68405322Helpline: +370 68494254

Macedonia: Alkaloid Kons DooelTel: +389 23204438

Magyarország: Medtronic HungáriaKft.Tel: +36 1 889 0688

Malaysia: Medtronic International Ltd.Tel: +603 7946 9000

Middle East and North Africa:Regional OfficeTel: +961-1-370 670

Montenegro: Glosarij d.o.o.Tel: +382 20642495

México: Medtronic Servicios S. de R. L.de C.V.Tel (México DF): +(11) 029 058Tel (Interior): +01 800 000 7867Medtronic Directo 24/7 (fromMéxico DF): +(55) 36 869 787Medtronic Directo 24/7:+01 800 681 1845

Nederland, Luxembourg: MedtronicB.V.Tel: +31 (0) 45-566-8291Gratis: 0800-3422338

New Zealand: Medica PacificaPhone: 64 9 414 0318Free Phone: 0800 106 100

Norge: Medtronic Norge A/STel: +47 67 10 32 00Fax: +47 67 10 32 10

Philippines: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Poccия: ООО «Медтроник»Tel: +7 495 580 73 77Круглосуточная линияподдержки:8 800 200 76 36

Polska: Medtronic Poland Sp. z o.o.Tel: +48 22 465 6934

Portugal: Medtronic Portugal LdaTel: +351 21 7245100Fax: +351 21 7245199

Puerto Rico: Medtronic Puerto RicoTel: 787-753-5270

Republic of Korea: Medtronic Korea,Co., Ltd.Tel: +82.2.3404.3600

Romania: Medtronic Romania S.R.LTel: +40372188017Helpline: +40 726677171

Schweiz: Medtronic (Schweiz) AGTel: +41 (0)31 868 016024-Stunden-Hotline: 0800 633333Fax Allgemein: +41 (0)318680199

Serbia: Epsilon Research Internationald.o.o.Tel: +381 113115554

Medtronic Serbia D.o.oHelpline: +381 112095900

Singapore: Medtronic InternationalLtd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000

Slovenija: Zaloker & Zaloker d.o.o.Tel: +386 1 542 51 1124-urna tehnična pomoč:+386 51316560

Slovenská republika: MedtronicSlovakia, s.r.o.Tel: +421 26820 6942HelpLine: +421 26820 6986

Sri Lanka: Swiss Biogenics Ltd.Mobile: (+91)-9003077499or (+94)-777256760

Suomi: Medtronic Finland OyTel: +358 20 7281 200Help line: +358 400 100 313

Sverige: Medtronic ABTel: +46 8 568 585 20Fax: +46 8 568 585 11

Taiwan: Medtronic (Taiwan) Ltd.Tel: 02-21836000Toll free: +886-800-005285

Thailand: Medtronic (Thailand) Ltd.Tel: +662 232 7400

Türkiye: Medtronic Medikal TeknolojiTicaret Ltd. Sirketi.Tel: +90 216 4694330

USA: Medtronic Diabetes GlobalHeadquarters24 Hour HelpLine:+1-800-646-4633To order supplies:+1-800-843-6687

Ukraine: Med Ek Service TOVTel: +380 50 3311898or +380 50 4344346Лінія цілодобової підтримки:0 800 508 300

United Kingdom: Medtronic Ltd.Tel: +44 1923-205167

Österreich: Medtronic ÖsterreichGmbHTel: +43 (0) 1 240 44-024 – Stunden – Hotline:0820 820 190

Česká republika: Medtronic Czechias.r.o.Tel: +420 233 059 111Non-stop helpLine (24/7):+420 233 059 059Zákaznický servis (8:00 - 17:00):+420 233 059 950

Page 7: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Innehåll

 ■   Innan du börjar3 Använda denna användarhandbok

5 Akronymer och förkortningar

6 Nödutrustning

7 Användarsäkerhet

7 Indikationer

8 Kontraindikationer

8 Möjliga risker

11 Allmänna varningar

18 Allmänna försiktighetsåtgärder

20 Biverkningar

20 Hålla reda på uppgifterna om systemet

21 Insulinriktlinjer

21 Engångsartiklar

22 Valfria MiniMed 670G-systemenheter

23 Tillbehör

23 Beställa förbrukningsartiklar och tillbehör

 ■   De första stegen27 Din pump

28 Använda knapparna

29 Om batterier

30 Sätta i batteriet

Innehåll v

■ Innehåll

Page 8: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

31 Ta bort batteriet

32 Lära känna din pump

32 Göra startinställningar

34 Låsa upp pumpen

35 Startskärm

36 Statussymboler

41 Använda menyn

42 Statusskärmar

44 Lägen

45 Manuellt läge

48 SmartGuard-autoläge

49 Rullningslist

50 Strömlägen

51 Om du tar av dig pumpen

 ■   Basal55 Basaldos

56 Inställningar för basalinsulin

57 Max basaldos

57 Exempel 1: Max basal

58 Exempel 2: Max basal

58 Basalprogram

59 Lägga till ett nytt basalprogram

62 Ändra, kopiera eller radera ett basalprogram

62 Byta från ett basalprogram till ett annat

63 Exempel 1: Basalprogram

63 Exempel 2: Basalprogram

64 Temporära basaldoser

64 Om temporära basaldoser

65 Exempel 1: Temporära basaldoser

65 Starta en temporär basaldos

67 Förinställda temp basaldoser

vi Innehåll

Page 9: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

69 Växla till SmartGuard-autoläge från temporär basal

70 Avbryta en temporär basaldos eller en förinställd temporär basaldos

70 Visa basalinformation

71 Stoppa och återuppta insulindoseringen

 ■   Bolus75 Om bolusdosering

75 Bolustyper

76 Bolustyper, exempel

77 Alternativ för bolusdosering

79 Bolusinställningar

80 Max bolus

81 Exempel 1: Max bolus

81 Exempel 2: Max bolus

81 Bolussteg

82 Bolushastigh.

82 Funktionen Bolus Wizard

83 Så här fungerar inställningarna i Bolus Wizard

84 Ställa in funktionen Bolus Wizard

87 Ändra inställningar i Bolus Wizard

89 Stänga av Bolus Wizard

89 Om aktivt insulin

90 Bolus Wizard-varningar

90 Normal bolus

91 Dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard

93 Dosera en Normal bolus med Manuell bolus

94 Förlängd bolus

95 Sätta på eller stänga av Förlängd bolus

95 Dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard

96 Dosera en Förlängd bolus med Manuell bolus

97 Kombibolus

97 Sätta på eller stänga av Kombibolus

■ Innehåll

Innehåll vii

Page 10: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

97 Dosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard

99 Dosera en Kombibolus med Manuell bolus

100 Funktionen Ljudbolus

100 Så här fungerar stegstorleken vid en Ljudbolus

101 Ställa in funktionen Ljudbolus

101 Dosera en bolus med funktionen Ljudbolus

103 Förinst. bolus

103 Ställa in och hantera förinställda bolusdoseringar

105 Dosera en förinställd bolus

105 Stoppa en bolusdosering

 ■   Reservoar och infusionsset111 Sätta in reservoar och infusionsset

124 Koppla bort infusionssetet

124 Återansluta infusionsset

 ■   Mätare127 Om den kompatibla Ascensia-BS-mätaren

128 Trådlös anslutning av pump och mätare

128 Ställa in funktionen Fjärrbolus

129 Radera en mätare från pumpen

 ■   Historik och händelser133 Historik

133 Skärmen Översikt

134 Så här fungerar skärmen Översikt

137 Daglig historik

137 Alarmhistorik

138 Använda SG-kontroll

139 ISIG-historik

140 Händelsemark.

viii Innehåll

Page 11: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

 ■   Påminnelser145 Personliga påminnelser

146 Bolus BS-kont, påminnelse

147 Missad måltidsbolus, påminnelse

148 Påminnelse om Låg reservoar

148 Påminnelsen Byte av set

149 Kalibreringspåminnelser

 ■   Allmänna inställningar153 Flygläge

155 Ljudalternativ

155 Autostopp

156 Barnspärr

157 Skärmalternativ

158 Språk

158 Hantera pumpinställningar

162 Självtest

163 Sensordemo

164 Tid och datum

 ■   Ställa in CGM167 Förstå CGM

168 SmartGuard-teknik

169 Startskärmen med CGM i manuellt läge

173 Så här fungerar glukosinställningar

174 Inställningar för högt SG

176 Inställningar för lågt SG

187 Slå på sensorfunktionen

187 Ange inställningarna för högt SG

191 Ange inställningarna för lågt SG

■ Innehåll

Innehåll ix

Page 12: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

194 Manuellt återuppta basaldosering under en SmartGuard-aktiveradstopphändelse

194 Trådlös anslutning mellan pump och sändare med Autoanslutning

198 Trådlös anslutning av pump och sändare med Manuell anslutning

200 Radera sändaren från pumpen

201 Applicera sensorn

201 Ansluta sändaren till sensorn

201 Starta sensorn

203 Kalibrera sensorn

204 Var ska jag ange BS-mätarvärde för kalibrering?

205 När ska man kalibrera?

206 Riktlinjer för kalibrering

206 Koppla bort sändaren från sensorn

207 Ta bort sensorn

207 Stänga av sensorinställningar

 ■   Använda CGM211 Sensorkurvan

212 Upptäcka snabba förändringar av SG-värdet

213 Ljudlösa glukosvarningar

 ■   SmartGuard-autoläge219 Om SmartGuard-autoläge

220 Manuellt läge

220 Innan du använder SmartGuard-autoläget

221 Ställa in SmartGuard-autoläget

222 Villkor för att SmartGuard-autoläget ska bli aktivt

223 Funktioner för SmartGuard-aktiverat stopp och SmartGuard-autoläge

223 Beredskap för SmartGuard-autoläge

225 Startskärmen vid SmartGuard-autoläge

226 Använda SmartGuard-autoläge

226 Säker basal

x Innehåll

Page 13: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

228 Exempel: Säker basal

228 Barnspärr i SmartGuard-autoläget

228 Ställa in temporärt mål

230 Sensorkurvan i SmartGuard-autoläge

231 Ange BS

232 Bolus i SmartGuard-autoläge

234 Korrektionsbolusdoser

234 Ljudlös varning

237 Avsluta SmartGuard-autoläge

238 Återgå till SmartGuard-autoläge

 ■   Alarm, varningar och meddelanden241 Om alarm, varningar och meddelanden

242 Alarm

243 Varningar

244 Meddelanden

244 Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen

261 Alarm, varningar och meddelanden som rör kontinuerlig glukosmätning(sensorn)

272 Varningar och meddelanden i SmartGuard-autoläge

277 Varning och meddelande om CareLink-programvaran

 ■   Felsökning281 Felsökning av pumpen

282 Pumpknapparna har fastnat

282 Vad innebär alarmet Kontrollera inställningar?

282 Min pump ber mig att återställa

283 Jag har tappat min pump

283 Jag kan inte öppna skärmen Hantera inställn.

283 Pumpens skärm slocknar för snabbt

284 Var hittar jag pumpens statusskärm?

284 Min pump ber mig att göra mina inställningar

■ Innehåll

Innehåll xi

Page 14: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

286 Felsökning av sensorn

286 Min pump kan inte hitta sensorsignalen

288 Kalibrering ej accepterad

288 Varför är symbolen för stopp av SmartGuard på startskärmen grå?

 ■   Underhåll293 Rengöra pumpen

294 Rengöra sändaren

294 Förvara pumpen

295 Förvara sändaren

296 kassering av pumpen

 ■   Produktspecifikationer och säkerhetsinformation299 Produktspecifikationer

299 Eskalerade alarm och varningar

300 Lufttryck

300 Ljudfrekvens

301 Bakgrundsbelysning

302 Basaldosering

302 BS-mål

302 BS-mätarvärde

303 Bolusdosering

303 Standardinställningar för Bolus Wizard

303 Specifikationer för Bolus Wizard

306 Kolhydratkvoter

306 Doseringsnoggrannhet

307 Funktionen Ljudbolus

308 Miljöförhållanden

308 Väsentliga prestanda

308 Fylla infusionssetet och kanylen

308 Infusionstryck

309 Fabriksinställningar för insulindosering

xii Innehåll

Page 15: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

310 Insulinkänslighetsfaktor

310 Påminnelse om Låg reservoar

310 Max bolus

311 Normal bolus

311 Upptäckt av tilltäppningar

311 Procent temporär basal

311 Säkerhetskontroller i programmet

311 Pumpens mått

312 Pumpminne

312 Pumpens vikt

312 Standardinställningar för sensorn

313 Meddelande om IEC60601-1-2:2007

313 IEC 60601-1-2:2007: Särskilda försiktighetsåtgärder avseendeelektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektrisk utrustning förmedicinskt bruk

314 IEC60601-1-2:2007; stycke 5.2.2:

315 Riktlinjer och tillverkarens deklaration

320 Trådlös kommunikation

320 Kvalitet

321 Specifikationer för radiofrekvenskommunikation (RF)

321 Datasäkerhet

322 Symbolförteckning

 ■   Bilaga A: Slutanvändaravtal för programvara325 Slutanvändaravtal för programvara

 ■   Ordlista

 ■   Index

■ Innehåll

Innehåll xiii

Page 16: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

xiv Innehåll

Page 17: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

1 Innan du

börjar

Page 18: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 19: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

1 Innan du börjarDenna användarhandbok är till för att hjälpa dig hantera MiniMed 670G-systemetmed SmartGuard-teknik, vårt senaste framsteg inom diabetesbehandling. I MiniMed670G-systemet kan insulindoseringen justeras automatiskt baserat på dinasensorglukosvärden (SG-värden) med hjälp av SmartGuard-teknik. SmartGuard-funktionen kan användas i två olika lägen: manuellt läge och autoläge. I början avbehandlingen med insulinpump bör du ha ett nära samarbete medsjukvårdspersonalen.

I den här användarhandboken avser termen ”autoläge” automatisk kontroll avinsulindoseringen. Se Om SmartGuard-autoläge, på sidan 219 för mer information.När pumpen inte används i autoläge används termen ”manuellt läge” för attbeskriva dess funktioner.

Använda denna användarhandbokI denna användarhandbok finns nyttig information om hur du använder din nyainsulinpump. Det finns en innehållsförteckning i början av användarhandboken ochett index i slutet som hjälper dig att hitta den information du söker. Med början påsidan 329 finns också en ordlista som förklarar de olika termerna.

I följande tabell beskrivs hur vissa termer, skrivsätt och begrepp används i dennaanvändarhandbok.

Innan du börjar 3

■ Innan

du börjar

Page 20: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skrivsätt Betydelse

Välj Aktivera ett objekt på skärmen, godkänna ett värde eller starta en

åtgärd.

Välj och håll

kvar

Vidta en åtgärd med hjälp av skärmen på pumpen. Man trycker på

knappen Välj och håller kvar tills åtgärden är klar.

Tryck på Trycka på och sedan släppa upp en knapp.

Tryck på och

håll ned

Trycka på en knapp och hålla den nedtryckt.

Fetstil Visar att texten avser skärmobjekt och knappar. Till exempel "Välj

Nästa för att fortsätta."

Kursiv stil Visar att namnet eller siffervärdet ser annorlunda ut på pumpens

skärm.

X Indikerar ett siffervärde.

ObserveraObservera: Här får du nyttig information.

Obs!Obs! Ett Obs! gör dig uppmärksam på en eventu‐ell risk som, om den inte undviks, kan leda tillmindre eller medelsvåra skador på dig eller påutrustningen.

VARNINGVARNING: En varning gör dig uppmärksam påen eventuell risk som, om den inte undviks, kanleda till allvarlig personskada eller dödsfall. Denkan också beskriva möjliga allvarliga biverk‐ningar och säkerhetsrisker.

Användarhandboken till MiniMed 670G-systemet innehåller anvisningar om hur duställer in enheter på MiniMed 670G-insulinpumpen Läs anvisningarna för enhetenom du behöver ytterligare anvisningar som inte finns med i användarhandbokentill MiniMed 670G-systemet.

4 Kapitel 1

Page 21: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Enhet Anvisningar finns här

Reservoar Användarhandboken till reservoaren

Infusionsset Användarhandboken till infusionssetet

Sändare Användarhandboken till Guardian Link (3)-sändaren

Sensor Användarhandboken till Guardian Sensor (3)

Mätare Användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren

Akronymer och förkortningarI följande tabell definieras akronymer och förkortningar som används i dennaanvändarhandbok.

Akronymer och för‐

kortningar

Definition

BS blodsocker

CGM kontinuerlig glukosmätning

Datortomografi undersökning med datortomografi

DKA diabetisk ketoacidos

EMC elektromagnetisk kompatibilitet

ESD elektrostatisk urladdning

FCC Federal Communications Commission

FDA Food and Drug Administration (USA:s livsmedels- och läkeme‐

delsmyndighet)

GPS globalt positioneringssystem

ISIG interstitiell signal

IV intravenös

NiMH nickelmetallhydrid

MR magnetisk resonanstomografi

RF radiofrekvens

SG sensorglukos

SN serienummer

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 5

Page 22: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Akronymer och för‐

kortningar

Definition

TDD total daglig dos

NödutrustningHa alltid med dig nödutrustning så att du garanterat alltid har det till hands somdu behöver. Tala om för någon anhörig, arbetskamrat eller vän var du förvarardenna nödutrustning.

Det är viktigt att du kontrollerar ditt blodsocker (BS) oftare när du är ute och reser.Allt som hör en resa till - stress, ändrade tidszoner, tider som ska passas ochaktiviteter som ska utföras, måltider och typen av mat, kan påverka dindiabeteskontroll. Var extra noga med att kontrollera ditt BS ofta och var beredd attvidta åtgärder om det behövs.

I nödutrustningen ska följande ingå:

• snabbverkande druvsockertabletter

• utrustning för blodsockermätning

• utrustning för kontroll av ketoner i urin eller blod

• extra MiniMed-infusionsset och MiniMed-reservoar

• extra nya AA-batterier, litium eller alkaliska, eller fulladdade NiMH-batterier

• insulinpenna och snabbverkande insulin (med doseringsanvisningar frånsjukvårdspersonalen)

• självhäftande förband

• nödutrustning med glukagon.

6 Kapitel 1

Page 23: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Använd inte funktionen Bolus Wizard för att beräkna enbolus under en viss tid efter att du har tagit en manuellinsulininjektion med spruta eller penna. Vid beräkning av aktivinsulinmängd räknas inte manuella injektioner med. Det kan därförhända att funktionen Bolus Wizard uppmanar dig att ge mer insulinän vad som krävs. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi (lågtblodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge du måstevänta efter en manuell insulininjektion innan du kan lita påberäkningen av aktivt insulin i funktionen Bolus Wizard.

VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kan återgåtill autoläget.

Mer information om pumpsäkerhet finns i Användarsäkerhet, på sidan 7.

Användarsäkerhet

IndikationerMiniMed 670G-systemet

MiniMed 670G-systemet är avsett för kontinuerlig dosering av basalinsulin (i dosersom kan väljas av användaren) och administrering av insulinbolusdoser (i mängdersom kan väljas av användaren) för behandling av diabetes mellitus typ 1 hospersoner i åldrarna sju år och äldre som behöver insulin samt för kontinuerligmätning och trendberäkning av glukosnivåer i vätskan under huden. MiniMed670G-systemet innehåller SmartGuard-teknik, som kan programmeras förautomatisk justering av basalinsulindosering baserat på kontinuerlig glukosmätning(CGM), och kan stoppa doseringen av insulin när SG-värdet faller under ellerförväntas falla under fördefinierade gränsvärden.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 7

Page 24: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Guardian Sensor (3) är inte avsedd att användas direkt för behandlingsjusteringar,utan snarare för att ge en indikation om när ett blodsockertest i fingret kanbehövas. Alla anpassningar av behandlingen ska utgå från mätningar med englukosmätare för hemmabruk och inte från värden som erhålls från GuardianSensor (3).

KontraindikationerPumpbehandling rekommenderas inte för personer vars syn eller hörsel är så dåligatt de inte kan se eller höra signaler och alarm från pumpen.

Insulinpumpbehandling rekommenderas inte för personer som inte vill utföraminst fyra BS-tester per dag. Eftersom endast snabbverkande insulin används iinsulinpumpar är det nödvändigt att testa blodsockret för att kunna identifierasnabb glykemisk försämring på grund av ocklusion i insulininfusionen, problem vidinfusionsstället, problem med insulinstabiliteten, användarfel eller en kombinationav dessa.

SmartGuard-autoläget kan inte användas för personer som behöver en total dagliginsulindos på mindre än åtta enheter eller mer än 250 enheter per dag.

Pumpbehandling rekommenderas inte för personer som inte vill eller inte kan hållalöpande kontakt med sjukvårdspersonalen.

Möjliga riskerRisker som rör insulinpumpens infusionsset

Allmänna risker som rör insulinpumpens infusionsset kan omfatta:

• lokal infektion

• hudirritation eller rodnad

• blåmärke

• obehag eller smärta

• blödning

• irritation

• utslag

• ocklusioner som kan avbryta insulindoseringen och leda till hyperglykemi ellerdiabetisk ketoacidos.

8 Kapitel 1

Page 25: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Patienter ska instrueras att följa de användarhandböcker som tillhandahållsavseende applicering och skötsel av infusionsset. Om ett infusionsställe blir irriterateller inflammerat ska infusionssetet tas bort och ett annat placeras på ett nyttställe.

Risker som rör administration av insulin och användning av pumpen

På grund av användningen av insulin finns det en risk angående infusion av insulinoch möjliga avbrott i insulintillförseln. Dessa allmänna risker kan omfatta:

• hypoglykemi

• hyperglykemi

• diabetisk ketoacidos

• anfall

• koma

• dödsfall

Risker vid användning av sensorn

Allmänna risker vid användning av sensorn kan omfatta:

• hudirritation eller andra hudreaktioner

• blåmärke

• obehag

• rodnad

• blödning

• smärta

• utslag

• infektion

• upphöjd bula

• uppträdande av en liten fläck som liknar en fräkne där nålen trängde in

• allergisk reaktion

• svimning till följd av oro eller rädsla för nålstick

• lätt smärta eller ömhet

• svullnad vid appliceringsstället

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 9

Page 26: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• sensorbrott, bristning eller skada

• litet blodstänk i samband med borttagande av sensornålen

• kvarstående rodnad i samband med användning av häftplatta, tejp eller bådeoch

• ärrbildning

Särskilda risker vid användning av sensorn

Om du tar läkemedel med paracetamol, däribland, men inte begränsat till,febernedsättande läkemedel eller förkylningsläkemedel, medan du användersensorn kan det ge upphov till en falsk ökning av dina SG-värden. Hur stort felet ärberor på mängden aktivt paracetamol i kroppen och kan vara olika för olikapersoner. Använd alltid BS-mätarvärden för att kontrollera glukosnivån innan dufattar beslut om behandling, inklusive när du kan ha paracetamol aktivt i kroppen.Undvik att ta läkemedel med paracetamol i autoläget. Om du tar paracetamol skadu verifiera dina glukosvärden med hjälp av ytterligare BS-mätarvärden ochöverväga att avsluta autoläget. Använd inte dessa ytterligare BS-mätarvärden förkalibrering av sensorn. Kontrollera alltid etiketten på alla läkemedel för att se omparacetamol är en aktiv ingående substans.

Placering och applicering av sensorn har studerats endast i magen (buken) och ärinte godkänd för andra ställen.

Risker vid användning av mätaren

Information om de mest aktuella riskerna finns i användarhandboken sommedföljde enheten.

Risker vid användning av sertern

Allmänna risker vid användning av sertern kan omfatta hudinfektion runt områdetdär sertern används.

Risker som rör MiniMed 670G insulinpumpsystem

Allmänna risker som rör MiniMed 670G insulinpumpsystem kan innefatta:

• hypoglykemi

• hyperglykemi

• diabetisk ketoacidos

• anfall

10 Kapitel 1

Page 27: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• koma

• dödsfall

Allmänna varningarPump

• Använd inte pumpen när lättantändliga blandningar av narkosmedel med luft,syre eller lustgas finns i närheten. Dessa omgivningsförhållanden kan skadapumpen och leda till allvarlig personskada.

• Använd alltid fingertoppen för blodprover som används för kalibrering avsensorn i autoläge. Fingertoppen är det enda stället som har studerats föranvändning i autoläge. Använd inte blodprover från handflatan för att kalibrerasensorn, eftersom detta ställe inte har studerats för användning i autoläge ochsystemets prestanda inte är känd.

• Fatta inga beslut om behandlingen, till exempel bestämning av insulindosenför måltider, med hjälp av värdena från MiniMed 670G-systemets kontinuerligaglukosmätning (CGM), eftersom de inte är avsedda att användas för sådanabehandlingsbeslut. Kontinuerlig glukosmätning med MiniMed 670G-systemetersätter inte en BS-mätare. Använd alltid värdena från BS-mätaren förbehandlingsbeslut. BS-värdena kan skilja sig från SG-värdena. Om du använderSG-värdena för behandlingsbeslut kan det leda till högt eller lågt BS.

• Förlita dig aldrig enbart på pumpens ljudsignaler och vibrationer när dunavigerar mellan pumpskärmar och menyer. Kontrollera alltid pumpen medandu navigerar. Pumpens ljudsignaler och vibrationer är avsedda att meddela digom tillstånd som kan kräva en åtgärd. Om du förlitar dig enbart på pumpensljudsignaler eller vibrationer för att navigera kan det leda till att du väljer felmeny eller inställningar.

• Använd inte pumpen om skärmen verkar vara sönder eller om det inte går attläsa texten på skärmen. I vissa fall kan stötar på pumpen skada skärmenmedan knapparna fortsätter att fungera. Tryck inte på några knappar omskärmen är sönder eller om det inte går att läsa texten på skärmen. Avlägsnapumpen och börja använda din reservinsulinplan enligt sjukvårdspersonalensanvisningar. Om pumpen programmeras av misstag medan skärmen är sönder

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 11

Page 28: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

eller texten på skärmen inte går att läsa kan det resultera i höga eller låga BS-nivåer. Om skärmen går sönder ska du kontakta produktsupporten för attordna leverans av en ny pump.

• Använd endast snabbverkande 100 E-insulin (Humalog, NovoLog ochNovoRapid) som har ordinerats av sjukvårdspersonal för användning med eninfusionspump. Placera inga andra läkemedel i reservoaren som används meddenna pump. Andra läkemedel eller mediciner är inte avsedda att användasmed denna pump. Användning av andra läkemedel eller mediciner kan ledatill allvarlig personskada.

• Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bort från kroppen innan duåterställer pumpen eller fyller slangen till infusionssetet. Sätt aldrig ireservoaren i pumpen medan slangen är ansluten till din kropp. Om du gördet kan du riskera att få en oavsiktlig infusion av insulin.

• Sätt inte i reservoaren i pumpen om du inte har återställt pumpen. Om du gördet kan du riskera att få en oavsiktlig infusion av insulin.

• Använd inte MiniMed 670G-insulinpumpen eller andra enheter i systemet intillannan elektrisk utrustning som kan orsaka störningar av systemets normalafunktion. Detta innefattar mobilkommunikationsenheter, exempelvismobiltelefoner, GPS-navigeringssystem och all elektrisk utrustning som har ensändare med en uteffekt högre än 1 W. Mer information om riktlinjer förrekommenderat separationsavstånd mellan insulinpumpen och vanliga RF-sändare finns i Riktlinjer och tillverkarens deklaration, på sidan 315. Detrekommenderade separationsavståndet mellan insulinpumpen och vanliga RF-sändare är 0,3 meter (12 inch). Annan elektrisk utrustning som kan försämrasystemets normala funktion har kontraindicerats. Se Exponering för magnetfältoch strålning, på sidan 17 för mer information.

• Slangkopplingen på reservoaren får inte lossas eller dras åt igen närinfusionssetet är anslutet till kroppen. Om du gör det kan du riskera att få enoavsiktlig infusion av insulin.

• Använd inte vanliga luer-set tillsammans med MiniMed 670G-insulinpumpenLuer-set av standardtyp passar inte till pumpen. MiniMed-reservoarer ochMiniMed-infusionsset är specialutformade för att användas tillsammans medMiniMed 670G-insulinpumpen.

12 Kapitel 1

Page 29: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Ändra eller modifiera inte MiniMed-reservoaren eller MiniMed-infusionssetetsåvida det inte uttryckligen godkänts av Medtronic Diabetes. Modifiering avenheterna kan leda till allvarliga personskador, påverka möjligheten attanvända enheten och göra garantin ogiltig.

• Förlita dig inte enbart på förinställda pumpalarm eller påminnelser när detgäller att kontrollera ditt BS. Det kan leda till att du glömmer att kontrolleraditt BS. Ställ in fler påminnelser på andra apparater, t.ex. mobiltelefonen.

• Ändra eller modifiera inte den inbyggda RF-sändaren eller antennen om dettainte uttryckligen godkänts av Medtronic Diabetes. Om du gör det kanskeutrustningen inte går att använda som avsett.

• Försök inte använda MiniLink-sändaren (MMT-7703), Guardian Link-sändaren(MMT-7763) eller Guardian Connect-sändaren (MMT-7821) tillsammans medMiniMed 670G-insulinpumpen. Dessa sändare kommunicerar inte med dennainsulinpump.

• Om andra enheter som använder radiofrekvens är i bruk, t.ex. mobiltelefoner,sladdlösa telefoner och trådlösa nätverk, kan dessa förhindra kommunikationmellan sändaren och insulinpumpen. Denna störning orsakar inte att felaktigadata skickas iväg och skadar inte heller din utrustning. Om du flyttar dig bortifrån eller stänger av dessa andra enheter kan kommunikationen återupprättas.Kontakta din lokala produktsupport om RF-störningarna inte försvinner.

• Särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC):Denna kroppsburna enhet är avsedd att användas i en rimlig bostads-, hem-,arbetsmiljö eller offentlig miljö, med normala elektriska ”E” (V/m) ochmagnetiska ”H” (A/m) fältstyrkor från t.ex. mobiltelefoner, Wi-Fi, trådlösBluetooth-teknik, elektriska konservöppnare, mikrovågsugnar ochinduktionsspisar. Denna enhet genererar, använder och kan utstrålaradiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt demedföljande anvisningarna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikationer.

• Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan också påverkaelektrisk utrustning för medicinskt bruk. Om du märker av RF-störningar frånen mobil eller stationär RF-sändare ska du flytta dig bort från RF-sändaren somorsakar störningen.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 13

Page 30: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Förlita dig inte på de glukossensoraktiverade funktionerna i Flygläge eftersompumpen inte tar emot sensorvärden från sändaren. De glukossensoraktiveradefunktionerna omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. När Flygläge användsska du alltid förlita dig på dina BS-värden när du fattar beslut om behandling,för att undvika hypoglykemi eller hyperglykemi.

• Denna enhet kan generera, använda och utstråla radiofrekvensvågor och kan,om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka skadligastörningar i radiokommunikationer. Om enheten orsakar störningar i radio-eller tevemottagning kan du försöka korrigera detta genom att vidta någoneller några av följande åtgärder:

• Minska avståndet mellan sändaren och insulinpumpen till 1,8 meter(6 feet) eller mindre.

• Minska avståndet mellan mätaren och insulinpumpen till 1,8 meter (6feet) eller mindre.

• Öka avståndet mellan sändaren och den enhet som tar emot eller avgerstörning.

• Säkerheten hos MiniMed 670G-systemet har inte studerats hos personer mednedsatt njurfunktion. Tala om för sjukvårdspersonalen om du har ennjursjukdom så att du och sjukvårdspersonalen kan avgöra om de potentiellafördelarna med att använda systemet uppväger riskerna.

• Övervaka avseende diabetisk retinopati. I början av behandlingen medinsulinpump kan den snabba förbättringen av glukoskontrollen ochminskningen av A1c leda till att befintlig diabetisk retinopati förvärras.Användning av MiniMed 670G-systemet har förknippats med en snabbförbättring av glukoskontrollen. Övervakning avseende diabetisk retinopati,med ögonundersökningar av näthinnan och vid behov lämplig behandling,måste utföras av sjukvårdspersonalen innan du inleder behandlingen medMiniMed 670G-insulinpumpen.

• Säkerheten hos MiniMed 670G-systemet har inte studerats hos gravida kvinnor,personer med typ 2-diabetes eller hos personer som använder andraantihyperglykemiska behandlingar än insulin. Tala om för sjukvårdspersonalen

14 Kapitel 1

Page 31: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

om något av dessa tillstånd gäller dig så att du och sjukvårdspersonalen kanavgöra om de potentiella fördelarna med att använda systemet uppvägerriskerna.

• Säkerheten vid användning av Autoläge, Stopp innan lågt och Stopp vid lågtför personer som inte har någon pumperfarenhet är inte känd. Autoläge,Stopp innan lågt och Stopp vid lågt ska inte användas om insulinpumpensinställningar inte har fastställts i förväg. Insulinpumpens inställningar innefattarbasaldoser, insulin/kolhydrat-kvot och insulinkänslighetsfaktorer. Rådgör alltidmed sjukvårdspersonalen innan du använder Autoläge, Stopp innan lågt ellerStopp vid lågt.

Reservoar och infusionsset

De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.

• Använd endast snabbverkande 100 E-insulin (Humalog, NovoLog ochNovoRapid) som har ordinerats av sjukvårdspersonal för användning med eninfusionspump. Placera inga andra läkemedel i reservoaren som används meddenna pump. Andra läkemedel eller mediciner är inte avsedda att användasmed denna pump och kan leda till allvarlig personskada.

• Om insulin eller vätska skulle komma in i slangkopplingen kan det tillfälligtblockera de ventiler som gör att pumpen kan prima infusionssetet korrekt.Följden av detta kan bli att för lite eller för mycket insulin tillförs, vilket kanleda till hyperglykemi eller hypoglykemi. Om detta skulle ske börjar du ommed en ny reservoar och ett nytt infusionsset.

• Om det är insulin du använder och din BS-nivå blir oförklarligt hög eller omett ocklusionsalarm inträffar ska du kontrollera om det förekommertilltäppningar eller läckage.

• Använd endast reservoarer och infusionsset som tillverkats eller distribuerats avMedtronic Diabetes. Pumpen har genomgått minutiösa tester för att bekräftaatt den fungerar på rätt sätt när den används tillsammans med kompatiblareservoarer och infusionsset som tillverkas eller distribueras av MedtronicDiabetes. Vi kan inte garantera korrekt funktion om pumpen används medreservoarer eller infusionsset från andra tillverkare. Vi ansvarar inte för någonpersonskada eller felfunktion hos pumpen som kan uppstå vid sådananvändning.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 15

Page 32: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Använd inte infusionssetet i mer än tre dagar. Insulin är märkt för högst tredagar när det används i ett infusionsset. Om insulin används i infusionssetet imer än tre dagar kan det öka risken för ocklusioner i setet och orsaka problemmed insulinabsorptionen, vilket kan leda till allvarlig hyperglykemi ochdiabetisk ketoacidos (DKA).

Sensor

De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.

• Förvara sensorn utom räckhåll för barn. Produkten innehåller smådelar och kanutgöra en kvävningsrisk.

• Försök inte avlägsna sensorn på egen hand om du misstänker att den ärtrasig. Även om det inte finns några uppgifter om en sensor som går sönder ien patients kropp kan en trasig sensor resultera i allvarlig skada. Kontaktasjukvårdspersonalen för att få hjälp med att ta bort sensorn.

• Om du tar läkemedel som innehåller paracetamol medan du användersensorn kan dina SG-värden bli falskt förhöjda. Hur stort felet är beror påmängden aktivt paracetamol i kroppen och kan vara olika för olika personer.

• Sensorn är utformad så att den endast fungerar med Guardian Link (3)-sändaren. Den får inte bytas ut mot sändare och registreringsenheter som inteär kompatibla med sensorn. Om du ansluter sensorn till en sändare ellerregistreringsenhet som inte är godkänd för användning tillsammans medsensorn kan det orsaka skada på komponenterna eller ge felaktiga SG-värden.

Serter

De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.

• One-press serter (MMT-7512) fungerar inte på samma sätt som andraappliceringsenheter från Medtronic. Om du inte följer anvisningarna eller omdu använder en annan serter kan det leda till felaktig applicering, smärta ellerpersonskada.

Sändare

De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.

Se till att barn inte stoppar smådelar i munnen. Produkten utgör en kvävningsriskför små barn.

16 Kapitel 1

Page 33: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Mätare

De mest aktuella varningarna finns i användarhandboken som medföljde enheten.

Använd alltid fingertoppen för blodprover som används för kalibrering av sensorn iautoläge. Fingertoppen är det enda stället som har studerats för användning iautoläge. Använd inte blodprover från handflatan för att kalibrera sensorn,eftersom detta ställe inte har studerats för användning i autoläge och systemetsprestanda inte är känd.

Exponering för magnetfält och strålning

• Utsätt inte pumpen för MR-utrustning, diatermiutrustning eller andra enhetersom alstrar starka magnetfält (t.ex. röntgen, datortomografi eller andra typer avstrålning). De starka magnetfälten kan göra att enheterna inte fungerar korrekt,vilket kan leda till allvarliga personskador. Om pumpen utsätts för ett starktmagnetfält ska du avbryta användningen och kontakta produktsupporten förhjälp.

Magnetfält och direktkontakt med magneter kan påverka systemets funktion,vilket kan leda till hälsorisker såsom hypoglykemi eller hyperglykemi.

• Ta alltid bort pumpen, sensorn, sändaren och mätaren innan du går in i ettrum där det finns utrustning för röntgen, magnetkamera, diatermi ellerdatortomografi. Magnetfält och strålning i omedelbar närhet till dennautrustning kan göra att enheterna inte fungerar ordentligt eller skada den delav pumpen som reglerar insulindoseringen, vilket kan leda till överdoseringoch allvarlig hypoglykemi.

• Pumpen får inte utsättas för magneter, t.ex. i en pumpväska som harmagnetlås. Magneter kan störa motorn i pumpen. Om motorn skadas kan detgöra att enheten inte fungerar korrekt, vilket kan leda till allvarligapersonskador.

• Ha alltid med dig det medicinska akutkortet som levererades tillsammans meddin enhet när du reser. Det medicinska akutkortet ger kritisk information omsäkerhetssystemen på flygplatser och om användning av pumpen på flygplan,som kan vara till hjälp för dig och för andra. Om riktlinjerna i det medicinskaakutkortet inte följs kan det leda till allvarlig personskada.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 17

Page 34: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Allmänna försiktighetsåtgärderKontrollera alltid dina BS-nivåer minst fyra gånger per dygn. Trots att pumpen harflera säkerhetsalarm finns det inget alarm som varnar dig om infusionssetet läckereller om insulinet har tappat i styrka. Om ditt BS-värde ligger utanför gränserna skadu kontrollera pumpen och infusionssetet för att vara säker på att rättinsulinmängd doseras.

Vattentäthet

• Vid tillverkningen och när reservoar och slangar kopplats till på rätt sätt ärpumpen vattentät. Pumpen är skyddad mot nedsänkning i vatten till ett djupav 3,6 meter (12 feet) i upp till 24 timmar.

• Om du tappar pumpen, eller om den slår emot ett hårt föremål eller skadaspå annat sätt, kan det hända att pumpens ytterhölje inte längre är vattentätt.Om du har tappat pumpen eller misstänker att den är skadad ska duinspektera den noga och kontrollera att det inte finns några sprickor innan duutsätter den för vatten.

• Denna klassificering för vattentäthet gäller bara för din pump.

• Om du tror att det har kommit in vatten i pumpen eller om du upptäckernågot annat möjligt fel på pumpen måste du kontrollera ditt BS-värde ochbehandla eventuellt högt BS-värde med hjälp av en annan insulinkälla.Kontakta din lokala support för att få hjälp. Kontakta alltid sjukvårdspersonalenom du får mycket höga eller låga BS-nivåer eller om du har några frågor omdin behandling.

Elektrostatisk urladdning

• MiniMed 670G insulinpump är konstruerad så att den inte ska påverkas avnormala nivåer av elektrostatisk urladdning (electrostatic discharge, ESD), menmycket höga ESD-nivåer kan ändå leda till att pumpens programvara återställsoch ett alarm om pumpfel utlöses. När du har raderat alarmet ska dukontrollera att pumpen är inställd på rätt datum och tid och att alla andrainställningar har programmerats med de rätta värdena. Återställningen avprogramvaran kan ha raderat de tidigare gjorda inställningarna. Efter enpumpåterställning är autoläget inte tillgängligt på fem timmar för att aktivtinsulin ska hinna uppdateras.

18 Kapitel 1

Page 35: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Mer information om pumpalarm finns i avsnittet Alarm, varningar ochmeddelanden angående pumpen, på sidan 244. Mer information om hur du görom pumpinställningarna finns i avsnittet Min pump ber mig att göra minainställningar, på sidan 284. Om du inte lyckas göra om pumpinställningarna,eller misstänker att det är något annat fel på din pump, ska du kontakta dinlokala support.

Extrema temperaturer

Om din enhet utsätts för extrema temperaturer kan den skadas, vilket i sin tur kanha en negativ inverkan på enhetens säkerhet och effektivitet. Undvik följandeförhållanden:

1. Undvik att utsätta pumpen för temperaturer över 40 °C (104 °F) eller under5 °C (41 °F). Det kan skada enheten.

2. Insulinlösningar fryser nära 0 °C (32 °F) och försämras vid temperaturer över37 °C (98,6 °F). Om du vistas utomhus i kallt väder måste du bära pumpennära kroppen och täcka den med varma kläder. Om du befinner dig i varmmiljö måste du vidta åtgärder för att hålla pumpen och insulinet kallt.

3. Pumpen får inte ångsteriliseras, värmebehandlas, steriliseras eller autoklaveras.Höga temperaturer kan skada enheten.

Hudkrämer, solskyddsmedel och insektsmedel

Vissa hudvårdsprodukter, t.ex. krämer, solskyddsmedel och insektsmedel, kan skadaplastmaterial. Pumphöljet är tillverkat av plast. Om du har använt sådana produktermåste du alltid vara noga med att tvätta händerna innan du hanterar pumpen. Omdet kommer hudvårdsprodukter eller insektsmedel på pumpen ska du torka avdem så snart som möjligt med en fuktig trasa och mild tvål. Mer information omatt rengöra pumpen finns i Rengöra pumpen, på sidan 293.

Infusionsset och infusionsställen

Läs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där beskrivs allaförsiktighetsåtgärder, varningar och anvisningar angående infusionssetet ochappliceringsställena. Om du inte läser användarhandboken till infusionssetet kandet leda till mindre personskada eller skada på infusionssetet.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 19

Page 36: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sensor

Läs alltid användarhandboken till sensorn. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående sensorn. Om du inte läseranvändarhandboken till sensorn kan det leda till mindre personskada eller skada påsensorn.

Sändare

Läs alltid användarhandboken till sändaren. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående sändaren. Om du inte läseranvändarhandboken till sändaren kan det leda till mindre personskada eller skadapå sändaren.

Mätare

Läs alltid användarhandboken till mätaren. Där beskrivs alla försiktighetsåtgärder,varningar och anvisningar angående kompatibla mätare. Om du inte läseranvändarhandboken till mätaren kan det leda till mindre personskada eller skadapå mätaren.

BiverkningarLäs alltid användarhandboken till sensorn. Där beskrivs sensorns biverkningar. Omdu inte läser användarhandboken till sensorn kan det leda till mindre personskadaeller skada på sensorn.

Hålla reda på uppgifterna om systemetSerienumret (SN) finns på baksidan av pumpen. Om du använder pumpklämmanmåste du ta av pumpklämman för att kunna se serienumret. Numret visas också påskärmen för pumpstatus. Mer information om statusskärmar finns i Statusskärmar,på sidan 42. Du måste ha pumpens serienummer tillgängligt om du ringerproduktsupporten. Skriv upp pumpens serienummer och inköpsdatum i tabellenhär nedan så hittar du dem lättare när du behöver dem:

Pumpens serienummer och inköpsdatum

Serienummer:

Inköpsdatum:

20 Kapitel 1

Page 37: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Insulinriktlinjer

VARNING: Börja aldrig med insulin om du inte fått instruktioner avsjukvårdspersonalen. Använd inte insulin i pumpen medan du övardig, t.ex. genom att sätta in en insulinfylld reservoar i pumpen elleransluta ett insulinfyllt infusionsset till din kropp. Om du gör detfinns det en risk att du får en insulininfusion som inte harordinerats av sjukvårdspersonalen, vilket kan resultera i lågt ellerhögt BS-värde.

MiniMed 670G-insulinpumpen har studerats med och är avsedd att användastillsammans med följande snabbverkande 100 E-insulin:

• NovoLog 100 E/ml

• Humalog 100 E/ml

• NovoRapid 100 E/ml

Användning av något annat insulin i MiniMed 670G-insulinpumpen har inte testatsoch kanske inte är lämpligt för användning tillsammans med den här enheten.

VARNING: Använd bara snabbverkande 100 E-insulin (Humalog,NovoLog och NovoRapid) i MiniMed 670G-insulinpumpen.Användning av felaktigt insulin, eller insulin med en högre ellerlägre koncentration, kan resultera i överdosering ellerunderdosering av insulin. Överdosering eller underdosering avinsulin kan resultera i höga eller låga BS-nivåer. Höga BS-nivåer kanleda till diabetisk ketoacidos. Låga BS-nivåer kan leda till koma ellerdödsfall. Kontakta sjukvårdspersonalen om du är osäker på om dukan använda ett visst insulin med den här pumpen.

EngångsartiklarPumparna använder MiniMed engångsreservoarer och engångsinfusionsset förinsulindosering.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 21

Page 38: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Använd endast reservoarer och infusionsset somtillverkats eller distribuerats av Medtronic Diabetes. Pumpen hargenomgått minutiösa tester för att bekräfta att den fungerar på rättsätt när den används tillsammans med kompatibla reservoarer ochinfusionsset som tillverkas eller distribueras av Medtronic Diabetes.Vi kan inte garantera korrekt funktion om pumpen används medreservoarer eller infusionsset från tredje part och ansvarar därförinte för någon skada eller något funktionsfel hos pumpen som kanuppstå vid användning av sådana produkter.

• Reservoarer – använd MiniMed-reservoaren MMT-332A, 3,0 ml (300 enheter).

• Infusionsset – Medtronic Diabetes har flera olika infusionsset, så att du kanhitta ett som passar just dina behov. Kontakta sjukvårdspersonalen för att fåhjälp att välja ett infusionsset. Byt infusionsset varannan till var tredje dagenligt anvisningarna från tillverkaren av infusionssetet. Följande är kompatiblainfusionsset: MMT-386, MMT-387, MMT-394, MMT-396, MMT-397, MMT-398,MMT-399, MMT-368, MMT-369, MMT-370, MMT-377, MMT-378, MMT-381,MMT-382, MMT-383, MMT-384, MMT-862, MMT-864, MMT-866, MMT-874,MMT-876, MMT-884, MMT-886 MMT-921, MMT-923, MMT-925, MMT-941,MMT-943, MMT-945, MMT-961, MMT-963, MMT-965, MMT-975, MMT-905,MMT-906, MMT-905T, MMT-211, MMT-212, MMT-213, MMT-231, MMT-232,MMT-233, MMT-242, MMT-243, MMT-244, MMT-247, MMT-248, MMT-242T,MMT-247T. MMT-numren kan ändras om andra kompatibla infusionsset blirtillgängliga.

Valfria MiniMed 670G-systemenheter• Kompatibel Ascensia-BS-mätare (inte tillgänglig i alla länder) – MiniMed

670G-systemet åtföljs av en kompatibel mätare. Beroende på land, inkluderarkompatibla Ascensia-BS-mätare CONTOUR NEXT LINK 2.4- eller CONTOUR PLUSLINK 2.4-mätaren. MMT-numren är MMT-1151 och MMT-1351, som kan kommaatt ändras om andra kompatibla Ascensia-mätare blir tillgängliga. Mätarenansluts trådlöst till pumpen så att du kan skicka BS-mätarvärden till pumpen.Med hjälp av funktionen Fjärrbolus kan du använda denna mätare för att

22 Kapitel 1

Page 39: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

starta en bolus på pumpen. Du kan också använda denna mätare för att laddaupp data till diabetesbehandlingsprogrammet via en USB-port på din dator.Mer information finns i användarhandboken till mätaren.

• Guardian Link (3)-sändare (MMT-7811) – används tillsammans med pumpenför kontinuerlig glukosmätning (CGM). En enhet som ansluts till englukossensor. Sändaren tar emot mätvärden från sensorn och skickar dessatrådlöst vidare till övervakningsenheter.

• Guardian Sensor (3) (MMT-7020) – används tillsammans med pumpen förCGM. Sensorn är en liten del av systemet för kontinuerlig glukosmätning(CGM-systemet) som du applicerar under huden för att mäta glukosnivåerna iinterstitialvätskan. Sensorn är avsedd för engångsbruk. Använd endastglukossensorn Guardian Sensor (3) (MMT-7020) med sändaren. Använd ingaandra sensorer. Andra sensorer är inte avsedda att användas tillsammans meddenna sändare, och orsakar skador på sändaren och sensorn.

• CareLink USB (MMT-7306) – används för att ladda upp data från systemet tilldiabetesbehandlingsprogrammet via en USB-port på din dator.

TillbehörFöljande tillbehör kan användas med MiniMed 670G-systemet.

• Pumpklämma – används för att fästa pumpen i bältet. Du kan också användaspetsen på pumpklämman för att öppna batteriluckan på din pump. Ianvändarhandboken till pumpklämman finns anvisningar om hurpumpklämman används.

• Säkerhetsskydd (ACC-1520) – används om du ägnar dig åt idrott eller om ettbarn ska bära pumpen. Säkerhetsskyddet förhindrar att reservoaren roterar ellertas bort från pumpen.

• Skal – används för att ge pumpen ett personligt utseende. Skal är dekorativahöljen. Pumpen är avsedd att ha skal, dels på pumpens baksida och dels påpumpklämmans framsida. Skalen ger också extra skydd mot repor påpumpens yta.

Beställa förbrukningsartiklar och tillbehörKontakta produktsupporten för att beställa förbrukningsartiklar och tillbehör.

■ Innan

du börjar

Innan du börjar 23

Page 40: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

24 Kapitel 1

Page 41: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2 De första stegen

Page 42: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 43: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2 De första stegenDetta kapitel innehåller en översikt av pumpen så att du kan bekanta dig med allaknappar och skärmar. Läs igenom hela kapitlet så att du förstår pumpensgrundläggande funktioner innan du använder pumpen för att ge insulin.

Din pumpFöljande bild visar pumpens olika delar. Reservoaren, med slangkopplingenansluten, förs in i reservoarfacket.

batterifack

skärm

reservoarfack

knappar

slangkoppling

De första stegen 27

■ D

e första stegen

Page 44: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Använda knapparna

OBS! Använd inte spetsiga föremål för att trycka på knapparna påpumpen. Spetsiga föremål kan skada pumpen.

Följande bild visar knapparna och varningslampan på din pump. Varningslampanblinkar när det finns ett alarm eller en varning. Ljuset från varningslampan syns inteom det inte blinkar.

indikerar attförsätter pumpeni viloläge

kurva

upp

bakåt

vänster

varningslampa

höger

välj

ner

I nedanstående tabell beskrivs hur du använder knapparna.

För att göra detta: Gör du så här:

Visa menyn. Tryck på knappen på startskärmen.

28 Kapitel 2

Page 45: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

För att göra detta: Gör du så här:

Bläddra uppåt eller nedåt i en

meny eller en lista, eller öka

respektive minska ett värde för

en inställning.

Tryck på knappen eller .

Välja ett objekt på en skärm eller

i en meny.

Tryck på någon av knapparna , , eller för

att välja önskat objekt. Tryck därefter på knappen

.

Lägga in ett värde i ett fält. Tryck på någon av knapparna , , eller för

att välja önskat fält. Tryck därefter på knappen .

Det fält du har valt blinkar. Tryck på knappen

eller för att lägga in önskat värde. Tryck därefter

på knappen .

Gå tillbaka till föregående skärm. Tryck på knappen .

Visa startskärmen. Håll knappen nedtryckt för att återgå till starts‐

kärmen.

Försätta pumpen i viloläge. Håll knappen nedtryckt i cirka två sekunder.

Aktivera pumpen. Tryck på valfri knapp.

Om batterierPumpen kräver ett nytt AA-batteri (1,5 V). För bästa resultat rekommenderas ettnytt AA litiumbatteri (FR6). Pumpen kan också använda ett alkaliskt AA-batteri (LR6)eller ett fulladdat AA NiMH-batteri (HR6) som är uppladdningsbart.

OBS! Använd inte brunstensbatterier i pumpen. Brunstensbatterier ärinte kompatibla med pumpen. Användning av brunstensbatterier kanmedföra att pumpen rapporterar felaktiga batterinivåer.

Brunstensbatterier har kort hållbarhetstid, de försämras snabbt i kalltväder och oxidering av zinkväggen leder så småningom till attinnehållet läcker ut. De har inte lika bra prestanda som andrabatterityper när det gäller att driva pumpen och det finns risk för attde skadar pumpen.

■ D

e första stegen

De första stegen 29

Page 46: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Använd inte kalla batterier eftersom livslängden på ett kalltbatteri felaktigt kan visas som kort. Låt de kalla batterierna nårumstemperatur innan du sätter in dem i pumpen.

Sätta i batterietPumpen levereras inte med batterilocket på. Batterilocket finns ipumpförpackningen, åtskilt från pumpen.

batterilock

batteri pumpklämma

 Sätt i batteriet så här:

1. Sätt i det nya eller fullt laddade AA-batteriet med den negativa änden (−)först. När du har satt i batteriet syns den positiva änden (+).

2. Använd pumpklämman för att skruva åt batterilocket.

30 Kapitel 2

Page 47: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Obs! Skruva inte åt batterilocket för hårt eller för löst. Ombatterilocket skruvas åt för hårt kan pumphöljet skadas. Ombatterilocket skruvas åt för löst känner inte pumpen av att du harsatt i ett nytt batteri. Vrid batterilocket medurs tills det har riktatsin horisontellt mot pumphöljet som följande exempel visar.

Observera: Om detta är första gången du sätter i ett batteri i pumpenstartar Start-guiden. Mer information om Start-guiden finns i Görastartinställningar, på sidan 32. Om detta inte är första gången du sätter iett batteri i pumpen öppnas startskärmen och pumpen återupptar dinbasaldosering.

Ta bort batteriet

OBS! Ta inte bort batteriet om du inte ska sätta i ett nytt batteri ellerlägga undan pumpen en tid. Pumpen kan inte avge insulin utanbatteri. När du har tagit bort ett gammalt batteri ska ett nytt sättas iinom 10 minuter för att radera alarmet om att sätta i ett nytt batterioch undvika ett alarm om strömavbrott. Om det blir strömavbrottmåste du lägga in tid och datum igen.

 Ta bort batteriet så här:

1. Innan du tar bort ett batteri från pumpen ska du radera alla aktiva alarm ochvarningar.

2. Använd pumpklämman för att lossa och ta av batterilocket.

■ D

e första stegen

De första stegen 31

Page 48: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Använd pumpklämman för att ta bort och skruvatillbaka batterilocket. Om du inte har pumpklämman tillgänglig kanett mynt användas.

3. Ta bort batteriet.

4. Kassera gamla batterier i enlighet med lokala bestämmelser för batteriavfall (ejförbränning), eller kontakta sjukvårdspersonal för att få information omavfallshantering.

5. När du har tagit bort batteriet ska du vänta tills skärmen Sätt i batteri visasinnan du sätter i det nya batteriet.

Om du tar bort batteriet för att lägga undan pumpen ett tag, läs Förvarapumpen, på sidan 294 för att få mer information.

Lära känna din pumpI detta avsnitt visar vi hur du navigerar dig fram genom de olika skärmarna ochmenyerna på din pump. Du får också lära dig hur du lägger in information ochvisar pumpens status.

Göra startinställningarI pumpen finns en Start-guide som sätter igång första gången du sätter i batteriet.Start-guiden vägleder dig genom inställningarna av språk, tidsformat, aktuell tid,aktuellt datum och återställning av pumpen.

32 Kapitel 2

Page 49: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Följ denna procedur när du gör dina inställningar förstagången. Om det inte är första gången du gör inställningar på pumpen,och pumpen begär att du ska göra inställningarna igen, se Min pump bermig att göra mina inställningar, på sidan 284.

 Så här använder du Start-guiden:

1. Start-guiden sätter igång efter att välkomstskärmen har visats. När skärmenSelect Language (välj språk) visas väljer du ditt språk.

2. När skärmen Välj tidsformat visas väljer du tidsformatet 12 timmar eller24 timmar.

3. När skärmen Ange tid visas ställer du in tiden på aktuellt klockslag. Om duanvänder 12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM. VäljNästa.

■ D

e första stegen

De första stegen 33

Page 50: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4. När skärmen Ange datum visas ställer du in År, Månad och Dag på dagensdatum. Välj Nästa.

5. Meddelandet ”Återställer” visas. Vid återställningen återgår kolven i pumpensreservoarfack till sin startposition. Detta kan ta flera sekunder.

6. När återställningen är klar visas ett meddelande som bekräftar att starten ärklar. Välj OK, så kommer du till startskärmen.

Bekanta dig med knapparna och skärmarna på pumpen genom att läsaföljande avsnitt i detta kapitel.

Låsa upp pumpenPumpen låser sig automatiskt när den går in i viloläge. När du aktiverar pumpenfrån viloläget måste du låsa upp pumpen innan du navigerar till menyn. När dutrycker på visas en skärm där du ombeds låsa upp pumpen. Tryck på denmarkerade knappen för att låsa upp pumpen.

34 Kapitel 2

Page 51: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Pumpen tar dig till den skärm du valt när du har tryckt på rätt knapp. Om dutrycker på fel knapp visas en uppmaning om att försöka igen på skärmen. Om dutrycker på knappen kommer du tillbaka till startskärmen.

När pumpen har låsts upp förblir den upplåst tills den går in i viloläge igen.Information om olika strömlägen eller för att försätta pumpen i viloläge finns iStrömlägen, på sidan 50.

StartskärmStartskärmen visas automatiskt när du byter batteri, när du aktiverar pumpen frånviloläget och när du inte aktivt använder någon annan skärm.

Om du vill se hur startskärmen ser ut när du använder sensor, se Startskärmen medCGM i manuellt läge, på sidan 169.

I Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225 kan du se hur startskärmenser ut i autoläget.

BS-värde

aktivt insulin

aktuell tidstatussymboler

Följande objekt visas på startskärmen:

Objekt Beskrivning

Statussym‐

boler

Visar symboler som ger dig en snabbstatus för ditt pumpsystem. Se Sta‐

tussymboler, på sidan 36 för mer information.

Aktuell tid Visar aktuell tid på dagen. Mer information om hur du ställer in tiden

finns i Tid och datum, på sidan 164.

■ D

e första stegen

De första stegen 35

Page 52: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Beskrivning

BS-mätarvär‐

den

Om du har tagit ett BS-mätarvärde med den kompatibla Ascensia-BS-

mätaren eller har lagt in ett BS-mätarvärde manuellt inom de senaste

12 minuterna, visas detta BS-mätarvärde på startskärmen.

Du kan lägga in BS-mätarvärdet manuellt med hjälp av funktionen Ange

BS, funktionen Händelsemark. eller när du använder funktionen Bolus

Wizard för att avge en bolus. Information om hur du använder funktio‐

nen Bolus Wizard finns i Funktionen Bolus Wizard, på sidan 82.

Aktivt insu‐

lin

Visar den mängd bolusinsulin som pumpen beräknar fortfarande aktivt

sänker BS-nivån. Mer information om aktivt insulin finns i avsnittet Om

aktivt insulin, på sidan 89.

StatussymbolerStatussymbolerna visas högst upp på startskärmen. Här kan du snabbt kontrollerastatus för ditt system. Statussymbolerna beskrivs i följande tabell. Mer informationom visning av detaljerade statusskärmar finns i Statusskärmar, på sidan 42.

36 Kapitel 2

Page 53: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sym‐

bol

Symbolnamn Betydelse

Batteri Batterisymbolens färg och fyllnadsnivå anger pumpbat‐

teriets laddningsnivå.

När du sätter i ett nytt batteri och batteriet är fullt är

symbolen helt grön , vilket betyder att cirka 100 %

av batteriets kapacitet återstår. I de flesta fall kan du för‐

vänta dig att minst sju dagars användningstid återstår.

När batteriet används ändras symbolen från helt grön i

följande ordning . Detta innebär att batteriets

laddningsnivå minskar från 100 % till 0 %. Den gula

symbolen betyder att batteriet snart kommer att

behöva bytas ut. Vi rekommenderar att du har ett nytt

eller fulladdat batteri tillgängligt. Batteriets återstående

laddningsnivå varierar beroende på batteritypen och

hur du använder pumpen.

När batterinivån är låg har symbolen ett enda rött

streck , vilket innebär att cirka 10 timmars använd‐

ningstid återstår vid typisk användning.

När batteriet behöver bytas ut omedelbart är symbolen

helt svart med en röd kontur , vilket innebär att

mindre än 30 minuters användningstid återstår.

■ D

e första stegen

De första stegen 37

Page 54: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sym‐

bol

Symbolnamn Betydelse

Reservoar Visar ungefärlig mängd insulin som finns kvar i din

reservoar. Symbolens färg och fyllnadsnivå visar status.

Reservoarsymbolen representerar reservoaren

MMT-332A, 3,0 ml (300 enheter) från Medtronic. När

reservoaren är full är symbolen helt grön. Efter hand

som insulinet används minskar fyllnadsnivån i symbolen

och färgen ändras som exemplet nedan visar. Mer infor‐

mation om reservoaren finns i Reservoar och infusionsset

på Sätta in reservoar och infusionsset, på sidan 111.

• Cirka 85–100 % av reservoaren återstår.

• Cirka 71–84 % av reservoaren återstår.

• Cirka 57–70 % av reservoaren återstår.

• Cirka 43–56 % av reservoaren återstår.

• Cirka 29–42 % av reservoaren återstår.

• Cirka 15–28 % av reservoaren återstår.

• Cirka 1–14 % av reservoaren återstår.

• Den återstående mängden i reservoaren är

okänd.

Ljud Visar vilket ljudläge du använder: endast vibration ,

endast ljud eller vibration och ljud .

När funktionen Ljudl. varn. är aktiverad visas symbolerna

för ljudläge enligt följande: endast vibration , endast

ljud eller vibration och ljud .

38 Kapitel 2

Page 55: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sym‐

bol

Symbolnamn Betydelse

Anslutning Symbolen för anslutning är grön när sensorfunktio‐

nen är på och sändaren kommunicerar som den ska

med pumpen. Symbolen för anslutning har ett rött X

när sensorfunktionen är på, men sändaren inte är anslu‐

ten till eller har förlorat kommunikationen med pum‐

pen. Mer information om sensorfunktionen finns i Förstå

CGM, på sidan 167.

Flygläge Symbolen för flygläge visas i stället för symbolen

för anslutning om Flygläge har slagits på. När flygläget

är på kan pumpen inte ta emot trådlösa signaler från

andra enheter. Mer information om Flygläge finns i

Flygläge, på sidan 153.

Tillfällig nät‐

verksanslut‐

ning

Ersätter symbolen för anslutning när du tillfälligt är

ansluten till en enhet för fjärruppladdning.

■ D

e första stegen

De första stegen 39

Page 56: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sym‐

bol

Symbolnamn Betydelse

Kalibrering Ungefärlig tid tills det är dags för nästa sensorkalibrer‐

ing. Visas endast om sensorfunktionen är på. Symbolens

färg och cirkeln runt symbolen visar status. När sensorn

är helt kalibrerad omges symbolen av en hel grön cir‐

kel. Efter hand som tiden för nästa sensorkalibrering

närmar sig blir den gröna cirkeln runt symbolen mindre

och symbolens färg ändras som exemplet nedan visar.

Mer information om kalibrering av sensorn finns i Kalib‐

rera sensorn, på sidan 203.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är mer än

10 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 8 till 10 tim‐

mar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 6 till 8 tim‐

mar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 4 till 6 tim‐

mar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 2 till 4 tim‐

mar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är mindre än

2 timmar.

• Sensorn behöver kalibreras nu.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är inte tillgäng‐

lig.

• Sensorn är inte klar för kalibrering. Detta inträf‐

far när en ny sensor ansluts eller inom 15 minu‐

ter efter varningen Kalibrering ej accepterad.

40 Kapitel 2

Page 57: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sym‐

bol

Symbolnamn Betydelse

Sensorns livs‐

längd

Siffran mitt på symbolen för sensorlivslängd anger anta‐

let dagar som återstår av sensorns livslängd. Symbolen

visas endast när sensorfunktionen är på. När du applice‐

rar en ny sensor blir symbolen helt grön. När en dag

återstår av sensorns livslängd blir symbolen röd.

Om antalet återstående dagar av sensorns livslängd inte

finns tillgängligt visas tre punkter på symbolen för

sensorlivslängd.

Beredskap för

autoläge

Symbolen Beredskap för autoläge visar om pumpen är

klar för att övergå till autoläge. En inläsningssymbol

visas på symbolen när pumpen håller på att uppdatera

ett tillstånd så att du måste vänta. Ett frågetecken

visas på symbolen när du måste utföra en åtgärd för att

pumpen ska övergå till autoläge. Mer information om

Beredskap för autoläge finns i Beredskap för SmartGuard-

autoläge, på sidan 223.

Barnspärr Visar att pumpen befinner sig i Barnspärr-läget och att

vissa funktioner inte går att använda. Vårdarna, t.ex. för‐

äldrarna till ett litet barn, kan använda Barnspärr för att

förhindra att vissa viktiga pumpinställningar ändras. Mer

information om Barnspärr finns i Barnspärr, på

sidan 156.

Använda menynFrån menyn når du de olika egenskaperna och funktionerna i systemet. Du visarmenyn genom att trycka på på startskärmen.

■ D

e första stegen

De första stegen 41

Page 58: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Följande alternativ finns på menyn:

Välj detta Menyindi‐

katorer

För att göra detta

Bolus Ställa in och ge din dosering av bolusinsulin.

Ange BS Ange ditt BS-värde.

Basal Ställa in din dosering av basalinsulin.

Ljudalternativ Ställa in önskade alternativ för ljud, vibration och volym

för de meddelanden som du tar emot.

Status Visa information om pumpen, meddelanden som du

har fått, nuvarande inställningar och eventuell sensor.

Stoppa doser‐

ing

Stoppa aktuell dosering av basal- och bolusinsulin.

Alternativ Ställa in SmartGuard-inställningar, påminnelser, doser‐

ingsinställningar, ange händelsemarkörer, visa historik

och öppna menyn Funktioner.

StatusskärmarPå statusskärmarna finns information om din pump, meddelanden som du har fått,nuvarande inställningar och eventuell sensor. Statusskärmarna beskrivs i följandetabell:

Status‐

skärm

Visar följande information

Beredskap

för auto‐

läge

En lista med villkor som måste uppfyllas för pumpen innan den kan

övergå till autoläge. Mer information om autoläget finns i kapitlet Smart‐

Guard-autoläge.

42 Kapitel 2

Page 59: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Status‐

skärm

Visar följande information

Meddelan‐

den

En lista över alla alarm, varningar och påminnelser som har avgetts under

det senaste dygnet. Om du markerar ett specifikt meddelande i listan får

du fram ytterligare information om detta (alarm, varning, påminnelse).

Mer information om alarm och varningar finns i kapitlet Alarm, varningar

och meddelanden.

Snabbsta‐

tus

En sammanfattande statusinformation som omfattar din senaste bolus,

senaste BS-mätarvärde, aktuell basaldos, reservoarnivå samt pumpbatte‐

riets laddning. Om du använder en sensor visas även tidpunkten för nästa

kalibrering och SmartGuard-funktionernas status på denna skärm.

Pump Ger en detaljerad bild av pumpens status, däribland om pumpen befinner

sig i ett visst läge, reservoarens status, batteristatus, pumpens serienum‐

mer och andra uppgifter om din pump.

Sensor Skärmen Sensorstatus är endast tillgänglig om sensorfunktionen har akti‐

verats. Skärmen Sensorstatus visar om något alternativ för ljudlös varning

har valts. Den visar också kalibreringsstatus, sensorns livslängd, ISIG, sän‐

darens batteristatus, sändarens serienummer och versionsnummer samt

SmartGuard-funktionernas status.

Kontr.

inställn.

Skärmen Kontr. inställn. visar en lista över alla inställningar i din pump.

Inställningarna är ordnade efter var de finns i pumpmenyn. Bolusinställ‐

ningarna visas till exempel under avsnittet Insulininställn., och ljusstyrkan

visas under avsnittet Funktioner.

Visa statusskärmarna

1. Tryck på på startskärmen och välj Status på menyn.

Statusskärmen öppnas. Reservoarsymbolen visar ungefärlig mängd insulin somfinns kvar i reservoaren. Se Statussymboler, på sidan 36 för mer information.

■ D

e första stegen

De första stegen 43

Page 60: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Tryck på eller för att förflytta dig uppåt eller nedåt på skärmen. Välj denstatusskärm som du vill visa. En beskrivning av de olika statusskärmarna finns itabellen i början av detta avsnitt.

LägenMiniMed 670G-insulinpumpen har SmartGuard-teknik som justerarinsulindoseringen automatiskt baserat på SG-värden. Dessa glukossensoraktiveradefunktioner omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionenStopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. I följande tabeller visas skillnadernamellan de olika lägena och tillgängliga doserings- och stoppalternativ.

44 Kapitel 2

Page 61: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Manuellt läge

CGM-alternativ för detta läge Alternativ för

bolusdosering

Basaldosering Alternativ för

stopp

Pump utan CGM • Funktionen

Bolus Wizard,

som använ‐

der sig av

inställningar

för program‐

merad kol‐

hydratkvot,

insulinkänslig‐

het, BS-mål

och aktiv

insulintid.

• Normal bolus

• Förlängd

bolus

• Kombibolus

• Fjärrbolus

• Förinst. bolus

• Funktionen

Ljudbolus

Mer informa‐

tion finns i

kapitlet Bolus.

• Programme‐

rade inställ‐

ningar för

basaldosering

– mer infor‐

mation finns i

Inställningar

för basalinsu‐

lin, på

sidan 56.

• Temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Temporära

basaldoser, på

sidan 64.

• Förinställda

temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Förinställda

temp basaldo‐

ser, på

sidan 67.

Manuellt

stopp – mer

information

finns i Stoppa

och återuppta

insulindoser‐

ingen, på

sidan 71.

■ D

e första stegen

De första stegen 45

Page 62: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

CGM-alternativ för detta läge Alternativ för

bolusdosering

Basaldosering Alternativ för

stopp

Pump med CGM • Funktionen

Bolus Wizard,

som använ‐

der sig av

inställningar

för program‐

merad kol‐

hydratkvot,

insulinkänslig‐

het, BS-mål

och aktiv

insulintid.

• Normal bolus

• Förlängd

bolus

• Kombibolus

• Fjärrbolus

• Förinst. bolus

• Funktionen

Ljudbolus

Mer informa‐

tion finns i

kapitlet Bolus.

• Programme‐

rade inställ‐

ningar för

basaldosering

– mer infor‐

mation finns i

Inställningar

för basalinsu‐

lin, på

sidan 56.

• Temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Temporära

basaldoser, på

sidan 64.

• Förinställda

temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Förinställda

temp basaldo‐

ser, på

sidan 67.

Manuellt

stopp – mer

information

finns i Stoppa

och återuppta

insulindoser‐

ingen, på

sidan 71.

46 Kapitel 2

Page 63: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

CGM-alternativ för detta läge Alternativ för

bolusdosering

Basaldosering Alternativ för

stopp

Pump med CGM och Smart‐

Guard-funktioner aktiverade:

Stopp innan lågt eller Stopp vid

lågt

• Funktionen

Bolus Wizard,

som använ‐

der sig av

inställningar

för program‐

merad kol‐

hydratkvot,

insulinkänslig‐

het, BS-mål

och aktiv

insulintid.

• Normal bolus

• Förlängd

bolus

• Kombibolus

• Fjärrbolus

• Förinst. bolus

• Funktionen

Ljudbolus

Mer informa‐

tion finns i

kapitlet Bolus.

• Programme‐

rade inställ‐

ningar för

basaldosering

– mer infor‐

mation finns i

Inställningar

för basalinsu‐

lin, på

sidan 56.

• Temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Temporära

basaldoser, på

sidan 64.

• Förinställda

temporära

basaldoser –

mer informa‐

tion finns i

Förinställda

temp basaldo‐

ser, på

sidan 67.

• Manuellt

stopp – mer

information

finns i

Stoppa och

återuppta

insulindoser‐

ingen, på

sidan 71.

• SmartGuard-

funktionen

Stopp innan

lågt – mer

information

finns i Smart‐

Guard-funk‐

tionen Stopp

innan lågt,

sidan 177.

• SmartGuard-

funktionen

Stopp vid

lågt – mer

information

finns i Smart‐

Guard-funk‐

tionen Stopp

vid lågt, på

sidan 180.

■ D

e första stegen

De första stegen 47

Page 64: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

SmartGuard-autoläge

Alternativ för

bolusdosering

Basaldosering Alternativ

för stopp

SmartGuard-autoläge (Autoba‐

sal-dosering)

• Bolus i autoläge

påverkas av

inställningarna

för Kolh. kvot

och Aktiv insu‐

lintid

• Patienten anger

kolhydrater i

gram och BS-

värden

• Pumpen kan

rekommendera

bolus när

BS ≥ 8,3 mmol/l

anges

• Patienten god‐

känner eller

avbryter bolus

Mer information

finns i kapitlet

SmartGuard-auto‐

läge.

• Automatisk doser‐

ing av basalinsu‐

lin baserat på de

senaste insulindo‐

seringsbehoven

och SG-värdena

för att nå målet

6,7 mmol/l.

• Ett tillfälligt mål

på 8,3 mmol/l

kan ställas in för

upp till 12 timmar

Mer information

finns i kapitlet

SmartGuard-auto‐

läge.

Manuellt

stopp –

mer infor‐

mation

finns i

Stoppa

och åter‐

uppta

insulindo‐

seringen,

sidan 71.

48 Kapitel 2

Page 65: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ för

bolusdosering

Basaldosering Alternativ

för stopp

SmartGuard-autoläge (Säker

basal-dosering)

• Bolus i autoläge

påverkas av

inställningarna

för Kolh. kvot

och Aktiv insu‐

lintid

• Patienten anger

kolhydrater i

gram och BS-

värden

• Pumpen kan

rekommendera

bolus när

BS ≥ 8,3 mmol/l

anges

• Patienten god‐

känner eller

avbryter bolus

Mer information

finns i kapitlet

SmartGuard-auto‐

läge.

• Automatisk doser‐

ing av basalinsu‐

lin med en fast

dos

• SG-värden

används inte för

att justera dosen

Mer information

finns i kapitlet

SmartGuard-auto‐

läge.

Manuellt

stopp –

mer infor‐

mation

finns i

Stoppa

och åter‐

uppta

insulindo‐

seringen,

sidan 71.

RullningslistRullningslisten finns till höger på skärmen, som följande bild visar. Den visas endastom det finns mer information att se på skärmen. Tryck på eller för att förflyttadig uppåt eller nedåt på skärmen.

■ D

e första stegen

De första stegen 49

Page 66: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

rullningslist

StrömlägenDin pump är tillverkad så att den sparar på batteriet när du inte aktivt använderpumpens skärmar.

I det här

läget

Händer detta med pumpen

Aktivt läge Pumpens skärm är på. Om du inte aktivt använder någon annan skärm

visas startskärmen.

Du aktiverar pumpen från strömläget eller viloläget genom att trycka på

valfri knapp. Om pumpen har varit i viloläge är den låst. För att låsa upp

pumpen, se Låsa upp pumpen, på sidan 34.

Strömspar‐

läge

Alla funktioner på pumpen kan användas men skärmen blir svart för att

spara ström. Du kan ställa in hur lång tid det ska ta innan skärmen går

ner i strömsparläge genom att ändra inställningen för bakgrundsbelys‐

ning. Se Skärmalternativ, på sidan 157 för mer information. Om du

trycker på en knapp när pumpen befinner sig i strömsparläge återgår

pumpen till den skärm som visades senast.

Viloläge Pumpen går automatiskt in i viloläge när du inte har tryckt på någon

knapp på omkring två minuter efter att skärmen blivit svart (strömspar‐

läge). Pumpen är fortfarande fullt fungerande. Om du trycker på en

knapp medan pumpen är i viloläge visas en skärm där du ombeds låsa

upp pumpen. Ytterligare information finns i Låsa upp pumpen, på

sidan 34.

Om du vill försätta pumpen i viloläge håller du knappen nedtryckt i

ungefär två sekunder.

50 Kapitel 2

Page 67: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om du tar av dig pumpenDet kan komma tillfällen då du måste eller vill ta bort pumpen. Om du måste ta avdig pumpen och lägga undan den rekommenderar vi att du gör så här:

• Skriv upp dina aktuella basaldoser och använd funktionen Spara inställningar.Mer information finns i Spara dina inställningar, på sidan 159.

• Ta bort batteriet. Mer information finns i Förvara pumpen, på sidan 294.

Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.

Kontakta sjukvårdspersonalen för att bestämma en annan metod för dig att tainsulin. Om du tar av dig pumpen kortare tid än en timme är det inte säkert att dubehöver något extra insulin. Om du tar av dig pumpen under längre tid än entimme ska du ta ditt insulin på annat sätt, enligt sjukvårdspersonalens anvisningar.

■ D

e första stegen

De första stegen 51

Page 68: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

52 Kapitel 2

Page 69: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3 Basal

Page 70: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 71: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3 BasalBasalinsulin är det ”grundläggande” insulin som du behöver under ett dygn för attupprätthålla dina mål-BS-värden när du inte äter. Basalinsulinet utgör ungefärhälften av ditt totala dagliga insulinbehov. Pumpen efterliknar bukspottkörtelngenom att kontinuerligt avge insulin dygnet runt.

Observera: I manuellt läge doseras ditt basalinsulin enligt dittprogrammerade basalprogram. I SmartGuard-autoläge doseras insulinbaserat på sensorvärdena och dina senaste insulindoseringsbehov. Merinformation om manuellt läge finns i Manuellt läge, på sidan 220. Merinformation om autoläge finns i SmartGuard-autoläge, på sidan 219.

Ditt basalinsulin doseras enligt ett basalprogram. Basalprogram och andrabasalinställningar beskrivs i följande avsnitt.

BasaldosDin basaldos är den specifika mängd basalinsulin som din pump avgerkontinuerligt varje timme. En del personer använder samma basaldos dygnet runtmedan andra behöver olika doser vid olika tidpunkter.

Dina basaldoser ställs in som ett eller flera basalprogram. Varje basalprogram täckerett dygn (24 timmar). Specifik information om basalprogram finns i Basalprogram,på sidan 58.

Basal 55

■ Basal

Page 72: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Inställningar för basalinsulinInställningarna för dosering av basalinsulin beskrivs i följande tabell.

Inställning Vad är det? Vad gör denna inställning?

Basalprogram Inställning av en eller flera

basaldoser som sträcker

sig över ett dygn (24 tim‐

mar).

Du kan variera basaldosen efter behov.

Du kan ställa in upp till åtta basalpro‐

gram. Mer information om hur du ställer

in basalprogram finns i Lägga till ett nytt

basalprogram, på sidan 59. Mer infor‐

mation om hur du startar ett basalpro‐

gram finns i Byta från ett basalprogram

till ett annat, på sidan 62.

Temp basal En basaldos som du kan

använda för kortvariga

situationer i stället för den

programmerade basaldo‐

sen.

Låter dig göra en tillfällig ändring av din

aktuella basaldos för en tidsperiod som

du själv ställer in. Mer information om

hur du startar en temporär basaldos

finns i Starta en temporär basaldos, på

sidan 65.

Förinst. temp En temporär basaldos

som du kan ställa in i för‐

väg.

Låter dig ställa in och spara temporära

basaldoser för kända kortvariga situatio‐

ner, till exempel när du är sjuk eller har

högre eller lägre aktivitet än vanligt. Mer

information om hur du ställer in en för‐

inställd temporär basaldos finns i Förin‐

ställda temp basaldoser, på sidan 67.

Mer information om hur du startar en

förinställd temporär basaldos finns i

Starta en förinställd temporär basaldos, på

sidan 68.

Max basaldos Den maximala mängd

basalinsulin som din

pump kan avge per

timme.

Är en säkerhetsmekanism som begränsar

den totala mängd basalinsulin som din

pump kan avge per timme. Mer infor‐

mation om hur du ställer in Max basal‐

dos finns i Max basaldos, på sidan 57.

56 Kapitel 3

Page 73: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Max basaldosMax basaldos begränsar den mängd basalinsulin som kan avges per timme,baserat på en maximaldos som du ställer in. Du kan inte ställa in någon basaldos,temporär basaldos eller förinställd temporär basaldos som överskrider den gränssom sätts av Max basaldos. Du kan ställa in en Max basaldos på från 0 till 35enheter per timme. Ställ in din Max basaldos enligt sjukvårdspersonalensanvisningar.

Observera: Om du ställer in Max basaldos efter att du har ställt inbasalprogram eller förinställda temporära basaldoser, kan du inte ställa inMax basaldos på ett lägre värde än någon av dina befintliga basaldoser.Du kan inte använda denna funktion vid dosering av Normal bolus.

 Gör så här för att ställa in Max basaldos:

1. Tryck på och gå till skärmen Max basal/bolus.

Alternativ > Doseringsinställningar > Max basal/bolus

2. Välj Max basal för att ställa in maximalt antal enheter basalinsulin som fårdoseras varje timme.

Eftersom Max basaldos bestämmer gränserna för ditt basalinsulin visas ettvarningsmeddelande varje gång du öppnar skärmen för att ändra värdet. Föratt fortsätta med inställningen väljer du Fortsätt.

3. På skärmen Max basaldos väljer du Max basal för att ställa in maximalt antalenheter per timme.

4. Välj Spara.

Exempel 1: Max basalHelen behöver väldigt lite insulin. Hennes högsta basaldos är bara 0,400 enheterper timme. Som en säkerhetsåtgärd har sjukvårdspersonalen ställt in Helens pumppå en maximal basaldos på 1,00 enhet per timme.

■ Basal

Basal 57

Page 74: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Exempel 2: Max basalRoger behöver stora mängder insulin för att kontrollera sina BS-nivåer. Maximalbasaldos i hans nya pump var fabriksinställd på 2,00 enheter per timme, men hanbehöver 2,80 enheter per timme tidigt på morgonen. Roger planerar att rådgöramed sjukvårdspersonalen om att öka den maximala basaldosen till 3,00 enheterper timme för att anpassa den efter hans behov.

BasalprogramBasalprogrammet bestämmer hur mycket insulin du får per timme under heladygnet. Eftersom dina basalinsulinbehov kan variera kan du ställa in upp till åttabasalprogram. Du kan till exempel använda ett basalprogram på vardagarna ochett annat under veckoslutet.

Ett basalprogram består av upp till 48 basaldoser som du ställer in så att de täckerett helt dygn (24 timmar). Om du bara behöver en basaldos under hela dygnet kandu ställa in en dos som gäller för hela 24-timmarsperioden. Om du vill attbasaldoserna ska ändras under dagen eller natten för att bättre motsvara dittinsulinbehov kan du ställa in mer än en dos. Varje dos har sin egen start- ochsluttid.

I följande exempel visas ett basalprogram med tre basaldoser för tre olika perioder.

00:00 06:00 12:00 18:00 24:00

00:00–8:008:00–18:00

18:00–24:00

24 timmar

1,000

0,500

E/t 0,650 E/t

0,900 E/t 0,900 E/t

Sjukvårdspersonalen bestämmer vilka doser som passar dig.

Observera: Om du redan har ställt in basalprogram och vill byta från ettbasalprogram till ett annat, se Byta från ett basalprogram till ett annat, påsidan 62.

58 Kapitel 3

Page 75: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Lägga till ett nytt basalprogramHär beskrivs hur du lägger till ett nytt basalprogram. Gör så här för att lägga till ett nytt basalprogram:

1. Tryck på och gå till skärmen Basalprograminställn.

Alternativ > Doseringsinställningar > Basalprograminställn.

Skärmen Basalprograminställn. öppnas. Det basalprogram som är aktivt visasmed en bock och vilken mängd som doseras under 24 timmar, som följandeexempel visar.

2. Om det är första gången du ställer in ett basalprogram kommer antaletenheter att vara 0,0. Välj Basal 1 och fortsätt till steg 5.

Om det inte är första gången du ställer in ett basalprogram går du vidare tillnästa steg för att lägga till ett nytt program.

3. För att lägga till ett nytt basalprogram väljer du Lägg till ny.

Skärmen Välj namn öppnas.

Observera: Programmen Arbetsdag, Ledig dag eller Sjukdag ärtillgängliga så att du kan skapa ett basalprogram som passar dittinsulinbehov under just dessa dagar.

■ Basal

Basal 59

Page 76: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4. Välj det basalprogram som du vill ställa in. En skärm öppnas där du kan ändradet program du har valt. I följande exempel visas skärmen Ändra arbetsdag.

5. Om du vill ställa in basalprogrammet med samma basaldos i 24 timmarfortsätter du med detta steg. Om du vill skapa mer än en basaldos i ditt nyabasalprogram går du direkt till steg 6.

a. Låt sluttiden vara 24:00 om du ställer in en 24-timmarsdos. Starttiden förden första tidsperioden är alltid 00:00.

b. Ställ in dosen i enheter per timme.

c. Gå direkt till steg 7.

6. Om du vill skapa mer än en basaldos i ditt nya basalprogram anger du enbasaldos i taget på följande sätt:

a. Ställ in sluttid och dos för den första basaldosen. Tiden kan ställas in med30-minuterssteg.

Om du anger en annan sluttid än 24:00 kommer en andrabasaldosinställning att visas.

60 Kapitel 3

Page 77: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Starttiden för nästa dos är alltid densamma som sluttiden för denföregående dosen.

Observera: Om du behöver gör några ändringar kan du tryckapå för att bläddra uppåt till den dos du vill ändra. Ändrasluttid eller dos enligt önskemål.

Observera att om du trycker på eller när ett fält ärmarkerat (blinkar) kommer värdet i detta fält att ändras. Ominget fält är markerat när du trycker på eller kommer duatt bläddra uppåt eller nedåt i listan över basaldoser.

b. Fortsätt att ställa in doser för de olika tidsperioderna som du önskar.

Sluttiden för den sista dosen måste vara 24:00 som exemplet nedan visar.

7. När du är klar med ditt basalprogram väljer du OK. (OK visas endast om densista sluttiden i ditt basalprogram har ställts på 24:00).

En skärm öppnas där du nu kan kontrollera ditt basalprogram. Om dubehöver göra några ändringar trycker du på för att gå tillbaka tillföregående skärm.

Observera: Om du trycker på för att återgå till föregående skärmutan att spara kommer ändringarna inte att sparas eller genomföras.

■ Basal

Basal 61

Page 78: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

8. Välj Spara.

Information om hur du aktiverar ditt basalprogram finns i Byta från ettbasalprogram till ett annat, på sidan 62.

Ändra, kopiera eller radera ett basalprogram Gör så här för att ändra, kopiera eller radera ett basalprogram:

1. Tryck på och gå till skärmen Basalprograminställn.

Alternativ > Doseringsinställningar > Basalprograminställn.

På skärmen Basalprograminställn. visas alla dina basalprogram.

2. Välj det basalprogram som du vill ändra, kopiera eller radera.

3. Välj Alternativ.

4. Gör något av följande:

• Välj Ändra för att ändra sluttid eller dosvärden för en eller flera basaldoseri detta basalprogram.

• Välj Kopiera för att kopiera basaldosinformationen från det valdabasalprogrammet till ett nytt basalprogram. När skärmen Välj namnöppnas kan du välja vilket namn du vill i listan. Använd alternativet Ändraför att justera det nya basalprogrammet som du önskar.

• Välj Radera om du vill ta bort det valda basalprogrammet. Du kan interadera det aktiva basalprogrammet.

Byta från ett basalprogram till ett annatNär du byter till ett nytt basalprogram doserar pumpen ditt basalinsulin enligt detbasalprogram som du har valt.

Gör så här för att byta till ett annat basalprogram:

1. Tryck på och gå till skärmen Basalprogram.

Basal > Basalprogram

På skärmen Basalprogram visas de basalprogram som du har ställt in. Detaktiva basalprogrammet är förbockat.

2. Välj det basalprogram som du vill starta.

Skärmen Basal visar information om det valda basalprogrammet.

62 Kapitel 3

Page 79: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3. För att starta programmet väljer du Börja.

Exempel 1: BasalprogramKent har haft sin insulinpump i ungefär en månad. Han testar sitt BSfyra till sex gånger om dagen och skriver upp värdena i sin dagbok. Han tycker attdet fungerar bra under veckorna, men på helgerna har han märkt att han måsteäta mer för att inte BS-värdet ska bli för lågt.

Kent har insett att han är väldigt inaktiv på jobbet och sitter vid sitt skrivbord störredelen av tiden. På helgerna håller han däremot på med trädgårdsarbete, leker medsina barn och gör andra sysslor. Kent planerar att prata med sjukvårdspersonalenför att se om han ska lägga till ett annat basalprogram för att sänkabasalinställningarna så att han får mindre insulin under den aktiva tiden, som påhelgerna.

Han kan använda funktionen Basalprogram för det ändrade aktivitetsmönstretunder helger. På vardagarna kan han ställa in pumpen på programmet Basal 1, ochpå lördag morgon kan han gå över till programmet för helger, som han kan ställain med lägre basaldoser för helgen. På måndag morgon kan han ställa in pumpenpå programmet Basal 1 igen så att den täcker insulinbehovet på vardagarna.

Exempel 2: BasalprogramCecilia har haft diabetes i ungefär 12 år och har använt sin pump i flera veckor.Varje måndag, onsdag och fredag morgon tar hon en promenad på tre kilometer.Dessa dagar använder hon ett annat basalprogram för att förhindra hypoglykemi.Hon byter då helt enkelt till Basal 2, som hon har programmerat med lägrebasaldoser. Innan hon lärde sig den här funktionen var hon tvungen att äta merunder hela dagen för att hennes BS-värde skulle hålla sig på en säker nivå. Ceciliahar också upptäckt att hennes BS-nivåer brukar stiga några dagar före mens, så atthon behöver mer insulin under den tiden. Hon har programmerat in programmetBasal 3 på pumpen, med högre basaldoser för de dagarna.

■ Basal

Basal 63

Page 80: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Temporära basaldoserMed funktionerna Temp basal och Förinst. temp kan du ställa in tillfälligabasaldoser för att hantera BS-nivåer under kortvariga aktiviteter eller tillstånd somkräver en annan basaldos än den du för tillfället får, till exempel vid sjukdom ellerförändrad fysisk aktivitet. Du kan omedelbart ändra ditt basalinsulin för en bestämdtid (från 30 minuter upp till ett dygn), upp till din maximala basaldos.

Observera: SmartGuard-autoläget är inte tillgängligt om Temp basal äraktivt. Om du vill försätta pumpen i autoläge måste du först avbryta Tempbasal. Mer information om hur du avbryter Temp basal finns i Avbryta entemporär basaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.

Om temporära basaldoserEn temporär basaldos åsidosätter all annan basalprogrammering under en viss tid.Ditt programmerade basalprogram återupptas när den temporära basaldosen hardoserats.

Med funktionen Temp basal kan du ställa in och starta en temporär basaldosomedelbart. Med funktionen Förinst. temp kan du ställa in en temporär basaldos iförväg, för situationer som du vet kommer att inträffa. Du anger temp basaldosoch förinställd temp basaldos antingen som en procentandel av ditt aktuellabasalprogram, eller genom att ställa in en specifik dos, se beskrivning i följandetabell.

64 Kapitel 3

Page 81: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Denna typ av temp

basal:

Fungerar så här:

Procent Doserar en procentandel av de basaldoser som du pro‐

grammerat in i ditt aktiva basalprogram under så lång

tid som temp basal varar. Temporär basalmängd run‐

das av nedåt till närmaste 0,025 enheter om din basal‐

dos är inställd på mindre än 1 enhet per timme, eller

till närmaste 0,05 enheter om din basaldos är inställd

på mer än 1 enhet per timme.

Temporära basaldoser kan dosera från 0 till 200 %

(dubbla mängden) av din programmerade basaldos.

Hur högt procenttal du kan använda baseras emellertid

på den högsta basaldos som programmerats under

den tid din temporära basaldos varar och begränsas av

din maximala basaldos.

Dos Doserar en fast basalinsulindos i enheter per timme

under den tid din temporära basaldos varar, begränsat

av din max basaldos.

Hur du använder funktionen Temp basal, se Starta en temporär basaldos, påsidan 65. Information om hur du använder funktionen Förinst. temp basal finns iFörinställda temp basaldoser, på sidan 67.

Exempel 1: Temporära basaldoserJessika tycker om sina motionspass, men märker att glukosnivåerna sjunker efteråt.I samarbete med sjukvårdspersonalen håller hon på att lära sig använda funktionenTemp basal så att hon får en mindre andel av sitt vanliga basalinsulin när honmotionerar.

Starta en temporär basaldosNär du startar en temporär basaldos ändras din basaldosering till den temporärabasaldosen under den tid som du har ställt in. När denna tid är slut återgår dittbasalinsulin automatiskt till det basalprogram som är aktivt. Gör så här för att starta en temporär basaldos:

1. Tryck på och gå till skärmen Temp basal.

■ Basal

Basal 65

Page 82: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Basal > Temp basal

2. Varakt. blinkar. Ställ in varaktigheten för denna temp basaldos. Varaktighetenkan ställas in med 15-minuterssteg, från 30 minuter upp till 24 timmar.

3. Välj Nästa.

4. Typen är förinställd på Procent. Du växlar mellan procent och dos genom attvälja Typ.

5. Beroende på vilken typ du valt gör du sedan något av följande:

• Ange en procentsiffra:

• Lägg in en basaldos men var noga med att du inte överskrider din maxbasaldos:

66 Kapitel 3

Page 83: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

6. Om du vill kan du välja Granska för att kontrollera din temp basal-inställning.

7. Välj Börja för att starta temp basaldosen.

Din temp basaldos fortsätter under den inställda tiden. En banderoll medTemp basal visas på startskärmen under den temporära basaldoseringen. Dinprogrammerade basaldos startar automatiskt igen när den temporärabasaldosen är klar.

Förinställda temp basaldoserMed funktionen Förinst. temp kan du ställa in basaldoser för återkommandekortvariga situationer där en tillfällig ändring av din basaldos krävs.

Det finns fyra namn som du kan använda för att anpassa din förinställda tempbasaldos till en viss situation: Hög akt., Måttlig akt., Låg akt. och Sjuk. Det finnsdessutom ytterligare fyra förinställda temp basaldoser som kan användas vid andratillfällen (Temp basal 1 t.o.m. 4).

Ställa in och hantera förinställda temporära basaldoser

I detta avsnitt beskrivs hur man ställer in, ändrar, byter namn på eller raderar enförinställd temporär basaldos. Information om hur du startar en förinställd temporärbasaldos finns i Starta en förinställd temporär basaldos, på sidan 68. Gör så här för att ställa in en förinställd temporär basaldos:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp-inställn.

Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. temp-inställn.

2. Välj Lägg till ny.

3. Välj ett namn på den förinställda temporära basaldos som du vill ställa in(Temp 1, Hög akt., Måttlig akt., Låg akt. eller Sjuk).

4. Typen är förinställd på Procent. Du växlar mellan procent och dos genom attvälja Typ.

■ Basal

Basal 67

Page 84: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

5. Om du väljer Procent anger du den procentsats du vill använda. Om du väljerDos anger du dosen i enheter per timme. Du kan inte överskrida din Maxbasaldos.

6. Ställ in Varakt. (från 30 minuter till 24 timmar i 15-minuterssteg) för hur längedu vill att denna förinställda temporära basaldos ska pågå.

7. Välj Spara.

 Gör så här för att redigera, byta namn på eller radera en förinställd temporärbasaldos:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp-inställn.

Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. temp-inställn.

2. Välj önskad förinställd temporär basaldos.

Observera: Du kan inte välja en förinställd temporär basaldos somanvänds för tillfället.

3. På nästa skärm visas information om temporär basal. Gör något av följande:

• Välj Ändra för att ändra typ (procent eller dos), procentsats eller dosensstorlek, samt varaktighet för denna förinställda temporära basaldos.

• Välj Byt namn för att ge denna förinställda temporära basaldos ett annatnamn. När skärmen Välj namn öppnas kan du välja vilket namn du vill ilistan.

• Välj Radera om du vill ta bort den förinställda temporära basaldosen.

Starta en förinställd temporär basaldos

Du måste ställa in förinställda temporära basaldoser innan du kan användafunktionen Förinst. temp. Se Förinställda temp basaldoser, på sidan 67 för merinformation. Gör så här för att starta en förinställd temporär basaldos:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. temp. Alternativet Förinst. temp visasbara om du har ställt in förinställda temporära basaldoser.

Basal > Förinst. temp

68 Kapitel 3

Page 85: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skärmen Förinst. temp visar vilka förinställda temporära basaldoser du harställt in och procentsats eller dos för dessa.

Observera: Beroende på ditt pågående aktiva basalprogram kan dethända att en förinställd temporär basaldos som anges i procentöverstiger gränsen för max basaldos. Eftersom du inte kan användaen förinställd temporär basaldos som överstiger din maximalabasaldos visas dessa doser gråtonade i listan och går inte attanvända.

2. Välj den förinställda temporära basaldos som du vill använda.

3. Välj Börja.

Din förinställda temp basaldos pågår under tiden du har ställt in. En banderollmed Temp basal visas på startskärmen under doseringen av den förinställdatemporära basaldosen. Din vanliga basaldos startar automatiskt när denförinställda temporära basaldosen är klar.

Växla till SmartGuard-autoläge från temporär basalFör att växla till autoläge måste du först avbryta en eventuell aktiv temporärbasaldos. Autoläge kan inte startas medan en temporär basaldos är aktiv.Information om hur du avbryter en temporär basaldos finns i Avbryta en temporärbasaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.

■ Basal

Basal 69

Page 86: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Avbryta en temporär basaldos eller en förinställd temporär basaldosDu kan när som helst avbryta en temporär basaldos eller förinställd temporärbasaldos. När du gör detta kommer ditt vanliga basalprogram automatiskt attstarta igen. Gör så här för att avbryta en temporär basaldos:

1. Tryck på på startskärmen och gå till skärmen Temp basal.

På skärmen Temp basal visas namnet (endast Förinst. temp), aktuell basaldos,inställd varaktighet och återstående tid.

2. Välj Avbryt temp basal.

Visa basalinformationI följande tabell beskrivs hur du kan se dina basaldoser och basalprogram.

För att göra detta: Gör så här:

Visa pågående basaldos På skärmen Snabbstatus kan du se din aktuella basaldos.

Tryck på och gå till skärmen Snabbstatus.

Status > Snabbstatus

Visa dina basalprogram Tryck på och gå till skärmen Basalprogram:

Basal > Basalprogram

På skärmen Basalprogram visas de basalprogram som du

har ställt in samt total insulinmängd per dygn för varje

basalprogram. En bock visas bredvid det aktiva basalpro‐

grammet.

För att se de enskilda basaldoserna väljer du önskat basal‐

program.

70 Kapitel 3

Page 87: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Stoppa och återuppta insulindoseringenAnvänd Stoppa dosering om du behöver stoppa alla pågående doseringar avbasal- och bolusinsulin. Medan din insulindosering är stoppad kommer din pumpatt pipa, vibrera eller både och, beroende på dina ljudinställningar. Påminnelsensker var 15:e minut för att påminna dig om att insulin inte doseras.

Observera: Den första påminnelsen inträffar 15 minuter efter attpumpens skärm släckts. Om du trycker på en knapp och väcker pumpenkommer påminnelsen inte att ske förrän 15 minuter efter att pumpensskärm släckts igen. Information om hur du justerar inställningarna förskärmsläckningen finns i Skärmalternativ, på sidan 157.

För att fortsätta med doseringen av basalinsulin använder du funktionen Återupptadosering. När du använder funktionen Återuppta dosering startar pumpen dittprogrammerade basalprogram. Tidigare inprogrammerade bolusdoseringar startardock inte.

Observera: Om du bara vill stoppa en bolusdosering och intebasaldoseringen, se Stoppa en bolusdosering, på sidan 105.

VARNING: Kontrollera alltid Daglig historik på pumpen när duåterupptagit insulindoseringen för att se hur mycket somdoserades. Programmera en ny bolus eller kanalpåfyllning om detbehövs. En bolusdosering eller kanylpåfyllning som avbrutits startarinte om när du återupptar. Om doseringen inte återupptas kan detleda till hyperglykemi och ketoacidos.

■ Basal

Basal 71

Page 88: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Förlita dig inte enbart på ljud- ellervibrationsmeddelanden när du använder alternativet Ljud ellerVibration. Dessa meddelanden kanske inte avges som förväntat omhögtalaren eller vibratorn i pumpen inte fungerar. Ett missatmeddelande kan leda till att för mycket eller för lite insulin doseras.Detta är vanligast när funktionen Ljudbolus används eller närpumpen stoppats manuellt.

Kontakta produktsupporten om du har frågor.

 Gör så här för att stoppa alla insulindoseringar:

1. Tryck på och gå till skärmen Stoppa dosering.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

2. Välj Ja för att stoppa pumpen och all insulindosering.

På Start-skärmen visas att insulindoseringen har stoppats. Pumpens funktionerär begränsade tills du återupptar insulindoseringen.

 Gör så här för att återuppta doseringen av basalinsulin:

1. Medan insulindoseringen är stoppad trycker du på och går till skärmenÅteruppta dosering.

Ett bekräftelsemeddelande visas.

2. För att återuppta doseringen av basalinsulin väljer du Ja. Om en Temp basalvar aktiv när du stoppade pumpen kommer den att återupptas om intevaraktigheten för doseringen har gått ut.

Observera: Om du fortfarande behöver en bolusdosering sompågick innan du stoppade doseringen ska du titta på skärmen Daglighistorik för att kontrollera hur många bolusenheter som faktisktdoserades och den planerade bolusmängden. Därefter kan du ställain en ny bolusmängd efter behov. Se Daglig historik, på sidan 137 förinformation om hur man använder skärmen Daglig historik.

72 Kapitel 3

Page 89: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4 Bolus

Page 90: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 91: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4 BolusEn bolus är den mängd insulin som tas för att täcka en förväntad höjning av BS-värdet, vanligen vid en måltid eller ett mellanmål. Du kan också använda en bolusför att korrigera ett högt BS-värde.

Om bolusdoseringDu kan använda olika typer av bolusdoseringar beroende på ditt insulinbehov. Dukan också ge bolusen på olika sätt. Diskutera de olika alternativen medsjukvårdspersonalen för att bestämma vad som är bäst för dig.

Bolustyper

Observera: I SmartGuard-autoläge kan du bara dosera en bolus av typenNormal.

I följande tabell finns allmän information om de olika bolustyperna.

Typ Hur den fungerar När den ska användas

Normal Ger en enda omedelbar

insulindos.

Detta är den typiska bolus du använder vid

en måltid eller för att korrigera ett högt blod‐

sockervärde på mätaren.

Mer information om hur du använder funktio‐

nen Normal bolus finns i Normal bolus, på

sidan 90.

Bolus 75

■ Bolus

Page 92: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Typ Hur den fungerar När den ska användas

Förlängd

bolus

Doserar en enda bolus

jämnt under en längre

tid (30 minuter till 8 tim‐

mar).

Du kan använda en Förlängd bolus:

• Om du har långsam matsmältning på

grund av gastropares eller fettrika måltider.

• Om du småäter under en längre tid.

• Om en Normal bolus gör att ditt BS-värde

sjunker för snabbt.

Mer information om hur du använder funktio‐

nen Förlängd bolus finns i Förlängd bolus, på

sidan 94.

Kombibo‐

lus

Doserar en kombination

av en omedelbar Normal

bolus som följs av en

Förlängd bolus.

Du kan använda en Kombibolus:

• När du äter måltider som innehåller både

mycket kolhydrater och fett, vilket kan göra

matsmältningen långsammare.

• När din måltidsbolus kombineras med en

korrektionsbolus för att behandla högt BS.

Mer information om hur du använder Kombi‐

bolus finns i Kombibolus, på sidan 97.

Bolustyper, exempelFöljande exempel visar hur de olika bolustyperna fungerar.

TimmarTimmar0 1 2 3

Timmar

Enhe

ter i

nsul

in

Normal (N) bolus

0 1 2 3 0 1 2 3

Bolus över tiden

Bolusnu

Bolusnu

Förlängd bolus (F) Kombibolus (K)

Bolus över tiden

76 Kapitel 4

Page 93: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ för bolusdoseringI följande tabell beskrivs olika metoder för hur du kan dosera en bolus.

Observera: Olika alternativ för bolusdosering är tillgängliga beroende påom pumpen är i manuellt läge eller autoläge. En lista överdoseringsalternativen för varje läge finns i Lägen, på sidan 44.

Doseringsme‐

tod

Bolustyp som kan

användas

Hur den fungerar

Funktionen

Bolus Wizard

Normal bolus, Förlängd

bolus och Kombibolus

Du anger ditt BS-mätarvärde eller ditt

planerade kolhydratintag eller både och.

Funktionen Bolus Wizard beräknar sedan

en uppskattad bolusmängd baserad på

dina individuella inställningar.

Funktionen Bolus Wizard är bara till‐

gänglig i manuellt läge.

Mer information om hur du använder

funktionen Bolus Wizard finns i Funktio‐

nen Bolus Wizard, på sidan 82.

För att dosera en:

• Normal bolus med funktionen Bolus

Wizard, se Dosera en Normal bolus med

funktionen Bolus Wizard, på sidan 91.

• Förlängd bolus med funktionen Bolus

Wizard, se Dosera en Förlängd bolus

med funktionen Bolus Wizard, på

sidan 95.

• Kombibolus med funktionen Bolus

Wizard, se Dosera en Kombibolus med

funktionen Bolus Wizard, på sidan 97.

■ Bolus

Bolus 77

Page 94: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Doseringsme‐

tod

Bolustyp som kan

användas

Hur den fungerar

Bolus i autoläge Normal bolus Du anger ditt BS-mätarvärde eller ditt

planerade kolhydratintag eller både och.

Sedan beräknar funktionen Bolus i auto‐

läge en bolusmängd som täcker målti‐

den eller korrektionen.

Funktionen Bolus i autoläge är bara till‐

gänglig i autoläge.

Mer information om hur du använder

funktionen Bolus i autoläge finns i Bolus

i SmartGuard-autoläge, på sidan 232.

Manuell Normal bolus, Förlängd

bolus och Kombibolus

Du gör en egen beräkning och anger

bolusmängden manuellt.

För att dosera en:

• Normal bolus, se Dosera en Normal

bolus med Manuell bolus, på sidan 93

• Förlängd bolus, se Dosera en Förlängd

bolus med Manuell bolus, på sidan 96

• Kombibolus, se Dosera en Kombibolus

med Manuell bolus, på sidan 99

Förinst. bolus Normal bolus, Förlängd

bolus och Kombibolus

Du väljer mellan specifika bolusinställ‐

ningar som du bestämmer i förväg för

återkommande situationer.

Mer information om hur du använder

funktionen Förinst. bolus finns i Förinst.

bolus, på sidan 103.

78 Kapitel 4

Page 95: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Doseringsme‐

tod

Bolustyp som kan

användas

Hur den fungerar

Funktionen

Ljudbolus

Normal bolus När du har ställt in Ljudbolus-funktionen

kan du avge en Normal bolus med hjälp

av knappen när din pump är i vilo‐

läge.

Mer information om hur du använder

funktionen Ljudbolus finns i Funktionen

Ljudbolus, på sidan 100.

Fjärrbolus från

den kompatibla

Ascensia-BS-

mätaren

Normal bolus eller

någon förinställd bolus

som ställts in i pumpen.

Information om hur du använder funk‐

tionen Fjärrbolus på den kompatibla

Ascensia-BS-mätaren finns i användar‐

handboken som medföljde mätaren.

Information om hur du startar funktio‐

nen Fjärrbolus på din pump finns i Ställa

in funktionen Fjärrbolus, på sidan 128.

Observera: FunktionenFjärrbolus är inte tillgängligi SmartGuard-autoläge, ävenom funktionen Fjärrbolus ärpåslagen.

BolusinställningarI följande tabell beskrivs några bolusinställningar som du kan behöva ändra innandu använder dina bolusalternativ. Rådgör med sjukvårdspersonalen om vilkainställningar som passar dig.

Observera: Ytterligare inställningar behövs om du vill användafunktionen Bolus Wizard. Dessa beskrivs i avsnittet Funktionen BolusWizard, på sidan 82.

■ Bolus

Bolus 79

Page 96: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Inställning Vad är det? Vad gör denna inställning?

Max bolus Maximalt antal enheter

bolusinsulin som din

pump kan avge i en och

samma bolus.

Är en säkerhetsmekanism som begränsar

den totala mängd bolusinsulin du kan

programmera in för en och samma

bolusdosering.

Mer information om hur du ställer in

mängden för max bolus finns i Max

bolus, på sidan 80.

Bolussteg Den mängd insulin (i

enheter) som bolusdo‐

sen ökar eller minskar för

varje knapptryckning när

du justerar bolusmäng‐

den. I funktionen Bolus

Wizard och Bolus i auto‐

läge används detta steg

även för att visa total

bolusmängd och juste‐

rade mängder. Denna

inställning kan inte

användas för funktionen

Ljudbolus.

Stegvärdet kan ställas in så att det är

anpassat till dina vanligaste bolusmäng‐

der.

Mer information om hur du ställer in

bolussteg finns i Bolussteg, på sidan 81.

Bolushastigh. Den hastighet med vil‐

ken pumpen doserar ditt

bolusinsulin.

Du kan ställa in hastigheten på bolusin‐

sulindoseringen på Standard eller Snabb.

Mer information om hur du ställer in

bolushastighet finns i Bolushastigh., på

sidan 82.

Max bolusMax bolus begränsar den mängd insulin som kan doseras i en och samma bolus.Pumpen avger inte enstaka bolusinsulindoseringar som överskrider det maximalabolusvärde som du ställt in. Du kan ställa in från 0 till 25 enheter för maximalbolus. Ställ in din Max bolus enligt sjukvårdspersonalens anvisningar.

80 Kapitel 4

Page 97: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om du ställer in din max bolus efter att du har ställt in förinställda bolusdoseringarkan du inte ställa in max bolus på ett lägre värde än någon av dina förinställdabolusmängder.

Inställningen för maximal bolus tillämpas både i manuellt läge och autoläge. Gör så här för att ställa in max bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Max basal/bolus.

Alternativ > Doseringsinställningar > Max basal/bolus

2. Välj Max bolus.

3. Eftersom Max bolus bestämmer gränserna för ditt bolusinsulin visas ettvarningsmeddelande varje gång du öppnar skärmen för att ändra värdet. Föratt fortsätta till skärmen Max bolus väljer du Fortsätt.

4. Välj Max bolus och ställ in maximalt antal insulinenheter som din pump kandosera i en bolus.

5. Välj Spara.

Exempel 1: Max bolusSandra tar väldigt små insulindoser för sina måltidsbolusdoseringar. Somsäkerhetsåtgärd har hon i samråd med sjukvårdspersonalen ställt in pumpen på enmaximal bolus på 5,0 enheter.

Exempel 2: Max bolusDavid är en tonåring som fortfarande växer. Han äter stora portioner och kräverväldigt höga insulindoser för sin mat. David har i samråd med sjukvårdspersonalenställt in pumpen på en maximal bolus på 20,0 enheter så att han kan ta merinsulin när det behövs.

BolusstegInställningen av bolussteg bestämmer med hur många enheter bolusmängden skaöka eller minska för varje knapptryckning när du justerar din bolusdosering påskärmarna Bolus Wizard, Manuell bolus och Förinst. bolus. Beroende på vad som ärdin normala bolusmängd kan stegen ställas in på 0,1 enheter, 0,05 enheter eller0,025 enheter.

■ Bolus

Bolus 81

Page 98: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: För funktionen Ljudbolus används en inställning som kallasStegstorlek och som bestämmer antalet insulinenheter för varjeknapptryckning. Mer information finns i Ställa in funktionen Ljudbolus, påsidan 101.

 Gör så här för att ställa in bolussteg:

1. Tryck på och gå till skärmen Bolussteg.

Alternativ > Doseringsinställningar > Bolussteg

2. Välj Steg för att ställa in önskat stegvärde.

3. Välj Spara.

Bolushastigh.Bolushastigh. bestämmer den hastighet med vilken pumpen doserar bolusinsulin.Du kan ställa in en standardhastighet (1,5 enheter per minut) eller ensnabbhastighet (15 enheter per minut). Gör så här för att ställa in bolushastighet:

1. Tryck på och gå till skärmen Bolushastigh.

Alternativ > Doseringsinställningar > Bolushastigh.

2. Välj Standard eller Snabb.

3. Välj Spara.

Funktionen Bolus WizardFunktionen Bolus Wizard använder dina individuella Bolus Wizard-inställningar föratt beräkna en uppskattad bolusmängd baserat på de BS-värden och det antalkolhydrater som du lägger in. Bestäm dina personliga inställningar tillsammansmed sjukvårdspersonalen, dvs. kolhydratkvot, insulinkänslighet, BS-målområde ochaktiv insulintid.

Observera: Om du inte vet hur man räknar kolhydrater ska du rådgöramed sjukvårdspersonalen innan du använder funktionen Bolus Wizard.

82 Kapitel 4

Page 99: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

När du har gjort inställningarna för funktionen Bolus Wizard kan du använda denför att beräkna och dosera en måltidsbolus, en korrektionsbolus eller en måltids-plus korrektionsbolus med användning av en Normal bolus (se Dosera en Normalbolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 91), Förlängd bolus (se Dosera enFörlängd bolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 95) eller Kombibolus (seDosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard, på sidan 97).

Observera: Tänk på att om du redan har funktionen Bolus Wizard igånginnan du skickar BS-mätarvärdet trådlöst till pumpen måste du stängafunktionen Bolus Wizard och öppna den igen för att värdet ska visas.

I de följande avsnitten beskrivs hur du gör inställningarna för funktionen BolusWizard. Anvisningar för bolusdosering ges i de olika avsnitten för respektivebolustyp.

Så här fungerar inställningarna i Bolus WizardPumpen leder dig genom följande inställningar i Bolus Wizard när du startar denför första gången. Sjukvårdspersonalen ordinerar inställningarna. Kontakta alltidsjukvårdspersonal innan du ändrar några inställningar. Inställningsåtgärderna börjarpå sidan 84.

Inställning Vad används den till?

Kolh. kvot Används för att beräkna måltidsbolus.

Det antal gram kolhydrater som täcks av 1 enhet insulin.

Insulinkänslighetsfaktor Används för att beräkna mängden korrektionsbolus.

Insulinkänslighetsfaktorn är det värde varmed ditt BS-

värde sjunker av en enhet insulin.

■ Bolus

Bolus 83

Page 100: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Inställning Vad används den till?

BS-mål Funktionen Bolus Wizard beräknar en uppskattad bolus

baserat på ditt målområde. De höga och låga värden du

ställer in är de värden mot vilka ditt BS kommer att korri‐

geras. Om du vill använda ett enda målvärde i stället för

ett område ställer du in samma värde för BS-målets höga

värde och låga värde.

Om ditt BS-värde ligger över det höga målvärdet beräknas

en korrektionsdos. Om ditt BS-värde ligger under det låga

målvärdet beräknas en negativ korrektionsdos som dras av

från din måltidsbolus.

Aktiv insulintid Aktivt insulin är det bolusinsulin som redan har doserats

av pumpen och som fortfarande verkar för att sänka dina

BS-nivåer. Aktiv insulintid är den tid som bolusinsulinet

kan räknas som aktivt insulin.

Bestäm tillsammans med sjukvårdspersonalen vilken aktiv

insulintid som passar bäst för den insulintyp du använder

och för din fysiologiska insulinabsorptionshastighet.

Mer information om hur funktionen Bolus Wizard använ‐

der sig av mängden aktivt insulin finns i Om aktivt insulin,

på sidan 89.

Ställa in funktionen Bolus WizardInnan du kan använda funktionen Bolus Wizard för att beräkna en bolus måste dustarta funktionen Bolus Wizard och göra dina Bolus Wizard-inställningar. Så här ställer du in funktionen Bolus Wizard:

1. Tryck på och gå till skärmen Inst. bolusberäkning.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning

Skärmen Inst. bolusberäkning visas med funktionen Bolus Wizard avstängd.

84 Kapitel 4

Page 101: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Välj Bolus Wizard för att starta funktionen.

Om det är första gången du startar Bolus Wizard-funktionen visar pumpenvilka inställningar du måste göra.

Se till att du har alla siffervärden du behöver och välj sedan Nästa för att gåvidare.

Observera: När du gör dina personliga inställningar visar pumpeninformation om varje inställning. Välj Nästa för att gå vidare när duhar läst en förklaring.

3. När skärmen Ändra kolh. kvot visas anger du din kolhydratkvot. Du kan ställa

in upp till åtta kolhydratkvoter i olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täckaett dygn (24 timmar).

■ Bolus

Bolus 85

Page 102: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om kvoten ligger utanför området 5 till 50 gram per enhet visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.

4. När skärmen Ändr. känsligh. visas anger du din insulinkänslighetsfaktor. Du kanställa in upp till åtta olika känslighetsfaktorer i olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).

Om det värde du anger ligger utanför intervallet 1,1 till 5,6 mmol/l per E visasett meddelande där du ombeds bekräfta inställningen.

5. När skärmen Ändra BS-mål visas anger du ditt BS-målområde för Bolus Wizard.Du kan ställa in upp till åtta olika BS-målområden i olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).

Om BS-målet i Bolus Wizard ligger utanför området 5,0 till 7,8 mmol/l visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.

6. När skärmen Aktiv insulintid visas anger du tiden för aktivt insulin.Standardvärdet är fyra timmar.

86 Kapitel 4

Page 103: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

7. Välj Spara.

Ett meddelande om att inställningen av Bolus Wizard är klar visas.

Nu kan du använda funktionen Bolus Wizard för att beräkna en bolus.

Ändra inställningar i Bolus WizardI detta avsnitt beskrivs hur du ändrar dina personliga inställningar efter att du ställtin funktionen Bolus Wizard. Med undantag för inställningen av kolhydratkvot, ärdessa inställningar endast tillgängliga om funktionen Bolus Wizard är på. Rådgöralltid med sjukvårdspersonalen innan du gör ändringar av dina personligainställningar.

Ändra kolhydratkvot

Inställningen av kolhydratkvot är alltid tillgänglig, oavsett om funktionen BolusWizard är påslagen eller inte. Gör så här för att ändra kolhydratkvot:

1. Tryck på och gå till skärmen Kolh. kvot.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > Kolh. kvot

2. Välj Ändra.

3. Välj kolhydratkvot för att justera starttid, sluttid och kvot. Du kan ställa in upptill åtta olika kolhydratkvoter för olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täckaett dygn (24 timmar).

Om du anger ett värde som ligger utanför det typiska området på 5 till50 gram per enhet visas ett meddelande där du ombeds att bekräftainställningen.

4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.

Ändra insulinkänslighetsfaktor

Insulinkänslighetsfaktorn är endast tillgänglig om Bolus Wizard har slagits på. Gör så här för att ändra insulinkänslighetsfaktor:

1. Tryck på och gå till skärmen Känslighet.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning >Insulinkänslighetsfaktor

2. Välj Ändra.

■ Bolus

Bolus 87

Page 104: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3. Välj känslighetsfaktor för att justera starttid, sluttid och känslighetsmängd. Dukan ställa in upp till åtta olika känslighetsmängder för olika tidsperioder.Tidsperioderna måste täcka ett dygn (24 timmar).

Om du anger ett värde som ligger utanför normalintervallet på 1,1 till5,6 mmol/l per enhet visas ett meddelande som ber dig att bekräftainställningen.

4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.

Ändra BS-mål för Bolus Wizard

Ditt målområde kan vara från 3,3 till 13,9 mmol/l. BS-målet för Bolus Wizard ärendast tillgängligt om Bolus Wizard har slagits på. Gör så här för att ändra BS-mål för Bolus Wizard:

1. Tryck på och gå till skärmen BS-mål.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > BS-mål

2. Välj Ändra.

3. Välj BS-mål för att justera starttid, sluttid och Lågt respektive Högt BS-mål. Dethöga värdet får inte vara lägre än det låga värdet. Du kan ställa in upp till åttaolika värden för olika tidsperioder. Tidsperioderna måste täcka ett dygn(24 timmar).

Om BS-målet ligger utanför det typiska området 5,0 till 7,8 mmol/l visas ettmeddelande där du ombeds att bekräfta inställningen.

4. När du har gjort dina ändringar väljer du Spara.

Ändra aktiv insulintid

Inställningen Aktiv insulintid gör att pumpen vet vilken aktiv insulintid som skaanvändas vid beräkningen av hur mycket aktivt insulin som ska dras av för enbolus. Sjukvårdspersonalen ordinerar den aktiva insulintid som är bäst för dig. Gör så här för att ändra aktiv insulintid:

1. Tryck på och gå till skärmen Aktiv insulintid.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning > Aktiv insulintid

2. Välj Varakt. och justera sedan din aktiva insulintid (i timmar) i 15-minuterssteg.

3. Välj Spara.

88 Kapitel 4

Page 105: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Stänga av Bolus WizardDu kan när som helst stänga av Bolus Wizard. Dina Bolus Wizard-inställningar finnskvar i pumpen. När funktionen Bolus Wizard är avstängd visas inte alternativetBolus Wizard på menyn Bolus, och du kan inte ändra inställningarna förinsulinkänslighetsfaktor eller BS-mål på skärmen Inst. bolusberäkning. Gör så här för att stänga av Bolus Wizard:

1. Tryck på och gå till skärmen Inst. bolusberäkning.

Alternativ > Doseringsinställningar > Inst. bolusberäkning

2. Välj Bolus Wizard för att stänga av funktionen.

Om aktivt insulinAktivt insulin är det bolusinsulin som redan har doserats till din kropp och somfortfarande verkar för att sänka dina BS-nivåer. Pumpen tar hänsyn till dininställning för aktiv insulintid när den avgör om du har något aktivt insulin kvar ikroppen från tidigare bolusdoseringar. Detta kan bidra till att förebyggahypoglykemi p.g.a. överkorrigering av högt BS-värde.

Den mängd aktivt insulin som du har i kroppen visas på startskärmen. I detta ingårendast det bolusinsulin som du redan har fått.

När du använder funktionen Bolus Wizard använder Bolus Wizard-kalkylatorn dinnuvarande aktiva insulinmängd för att avgöra om den aktiva insulinmängdenbehöver justeras. Vid beräkningen av en justering för aktivt insulin tas hänsyn tillsåväl det bolusinsulin som redan har doserats (den mängd som visas påstartskärmen) som allt insulin som kommer att doseras genom en pågåendeFörlängd bolus.

VARNING: Använd inte funktionen Bolus Wizard för att beräkna enbolus under en viss tid efter att du har tagit en manuellinsulininjektion med spruta eller penna. Vid beräkning av aktivinsulinmängd räknas inte manuella injektioner med. Det kan därförhända att funktionen Bolus Wizard uppmanar dig att ge mer insulinän vad som krävs. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi (lågtblodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge du måstevänta efter en manuell insulininjektion innan du kan lita påberäkningen av aktivt insulin i funktionen Bolus Wizard.

■ Bolus

Bolus 89

Page 106: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Bolus Wizard-varningarNär du använder funktionen Bolus Wizard kan det finnas tillfällen då du ser någotav följande:

Varning: Vad den betyder: Gör så här:

Högt BS Din BS-mätare visar över

13,9 mmol/l.

• Kontrollera infusionssetet.

• Kontrollera ketoner.

• Överväg insulininjektion.

• Övervaka ditt BS.

Lågt BS Din BS-mätare visar under

3,9 mmol/l.

Behandla ditt låga BS. Ge ingen

bolus förrän ditt blodsocker‐

värde åter är normalt.

Max bolus över‐

skriden

Den bolusmängd som angetts

överskrider ditt Max bolus-värde.

Kontrollera bolusmängden.

Tryck på Nej för att avbryta eller

Ja för att fortsätta. Om du väljer

Ja kommer den bolusmängd du

lagt in att sänkas till ditt max

bolus-värde.

Tala om för sjukvårdspersonalen

om varningen Max bolus över‐

skriden visas ofta, så att de kan

ändra dina pumpinställningar.

Normal bolusEn Normal bolus ger en enda och omedelbar insulindos. Du använder en Normalbolus vid måltid eller för att korrigera ett högt blodsockervärde på mätaren.

Medan en Normal bolus doseras kan du inte använda menyalternativen Reservoar& slang, Doseringsinställningar eller Sensorinställn.

Observera: Pumpen kan dosera en Normal bolus samtidigt som enFörlängd bolus eller den förlängda delen av en Kombibolus doseras.

90 Kapitel 4

Page 107: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard Gör så här för att dosera en Normal bolus med funktionen Bolus Wizard:

1. Om det gäller en korrektionsbolus eller en måltidsbolus med korrektion ska duanvända BS-mätaren för att kontrollera ditt BS-värde. Om det enbart gäller enmåltidsbolus hoppar du över detta steg.

2. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.

Bolus > Bolus Wizard

På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.

3. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.

Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-värde visas trestreck på skärmen i stället för BS-värdet.

4. Om det gäller en måltidsbolus väljer du Kolh. för att lägga in antalet

kolhydrater i måltiden. Om det gäller en korrektionsbolus utan matintag låterdu kolhydratvärdet vara 0.

5. Din beräknade bolus visas i fältet Bolus.

■ Bolus

Bolus 91

Page 108: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om du vill ändra bolusmängden väljer du Bolus och gör de ändringar somönskas. Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat" bredvid den nyabolusmängden.

6. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.

Din bolusmängd visas.

Observera: Om du ändrade bolusmängden i föregående steg visarBeräknad bolus den ursprungliga bolusmängden, Ändring visar denmängd du har lagt till eller dragit ifrån din bolus, medan Bolus visarden faktiska bolusmängden.

7. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

92 Kapitel 4

Page 109: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Pumpen piper eller vibrerar och visar ett meddelande när bolusen startar. Påstartskärmen visas bolusmängden medan den doseras. Pumpen piper ellervibrerar när bolusdoseringen är klar.

Dosera en Normal bolus med Manuell bolusI följande avsnitt beskrivs hur du doserar en Normal bolus med funktionen Manuellbolus.Gör så här för att dosera en Normal bolus med Manuell bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.

Bolus > Manuell bolus

Observera: Om funktionen Bolus Wizard är avstängd visas skärmenManuell bolus när du har valt Bolus.

På skärmen Manuell bolus visas ditt aktuella BS-värde (i tillämpliga fall) ocheventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt. Merinformation om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89.

2. Välj Bolus för att ställa in den bolusmängd som ska doseras (i enheter).

3. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

■ Bolus

Bolus 93

Page 110: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Pumpen piper eller vibrerar och visar ett meddelande när bolusen startar. Påstartskärmen visas bolusmängden medan den doseras. Pumpen piper ellervibrerar när bolusdoseringen är klar.

Förlängd bolusEn Förlängd bolus ger en jämn dosering av en bolus under en viss tid (30 minutertill 8 timmar).

När du använder funktionen Bolus Wizard är en Förlängd bolus endast tillgänglignär du ger en måltidsbolus utan korrektion för förhöjt BS. En Förlängd bolus kaninte användas för enbart en korrektionsbolus, eller för en korrektionsbolus som gessamtidigt som en måltidsbolus.

En Förlängd bolus kan vara användbar i följande situationer:

• Om du har långsam matsmältning på grund av gastropares eller fettrikamåltider.

• När du småäter under en längre tidsperiod.

• Om en Normal bolus gör att ditt BS-värde sjunker för snabbt.

Genom att Förlängd bolus sprider ut doseringen över en längre tid är det störrechans att insulinet finns där när du behöver det.

Observera: Följande funktioner kan inte användas när en Förlängd bolusdoseras:

• Aktivera autoläge.

• Ändra inställning av Max bolus eller Aktiv insulintid.

• Ställa in en andra förlängd bolus eller en kombibolus.

• Fylla kanylen.

• Återställa pumpen.

• Köra ett självtest.

• Öppna menyn Hantera inställn.

Alla övriga funktioner kan användas under en Förlängd bolus.

94 Kapitel 4

Page 111: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sätta på eller stänga av Förlängd bolusAlternativet Förlängd bolusdosering kan endast användas om du har satt påfunktionen Förlängd. Gör så här för att sätta på eller stänga av funktionen Förlängd bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Kombi/Förlängd.

Alternativ > Doseringsinställningar > Kombi/Förlängd

2. Välj Förlängd för att sätta på eller stänga av funktionen.

3. Välj Spara.

Dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus WizardFör att kunna avge en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard måste du förstaktivera alternativet Förlängd. Du måste också ha lagt in ett kolhydratvärde. Gör så här för att dosera en Förlängd bolus med funktionen Bolus Wizard:

1. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.

Bolus > Bolus Wizard

På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.

2. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.

Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-mätarvärde visasi stället tre streck på skärmen.

3. Välj Kolh. för att lägga in mängden kolhydrater i måltiden.

4. Kontrollera din beräknade bolusmängd i fältet Bolus. Om du vill ändrabolusmängden väljer du Bolus och gör den ändring som önskas. Kom ihågatt om en korrektionsbolus beräknats kan du inte avge någon Förlängd bolus.

Observera: Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat"bredvid den nya bolusmängden.

■ Bolus

Bolus 95

Page 112: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

5. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.

6. Välj Förl.

Skärmen Bolus Wizard öppnas och visar bolusmängden.

7. Om du vill ändra den tid under vilken bolusen ska doseras väljer du Varakt.för att ändra tiden. Varaktigheten anges i 15-minuterssteg och kan ställas infrån 30 minuter upp till 8 timmar.

8. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

Under dosering av en förlängd bolus visas en banderoll med Förlängd boluspå startskärmen tills bolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och väljaBolus om du vill stoppa bolusen, se detaljuppgifter om det insulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.

Dosera en Förlängd bolus med Manuell bolusAlternativet Förlängd bolus visas endast på skärmen Manuell bolus om du slagit påfunktionen Förlängd bolus. Gör så här för att dosera en Förlängd bolus manuellt:

1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.

Bolus > Manuell bolus

2. Ställ in bolusmängden (i enheter) och välj sedan Nästa.

3. Välj Förl.

4. Välj Varakt. och ställ in under hur lång tid du vill att din förlängda bolus skadoseras. Varaktigheten anges i 15-minuterssteg och ställs in från 30 minuterupp till 8 timmar.

5. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

Under dosering av en förlängd bolus visas en banderoll med Förlängd boluspå startskärmen tills bolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och väljaBolus om du vill stoppa bolusen, se detaljuppgifter om det insulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.

96 Kapitel 4

Page 113: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

KombibolusFunktionen Kombibolus ger dig både en omedelbar och en förlängd insulindosgenom att kombinera en omedelbar Normal bolus och en därpå följande Förlängdbolus.

En Kombibolus kan du använda i följande situationer:

• När du behöver korrigera ett högt BS-värde före en måltid och du ävenbehöver en fördröjd bolus för mat som tas upp långsamt.

• När du äter måltider med ett blandat innehåll av kolhydrater, fett ochproteiner, vilka tas upp i kroppen med olika hastighet.

Sätta på eller stänga av KombibolusBolusdoseringsalternativet Kombi visas endast om du slagit på funktionen Kombi. Gör så här för att sätta på eller stänga av funktionen Kombi:

1. Tryck på och gå till skärmen Kombi/Förlängd.

Alternativ > Doseringsinställningar > Kombi/Förlängd

2. Välj Kombi för att sätta på eller stänga av funktionen.

3. Välj Spara.

Dosera en Kombibolus med funktionen Bolus WizardFör att kunna avge en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard måste du förstaktivera alternativet Kombi. Gör så här för att dosera en Kombibolus med funktionen Bolus Wizard:

1. Om det gäller en korrektionsbolus eller en måltidsbolus med korrektion ska duanvända BS-mätaren för att kontrollera ditt BS-värde. Om det enbart gäller enmåltidsbolus hoppar du över detta steg.

2. Tryck på och gå till skärmen Bolus Wizard.

Bolus > Bolus Wizard

På skärmen Bolus Wizard visas ditt aktuella BS-mätarvärde (i tillämpliga fall)och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar som fortfarande är aktivt.Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin, på sidan 89. Se Omden kompatibla Ascensia-BS-mätaren, på sidan 127 för mer information.

■ Bolus

Bolus 97

Page 114: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3. Om du inte använder en trådlöst ansluten mätare kan du välja BS för attlägga in BS-mätarvärdet manuellt.

Observera: Om du väljer att inte lägga in något BS-värde visas trestreck på skärmen i stället för BS-värdet.

4. Om det gäller en måltidsbolus väljer du Kolh. för att lägga in antalet

kolhydrater i måltiden. Om det gäller en korrektionsbolus utan matintag låterdu kolhydratvärdet vara 0.

5. Granska den beräknade bolusmängden. Om du vill ändra mängden väljer duBolus och gör den ändring som önskas.

Observera: Om du ändrar bolusmängden visas ordet "Ändrat"bredvid den nya bolusmängden.

6. Välj Nästa för att kontrollera dina bolusuppgifter.

7. Välj Kombi.

Skärmen Bolus Wizard öppnas, med insulinmängden jämnt fördelad mellanNu- och Förlängd-delarna.

8. Om du vill ändra mängderna markerar du det område på skärmen sominnehåller Nu-värdet och ändrar Nu-delen.

Förlängd-mängden ändras automatiskt i och med att du ändrar Nu-mängden.

9. Justera den Varakt. under vilken du vill att den förlängda bolusdelen skadoseras. Varaktigheten kan vara från 30 minuter till 8 timmar.

10. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

98 Kapitel 4

Page 115: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Medan en Kombibolus doseras visar startskärmen hur Nu-delen av doseringenfortgår. När Nu-delen är klar visas en banderoll med Kombibolus tillsbolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och välja Bolus om du villstoppa bolusen, se detaljuppgifter om mängden bolusinsulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.

Dosera en Kombibolus med Manuell bolusAlternativet Kombibolus visas endast på skärmen Manuell bolus om du slagit påfunktionen Kombibolus. Gör så här för att dosera en Kombibolus med Manuell bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Manuell bolus.

Bolus > Manuell bolus

Skärmen Manuell bolus öppnas.

2. Ställ in bolusmängden (i enheter) och välj sedan Nästa.

3. Välj Kombi.

Skärmen Manuell bolus öppnas, med delarna Nu och Förlängd lika stora.

4. Om du vill ändra mängderna markerar du det område på skärmen sominnehåller Nu-värdet och ändrar Nu-delen. Förlängd-mängden ändrasautomatiskt i och med att du ändrar Nu-mängden.

5. Justera den Varakt. under vilken du vill att den förlängda bolusdelen skadoseras. Varaktigheten kan vara från 30 minuter till 8 timmar.

6. Välj Dosera bolus för att starta bolusdosen.

■ Bolus

Bolus 99

Page 116: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Medan en Kombibolus doseras visar startskärmen hur Nu-delen av doseringenfortgår. När Nu-delen är klar visas en banderoll med Kombibolus tillsbolusdoseringen är klar. Du kan trycka på och välja Bolus om du villstoppa bolusen, se detaljuppgifter om mängden bolusinsulin som hardoserats eller gå till Bolus-menyn.

Funktionen LjudbolusMed Ljudbolus-funktionen kan du snabbt avge en Normal bolus bara med hjälp avknappen . Pumpen måste befinna sig i viloläget för att Ljudbolus ska kunnaanvändas.

Innan du använder funktionen Ljudbolus måste du starta funktionen och ange ettvärde för stegstorleken. Stegstorleken bestämmer hur många enheterbolusmängden ska öka varje gång du trycker på knappen . Ljudbolusdoseringenär begränsad till 20 steg eller din Max bolus-mängd, beroende på vilket sominträffar först.

Pumpen avger olika toner varje gång du trycker på knappen för att göra detlättare för dig att räkna Ljudbolus-stegen. Det finns fem olika toner. Dessaupprepas i ett mönster per fem steg du använder. Om ljudalternativen är inställdapå endast vibration avges ingen pipsignal från pumpen, utan i stället vibrerar denen gång vid varje knapptryckning.

Så här fungerar stegstorleken vid en LjudbolusNär du ställer in funktionen Ljudbolus kan du ange en stegstorlek på mellan 0,1och 2,0 enheter. Stegstorleken får inte överstiga din max. bolus. Ställ instegstorleken på en siffra som gör det enkelt för dig att beräkna din bolusmängd.

Följande exempel visar hur bolusmängden ökar med varje steg eller varje tryckningpå knappen när du använder Ljudbolus-funktionen för att dosera en bolus. Idetta exempel är stegstorleken 0,5 enheter. Om du vill dosera 2,0 enheter behövsdet fyra steg, eller fyra tryckningar på knappen när du använder Ljudbolus-funktionen.

100 Kapitel 4

Page 117: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

1 steg =0,5 enheter

2 steg =1,0 enheter

3 steg =1,5 enheter

4 steg =2,0 enheter

Totalt antal enheter

Totalt antal steg = 4Totalt antal knapptryckningar = 4

0 0,5 1,0 1,5 2

Ställa in funktionen LjudbolusAlternativet Ljudbolus kan endast användas om du startat funktionen. Gör så här för att ställa in funktionen Ljudbolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Ljudbolus.

Alternativ > Doseringsinställningar > Ljudbolus

2. Välj Ljudbolus för att starta funktionen.

3. Ställ in Stegstorlek (i enheter). Du kan ställa in stegstorleken från 0,1 till2,0 enheter. Stegstorleken får inte överstiga din max. bolus.

4. Välj Spara.

Dosera en bolus med funktionen LjudbolusI början när du använder Ljudbolus-funktionen är det bäst att samtidigt titta påpumpskärmen medan du räknar tonerna eller vibrationerna.

VARNING: Förlita dig aldrig enbart på pipsignaler eller vibrationernär du använder funktionen Ljudbolus. Kontrollera alltidinsulindoseringen genom att titta på pumpens skärm. När duanvänder alternativet Ljud eller Vibration kanske du inte får någotmeddelande med ljud eller vibration som förväntat om högtalareneller vibratorn i pumpen är sönder. Om du förlitar dig påpipsignaler eller vibrationer medan du använder funktionenLjudbolus kan det resultera i överdosering av insulin.

■ Bolus

Bolus 101

Page 118: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

För att funktionen Ljudbolus ska kunna användas måste pumpen befinna sig iviloläget. Pumpen övergår automatiskt till viloläge två minuter efter att skärmenhar stängts av. Du kan försätta pumpen i viloläge manuellt genom att hållaknappen nedtryckt i ungefär två sekunder. Gör så här för att dosera en bolus med funktionen Ljudbolus:

1. När pumpen är i viloläge trycker du på och håller den nedtryckt i ungefären sekund. När din pump piper eller vibrerar släpper du . Du kan nu börjaprogrammera en bolus med funktionen Ljudbolus.

Observera: Om pumpen inte svarar när du trycker på kanske deninte befinner sig i viloläget, även om skärmen är svart.

2. Tryck på så många gånger som behövs för att ställa in din bolusmängd.

Varje gång du trycker på avger pumpen en ton eller vibrerar ochbolusmängden ökar med så många enheter som du har ställt in somstegstorlek.

Observera: Du kan inte använda för att ställa in insulinmängdenför din bolus. Om du trycker på avbryts bolusen.

3. När den önskade bolusmängden har uppnåtts trycker du på och håller den

nere för att bekräfta denna mängd. Du ska höra en bekräftelseton eller kännaen vibration vid varje knapptryckning. Räkna dem så att du vet att mängdenär korrekt. Om mängden inte är rätt trycker du på och håller den nere tillsdu hör en ton, och börjar sedan om igen på steg 1.

4. När rätt bolusmängd bekräftats trycker du på och håller den nedtryckt iungefär en sekund för att avge bolusen. Pumpen piper eller vibrerar. Bolusenstartar omedelbart efter bekräftelsen.

Observera: Om du inte startar bolusen inom 10 sekunder avbrytsbolusen och du får ett meddelande om att bolusen inte hardoserats.

102 Kapitel 4

Page 119: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Förinst. bolusMed funktionen Förinst. bolus (förinställd bolus) kan du i förväg ställa inbolusdoseringar som du förväntar dig kommer att användas ofta. Det finns fyraförinställda bolusdoser som du kan använda som bolus vid en måltid med käntkolhydratinnehåll: Frukost, Lunch, Middag och Mellanmål. Det finns dessutom fyraytterligare förinställda bolusdoser som kan användas för andra tillfällen (Bolus 1t.o.m Bolus 4).

Observera: Om du vill ställa in en Kombibolus eller en Förlängd bolusmåste du först starta funktionen för Kombibolus eller Förlängd bolus.

Ställa in och hantera förinställda bolusdoseringar Gör så här för att ställa in förinställda bolusmängder:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolusinst.

Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. bolusinst.

Skärmen Förinst. bolusinst. öppnas och visar eventuella befintliga inställningarför Förinst. bolus.

2. Välj Lägg till ny.

Skärmen Välj namn öppnas och visar tillgängliga namn för Förinst. bolus.

3. Välj den förinställda bolus du vill ställa in.

Skärmen Ändra öppnas för den förinställda bolus du har valt.

4. Välj Bolus för att ställa in bolusmängd.

5. Välj Typ för att ställa in Normal bolus, Förlängd bolus eller Kombibolus.

Observera: Fältet Typ visas endast om du startat funktionenKombibolus eller Förlängd bolus.

Om du ställer in typen Förlängd eller Kombi öppnas ytterligare inställningarsom ska göras.

6. Om du ställer in en Förlängd bolus eller en Kombibolus ska du göra följande:

• Om det gäller en Förlängd bolus ställer du in Varakt. för bolusdoseringen.

■ Bolus

Bolus 103

Page 120: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Om det gäller en Kombibolus ställer du in procentsatserna för Nu/Förlängd efter behov, och ställer därefter in Varakt. för den förlängdadelen av bolusen.

Observera: Om du senare stänger av funktionen Kombibolus ellerFörlängd bolus kan du ändå fortfarande använda de befintligainställningarna för Förinst. bolus.

7. Välj Spara.

Redigera, byta namn på eller radera en förinställd bolus

Du kan inte radera, byta namn på eller ändra en förinställd bolus medan dendoseras.

Observera: Det går bara att byta namn på eller radera en förinställdKombibolus eller Förlängd bolus när funktionen Kombibolus ellerFörlängd bolus är avstängd.

 Så här gör du för att redigera, byta namn på eller radera en förinställd bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolusinst.

Alternativ > Doseringsinställningar > Förinst. bolusinst.

Skärmen Förinst. bolusinst. öppnas och visar eventuella befintliga inställningarför Förinst. bolus.

2. Välj önskad Förinst. bolus.

3. Välj Alternativ.

4. Gör något av följande:

• Välj Ändra för att justera bolusvärde och typ, i tillämpliga fall. Om duändrar till en Förlängd bolus måste du också ange varaktighet för denna.Om du ändrar till en Kombibolus måste du också ange mängder för Nu-och Förlängd-delen samt varaktigheten.

• Välj Byt namn för att ge denna förinställda bolus ett annat namn. Närskärmen Välj namn öppnas kan du välja vilket namn du vill i listan.

• Välj Radera om du vill ta bort den förinställda bolusen.

104 Kapitel 4

Page 121: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Dosera en förinställd bolusFölj dessa steg för att dosera en förinställd bolus. Du måste ställa in doseringarnaför förinställd bolus innan du kan använda funktionen Förinst. bolus. Se Ställa inoch hantera förinställda bolusdoseringar, på sidan 103 för mer information. Gör så här för att dosera en förinställd bolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Förinst. bolus.

Bolus > Förinst. bolus

Aktuella inställningar för förinställd bolus visas, med aktuellt BS-värde (itillämpliga fall) och eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar somfortfarande är aktivt. Mer information om aktivt insulin finns i Om aktivt insulin,på sidan 89.

2. Välj den förinställda bolus du vill dosera.

3. Kontrollera bolusmängderna och välj sedan Dosera bolus.

En förloppsindikator visas på pumpens startskärm när bolusen startas. Pumpenpiper eller vibrerar när doseringen startas och när doseringen avslutas.

Stoppa en bolusdoseringHär nedan beskrivs hur du stoppar en Normal bolus eller en Kombibolus medanNu-delen doseras, och hur du stoppar en Förlängd bolus eller en Kombibolusmedan Förlängd-delen doseras.

Observera: Här beskrivs hur man stoppar en pågående bolus. Dettastoppar inte din dosering av basalinsulin. Om du måste stoppa allinsulindosering ska du använda funktionen Stoppa dosering (tryck på och välj Stoppa dosering).

 Gör så här för att stoppa dosering av en normal bolus eller Nu-delen av enkombibolus:

1. Medan pumpen doserar en normal bolus eller Nu-delen av en kombibolustrycker du på på startskärmen.

■ Bolus

Bolus 105

Page 122: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Välj Stopp bolus och välj sedan Ja för att bekräfta.

Observera: Om en Normal bolus och en Förlängd bolus avgessamtidigt, eller om en Normal Bolus och Förlängd-delen av enKombibolus avges samtidigt, stoppas båda.

Skärmen Bolus stoppad öppnas och visar hur stor mängd av bolusen somdoserades samt den ursprungliga bolusmängd som du ställde in.

 Gör så här för att stoppa en förlängd bolus eller Förlängd-delen av enkombibolus:

1. Tryck på på startskärmen.

2. Välj Bolus.

3. Välj Stopp bolus.

106 Kapitel 4

Page 123: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4. Om du vill stoppa bolus, välj Ja för att bekräfta.

Observera: Om en Normal bolus och en Förlängd bolus avgessamtidigt, eller om en Normal Bolus och Förlängd-delen av enKombibolus avges samtidigt, stoppas båda.

Skärmen Bolus stoppad öppnas och visar hur stor mängd av bolusen somdoserades samt den ursprungliga bolusmängd som du ställde in.

■ Bolus

Bolus 107

Page 124: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

108 Kapitel 4

Page 125: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

5 Reservoar och infusionsset

Page 126: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 127: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

5 Reservoar och infusionssetSätta in reservoar och infusionssetNär du är redo att använda din pump med insulin måste du se till att tid ochdatum är rätt inställda i pumpen. Du måste också programmera in inställningarnaenligt sjukvårdspersonalens instruktioner.

Detta behöver du:

• MiniMed 670G insulinpump

• Insulinflaska (100 E/ml)

• MiniMed-reservoar

• Infusionsset som passar till MiniMed samt användarhandbok till detta.

VARNING: Rensa det aktuella insulinvärdet innan du använderpumpen för att dosera insulin för första gången. Om du har övat påatt ge bolusdoser på pumpen innan du använder insulin kan värdetför aktivt insulin vara felaktigt. Detta kan leda till en oavsiktliginsulindosering och allvarlig personskada. Ytterligare informationfinns i Rensa aktivt insulin, på sidan 161.

Ta bort reservoaren

Om detta är första gången du sätter in en reservoar i pumpen och du förnärvarande inte har någon laddad reservoar ska du gå direkt till Återställa pumpen,på sidan 112.

Reservoar och infusionsset 111

■ Reservoar och

infusionsset

Page 128: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till lågt blodsocker.

 Gör så här för att ta bort din reservoar:

1. Tvätta händerna.

2. Koppla bort hela infusionssetet från kroppen.

3. Om du har det valfria säkerhetsskyddet fäst vid reservoarfacket på pumpen tardu bort detta nu.

4. Vrid slangkopplingen ett halvt varv moturs och dra därefter bort reservoarenoch kopplingen från pumpen.

slangkoppling

5. Kassera den använda reservoaren och infusionssetet i enlighet med lokalabestämmelser eller kontakta sjukvårdspersonal för att få information omavfallshantering.

Återställa pumpen

VARNING: Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bortfrån kroppen innan du återställer pumpen eller fyller slangen tillinfusionssetet. Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till hypoglykemi.

När du återställer pumpen går kolven i reservoarfacket tillbaka till sitt startläge ochdärmed kan en ny reservoar placeras i pumpen.

112 Kapitel 5

Page 129: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Kolven finns i reservoarfacket i din pump. Den aktiverarreservoaren och pumpar fram insulinet genom slangen.

kolv

 Gör så här för att återställa din pump:

1. Tryck på och gå till skärmen Ny reservoar.

Alternativ > Reservoar & slang > Ny reservoar

Skärmen Ny reservoar öppnas.

Om du ännu inte har tagit bort infusionssetet och reservoaren ska du göradet nu.

2. Välj Återställ.

Kolven i pumpens reservoarfack återgår till startläget. Detta kan ta flerasekunder. Under processen visas meddelandet "Återställer".

När återställningen är klar får du ett meddelande även om detta och därefteröppnas skärmen Ny reservoar.

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 113

Page 130: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att fylla reservoaren.

Fylla reservoaren

VARNING: Använd inte reservoaren eller infusionssetet om vätskahamnar ovanpå reservoaren eller inuti slangkopplingen (som bildenvisar). Vätska kan tillfälligt täppa igen ventilerna. Följden av dettakan bli att för lite eller för mycket insulin tillförs, vilket kan leda tillhyperglykemi eller hypoglykemi. Om vätska skulle hamna ovanpåreservoaren eller inuti slangkopplingen ska du börja om med en nyreservoar och ett nytt infusionsset.

SlangkopplingReservo-arens

ovansida

VARNING: Låt alltid ditt insulin nå rumstemperatur innan duanvänder det. Om insulinet är kallt kan det bildas luftbubblor ireservoaren och slangen. Det kan leda till felaktig insulindosering.

114 Kapitel 5

Page 131: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att fylla reservoaren:

1. Ta upp reservoaren ur förpackningen och dra ut kolven helt.

1

kolvreservoar

adapter

2. Torka av flaskan med sprit (visas inte).

3. Tryck fast adaptern på flaskan utan att trycka ner kolven.

flaska

3

4. Tryck ned kolven för att skapa ett övertryck i flaskan. Håll kolven nedtryckt.

5. Medan du håller ner kolven vänder du flaskan upp och ner så att flaskanbefinner sig överst. Dra kolven långsamt nedåt så att reservoaren fylls helt.

6. Knacka lätt på reservoarens sida, så att eventuella luftbubblor hamnar högstupp i reservoaren.

654

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 115

Page 132: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

7. Tryck långsamt kolven uppåt, bara så mycket som behövs för att avlägsnaeventuella luftbubblor ur reservoaren.

8. Fyll reservoaren med önskat antal enheter genom att långsamt dra nedkolven.

9. För att undvika att få vätska ovanpå reservoaren vänder du flaskan igen så attden står upprätt. Vrid reservoaren moturs och dra den därefter rakt uppåt föratt ta bort reservoaren från adaptern.

10. Fäst slangkopplingen på reservoaren. Vrid kopplingen medurs och tryckförsiktigt mot reservoaren tills du känner att den glider in. Tryck in och fortsättvrida tills reservoaren och kopplingen låser sig med ett klick.

98 107

11. Knacka lätt på reservoarens sida för att avlägsna eventuella luftbubblor.

12. För att driva ut luftbubblorna som nått reservoarens topp trycker du påkolven tills du kan se insulin i slangen.

13. Utan att dra vrider du kolven moturs för att ta bort den från reservoaren.

11 12 13

14. Välj Nästa på skärmen Ny reservoar.

116 Kapitel 5

Page 133: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

På skärmen Ny reservoar får du nu uppmaningen att sätta i reservoaren ipumpen.

15. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att sätta i reservoaren i pumpensreservoarfack omedelbart efter att du har fyllt den.

Sätta i reservoaren i pumpen

Var noga med att utföra följande steg i den angivna ordningen.

Observera: Sätt inte i reservoaren i pumpen förrän du har fått utbildningi detta.

VARNING: Återställ alltid pumpen innan du sätter i en ny reservoar.Om pumpen inte återställs kan det leda till en oavsiktlig infusion avinsulin, vilket kan orsaka hypoglykemi.

Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen är ansluten tilldin kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktlig infusion avinsulin, vilket kan leda till hypoglykemi.

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 117

Page 134: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att sätta i reservoaren i pumpen:

1. Om du använder pumpen för första gången tar du bort transportlocket frånreservoarfacket.

2. Återställ pumpen om du ännu inte har gjort det. Mer information finns iÅterställa pumpen, på sidan 112.

3. Sätt ner reservoaren högst upp i reservoarfacket.

4. Vrid slangkopplingen cirka ett halvt varv medurs tills kopplingen låses påplats. Slangkopplingen ska vara inriktad vågrätt mot pumpen, som följandeexempel visar.

slangkoppling

5. Pumpen bör nu visa skärmen Ny reservoar, som i följande exempel. Välj Nästaför att fortsätta.

6. Välj och håll in Ladda tills du ser en bock på skärmen och pumpen börjarpipa eller vibrera. Genom att hålla kvar Ladda förflyttas kolven ireservoarfacket uppåt tills den når botten på reservoaren.

118 Kapitel 5

Page 135: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Om du trycker på knappen Bakåt närladdningsprocessen har börjat visas alarmet Ofullständig laddn.

När laddningen är klar visas följande skärm:

7. Välj Nästa för att fortsätta.

8. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att fylla slangen med insulin.

Fylla slangen

Du måste fylla infusionssetets slang med insulin innan du applicerar setet påkroppen.

VARNING: Kontrollera alltid att infusionssetet har kopplats bortfrån kroppen innan du återställer pumpen eller fyller slangen tillinfusionssetet. Sätt aldrig i reservoaren i pumpen medan slangen äransluten till din kropp. Om du gör det kan du få en oavsiktliginfusion av insulin, vilket kan leda till lågt blodsocker.

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 119

Page 136: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Kontrollera alltid att det inte finns några bubblor islangen. Fortsätt trycka på Fyll tills alla bubblor har avlägsnats frånslangen. Luftbubblor kan leda till felaktig insulindosering.

 Gör så här för att fylla slangen:

1. När du har laddat reservoaren och valt Nästa på skärmen Ladda reservoaröppnas skärmen Slangpåfylln..

2. Tryck på Fyll och håll kvar. Pumpen piper sex gånger för att meddela att denpositionerar reservoaren. Fortsätt trycka på Fyll tills insulindroppar börjarkomma fram i spetsen på infusionssetets nål, och släpp sedan. Pumpen pipermedan slangen fylls och den mängd insulin du använder visas på skärmen.

Om du får alarmet Max fylln. uppnådd, betyder det att du har använt mer än30 enheter insulin för att fylla slangen. Mer information om Max fylln.uppnådd finns i Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.

3. Välj Nästa för att fortsätta.

4. Följ anvisningarna i nästa avsnitt för att applicera infusionssetet på kroppeninnan du fyller kanylen.

Applicera infusionssetet

VARNING: Ta aldrig bort reservoaren från pumpen medaninfusionssetet är anslutet till din kropp. Om du gör det kan för liteeller för mycket insulin doseras, vilket kan orsaka högt BS eller lågtBS.

120 Kapitel 5

Page 137: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Du måste ha gått igenom följande procedur, som har beskrivits tidigare, innan duapplicerar infusionssetet i din kropp:

• Återställ pumpen.

• Fyll reservoaren.

• Sätt in reservoaren i pumpen.

• Fyll slangen med insulin.

På bilden visas de områden på kroppen (skuggade) som är bäst för applicering avinfusionssetet. Undvik området 5,0 cm (2 inch) runt naveln för att få ett bekvämareappliceringsställe och bättre vidhäftning.

Obs! Använd inte samma appliceringsställe för infusionsset under enlängre tid. Det kan leda till att stället används för mycket. Växla mellanappliceringsställen regelbundet.

Obs! Byt alltid infusionsset varannan till var tredje dag. Om sammainfusionsset används under en längre tid kan det bli stopp iinfusionssetet eller så kan appliceringsstället infekteras.

För att appliceringsställena på buken ska bibehållas i gott skick tycker en del attdet underlättar att använda ett visuellt rotationsschema för placeringen. Härbeskrivs t.ex. två vanliga metoder. Allra bäst effekt får du om du skiftar mellan bådametoderna:

• Föreställ dig en klocka på din mage där naveln är centrum. Roteraappliceringsställen för infusionssetet genom att börja på klockan 12 och gåmedurs till klockan 3, klockan 6 osv.

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 121

Page 138: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Föreställ dig bokstaven M eller W vid sidan om naveln. Börja i den ena ändenav den ena bokstaven och gå igenom bokstaven, använd de olikaändpunkterna en åt gången.

Medtronic Diabetes har flera olika infusionsset som passar till din pump.

Observera: Läs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finnsanvisningar för hur ett infusionsset appliceras.

När du applicerat infusionssetet går du vidare till Fylla kanylen, på sidan 122 för attfylla kanylen i infusionssetet.

Fylla kanylen

När infusionssetet har applicerats i kroppen och införingsnålen tagits bort måstedu fylla den mjuka kanylen med insulin. Mängden insulin som behövs för att fyllakanylen beror på vilken typ av infusionsset du använder. Läs bruksanvisningarna fördet infusionsset som används för information om detta.

Observera: Om du använder ett infusionsset med en nål behöver duinte fylla kanylen. Välj OK när systemet uppmanar dig att fortsätta medpåfyllningen.

122 Kapitel 5

Page 139: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Lämna aldrig pumpen vid skärmen Fyll kanyl?Insulindoseringen är stoppad medan skärmen Fyll kanyl? visas. Duska alltid avsluta fyllningen av kanylen eller återgå till startskärmenför att undvika kontinuerligt stopp av insulindoseringen. Om duinte gör det kan hyperglykemi uppstå.

 Fylla kanylen:

1. När du har fyllt slangen och applicerat infusionssetet öppnas skärmen Fyllkanyl?.

Observera: Om skärmen släcktes innan du hann fylla kanylentrycker du bara på valfri knapp på pumpen för att aktivera den igen.

2. Om du vill fylla kanylen nu väljer du Fyll. Om du använder ett infusionsset

med en nål behöver du inte fylla kanylen. Klicka på OK för att hoppa överdetta steg.

Skärmen Kanylpåfylln. öppnas.

3. Ändra påfyllningsmängden så den passar ditt infusionsset och tryck sedan påFyll nu. Läs instruktionerna som följde med infusionssetet om du är osäker påpåfyllningsmängden.

■ Reservoar och

infusionsset

Reservoar och infusionsset 123

Page 140: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4. När kanylen börjar fyllas visar skärmen hur många enheter som avges.Pumpen piper eller vibrerar när det är klart.

När kanylen har fyllts öppnas startskärmen. Pumpen är nu klar att doserainsulin.

 Gör så här för att stoppa kanylpåfyllningen:

1. Välj Stoppa påfyllning för att stoppa kanylpåfyllningen.

2. Välj Ja.

Skärmen Påfyllning stoppad öppnas och visar vilken mängd som avgetts.

3. Klicka på OK.

Koppla bort infusionssetetLäs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finns anvisningar för hurinfusionssetet kopplas bort.

Återansluta infusionssetLäs alltid användarhandboken till infusionssetet. Där finns anvisningar för hurinfusionssetet kopplas in igen.

124 Kapitel 5

Page 141: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

6 Mätare

Page 142: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 143: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

6 MätareMiniMed 670G-insulinpumpen kan bara anslutas trådlöst till en kompatibelAscensia-BS-mätare för att ta emot BS-värden på distans. Om ingen kompatibelAscensia-BS-mätare ansluts till pumpen måste du ange BS-värdena manuellt. Föratt ansluta pumpen trådlöst till mätaren behöver du följande:

• MiniMed 670G insulinpump

• Kompatibel Ascensia-BS-mätare

• Användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren

Om den kompatibla Ascensia-BS-mätarenPumpen kan ställas in så att den automatiskt tar emot BS-värden från denkompatibla Ascensia-BS-mätaren. När startskärmen visas på pumpen piper ellervibrerar den när den tar emot ett BS-värde från mätaren. När BS-värdet harbekräftats visas skärmen BS-mätare, där du kan se ditt aktuella BS-värde och doseraen bolus om det skulle behövas. När värdet har tagits emot från mätaren måste dubekräfta värdet på pumpen. Blodsockervärdena visas på pumpens skärm i12 minuter, tillsammans med eventuellt insulin från tidigare bolusdoseringar somfortfarande är aktivt. Om ditt BS-värde ligger utanför området 3,9 till 13,9 mmol/lvisas en varning på pumpen. I så fall ska du behandla ditt låga eller höga BS-värdeenligt sjukvårdspersonalens anvisningar.

Observera: Du kan trådlöst ansluta upp till sex kompatibla Ascensia-BS-mätare till pumpen. Dock kan endast en kompatibel Ascensia-BS-mätarekommunicera med pumpen åt gången. Endast BS-värdet från det värde

Mätare 127

■ M

ätare

Page 144: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

som senast togs emot från den anslutna Ascensia-BS-mätaren visas påpumpen. För att pumpen ska använda BS-värdet måste du bekräfta värdetpå pumpen.

Den kompatibla Ascensia-BS-mätaren är kanske inte tillgänglig i alla länder.

Du kan också dosera en Normal bolus eller en Förinställd bolus från denkompatibla Ascensia-BS-mätaren. Mer information om hur du ställer in pumpen föratt använda funktionen Fjärrbolus finns i Ställa in funktionen Fjärrbolus, påsidan 128. Kontakta sjukvårdspersonalen innan du börjar använda funktionenFjärrbolus.

Observera: Funktionen Fjärrbolus är inte tillgänglig i SmartGuard-autoläge, även om funktionen Fjärrbolus är påslagen.

Trådlös anslutning av pump och mätareLäs alltid användarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren föranvisningar om hur mätaren ansluts till pumpen.

Ställa in funktionen FjärrbolusMed funktionen Fjärrbolus kan du ”fjärrskicka” en Normal bolus eller en Förinställdbolus från mätaren. För att kunna använda detta alternativ måste mätaren ochpumpen vara trådlöst kopplade till varandra och funktionen Fjärrbolus på pumpenmåste ha slagits på. Kontakta sjukvårdspersonalen innan du börjar användafunktionen Fjärrbolus.

Observera: Funktionen Fjärrbolus är inte tillgänglig i SmartGuard-autoläge, även om funktionen Fjärrbolus är påslagen.

Nedan beskrivs hur du slår på och av funktionen Fjärrbolus. Information om hur duanvänder funktionen Fjärrbolus finns i användarhandboken som medföljde denkompatibla Ascensia-BS-mätaren.

Observera: Fjärrbolus är alltid på som standard.

128 Kapitel 6

Page 145: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att slå på och av Fjärrbolus:

1. Se till att pumpen och den kompatibla Ascensia-BS-mätaren är anslutna.

2. Tryck på och gå till skärmen Fjärrbolus.

Alternativ > Funktioner > Fjärrbolus

Skärmen Fjärrbolus öppnas.

3. Välj Fjärrbolus för att slå på och av funktionen.

4. Välj Spara.

Radera en mätare från pumpenFölj dessa anvisningar om du vill radera den kompatibla Ascensia-BS-mätaren frånpumpen. Gör så här för att radera mätaren från pumpen:

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera enheter.

Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Hantera enheter

Skärmen Hantera enheter öppnas.

2. Sök upp och välj din mätare med hjälp av serienumret. Läs ianvändarhandboken till den kompatibla Ascensia-BS-mätaren för anvisningarom hur du hittar serienumret.

3. Välj Radera.

4. En skärm öppnas där du får bekräfta att du vill radera enheten. Bekräftagenom att trycka på Ja eller avbryt genom att trycka på Nej.

■ M

ätare

Mätare 129

Page 146: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

130 Kapitel 6

Page 147: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

7 Historik och

händelser

Page 148: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 149: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

7 Historik och händelserI detta kapitel beskrivs funktionerna Historik, Status och Händelsemarkörer. Påskärmen Historik visas information om din personliga pumpbehandling, såsominformation om insulindoseringar, BS-mätarvärden, SG-värden och alla alarm ochvarningar som du har fått. Med hjälp av funktionen Händelsemarkörer kan du läggain och spara information om till exempel manuella BS-värden, kolhydrater i dinamåltider och motion.

Du kan visa uppdateringar på översiktsskärmen Daglig historik för att få följandeinformation om pumpbehandlingen för en viss tidsperiod:

• automatiska och manuella övergångar till och från SmartGuard-autoläge

• starttid och sluttid för alla Temp mål-händelser

• korrektionsbolusdoser som pumpen beräknar automatiskt åt dig.

Mer information om funktionen Autoläge på pumpen finns i SmartGuard-autoläge,på sidan 219.

HistorikHistorikfunktionen omfattar skärmarna Översikt, Daglig historik och Alarmhistorik.Skärmarna SG-kontroll och ISIG-historik är tillgängliga om du användersensorfunktionen.

Skärmen ÖversiktPå skärmen Översikt visas uppgifter om tidigare insulindoseringar ochmätaravläsningar. Om du använder sensor innehåller skärmen Översikt ävenuppgifter om dina sensorvarningar och SG-värden.

Historik och händelser 133

■ H

istorik och händelser

Page 150: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Du kan se historiska data för en enstaka dag, eller så kan du välja flera dagar för attfå ett genomsnitt av alla resultat för det antal dagar du har valt. Gör så här för att öppna skärmen Översikt:

1. Tryck på och gå till skärmen Översikt.

Alternativ > Historik > Översikt

2. Välj tidsperiod för skärmen Översikt.

Skärmen Översikt öppnas och visar information för det antal dagar som duvalde.

3. Du kan rulla nedåt för att se hela skärmen. Om du använder 1-dagsvisningkan du använda knapparna och på pumpen för att visa resultaten för varjedag i historiken.

Så här fungerar skärmen ÖversiktPå skärmen Översikt delas informationen in i följande kategorier:

• Autoläge

• översikt

• bolus

• BS-mätare

• sensor

• läget Hantering av lågt

Skärmen Översikt: Autoläge

I följande tabell beskrivs delen Autoläge på skärmen Översikt.

Namn Beskrivning

Tid i autoläge antal timmar/procentandel av tiden i SmartGuard-autoläge

Tid i målområdet antal timmar/procentandel av tiden i målområdet (3,9 mmol/l

till 10 mmol/l)

Tid under området antal timmar/procentandel av tiden under målområdet (under

3,9 mmol/l)

Tid över området antal timmar/procentandel av tiden över målområdet (över

10 mmol/l)

134 Kapitel 7

Page 151: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skärmen Översikt: Översikt

I följande tabell beskrivs översiktsdelen på skärmen Översikt.

Observera: Om du tittar på en enstaka dag i översikten är de värdensom visas de faktiska resultaten för den valda dagen. Om du tittar på fleradagar i översikten är värdet ett genomsnitt för de dagar du har valt.

Namn Beskrivning

TDD Total daglig dos av insulinenheter.

Basal • Insulinenheter som använts vid basaldosering.

• Procentuell andel insulin som använts vid basaldosering.

Bolus • Insulinenheter som använts vid bolusdosering.

• Procentuell andel insulin som använts vid bolusdosering.

Totalt antal kolh. Daglig mängd kolhydrater, i gram.

Skärmen Översikt: Bolus

I följande tabell beskrivs bolusdelen på skärmen Översikt:

Observera: Om du tittar på en enstaka dag i översikten är de värdensom visas de faktiska resultaten för den valda dagen. Om du tittar på fleradagar i översikten är värdet ett genomsnitt för de dagar du har valt.

Observera: Skärmen Översikt visar inte en bolus som har doserats för attbåde täcka en kolhydratmängd och korrigera ett BS-värde.

Namn Beskrivning

Endast kolh. bolus • Totalt antal insulinenheter som doserats med hjälp av funktio‐

nen Bolus Wizard eller Bolus i autoläge, för enbart måltids‐

mängden.

• Antal gånger som funktionen Bolus Wizard eller Bolus i auto‐

läge har doserat endast en måltidsbolus.

■ H

istorik och händelser

Historik och händelser 135

Page 152: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn Beskrivning

Endast BS-korr • Totalt antal insulinenheter som doserats med hjälp av funktio‐

nen Bolus Wizard eller Bolus i autoläge, för enbart BS-korrek‐

tionsmängden.

• Antal gånger som funktionen Bolus Wizard eller Bolus i auto‐

läge har doserat endast BS-korrektionsbolus.

Skärmen Översikt: BS-mätare

I följande tabell beskrivs BS-mätarens del på skärmen Översikt:

Namn Beskrivning

BS Totalt antal BS-mätarvärden, med såväl värden från en kompati‐

bel Ascensia-BS-mätare som BS-mätarvärden som lagts in

manuellt.

Genomsnitt BS Genomsnittligt BS-mätarvärde.

BS std-avvik. Standardavvikelsen för BS-mätarvärdena.

Lågt BS Lägsta BS-mätarvärdet.

Högt BS Högsta BS-mätarvärdet.

Skärmen Översikt: Sensor

I följande tabell beskrivs sensordelen på skärmen Översikt. Om sensorfunktionenaldrig har startas visas inte denna del av skärmen. Om sensorfunktionen startatsåtminstone en gång men just nu är avstängd, visas denna del av skärmennedtonad (grå).

Namn Beskrivning

SG-genomsnitt Genomsnittligt SG-värde.

SG std. avvik. Standardavvikelsen för SG-värdena.

Skärmen Översikt: Läget Hantering av lågt

I följande tabell beskrivs delen för läget Hantering av lågt på skärmen Översikt. Iden här delen visas information om funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp.Mer information om funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp finns iSmartGuard-teknik, på sidan 168.

136 Kapitel 7

Page 153: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn Beskrivning

Stopp innan lågt Genomsnittligt antal Stopp innan lågt per dag.

Stopp vid lågt Genomsnittligt antal Stopp vid lågt per dag.

Tid med sensorakti‐

verat stopp

Genomsnittlig varaktighet (tidslängd) för stopp, efter antingen

Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt, per dag.

Daglig historikPå skärmen Daglig historik visas en lista över åtgärder som du utfört i pumpeneller händelser som du lagt in den valda dagen, till exempel BS-mätarvärden, SG-kalibreringar, bolusdoseringar, eventuella temporära basaldoser som du använt osv.Överst i listan visas den åtgärd eller händelse som inträffade senast. Med hjälp avdenna lista kan du visa mer information om en åtgärd eller händelse. Gör så här för att visa Daglig historik:

1. Tryck på och gå till skärmen Daglig historik.

Alternativ > Historik > Daglig historik

En lista med datum visas.

2. Välj den dag för vilken du vill se historiken. En lista visas med allapumpåtgärder eller händelser som skedde just den dagen.

3. Du kan markera vilken post du vill i listan och öppna skärmen Detalj, där duhittar mer information om den valda åtgärden eller händelsen. Om du tillexempel vill se detaljuppgifter om en bolus som doserats med hjälp avfunktionen Bolus Wizard visar skärmen Detalj alla data som hör till dennabolus, såsom BS-korrektionsmängd, justering av aktivt insulin, antal kolhydratersom lagts in samt beräknad bolus.

AlarmhistorikPå skärmen Alarmhistorik visas en lista över alla alarm och varningar som inträffadeden valda dagen. Överst i listan visas det alarm eller den varning som inträffadesenast. Med hjälp av denna lista kan du visa mer information om ett alarm eller envarning. Gör så här för att visa Alarmhistorik:

1. Tryck på och gå till skärmen Alarmhistorik.

Alternativ > Historik > Alarmhistorik

■ H

istorik och händelser

Historik och händelser 137

Page 154: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

En lista med datum visas.

2. Välj den dag för vilken du vill se alarmhistoriken. En lista visas med alla alarmoch varningar som inträffade just den dagen.

3. Du kan markera vilket alarm eller vilken varning du vill i listan och öppnaskärmen Alarmdetalj, där du hittar mer information om alarmet ellervarningen.

Använda SG-kontrollMed funktionen SG-kontroll kan du visa en kurva över din SG-historik som byggerpå de gränser för höga och låga värden som du lägger in. Du kan se informationför en dag, eller se ett genomsnitt av dina SG-data för ett antal dagar.

Funktionen SG-kontroll är tillgänglig om du använder sensorfunktionen.

Observera: De höga och låga gränser som du ställer in på skärmen SG-kontroll används endast för att visa dina SG-data. Dessa gränser är intedesamma som de gränser för höga och låga glukosvärden som användsför sensorvarningar. En ändring av gränsvärdena på skärmen SG-kontrollpåverkar inte de gränser för höga och låga glukosvärden som används försensorvarningar.

 Så här visar du SG-historiken:

1. Tryck på och gå till skärmen SG-kontroll.

Alternativ > Historik > Sensorglukoskontroll

Skärmen SG-kontroll öppnas. De höga och låga gränser som visas är antingende värden som du lade in vid den senaste sensorglukoskontrollen ellerstandardvärdena 10 mmol/l för den höga gränsen och 3,9 mmol/l för denlåga gränsen.

138 Kapitel 7

Page 155: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Ange de värden för Hög gräns och Låg gräns som du vill använda förvisningen av SG-data.

Skillnaden mellan den höga gränsen och den låga gränsen måste vara minst1,1 mmol/l.

3. Ange det antal dagar i historiken som du vill ha ett genomsnittligt SG-värdeför och välj Nästa.

En kurva över dina SG-data visas. Om du har angett att du vill se historiken fören dag visar kurvan information om när ditt SG låg över, inom eller underdina angivna gränser. Du kan skrolla nedåt för att se antalet timmar ochprocentandelen av tiden som du legat över, inom eller under dina SG-gränser.

Om det inte finns några sparade uppgifter får du ett meddelande på skärmenom att det inte finns några data tillgängliga.

Om du tittar på information för flera dagar visar kurvan den genomsnittligatiden i procent som ditt SG låg över, under eller inom dina specifika gränser.

ISIG-historikISIG är ett elektroniskt värde från sensorn som används tillsammans medkalibreringsvärdena för att beräkna det aktuella glukosvärdet på pumpen. Gör så här för att visa ISIG-historiken:

1. Tryck på och gå till skärmen ISIG-historik.

■ H

istorik och händelser

Historik och händelser 139

Page 156: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ > Historik > ISIG-historik

På skärmen ISIG-historik visas en timsekvens för ett dygn.

2. Bläddra igenom listan och markera en timme och tryck sedan på för attvälja den.

Använd knappen eller för att bläddra igenom listan med ISIG-värden,som registreras var femte minut.

Händelsemark.Genom funktionen Händelsemark. (händelsemarkörer) kan du spara viss typ avinformation elektroniskt.

När du använder den här funktionen ska du registrera händelserna när de ägerrum eftersom systemet sparar tidpunkten för registreringen. När du har lagt inuppgifterna i pumpen kan du inte ändra registreringen. På skärmen Daglig historikkan du se dina sparade händelser.

Den angivna informationen kan skickas till CareLink Personal-programvaran, därden kan användas för att skapa rapporter som du kan dela medsjukvårdspersonalen. Gör så här för att lägga in Händelsemarkörer:

1. Tryck på och gå till skärmen Händelsemark.

Alternativ > Händelsemark.

2. Markera och lägg in information om händelser i någon av följande kategorier:

BS Om du inte använder funktionen Bolus Wizard, Bolus i

autoläge, manuell inmatning eller en kompatibel Ascen‐

sia-BS-mätare för att registrera dina BS-mätarvärden i

pumpen kan du lägga in dem på den här skärmen. Om

du använder sensor kan ett BS-mätarvärde som du lägger

in på den här skärmen användas för kalibrering. Du kan

även lägga in BS-mätarvärden som inte är lämpliga för

kalibrering, till exempel värden som registrerats under en

måltid eller när ditt BS stiger eller faller snabbt.

140 Kapitel 7

Page 157: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Injektion Ange det antal enheter insulin som du gett via injektion.

Observera: Insulinenheter som läggs in viahändelsemarkören för injektion läggs intetill den mängd aktivt insulin som pumpenmäter.

Måltid Ange den mängd kolhydrater som du har ätit eller druckit

och som inte har lagts in i funktionen Bolus Wizard eller

Bolus i autoläge. Du kan till exempel lägga in antal kol‐

hydrater som du åt för att korrigera ett lågt BS.

Du ska inte använda den här skärmen för att ange kolhyd‐

rater som du redan har lagt in i funktionen Bolus Wizard

eller Bolus i autoläge.

Motion Ange hur länge du motionerade. Det underlättar om du

är konsekvent och lägger in informationen antingen före

eller efter varje gång du motionerar.

Övrigt Exempel på händelsemarkören Övrigt kan vara när du tar

någon medicin, när du känner dig sjuk, eller när du är

stressad.

■ H

istorik och händelser

Historik och händelser 141

Page 158: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

142 Kapitel 7

Page 159: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

8 Påminnelser

Page 160: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 161: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

8 PåminnelserPåminnelser hjälper dig att komma ihåg viktiga aktiviteter som du ska görarutinmässigt. Det finns särskilda påminnelser som uppmanar dig att kontrollera BSefter en bolus, ge en måltidsbolus, kontrollera nivån i reservoaren och bytainfusionsset. Det finns också personliga påminnelser som du kan använda som dusjälv vill. Om du har sensorfunktionen på, hjälper kalibreringspåminnelsen dig attkomma ihåg när du ska kalibrera din sensor.

Personliga påminnelserDet finns sex stycken numrerade personliga påminnelser, förutom de särskildapåminnelserna för BS-kontroll och Medicin. Gör så här för att skapa en ny personlig påminnelse:

1. Tryck på och gå till skärmen Personligt.

Alternativ > Påminnelser > Personligt

2. Välj Lägg till ny.

Skärmen Välj namn öppnas och visar tillgängliga påminnelser.

3. Välj den påminnelse du vill ställa in.

Skärmen Ändra öppnas för den valda påminnelsen.

4. Ange tidpunkt då du vill få påminnelsen.

5. Välj Spara. Den personliga påminnelsen skickas varje dag vid den tidpunkt duangett tills du ändrar eller raderar den.

Påminnelser 145

■ Påm

innelser

Page 162: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att redigera, byta namn på eller ta bort en befintlig personligpåminnelse:

1. Tryck på och gå till skärmen Personligt.

Alternativ > Påminnelser > Personligt

2. Välj den påminnelse du vill ändra.

3. Gör något av följande:

• Välj Påminnelse för att slå på eller av påminnelsen.

• Välj Ändra för att ändra tidpunkt för påminnelsen.

• Välj Byt namn för att ge påminnelsen ett annat namn.

• Välj Radera för att ta bort påminnelsen.

Bolus BS-kont, påminnelsePåminnelsen Bolus BS-kont hjälper dig att komma ihåg att kontrollera BS-värdetefter en bolus. När du har startat en bolus frågar pumpen när du vill få enpåminnelse om att kontrollera ditt BS-värde. Tiden börjar räknas ner när bolusenstartar.

Observera: Påminnelsen Bolus BS-kont är inte tillgänglig när du doseraren bolus med hjälp av funktionen Fjärrbolus med den kompatiblaAscensia-BS-mätaren.

 Gör så här för att sätta på eller stänga av påminnelser om Bolus BS-kontroll:

1. Tryck på och gå till skärmen BS-kontroll.

Alternativ > Påminnelser > Bolus BS-kont

2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen.

3. Välj Spara. Gör så här för att använda påminnelsen Bolus BS-kont när en bolus doseras:

1. När du har slagit på påminnelsen Bolus BS-kontroll kommer följande skärm attvisas varje gång du startar en bolus:

146 Kapitel 8

Page 163: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Lägg in en tid från 30 minuter till 5 timmar, i 30-minuterssteg. Välj OK. Om duinte vill ha någon påminnelse efter bolusen markerar du de vågräta streckenoch anger ingen tid. Välj sedan OK. Om det behövs trycker du på för attkomma tillbaka till de vågräta strecken.

Missad måltidsbolus, påminnelseSkärmen Missad måltidsbolus ger dig en varning om en bolus inte doseras inomen viss tid som du har ställt in. Dessa tidsperioder ligger vanligen runt dinanormala måltider för att göra det lättare att komma ihåg en måltidsbolus. Du kanställa in upp till åtta påminnelser om missad måltidsbolus. Gör så här för att skapa en ny påminnelse om Missad måltidsbolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Missad måltidsbolus.

Alternativ > Påminnelser > Missad måltidsbolus

2. Välj Lägg till ny.

3. Välj Starttid och ange en tid.

4. Välj Sluttid och ange en tid. Tidsintervallet är från en minut till 24 timmar.

5. Välj Spara. Gör så här för att sätta på, stänga av, redigera eller radera befintligapåminnelser om missad måltidsbolus:

1. Tryck på och gå till skärmen Missad måltidsbolus.

Alternativ > Påminnelser > Missad måltidsbolus

2. Välj en av de påminnelser som du redan har lagt in.

3. Ändra något av följande:

• Välj Påminnelse för att slå på eller av påminnelsen.

■ Påm

innelser

Påminnelser 147

Page 164: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Välj Ändra för att ändra tidpunkt för påminnelsen.

• Välj Radera för att ta bort påminnelsen.

Påminnelse om Låg reservoarPåminnelsen Låg reservoar ger dig en varning när insulinnivån i reservoaren är låg.Med denna funktion kan du programmera pumpen till att avge en påminnelseinnan reservoaren är tom. Du kan justera antalet enheter så att du får enpåminnelse när det finns ett visst antal enheter kvar i reservoaren, och ytterligareen påminnelse när hälften av det som återstod har använts.

Observera: Hur många enheter som finns kvar i reservoaren kan du sepå skärmen Snabbstatus. Mer information om hur man öppnarstatusskärmarna finns i Statusskärmar, på sidan 42.

VARNING: Om pumpen upptäcker att reservoarvolymen är lågunder en bolusdosering eller kanylpåfyllning visas varningen Lågreservoar. När doseringen är klar ska du kontrollera hur mycket somfinns kvar i reservoaren så att du är säker på att insulinet inte tarslut, eftersom du i sådana fall kan få för lite insulin, vilket kan ledatill hyperglykemi.

 Gör så här för att ställa in påminnelsen Låg reservoar:

1. Tryck på och gå till skärmen Låg reservoar.

Alternativ > Påminnelser > Låg reservoar

2. Välj Enhet för att ange antalet enheter. Du kan ställa in ett värde från 5 upptill 50 enheter.

3. Välj Spara.

Påminnelsen Byte av setPåminnelsen Byte av set hjälper dig komma ihåg att byta ditt infusionsset. När dustartat den här påminnelsen kommer den automatiskt att hålla koll på tiden mellanbytena av infusionsset och påminna dig när det är dags. 

148 Kapitel 8

Page 165: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att sätta på, stänga av eller ändra påminnelsen Byte av set:

1. Tryck på och gå till skärmen Byte av set.

Alternativ > Påminnelser > Byte av set

2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen. Om du startarpåminnelsen markerar du Tid och väljer två eller tre dagar för påminnelsen.

3. Välj Spara.

KalibreringspåminnelserKalibreringspåminnelsen är tillgänglig om du använder sensorfunktionen. Dennafunktion hjälper dig att komma ihåg att kalibrera sensorn. Om du till exempelställer in påminnelsen på fyra timmar får du Kalibrera senast-varningen fyra timmarinnan du måste lägga in nästa BS-värde. Gör så här för att sätta på, stänga av eller ändra kalibreringspåminnelsen:

1. Tryck på och gå till skärmen Kalibrering.

Alternativ > Påminnelser > Kalibrering

2. Välj Påminnelse för att sätta på eller stänga av påminnelsen.

3. Om du sätter på påminnelsen markerar du Tid och väljer en tid mellan5 minuter och 6 timmar. Tiden kan ställas in i 5-minuterssteg.

4. Välj Spara.

■ Påm

innelser

Påminnelser 149

Page 166: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

150 Kapitel 8

Page 167: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

9 Allm

änna inställningar

Page 168: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 169: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

9 Allmänna inställningarI detta kapitel finns information om åtgärder som är gemensamma för olikainställningar.

FlyglägeI flygläget är den trådlösa kommunikationen med din pump tillfälligt stoppad.Använd detta läge när du reser med flyg och har blivit uppmanad att stänga av alltrådlös utrustning.

VARNING: Förlita dig inte på de glukossensoraktiveradefunktionerna i Flygläge eftersom pumpen inte tar emotsensorvärden från sändaren. De glukossensoraktiveradefunktionerna omfattar SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt,SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget.När Flygläge används ska du alltid förlita dig på dina BS-värden närdu fattar beslut om behandling, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.

Kontrollera flygbolagets policy för instruktioner om användning av medicinskutrustning under en flygning. Kontrollera den lokala flygplatsens policy förinstruktioner om medicinsk utrustning och säkerhetsåtgärder.

I följande tabell finns särskilda instruktioner som gäller när du använder flyglägetoch annan utrustning tillsammans med din pump:

Allmänna inställningar 153

■ A

llmänna inställningar

Page 170: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

När du

använder:

Gör så här:

Kompatibel

Ascensia-BS-

mätare

När Flygläge är aktivt kan du inte använda funktionen Fjärrbolus och

du måste lägga in dina BS-mätarvärden manuellt. När flygläget inte är

aktivt kan du använda mätaren som vanligt.

Ej länkad BS-

mätare

Du kan använda en ej länkad BS-mätare på vanligt sätt, oavsett om

flygläget är på eller av.

Sensor och

sändare

När Flygläge är aktivt tar din pump inte emot några sensorvärden

från sändaren.

När Flygläge stängts av kan det ta upp till 15 minuter innan pumpen

och sändaren börjar kommunicera trådlöst igen. Sändaren börjar

skicka upp till de senaste 10 timmarnas sensordata till pumpen.

När du stänger av Flygläge:

• Om flygläget har varit aktivt i maximalt sex timmar ska du vänta i

15 minuter för att sensorn och sändaren trådlöst ska skicka de sak‐

nade SG-värdena till din pump.

• Om flygläget har varit aktivt i mer än sex timmar kopplar du bort

sändaren och sensorn och återansluter dem, och väljer sedan Åter‐anslut sensor när detta alternativ visas på pumpens skärm.

 Gör så här för att starta eller stänga av flygläget:

1. Tryck på och gå till skärmen Flygläge.

Alternativ > Funktioner > Flygläge

2. Välj Flygläge för att starta eller stänga av funktionen.

3. Välj Spara.

När flygläget är aktivt visas en flygplanssymbol på startskärmen i stället

för symbolen för anslutning.

Observera: Flygläget kan inte användas i autoläge. För att kunnaanvända flygläget måste du vara i manuellt läge. För att återgå tillautoläget när du har använt flygläget måste autoläget aktiveras ochett BS-värde läggas in. Anvisningar om hur du sätter på och stängerav autoläget finns i Ställa in SmartGuard-autoläget, på sidan 221.

154 Kapitel 9

Page 171: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ytterligare åtgärder kan vara nödvändiga innan du kan återgå tillautoläget. Följ instruktionerna på pumpens skärm. Se Beredskap förSmartGuard-autoläge, på sidan 223 för mer information.

LjudalternativPå skärmen Ljudalternativ kan du ställa in alternativ för ljud och vibrationer. Därkan du också ändra volymen för de flesta varningar och meddelanden om ljudet äraktiverat.

Den ljudinställning som används för tillfället visas på startskärmen. En ljudsymbol

visas som anger om endast ljud , endast vibration eller både vibration och

ljud är inställt. Se Statussymboler, på sidan 36 för mer information. Gör så här för att justera ljud- och vibrationsinställningarna:

1. Tryck på och välj Ljudalternativ för att gå till skärmen Ljudalternativ.

2. Välj Ljud eller Vibration beroende på vilket alternativ du vill använda. Du kananvända ett alternativ eller båda.

3. Om alternativet Ljud är aktiverat kan du ändra volymen. Välj Volym och ändravolymen till önskad nivå med vänster- eller högerknappen.

4. Välj Spara.

AutostoppAutostopp är en säkerhetsfunktion som stoppar all insulindosering och avger ettalarm om du inte tryckt på någon knapp under en viss angiven tidsperiod.Sjukvårdspersonalen kan t.ex. rekommendera dig att ställa in tiden medutgångspunkt från hur många timmar du brukar sova på natten. Prata medsjukvårdspersonalen om hur du bäst använder denna funktion.

Observera: Funktionen Autostopp fortsätter att fungera när pumpenväxlar till SmartGuard-autoläge.

 Gör så här för att ställa in Autostopp:

1. Tryck på och gå till skärmen Autostopp.

■ A

llmänna inställningar

Allmänna inställningar 155

Page 172: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ > Doseringsinställningar > Autostopp

2. Välj Alarm.

3. Välj Tid och ange det antal timmar som du vill ställa in.

4. Välj Spara.

BarnspärrMed funktionen Barnspärr kan vårdarna, t.ex. föräldrarna till ett litet barn, förhindraatt vissa viktiga pumpinställningar ändras.

VARNING: Övervaka alltid pumpen medan den används i lägetBarnspärr. Du kan stoppa manuellt när funktionen Barnspärr är på.Detta kan leda till högt blodsocker (hyperglykemi) och ketoacidos.

När Barnspärr är aktivt kan du inte starta en ny bolusdosering, ett nyttbasalprogram eller en ny temporär basaldosering. Alla tidigare bolus- ochbasaldoseringar fortsätter emellertid som vanligt. Du kan också när som helststoppa en bolusdosering.

När Barnspärr är aktivt på pumpen kan du fortfarande stoppa insulindoseringen, taemot SG-värden, ta emot BS-värden från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren,kontrollera historik, testa pumpen och radera alarm och varningar. Du kan dockinte ändra några inställningar.

Observera: Funktionen Barnspärr fungerar lite annorlunda när pumpenär i autoläge. Se Barnspärr i SmartGuard-autoläget, på sidan 228.

VARNING: Övervaka alltid pumpen när Barnspärr är på. Barnspärrförhindrar inte dosering av Fjärrbolus från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren. När Barnspärr är aktivt på pumpen kan du fortfarandedosera en bolus från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren medhjälp av funktionen Fjärrbolus.

 Gör så här för att starta eller stänga av Barnspärr:

1. Tryck på och gå till skärmen Barnspärr.

156 Kapitel 9

Page 173: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ > Funktioner > Barnspärr

2. Välj Barnspärr för att starta eller stänga av funktionen.

3. Välj Spara. När Barnspärr är på visas en symbol i form av ett lås på

startskärmen.

Om du slår på Barnspärr visas ett meddelande med frågan om du även villändra inställningarna för Fjärrbolus. Detta meddelande visas bara omFjärrbolus slagits på.

4. Välj Ja för att ändra inställning för Fjärrbolus.

5. Välj Fjärrbolus för att slå på och av funktionen.

6. Välj Spara.

SkärmalternativMed inställningen Skärmalternativ kan du öka eller minska ljusstyrkan på din skärm.På denna skärm kan du också justera hur länge du vill att bakgrundsbelysningenska vara tänd efter att du tryckt på en knapp. Gör så här för att ställa in skärmalternativ:

1. Tryck på och gå till skärmen Skärmalternativ.

Alternativ > Funktioner > Skärmalternativ

2. Välj Ljusstyrka för att ställa in ljusstyrkan på skärmen. Du kan ställa in ettvärde från 1 till 5, eller välja Auto om du vill att skärmen automatiskt skaanpassa sig efter omgivningen.

Observera: Vilken ljusstyrka du väljer kan påverka batterietslivslängd. Använd lägre ljusstyrka om du vill att batteriet ska räckalängre.

3. Välj Bakgr. belysn. för att ställa in hur länge bakgrundsbelysningen på

pumpens skärm ska lysa. Du kan välja 15 sekunder, 30 sekunder, 1 minut eller3 minuter.

■ A

llmänna inställningar

Allmänna inställningar 157

Page 174: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Bakgrundsbelysningen kan påverka batteriets livslängd.Tiden för skärmsläckning kan ställas in på 30 sekunder om du vill attbatteriet ska räcka längre.

4. Välj Spara.

SpråkDu kan ändra det språk som pumpen använder när den visar information. Gör så här för att ändra språk:

1. Tryck på och gå till skärmen Språk.

Alternativ > Funktioner > Språk

En bock markerar det språk som är aktivt.

2. Välj önskat språk.

3. Välj Ja när bekräftelsemeddelandet visas.

Hantera pumpinställningar Med alternativet Hantera inställn. kan du spara, återställa eller rensa gjordainställningar.

I följande tabell beskrivs alternativen för Hantera inställn:

Spara inställ‐ningar

Sparar dina aktuella inställningar i ett register som du kan

använda om du i framtiden skulle behöva lägga in inställ‐

ningarna igen.

Återställ inställ‐ningar

Gör att du kan återställa dina inställningar med hjälp av de

inställningar som du sparade med funktionen Spara inställ‐

ningar.

Rensa allainställningar

Raderar dina inställningar och gör att de återgår till fabriksin‐

ställningarna. För att kunna använda pumpen igen efter att

du rensat alla inställningar kan du använda Återställ inställ‐

ningar eller lägga in dina inställningar manuellt. Du kan då

återställa en tidigare version av dina inställningar, eller göra

inställningar igen.

158 Kapitel 9

Page 175: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rensa aktivtinsulin

Detta alternativ visas endast om du aldrig har rensat ditt

aktiva insulin. Det både rensar aktivt insulin och ställer in den

totala dagliga dosen på 0 för autoläge. Använd det här alter‐

nativet när du är redo att använda pumpen med insulin för

första gången eller när du instrueras av sjukvårdspersonalen

att göra det. Du kan bara rensa aktivt insulin en gång.

Inställn. historik Visar en historik över de senaste åtgärderna som gäller dina

inställningar, till exempel spara, rensa och återställa inställ‐

ningar.

Spara dina inställningar

Med hjälp av ett sparat register över dina inställningar kan du återställa dessa viden senare tidpunkt om det skulle behövas. Gör så här för att spara dina aktuella inställningar:

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.

Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.

3. Välj Spara inställningar.

Om detta är de första inställningar du sparar visas ett meddelande om attdina inställningar har sparats.

Om du har sparat inställningar tidigare visas ett meddelande som frågar omdu vill byta ut tidigare inställningar mot de nya inställningarna. Accepteragenom att välja Ja. Avbryt genom att välja Nej.

Återställa dina inställningar

Med denna funktion kan du byta ut nuvarande inställningar i pumpen mot deinställningar du sparade senast. Menyn Återställ inställningar är endast tillgängligom du har sparat dina inställningar tidigare. Gör så här för att återställa dina tidigare inställningar:

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.

Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

■ A

llmänna inställningar

Allmänna inställningar 159

Page 176: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.

3. Välj Återställ inställningar.

4. För att byta ut nuvarande inställningar mot tidigare inställningar klickar du påJa. Välj Nej för att avbryta.

Rensa dina inställningar

Funktionen Rensa alla inställningar raderar dina nuvarande inställningar och gör attde återgår till fabriksinställningarna. När du har rensat dina inställningar visarpumpen Start-guiden, där du kan lägga in pumpinställningarna igen. Du måstelägga in inställningar igen för att kunna fortsätta använda pumpen.

Funktionen Rensa alla inställningar tar inte bort trådlösa anslutningar till andraenheter, till exempel sändaren eller mätaren.

Obs! Rensa inte dina pumpinställningar om inte sjukvårdspersonalensagt åt dig att göra det. Om du rensar pumpinställningarna måste duprogrammera om alla dina personliga pumpinställningar enligtsjukvårdspersonalens instruktioner.

 Gör så här för att rensa alla inställningar:

1. Kontrollera att pumpen inte är ansluten till din kropp.

2. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.

Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

3. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.

4. Välj Rensa alla inställningar.

En bekräftelseskärm öppnas med en fråga om du vill rensa alla inställningar.

5. För att fortsätta rensa inställningarna väljer du Ja. Om du inte vill rensainställningarna trycker du på Nej.

Om du rensar inställningarna visar pumpen välkomstskärmen och fortsätter tillStart-guiden. Mer information om att göra startinställningar finns i Görastartinställningar, på sidan 32.

160 Kapitel 9

Page 177: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rensa aktivt insulin

Använd den här funktionen när du ska börja använda insulin i pumpen för förstagången. Med denna funktion rensas den totala dagliga dosen och alla värden föraktivt insulin som pumpen har uppmätt och därefter nollställs värdet för aktivtinsulin. Om du har övat dig på att dosera en bolus med pumpen innan duanvänder pumpen med insulin, måste du rensa aktivt insulin. Detta måste göras föratt funktionen Bolus Wizard ska ha ett korrekt värde för aktivt insulin att användavid bolusberäkningar.

Du kan bara rensa aktivt insulin en gång. När du har rensat värdet för aktivt insulinär funktionen inte längre tillgänglig.

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.

Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.

Skärmen Hantera inställn. öppnas. Om du aldrig har rensat aktivt insulin visasalternativet Rensa aktivt insulin.

Observera: Om alternativet Rensa aktivt insulin inte visas påskärmen Hantera inställn. betyder det att du redan har rensat aktivtinsulin på pumpen.

3. Välj Rensa aktivt insulin.

En bekräftelseskärm öppnas med en fråga om du vill fortsätta.

4. Välj Rensa för att rensa värdet för aktivt insulin från pumpen. Om du inte villrensa aktivt insulin just nu trycker du på Avbryt.

Ett meddelande visas som bekräftar att värdet för aktivt insulin har rensats.

■ A

llmänna inställningar

Allmänna inställningar 161

Page 178: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Visa historik över pumpinställningar

I Inställn. historik får du en historik över dina åtgärder som gäller Hantera inställn.,såsom att spara, återställa eller rensa dina inställningar.

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera inställn.

Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

2. Tryck samtidigt på och och håll dem nere tills menyn Hantera inställn.öppnas.

3. Välj Inställn. historik.

Skärmen Inställn. historik öppnas.

SjälvtestSjälvtest är en säkerhetsfunktion som du använder för att kontrollera att pumpenfungerar som den ska. Denna självdiagnostik kan användas som underhållsåtgärdeller för att kontrollera att pumpen fungerar som den ska. Självtest är ett tillägg tillde rutintester som körs självständigt medan pumpen är igång.

Observera: Medan pumpen kör ett självtest stoppas insulindoseringen iupp till två minuter.

I självtestet ingår följande tester:

Test Beskrivning

Skärm Startar skärmen i upp till 45 sekunder.

Varningslampa Tänder varningslampan i tre sekunder och släcker den sedan.

Vibration Genererar två vibrationscykler.

Ton Genererar en varningston, en ljudboluston (steg 1) och en alarm‐

ton.

Pumpen genomgår ett antal tester enligt listan i föregående tabell. Självtestetkräver att du iakttar pumpen under testet. Gör så här för att köra självtestet:

1. Tryck på och gå till skärmen Självtest.

Alternativ > Funktioner > Självtest

162 Kapitel 9

Page 179: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ett meddelande visar att självtestet pågår.

Självtestet tar upp till två minuter att genomföra. Under denna tid blirskärmen vit en kort stund, varningslampan blinkar, pumpen vibrerar och piper.

2. Om inga problem upptäcks under självtestet återgår skärmen till Funktioner.

Om ett problem upptäcks under självtestet visas ett meddelande med merinformation om problemet. Om ett felmeddelande visas under självtestet ellerpumpen inte beter sig normalt under testet ska du kontaktaproduktsupporten.

SensordemoMed funktionen Sensordemo kan du se hur startskärmen skulle se ut om duanvände tillvalsfunktionen för kontinuerlig glukosmätning (CGM). Mer informationom sensorkurvor finns i Sensorkurvan, på sidan 211.

VARNING: Använd inte Sensordemo som grund för att fatta beslutom din behandling. Informationen som visas i Sensordemo är inteverkliga data. Det är ett exempel på den typ av information du kanfå när du använder sensorfunktionen. Beslut som tas baserade pådata som inte är verkliga kan orsaka hypoglykemi ellerhyperglykemi.

 Gör så här för att se exempel på skärmar med sensorkurvor:

1. Tryck på och gå till skärmen Sensordemo.

Alternativ > Funktioner > Sensordemo

Skärmen Sensordemo öppnas med ett exempel på hur startskärmen skulle seut om du använde tillvalsfunktionen CGM.

■ A

llmänna inställningar

Allmänna inställningar 163

Page 180: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Tryck på för att visa exemplen på sensorkurvor.

3. Tryck på knappen eller för att visa de olika exemplen på sensorskärmar.

Sensordemo simulerar en SG-kurva och visar ett exempel på en generellglukostrend som stiger och sjunker över tid. Siffrorna i kurvans överkant visartiden på dagen och siffrorna vid sidan visar SG-värdena.

4. När du vill avsluta Sensordemo trycker du på .

Tid och datumKontrollera att tid och datum alltid har ställts in rätt på pumpen. Detta ärnödvändigt för att doseringen av basalinsulin ska bli korrekt och för att ha kontrollöver pumpens funktioner. Du kan behöva ändra tid eller datum om du reser till enannan tidszon eller på grund av sommartid. När tid och datum har ändrats justerarpumpen alla inställningar automatiskt. Gör så här för att ändra tid och datum:

1. Tryck på och gå till skärmen Tid & datum.

Alternativ > Funktioner > Tid & datum

2. Markera och ändra Tid, Tidsformat eller Datum efter behov. Om du använder12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM.

3. Välj Spara.

164 Kapitel 9

Page 181: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

10 Ställa in CG

M

Page 182: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 183: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

10

Ställa in CGMI detta kapitel beskrivs hur du upprättar en trådlös anslutning mellan pump ochsändare, samt hur du gör sensorinställningar och inställningar för CGM på pumpen.Detta behöver du:

• MiniMed 670G insulinpump

• SG-inställningar (som du får av sjukvårdspersonalen)

• Guardian Sensor (3)

• Guardian Link (3)-sändarset

VARNING: Fatta inga beslut om behandling baserat på SG-värden.SG- och BS-värdena kan skilja sig åt. Om SG-värdet är lågt ellerhögt, eller om du har symtom på lågt eller högt glukosvärde, ska dukontrollera ditt SG-värde med BS-mätaren innan du fattar någrabeslut om behandlingen, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.

Förstå CGMGenom pumpens sensorfunktion kan du integrera och använda kontinuerligglukosmätning (CGM). CGM är ett hjälpmedel för mätning av SG. Man använder sigav en glukossensor som placeras under huden och kontinuerligt mäter mängdenglukos i interstitialvätskan. CGM gör att du lättare kan hantera din diabetes genomatt:

• mäta dina glukosnivåer både dag och natt

Ställa in CGM 167

■ Ställa in

CGM

Page 184: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• visa vilka effekter kost, motion och läkemedelsanvändning kan ha på dinaglukosnivåer

• ge dig fler verktyg som hjälper dig förhindra höga och låga glukosvärden.

Observera: Om sensorn slutar fungera kan du inte längre använda CGM-funktionerna (kontinuerlig glukosmätning). Information om hur manåterställer sensorfunktionen finns i Felsökning av sensorn, på sidan 286.

SG-värden och BS-mätarvärden är inte samma sak.

SmartGuard-teknikMed SmartGuard-teknik justeras insulindoseringen automatiskt baserat på SG-värdena. SmartGuard-tekniken kan användas i två olika lägen: manuellt läge ochautoläge. I detta kapitel beskrivs hur SmartGuard-tekniken används i manuellt lägemed funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp (Stopp innan lågt och Stopp vidlågt). Funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp kan automatiskt stoppa ochåteruppta insulindoseringen baserat på dina SG-värden och din låga gräns. Närpumpen stoppar insulindoseringen baserat på SG-värdena och den låga gränsenkallas det för en SmartGuard-aktiverad stopphändelse. Din låga gräns ska grundaspå rekommendationer från sjukvårdspersonalen. När en SmartGuard-aktiveradstopphändelse inträffar kommer doseringen av basalinsulin att automatisktåterupptas om dina SG-värden stiger och har uppfyllt de angivna villkoren, ellerom maxgränsen för stopptid på två timmar har uppnåtts.

Autoläget är också en del av SmartGuard-tekniken. När pumpen är i autolägekontrolleras basalinsulindoseringen automatiskt. Ytterligare information finns i OmSmartGuard-autoläge, på sidan 219.

I nedanstående tabell anges SmartGuard-funktionerna och var du hittar dem.

För att få veta mer om: Läs detta avsnitt:

Så här använder du SmartGuard-teknik för att auto‐

matiskt stoppa insulindoseringen innan du når din

låga gräns.

SmartGuard-funktionen Stopp

innan lågt, på sidan 177.

Så här använder du SmartGuard-teknik för att auto‐

matiskt stoppa insulindoseringen när du når din

låga gräns.

SmartGuard-funktionen Stopp vid

lågt, på sidan 180.

168 Kapitel 10

Page 185: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

För att få veta mer om: Läs detta avsnitt:

Hur SmartGuard-tekniken automatiskt återupptar

doseringen av basalinsulin efter en SmartGuard-akti‐

verad stopphändelse.

Automatiskt återuppta basaldose‐

ringen efter en SmartGuard-aktive‐

rad stopphändelse, på sidan 183.

Hur SmartGuard-autoläget fungerar. Om SmartGuard-autoläge, på

sidan 219.

Anvisningar om hur du ställer in funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp finns iAnge inställningarna för lågt SG, på sidan 191.

Startskärmen med CGM i manuellt lägeNär du startar sensorfunktionen ändras startskärmen på din pump och visar enrealtidskurva över din SG-information. Se Slå på sensorfunktionen, på sidan 187 förmer information.

Observera: Startskärmen i autoläge visas i Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225.

SG-värde

symbol för stopp av SmartGuard

trendpilar

sensorkurva

statussymboler

låg gräns

hög gräns

Följande visas på startskärmen med CGM i manuellt läge:

■Ställa in

CGM

Ställa in CGM 169

Page 186: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Beskrivning

Symbol för

flyglägeSymbolen för flygläge visas i stället för symbolen för anslutning

om Flygläge har slagits på. När flygläget är på kan pumpen inte ta

emot trådlösa signaler från andra enheter.

VARNING: Förlita dig inte på de glukossensorakti‐verade funktionerna i Flygläge eftersom pumpeninte tar emot sensorvärden från sändaren. De glu‐kossensoraktiverade funktionerna omfattar Smart‐Guard-funktionen Stopp vid lågt, SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt och SmartGuard-autoläget. När Flygläge används ska du alltid förlitadig på dina BS-värden när du fattar beslut ombehandling, för att undvika hypoglykemi ellerhyperglykemi.

170 Kapitel 10

Page 187: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Beskrivning

Kalibrerings‐

symbol

Ungefärlig tid tills det är dags för nästa sensorkalibrering. Visas endast

om sensorfunktionen är på. Symbolens färg och cirkeln runt symbolen

visar status. När sensorn är helt kalibrerad omges symbolen av en hel

grön cirkel. Efter hand som tiden för nästa sensorkalibrering närmar sig

blir den gröna cirkeln runt symbolen mindre och symbolens färg änd‐

ras som exemplet nedan visar. Mer information om kalibrering av sen‐

sorn finns i Kalibrera sensorn, på sidan 203.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är mer än 10 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 8 till 10 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 6 till 8 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 4 till 6 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är 2 till 4 timmar.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är mindre än 2 timmar.

• Sensorn behöver kalibreras nu.

• Tiden till nästa sensorkalibrering är inte tillgänglig.

• Sensorn är inte klar för kalibrering. Detta inträffar när en ny sen‐

sor ansluts eller inom 15 minuter efter varningen Kalibrering ej

accepterad.

Symbolen för

anslutningSymbolen för anslutning är grön när sensorfunktionen är på och

sändaren kommunicerar som den ska med pumpen. Symbolen för

anslutning har ett rött X när sensorfunktionen är på, men sändaren

inte är ansluten till eller har förlorat kommunikationen med pumpen.

Mer information om sensorfunktionen finns i Förstå CGM, på sidan 167.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 171

Page 188: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Beskrivning

Beredskap för

autoläge

Symbolen Beredskap för autoläge visar om pumpen är klar för att

övergå till autoläge. En inläsningssymbol visas på symbolen när

pumpen håller på att uppdatera ett tillstånd så att du måste vänta. Ett

frågetecken visas på symbolen när du måste utföra en åtgärd för att

pumpen ska övergå till autoläge. Mer information om Beredskap för

autoläge finns i Beredskap för SmartGuard-autoläge, på sidan 223.

När pumpen är i autoläge visas skölden för autoläge mitt på starts‐

kärmen. Se Startskärmen vid SmartGuard-autoläge, på sidan 225 för mer

information.

Sensorkurva Visar dina SG-värden under tre timmar. Den orangefärgade linjen repre‐

senterar den höga SG-gränsen och den röda linjen representerar den

låga SG-gränsen. Den blå linjen är en kurva över dina SG-trender under

den angivna perioden. Se Sensorkurvan, på sidan 211 för mer informa‐

tion.

Symbol för

sensorlivs‐

längd

Siffran mitt på symbolen för sensorlivslängd anger antalet dagar som

återstår av sensorns livslängd. Symbolen visas endast när sensorfunktio‐

nen är på. När du sätter i en ny sensor är symbolen helt grön. När en

dag återstår av sensorns livslängd blir symbolen röd.

Om antalet återstående dagar av sensorns livslängd inte finns tillgäng‐

ligt visas tre punkter på symbolen för sensorlivslängd.

SG-värde Visar aktuellt SG-värde (sensorglukos), som skickas trådlöst till pumpen

via sändaren.

172 Kapitel 10

Page 189: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Beskrivning

Symbol för

stopp av

SmartGuard

Symbolen för stopp av SmartGuard visas endast när någon av funktio‐

nerna Stopp innan lågt eller Stopp vid lågt är på. Närmare information

om SmartGuard-teknik finns i SmartGuard-teknik, på sidan 168.

Symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp visar aktuell status för stopp‐

funktionerna, enligt följande:

• Symbolen består av en vit pil med en prickad röd linje när

antingen Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt har aktiverats och är

redo.

• Pilsymbolen blinkar om insulindoseringen för tillfället är stoppad på

grund av en händelse med Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt.

• Symbolen ser ut som ett grått kryss med en prickad linje nedanför

om ingen av stoppfunktionerna är aktiv. Stoppfunktionerna kan

vara inaktiva på grund av att ett stopp nyligen inträffat eller på grund

av att inga SG-värden finns tillgängliga. De kan också vara inaktiva på

grund av att pumpen just nu inte doserar något insulin.

Trendpilar Visar med vilken hastighet den senaste SG-nivån ökar eller minskar.

• eller eller – pilar för stigande trend

• eller eller – pilar för fallande trend

Mer information om trendpilar finns i Upptäcka snabba förändringar av

SG-värdet, på sidan 212.

Så här fungerar glukosinställningarDet finns flera olika typer av glukosvarningar som du kan ställa in för att fåmeddelanden om när glukosvärdena ändras med en viss hastighet, eller om denärmar sig eller har nått en angiven låg eller hög gräns. Du kan också ställa in dinpump så att den automatiskt stoppar insulindoseringen innan eller när du når dinlåga gräns.

I diagrammet nedan visas de olika höga och låga glukosvarningar som du kananvända.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 173

Page 190: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

=

Varning vid högt

Varning innan högt

Ökn. varning

Inställningar för SG-baserade varningar och stopp

13,9 mmol/l

3,3 mmol/l

SG-värdenStopp innan lågtVarning innan lågt

Stopp vid lågtVarning vid lågt

Varningarna om högt värde beskrivs i avsnittet Inställningar för högt SG påsidan 174. Mer information om varningar vid lågt värde och stoppfunktioner finns iInställningar för lågt SG, på sidan 176.

Inställningar för högt SGDessa inställningar varnar dig:

• när ditt SG-värde stiger snabbt (Ökn. varning)

• när ditt SG-värde närmar sig din höga gräns (Varning innan högt)

• när ditt SG-värde har nått din höga gräns (Varning vid högt)

I diagrammet nedan visas de olika inställningar för högt SG som du kan använda:

=

Varning vid högt

Hög gräns

Varning innan högtÖkn. varning

Inställningar för varningar om högt SG

22,2 mmol/l

2,2 mmol/l

SG-värden

I följande tabell beskrivs inställningarna för högt SG.

174 Kapitel 10

Page 191: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Inställning

för högt

glukos

Beskrivning

Hög gräns Din höga gräns är det värde som utgör grunden för övriga inställningar

för högt SG-värde. Din höga gräns kan ställas in på från 5,6 mmol/l till

22,2 mmol/l. Du kan ställa in olika höga gränser för upp till åtta tidspe‐

rioder under dagen eller natten.

Varning

innan högt

När Varning innan högt är aktivt får du en varning från pumpen när‐

helst ditt SG-värde förväntas nå upp till den höga gränsen. Detta gör

dig medveten om eventuella höga värden innan de inträffar.

Tid innan

högt

Tid innan högt kan bara användas om du använder Varning innan högt.

Tid innan högt bestämmer när du ska få en Varning innan högt. Du kan

ställa in tiden på från 5 minuter upp till 30 minuter.

Varning vid

högt

När Varning vid högt är aktivt varnar systemet dig när ditt SG-värde når

upp till eller överskrider Hög gräns.

Ökn. varning Ökningsvarningen meddelar dig när ditt glukosvärde stiger snabbt.

Denna varning gör det lättare för dig att se hur mycket ditt glukosvärde

påverkas av måltider eller om du t.ex. glömmer att ge en bolus. Du kan

ställa in ökningshastigheten så att den överensstämmer med pilarna

som visas på startskärmen under en glukosökning, eller på en egen

ökningshastighet.

• – SG ökar med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer.

• – SG ökar med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller

mer.

• – SG ökar med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller

mer.

• Special – SG ökar med den hastighet du ställer in, som kan vara från

0,050 till 0,275 mmol/l per minut.

Ökn. gräns Ökningsgränsen bestämmer när du ska få en ökningsvarning. Du kan

bara använda Ökn. gräns om du använder ökningsvarning.

Anvisningar om hur du anger inställningarna för högt SG finns i Angeinställningarna för högt SG, på sidan 187.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 175

Page 192: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Inställningar för lågt SGInställningarna för lågt SG använder du för att få varningar eller stoppainsulindoseringen när du närmar dig eller har nått din låga gräns. Detta skergenom varningar och SmartGuard-tekniken som beskrivs på sidan 168.

I diagrammet nedan visas de olika inställningar för lågt SG som du kan använda:

=

Låg gräns

Inställningar för varningar och stopp vid lågt SG

22,2 mmol/l

2,2 mmol/l

SG-värdenStopp innan lågtVarning innan lågt

Stopp vid lågtVarning vid lågt

VARNING: Stopp innan lågt och Stopp vid lågt är inte avsedda attanvändas som behandling mot lågt BS-värde. Det kan ta fleratimmar innan ditt SG-värde återgår till målområdet efter ett stoppav insulindoseringen när du har lågt glukosvärde. Du riskerar då attfå hypoglykemi. Bekräfta alltid BS-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.

I de följande avsnitten beskrivs hur du anger inställningar för lågt SG i manuelltläge. Mer information om hur du anger inställningar för lågt SG i manuellt lägefinns i Ange inställningarna för lågt SG, på sidan 191.

Låg gräns

Låg gräns är det värde som utgör grunden för dina övriga inställningar för lågt SG.Din låga gräns kan ställas in på från 2,8 mmol/l till 5,0 mmol/l. Du kan ställa in olikalåga gränser för upp till åtta tidsperioder under dagen eller natten.

176 Kapitel 10

Page 193: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt

SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt stoppar insulindoseringen när ditt SG-värde närmar sig din låga gräns. Funktionen är till för att stoppa insulindoseringenoch minska tiden med lågt värde.

Fabriksinställningen för Stopp innan lågt är Av. Rådgör med sjukvårdspersonalenom vilken inställning för Stopp innan lågt som är bäst för dig.

Om du aktiverar Stopp innan lågt, kommer Varning vid lågt att aktiverasautomatiskt. Du har också möjlighet att aktivera Varning innan lågt.

• Om Varning innan lågt är aktiverat får du en varning från pumpen närinsulindoseringen stoppas. Ytterligare information finns i Varning innan lågt, påsidan 180.

• Om Varning innan lågt inte är aktiverat visas Stopp innan lågt på skärmen,men pumpen kommer inte att pipa eller vibrera när insulindoseringenstoppas.

• Användaren kan aktivera Varning innan lågt, Varning vid lågt, Stopp innan lågtoch Stopp vid lågt. Det finns ytterligare en fast varning om lågt värde vid2,8 mmol/l som inte kan stängas av.

• Stopp innan lågt och Stopp vid lågt kan inte vara aktiverade samtidigt. Närnågon av dessa funktioner är aktiverad kan användaren aktivera Varn, återupp.basal.

• Varningen Lågt SG visas när SG-värdena sjunker till eller faller under2,8 mmol/l. Denna varning kan inte stängas av. När varningen visas påskärmen visas SG-värdet intill varningen Lågt SG. I den häranvändarhandboken representeras SG-värdet av ”Lågt SG X.X” för dennavarning.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 177

Page 194: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Bekräfta alltid SG-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.Funktionen Stopp innan lågt använder SG-värdet, inte BS-värdet, föratt automatiskt stoppa insulindoseringen. Pumpen stopparautomatiskt insulindoseringen när SG-värdet närmar sig din lågagräns. Ditt BS-värde kan dock vara högre eller lägre än SG-värdet.Ett antagande om att SG-värdet är korrekt kan leda till att för liteeller för mycket insulin doseras, vilket kan orsaka hyperglykemi ellerhypoglykemi.

Villkor för Stopp innan lågtNär en händelse med Stopp innan lågt inträffar stoppas all insulindosering. Enhändelse med Stopp innan lågt inträffar när:

• Ditt SG-värde ligger på eller inom 3,9 mmol/l över din låga gräns.

• Ditt SG-värde beräknas sjunka till eller gå under ett värde som ligger1,1 mmol/l över din låga gräns inom cirka 30 minuter.

Svara på en händelse med Stopp innan lågtNär du raderar varningen Stopp innan lågt blinkar symbolen för SmartGuard-

aktiverat stopp och ”Stoppad innan lågt” visas på startskärmen. Om ditt SG-

värde sjunker till ditt värde för Låg gräns visas Varning vid lågt.

När en händelse med Stopp innan lågt har inträffat kommer insulindoseringen attfortsätta vara stoppad i minst 30 minuter. Insulindoseringen kommer att varastoppad i högst två timmar. Du kan när som helst återuppta insulindoseringenmanuellt. Ytterligare information finns i Manuellt återuppta basaldosering under enSmartGuard-aktiverad stopphändelse, på sidan 194. Efter denna stopptid på30 minuter återupptas doseringen av basalinsulin automatiskt om följande villkor äruppfyllda:

• Ditt SG-värde ligger minst 1,1 mmol/l över din låga gräns.

• Ditt SG-värde beräknas ligga mer än 2,2 mmol/l över din låga gräns inom30 minuter.

178 Kapitel 10

Page 195: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om du inte svarar på varningen Stopp innan lågt kommer pumpen att återupptainsulindoseringen efter två timmar och visa meddelandet Basaldoseringåterupptagen.

När Stopp innan lågt är inaktivtEfter en händelse med Stopp innan lågt går det en viss tid innan funktionen Stoppinnan lågt åter är aktiv. Detta sker för att förhindra ett långvarigt stopp avbasaldoseringen. Tidsperioden för funktionens inaktivitet varierar. Du kan när somhelst stoppa insulindoseringen manuellt. Ytterligare information finns i Stoppa ochåteruppta insulindoseringen, på sidan 71.

Observera: Som längst kan funktionen Stopp innan lågt vara inaktivunder fyra timmar.

Under den tid funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp är inaktiva visas

symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp på startskärmen som ett grått kryss .

När en händelse med Stopp innan lågt inträffar och du svarar på denna inomtvå timmar och:

• stoppet kvarstår under maxtiden två timmar kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.

• ditt insulin automatiskt återupptas på grund av stigande SG-värden kommerfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuterefter att basalinsulindoseringen har återupptagits.

• du manuellt återupptar basalinsulindoseringen kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.

Om pumpen har varit stoppad i två timmar och du inte har svarat på varningenåterupptas basalinsulindoseringen automatiskt.

Om du svarar inom 30 minuter efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits kommer funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att varainaktiva under totalt 30 minuter. Exempel:

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 179

Page 196: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Om du svarar 10 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare20 minuter.

• Om du svarar 20 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare10 minuter.

Om du svarar 30 minuter till fyra timmar efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omedelbart aktivaigen.

Om du inte svarar är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva underfyra timmar efter att basaldoseringen har återupptagits.

Varning innan lågt

När Varning innan lågt är aktivt får du en varning när du närmar dig din låga gräns.Detta gör dig medveten om eventuella låga värden innan de inträffar.

Varning innan lågt kan du använda tillsammans med funktionen Stopp innan lågtrespektive Stopp vid lågt. Funktionen Varning innan lågt fungerar så här:

• Om Varning innan lågt är aktivt och båda de SmartGuard-aktiveradestoppfunktionerna är inaktiva får du en Varning innan lågt 30 minuter innandu når din låga gräns.

• Om både Stopp vid lågt och Varning innan lågt är aktiva får du en Varninginnan lågt 30 minuter innan du når din låga gräns.

• Om både Stopp innan lågt och Varning innan lågt är aktiva får du en varningom Stopp innan lågt när insulindoseringen stoppas. Ytterligare informationfinns i SmartGuard-funktionen Stopp innan lågt, på sidan 177.

Du har också möjlighet att stänga av Varning innan lågt.

SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt

SmartGuard-funktionen Stopp vid lågt stoppar insulindoseringen när ditt SG-värdesjunker till eller under det värde för Låg gräns som du har ställt in. När en händelsemed Stopp vid lågt inträffar stoppas all insulindosering. Funktionen används försådana situationer där du inte kan agera på ett lågt glukosvärde. Den är till för attstoppa insulindoseringen och minska tiden med lågt värde.

180 Kapitel 10

Page 197: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Använd inte funktionen Stopp vid lågt förrän du har lästinformationen i den här användarhandboken och fått anvisningarav sjukvårdspersonalen. Funktionen Stopp vid lågt gör att pumpensinsulindosering tillfälligt stoppas under högst två timmar. Undervissa användningsförhållanden kan pumpen stoppas igen, vilket fårtill följd att insulindoseringen blir liten. En längre tids stopp kan ökarisken för allvarlig hyperglykemi, ketos och ketoacidos.

Fabriksinställningen för Stopp vid lågt är Av. Rådgör med sjukvårdspersonalen omvilken inställning för Stopp vid lågt som är bäst för dig.

Om du aktiverar Stopp vid lågt, kommer Varning vid lågt att aktiveras automatiskt.Se Varning vid lågt, på sidan 183 för mer information.

VARNING: Bekräfta alltid SG-värdena med BS-mätaren ochbehandla enligt sjukvårdspersonalens rekommendationer.Funktionen Stopp vid lågt använder SG-värdet, inte BS-värdet, föratt automatiskt stoppa pumpen. Det kan hända att pumpen stoppasautomatiskt när SG-värdet ligger på eller under den låga gränsen,trots att BS-värdet ligger över denna gräns. Ett antagande om attSG-värdet är korrekt kan leda till att för lite eller för mycket insulindoseras, vilket kan orsaka hyperglykemi eller hypoglykemi.

Agera på en Stopp vid lågt-händelseNär du raderar alarmet Stopp vid lågt blinkar symbolen för SmartGuard-aktiverat

stopp och ”Stoppad vid lågt” visas på startskärmen.

När en händelse med Stopp vid lågt inträffar får du en varning från pumpen.

När en händelse med Stopp vid lågt har inträffat fortsätter insulindoseringen attvara stoppad i minst 30 minuter. Insulindoseringen kommer att vara stoppad ihögst två timmar. Du kan när som helst återuppta insulindoseringen manuellt.Ytterligare information finns i Manuellt återuppta basaldosering under enSmartGuard-aktiverad stopphändelse, på sidan 194. Efter denna stopptid på30 minuter återupptas doseringen av basalinsulin automatiskt om följande villkor äruppfyllda:

• Ditt SG-värde ligger minst 1,1 mmol/l över din låga gräns.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 181

Page 198: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Ditt SG-värde beräknas ligga mer än 2,2 mmol/l över din låga gräns inom30 minuter.

Om du inte svarar på alarmet Stopp vid lågt, kommer pumpen att återupptainsulindoseringen efter två timmar och fortsätta visa ett akutmeddelande.

När Stopp vid lågt är inaktivtEfter en händelse med Stopp vid lågt går det en viss tid innan stoppfunktionenåter finns tillgänglig. Tiden varierar beroende på om du svarar på händelsen medStopp vid lågt eller inte. Du kan när som helst stoppa insulindoseringen manuellt.Ytterligare information finns i Stoppa och återuppta insulindoseringen, på sidan 71.

Observera: Som längst kan funktionen Stopp vid lågt vara inaktiv underfyra timmar. Efter denna tidsperiod aktiveras funktionen Stopp vid lågtautomatiskt.

Under den tid funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp är inaktiva visas

symbolen för SmartGuard-aktiverat stopp på startskärmen i grått .

När en händelse med Stopp vid lågt inträffar och du svarar på denna inom tvåtimmar och

• stoppet kvarstår under maxtiden två timmar kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.

• ditt insulin automatiskt återupptas på grund av stigande SG-värden kommerfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuterefter att basalinsulindoseringen har återupptagits.

• du manuellt återupptar basalinsulindoseringen kommer funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp att vara inaktiva under 30 minuter efter attbasalinsulindoseringen har återupptagits.

Om pumpen har varit stoppad i två timmar och du inte har svarat på varningenåterupptas basalinsulindoseringen automatiskt.

Om du svarar inom 30 minuter efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits kommer funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp att varainaktiva under totalt 30 minuter. Exempel:

182 Kapitel 10

Page 199: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Om du svarar 10 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare20 minuter.

• Om du svarar 20 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits ärfunktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva under ytterligare10 minuter.

Om du svarar 30 minuter till fyra timmar efter att basalinsulindoseringen haråterupptagits är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omedelbart aktivaigen.

Om du inte svarar är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp inaktiva underfyra timmar efter att basaldoseringen har återupptagits.

Varning vid lågt

Funktionen Varning vid lågt aktiveras automatiskt om någon av funktionerna Stoppinnan lågt eller Stopp vid lågt har aktiverats.

När Varning vid lågt är aktivt får du en varning när dina SG-värden sjunker till ellerunder ditt värde för Låg gräns. Om pumpen har stoppats och du inte har svarat påvarningen visas ett akutmeddelande.

Automatiskt återuppta basaldoseringen efter en SmartGuard-aktiveradstopphändelse

Förutom att stoppa insulindoseringen kan pumpen också automatiskt återupptadoseringen av basalinsulin. Om doseringen har stoppats av någon av funktionernaStopp innan lågt eller Stopp vid lågt, kommer insulindoseringen automatiskt attåterupptas om något av följande villkor uppfylls:

• insulindoseringen har varit stoppad i minst 30 minuter och SG-värdena liggerminst 1,1 mmol/l över den låga gränsen och förväntas ligga mer än2,2 mmol/l över den låga gränsen om 30 minuter.

• efter maximalt 2 timmar.

Varning, återupptagen basal

När Varn, återupp. basal är på får du en varning när insulindoseringen automatisktstartar igen. Om Varn, återupp. basal är av återupptas basaldoseringen men du fåringen varning om detta. Du får dock ett meddelande om att basaldoseringen haråterupptagits automatiskt.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 183

Page 200: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om basaldoseringen återupptas efter max-tiden för stopp på två timmar får du envarning även om Varn, återupp. basal är avstängd. Det är viktigt att du kontrollerarditt BS-värde och ser till att det ligger på en säker nivå.

Mer information om hur du använder funktionen Varn, återupp. basal finns i Angeinställningarna för lågt SG, på sidan 191.

Exempel på SmartGuard-aktiverat stopp

Nedan följer exempel på några scenarier som visar olika typer av stopphändelser,användarens svar på dessa händelser och vad som händer med insulindoseringen irespektive fall.

Exemplen innefattar följande:

• Exempel 1: Stopp innan lågt, inget svar, basal återupptas automatiskt (stigandevärden)

• Exempel 2: Stopp innan lågt, svar ges, basal återupptas manuellt

• Exempel 3: Stopp innan lågt, svar ges, stoppet kvarstår

• Exempel 4: Stopp vid lågt, svar efter att basaldoseringen återupptagits

Observera: När sirenen för Stopp vid lågt ljuder kan du trycka på valfriknapp för att tysta pumpen under två minuter. När larmet tystas tillfälligtpåverkas inte stopp av insulindoseringen.

Exempel 1: Stopp innan lågt, inget svar, basal återupptas automatiskt(stigande värden)

Sara har haft låga SG-värden. Sjukvårdspersonalen har rekommenderat henne attanvända funktionen Stopp innan lågt. Under en konsert börjar Saras SG-värdennärma sig hennes låga gränsvärde. Hennes pump räknar ut att glukosvärdetkommer att ligga på eller inom 1,1 mmol/l över hennes låga gräns inom30 minuter och stoppar insulindoseringen. Sara har ställt in Varning innan lågt påAv, så hon får ingen varning när detta händer.

184 Kapitel 10

Page 201: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Låg gräns

1,1 mmol/l över Låg gräns

3,9 mmol/l över Låg gräns

30 min

STOP

En timme senare ligger hennes SG-värde 1,2 mmol/l över hennes låga gräns.Pumpen räknar ut att hennes SG-värde kommer att ligga 2,4 mmol/l över henneslåga gräns inom 30 minuter. Pumpen återupptar automatiskt doseringen avbasalinsulin.

När konserten är slut ser Sara att pumpen automatiskt har stoppat ochåterupptagit insulindoseringen och att risken för ett lågt värde har undvikits. Honraderar meddelandet genom att trycka på OK.

Exempel 2: Stopp innan lågt, svar ges, basal återupptas manuellt

Karin har bestämt möte med sina vänner i stan. Medan de shoppar får honvarningen Stopp innan lågt. Det visar att hennes SG-värde håller på att närma sighennes låga gräns. Hon raderar varningen och ser att hennes insulin har stoppats.Karin kontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet. Som sjukvårdspersonalen harrekommenderat äter Karin ett mellanmål för att undvika hypoglykemi. Eftersomhon vet att kolhydraterna kommer att få blodsockret att stiga startar Karinbasaldoseringen genom att välja Stoppad innan lågt på startskärmen och väljaÅteruppta basal.

Karin vet att stoppfunktionerna inte kan användas under 30 minuter efter att honmanuellt har återupptagit basaldoseringen. Hon kommer emellertid att få envarning om hon sjunker till sin låga gräns.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 185

Page 202: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Exempel 3: Stopp innan lågt, svar ges, stoppet kvarstår

Dan har just avslutat en joggingrunda på stranden. När han promenerar hem fårhan varningen Stopp innan lågt. Han ser att pumpen automatiskt har stoppatinsulindoseringen. Han raderar varningen genom att trycka på OK på pumpen. Hanvet att pumpen nu är stoppad och att insulindoseringen har stoppats. Hankontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet och låter insulinet vara stoppat.

En stund senare får Dan en ny varning. Han tittar på pumpen och ser att han harfått en Varning vid lågt. Hans SG har nått den låga gränsen. Han raderar varningenoch kontrollerar sitt BS för att bekräfta värdet. Han äter kolhydrater för att behandladet låga blodsockret så som sjukvårdspersonalen instruerat honom.

Dan låter insulinet vara stoppat enligt sjukvårdspersonalens anvisningar. Han vet attså snart hans SG ligger över hans låga gräns och är stigande, eller om stopptidennår max-värdet två timmar, kommer doseringen av basalinsulin att återupptasautomatiskt.

Exempel 4: Stopp vid lågt, svar efter att basaldoseringen återupptagits

Michael är med i skolans hockeylag. Han har spelat i en hockeyturnering heladagen och är så utmattad att han somnar framför TV:n. Hans SG-värde börjarsjunka. När hans SG-värde sjunker till hans låga gräns avger pumpen ett alarm.Hans pump stoppar all insulindosering automatiskt. Michael svarar inte på alarmet.Efter tio minuter avger pumpen en sirensignal och visar akutmeddelandet.

Tre timmar senare kommer Michaels rumskamrat hem. Han hör sirensignalen frånpumpen och väcker Michael. Michael raderar alla meddelanden genom att tryckapå OK. Han ser att hans basalinsulin har varit stoppat under maxtiden två timmaroch att doseringen har återupptagits automatiskt. Han kontrollerar sitt blodsockeroch ser att värdet ligger inom målområdet.

186 Kapitel 10

Page 203: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Låg gräns

1,1 mmol/l över Låg gräns

2 timmar

STOP

START

Michael har svarat på varningen. Pumpen kommer åter att stoppainsulindoseringen och utlösa ett alarm om hans sensorvärde sjunker till eller fallerunder den låga gränsen igen.

Slå på sensorfunktionenDu måste slå på sensorfunktionen innan du kan ställa in glukosvarningar och börjamäta dina SG-nivåer. Gör så här för att slå på sensorfunktionen:

1. Tryck på och gå till skärmen Sensorinställn.

Alternativ > Funktioner > Sensorinställn.

2. Välj Sensor för att starta sensorfunktionen. Sensorinställningarna öppnas.

Ange inställningarna för högt SGNedanstående steg leder dig genom inställningarna för högt SG. Mer informationom inställningar för högt SG finns i Inställningar för högt SG, på sidan 174.

Observera: När du gör dina inställningar anger du först tidsperioden ochväljer sedan de inställningar för högt SG som du vill använda underdenna tidsperiod.

 Så här gör du inställningarna för högt SG:

1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, högt.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 187

Page 204: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ > SmartGuard > Inställning, högt

Skärmen Inställning, högt öppnas.

2. Välj tidsperiod. Sluttiden börjar blinka.

Starttiden för den första tidsperioden är alltid 00:00. Du kan ställa in upp tillåtta tidsperioder, som alla har olika värden för hög gräns. Om du ställer inmer än en tidsperiod måste tidsperioderna tillsammans täcka ett dygn(24 timmar).

3. Ställ in sluttiden.

4. Ställ in den höga gränsen. Du kan ange ett värde mellan 5,6 och 22,2 mmol/l,i steg om 0,2 mmol/l.

5. Välj pilen till höger om sluttiden för att välja varningar om högt värde fördenna tidsperiod.

En skärm öppnas som visar de höga varningar som gäller för den valdatidsperioden.

6. Ställ in följande varningar som du önskar:

a. Markera Varning innan högt om du vill få en varning innan du når dinhöga gräns.

188 Kapitel 10

Page 205: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

b. Om du aktiverar Varning innan högt ska du ange Tid innan högt för attställa in hur långt innan du når den höga gränsen du vill att varningenska avges. Du kan lägga in ett värde på 5 till 30 minuter.

c. Markera Varning vid högt om du vill få en varning när du når den högagränsen.

d. Markera Ökn. varning om du vill få en varning när ditt SG stiger snabbt.

Hoppa över steg 11 om du inte valt Ökn. varning.

7. Om du har aktiverat ökningsvarning måste du ställa in ökningsgräns. Skrollanedåt och markera Ökn. gräns för att komma till detta alternativ.

Skärmen Ökn. gräns öppnas.

8. Välj det antal pilar (en, två eller tre) som motsvarar den ökningshastighet duvill använda. Om du vill göra en egen inställning går du direkt till nästa steg.

• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med hastigheten

0,056 mmol/l per minut eller mer.

• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med hastigheten

0,111 mmol/l per minut eller mer.

• Välj om du vill få en varning när ditt SG har ökat med

hastigheten 0,167 mmol/l per minut eller mer.

Tryck på OK och gå direkt till steg 11.

Observera: Dessa pilar visas på startskärmen så att du vet medvilken hastighet ditt SG har stigit.

9. Gör så här för att ställa in en egen ökningsgräns:

a. Välj Special. Skärmen Specialgräns öppnas.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 189

Page 206: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

b. Välj Ökn.gräns och ställ in en ökningshastighet från 0,050 till0,275 mmol/l/min. Hastigheten ställs in i steg om 0,005 mmol/l/min.

c. Markera OK för att gå tillbaka till skärmen Ökn. gräns och därefter OKigen för att bekräfta dina inställningar.

10. När du har gjort alla inställningar för högt SG för den valda tidsperioden väljerdu Nästa för att fortsätta.

11. Om du har angett en annan sluttid än 24:00 öppnas en ny tidsperiod. När duär klar med inställningarna för högt SG väljer du OK.

12. Granska inställningarna och välj Spara.

 Så här ändrar du inställningarna för högt SG:

1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, högt.

Alternativ > SmartGuard > Inställning, högt

Skärmen Inställning, högt öppnas.

2. Välj Ändra.

3. Markera, och ändra om det behövs, den tidsperiod som du vill göra ändringari.

4. Markera valfri inställning för att slå på eller av den eller justera inställningen.

5. Välj Nästa.

6. Klicka på OK.

7. Granska inställningarna och välj Spara.

Hög snooze

Alternativet Hög snooze blir tillgängligt när du har gjort inställningarna för högtSG. Med alternativet Hög snooze kan du ställa in hur lång tid du vill vänta innandu får en påminnelse om att en varning fortfarande finns kvar. När du har fått envarning om högt värde och raderat den, får du bara en ny varning omvarningstillståndet för högt värde finns kvar efter den snooze-tid du har angett. Ställa in Hög snooze:

1. Tryck på och gå till skärmen Snooze.

Alternativ > SmartGuard > Snooze

190 Kapitel 10

Page 207: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skärmen Snooze visas.

2. Välj Hög snooze och ange en tid mellan 5 minuter och 3 timmar, i 5-minuterssteg.

3. Välj Spara för att spara snooze-inställningarna.

Ange inställningarna för lågt SGNedanstående steg leder dig genom inställningarna för lågt SG. Mer informationom inställningarna för lågt SG finns i Inställningar för lågt SG, på sidan 176.

Observera: När du gör dina inställningar anger du först tidsperioden ochväljer sedan de inställningar för lågt SG som du vill använda under dennatidsperiod.

 Så här gör du inställningarna för lågt SG:

1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, lågt.

Alternativ > SmartGuard > Inställning, lågt

Skärmen Inställning, lågt öppnas.

2. Välj tidsperiod. Sluttiden börjar blinka.

Starttiden för den första tidsperioden är alltid 00:00. Du kan ställa in upp tillåtta tidsperioder, som alla har olika värden för låg gräns. Om du ställer in merän en tidsperiod måste tidsperioderna tillsammans täcka ett dygn (24 timmar).

3. Ställ in sluttiden.

4. Ställ in din låga gräns. Du kan ange ett värde mellan 2,8 och 5,0 mmol/l, isteg om 0,2 mmol/l.

5. Välj pilen till höger om sluttiden för att välja inställningarna för lågt SG fördenna tidsperiod.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 191

Page 208: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

En skärm öppnas som visar tillgängliga inställningar för den valdatidsperioden.

6. Ställ in följande som du önskar:

a. Välj Stopp innan lågt om du vill att insulinet ska stoppas innan du nårdin låga gräns. Varning vid lågt slås automatiskt på och kan inte stängasav.

b. Välj Varning innan lågt om du vill få en varning innan du når din lågagräns. Om Stopp innan lågt också är aktiverat får du en varning närinsulindoseringen stoppas.

c. Välj Stopp vid lågt om du vill att insulinet ska stoppas när du sjunker tilleller under din låga gräns. Varning vid lågt slås automatiskt på och kaninte stängas av.

d. Välj Varning vid lågt om du vill få en varning när dina SG-värden sjunkertill eller under din låga gräns. Om någon av stoppfunktionerna är aktiv ärdetta alternativ redan på.

e. Välj Varn, återupp. basal om du vill få en varning när basaldoseringenåterupptas baserat på SG-värden under en SmartGuard-aktiveradstopphändelse. Om du inte slår på varningen kommer meddelandet omatt basaldosering återupptagits ändå att visas på pumpen men du fåringen varning.

Observera: När du ställer in låga varningar:

• Om du aktiverar funktionen Stopp innan lågt ellerStopp vid lågt, kommer funktionen Varning vid lågtatt aktiveras automatiskt.

192 Kapitel 10

Page 209: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Du kan bara använda en SmartGuard-aktiveradstoppfunktion under varje tidsperiod. Du kan inteanvända både Stopp innan lågt och Stopp vid lågtunder samma tidsperiod.

7. När du har gjort alla inställningar för lågt SG för den valda tidsperioden väljer

du Nästa för att fortsätta.

8. Om du har angett en annan sluttid än 24:00 öppnas en ny tidsperiod.

När du är klar med inställningarna för lågt SG väljer du OK.

9. Granska inställningarna och välj Spara.

 Så här ändrar du inställningarna för lågt SG:

1. Tryck på och gå till skärmen Inställning, lågt.

Alternativ > SmartGuard > Inställning, lågt

Skärmen Inställning, lågt öppnas.

2. Välj Ändra.

3. Markera, och justera om det behövs, den tidsperiod som du vill göraändringar i.

4. Markera valfri inställning för att slå på eller av den eller justera inställningen.

5. Välj Nästa.

6. Klicka på OK.

7. Granska inställningarna och välj Spara.

Låg snooze

Alternativet Låg snooze blir tillgängligt när du har gjort inställningarna för lågt SG.Med alternativet Låg snooze kan du ställa in hur lång tid du vill vänta innan du fåren påminnelse om att en varning fortfarande finns kvar. När du har fått en varningom lågt värde och raderat den, får du bara en ny varning om varningstillståndetför lågt värde finns kvar efter den snooze-tid du har angett. Ställa in Låg snooze:

1. Tryck på och gå till skärmen Snooze.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 193

Page 210: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Alternativ > SmartGuard > Snooze

Skärmen Snooze visas.

2. Välj Låg snooze och ange en tid mellan 5 minuter och 1 timme.

Manuellt återuppta basaldosering under en SmartGuard-aktiveradstopphändelseNär pumpen stoppar insulindoseringen på grund av en händelse med Stopp innanlågt eller Stopp vid lågt, visas längst ner på startskärmen antingen Stoppad innanlågt eller Stoppad vid lågt, beroende på vilket som är aktivt.

Om du inte vill vänta tills pumpen automatiskt återupptar doseringen avbasalinsulin kan du göra enligt nedanstående beskrivning för att manuelltåteruppta basaldoseringen. Gör så här för att manuellt återuppta dosering av basalinsulin:

1. Tryck på och välj Stoppad innan lågt eller Stoppad vid lågt.

Skärmen SmartGuard öppnas.

2. Välj Återuppta basal.

3. Välj Ja för att återuppta basaldoseringen.

Trådlös anslutning mellan pump och sändare medAutoanslutningInnan du kan börja använda sensorn måste du först skapa en trådlös anslutningmellan pumpen och sändaren så att de kan börja kommunicera med varandra.

Under Autoanslutning lokaliseras din sändare utan att du behöver lägga insändarens serienummer i din pump manuellt.

Observera följande innan du försöker ansluta pumpen till sändaren:

194 Kapitel 10

Page 211: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Du kan endast ansluta en sändare till pumpen. Om du redan har en sändareansluten till pumpen måste du först radera den anslutningen innan dufortsätter. Anvisningar om hur man raderar en sändare från pumpen finns iRadera sändaren från pumpen, på sidan 200.

• Innan du använder Autoanslutning ska du se till att du inte befinner dig näraandra sändande Medtronic-enheter. (Om till exempel en annan medlem avhushållet ansluter en BS-mätare eller sändare till sin insulinpump.) Om du vetom att flera personer ansluter enheter, till exempel i en utbildningsgrupp, skadu använda Manuell anslutning som beskrivs på sidan 198.

 Gör så här för att ansluta pumpen till sändaren med hjälp av Autoanslutning:

1. Sätt fast sändaren på laddaren och kontrollera att sändaren har full laddning.Låt sändaren sitta kvar på laddaren.

laddare

sändare

Observera: Båda lamporna på laddaren är släckta när sändaren ärhelt laddad. Mer information finns i användarhandboken till sändaren.

2. Tryck på och gå till skärmen Autoanslutning.

Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Ansluta enhet >Autoanslutning

3. Se till att det inte finns några andra apparater i närheten som är i sökläge,rulla ner till botten på skärmen Autoanslutning och välj Fortsätt.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 195

Page 212: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skärmen Ny enhet öppnas.

4. Placera sändaren (den ska fortfarande sitta i laddaren) bredvid pumpen.

5. Välj Sök på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren.

När du startar sökningen sker följande:

• På pumpen visas ett meddelande om att sökning pågår.

• På sändaren blinkar en grön lampa 10 gånger och släcks sedan.

Observera: Sökningen kan ta upp till två minuter. Under sökningenkan du inte öppna några skärmar på pumpen eller stoppa pumpen.

När pumpen har hittat sändaren visas skärmen Bekräfta enhetens SN.

196 Kapitel 10

Page 213: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

6. Kontrollera att sändarens serienummer som visas på pumpskärmen stämmermed serienumret på sändarens undersida och tryck sedan på Bekräfta.

Om anslutningen lyckades visar pumpen ett meddelande om detta. När

funktionen Sensor är på visas symbolen för anslutning på startskärmen.

Om din pump inte lyckades hitta sändaren ska du läsa nedanstående avsnitt,Om din pump inte hittar sändaren. Om din pump hittade flera enheter går dudirekt till stegen på sidan 197.

 Om din pump inte hittar sändaren:

1. Placera sändaren på laddaren igen och kontrollera att sändaren har fullladdning innan du fortsätter.

2. Placera pump och sändare på en armlängds avstånd från varandra.

3. Välj Igen på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren för attstarta sökprocessen.

4. Om sökningen inte heller lyckas denna gång väljer du Avbryt när skärmenInga enheter hittade visas. Följ sedan anvisningarna i Trådlös anslutning avpump och sändare med Manuell anslutning, på sidan 198.

 Om din pump hittade flera enheter:

1. Skriv upp sändarens serienummer. Serienumret hittar du på sändarensundersida.

2. Placera sändaren på laddaren igen och kontrollera att sändaren har fullladdning innan du fortsätter.

3. Välj Nästa på skärmen Flera enheter hittades för att öppna skärmen Angeenhetens SN.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 197

Page 214: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

4. Följ instruktionerna och lägg in enhetens serienummer manuellt, börja medsteg 4 i Trådlös anslutning av pump och sändare med Manuell anslutning, påsidan 198.

Trådlös anslutning av pump och sändare med ManuellanslutningVid manuell anslutning måste du själv lägga in sändarens serienummer i pumpen.Använd denna metod om du inte lyckas med autoanslutningen, eller om flerapersoner nära dig ansluter sina pumpar till andra enheter, till exempel under enövning.

Observera: Du kan endast ansluta en sändare till pumpen. Om du redanhar en sändare ansluten till pumpen måste du först radera denanslutningen innan du fortsätter. Anvisningar om hur man raderar ensändare från pumpen finns i Radera sändaren från pumpen, på sidan 200.

 Ansluta pump och sändare med hjälp av Manuell anslutning:

1. Under anslutningen behöver du ha sändarens serienummer. Skriv uppserienumret på den avsedda platsen nedan.

Här hittar du serienumret: Skriv upp det här:

XXXX

IC: 3408B-7811

IP48

Medtronic MiniMed, Inc. Northridge, California 91325

MMT-7811WWGuardian™ Link (3)

FCC ID: OH27811

Skriv upp serienumret här, med eventuella bokstä‐

ver:

SN GT __ __ __ __ __ __ __ __

2. Sätt fast sändaren på laddaren och kontrollera att sändaren har full laddning.Låt sändaren sitta kvar på laddaren.

198 Kapitel 10

Page 215: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

laddare

sändare

Observera: Båda lamporna på laddaren är släckta när sändaren ärhelt laddad. Mer information finns i användarhandboken till sändaren.

Om du tar bort sändaren från laddaren för att skriva upp serienumretkan det hända att den gröna laddningslampan börjar blinka när dusätter tillbaka sändaren på laddaren igen. Du kan fortsätta medanslutningen och behöver inte vänta på att laddningslampan skasluta blinka.

3. Tryck på på pumpen och gå till skärmen Ange enhetens SN.

Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Ansluta enhet > Manuellanslutning

4. Använd navigeringsknapparna på pumpen för att skriva in sändarensserienummer. Tryck på OK.

Skärmen Ny enhet öppnas.

5. Välj Sök på pumpen och ta omedelbart bort sändaren från laddaren.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 199

Page 216: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

När du startar sökningen sker följande:

• På pumpen visas ett meddelande om att sökning pågår.

• På sändaren blinkar en grön lampa 10 gånger och släcks sedan.

Observera: Sökningen kan ta upp till två minuter. Under sökningenkan du inte öppna några skärmar på pumpen eller stoppa pumpen.

6. Placera sändaren bredvid pumpen.

Om anslutningen lyckades visar pumpen ett meddelande om detta. När

funktionen Sensor är på visas symbolen för anslutning på startskärmen. Om din pump inte ansluter till sändaren:

1. Om din pump inte ansluter till sändaren gör du något av följande:

• Välj Igen för att gå tillbaka till skärmen Ange enhetens SN på pumpen. Gåsedan tillbaka till steg 4 i proceduren ovan och följ instruktionerna försökning igen.

• Välj Avbryt för att gå tillbaka till skärmen Ansluta enhet, där du kan sökaigen med Manuell anslutning eller Autoanslutning.

2. Om du har försökt upprätta en anslutning flera gånger utan att lyckas, se Minpump kan inte hitta sensorsignalen, på sidan 286.

Radera sändaren från pumpenGör så här för att radera sändaren från pumpen. Detta gör du när du bytersändare. 

200 Kapitel 10

Page 217: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att radera sändaren från pumpen:

1. Tryck på och gå till skärmen Hantera enheter.

Alternativ > Funktioner > Enhetsalternativ > Hantera enheter

2. Sök upp och välj din sändare med hjälp av serienumret. Serienumret hittar dupå sändarens baksida.

XXXX

IC: 3408B-7811

IP48

Medtronic MiniMed, Inc. Northridge, California 91325

MMT-7811WWGuardian™ Link (3)

FCC ID: OH27811

3. Välj Radera.

4. En skärm öppnas där du får bekräfta att du vill radera enheten. Bekräftagenom att trycka på Ja eller avbryt genom att trycka på Nej.

Applicera sensornLäs alltid i användarhandboken till sensorn om hur sensorn ska appliceras.

Ansluta sändaren till sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren anslutstill sensorn.

Starta sensornNär du har applicerat sensorn och anslutit sensor och sändare, börjar pumpenkommunicera med sändaren. Pumpen meddelar när sensorn är klar föranvändning. Starta en ny sensor med meddelandet Starta ny sensor:

1. Välj Starta ny sensor när denna text visas på pumpens skärm.

Meddelandet ”Uppvärmning av sensorn startad” visas.

Observera: Det kan ta upp till fem minuter innan meddelandet”Uppvärmning av sensorn startad” visas.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 201

Page 218: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Välj OK.

"Värmer upp..." visas på startskärmen tills sensorn är klar för den förstakalibreringen.

Observera: Om du inte får upp alternativet Starta ny sensor ska dufölja proceduren för manuell anslutning som beskrivs nedan.

 Gör så här för att starta en ny sensor med manuell anslutning:

1. Tryck på och gå till skärmen Sensoranslutningar.

Alternativ > Funktioner > Sensorinställn. > Sensoranslutningar

2. Välj Starta ny sensor.

Skärmen Starta ny sensor öppnas.

3. Anslut sändaren till sensorn, om du inte redan har gjort det. Mer informationom hur du ansluter sändaren till sensorn finns i användarhandboken tillsändaren.

Pumpen söker efter en signal från sändaren. Det kan ta upp till sex minuterinnan pump och sändare börjar kommunicera.

4. Välj OK.

5. Meddelandet "Uppvärmning av sensorn startad" visas på skärmen. Välj OK.

Om du får ett meddelande om att pumpen inte kan hitta någon sensorsignalgår du vidare till nästa avsnitt.

 Gör så här om din pump inte kan hitta någon sensorsignal:

1. Om din pump inte hittar någon signal från sensorn ska du följa anvisningarnapå pumpens skärm. Pumpen leder dig genom följande steg:

a. Koppla bort sändaren från sensorn och återanslut den igen. Observerasändaren noga och kontrollera om sändarens lampa blinkar när den äransluten till sensorn. Om sändarens lampa inte blinkar måste du laddasändaren.

b. Flytta pumpen närmare sändaren. Det kan ta upp till 15 minuter innanpumpen hittar sensorsignalen.

202 Kapitel 10

Page 219: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

c. Om pumpen fortfarande inte hittar sensorsignalen ska du kontrollera attdu inte befinner dig för nära elektronisk utrustning som kan orsakastörningar.

2. Om du har gått igenom hela felsökningen på pumpskärmen och pumpenfortfarande inte hittar någon sensorsignal kontaktar du produktsupporten föratt få hjälp.

Kalibrera sensornKalibrering är processen när du lägger in ett BS-värde från mätaren för att beräknaSG-värden. Du måste kalibrera sensorn med jämna mellanrum för att vara säker påatt du får SG-data. Ytterligare information finns i Riktlinjer för kalibrering, påsidan 206.

Inom två timmar efter att du använt pumpen för att starta sensorn visas varningenKalibrera nu på pumpen. Den talar om att det är dags att kalibrera. Detta BS-mätarvärde blir den första kalibreringen av din sensor. Det tar upp till fem minuterefter kalibreringen innan du ser det första SG-värdet på startskärmen. Det andrakalibreringsvärdet ska du lägga in inom sex timmar efter den första kalibreringen.

När du har gjort de första två kalibreringarna måste du kalibrera sensorn igen inom12 timmar. Om du inte lägger in något BS-mätarvärde inom 12 timmar visasvarningen Kalibrera nu på pumpen och pumpen slutar beräkna SG-värden tills ettkalibrerings-BS-värde har lagts in. Sensorn måste kalibreras minst var 12:e timmeunder hela sin livslängd. För bättre sensorprestanda rekommenderar vi att dukalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen vid regelbundna tider under heladagen, t.ex. före måltider.

Du kan även få ytterligare Kalibrera nu-varningar för att du ska veta att ytterligareen kalibrering krävs för att förbättra prestanda.

När varningen Kalibrera nu visas avbryter systemet beräkningen av SG-värden tillsett kalibrerings-BS har lagts in.

Observera: Sensorkalibreringen lyckas bara om BS-värdet ligger inomområdet 2,2 till 22,2 mmol/l. Kom ihåg att kalibrera tre till fyra gångerjämnt fördelat över dygnet för bästa resultat.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 203

Page 220: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att kalibrera din sensor:

1. Ta ett BS-mätarvärde.

2. Tryck på och gå till skärmen Kalibrera sensor.

Alternativ > Funktioner > Sensorinställn. > Kalibrera sensor

3. Välj BS och lägg in värdet.

4. Välj Kalibrera.

Var ska jag ange BS-mätarvärde för kalibrering?Pumpen har flera skärmar där du kan lägga in ett BS-mätarvärde för kalibrering.Dessa skärmar beskrivs i följande tabell. Dessa alternativ är endast tillgängliga omdu använder en sensor.

Observera: När den kompatibla Ascensia-BS-mätaren har överfört BS-värdet trådlöst till pumpen måste du bekräfta BS-värdet på pumpen innandu kan använda det för kalibrering.

Skärm på pumpen Lägg in BS-värdet för kalibrering så här

BS-skärmen

När du lägger in ett BS-värde manuellt

visas en fråga på pumpen om huruvida

du vill kalibrera sensorn med BS-värdet.

Tryck på och välj sedan Ange BS.

Ange ett BS-mätarvärde specifikt för kalib‐

rering.

Skärmen Kalibrera sensor

Tryck på och välj sedan:

Alternativ > Funktioner > Sensorin‐ställn. > Kalibrera sensor

Ange ett BS-mätarvärde specifikt för kalib‐

rering.

Skärmen BS-mätare

Skärmen BS-mätare visas efter att den

kompatibla Ascensia-BS-mätaren har

skickat ett BS-mätarvärde till pumpen

och efter att du har bekräftat BS-värdet.

Välj alternativet Kalibrera sensor för att

kalibrera sensorn med det aktuella BS-

mätarvärdet.

204 Kapitel 10

Page 221: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Skärm på pumpen Lägg in BS-värdet för kalibrering så här

BS-skärmen i Händelsemark.

Tryck på och välj sedan:

Alternativ > Händelsemark. > BS

När du lägger in ett BS-mätarvärde i Hän‐

delsemarkörer finns det ett alternativ på

skärmen Händelsemark. om att använda

detta BS-värde för kalibrering.

BS-fält på skärmen Bolus Wizard

Tryck på och välj sedan:

Bolus > Bolus Wizard

Funktionen Bolus Wizard är bara tillgäng‐

lig i manuellt läge.

När du lägger in ett BS-mätarvärde för att

dosera en bolus med hjälp av funktionen

Bolus Wizard ger funktionen Bolus Wizard

dig möjligheten att använda detta BS-värde

för kalibrering efter att bolusen har doser‐

ats.

BS-fält på skärmen Bolus i autoläge

Tryck på och välj sedan Bolus.

Bolus i autoläge är bara tillgängligt i

autoläge.

När du lägger in ett BS-mätarvärde för att

dosera en bolus med hjälp av funktionen

Bolus i autoläge ger autoläget dig möjlighe‐

ten att använda detta BS-värde för kalibrer‐

ing efter att bolusen har doserats.

När ska man kalibrera?Följande tabell visar när du ska kalibrera din sensor.

Kalibrera Beskrivning

När uppvärm‐

ningen är klar.

Gör din första sensorkalibrering.

Pumpen visar varningen Kalibrera nu inom två timmar efter att du

har startat en ny sensor. Ditt första SG-värde visas upp till

fem minuter efter kalibreringen.

Sex timmar efter

den första kalib‐

reringen.

Gör din andra sensorkalibrering.

Sex timmar efter den allra första kalibreringen visas varningen Kalib‐

rera nu och din pump slutar beräkna SG-värden. Det tar upp till

fem minuter efter att du har kalibrerat innan du åter får några SG-

värden.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 205

Page 222: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Kalibrera Beskrivning

Inom 12 timmar

efter den andra

kalibreringen och

därefter minst var

12:e timme.

Efter den andra kalibreringen måste du kalibrera sensorn minst var

12:e timme. För bättre sensorprestanda rekommenderar vi att du

kalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen.

Om du inte har kalibrerat på över 12 timmar visas varningen Kalib‐

rera nu. Det tar upp till fem minuter efter att du har kalibrerat

innan du åter får några SG-värden.

När varningen

Kalibrera nu visas.

Du kan även få ytterligare Kalibrera nu-varningar för att du ska veta

att ytterligare en kalibrering krävs för att förbättra prestanda. Det

tar upp till fem minuter efter att du har kalibrerat innan du åter får

några SG-värden.

Riktlinjer för kalibreringFölj de här riktlinjerna så får du bästa sensorkalibreringsresultat:

• Kalibrera tre till fyra gånger per dygn med jämna mellanrum för bättrenoggrannhet. Ytterligare information finns i När ska man kalibrera?, påsidan 205.

• Du kan kalibrera när som helst. Om du kalibrerar när det finns två eller trenedåtriktade trendpilar kan emellertid noggrannheten försämras tillfälligt framtill nästa kalibrering. Exempel på trendpilar på startskärmen finns i Startskärmenmed CGM i manuellt läge, på sidan 169.

• Kalibrera alltid direkt efter att du testat ditt BS. Kalibrera aldrig med ett BS-värde som du tog för mer än 12 minuter sedan. Det BS-värdet är inte längregiltigt.

• Se alltid till att fingrarna är rena och torra när du testar BS-nivåer.

• Använd endast fingertopparna för att ta blodprov till kalibrering.

Observera: Om BS-mätarvärdet skiljer sig avsevärt från SG-värdet måstedu tvätta händerna och kalibrera igen.

Koppla bort sändaren från sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren kopplasbort från sensorn.

206 Kapitel 10

Page 223: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ta bort sensornLäs alltid i bruksanvisningen till sensorn för instruktioner om hur man tar bortsensorn.

Stänga av sensorinställningarDu kan när som helst stänga av sensorinställningarna. Om du kopplar bortsändaren från sensorn ska du stänga av sensorinställningarna så att du inte fårnågon sensorvarning. Dina sensorinställningar finns kvar i pumpen. Du kan inteändra inställningarna förrän du startar sensorinställningarna igen. Gör så här för att stänga av sensorinställningar:

1. Tryck på och gå till skärmen Sensorinställn.

Alternativ > Funktioner > Sensorinställn.

2. Välj Sensor.

3. Välj Ja för att stänga av sensorfunktionen.

■ Ställa in

CGM

Ställa in CGM 207

Page 224: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

208 Kapitel 10

Page 225: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

11 Använda CG

M

Page 226: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 227: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

11

Använda CGMI detta kapitel ges information om hur du använder CGM på pumpen och hur duvisar dina SG-data. Den här informationen hjälper dig att identifiera SG-trender,bland annat genom att du meddelas om ditt SG-värde faller eller stiger snabbt. Dukan också se historiska SG-värden i form av en kurva. Här finns även informationom hur du får ljudlösa glukosvarningar.

SensorkurvanSensorkurvan visar ditt aktuella SG-värde, som skickas trådlöst via sändaren tillpumpen.

bolus, BS, SG-värde och tid

skala för mmol/l

grönt fält för”önskat område”

SG-markörkorrektionsbolus

tidsintervall

senasteSG-värdet

hög gränsBS-inmatning

låg gränskolhydratbolus

SG-värden övertidsintervallet (blå linje)

Sensorkurvorna innehåller följande information:

• Det senaste SG-värdet

• Historiska SG-värden för de senaste 3, 6, 12 eller 24 timmarna

• Dina höga och låga gränser

Använda CGM 211

■ A

nvända CGM

Page 228: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Vilka bolusdoseringar du har gett under den tid som visas i diagrammet

• Alla stopphändelser som har inträffat

Om ett SG-värde inte visas i diagrammet kan några möjliga anledningar vara:

• Ett feltillstånd eller en sensorrelaterad varning har uppstått.

• En ny sensor som du just applicerat håller fortfarande på att initieras.

• En ny sensor som just initierats håller fortfarande på att kalibreras.

• En befintlig sensor som du nyligen har återanslutit är ännu inte klar.

• Det har gått mer än sex timmar sedan den allra första sensorkalibreringen.

• Det har gått mer än 12 timmar sedan den senaste sensorkalibreringen. Gör så här för att se sensorkurvan:

1. Tryck på knappen på startskärmen.

En fullskärmsbild av 3-timmarskurvan visas.

2. Tryck på för att se kurvor för 6, 12 och 24 timmar.

3. Tryck på för att se SG-värden och information om händelser.

4. För att stänga fullskärmsbilden trycker du på eller på knappen igen.

Upptäcka snabba förändringar av SG-värdetNär du använder en sensor visas trendpilar på startskärmen om ditt SG har ökateller minskat snabbare än en viss hastighet per minut. Antalet pilar som visas angerhur snabbt ditt SG har förändrats.

Följande tabell visar trendpilarna och vilka hastigheter de symboliserar.

SG har ökat med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer, men

mindre än 0,111 mmol/l per minut.

SG har minskat med en hastighet på 0,056 mmol/l per minut eller mer, men

mindre än 0,111 mmol/l per minut.

SG har ökat med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller mer, men

mindre än 0,167 mmol/l per minut.

SG har minskat med en hastighet på 0,111 mmol/l per minut eller mer, men

mindre än 0,167 mmol/l per minut.

212 Kapitel 11

Page 229: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

SG har ökat med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller mer.

SG har minskat med en hastighet på 0,167 mmol/l per minut eller mer.

Ljudlösa glukosvarningarMed funktionen för ljudlös varning kan SG-varningarna göras ljudlösa under enbestämd tid. Detta kan vara bra i situationer där du inte vill störa andra, tillexempel om du sitter i ett möte eller är på bio. När du använder den härfunktionen visas någon av följande statussymboler på startskärmen, beroende på

inställningarna för Ljudalternativ: endast vibration , endast ljud eller både

vibration och ljud . Systemet fortsätter ändå att registrera tid och glukosvärde

för de varningar som uppstår. Du kan se denna information på skärmenAlarmhistorik.

Observera: Med funktionen för ljudlös varning tystas inte varningarnaAvsluta autoläge, Högt SG, Autoläge av och Lågt SG X.X mmol/l (X.Xrepresenterar 2,8 mmol/l eller därunder). Dessa baseras på inställdagränsvärden för glukos och kan inte göras ljudlösa.

Om en glukosvarning utlöses när du använder funktionen för ljudlös varning börjarvarningslampan blinka och meddelandet Sensorvarning inträffade visas och talarom att det har förekommit en ljudlös varning, men ingen vibration eller ljudsignalavges. Om du inte har raderat varningen när den förinställda ljudlösa perioden ärslut kommer pumpen att börja pipa eller vibrera med jämna mellanrum tills duraderar varningen.

I följande tabell beskrivs vilka glukosvarningar som kan göras ljudlösa med de olikaalternativen.

Denna

inställning

för Ljudlös

varning ...

... gör dessa varningar ljudlösa

End. hög varn. Varning vid högt, Varning innan högt och Ökn. varning

■ A

nvända CGM

Använda CGM 213

Page 230: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Denna

inställning

för Ljudlös

varning ...

... gör dessa varningar ljudlösa

Hög & låg

varn.

Varning vid högt, Varning innan högt, Ökn. varning, Varning vid lågt,

Varning innan lågt, Stopp innan lågt, samt Varn, återupp. basal

Observera: Varning vid lågt kan inte göras ljudlös omSmartGuard-funktionen Stopp vid lågt eller Smart‐Guard-funktionen Stopp innan lågt är på.

Alla sensor‐

varn.

Samtliga varningar som anges ovan för Hög & låg varn., plus de föl‐

jande:

• Alla kalibreringsvarningar, påminnelser och felmeddelanden

• Alla varningar som rör sensorapplicering såsom varning om senso‐

ruppvärmning, byte av sensor, sensorns utgångstid, sensorfel, anslut‐

ningsproblem m.m.

• Alla varningar som rör sändaren, däribland alla varningar om sändar‐

batteriet och alla anslutningsproblem

 Gör så här för att göra glukosvarningarna ljudlösa:

1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.

Ljudalternativ > Alternativ för ljudl. varn.

2. Välj End. hög varn., Hög & låg varn. eller Alla sensorvarn. för att ange vilkavarningar du vill göra ljudlösa. I föregående tabell finns uppgifter om vilkavarningar som blir ljudlösa vid de olika alternativen.

214 Kapitel 11

Page 231: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Om du väljer Alla sensorvarn. får du nästan ingavarningar om SG-värden, sensorn, kalibreringskrav eller sändaren.Varningarna Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l ellerdärunder), Avsluta autoläge, Högt SG och Autoläge av kan inte görasljudlösa. Du får dessa varningar och kan höra dem även om Ljudl.varn. är aktiverat. Om en ljudlös glukosvarning utlöses blinkarvarningslampan och ett meddelande visas på pumpen om att enljudlös varning har inträffat, men ingen vibration och inget pipljudavges. Du kan se den specifika varningen på skärmen Alarmhistorik.Mer information om hur du visar skärmen Alarmhistorik finns iAlarmhistorik, på sidan 137.

3. Ställ in Varakt. på hur lång tid varningarna ska vara ljudlösa (från 30 minuter

till 24 timmar).

4. Välj Börja. Inställningarna för ljudlös varning börjar gälla omedelbart och dukommer tillbaka till skärmen Sensorinställn.

 Gör så här för att avbryta ljudlösa varningar:

1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.

Ljudalternativ > Ljudl. varn.

2. Välj Avbryt ljudlös varning.

■ A

nvända CGM

Använda CGM 215

Page 232: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

216 Kapitel 11

Page 233: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

12 SmartG

uard-autoläge

Page 234: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 235: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

12

SmartGuard-autolägeFunktionen Autoläge är en del av SmartGuard-tekniken. Den kontrollerarbasalinsulindoseringen automatiskt. I funktionen Autoläge måste du dockfortfarande lägga in värden för måltider, kalibreringar och tidpunkter när dubehöver höja målvärdet.

Observera: Pumpen kräver minst 8 enheter och högst 250 enheter perdag för att fungera i autoläge.

Om SmartGuard-autolägeSmartGuard-autoläge är en funktion för insulindosering som är utformad för atthjälpa personer med intensiv insulinbehandling att uppnå bättre kontroll underhela dygnet. Detta uppnås genom automatisk kontroll av basalinsulindoseringenför att reglera glukosnivåerna till ett SG-målvärde. Standardinställningen för mål-SGär 6,7 mmol/l och målvärdet kan tillfälligt ställas in på 8,3 mmol/l för motion ochandra händelser.

När autoläget är aktivt används SG-värdena som tas emot från sändaren till attberäkna basalinsulindosen automatiskt. Denna process för automatisk dosering avinsulin kallas Autobasal.

Autoläget är beroende av tillförlitliga, korrekta sensormätningar och korrektinmatning av kolhydrater för dosering av insulin för måltider. Därför krävs följandeaktiviteter för grundläggande hantering av behandlingen:

SmartGuard-autoläge 219

■ Sm

artGuard-autoläge

Page 236: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Regelbundna BS-värden med hjälp av en BS-mätare för att kalibrera sensorn.Kalibrering måste utföras minst var 12:e timme. För bättre sensorprestandarekommenderar vi att du kalibrerar sensorn tre eller fyra gånger om dagen. Dukan även få regelbundna förfrågningar om BS-värden från pumpen utan attkalibrering behövs.

• Användning av funktionen Bolus i autoläge för att avge bolusdoser förmåltider och när pumpen rekommenderar en bolus.

Observera: Dosering av en bolus i SmartGuard-autoläge liknardoseringen av en bolus med funktionen Bolus Wizard i manuellt läge.

Vid ett BS-värde över 8,3 mmol/l beräknar autoläget automatiskt om enkorrektionsbolus behövs, för att sänka BS-värdet till BS-korrektionsmålet 8,3 mmol/l.En korrektionsbolus rekommenderas vid behov.

Manuellt lägeI den här användarhandboken avser termen ”manuellt läge” andrasystemfunktioner än Autoläge. Det innebär att systemet är i manuellt läge omautoläget inte är aktivt.

Innan du använder SmartGuard-autolägetSmartGuard-autoläget kan aktiveras när som helst, men det blir inte aktivt förränsystemet har genomgått en 48 timmar lång uppvärmningsperiod medan duanvänder pumpen för att dosera insulin. Denna uppvärmningsperiod börjar vidmidnatt efter att pumpen har börjat dosera insulin och den kräver inte att sensornanvänds. Under uppvärmningsperioden samlar autolägessystemet in och bearbetardata som hjälper till att aktivera dess automatiska funktion. Vissa alarm sominträffar under uppvärmning, bland annat varningen Stopp innan lågt eller Stoppvid lågt, gör att autoläget stängs av.

220 Kapitel 12

Page 237: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Försätt inte pumpen i autoläge om du har använtpumpen under de senaste tre dagarna för att öva påknapptryckning, eller om basalinsulinet som är programmerat ipumpen inte är den faktiska basaldoseringen. Följden av detta kanbli att för lite eller för mycket insulin doseras, vilket kan leda tillhyperglykemi eller hypoglykemi. I autoläget används den senastedoseringshistoriken i pumpen för att bestämma hur stor Autobasal-dosering du ska få. Om du har använt pumpen för övning måste durensa den aktiva insulindosen och den totala dagliga dosen ipumpen innan du använder autoläget. Använd alternativet Rensaaktivt insulin på menyn Hantera inställn. för att rensa både detaktiva insulinet och den totala dagliga dosen.

Så här förbereder du pumpen för SmartGuard-autoläge:

1. Avbryta eventuella aktiva temporära basaldoser. Se Avbryta en temporärbasaldos eller en förinställd temporär basaldos, på sidan 70.

2. Försäkra dig om att doseringen inte är stoppad. Se Stoppa och återupptainsulindoseringen, på sidan 71.

3. Ställa in din kolhydratkvot. Se Ändra kolhydratkvot, på sidan 87.

4. Granska inställningarna för hög gräns och låg gräns. Inställningarna för höggräns och låg gräns gäller i autoläge. Mer information finns i Ställa in CGM, påsidan 167.

5. Ange ett BS-värde om du inte har angett något värde under de senaste12 minuterna. Kalibrera sensorn vid behov. Om du precis har startat en nysensor kalibrerar du sensorn och väntar sedan 30 minuter innan du anger ettBS-värde för autoläge. Mer information om kalibrering av sensorn finns iKalibrera sensorn, på sidan 203.

Ställa in SmartGuard-autolägetAutoläget kan aktiveras när som helst, men det blir inte aktivt förränuppvärmningsperioden på 48 timmar har avslutats. Närmare information omuppvärmningsperioden finns i Innan du använder SmartGuard-autoläget, på

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 221

Page 238: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

sidan 220. När autoläget har aktiverats startar det automatiskt om alla villkor äruppfyllda och ett BS-värde har angetts. Se Beredskap för SmartGuard-autoläge, påsidan 223 för mer information. Gör så här för att ställa in autoläget:

1. Tryck på och gå till skärmen Autoläge.

Alternativ > SmartGuard > Autoläge

2. Välj Autoläge för att slå på eller stänga av funktionen.

3. Välj BS-varn. i autoläge för att slå på eller stänga av det.

Observera: BS-varn. i autoläge är inställt på På som standard. Närden här inställningen är påslagen får du en varning från pumpen närautoläget kräver ett BS-värde för att förbli aktivt. Information omförhållandena under vilka ett BS-värde krävs i autoläget finns i Säkerbasal, på sidan 226.

4. Välj Spara.

Villkor för att SmartGuard-autoläget ska bli aktivtOm du har använt autoläget och stänger av pumpen under en kortare period äntvå veckor behövs bara en uppvärmningsperiod på fem timmar när pumpenstartas igen. De andra villkoren måste fortfarande vara uppfyllda för att autolägetska bli aktivt.

Om du har stängt av pumpen under mer än två veckor krävs en nyuppvärmningsperiod på 48 timmar.

Om autoläge är aktiverat men inte aktivt anges orsaken till att autoläget ännu intehar blivit aktivt på skärmen Beredskap för autoläge. Se Beredskap för SmartGuard-autoläge, på sidan 223.

Det tar fem timmar för aktivt insulin att uppdateras i autoläge. Dennauppdateringsperiod inträffar i följande situationer:

• när pumpen slås på för första gången

• kan inträffa efter en fullständig pumpåterställning som orsakats av ettströmavbrott eller ett programvarufel

• efter ett stopp som har varat i minst fyra timmar.

222 Kapitel 12

Page 239: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

När aktivt insulin har uppdaterats blir det giltigt om ingen av situationerna ovaninträffar, vilka medför att uppdateringsperioden startas om. Autoläget stängs då avunder ytterligare fem timmar.

Funktioner för SmartGuard-aktiverat stopp och SmartGuard-autolägeNär SmartGuard-autoläget är aktivt är funktionerna för SmartGuard-aktiverat stoppinte tillgängliga, utan automatiskt avstängda. Om du använder någon avfunktionerna Stopp innan lågt eller Stopp vid lågt stängs de av automatiskt närautoläget blir aktivt. Om pumpen lämnar autoläget blir funktionerna förSmartGuard-aktiverat stopp inte aktiva förrän du slår på dem efter att du haravslutat autoläget. Om du vill använda funktionerna för SmartGuard-aktiverat stoppmåste du slå på dem manuellt när du har avslutat autoläget. Se Inställningar förlågt SG, på sidan 176.

Beredskap för SmartGuard-autolägePå skärmen Beredskap för autoläge anges om pumpen är klar för att övergå tillautoläget eller återgå till Autobasal från Säker basal.

I följande tabell visas vad du ska göra när symbolen för vänta eller symbolen

med ett frågetecken visas intill alternativen på statusskärmen Beredskap för

autoläge.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 223

Page 240: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rad Meddelande som visas Åtgärd

Utför ett fingerstick och kalibrera sensorn.

Utför ett fingerstick och ange ett nytt BS-värde.

Vänta tills ett meddelande visas på pumpen

om att du ska ange ett BS-värde.

Vänta tills BS-värdet har bearbetats.

Slå på autoläget på skärmen SmartGuard, Auto‐

läge.

Gör så här:

• Se efter om ett sändar-ID finns angivet under

Funktioner, Enhetsalternativ i pumpen. Till

exempel GT6133333M.

Kontrollera att pumpen är ansluten till en

sändare. Se Trådlös anslutning mellan pump

och sändare med Autoanslutning, på sidan 194

för mer information.

• Kontrollera startskärmen. Om visas flyttar

du pumpen och sändaren närmare varandra.

Pumpen försöker hitta sändarsignalen.

Om pumpen och sändaren fortfarande inte

kommunicerar efter 30 minuter visas var‐

ningen Förlorad sensorsignal. Kontrollera att

sensorn fortfarande är applicerad på huden

och att sändaren och sensorn fortfarande är

anslutna. Flytta pumpen närmare sändaren.

• Om SG-värdet ligger utanför området 2,2 till

22,2 mmol/l övergår inte pumpen till autolä‐

get.

Slå på sensorn på skärmen Funktioner, Senso‐

rinställn.

224 Kapitel 12

Page 241: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rad Meddelande som visas Åtgärd

Stäng av Flygläge på skärmen Funktioner, Flyg‐

läge.

Vänta tills bolusen har slutförts eller stoppa

bolusen manuellt innan autoläget kan bli aktivt.

Om insulindoseringen stoppas kan inte autolä‐

get bli aktivt. Behandla lågt BS vid behov enligt

sjukvårdspersonalens anvisningar.

När du slår på funktionen Bolus Wizard för för‐

sta gången ska du ange din kolhydratkvot på

skärmen Ändra kolh. kvot. Du kan även ange

din kolhydratkvot på skärmen Inst. bolusberäk‐

ning, även om funktionen Bolus Wizard inte är

påslagen.

Om en temporär basal för tillfället är aktiv

måste du vänta tills den är klar eller avbryta

den innan autoläget kan bli aktivt.

Om aktivt insulin håller på att uppdateras kan

det ta upp till fem timmar innan det är klart.

Du måste vänta tills detta värde är uppdaterat

innan autoläget kan bli aktivt.

Autoläget samlar in information om din insulin‐

doseringshistorik för att göra den automatiska

insulindoseringen personlig.

 Gör så här för att kontrollera Beredskap för autoläge:

1. Tryck på och välj Status för att gå till skärmen Status.

2. Välj Beredskap för autoläge.

Startskärmen vid SmartGuard-autolägeNär pumpen övergår till autoläget ändras pumpens startskärm så att den visar ensköld som innehåller en realtidsvisning av din aktuella SG-nivå. Även ditt aktuellavärde för aktivt insulin visas på startskärmen.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 225

Page 242: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

aktivt insulin

SG-värdesköld för autoläge

Använda SmartGuard-autolägeDe följande avsnitten innehåller information om hur du använder SmartGuard-autoläget och hur du visar dina SG-data. Den här informationen hjälper digidentifiera SG-trender, bland annat indikationer på att ditt SG-värde faller eller stigersnabbt. Du kan också se historiska SG-värden i form av en kurva.

Säker basalSäker basal är en automatisk funktion i SmartGuard-autoläget och kan inte ändras.Dosen för Säker basal bestäms av funktionen Autoläge baserat på dininsulindoseringshistorik. Den ger dig tid att utföra ytterligare åtgärder som krävs föratt säkerställa att autoläget förblir aktivt. Med Säker basal täcks dina basala behovgenom dosering av insulin med en konstant hastighet. Vid Säker basal justeras inteinsulindoseringen baserat på dina aktuella SG-värden.

När pumpen är i läget Säker basal visas skölden för autoläge med en vit kontur.

Flera tillstånd kan resultera i en övergång till Säker basal. I följande tabell beskrivsdessa tillstånd och åtgärderna du måste vidta för att återuppta Autobasal-doseringen. En valfri inställning som kallas BS-varn. i autoläge kan ställas in så attpumpen varnar dig när inmatning av ett BS-värde krävs. Denna inställning ärpåslagen som standard. Mer information om inställning av BS-varn. i autoläge finnsi Ställa in SmartGuard-autoläget, på sidan 221.

226 Kapitel 12

Page 243: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Tillstånd Åtgärder att vidta

Autoläget har legat vid grän‐

sen för lägsta dosering i

2 1/2 timmar.

Ange ett BS-värde.

Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas

varningen Mindosering i autoläge.

Autoläget har legat vid grän‐

sen för högsta dosering i fyra

timmar.

Ange ett BS-värde.

Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas

varningen Maxdosering i autoläge.

Autoläget känner av att sen‐

sorn kanske läser av ett för

lågt värde.

Ange ett BS-värde.

Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas

varningen BS krävs.

Ett angivet BS-värde avviker

med 35 % eller mer från ditt

aktuella SG-värde.

Ange ett BS-värde.

Om inställningen BS-varn. i autoläge är aktiverad visas

varningen BS krävs eller varningen Kal krävs för auto‐

läge.

Inga SG-data har tagits emot

på mer än fem minuter.

• Om inga SG-data är tillgängliga på grund av signal‐

störningar visas tre streck på skärmen i stället för SG-

data. Om störningen är tillfällig visas skölden för

autoläge med en vit kontur och ingen åtgärd krävs.

• Om pumpen inte har tagit emot några SG-data på

minst 30 minuter visas varningen Förlorad sensorsig‐

nal. Mer information om vad du ska göra vid en förlo‐

rad sensorsignal finns i Alarm, varningar och

meddelanden som rör kontinuerlig glukosmätning (sen‐

sorn), på sidan 261.

• Om inga SG-data är tillgängliga eftersom SG-kalibrer‐

ingen har löpt ut får du varningen Kalibrera nu. Kalib‐

rera sensorn. Se Alarm, varningar och meddelanden

som rör kontinuerlig glukosmätning (sensorn), på

sidan 261.

BS-varn. i autoläge används inte vid detta tillstånd.

Om tillståndet som resulterade i att pumpen övergick till Säker basal inte haråtgärdats efter 90 minuter i Säker basal övergår pumpen till manuellt läge.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 227

Page 244: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: När du byter sensor växlar pumpen till Säker basal underupp till 90 minuter. Pumpen vägleder dig genom kalibrering ochinmatning av ett BS-värde för autoläge.

Exempel: Säker basalAlex pump är i autoläge. Före lunch kontrollerar han sitt BS-värde och anger värdeti pumpen. Alex noterar att BS-värdet han angav var mycket högre än hans aktuellaSG-värde. En grå sköld visas på pumpen, vilket betyder att autoläget nu är idoseringsläget Säker basal. Alex fick också varningen BS krävs för autoläge. Hantvättar händerna, upprepar fingersticket och anger det nya BS-värdet i pumpen.

När pumpen har övergått till läget Säker basal läser Alex i användarhandboken ochinser att pumpen övergick till Säker basal eftersom skillnaden mellan SG-värdet ochdet inmatade BS-värdet var större än 35 %.

Barnspärr i SmartGuard-autolägetMed funktionen Barnspärr kan en vårdgivare blockera patienten från att ändrainställningarna eller dosera en bolus direkt på pumpen. Vid funktionen Barnspärr iautoläget går det fortfarande att utföra följande:

• Autobasal-dosering

• BS-korrektionsbolus om BS-värdet skickades från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren

• Kalibrering om BS-värdet skickades från den kompatibla Ascensia-BS-mätaren

Vid funktionen Barnspärr går det inte att göra följande:

• bolusdosering eller -inmatning, såvida inte en anvisning om detta har visats påskärmen Bolus rekommenderas

• ändringar av inställningar för autoläget

• manuell BS-inmatning.

Ställa in temporärt målDu kan ställa in ett temporärt SG-mål (Temp mål) på 8,3 mmol/l för situationer därdu vill att målet tillfälligt ska vara högre, till exempel vid motion. Rådgör medsjukvårdspersonalen om användning av ett temporärt mål.

228 Kapitel 12

Page 245: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

 Gör så här för att ställa in ett temporärt mål:

1. Tryck på och välj Temp mål för att gå till skärmen Temp mål.

2. Ställ in varaktigheten. Standardinställningen är 2 timmar och den maximalavaraktigheten är 12 timmar. Använd och för att ställa in varaktigheten i30-minuterssteg.

3. Välj Start.

Temp mål startat visas på skärmen, som sedan ändras till startskärmen därden återstående tiden för det temporära målet visas på en banderoll.

När tiden för det temporära målet är slut försvinner banderollen frånstartskärmen.

 Gör så här för att avbryta ett temporärt mål:

1. Tryck på och välj Avbryt temp mål för att gå till skärmen Temp mål.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 229

Page 246: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Välj Avbryt temp mål.

Det temporära målet avbryts och startskärmen visas, utan banderoll medtemporärt mål.

Sensorkurvan i SmartGuard-autolägeSensorkurvan i autoläget visar ditt aktuella SG-värde, som skickas trådlöst viasändaren till pumpen.

skala förmmol/l

grönt fält för”önskat område”

Autobasal-doseringarkorrektionsbolus

tidsintervall

senasteSG-värdet

hög gränsBS-inmatning

låg gränskolhydratbolus

bolus, BS, SG-värde och tid SG-värden övertidsintervallet (blå linje)

Sensorkurvan i autoläget innehåller följande information:

• Det valda SG-värdet eller händelseinformationen visas längst ned på skärmen.

• Historiska SG-värden visas för de senaste 3, 6, 12 eller 24 timmarna. De visassom en blå linje över skärmen.

• Korrektionsbolusdoser visas som vita flaskor i blå cirklar.

• Måltidsbolusdoser (kolhydratbolusdoser) visas som gula symboler i form av enkniv och en gaffel. De representerar alla bolusmängder som innefattar enkolhydratinmatning.

• BS-inmatningar visas som symboler i form av en röd droppe.

• De många små magentafärgade punkterna längst upp representerar detautomatiskt doserade basalinsulin (Autobasal eller Säker basal) som doserats iSmartGuard-autoläget.

• En tidsändringshändelse visas som en vit klocksymbol.

Om ett SG-värde inte visas i diagrammet kan några möjliga anledningar vara:

• Ett feltillstånd eller en sensorrelaterad varning har uppstått.

230 Kapitel 12

Page 247: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• En ny sensor som du just applicerat håller fortfarande på att initieras.

• En ny sensor som just initierats håller fortfarande på att kalibreras.

• En befintlig sensor som du nyligen har återanslutit är ännu inte klar.

• Det har gått mer än sex timmar sedan den allra första sensorkalibreringen.

• Det har gått mer än 12 timmar sedan den senaste sensorkalibreringen. Gör så här för att se sensorkurvan:

1. Tryck på knappen på startskärmen för att visa SG-kurvan.

En fullskärmsbild av 3-timmarskurvan visas.

2. Tryck på för att se kurvor för 6, 12 och 24 timmar.

3. Tryck på för att se SG-värden och information om händelser.

4. När du vill avsluta fullskärmsläget trycker du på eller på knappen engång till.

Ange BSPå BS-skärmen kan du ange ett BS-värde manuellt. När du öppnar BS-skärmen visasinga tidigare angivna manuella BS-värden eller BS-värden från länkade mätare. Omett BS-värde tas emot från en länkad mätare visas detta värde omedelbart på enseparat skärm, BS-mätare, och du uppmanas att bekräfta BS-värdet.

När du anger ett BS-värde i autoläget kan det hända att en korrektionsbolusföreslås. Så här anger du BS-värden manuellt:

1. Tryck på och välj Ange BS för att gå till BS-skärmen.

2. Välj Ange BS.

3. Ange ett BS-värde.

4. Välj Spara.

5. En skärm visas där du uppmanas att kalibrera sensorn med BS-värdet om duvill. Välj Ja eller Nej.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 231

Page 248: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Bolus i SmartGuard-autolägeDosering av en bolus i SmartGuard-autoläge liknar dosering av en bolus medfunktionen Bolus Wizard i manuellt läge. I funktionen Bolus i autoläge måste duange antingen kolhydrater eller ett BS-värde. Du kan även välja att ange båda.Därefter beräknar autoläget bolusmängden som behövs för att täcka måltiden ellerkorrektionen. När du har bekräftat mängden doseras bolusen i autoläget.

På skärmen Bolus i autoläge visas ditt aktuella värde för aktivt insulin.

VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kan återgåtill autoläget.

Observera: Endast bolusdoser av typen Normal kan doseras vid Bolus iautoläge. Bolustyperna Förlängd, Kombi, Ljudbolus, Manuell bolus,Fjärrbolus och Förinst. bolus kan inte doseras i autoläge.

Om du använder en kompatibel Ascensia-BS-mätare kan du skicka dina BS-mätarvärden direkt till pumpen. En bekräftelseskärm visas där du ombeds attbekräfta BS-värdet på pumpen. Bekräftade BS-värden används automatiskt i BS-alternativet på skärmen Bolus i autoläge. Dessa inmatningar är giltiga i upp till12 minuter efter att de skickats till pumpen. Om du vill ange BS-värdet med enkompatibel Ascensia-BS-mätare ska du göra detta innan du använder skärmenBolus i autoläge. Om du inte använder någon kompatibel Ascensia-BS-mätaremåste du ange BS-värdet manuellt.

232 Kapitel 12

Page 249: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: För att garantera noggrannhet ska BS-mätarvärden somtagits för mer än 12 minuter sedan inte användas på skärmen Bolus iautoläge. Ett sådant BS-värde och motsvarande bolusmängd kanske intelängre är korrekta.

 Gör så här för att använda funktionen Bolus i autoläge:

1. Tryck på och välj Bolus för att gå till skärmen Bolus i autoläge.

2. Om du använder en kompatibel Ascensia-BS-mätare ska du hoppa översteg 3. I annat fall anger du ditt BS-värde. Du kan ange ett område från1,1 mmol/l till 33,3 mmol/l.

3. Ange kolhydratmängden i gram. Gå direkt till steg 4 om du väljer att inteange någon kolhydratmängd.

4. Välj Nästa.

Mängden för den beräknade bolusen anges på skärmen.

5. Välj Dosera bolus.

En skärm visas en kort stund för att ange att bolusdoseringen har startat.Därefter visas startskärmen med förloppet för bolusdoseringen.

Observera: Du kan när som helst stoppa en bolus genom att tryckapå och välja Stopp bolus.

6. Om ett nytt BS-värde används i funktionen Bolus i autoläge visas även

följande skärm, där du uppmanas att kalibrera sensorn. Välj Ja eller Nej.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 233

Page 250: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

KorrektionsbolusdoserNär ett BS-värde över 8,3 mmol/l tas emot och bekräftas medan pumpen är iautoläge kan pumpen rekommendera en korrektionsbolus. Allt aktivt insulin somredan har doserats av pumpen tas med i beräkningen. Om BS-värdet inte är över8,3 mmol/l, eller om bolusen skulle bli noll när det aktiva insulinet har inberäknats,rekommenderas ingen korrektion. Om pumpen beräknar att en korrektionsbolusbehövs visas skärmen Bolus rekommenderas.

Välj alternativet Bolus för att administrera en korrektionsbolus från skärmen Bolusrekommenderas. Om du inte vill dosera någon bolus vid detta tillfälle kan du väljaAvbryt för att avvisa korrektionsbolusen. Om du väljer Bolus kommer du tillskärmen Bolus i autoläge, där du kan bekräfta och dosera korrektionsbolusen. SeBolus i SmartGuard-autoläge, på sidan 232 för mer information.

Ljudlös varning

Med funktionen Ljudl. varn. kan du tysta SG-varningar tillfälligt. Detta kan vara

bra i situationer där du inte vill störa andra, till exempel om du sitter i ett möteeller är på bio. När denna funktion används fortsätter systemet ändå att registreratid och glukosvärde för de varningar som uppstår. Du kan se denna information påskärmen Alarmhistorik. Mer information finns i Alarmhistorik, på sidan 137.

Om en glukosvarning utlöses när du använder funktionen för ljudlös varning börjarvarningslampan blinka och meddelandet Sensorvarning inträffade visas, men ingenvibration eller ljudsignal avges. Om du inte har raderat varningen när denförinställda ljudlösa perioden är slut kommer pumpen att börja pipa eller vibreramed jämna mellanrum tills du raderar varningen.

Observera: Följande varningar är aldrig ljudlösa:

234 Kapitel 12

Page 251: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l eller därunder)

• Avsluta autoläge

• Högt SG

• Autoläge av

Mer information om varningarna Avsluta autoläge, Högt SG och Autolägeav finns i Varningar och meddelanden i SmartGuard-autoläge, på sidan 272.Mer information om varningen Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar2,8 mmol/l eller därunder) finns i Alarm, varningar och meddelanden somrör kontinuerlig glukosmätning (sensorn), på sidan 261.

Du kan kontrollera status för funktionen Ljudl. varn. på statusskärmen Sensor. SeStatusskärmar, på sidan 42 för mer information.

I följande tabell beskrivs vilka glukosvarningar som kan göras ljudlösa med de olikaalternativen.

Denna inställ‐

ning för Ljud‐

lös varning ...

... gör dessa varningar ljudlösa

End. hög varn. Varning vid högt, Varning innan högt och Ökn. varning

Hög & låg

varn.

Varning vid högt, Varning innan högt, Ökn. varning, Varning vid lågt

och Varning innan lågt

Observera: Varning vid lågt kan inte göras ljudlös omSmartGuard-funktionen Stopp vid lågt eller Smart‐Guard-funktionen Stopp innan lågt är på.

Alla sensor‐

varn.

Samtliga varningar som anges ovan för Hög & låg varn., plus följande:

• Alla kalibreringsvarningar, påminnelser och felmeddelanden

• Alla varningar som rör sensorapplicering såsom varning om senso‐

ruppvärmning, byte av sensor, sensorns utgångstid, sensorfel, anslut‐

ningsproblem m.m.

• Alla varningar som rör sändaren, däribland alla varningar om sändar‐

batteriet och alla anslutningsproblem

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 235

Page 252: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att ställa in Ljudl. varn. i autoläge:

1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.

Ljudalternativ > Alternativ för ljudl. varn.

2. Välj End. hög varn., Hög & låg varn. eller Alla sensorvarn. för att ange vilkavarningar du vill göra ljudlösa. I föregående tabell finns uppgifter om vilkavarningar som blir ljudlösa vid de olika alternativen.

Observera: Om du väljer Alla sensorvarn. får du nästan ingavarningar om SG-värden, sensorn, kalibreringskrav eller sändaren.Varningarna Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar 2,8 mmol/l ellerdärunder), Avsluta autoläge, Högt SG och Autoläge av kan inte görasljudlösa. Du får dessa varningar och kan höra dem även om Ljudl.varn. är aktiverat. Om en ljudlös glukosvarning utlöses blinkarvarningslampan och ett meddelande visas på pumpen om att enljudlös varning har inträffat, men ingen vibration och inget pipljudavges. Du kan se den specifika varningen på skärmen Alarmhistorik.Se Alarmhistorik, på sidan 137 för mer information.

3. Ställ in Varakt. på hur lång tid varningarna ska vara ljudlösa (från 30 minuter

till 24 timmar).

4. Välj Börja. Inställningarna för ljudlös varning börjar gälla omedelbart och dukommer tillbaka till skärmen Sensorinställn.

 Gör så här för att avbryta ljudlösa varningar:

1. Tryck på och gå till skärmen Ljudl. varn.

Ljudalternativ > Ljudl. varn.

236 Kapitel 12

Page 253: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

2. Välj Avbryt ljudlös varning.

Avsluta SmartGuard-autolägeAutoläget stängs av automatiskt efter de flesta pumpalarm, utom efter följandealarm:

• Autostopp

• Batterifel

• Strömavbrott

• Batteri ej kompatibelt.

• Sätt i batteri

• Byt batteri nu

• Ofullständig laddn.

• Ingen reservoar upptäcktes

• Max fylln. uppnådd

• Kanylpåfylln.

Om ett alarm har startat en pumpåterställning måste du slå på autoläget igen ochgenomgå en uppvärmningsperiod på fem timmar. Mer information ompumpalarm finns i avsnittet Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen,på sidan 244.

SmartGuard-autoläget kan sluta fungera av följande orsaker:

• Du har stängt av funktionen manuellt i inställningarna för autoläget.

• Autoläget har varit inställt på Säker basal i 90 minuter. Se Säker basal, påsidan 226.

• En stopphändelse har inte raderats inom 4 timmar.

■ Sm

artGuard-autoläge

SmartGuard-autoläge 237

Page 254: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Du har stängt av sensorfunktionen manuellt eller kopplat bort sändaren.

Du kan stänga av autoläget när som helst. Se Ställa in SmartGuard-autoläget, påsidan 221 för mer information.

Återgå till SmartGuard-autolägeOm du har övergått till manuellt läge automatiskt kan du återgå till autoläget omalla villkor för beredskap är uppfyllda och du anger ett BS-värde. Se Beredskap förSmartGuard-autoläge, på sidan 223 för mer information.

Observera: Om du har stängt av autoläget kan du inte återgå tillautoläget förrän du slår på autoläget igen.

Du kan återgå till autoläget om:

• autoläget är aktiverat på pumpen

• sensorn tillhandahåller bra SG-värden

• ingen bolus pågår

• ingen temporär basaldos pågår

• uppvärmningen på 48 timmar är slutförd

• ingen fem timmar lång uppvärmningsperiod pågår i autoläget

• du har angett ett nytt BS-värde.

Om något av dessa villkor inte är uppfyllt går det inte att starta autoläget igen.

238 Kapitel 12

Page 255: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

13 Alarm

, varningar och m

eddelanden

Page 256: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 257: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

13

Alarm, varningar ochmeddelandenI detta kapitel beskrivs de generella egenskaperna hos de vanligaste ochallvarligaste meddelandena, och hur man hanterar dessa.

Om alarm, varningar och meddelandenDin pump är försedd med ett sofistikerat säkerhetssystem. Om dettasäkerhetssystem upptäcker något ovanligt underrättas du om detta. Underrättelserges i form av alarm, varningar och meddelanden.

När du har fått mer än en sådan underrättelse och har många meddelanden attläsa, visas en liten vit flik på underrättelsesymbolen i skärmens övre högra hörn

. När du raderat den första blir nästa underrättelse synlig.

Observera: Det är viktigt att du snabbt svarar på alla meddelanden ochbekräftelser som visas på pumpen. Om du inte skulle svara kan pumpenfortsätta att visa samma skärm tills den får ett svar.

Ibland kan det hända att ett nytt meddelande visas när du har svarat påett meddelande. Se alltid till att du svarar på alla meddelanden du harfått.

En vit triangel i det nedre högra hörnet betyder att du måste trycka på för attfortsätta.

Alarm, varningar och meddelanden 241

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Page 258: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

VARNING: Om alarmet Kritiskt pumpfel uppstår på pumpen visasföljande skärm och pumpen avger en sirensignal.

Koppla omedelbart loss insulinpumpen och sluta använda den.Kontakta produktsupporten för att få hjälp.

Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.Det är viktigt att du kontaktar sjukvårdspersonalen för attbestämma ett alternativ till hur du ska ta ditt insulin när du hartagit bort pumpen. Mer information om alarmet Kritiskt pumpfelfinns i Alarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.

AlarmEtt alarm varnar dig om ett tillstånd som behöverdin omedelbara uppmärksamhet. Stoppadinsulindosering och låga glukosnivåer är devanligaste orsakerna till alarm.

VARNING: Åtgärda alltid alarmomedelbart när de inträffar. Om duignorerar ett alarm kan det resultera ihyperglykemi eller hypoglykemi.

När ett alarm inträffar:

Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelse med en röd symbol ochinstruktioner.

Varningslampa: Den röda varningslampan blinkar två gånger, därefter följer enpaus. Detta mönster upprepas.

242 Kapitel 13

Page 259: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ljud: Beroende på vilka ljudinställningar du har gjort kommer pumpen att avge enalarmton eller en kontinuerlig vibration i form av tre pulser-paus som upprepas,eller både alarmton och vibration.

Du måste åtgärda det underliggande problemet som orsakade alarmet. I de flestafall raderar du alarmet genom att trycka på och sedan göra ett val. I vissa fallräcker det inte att radera alarmet för att åtgärda själva problemet. Alarmetupprepas då tills det underliggande problemet är löst.

Om du inte svarar på ett alarm stegras ljudet efter tio minuter till en starkvarningssiren.

VarningarEn varning uppmärksammar dig på en situationsom kan behöva åtgärdas. När en varning inträffarska du alltid titta på pumpens skärm för att se omnågon åtgärd krävs.

När en varning inträffar:

Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelsemed en gul symbol och instruktioner.

Varningslampa: Den röda meddelandelampan på pumpen blinkar en gång,därefter följer en paus, därefter blinkar den igen. Detta mönster upprepas.

Ljud: Beroende på vilka ljudinställningar du har gjort kommer pumpen antingenatt pipa eller vibrera kontinuerligt enligt mönstret tre pulser-paus, eller bådadera.

Du raderar en varning genom att trycka på och sedan göra ett val. Om du inteåtgärdar en varning upprepas varningstonen var 5:e eller var 15:e minut, beroendepå typen av varning. Vissa varningstoner stegras efter tio minuter till en starkvarningssiren.

Observera: Om en varning utlöses när du inte befinner dig påstartskärmen kan varningsmeddelandet visas när du går tillbaka tillstartskärmen.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 243

Page 260: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

MeddelandenEtt meddelande informerar dig om pumpensstatus eller om att du måste fatta ett beslut.

När ett meddelande visas:

Skärm: På pumpens skärm visas en underrättelsemed en blå symbol och instruktioner.

Meddelandelampa: Lyser eller blinkar inte.

Ljud: Beroende på meddelandet avger pumpen en meddelandeton, envarningston, eller ingen ton alls. Beroende på vilka ljudinställningar du har gjortkommer du att höra en ton, känna en vibration med endast en puls, eller bådehöra en ton och känna en vibration.

Du raderar meddelandet genom att trycka på och göra ett val.

Alarm, varningar och meddelanden angående pumpenI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste alarmen, varningarna ochmeddelanden på pumpen. I tabellen förklaras också meddelandenas innebörd,följder och orsakerna till att de visas, samt steg för hur problem kan lösas. En listaöver alarm som inte resulterar i att autoläget stängs av finns i Avsluta SmartGuard-autoläge, på sidan 237.

244 Kapitel 13

Page 261: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Aktivt insulinrensat

Alla mängder

aktivt insulin

har rensats.

Varning Mängden aktivt insulin är

nu 0 enheter. Detta kan

inträffa eftersom vissa alarm

rensar aktivt insulin auto‐

matiskt.

• Välj OK för att radera

alarmet.

• Aktivt insulin som upp‐

mättes före omstart av

pumpen ingår inte i nya

Bolus Wizard-beräk‐

ningar. Rådfråga sjuk‐

vårdspersonalen om hur

länge du måste vänta

efter att aktivt insulin har

rensats innan du kan lita

på beräkningen av aktivt

insulin i funktionen Bolus

Wizard.

• I Daglig historik kan du

se tidpunkt och mängd

för din senaste bolus.

Autostopp

Insulindosering

stoppad. Inga

knappar har

tryckts in inom

den tid som

ställts in för

Autostopp.

Alarm Insulindoseringen är för till‐

fället stoppad av Auto‐

stopp. Autostopp är en

funktion som du aktiverar

för att automatiskt stoppa

insulindoseringen och

utlösa ett alarm om det har

gått en viss tid utan att

några knappar tryckts in.

Autoläget inaktiveras inte

av Autostopp. Insulindoser‐

ingen stoppas tills du rade‐

rar alarmet och återupptar

basaldoseringen.

• För att radera alarmet

och återuppta doser‐

ingen av basalinsulin väl‐

jer du Återuppta basal.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 245

Page 262: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Batterifel

Sätt i ett nytt

AA-batteri.

Alarm Pumpens batteri är för

svagt.

• Välj OK för att radera

alarmet.

• Ta bort det gamla batte‐

riet och sätt i ett nytt

AA-batteri.

Batteri ej kom‐patibelt.

Se användar‐

handbok.

Alarm Batteriet du har satt i pas‐

sar inte till pumpen.

• För att radera alarmet

måste du ta bort det

olämpliga batteriet.

• Sätt i ett nytt AA-batteri.

bolus ejdoserad

Bolusinställn.

har löpt ut före

doseringen.

Ange värdena

igen om bolus

avses.

Varning Bolusvärden har lagts in

men bolus doserades inte

inom 30 sekunder.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Om bolus var avsikten,

kontrollera ditt BS, lägg

in bolusvärdena igen

och dosera bolus.

Bolus stoppad

Kan ej åter‐

uppta bolus

eller kanylfyll‐

ning. XX.XXX av

YY.YYY E har

doserats.

ZZ.ZZZ E har ej

doserats. Om

nödvändigt,

ange värden

igen.

Alarm Batteriet tog slut medan en

bolus eller kanylfyllning

pågick, eller du svarade

inte på meddelandet Åter‐

uppta bolus? efter byte av

batteriet.

• Skriv upp hur stor

mängd insulin som inte

doserades.

• Byt ut AA-batteriet.

• Välj OK för att radera

alarmet.

• Dosera återstående

bolusmängd vid behov.

246 Kapitel 13

Page 263: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Kan ej anslutaenhet

Den här enhe‐

ten är inkompa‐

tibel med din

pump. Se

användarhand‐

bok.

Varning • Du försöker kanske

ansluta en enhet som

inte är kompatibel med

din pump.

• Du försöker ansluta en

sändare till pumpen men

en annan sändare är

redan trådlöst ansluten

till pumpen.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Se Valfria MiniMed 670G-

systemenheter, på

sidan 22 för en lista över

vilka enheter som kan

användas med din

pump.

• Om du byter sändare

måste du först radera

den gamla sändaren från

pumpen innan du försö‐

ker ansluta den nya sän‐

daren. Du kan endast ha

en sändare ansluten till

pumpen. Ytterligare

information finns i

Radera sändaren från

pumpen, på sidan 200.

Kontrollerainställningar

Inställningar för

Start-guiden är

klara. Kontrol‐

lera och ställ in

dina andra

inställningar.

Varning En del inställningar har ren‐

sats eller gått tillbaka till

fabriksinställda standardvär‐

den.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Gå genom de inställ‐

ningar som du inte

redan har gjort via Start-

guiden och lägg in vär‐

dena igen om det

behövs.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 247

Page 264: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Kritiskt pump‐fel

Dosering stop‐

pad. Pump fun‐

gerar ej korrekt.

Stoppa använd‐

ning av pump.

Avlägsna infu‐

sionssetet från

kroppen. Över‐

väg annan insu‐

linbehandling.

Se användar‐

handbok.

Alarm Ett fel som inte kan åtgär‐

das har uppstått i pumpen.

Exempelvis kan ett meka‐

niskt problem ha inträffat i

pumpen.

Pumpen kan inte dosera

insulin. Ta bort infusions‐

setet och använd inte

pumpen längre.

• Överväg att dosera insu‐

lin på annat sätt.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

• Skriv upp felkoden som

visas på alarmskärmen.

• Kontakta produktsupport

om du behöver hjälp

med pumpen.

Doseringsgränsöverskriden

Dosering stop‐

pad. Kontrollera

BS. Se använ‐

darhandboken

för mer infor‐

mation.

Alarm Pumpen har stoppats efter‐

som gränsen för dosering

per timme har uppnåtts.

Denna gräns baseras på

inställningen av maximal

bolus och maximal basal‐

dosering. Om detta alarm

inträffar under en bolus

avbryts bolusen innan den

är slutförd.

• Kontrollera ditt BS.

• Välj Återuppta basal.

• Kontrollera bolushistori‐

ken och gör en ny

bedömning av ditt insu‐

linbehov.

• Fortsätt övervaka ditt

blodsocker.

Fyll kanyl?

Välj Fyll för att

fylla kanylen

eller välj OK om

det ej behövs.

Alarm Du har haft skärmen Kanyl‐

påfylln. öppen i 15 minuter.

• För att gå vidare och

fylla kanylen väljer du

Fyll.

• Om du inte vill fylla

kanylen väljer du OK för

att hoppa över procedu‐

ren.

248 Kapitel 13

Page 265: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Högt BSXX.X mmol/l

Kontrollera infu‐

sionssetet. Kon‐

trollera ketoner.

Överväg insulin‐

injektion. Moni‐

torera BS.

Bekräfta BS?

Varning Din BS-mätare visar över

13,9 mmol/l.

Denna varning gäller bara

för manuellt läge. Informa‐

tion om Högt BS XX.X

mmol/l i autoläge finns i

Varningar och meddelanden

i SmartGuard-autoläge, på

sidan 272.

• Välj Nej för att förhindra

att fjärr-BS-värdet

används av pumpen. Välj

Ja för att bekräfta BS-vär‐

det.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

Sätt i batteri

Dosering stop‐

pad. Sätt i ett

nytt batteri nu.

Alarm Batteriet har tagits ut ur

pumpen.

Om en bolus pågick när

batteriet togs ur visas med‐

delandet Återuppta bolus?

samtidigt som en ljudsignal

avges när ett nytt batteri

sätts i. Meddelandet anger

hur stor mängd bolus som

doserades.

• Sätt i ett nytt AA-batteri.

• Alarmet raderas när du

sätter i ett nytt batteri.

• Pumpen stängs av efter

10 minuter om du inte

sätter i ett nytt batteri.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 249

Page 266: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Blockerat insu‐linflöde

Kontrollera BS.

Överväg injek‐

tion och test av

ketoner. Byt

reservoar och

infusionsset.

Alarm Din pump har upptäckt att

flödet av basal- eller bolu‐

sinsulin var blockerat.

• Kontrollera ditt blod‐

socker. Överväg om du

behöver kontrollera keto‐

ner och ge en injektion

om det behövs.

• Ta bort infusionsset och

reservoar.

• Välj Återställ för att

starta om processen för

ny reservoar med nytt

infusionsset och ny

reservoar.

Om en bolus höll på att

doseras när alarmet utlös‐

tes:

• Kontrollera på skärmen

Daglig historik hur

mycket bolusinsulin som

redan doserats innan

pumpen larmade.

• Överväg om resterande

bolus ska doseras om

bolusinsulinet inte var

inräknat i en insulininjek‐

tion.

VARNING: Använd inte autoläget en viss tid efter att du har tagiten manuell insulininjektion med spruta eller penna. Manuellainjektioner räknas inte i autoläget. Därför kan för mycket insulindoseras i autoläget. För mycket insulin kan orsaka hypoglykemi(lågt blodsocker). Rådfråga sjukvårdspersonalen om hur länge dumåste vänta efter en manuell insulininjektion innan du kanåtergå till autoläget.

250 Kapitel 13

Page 267: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Blockerat insu‐linflöde

Kontrollera BS.

Överväg injek‐

tion och test av

ketoner. Beräk‐

nat 0 E insulin i

reservoaren. Byt

reservoar och

infusionsset.

Alarm Din pump har upptäckt att

insulinflödet var blockerat

och att det inte finns något

insulin i reservoaren.

• Kontrollera ditt blod‐

socker. Överväg om du

behöver kontrollera keto‐

ner och ge en injektion

om det behövs.

• Ta bort infusionsset och

reservoar.

• Välj Återställ för att

starta om processen för

ny reservoar med nytt

infusionsset och ny

reservoar.

Om en bolus höll på att

doseras när alarmet utlös‐

tes:

• Kontrollera på skärmen

Daglig historik hur

mycket bolusinsulin som

redan doserats innan

pumpen larmade.

• Överväg om resterande

bolus ska doseras om

bolusinsulinet inte var

inräknat i en insulininjek‐

tion.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 251

Page 268: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Blockerat insu‐linflöde

Kanylpåfylln.

stoppad.

Avlägsna infu‐

sionssetet från

kroppen. Byt

reservoar och

infusionsset.

Alarm Din pump har upptäckt att

insulinflödet var blockerat

under kanylpåfyllningen.

• Kontrollera ditt blod‐

socker. Överväg om du

behöver kontrollera keto‐

ner och ge en injektion

om det behövs.

• Ta bort infusionsset och

reservoar.

• Välj Återställ för att

starta om processen för

ny reservoar med nytt

infusionsset och ny

reservoar.

Blockerat insu‐linflöde

Slangpåfyllning

stoppad. Ta

bort reservoa‐

ren och välj

Återställ för att

starta om.

Alarm Din pump har upptäckt att

insulinflödet var blockerat

under slangpåfyllningen.

Eventuellt problem med

anslutningen mellan slang

och reservoar.

• Ta bort reservoaren och

välj Återställ för att

starta om slangpåfyll‐

ningen.

• Koppla loss slangen från

reservoaren.

• Kontrollera att slangen

inte är vikt eller böjd.

• Följ de steg som visas

på pumpen, med

samma infusionsset och

reservoar.

• Om alarmet kommer till‐

baka ska du använda ett

nytt infusionsset.

Ofullständigladdn.

Avlägsna reser‐

voaren och välj

Återställ för att

starta om ladd‐

ningen.

Alarm Du tryckte på efter att

laddningen påbörjats.

• Ta bort reservoaren för

att starta om.

• Välj Återställ och följ

anvisningarna på skär‐

men.

252 Kapitel 13

Page 269: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Lågt batteriPump

Byt batteri

snart.

Varning Batteriet i pumpen är svagt.

Den återstående batterilivs‐

längden är högst 10 tim‐

mar.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Byt ut AA-batteriet så

snart som möjligt. I

annat fall stoppas insu‐

lindoseringen och

alarmet Byt batteri nu

utlöses.

• Om pumpen doserar en

bolus eller fyller kanylen

ska du vänta tills det är

klart innan du byter bat‐

teri.

Lågt BSX.X mmol/l

Behandla lågt

BS. Ge inte

bolus förrän BS

är normalt.

Monitorera BS.

Bekräfta BS?

Varning Din BS-mätare visar under

3,9 mmol/l.

• Välj Nej för att förhindra

att fjärr-BS-värdet

används av pumpen. Välj

Ja för att bekräfta BS-vär‐

det.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

Låg reservoar

XX enheter åter‐

står. Byt reser‐

voar.

Varning Insulinet i reservoaren hål‐

ler på att ta slut, enligt det

antal enheter som ställts in

i påminnelsen för låg reser‐

voar.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Byt reservoar snart.

• Om du inte byter reser‐

voar efter denna varning

får du en ny varning om

låg reservoar när insulin‐

nivån nått ner till hälften

av den nivå som gällde

vid den första varningen.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 253

Page 270: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Fel vid hanterainställn.

Dosering stop‐

pad. Backupin‐

ställningar

rensade från

Hantera inställ‐

ningar. Aktuella

inställningar

fungerar kor‐

rekt. Välj OK för

att starta om.

Se användar‐

handbok.

Alarm Det har inträffat ett pump‐

fel och du måste starta om

pumpen. Dina backup-

inställningar har gått förlo‐

rade, men dina nuvarande

inställningar är oförändrade.

• Välj OK för att starta om

pumpen. Dina nuva‐

rande inställningar är

oförändrade. Endast

backup-inställningarna är

borta.

• När pumpen startar om

följer du anvisningarna

på skärmen.

• Om pumpen höll på att

dosera en bolus eller

fylla kanylen ska du kon‐

trollera Daglig historik

och göra en bedömning

av ditt insulinbehov.

Max fylln. upp‐nådd

3X.X E. Syntes

det droppar vid

slangmyn‐

ningen?

Alarm Du har överskridit det antal

enheter som förväntades

behövas för att fylla

slangen. Det bör nu finnas

insulin vid slangens myn‐

ning.

• Om du ser droppar vid

slangmynningen väljer

du Ja.

• Om du inte ser några

droppar väljer du Nej.

• Följ instruktionerna på

pumpen.

Max fylln. upp‐nådd

4X.X E. Avlägsna

reservoaren och

välj Återställ för

att starta om ny

reservoarproce‐

dur.

Alarm Du har överskridit det antal

enheter som förväntades

behövas för att fylla

slangen. Det bör nu finnas

insulin vid slangens myn‐

ning.

• Ta bort reservoaren.

• Kontrollera om det fort‐

farande finns insulin i

reservoaren. I så fall kan

du fortsätta att använda

samma reservoar.

• Välj Återställ för att

starta om proceduren för

ny reservoar.

254 Kapitel 13

Page 271: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Ingen reser‐voar upptäck‐tes

Återställ innan

reservoaren lad‐

das.

Alarm Det finns ingen reservoar i

pumpen, eller reservoaren

har inte satts fast ordent‐

ligt.

• Välj Återställ.

• Kontrollera att reservoa‐

ren är fylld med insulin.

• När du uppmanas att

göra detta kontrollerar

du att reservoaren har

satts på plats och sitter

ordentligt.

Strömfel upp‐täckt

Dosering stop‐

pad. Registrera

dina inställ‐

ningar genom

att ladda ned

till CareLink

eller skriv upp

dina inställ‐

ningar på pap‐

per. Se

användarhand‐

bok.

Alarm Det går inte att ladda den

interna strömkällan i pum‐

pen. Pumpen drivs enbart

med AA-batteriet.

• Välj OK för att radera

alarmet.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

• Registrera dina inställ‐

ningar så snart som möj‐

ligt. AA-batteriet kanske

inte varar så länge som

du tror.

• Kontakta produktsupport

om du behöver hjälp

med pumpen.

Strömavbrott

AA-batteriet var

uttaget i mer

än 10 min. eller

strömmen var

avbruten. Välj

OK för att föra

in tid och

datum igen.

Alarm Pumpens batteri var utta‐

get i mer än tio minuter

och pumpen hade ingen

ström. Du måste ställa in

tid och datum på nytt.

• Välj OK för att gå till

skärmen Tid & datum.

• Lägg in aktuell tid, tids‐

format och datum.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 255

Page 272: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Pumpfel

Dosering stop‐

pad. Aktuella

inställningar

rensade.

Omstart av

pump nödvän‐

dig. Välj OK för

att starta om

och ange dina

inställningar

igen. Se använ‐

darhandbok.

Alarm Det uppstod ett fel i pum‐

pen och den kommer att

startas om. Dina pumpin‐

ställningar återgår till fab‐

riksinställda standardvärden.

• Välj OK för att starta om

pumpen.

• När pumpen startar om

följer du anvisningarna

på skärmen.

• Kontrollera inställning‐

arna efter omstarten och

lägg in de värden som

behövs.

• Om du nyligen har spa‐

rat dina inställningar i

Hantera inställn. kan du

använda Återställ inställ‐

ningar.

• Om pumpen höll på att

dosera en bolus eller

fylla kanylen ska du kon‐

trollera Daglig historik

och göra en ny bedöm‐

ning av hur mycket insu‐

lin du behöver.

• Om du får detta alarm

ofta ska du skriva upp

den felkod som visas på

alarmskärmen (den finns

även i alarmhistoriken)

och kontakta produkt‐

supporten.

256 Kapitel 13

Page 273: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Pumpfel

Dosering stop‐

pad. Inställ‐

ningar

oförändrade.

Omstart av

pump nödvän‐

dig. Välj OK för

att starta om.

Se användar‐

handbok.

Alarm Det har inträffat ett pump‐

fel, du måste starta om

pumpen.

• Välj OK för att starta om

pumpen.

• Om pumpen höll på att

dosera en bolus eller

fylla kanylen ska du kon‐

trollera Daglig historik

och göra en ny bedöm‐

ning av hur mycket insu‐

lin du behöver.

• Om du får detta alarm

ofta ska du skriva upp

den felkod som visas på

alarmskärmen (den finns

även i alarmhistoriken)

och kontakta produkt‐

supporten.

Pumpfel

Dosering stop‐

pad. Inställ‐

ningar

oförändrade.

Välj OK för att

fortsätta. Se

användarhand‐

bok.

Alarm Det uppstod ett fel i pum‐

pen men ingen omstart

behövs. Problemet är löst.

Dina inställningar har inte

ändrats.

• Välj OK för att fortsätta

med basaldoseringen.

• Om pumpen höll på att

dosera en bolus eller

fylla kanylen ska du kon‐

trollera Daglig historik

och göra en ny bedöm‐

ning av hur mycket insu‐

lin du behöver.

• Om du får detta alarm

ofta ska du skriva upp

den felkod som visas på

alarmskärmen (den finns

även i alarmhistoriken)

och kontakta produkt‐

supporten.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 257

Page 274: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Pump omstar‐tad

Dosering stop‐

pad. Inställ‐

ningar

oförändrade.

Välj OK för att

fortsätta. Se

användarhand‐

bok.

Alarm Det uppstod ett problem i

pumpen och den har star‐

tat om. Dina inställningar

har inte ändrats.

• Välj OK för att fortsätta.

• Om pumpen höll på att

dosera en bolus eller

fylla kanylen ska du kon‐

trollera Daglig historik

och göra en ny bedöm‐

ning av ditt insulinbe‐

hov.

• Om du får detta alarm

ofta ska du skriva upp

den felkod som visas på

alarmskärmen (den finns

även i alarmhistoriken)

och kontakta produkt‐

supporten.

Byt batteri

Batterilivslängd

mindre än

30 minuter. Byt

batteri nu för

att säkerställa

insulindosering.

Varning Batteriet är svagt och kom‐

mer att vara urladdat inom

30 minuter.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Byt ut AA-batteriet.

Byt batteri nu

Dosering stop‐

pad. Batteri

måste bytas för

att återuppta

dosering.

Alarm Insulindoseringen har stop‐

pats på grund av svagt bat‐

teri. Batteriet byttes inte ut

efter varningen Lågt batteri

Pump.

Byt ut batteriet omedel‐

bart för att återuppta insu‐

lindosering.

258 Kapitel 13

Page 275: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Reservoarberäknad för0 E

För att säker‐

ställa insulindo‐

sering, byt

reservoar.

Varning Innehållet i din reservoar

har beräknats till 0 enheter.

• Välj OK för att radera

varningen.

• Byt reservoar nu.

Återupptabolus?

XXX av YYY E

doserade. Åter‐

uppta dosering

av ZZZ E?

Medde‐

lande

En normal bolusdosering

har avbrutits eftersom

pumpens batteri togs ut.

Om det har gått mindre än

10 minuter sedan avbrottet

kan du återuppta denna

bolus.

• Meddelandet visar hur

mycket av bolusen som

faktiskt doserades.

• Om du inte vill dosera

resten av bolusen väljer

du Avbryt.

• Om du vill fortsätta

dosera resten av bolusen

väljer du Återuppta.

Återupptakombibolus?

XX av YY E

doserade. Åter‐

uppta dosering

av ZZ E under

XX:XX t?

Medde‐

lande

Den förlängda delen av en

Kombibolus har avbrutits.

Om det har gått mindre än

10 minuter sedan avbrottet

kan du återuppta denna

bolus.

• Meddelandet visar hur

mycket av kombibolusen

som faktiskt doserades.

• Om du inte vill dosera

resten av bolusen väljer

du Avbryt.

• Om du vill fortsätta

dosera resten av bolusen

väljer du Återuppta.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 259

Page 276: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Återupptakombibolus?

XX av YY E

doserade. Åter‐

uppta dosering

av ZZ E nu, och

AA E förlängd

under XX:XX t?

Medde‐

lande

Nu-delen av en Kombibo‐

lus-dosering har avbrutits

eftersom pumpens batteri

togs ut. Om det har gått

mindre än 10 minuter

sedan avbrottet kan du

återuppta denna bolus.

• Meddelandet visar hur

mycket av kombibolusen

som faktiskt doserades.

• Om du inte vill dosera

resten av bolusen väljer

du Avbryt.

• Om du vill fortsätta

dosera resten av bolusen

väljer du Återuppta.

Återuppta För‐längd bolus?

XX av YY E

doserade under

XX:XX t. Åter‐

uppta dosering

av ZZ E under

XX:XX t?

Medde‐

lande

Doseringen av en förlängd

bolus har avbrutits. Om det

har gått mindre än

10 minuter sedan avbrottet

kan du återuppta denna

bolus.

• Meddelandet visar hur

mycket av den förlängda

bolusen som faktiskt

doserades.

• Om du inte vill dosera

resten av bolusen väljer

du Avbryt.

• Om du vill fortsätta

dosera resten av bolusen

väljer du Återuppta.

Återställningkrävs

Dosering stop‐

pad. Återställ‐

ning krävdes på

grund av

pumpfel. Välj

OK för att fort‐

sätta. Se använ‐

darhandbok.

Alarm Det uppstod ett fel i pum‐

pen.

• Välj OK för att radera

alarmet när återställ‐

ningen av pumpen är

klar.

• Välj Reservoar & slangpå startskärmen för att

starta processen för ny

reservoar med ett nytt

infusionsset och en ny

reservoar. Ytterligare

information finns i Sätta

in reservoar och infusions‐

set, på sidan 111.

260 Kapitel 13

Page 277: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Knapp fastnat

Knapp trycktes

in i mer än 3

minuter.

Alarm Pumpen har upptäckt att

en knapp har varit ned‐

tryckt ovanligt länge.

• Välj OK för att radera

alarmet.

• Om alarmet återkommer

ska du kontakta produkt‐

supporten för att få hjälp

med pumpen.

Om du inte kan radera

alarmet:

• Se Felsökning av pumpen,

på sidan 281 om du inte

kan radera alarmet.

• Överväg att använda en

annan form av insulin

eftersom pumpen inte

doserar något insulin.

• Kontrollera ditt BS och

behandla efter behov.

• Kontakta produktsupport

om du behöver hjälp

med pumpen.

Alarm, varningar och meddelanden som rör kontinuerligglukosmätning (sensorn)I följande tabell beskrivs de vanligaste eller de allvarligaste alarmen, varningarnaoch meddelandena om SG-värden samt status för din sändare och sensor. Itabellen förklaras också meddelandenas innebörd, följder och orsakerna till att devisas, samt steg för hur problem kan lösas.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 261

Page 278: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Varning innanhögt

Sensorglukos

närmar sig hög

gräns. Kontrollera

BS.

Varning Ditt SG-värde

närmar sig den

höga gräns du

har angett.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Varning innanlågt

Sensorglukos

närmar sig låg

gräns. Kontrollera

BS.

Varning Ditt SG-värde

närmar sig den

låga gräns du har

angett.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Varning vid högtXX.X mmol/l

Högt sensorglu‐

kos. Kontrollera

BS.

Varning Ditt SG-värde lig‐

ger på eller över

den höga gräns

du har angett.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Varning vid lågtX.X mmol/l

Lågt sensorglu‐

kos. Kontrollera

BS.

Varning Ditt SG-värde lig‐

ger på eller

under den låga

gräns du har

angett.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Varning vid lågtX.X mmol/l

Lågt sensorglu‐

kos. Insulindoser‐

ing stoppad

fr.o.m. XX:XX.

Kontrollera BS.

Alarm Ditt SG-värde har

nått till eller lig‐

ger under din

låga gräns och

pumpen har

stoppat insulin‐

doseringen på

grund av en hän‐

delse med Stopp

vid lågt eller

Stopp innan lågt.

• Välj OK för att radera alarmet.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

262 Kapitel 13

Page 279: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Basaldoseringåterupptagen

Basaldosering

återupptagen

XX:XX efter sen‐

soraktiverat

stopp. Kontrollera

BS.

Medde‐

lande

Pumpen åter‐

upptar basaldo‐

sering av insulin

efter att en hän‐

delse med Stopp

vid lågt eller

Stopp innan lågt

inträffat.

• Välj OK för att radera meddelan‐

det.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Basaldoseringåterupptagen

Ändring av

inställningar för

lågt SG gjorde

att basaldos åter‐

upptogs XX:XX.

Kontrollera BS.

Varning Din pump åter‐

upptar basaldo‐

sering av insulin

efter en händelse

med Stopp innan

lågt eller Stopp

vid lågt, eftersom

du har stängt av

funktionen Stopp

innan lågt eller

Stopp vid lågt.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Basaldoseringåterupptagen

Maxgräns på 2

timmars stopptid

har nåtts. Kon‐

trollera BS.

Varning Din pump åter‐

upptar basaldo‐

sering av insulin

två timmar efter

att en händelse

med Stopp innan

lågt eller Stopp

vid lågt inträffat.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 263

Page 280: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Basaldoseringåterupptagen

Maxgräns på 2

timmars stopptid

har nåtts. SG är

fortfarande under

låg gräns. Kon‐

trollera BS.

Alarm Din pump åter‐

upptar basaldo‐

sering av insulin

två timmar efter

att en händelse

med Stopp innan

lågt eller Stopp

vid lågt inträffat.

• Pumpen har återupptagit basal‐

dosering av insulin, men ditt SG-

värde ligger fortfarande på eller

under din låga gräns.

• Välj OK för att radera alarmet.

• Kontrollera ditt BS.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

BS ej mottaget

Placera pumpen

nära sändaren.

Välj OK för att

skicka BS till sän‐

daren igen.

Varning Sändaren kunde

inte ta emot BS-

mätarvärden för

kalibrering från

pumpen.

• Flytta pumpen och sändaren när‐

mare varandra.

• Välj OK. Pumpen försöker skicka

ditt BS-värde till sändaren igen

för sensorkalibrering.

Kalibrera nu

Kontrollera BS

och kalibrera

sensorn.

Varning Ett BS-mätar‐

värde behövs

omedelbart för

att kalibrera sen‐

sorn så att du

kan fortsätta ta

emot SG-värden.

• Om du inte kan kalibrera just nu

kan du använda Snooze-funktio‐

nen. Ställ in önskad tid och välj

Snooze. Om du inte kalibrerar

före Snooze-tidens slut kommer

varningen Kalibrera nu att avges

igen.

264 Kapitel 13

Page 281: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Kalibrering ejaccepterad

Vänta minst 15

minuter. Tvätta

händerna, testa

BS igen och

kalibrera.

Varning Systemet kunde

inte använda de

BS-mätarvärden

som du lade in

för att kalibrera

sensorn.

• Tvätta och torka händerna noga.

Se Riktlinjer för kalibrering, på

sidan 206.

• Välj OK för att radera varningen.

• Lägg in ett nytt BS-mätarvärde

för kalibrering efter 15 minuter.

Se anvisningarna i Kalibrera sen‐

sorn, på sidan 203. Om du får var‐

ningen Kalibrering ej accepterad

15 minuter efter den andra kalib‐

reringen utlöses varningen Byt

sensor.

• Kontakta produktsupporten om

du har frågor.

Kan ej hitta sen‐sorsignal

Koppla bort och

återanslut sän‐

dare och välj

sedan OK. Obser‐

vera om sändar-

lampan blinkar.

Varning Pumpen har inte

mottagit någon

signal från sända‐

ren.

• Koppla bort och återanslut sän‐

dare och sensor.

• Kontrollera om lampan på sända‐

ren blinkar när sändaren är anslu‐

ten till sensorn. Du kan behöva

denna information för att senare

göra en felsökning.

• Välj OK. Pumpen söker efter sen‐

sorn. Om pumpen tar emot en

signal från sensorn behöver du

inte göra något annat. Om din

pump inte tar emot någon signal

från sensorn visas ett nytt med‐

delande om detta.

Byt sensor

Applicera ny sen‐

sor och starta ny

sensor.

Varning Du valde Nej vid

Kontrollera sen‐

sorapplicering,

vilket betyder att

sensorn inte är

helt applicerad.

• Välj OK för att radera varningen.

• Byt sensor. Mer information finns

i användarhandboken till sensorn.

• Läs Starta sensorn, på sidan 201

när du har bytt sensor.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 265

Page 282: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Byt sensor

Andra kalibr.

godkändes ej.

Applicera en ny

sensor.

Varning Denna varning

utlöses när du

fått två ej god‐

kända kalibrer‐

ingar i följd.

• Välj OK för att radera varningen.

• Byt sensor. Mer information finns

i användarhandboken till sensorn.

Byt sensor

Sensorn fungerar

ej korrekt. Appli‐

cera en ny sen‐

sor.

Varning Denna varning

utlöses när sän‐

daren diagnosti‐

serar ett problem

med sensorn

som inte kan

lösas.

• Välj OK för att radera varningen.

• Byt sensor. Mer information finns

i användarhandboken till sensorn.

Kontrolleraanslutning

Säkerställ att sän‐

dar- och senso‐

ranslutning är

säker, välj sedan

OK.

Varning Pumpen kan inte

känna av sända‐

ren och kan inte

ta emot signaler

från sensorn.

• Välj OK för att radera varningen.

• Om sensorn är korrekt applicerad,

välj Ja. Om sensorn inte är kor‐

rekt applicerad, välj Nej.

• Om sensorn inte var korrekt

applicerad ska en ny sensor

appliceras.

• Om du fortfarande inte kan

ansluta sensorn, läs Min pump

kan inte hitta sensorsignalen, på

sidan 286.

Förlorad sensor‐signal

Flytta pumpen

närmare sända‐

ren. Det kan ta

15 minuter att

hitta signalen.

Varning Ingen sändarsig‐

nal har mottagits

på 30 minuter

under eller efter

initiering.

• Flytta pumpen närmare sändaren.

Det kan ta upp till 15 minuter

innan pump och sändare börjar

kommunicera.

• Välj OK för att radera varningen.

266 Kapitel 13

Page 283: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Lågt batteri sän‐dare

Ladda upp sän‐

daren inom

24 timmar.

Varning Sändarens batteri

måste laddas

inom 24 timmar.

• Välj OK för att radera varningen.

• Ladda sändaren så snart som

möjligt.

Lågt SGX.X mmol/l

SG är under

2,8 mmol/l. Kon‐

trollera BS och

behandla.

Alarm SG-värdet har

sjunkit till eller

fallit under

2,8 mmol/l. Detta

alarm är fabrik‐

sinställt och kan

inte ändras eller

stängas av.

Detta alarm kan

inte göras ljud‐

löst och är alltid

aktiverat, oavsett

om pumpen är i

autoläge eller i

manuellt läge.

• Välj OK för att radera alarmet.

• Kontrollera ditt BS och behandla

efter behov.

Observera: X.X representerar det SG-värde som visas på pumpen.

Medicinsk enhet

NÖDFALL RING

EFTER HJÄLP. Jag

har diabetes.

Alarm Pumpen har

stoppats på

grund av lågt SG

och du har inte

åtgärdat alarmet

inom 10 minuter.

• Välj Ignorera.

• Nödfall - anropa hjälp omedel‐

bart.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 267

Page 284: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Ingen kalibrer‐ing inträffade

Bekräfta sensor‐

signal. Kalibrera

senast kl. XX:XX.

Varning Sändaren kunde

inte ta emot BS-

mätarvärden för

kalibrering från

pumpen.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera statussymbolerna på

startskärmen för att försäkra dig

om att pumpen får en signal från

sensorn. Om det inte finns någon

sensorsignal, se Min pump kan

inte hitta sensorsignalen, på

sidan 286.

• Kalibrera igen senast den tid som

visas på pumpens skärm för att

se till att SG-mätningarna fortsät‐

ter.

Ingen kalibrer‐ing inträffade

Bekräfta sensor‐

signal. Kontrollera

BS igen för att

kalibrera sensorn.

Varning Sändaren kunde

inte ta emot det

nödvändiga BS-

värdet för kalib‐

rering från

pumpen.

Kalibrering krävs

av systemet för

att SG-mät‐

ningen ska fort‐

sätta. "Kalibrering

krävs" visas på

sensordiagram‐

met.

• Välj OK för att radera varningen.

• Ta ett nytt BS-mätarvärde och

kalibrera igen.

Eventuell signal‐störning

Flytta dig bort

från elektroniska

enheter. Det kan

ta 15 minuter att

hitta signalen.

Varning Störningar från

andra elektro‐

niska enheter kan

påverka kommu‐

nikationen mel‐

lan din pump

och sändare.

• Flytta dig bort från andra elektro‐

niska enheter. Det kan ta upp till

15 minuter innan pump och sän‐

dare börjar kommunicera.

• Välj OK för att radera varningen.

268 Kapitel 13

Page 285: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Ökn. varning

Sensorglukos sti‐

ger fort.

Varning Ditt SG-värde har

stigit lika snabbt

eller snabbare än

din förinställda

ökningsvarnings‐

gräns.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera trender och glukosni‐

våer.

• Följ sjukvårdspersonalens anvis‐

ningar.

Sensorvarninginträffade

Kontrollera

alarmhistorik för

ljudlösa var‐

ningar.

Varning En sensorvarning

inträffade när

Ljudlös varning

var på.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera på skärmen för alarm‐

historik vilka varningar som var

ljudlösa.

• Välj varningen för att öppna skär‐

men Alarmdetalj.

• Vidta de åtgärder som behövs

beroende på vald varning.

Sensor ansluten

Om sensorn är

ny väljer du

Starta ny sensor.

Om inte, väljer

du Återanslut.

Medde‐

lande

Sändaren har

upptäckt att du

har anslutit en

sensor. Pumpen

behöver veta om

det är en ny sen‐

sor eller om du

har anslutit den

gamla sensorn

igen.

• Om du har anslutit en ny sensor

väljer du Starta ny sensor.

• Om du har återanslutit en tidi‐

gare använd sensor väljer du

Återanslut sensor.

• I båda fallen visas ett medde‐

lande om uppvärmning på starts‐

kärmen och du uppmanas att

ange ett BS-värde när sensorn är

klar för kalibrering. Pumpen bör‐

jar ta emot SG-värden igen när

den två timmar långa initieringen

är klar.

Sensor ansluten

Starta ny sensor

Medde‐

lande

Pumpen har känt

av att detta är en

ny sensor, som

behöver startas

och värmas upp.

• Välj Starta ny sensor.

Varningen stängs och ett medde‐

lande om uppvärmning med en

förloppsindikator visas på sensor‐

kurvan.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 269

Page 286: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Sensor har löptut

Applicera en ny

sensor.

Varning Sensorn har nått

slutet av sin

användbara livs‐

längd.

• Byt sensor. Mer information finns

i användarhandboken till sensorn.

• Välj OK för att radera varningen.

Sensorsignal hit‐tades ej

Blinkade sändar‐

lampan när den

var ansluten till

sensorn?

Varning Pumpen har fort‐

farande inte tagit

emot någon sig‐

nal från sända‐

ren.

Såg du en blinkande grön lampa

på sändaren när du anslöt sända‐

ren till sensorn igen?

• Välj Ja eller Nej och följ anvis‐

ningarna på skärmen.

Sensorsignal hit‐tades ej

Se användar‐

handbok.

Varning Pumpen kan inte

känna av sända‐

ren trots flera för‐

sök och kan inte

ta emot signaler

från sensorn.

• Välj OK för att radera varningen.

• Upprepa anslutningsproceduren.

Ta bort sändaren från sensorn i

cirka tio sekunder och återanslut

den sedan igen till sensorn.

• Det kan ta upp till 15 minuter

innan pumpen hittar sensorsigna‐

len.

• Flytta pumpen närmare sändaren

för bättre mottagning.

• Se till att du inte är nära annan

elektronisk utrustning som kan

orsaka störningar, t.ex. mobiltele‐

foner eller andra trådlösa enheter.

• Om din pump fortfarande inte

kan hitta sensorsignalen ska du

kontakta produktsupporten för att

få hjälp.

270 Kapitel 13

Page 287: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Uppvärmning avsensorn startad

Uppvärmningen

kan ta upp till 2

timmar. Du med‐

delas när kalib‐

rering behövs.

Medde‐

lande

Uppvärmningen

av sensorn har

startat.

• Välj OK för att radera meddelan‐

det.

Ett meddelande om uppvärm‐

ning med en förloppsindikator

visas på sensorkurvan under upp‐

värmningen, som tar upp till två

timmar.

Du meddelas när kalibrering

behövs.

Sensorn uppda‐terar

Kalibrera inte

såvida du inte

uppmanats att

göra det. Detta

kan ta upp till 3

timmar.

Varning SG-värdet är inte

tillgängligt på

grund av en till‐

fällig situation.

• Välj OK för att radera varningen.

• Följ instruktionerna på pumpens

skärm. Du behöver inte byta sen‐

sor.

Stopp innan lågt

Dosering stop‐

pad. Sensorglu‐

kos närmar sig

låg gräns. Kon‐

trollera BS.

Varning Ditt SG-värde

sjunker. Insulin‐

doseringen har

stoppats i enlig‐

het med din

inställning för

Stopp innan lågt

och ditt SG-värde

närmar sig den

låga gräns som

du har angett.

Stopp innan lågt

är inte tillgäng‐

ligt i autoläge.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS. Behandla vid

behov ditt BS enligt sjukvårdsper‐

sonalens anvisningar.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 271

Page 288: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Stopp vid lågt

Dosering stop‐

pad. Sensorglu‐

kos XX.X mmol/l.

Kontrollera BS.

Alarm Ditt SG-värde lig‐

ger på eller

under den låga

gräns du har

angett.

Stopp vid lågt är

inte tillgängligt i

autoläge.

• Välj OK för att radera alarmet.

• Kontrollera ditt BS. Behandla vid

behov ditt BS enligt sjukvårdsper‐

sonalens anvisningar.

Sändarens bat‐teri urladdat

Ladda upp sän‐

daren nu.

Varning Sändarens batteri

måste laddas

upp. Inga SG-vär‐

den registreras

eller överförs

förrän sändaren

har laddats upp.

• Välj OK för att radera varningen.

• Ladda sändaren.

Varningar och meddelanden i SmartGuard-autolägeI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste varningarna ochmeddelandena som avser autoläget. I tabellen förklaras också meddelandenasinnebörd, följder och orsakerna till att de visas samt nödvändiga åtgärder förproblemlösning.

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Autoläge startat

Aktuell åtgärd

avbröts.

Varning Denna varning

inträffar om

användaren

påbörjar en

åtgärd som inte

är tillåten i auto‐

läge medan

pumpen övergår

till autoläge.

• Välj OK för att radera varningen.

• Vänta tills pumpen är klar med

övergången till autoläge.

272 Kapitel 13

Page 289: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Autoläge startat

Följande Smart‐

Guard-inställ‐

ningar är nu

avstängda:

– Stopp innan

lågt

– Stopp vid lågt

Varning Pumpen har star‐

tat autoläget.

Inställningarna

Stopp innan lågt

och Stopp vid

lågt är nu

avstängda.

• Välj OK för att radera varningen.

• Vänta tills pumpen är klar med

övergången till autoläge.

Avsluta autoläge

Basal Namn star‐

tad. Vill du

granska skärmen

Beredskap för

autoläge?

Varning Pumpen har

avslutat autolä‐

get eftersom du

har stängt av

sensorn, ett

stopp inte har

åtgärdats inom

4 timmar eller du

har varit i läget

Säker basal under

den maximala

tidsperioden på

90 minuter.

Denna varning

kan inte göras

ljudlös och är all‐

tid aktiverad när

systemet är i

autoläge.

• Välj Nej för att radera varningen.

Välj Ja för att visa skärmen Bered‐

skap för autoläge.

• Kontrollera ditt BS.

• Kalibrera sensorn.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Utförlig information finns i Avsluta

SmartGuard-autoläge, på

sidan 237 och Återgå till Smart‐

Guard-autoläge, på sidan 238.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 273

Page 290: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Högt SG

SG högt i över 1

timme. Kontrol‐

lera infusionsse‐

tet. Kontrollera

ketoner. Monito‐

rera BS.

Följt av

Avsluta autoläge

Monitorera BS

och behandla

efter behov.

Basal Namn star‐

tad. Ange BS för

att fortsätta i

autoläge.

Varning Pumpen har

avslutat autolä‐

get baserat på

inställt gräns‐

värde och tidspe‐

riod för glukos:

• 16,7 mmol/l

eller högre i en

timme

• 13,9 mmol/l

eller högre i tre

timmar.

Denna varning

kan inte göras

ljudlös och är all‐

tid aktiverad när

pumpen är i

autoläge.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera ditt BS och behandla

efter behov.

Maxdosering iautoläge

Autoläge har

körts med max‐

dosering i 4 tim‐

mar. Ange BS för

att fortsätta i

autoläge.

Varning Din maximala

basaldosering för

autoläge har

doserats i fyra

timmar i autolä‐

get. Denna dos

bestäms automa‐

tiskt av systemet.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera BS-värdet och ange

det i pumpen för att avsluta

Säker basal och återgå till Auto‐

basal.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

274 Kapitel 13

Page 291: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Maxdosering iautoläge

Ditt SG har inte

kunnat sänkas i

autoläge. Ange

BS och återuppta

doseringen för

att fortsätta i

autoläge.

Varning Ditt SG-värde har

inte kunnat sän‐

kas i autoläge.

Pumpen stoppas

och förväntat SG

är över målvär‐

det.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera BS-värdet och ange

det i pumpen.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Observera:

• Varningen har samma rubrik som den före‐

gående varningen Maxdosering i autoläge i

tabellen.

• Om du har stoppat pumpen sker ingen

dosering. Varningen kan dock ändå utlösas.

Mindosering iautoläge

Autoläge har

körts med min‐

dosering i 2,5

timmar. Ange BS

för att fortsätta i

autoläge.

Varning Din lägsta basal‐

dosering för

autoläge har

doserats av pum‐

pen i två och en

halv timme.

Denna dos

bestäms automa‐

tiskt av systemet.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera BS-värdet och ange

det i pumpen för att avsluta

Säker basal och återgå till Auto‐

basal.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 275

Page 292: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Mindosering iautoläge

Ditt SG har legat

under målet i 2,5

timmar. Ange BS

och återuppta

doseringen när

du är klar för att

fortsätta i auto‐

läge.

Varning Pumpen stoppas

och ditt förvän‐

tade SG-värde

har legat under

målvärdet i två

och en halv

timme.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera BS-värdet och ange

det i pumpen.

• Följ anvisningarna från sjukvårds‐

personalen och fortsätt övervaka

ditt BS.

Observera:

• Varningen har samma rubrik som den före‐

gående varningen Mindosering i autoläge i

tabellen.

• Om du har stoppat pumpen sker ingen

dosering. Varningen kan dock ändå utlösas.

Autoläge av

Basal Namn star‐

tad. Vill du

granska skärmen

Beredskap för

autoläge?

Varning Inställningen

Autoläge på

SmartGuard-

menyn är

avstängd.

Denna varning

kan inte göras

ljudlös och är all‐

tid aktiverad när

systemet är i

autoläge.

• Välj Ja för att visa information om

att återgå till autoläget på status‐

skärmen Beredskap för autoläge.

• Välj Nej för att radera varningen.

BS krävs

Ange ett nytt BS

för autoläge.

Varning Ett BS-värde

krävs i autoläget

för att kontrollera

sensorns tillförlit‐

lighet.

• Välj OK för att radera varningen.

• Ange ett BS-värde för att återgå

till Autobasal från Säker basal,

eller för att övergå till autoläge

från manuellt läge.

276 Kapitel 13

Page 293: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Bolus rekom‐menderas

För XX.X mmol/l

som angetts

rekommenderas

en korrektionsbo‐

lus.

Välj Bolus för att

programmera en

bolus.

Varning I autoläget beräk‐

nades att en

bolus rekom‐

menderas base‐

rat på BS-värdet

du angav.

• Välj Bolus för att programmera

en korrektionsbolus.

• Välj Avbryt om du inte vill dosera

någon korrektionsbolus.

Kal krävs förautoläge

Ange ett BS och

kalibrera sensorn

för autoläge.

Varning Kalibrering kan

krävas i autoläge

även om SG-vär‐

den finns till‐

gängliga.

• Välj OK för att radera varningen.

• Kontrollera BS-värdet och ange

det i pumpen.

• Kalibrera sensorn med BS-värdet

du angav.

Högt BSXX.X mmol/l

Kontrollera infu‐

sionssetet.Kon‐

trollera

ketoner.Monito‐

rera BS. Bekräfta

BS?

Varning Din BS-mätare

visar över

13,9 mmol/l.

Denna varning

gäller bara för

autoläge. Det

finns en motsva‐

rande varning för

manuellt läge. Se

Alarm, varningar

och meddelanden

angående pum‐

pen, på sidan 244.

• Välj Nej för att förhindra att fjärr-

BS-värdet används av pumpen.

Välj Ja för att bekräfta BS-värdet.

Varning och meddelande om CareLink-programvaranI följande tabell beskrivs de vanligaste eller allvarligaste varningarna ochmeddelandena avseende CareLink-programvaran. I tabellen förklaras ocksåmeddelandenas innebörd, följder och orsakerna till att de visas samt åtgärder för

■ A

larm, varningar och

meddelanden

Alarm, varningar och meddelanden 277

Page 294: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

problemlösning. Om du får ett alarm, en varning eller ett meddelande som intebeskrivs här ska du välja OK för att radera meddelandet och kontaktaproduktsupporten.

Namn och text Typ Förklaring Åtgärder

Ansluta enhet?

Enhet med serie‐

nummer

<XXXXXXXXXX>

försöker ansluta

till din pump. Vill

du tillåta anslut‐

ning?

Medde‐

lande

CareLink USB

eller BS-mätaren

försöker att

ansluta till din

pump inför ned‐

laddning av data.

• Välj Ja för att tillåta anslutningen

endast om du förväntar dig eller

utför en datanedladdning.

• Välj Nej för att inte tillåta anslut‐

ning.

Om du inte gör något val släcks

skärmen efter 30 sekunder och

anslutning nekas automatiskt.

Nedladdninglångsam

Insulindosering

påverkas inte.

CareLink-ned‐

laddning kan ta

längre tid än

vanligt. Välj OK

för att fortsätta.

Se användar‐

handbok.

Varning Nedladdning av

pumpdata tar

längre tid än för‐

väntat. Data

påverkas inte.

• Välj OK för att radera varningen.

• Vänta tills datanedladdningen är

klar.

• Om problemet kvarstår eller om

nedladdningen inte framskrider,

kontakta produktsupporten för att

få hjälp.

278 Kapitel 13

Page 295: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

14 Felsökning

Page 296: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 297: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

14

FelsökningDetta kapitel innehåller procedurer och information som hjälper dig förstå ochåtgärda olika händelser i din pump.

En lista över alarm, varningar och meddelanden som kan visas på pumpen finns iAlarm, varningar och meddelanden angående pumpen, på sidan 244.

Felsökning av pumpen

VARNING: Om du skulle få ett kritiskt fel på pumpen visas följandeskärm och pumpen avger en sirensignal.

Koppla omedelbart loss insulinpumpen och sluta använda den.Kontakta produktsupporten för att få hjälp.

Glöm inte att du behöver insulin även när pumpen är borttagen.Det är viktigt att du kontaktar sjukvårdspersonalen för attbestämma ett alternativ till hur du ska ta ditt insulin när du hartagit bort pumpen. Mer information om pumpalarm finns i avsnittetAlarm, varningar och meddelanden angående pumpen, påsidan 244.

Felsökning 281

■ Felsökning

Page 298: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Pumpknapparna har fastnatOm atmosfärstrycket förändras kanske pumpknapparna inte fungerar i upp till 45minuter. Pumpknapparna kan till exempel fastna vid flygplansresor. Det är ovanligt.Om det händer kan du antingen vänta till problemet löser sig av sig självt eller, omdu har ett nytt AA-batteri med dig:

1. Ta bort batterilocket.

2. Sätt tillbaka batterilocket på pumpen.

Pumpen kommer att kontrollera spänningen i AA-batteriet och kan begära ettnytt AA-batteri.

3. Sätt i ett nytt AA-batteri om du uppmanas att göra det.

Om problemet inte åtgärdas på det här sättet ska du kontakta den lokalarepresentanten för att få hjälp.

Vad innebär alarmet Kontrollera inställningar?Detta alarm visas när något inträffar som gör att pumpen återgår tillfabriksinställningarna. Du ser detta alarm när din pump har lett dig genom Start-guiden för att du ska lägga in inställningarna igen.

Alarmet Kontrollera inställningar talar om för dig att det finns andra inställningarsom kan ha rensats eller återgått till fabriksvärdena. Gå genom de inställningar somdu inte redan har gjort via Start-guiden och lägg in värdena igen om det behövs.

Min pump ber mig att återställa

VARNING: Sätt inte i reservoaren i pumpen förrän du har fåttutbildning för pumpen. Om du gör det kan reservoaren skadas. Omreservoaren skadas kan insulindoseringen bli felaktig, vilket kanorsaka hypoglykemi.

Du måste återställa pumpen när du byter reservoar. Vid återställningen återgårkolven i pumpens reservoarfack till sin startposition. Det är normalt att pumpen berdig återställa varje gång du måste ta bort och byta ut reservoaren, t.ex. när duåtgärdar alarmet Blockerat insulinflöde eller har problem med att laddareservoaren.

282 Kapitel 14

Page 299: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Jag har tappat min pump

Obs! Kontrollera alltid pumpen för att säkerställa att det inte finnsnågra sprickor innan du utsätter den för vatten, särskilt om du hartappat den eller misstänker att den är skadad. Vattenläckage kan göraatt pumpen fungerar felaktigt och kan leda till personskador.

Gör så här:

1. Kontrollera att alla anslutningar fortfarande sitter säkert.

2. Kontrollera att det inte finns sprickor eller skador på displayen, knapparna ellerpumphöljet.

3. Kontrollera att infusionssetet med slangkoppling och slang inte har någrasprickor eller skador.

4. Kontrollera statusskärmen, basaldoserna och andra pumpinställningar.

5. Utför självtestet. Tryck på och välj:

Alternativ > Funktioner > Självtest

6. Om självtestet inte utförs korrekt eller om du är orolig för något som rörpumpen ska du kontakta produktsupporten för att få hjälp och kontrollera dittBS-värde.

Jag kan inte öppna skärmen Hantera inställn.Dessa personliga inställningar, på skärmen Hantera inställn., ska tillhandahållas avsjukvårdspersonalen under din utbildningssession. Om du går till Alternativ >Funktioner > Hantera inställn. får du ett meddelande om att funktionen normaltinte är tillgänglig och att du ska läsa användarhandboken. Öppna skärmen Hanterainställn. genom att trycka på och välja:

1. Alternativ > Funktioner > Hantera inställn.

2. Tryck samtidigt på och och håll nere i två sekunder. Skärmen Hanterainställn. öppnas.

Pumpens skärm slocknar för snabbtPumpens skärm är inställd på att slockna efter 15 sekunder för att spara batteri. Dukan förlänga tiden upp till tre minuter. Tryck på och välj Alternativ >Funktioner > Skärmalternativ och ställ sedan in Bakgr. belysn. som du önskar.

■ Felsökning

Felsökning 283

Page 300: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Observera: Tänk på att längre tid med bakgrundsbelysning gör attpumpen använder mer batteri. När pumpens batteri är svagt minskarautomatiskt tiden innan bakgrundsbelysningen på pumpens skärm släcks.

Var hittar jag pumpens statusskärm?1. Tryck på och välj Status för att gå till skärmen Status.

Statusskärmen öppnas.

2. Från statusskärmen kan du välja vilken typ av statusinformation du vill se. Dukan till exempel välja Snabbstatus för att få en snabb överblick över pumpensstatus och de senaste insulindoseringarna. Ytterligare information finns iStatusskärmar, på sidan 42.

Min pump ber mig att göra mina inställningarVid vissa fel i pumpen kan det hända att dina inställningar försvinner och attvärdena återgår till fabriksinställningen. Samma sak händer om du oavsiktligt skulleråka rensa alla dina inställningar. Rensa inte dina inställningar om intesjukvårdspersonalen sagt åt dig att göra det.

Om du har sparat dina inställningar med funktionen Spara inställningar, kan du fåtillbaka dem igen med alternativet Återställ inställningar. Om du återställer dinainställningar måste du kontrollera att de stämmer med de senaste inställningarnasom sjukvårdspersonalen rekommenderat.

Start-guiden visas automatiskt när pumpen startar om. Guiden leder dig genomstegen för att lägga in följande information: Se till att du har värdena klara när dubörjar.

• Tidsformat, tid och datum

• Aktiv insulintid

284 Kapitel 14

Page 301: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Basalprogram

När du gjort inställningarna i pumpen kan du göra följande Bolus Wizard-inställningar:

• Kolh. kvot

• Insulinkänslighetsfaktor

• BS-mål Gör så här för att göra inställningarna i pumpen:

1. Börja ange inställningar genom att välja språk. Välj Nästa för att gå till nästaskärm.

2. När skärmen Välj tidsformat visas väljer du tidsformatet 12 timmar eller 24timmar.

3. När skärmen Ange tid visas ställer du in tiden på aktuellt klockslag. Om duanvänder 12-timmarsklocka måste du komma ihåg att ange AM eller PM.

4. När skärmen Ange datum visas ställer du in År, Månad och Dag på dagensdatum.

5. När skärmen Aktiv insulintid visas anger du Varakt.

Ytterligare information finns i Om aktivt insulin, på sidan 89.

6. Ställ in din första basaldos genom att ange sluttid och dos. Du kan ange flerabasalprogram när du har avslutat Start-guiden.

Ytterligare information finns i Lägga till ett nytt basalprogram, på sidan 59.

När du är klar med basalprogrammet öppnas en skärm där du kan kontrolleradina uppgifter om basaldosering.

7. När du får frågan om du vill göra inställningar i Bolus Wizard gör du enderaav följande:

• Välj Ja för att fortsätta med inställningarna och gå sedan vidare till nästaavsnitt.

• Välj Nej om du inte vill göra några Bolus Wizard-inställningar. Ettmeddelande visas som bekräftar att starten är klar. Välj OK för att fortsättaanvända pumpen.

■ Felsökning

Felsökning 285

Page 302: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Gör så här för att göra inställningar i Bolus Wizard:

1. Se till att du har alla värden du behöver innan du fortsätter när du ser en listaöver inställningar för funktionen Bolus Wizard på pumpen.

2. När skärmen Kolh. kvot visas lägger du in din kolhydratkvot genom att angesluttid och kvot. Du kan ändra din kolhydratkvot när du vill.

Ytterligare information finns i Ändra kolhydratkvot, på sidan 87.

3. När skärmen Känslighet visas lägger du in din insulinkänslighetsfaktor genomatt ange sluttid och mmol/l per enhet. Du kan ändra dininsulinkänslighetsfaktor när du vill.

Mer information om att ange insulinkänslighetsfaktorer och att ställa in fleratidsperioder finns i Ändra insulinkänslighetsfaktor, på sidan 87.

4. När skärmen BS-mål öppnas lägger du in BS-målområdet genom att angesluttid och lågt respektive högt värde. Du kan ändra BS-målområde när du vill.

Ytterligare information finns i Ändra BS-mål för Bolus Wizard, på sidan 88.

5. Ett meddelande visas som bekräftar att starten är klar. Välj OK för att fortsättaanvända pumpen.

Felsökning av sensorn

Min pump kan inte hitta sensorsignalenOm din pump inte hittar någon signal från sensorn när du har anslutit sensorn tillsändaren ska du följa anvisningarna på pumpens skärm för att felsöka problemetenligt beskrivningen nedan.

Om pumpen under felsökningen hittar sensorsignalen börjar den pipa och vibreraoch "Värmer upp..." visas på sensorkurvan. Det kan ta upp till två timmar försensorn att värmas upp.

Observera: Om du använder funktionen för ljudlös varning och englukosvarning utlöses börjar varningslampan blinka och meddelandetSensorvarning inträffade visas, men ingen förklarande text visas. Allaljudlösa varningar visas med förklarande text på skärmen Alarmhistorik.

1. Se till att systemet uppfyller följande villkor:

• Din sändare är fulladdad.

286 Kapitel 14

Page 303: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Om båda lamporna på laddaren är släckta är sändaren fulladdad. Merinformation finns i användarhandboken till sändaren.

• Du har bara en sändare ansluten till pumpen.

Nuvarande sändare som är ansluten till pumpen måste raderas innan dufortsätter. Ytterligare information finns i Radera sändaren från pumpen, påsidan 200.

• Din sändare är placerad bredvid din pump.

• Din sändare har återanslutits till pumpen om pumpen har återställtsnyligen. Ytterligare information finns i Trådlös anslutning mellan pump ochsändare med Autoanslutning, på sidan 194.

• Flygläget är avstängt på din pump.

• Du har satt fast tejpen korrekt, enligt bruksanvisningen till Serter.

2. Koppla bort sändaren från sensorn i minst 10 sekunder.

3. Anslut sändaren till sensorn igen för att återuppta kommunikationen. Medanlampan på sändaren blinkar väljer du OK på pumpen för att godkännavarningen.

4. Beroende på om sändarens lampa blinkade eller ej när du anslöt sändaren tillsensorn väljer du antingen Ja eller Nej på pumpen och gör endera avföljande:

• Om sändarens lampa inte blinkade måste du ladda sändaren. Närsändaren är laddad startar du sensorn. Ytterligare information finns i Startasensorn, på sidan 201.

• Om sändarens lampa blinkade men du fortfarande inte får någonsensorsignal, går du vidare till nästa steg.

■ Felsökning

Felsökning 287

Page 304: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

5. Flytta pumpen närmare sändaren och välj OK. Det kan ta upp till 15 minuterinnan pumpen hittar sensorsignalen.

6. Om pumpen fortfarande inte hittar sensorsignalen ska du kontrollera att duinte befinner dig nära elektronisk utrustning som kan orsaka störningar, t.ex.mobiltelefoner och andra trådlösa enheter, och väljer OK.

7. Om du har gått igenom alla felsökningsstegen på pumpskärmen och pumpenfortfarande inte hittar någon sensorsignal, eller om sensorkurvan visar"Sensorsignal hittades ej. Se användarhandbok", kontaktar duproduktsupporten för att få hjälp.

Kalibrering ej accepteradVarningen om att kalibreringen inte accepterats visas om något av följandeinträffar:

• Systemet kunde inte använda det BS-mätarvärde som du lade in för attkalibrera sensorn.

• Systemet förkastar två kalibreringar i rad för samma sensor.

• Sändaren kunde inte ta emot BS-mätarvärdet för kalibrering från pumpen pågrund av svag sensorsignal.

Anvisningar om hur du kalibrerar sensorn finns i Kalibrera sensorn, på sidan 203.

Varför är symbolen för stopp av SmartGuard på startskärmen grå?

Symbolen för stopp av SmartGuard är grå på startskärmen om någon av

funktionerna Stopp vid lågt eller Stopp innan lågt är inaktiv. De SmartGuard-aktiverade stoppfunktionerna kan vara inaktiva av följande skäl:

• Ett stopp har inträffat nyligen.

Efter en händelse med Stopp innan lågt och Stopp vid lågt går det en viss tidinnan stoppfunktionen åter blir aktiv. Tiden varierar beroende på om duåtgärdar stopphändelsen eller inte. I normala fall är stoppfunktionen inaktivunder 30 minuter efter att basalinsulindoseringen har återupptagits. Ytterligareinformation finns i När Stopp innan lågt är inaktivt, på sidan 179 och När Stoppvid lågt är inaktivt, på sidan 182.

• Inga SG-värden finns tillgängliga.

SG-värden kan saknas av följande skäl:

288 Kapitel 14

Page 305: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Pumpen är i Flygläge.

• Sensorn behöver kalibreras.

Anvisningar om hur du kalibrerar sensorn finns i Kalibrera sensorn, påsidan 203.

• Pumpen har inte längre kontakt med sensorn.

Flytta pumpen närmare sensorn. Se Min pump kan inte hittasensorsignalen, på sidan 286 för ytterligare information.

• Det mottagna SG-värdet låg utanför förväntat område och visades inte.

Välj OK för att radera varningen. Om problemet kvarstår kan du behövabyta ut sensorn.

Om problemet kvarstår ringer du din lokala representant för att få hjälp.

■ Felsökning

Felsökning 289

Page 306: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

290 Kapitel 14

Page 307: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

15 Underhåll

Page 308: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 309: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

15

UnderhållRengöra pumpen

OBS! Använd aldrig organiska lösningsmedel som t.ex. tändvätska,nagellackborttagningsmedel eller thinner för att rengöra pumpen.Använd aldrig smörjmedel i pumpen. Reservoarfacket ska alltid hållastorrt och inte utsättas för fukt när du rengör pumpen. Om du rengörpumpen med organiska lösningsmedel kan det leda till att pumpenfungerar felaktigt och orsaka mindre personskador.

Kontrollera att du har följande artiklar klara för rengöring av pumpen: tre eller fyrasmå, rena och mjuka torkdukar, en blandning av vatten och ett miltrengöringsmedel, rent vatten, 70-procentig sprit och några rena bomullstops ochbomullstussar. Gör så här för att rengöra din pump:

1. Fukta en torkduk med vatten blandat med ett milt rengöringsmedel.

2. Torka av utsidan på pumpen med torkduken.

3. Fukta en ren torkduk med vatten och torka bort alla rester avrengöringsmedlet.

4. Torka torrt med en ren trasa.

5. Torka av pumpen med torkdukar med 70-procentig sprit.

6. Använd en ren bomullstops för att ta bort eventuella batterirester frånbatterilocket.

Underhåll 293

■ U

nderhåll

Page 310: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

7. Använd en torr och ren torkduk för att ta bort eventuella batterirester frånbatterifackets öppning.

Rengöra sändarenLäs alltid bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren skarengöras.

Förvara pumpenNär pumpen är i förvaringsläget kan du tryggt lägga undan den ett tag när du inteanvänder den.

Observera: Om du försätter pumpen i förvaringsläge är det viktigt att dusätter i ett nytt AA-batteri under 8 till 12 timmar var 6:e månad för attsäkerställa att det interna batteriet inte laddas ur till djupurladdning. Ettbatteri som djupurladdats tar längre tid att ladda än ett normalt batteri.

VARNING: När pumpen är i förvaringsläget ska du inte förlita digpå aktivt insulin som spårats i pumpen när du gör nya BolusWizard-beräkningar. I förvaringsläget rensas aktivt insulin. FelaktigaBolus Wizard-beräkningar kan leda till felaktig insulindosering ochallvarlig personskada.

 Gör så här för att försätta pumpen i förvaringsläge:

1. Ta bort AA-batteriet från pumpen. Ytterligare information finns i Ta bortbatteriet, på sidan 31.

Observera: När du tar bort batteriet avger pumpen alarmet Sätt ibatteri under 10 minuter, eller tills du försätter pumpen iförvaringsläge.

2. Tryck på och håll nere tills skärmen stängs av.

294 Kapitel 15

Page 311: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Obs! Utsätt aldrig pumpen för temperaturer under −20 °C (−4 °F)eller över 50 °C (122 °F) medan den förvaras utan batteri. Ompumpen förvaras i temperaturer utanför dessa intervall kanpumpen skadas.

 Gör så här för att aktivera pumpen från förvaringsläget

1. Sätt i ett nytt AA-batteri i pumpen. Ytterligare information finns i Sätta ibatteriet, på sidan 30.

Ett meddelande om Pumpfel visas.

2. Välj OK.

Pumpen visar nu ett alarm om Strömavbrott.

3. Välj OK.

Skärmen Tid & datum öppnas.

4. Lägg in aktuell Tid, Tidsformat och Datum.

5. Välj Spara.

Pumpen visar varningen Aktivt insulin rensat.

6. Välj OK.

Kontrollera att alla dina inställningar, t.ex. basaldosen, har gjorts som duönskar. Om det behövs kan du använda dina senast sparade inställningar medhjälp av alternativet Återställ inställningar, se anvisningar i Återställa dinainställningar, på sidan 159.

7. Du måste göra om anslutningsproceduren för din sändare och mätare.Ytterligare information finns i Trådlös anslutning mellan pump och sändare medAutoanslutning, på sidan 194. Läs alltid användarhandboken till den kompatiblaAscensia-BS-mätaren för anvisningar om hur mätaren ansluts till pumpen.

Förvara sändarenLäs alltid bruksanvisningen till sändaren för instruktioner om hur sändaren skaförvaras.

■ U

nderhåll

Underhåll 295

Page 312: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

kassering av pumpenKontakta produktsupporten för information om rätt sätt att kassera MiniMed 670G-insulinpumpen. Följ alltid lokala lagar och föreskrifter vid kassering avmedicintekniska produkter.

296 Kapitel 15

Page 313: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

16 Produktspecifikationer och säkerhetsinform

ation

Page 314: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 315: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

16

Produktspecifikationer ochsäkerhetsinformationDetta kapitel innehåller detaljerade produktspecifikationer ochsäkerhetsinformation.

Produktspecifikationer

Eskalerade alarm och varningarFöljande varningar kan eskalera till en siren om de inte raderas:

• Varning innan högt

• Varning innan lågt

• Varning vid högt

• Varning vid lågt

• Basaldosering återupptagen

• BS ej mottaget

• Kalibrering ej accepterad

• Kalibrera nu

• Kan ej hitta sensorsignal

• Byt sensor

• Kontrollera anslutning

• Förlorad sensorsignal

• Ingen kalibrering inträffade

• Eventuell signalstörning

• Högt SG

• Ökn. varning

• Sensor har löpt ut

• Sensorsignal hittades ej

• Varningen Lågt SG X.X mmol/l (X.X representerar

2,8 mmol/l eller därunder)

• Sensorn uppdaterar

• Sändarens batteri urladdat

För varningar som eskalerar till en siren börjar en siren ljuda från pumpen omvarningen inte raderas inom 10 minuter. Innan sirenen börjar ljuda avges pipljud,vibrationer eller både och från pumpen, beroende på ljudinställningarna.

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 299

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Page 316: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Minuter Ljud Ljud och vibration Vibration

0 Ljud Ljud och vibration Vibration

1 Ljud Ljud och vibration Vibration

2 Ljud Ljud och vibration Vibration

3 Ljud Ljud och vibration Vibration

4 Ljud Ljud och vibration Vibration

5 Ljud Ljud och vibration Vibration

6 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration

7 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration

8 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration

9 Ljud och vibration Ljud och vibration Ljud och vibration

10 Siren och vibration Siren och vibration Siren och vibration

Observera: Sirenen för alarmet Medicinsk enhet ljuder omedelbart närdenna skärm visas.

Lufttryck• Pumpen kan användas vid lufttryck mellan 70,33 kPa (10,2 psiA) och

106,18 kPa (15,4 psiA)

• Förvaringsområdet är mellan 49,64 kPa (7,2 psiA) och 106,18 kPa (15,4 psiA)

LjudfrekvensFöljande tabell visar de olika tonerna och motsvarande frekvenser.

300 Kapitel 16

Page 317: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Benämning Frekvens

Alarm 1 655 Hz, följt av 3 310 Hz

Alternativt alarm 1 850 Hz

Siren (ökande alarm) 1 655 Hz, följt av 3 310 Hz

Varning 934 Hz

Högt sensorglukos 1 312 Hz, följt av 1 410 Hz, 1 500 Hz, 1 619 Hz,

1 722 Hz

Lågt SG 1 722 Hz, 1 619 Hz, 1 500 Hz, 1 410 Hz, 1 312 Hz

Förlorat SG 1 485 Hz, följt av 1 395 Hz, 1 320 Hz, 1 395 Hz

Meddelandeton 1 655 Hz

Påminnelseton 934 Hz

Ton vid slangpåfyllning 1 850 Hz

Ton vid avbruten bolusdosering 1 485 Hz, följt av 1 655 Hz och 1 485 Hz

Ton vid avslutad laddning 934 Hz

Ton vid pågående reservoar‐

laddning

1 850 Hz

Aktivering av Ljudbolus 1 045 Hz

Ljudbolus steg 1 1 175 Hz

Ljudbolus steg 2 1 320 Hz

Ljudbolus steg 3 1 395 Hz

Ljudbolus steg 4 1 570 Hz

Ljudbolus steg 5 1 760 Hz

Bakgrundsbelysning

Typ LED-lampa

Släckning 15 sekunder (standard), 30 sekunder, en minut, tre

minuter

Släckning vid lågt batteri 15 sekunder (standard), 30 sekunder

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 301

Page 318: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Basaldosering

Område för doseringshastighet 0 till 35 enheter per timme eller max basaldos,

beroende på vilket som är lägst.

Max basaldos, standardvärde 2 enheter per timme

Basalprogram Maximalt 8 program. Varje program täcker 24 timmar

och kan ha upp till 48 doser. Doser ställs in med 30-

minuterssteg.

Namn på basalprogram Bestämda namn: Basal 1, Basal 2, Basal 3, Basal 4,

Basal 5, Arbetsdag, Ledig dag, Sjukdag

Steg • 0,025 enheter per timme vid basalmängder från 0

till 0,975 enheter

• 0,05 enheter per timma vid basalmängder från 1

till 9,95 enheter

• 0,1 enheter per timme vid basalmängder från 10

till 35 enheter

BS-mål

Max antal målvärden 8

Område 3,3 till 13,9 mmol/l

Standardvärde för Högt BS-mål‐

värde och Lågt BS-målvärde

Inget

Observera: I autoläge används ett fast BS-mål på 8,3 mmol/l.

BS-mätarvärdeDet senaste BS-värdet som mottagits från mätaren. Om du använder enkompatibel Ascensia-BS-mätare visas detta värde på startskärmen närsensorfunktionen är avstängd. Värdet visas också på Bolus Wizard-skärmen när enbolus ställs in.

Giltighetstid 12 minuter

Område 1,1 till 33,3 mmol/l

302 Kapitel 16

Page 319: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Bolusdosering

Alternativ för bolushastighet • Standard: 1,5 enheter/minut

• Snabb: 15 enheter/minut

Bolusprogrammeringssteg • 0,025 enheter

• 0,05 enheter

• 0,1 enheter

Doserad vätskemängd/slag • 0,25 µl (mikroliter) per 0,025 enheters pumpslag

• 0,5 µl per 0,05 enheters pumpslag

• 2,0 µl per 0,2 enheters pumpslag

Standardinställningar för Bolus Wizard

Objekt Standard Gränsvärden Steg

Kolhydratenheter gram - -

Insulin/kolhydrat-kvot Ingen 1–200 g/E 0,1 g/E för 1–9,9 g/E;

1 g/E för kvoter på 10 g/E till

200 g/E

Insulinkänslighetsfaktor Ingen 0,3–22,2 mmol/l 0,1 mmol/l

BS-mål Inget 3,3–13,9 mmol/l 0,1 mmol/l

Aktiv insulintid 4 timmar 2 till 8 timmar 15 minuter

Specifikationer för Bolus WizardI Bolus Wizard används fyra olika formler för att beräkna en bolus, beroende på dittaktuella BS-värde. Följande formler gäller endast när kolhydratenheterna anges igram.

1. Om ditt aktuella BS-värde är högre än ditt höga BS-mål drar Bolus Wizard bortaktivt insulin från BS-korrektionsvärdet, och lägger sedan till det tillmåltidsberäkningen för att få det totala bolusvärdet. Om resultatet av att drabort aktivt insulin från BS-korrektionsvärdet blir ett negativt värde (mindre ännoll), beräknas total bolus dock endast baserat på beräkningen av kolhydrater.

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 303

Page 320: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

(måltidsberäkning)

där:

=

(korrektionsberäkning)

beräkning avtotal bolus

A = måltid (gram)B = kolh.kvotC = aktuellt BSD = högt BS-målE = insulinkänslighet

− aktivt insulin+AB

C - DE

Måltidsberäkning:

Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin

Korrektionsberäkning:

(Aktuellt BS – Högt BS-mål) ÷ Insulinkänslighet - Aktivt insulin = Enheterinsulin

Beräkning av total bolus:

Måltidsberäkning + Korrektionsberäkning = Enheter insulin

2. Om ditt aktuella BS-värde är lägre än ditt låga BS-mål lägger Bolus Wizard tillBS-korrektionsvärdet till måltidsberäkningen för att få det totala bolusvärdet.

(måltidsberäkning)

där:

=

(korrektionsberäkning)

beräkning avtotal bolus

A = måltid (gram)B = kolh.kvotC = aktuellt BSD = lågt BS-målE = insulinkänslighet

+AB

C - DE

Måltidsberäkning:

Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin

Korrektionsberäkning:

(Aktuellt BS – Lågt BS-mål) ÷ Insulinkänslighet = Enheter insulin

Beräkning av total bolus:

Måltidsberäkning + Korrektionsberäkning = Enheter insulin

304 Kapitel 16

Page 321: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

3. Om ditt nuvarande BS är inom området för ditt höga och låga BS-målberäknas total bolusmängd endast på måltidsberäkningen.

(måltidsberäkning)

=beräkning av

total bolus kolhydratkvotmåltid (gram)

Måltidsberäkning:

Kolh. i gram ÷ Kolh.kvot = Enheter insulin

Observera: Om det aktuella BS-värdet är lägre än det låga BS-målettar Bolus Wizard ingen hänsyn till mängden aktivt insulin vidberäkningarna.

Total bolusberäkning = Måltidsberäkning

4. Om du inte lägger in något BS-värde beräknas total bolus endast baserat påmåltidsberäkningen.

Nedan följer några kommentarer om användningen av funktionen Bolus Wizard:

• Om en Kombibolus är mindre än beräkningen beroende på gränsen MaxBolus eller någon ändring som du gör, minskas först den förlängda delen.

• Pumpen håller reda på hur mycket aktivt insulin som finns kvar i din kropp,baserat på dina inställningar för Aktiv insulintid. Detta visas som Aktivt insulineller Akt. insulin på startskärmen samt skärmarna Bolus, Manuell bolus, Förinst.bolus och Daglig historik. Det förhindrar att insulin lagras upp och minskarrisken för hypoglykemi.

• Bolus Wizard kan använda ditt aktuella BS-värde, kolhydratintag och aktivtinsulin för att göra en bolusberäkning.

• I följande kurva över aktivt insulin visas hur länge en insulinbolus sänker dittglukos efter att bolusen doserats. Procent kvarvarande insulin sjunker ivarierande takt beroende på hur länge insulinet är aktivt i kroppen.

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 305

Page 322: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

% å

ters

tåen

de in

sulin

Tid (timmar)

Kurva över aktivt insulin100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 % 0 1 2 3 4 5 6 97 8

8 timmar7 timmar6 timmar5 timmar4 timmar3 timmar2 timmar

Kurva anpassad efter Mudaliar et.al., Diabetes Care, volym 22, nr 9 september1999, sid. 1501.

Kolhydratkvoter

Max antal kvoter Område

8 1 till 200 gram/enhet

Doseringsnoggrannhet• Doseringsnoggrannheten för en basaldos på 1,0 E/t är ± 5 %.

Doseringsnoggrannheten för en basaldos på 0,025 E/t är ± 10 %.

Doseringsnoggrannheten för bolusvolymer < 0,1 enhet är ± 20 % ochdoseringsnoggrannheten för bolusvolymer ≥ 0,1 enhet är ± 5 %.

• Alla normala bolusdoser avges inom 16 minuter, 41 sekunder ± 3 sekunder vidstandardhastighet (25 enheter som avges med 1,5 enheter per minut), ochinom 1 minut, 41 sekunder ± 3 sekunder vid snabb dosering (25 enheter somavges med 15 enheter per minut).

306 Kapitel 16

Page 323: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

• Det maximala infusionstryck som genereras och gränsvärdet förocklusionstryck med en 3,0 ml reservoar är 90,67 kPa (13,15 psi). Dengenomsnittliga resulterande bolusvolymen som genereras när ocklusionenavlägsnas är 0,0112 ml (motsvarar 1,12 enheter 100 E-insulin).

• Här nedan visas en typisk kurva över doseringsnoggrannhet. Trumpetkurvanvisar den högsta procentuella förändringen från förväntad insulindoseringunder ett givet tidsintervall, även kallat observationsfönstret, underinsulininfusionen. Den övre kurvan motsvarar positiva förändringar och dennedre kurvan motsvarar negativa förändringar.

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100−20

−15

−10

−5

0

5

10

15

20

25Trumpetkurva med intermediär dos på 1 E/t

Observationsfönster [minuter]

Pro

cent

uellt

fel [

%]

Totalt felStörsta felMinsta fel

Funktionen LjudbolusAnvändaren kan ställa in och dosera en Normal bolus när pumpen är i viloläge.Detta görs med hjälp av och med ledning av ljud och vibrationer.

Område i ljudläge 0 till 20 steg eller Max Bolus-gränsen, beroende

på vilket som kommer först

Område i vibrationsläge 0 till 20 steg eller Max Bolus-gränsen, beroende

på vilket som kommer först

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 307

Page 324: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Standardstegstorlek 0,1 enhet

Justerbar stegstorlek 0,1 till 2 enheter per steg upp till Max Bolus-grän‐

sen

MiljöförhållandenMiniMed 670G insulinpumpsystem är avsett att stå emot de flesta förhållanden idet dagliga livet. Mer information om miljöförhållanden, som exponering förmagnetfält och strålning, vattentålighet och extrema temperaturer, finns iAnvändarsäkerhet, på sidan 7.

• Temperaturintervallet för förvaring av pumpen utan AA-batteri är från −20 °C(−4 °F) till 50 °C (122 °F).

• Temperaturintervallet för användning av pumpen med insulin är från 5 °C(41 °F) till 37 °C (98,6 °F).

• Lufttrycksintervallet är från 700 hPa (10,2 psi) till 1 060 hPa (15,4 psi).

• Intervall för relativ luftfuktighet (RH) för pumpen under drift: 20 % till 90 %.Detta krav överstiger IEC 60601-1, avsnitt 7.9.3.1 (30 % till 75 %).

• Intervall för relativ luftfuktighet för pumpen när den inte är i drift: 5 % till 95 %

Väsentliga prestandaNoggrannheten för insulindosering i insulinpumpen upprätthålls vid de angivnamiljöförhållandena.

Fylla infusionssetet och kanylen• Kanylen kan fyllas med 0,025 enheter till 5,1 enheter, i steg om 0,025 enheter.

• Standardhastigheten för fyllning är 1,5 enheter per minut.

Snabbfyllning sker med 15 enheter per minut.

• När slangen fylls avges en varning efter 30 enheter. En andra varning avgesefter 40 enheter med en uppmaning att återställa pumpen.

• Det insulin som används för att fylla infusionssetet registreras i Daglig historik.

InfusionstryckMaximalt infusionstryck och ocklusionstryck är 90,67 kPa (13,15 psi).

308 Kapitel 16

Page 325: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Fabriksinställningar för insulindoseringBolusinställningar

Objekt Standardinställ‐

ning

Gränsvärden Steg

Bolus Wizard: Av - -

Funktionen Ljud‐

bolus:

Av - -

Ljudbol.stegst.: 0,1 E 0,1 E till 2 E -

Bolussteg: 0,10 E 0,025 E

0,05 E

0,10 E

-

Kombibolus/

förlängd bolus:

Av - -

Maxbolus: 10 E 0 till 25 E (per

bolus)

-

Påminnelsen

Bolus BS-kont:

Av 0:00 till 5:00 0:30

Basalinställningar

Objekt Standardinställ‐

ning

Gränsvärden Steg

Max basaldos 2 E/t 0-35 E/t 0,025 E för

0,025–0,975 E/t

0,05 E för 1,00–9,95 E/t

0,1 E för doser på 10,0 E/t

eller mer

Basaldos 0,000 E/t 0,000 E/t till

inställningen för

Max basaldos

0,025 E för

0,025–0,975 E/t

0,05 E för 1,00–9,95 E/t

0,1 E för doser på 10,0 E/t

eller mer

Temp basaltyp Procent Procent, dos N/A

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 309

Page 326: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Objekt Standardinställ‐

ning

Gränsvärden Steg

Temp basal pro‐

cent

100 % 0–200 % 5 %

Temp basaldos Aktuell basaldos 0,0 E/t till Max

basaldos

0,025 E för

0,025–0,975 E/t

0,05 E för 1,00–9,95 E/t

0,1 E för doser på 10,0 E/t

eller mer

Insulinkänslighetsfaktor

Max antal inställningar 8

Standard Ingen. Insulinkänsligheten ställs in när funktionen Bolus

Wizard startas.

Område 0,3 till 22,2 mmol/l/enhet

Observera: Insulinkänslighetsfaktorn gäller bara när pumpen är imanuellt läge.

Påminnelse om Låg reservoarVärdena baseras på visad mängd och inte på faktisk mängd.

Varningsområde Ökningssteg Stan‐

dard‐

värde

Den första påminnelsen avges vid 5 till 50 enheter. Den

andra påminnelsen avges när 50 procent återstår av den

angivna mängden. Den andra påminnelsen sker automa‐

tiskt och kan inte ändras av användaren.

1 enhet 20

enheter

Max bolus

Område 0 till 25 enheter

Standard 10 enheter

310 Kapitel 16

Page 327: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Normal bolusOmrådet är 0,025 till 25 enheter insulin och det begränsas av Max bolus-inställningen.

Upptäckt av tilltäppningarOm en tilltäppning (ocklusion) upptäcks utlöses alarmet Blockerat insulinflöde.Ocklusionsalarmet utlöses när i genomsnitt 2,23 enheter insulin har missats(standardbolus) eller 1,97 enheter (snabbolus). MiniMed 670G-insulinpumpen äravsedd att användas med 100 E-insulin. I denna tabell beskrivs vad som händer ifyra olika situationer när tilltäppning upptäcks vid användning av 100 E-insulin.

Dos Kortaste tid

före alarm

Genomsnittlig

tid före alarm

Längsta tid

före alarm

Bolusdosering (10 enheter

med standardhast.)

71 sekunder 95 sekunder 136 sekunder

Bolusdosering (10 enheter

med snabbhast.)

9 sekunder 10 sekunder 14 sekunder

Basaldosering (1,0 E/t) 2,00 timmar 2,50 timmar 3,80 timmar

Basaldosering (0,025 E/t) 123,38 timmar 142,03 timmar 178,33 timmar

Procent temporär basalStandardvärdet är 100 procent av basal programmering. Om du till exempelprogrammerar sex enheter basal per dag kommer förinställd temporär basal attvara sex enheter per dag.

Område 0 till 200 %

Standard 100 % av basal programmering

Ökningssteg 5 %

Säkerhetskontroller i programmetEtt enda feltillstånd gör att pumpen stoppar insulindoseringen. Maximal infusionvid ett enstaka feltillstånd är 0,2 enheter.

Pumpens måttPumpens mått i tum (inch) är inte större än längd 3,81 x bredd 2,11 x djup 0,98.

Pumpens mått i centimeter är inte större än längd 9,68 x bredd 5,36 x djup 2,49.

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 311

Page 328: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

PumpminneAnvändarinställningar och pumphistorik lagras i ett icke-volatilt minne som sparardata. Minnet rymmer 90 dagars pumphistorik innan det blir fullt och måste skrivasöver. Det betyder att användaren när som helst kan granska som mest 90 dagarshistorik.

Pumpens viktInsulinpumpens vikt utan batteri och förbrukningsartiklar är inte större än106 gram.

Standardinställningar för sensorn

Sensorinställningar för höga värden

Objekt Standardin‐

ställning

Gränsvärden Steg

Gräns för varning

för högt SG

13,8 mmol/l 5,6 till 22,2 mmol/l 0,2 mmol/l

Varning innan

högt

Av - -

Varning vid högt Av - -

Tid innan högt 15 minuter 5 till 30 minuter 5 minuter

Ökn. varning Av - -

Ökn. gräns Två uppåtpilar • 1 uppåt-pil

(0,056 mmol/l/min)

• 2 uppåt-pilar

(0,111 mmol/l/min)

• 3 uppåt-pilar

(0,167 mmol/l/min)

• Specialgräns

(0,050 till 0,275 mmol/l/min)

Hög snooze 1 timme 5 minuter till 3 timmar 5 minuter

312 Kapitel 16

Page 329: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Sensorinställningar för låga värden

Objekt Standardin‐

ställning

Gränsvärden Steg

Gräns för varning

för lågt SG

3,4 mmol/l 2,8 till 5,0 mmol/l 0,2 mmol/l

Stopp innan lågt Av - -

Stopp vid lågt Av - -

Varning innan

lågt

Av - -

Varning vid lågt Av - -

Låg snooze 20 minuter 5 minuter till 1 timme 5 minuter

Varn, återupp.

basal

Av - -

Inställningar för autoläget

Objekt Standardin‐

ställning

Gränsvärden Steg

Autoläge Av - -

BS-varn. i auto‐

läge

På - -

Meddelande om IEC60601-1-2:2007

IEC 60601-1-2:2007: Särskilda försiktighetsåtgärder avseendeelektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektrisk utrustning förmedicinskt bruk1. Särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC):

Denna kroppsburna enhet är avsedd att användas i en rimlig bostads-, hem-,arbetsmiljö eller offentlig miljö, med normala elektriska ”E” (V/m) ochmagnetiska ”H” (A/m) fältstyrkor från t.ex. mobiltelefoner, Wi-Fi, trådlösBluetooth-teknik, elektriska konservöppnare, mikrovågsugnar och

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 313

Page 330: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

induktionsspisar. Denna enhet genererar, använder och kan utstrålaradiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt demedföljande anvisningarna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikationer.

2. Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan också påverkaelektrisk utrustning för medicinskt bruk. Om du märker av RF-störningar frånen mobil eller stationär RF-sändare ska du flytta dig bort från RF-sändarensom orsakar störningen.

IEC60601-1-2:2007; stycke 5.2.2:MiniMed 670G-insulinpumpen ska inte användas intill annan elektrisk utrustning.Om användning intill annan utrustning blir nödvändig ska MiniMed 670G-insulinpumpen observeras för att bekräfta att systemet fungerar normalt.

314 Kapitel 16

Page 331: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Riktlinjer och tillverkarens deklaration

Riktlinjer och tillverkarens deklaration – Elektromagnetiska emissioner

MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö

som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G-insulinpumpen ska säker‐

ställa att den används i en sådan miljö.

Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö – riktlinjer

RF-emissioner

Test: 47 CFR Part 15,

Subpart C Section

15.247(a)(2)/RSS-210

FHSS–DAOO-705, DTS-

KDB 558074, ANSI

C63.4, RSS-Gen, FCC

Part 15 Section 15.109,

Class B/ANSI c63.4

(2009)

• 6 dB och 99 %

bandbredd: God‐

känd

• Maximal uteffekt:

Godkänd

• Oäkta emissioner

från sändare: God‐

känd

• Spektraltäthet för

effekt: Godkänd

MiniMed 670G insulinpump måste

avge elektromagnetisk energi för att

kunna utföra sin avsedda funktion.

Närliggande elektronisk utrustning

kan påverkas.

RF-emissioner

EN55011 (2009)+A1

Klass B MiniMed 670G insulinpump är lämp‐

lig att använda på flygplan och inom

alla lokaler, även i bostäder och

sådana lokaler som är direkt anslutna

till det allmänna lågspänningsnätet

för strömförsörjning av byggnader

som används som bostäder.

RTCA DO 160G (2010)

20.5 och 21.5

Uppfylles

ARIB STD-T66 Uppfylles

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 315

Page 332: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet

MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö

som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G-insulinpumpen ska säker‐

ställa att den används i en sådan miljö.

Immunitetstest IEC 60601-test‐nivå

Överensstäm‐melsenivå

Elektromagnetiskmiljö – riktlinjer

Elektrostatisk urladd‐

ning (ESD)

IEC 61000-4-2

±8 kV kontakt

± 15 kV luft (vid

30–60 % relativ

luftfuktighet)

±8 kV kontakt

±15 kV luft (vid

30–60 % relativ

luftfuktighet)

För användning i en

normal bostadsmiljö,

kommersiell miljö eller

sjukhusmiljö.

Snabba elektriska tran‐

sienter/pulsskurar

±2 kV för nät‐

ledningar

Inte tillämpligt Kravet är inte relevant

för denna batteridrivna

enhet.IEC 61000-4-4 ±1 kV för in-/

utgående led‐

ningar

Stötpulser

IEC 61000-4-5

±1 kV mellan

ledning(ar)

±2 kV led‐

ning(ar) till jord

Inte tillämpligt Kravet är inte relevant

för denna batteridrivna

enhet.

Spänningsfall, korta

avbrott och spännings‐

variationer i nätled‐

ningar

IEC 61000-4-11

<5 % UT

(>95 % sänk‐

ning av UT) i 0,5

cykler

Inte tillämpligt Kravet är inte relevant

för denna batteridrivna

enhet.

Kraftfrekventa

(50/60 Hz) magnetfält

IEC 61000-4-8

400 A/m (konti‐

nuerligt fält i

60 sekunder)

400 A/m Nätfrekventa magnet‐

fält bör hålla en nivå

som är typisk för en

vanlig plats i en nor‐

mal kommersiell miljö

eller sjukhusmiljö.

Observera: UT är nätspänningen före tillämpning av testnivån.

316 Kapitel 16

Page 333: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet

MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska

miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G insulinpump

ska säkerställa att den används i en sådan elektromagnetisk miljö.

Immunitets‐test

IEC 60601-testnivå

Överens‐stämmelse‐

nivå

Elektromagnetisk miljö – riktlinjer

Utstrålad RF

IEC

61000-4-3

10 V/m

80 MHz till

2,5 GHz

10 V/m

80 MHz till

6 GHz

Bärbar och mobil RF-kommunikations‐

utrustning ska inte användas närmare

någon del av MiniMed 670G insulin‐

pump, inklusive kablar, än det rekom‐

menderade separationsavstånd som

beräknats med hjälp av den ekvation

som gäller för sändarens frekvens.

Rekommenderat separationsavstånd:

d = 1,2 P80 MHz till 800 MHz

d = 2,3 P800 MHz till 6 GHz

Där P är sändarens maximala nomi‐

nella uteffekt i watt (W) enligt tillverka‐

ren av sändaren, och d är det

rekommenderade separationsavstån‐

det i meter (m).

Fältstyrkorna från fasta RF-sändare ska

vara lägre än överensstämmelsenivån

inom varje frekvensområdea. Detta ska

fastställas genom en elektromagnetisk

undersökning på platsenb.

Störning kan förekomma i närheten av

utrustning som är märkt med följande

symbol:

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 317

Page 334: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet

MiniMed 670G insulinpump är avsedd för användning i den elektromagnetiska

miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av MiniMed 670G insulinpump

ska säkerställa att den används i en sådan elektromagnetisk miljö.

Observera: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.

Observera: Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas

av absorption och reflexion från byggnader, föremål och människor.

Observera: Tabellen följer IEC (EN) 60601-1-2 3:e utgåvan.

a. I frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkan understiga 3 V/m.b. Fältstyrkor från fasta sändare, t.ex. basstationer för (mobila eller sladdlösa) radiotelefoner och

landmobil radio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar samt TV-sändningar kan inte beräknasteoretiskt med god noggrannhet. För bedömning av den elektromagnetiska miljön på grund avfasta RF-sändare ska en elektromagnetisk undersökning på plats övervägas. Om den uppmättafältstyrkan på den plats där Guardian Link (3)-sändaren används överskrider den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan ska Guardian Link (3)-sändaren observeras för att fastställa normalfunktion. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare åtgärder krävas, som att rikta om ellerflytta Guardian Link (3)-sändaren.

318 Kapitel 16

Page 335: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rekommenderade separationsavstånd mellan MiniMed 670G-insulinpumpen och vanliga radiosändare i hushåll

RF-sändare i hushållsap‐parater

Frekvens Rekommenderatseparationsav‐stånd (meter)

Rekommenderatseparationsav‐stånd (inch)

Telefoner

Trådlös hemtelefon 2,4 GHz 0,3 12

Trådlös hemtelefon 5,8 GHz 0,3 12

TDMA-50 Hz (mobiltele‐

fon)

1,9 GHz 0,3 12

TDMA-50 Hz (mobiltele‐

fon)

800 MHz 0,3 12

PCS (mobiltelefon) 1,9 MHz 0,3 12

DCS (mobiltelefon) 1,8 MHz 0,3 12

GSM (mobiltelefon) 900 MHz 0,3 12

GSM (mobiltelefon) 850 MHz 0,3 12

CDMA (mobiltelefon) 800 MHz 0,3 12

Analog (mobiltelefon) 824 MHz 0,3 12

CDMA (mobiltelefon) 1,9 MHz 0,3 12

Wi-Fi-nätverk

802.11b 2,4 GHz 1 39,5

802.11g 2,4 GHz 1 39,5

802.11n 2,4 GHz 1 39,5

Trådlös Bluetooth-teknik

500 kb/s

2,4 GHz 0,1 3,93

ZigBee 250 kb/s 2,4 GHz 0,1 3,93

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 319

Page 336: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och MiniMed 670G insulinpump

MiniMed 670G-insulinpumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där

utstrålade RF-störningar hålls under kontroll. Kunden eller användaren av MiniMed

670G-insulinpumpen kan bidra till att förhindra elektromagnetisk störning genom att

upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar eller mobil RF-kommunikationsutrustning

(sändare) och MiniMed 670G-insulinpumpen enligt nedanstående rekommendationer,

baserade på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.

Sändarens nominellamaximala uteffekt (W)

Separationsavstånd beroende på sändarfrekvens (m)

80 MHz till 800 MHz

d=1,2 P

800 MHz till 6 GHz

d=2,3 P

0,01 0,12 0,23

0,1 0,38 0,73

1 1,2 2,3

10 3,8 7,3

100 12 23

För sändare med en maximal nominell uteffekt som inte anges ovan kan det rekom‐

menderade separationsavståndet d i meter (m) beräknas med hjälp av ekvationen för

sändarens frekvens, där p är sändarens maximala nominella uteffekt i watt (W) enligt till‐

verkaren av sändaren.

Observera: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensom‐

rådet.

Observera: Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas

av absorption och reflexion från byggnader, föremål och människor.

Trådlös kommunikation

KvalitetCGM-sändaren och MiniMed 670G-insulinpumpen utgör delar av ett 802.15.4-nätverk för vilket pumpen fungerar som koordinator och CGM-sändaren somslutnod. I en ogynnsam RF-miljö undersöker insulinpumpen behovet av att byta

320 Kapitel 16

Page 337: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

kanal efter hur hög brusnivå som avkänns under en energiskanning. Pumpen gördenna energiskanning om ingen CGM-signal har tagits emot efter 10 minuter. Ompumpen byter kanal sänder den ut signaler på den nya kanalen.

CGM-sändaren inleder en kanalsökning om inga signaler detekteras på deninkopplade kanalen. Sökning sker på samtliga fem kanaler. När signal lokaliseratsgår även sändaren över till den identifierade kanalen. Vid återkopplingen överförseventuella missade data (för upp till 10 timmar) från CGM-sändaren till pumpen.

Vid normal funktion skickar CGM-sändaren ett datapaket var femte minut ochsänder om paketet om data är skadade eller saknas.

Specifikationer för radiofrekvenskommunikation (RF)Använder IEEE 802.15.4-protokoll med dataformat med äganderätt.

Pumpfrekvens 2,4 GHz; protokoll med äganderätt för Medtronic; avstånd upp till

1,8 meter (6 feet)

Driftfrekvenser 2 420 MHz, 2 435 MHz, 2 450 MHz, 2 465 MHz, 2 480 MHz

Bandbredd 5 MHz, vilket är allokerad kanalbandbredd enligt IEEE-protokollet

DatasäkerhetMiniMed 670G-insulinpumpen har utformats att enbart acceptera RF-kommunikation från kända och länkade enheter (du måste programmera pumpenatt ta emot information från en specifik enhet).

MiniMed 670G-systemet garanterar datasäkerhet via kryptering och äganderättsligtskyddade metoder och garanterar dataintegritet genom användning avfelsökningsprocesser, t.ex. cykliska redundanskontroller.

■ Produktspecifikationer och

säkerhetsinformation

Produktspecifikationer och säkerhetsinformation 321

Page 338: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Symbolförteckning

Följ bruksanvisningen

Tillverkare

Tillverkningsdatum

Används senast

En per behållare/förpackning

Återvinning: Elektronisk utrustning

Katalog- eller modellnummer

Serienummer

Temperaturgränser för förvaring

Luftfuktighetsgränser för förvaring

Inte MR-säker (magnetresonanstomografi): ska hållas på avstånd från MR-

utrustning

Utrustning av typ BF (skydd mot elektrisk stöt)

Icke-joniserande elektromagnetisk strålning (RF-kommunikation)

Pump: Skyddad mot inverkan av långvarig nedsänkning i vatten (3,6 meter

eller 12 feet under 24 timmar).

Anger överensstämmelse med i Australien gällande krav för elektromagnetisk

kompatibilitet (EMC) och radiokommunikation

322 Kapitel 16

Page 339: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Bilaga A: Slutanvändaravtal för program

vara

Page 340: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 341: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Slutanvändaravtal förprogramvaraSlutanvändaravtal för programvaraMEDDELANDE TILL ANVÄNDAREN: Vissa delar av programvaran i denna produktkan omfattas av GNU General Public License, Version 2 eller Version 3 (“OpenSource”), vilken kan erhållas från GNU:s webbplats på adressen www.gnu.org/copyleft/gpl.html. Källkoden till en Open Source kan, för en summa som täckerkostnaderna för transport och media, beställas från Medtronic MiniMed, Inc.,Director of Software Development, 18000 Devonshire Street, Northridge, CA91325-1219, USA, tel: +1-866-948-6633.

Slutanvändaravtal för programvara 325

■ Bilaga A

: Slutanvändaravtal för programvara

Page 342: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

326 Bilaga A

Page 343: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ordlista

Page 344: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 345: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Ordlista

adapter Plastdetaljen som levereras fäst vid reservoaren. Den

används för att ansluta reservoaren till insulinflaskan när

reservoaren fylls med insulin.

Aktiv insulintid En inställning i Bolus Wizard där du kan ställa in hur

länge bolusinsulinet ska räknas som aktivt insulin.

aktivt insulin Bolusinsulin som har doserats av pumpen och

fortfarande aktivt sänker dina BS-nivåer.

aktivt insulin, justering Den mängd insulin som dras av från din BS-

korrektionsbolus för att ta hänsyn till den mängd aktivt

insulin som funktionen Bolus Wizard beräknar.

Aktivt läge Ett läge när pumpskärmen är på. Om du inte aktivt

använder någon annan skärm visas startskärmen.

alarm En ljudton eller vibration åtföljt av ett meddelande om

att pumpen inte längre doserar något insulin. Ett alarm

kräver omedelbar åtgärd.

Alarmhistorik En funktion som lagrar information om de senaste

alarmen och varningarna.

Autobasal Den automatiskt justerade basalinsulindoseringen i

autoläge baseras på dina SG-värden.

Autoläge Autoläge är en funktion för insulindosering som

automatiskt kontrollerar basalinsulindoseringen för att

reglera BS-nivåerna till ett SG-målvärde.

Ordlista 329

■ O

rdlista

Page 346: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Autostopp Ett alarm som du ställer in för att stoppa

insulindoseringen och utlösa ett alarm om inga knappar

tryckts in under en viss tid. När alarmet raderas

återupptas insulindoseringen.

Barnspärr En funktion som begränsar möjligheten att ändra alla

inställningar. Du kan fortfarande utföra vissa funktioner

som till exempel stoppa insulindoseringen, granska

historiken, testa pumpen och radera alarm och varningar.

basaldos Den mängd kontinuerligt basalinsulin som du

programmerar in att pumpen ska dosera automatiskt

varje timme.

basalinsulin Insulin som avges kontinuerligt av pumpen för att fylla

ditt insulinbehov mellan måltiderna och under sömnen.

basalprogram Inställning av en eller flera basaldoser som sträcker sig

över ett dygn (24 timmar).

blodsocker (BS) Avser glukos (socker) som finns i blodet och mäts

vanligtvis med en BS-mätare.

Bolus BS-kont, påminnelse En påminnelse som du ställer in direkt efter att du har

programmerat en bolus. Påminnelsen meddelar att du

ska kontrollera ditt BS-värde efter den tidsperiod som du

har angett.

Bolushastigh. En funktion med vilken du bestämmer pumpens

hastighet för dosering av bolusinsulin.

bolusinsulin Insulin som används för att täcka en förväntad höjning

av BS-nivåerna på grund av kolhydratintag, eller för att

sänka ett högt BS-värde ner till målområdet.

BS Förkortning för blodsocker. Se blodsocker.

BS-målvärden De höga och låga värden som ditt BS-värde korrigeras till

vid användning av funktionen Bolus Wizard.

BS-mätare En enhet som mäter glukoshalten i blodet.

CGM Förkortning för kontinuerlig glukosmätning (Continuous

Glucose Monitoring). Se kontinuerlig glukosmätning.

330 Ordlista

Page 347: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Daglig historik En funktion som visar hur du har använt din enhet och

vilka åtgärder du vidtagit.

Diabetisk ketoacidos (DKA) Ett allvarligt tillstånd som uppstår då insulinnivåerna är

låga, BS-nivåerna höga och kroppen använder fett som

energikälla. Den här processen producerar ketoner, vilket

rubbar kroppens syra-basbalans och kan leda till ett

livshotande tillstånd.

Flygläge En funktion som tillfälligt stoppar den trådlösa

kommunikationen från din enhet.

Funktionen Bolus iautoläge

Funktionen Bolus i autoläge hjälper användaren att

beräkna en rekommenderad bolusmängd baserat på

valfritt kolhydratintag och valfri BS-mätning. Användaren

kan ange ett av de valfria värdena eller båda två. I den

här funktionen används inställningen för kolhydratkvot

för att beräkna bolusen.

Funktionen Bolus Wizard En funktion som använder dina individuella Bolus Wizard-

inställningar för att beräkna en ungefärlig bolusmängd

baserat på de BS-värden och antal kolhydrater som du

lägger in. Dessa inställningar är Kolhydratkvot,

Insulinkänslighetsfaktor, BS-mål och Aktiv insulintid.

Funktionen Ljudbolus En funktion som gör att du kan tillföra en normal bolus i

förinställda steg, med kontroll enbart genom ljud eller

vibrationer.

Förinst. bolus En funktion för att ställa in och spara värdet för en bolus

för specifika måltider eller mellanmål som du ofta äter

eller dricker.

Förinställd temp. basal En funktion för att ställa in och spara tillfälliga

(temporära) basaldoser för upprepad användning.

Förlängd bolus En bolus som doseras jämnt under en angiven

tidsperiod.

Händelsemarkör En funktion med vilken du kan registrera händelser, till

exempel BS-värden, injektioner, kolhydrater och motion.

Hög gräns Det värde du ställer in för att bestämma när pumpen ska

ge dig en varning om högt SG-värde.

■ O

rdlista

Ordlista 331

Page 348: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

infusionsset Slang som ansluts till reservoaren i den ena änden och i

den andra änden har en nål eller kanyl som du

applicerar i kroppen. Insulinet transporteras från pumpen

och genom infusionssetet in i din kropp.

infusionsställe Den plats på kroppen där infusionssetet appliceras.

insulinkänslighetsfaktor Hur mycket ditt BS-värde sänks av en enhet insulin.

Insulinkänslighetsfaktorn används för att beräkna

mängden korrektionsbolus.

interstitialvätska Vätskan mellan cellerna i kroppen.

ISIG Den signal som sensorn skapar och som används för att

beräkna ditt SG-värde. Används av supportpersonal från

Medtronic vid felsökning.

kalibrera Den process då ett BS-värde från en BS-mätare används

för att kalibrera SG-värden.

Kalibreringspåminnelse En påminnelse som du ställer in för att få ett

meddelande om när det är dags för nästa kalibrering.

kanyl Kort, tunn och böjlig slang som placeras i vävnaden

under huden. Insulinet levereras via kanylen och in i

kroppen.

kolhydratkvot Den mängd kolhydrater i gram som täcks av en enhet

insulin. Din kolhydratkvot används för att beräkna

bolusmängder.

kolv Den del av insulinpumpen som för på reservoaren och

gör att insulinet transporteras genom slangen.

Kombibolus En typ av bolus som ger en dos insulin med en

kombination av en Normal bolus och en efterföljande

Förlängd bolus.

kontinuerligglukosmätning (CGM)

Ett mätningshjälpmedel som använder en glukossensor

placerad under huden för att kontinuerligt mäta

mängden glukos i interstitialvätskan.

korrektionsbolus Insulin som används för att sänka ett högt BS-värde ner

till målområdet.

känslighet Se insulinkänslighetsfaktor.

332 Ordlista

Page 349: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Låg gräns Det värde du ställer in för att bestämma när pumpen ska

ge dig en varning om lågt SG-värde. Det används också

för att bestämma om insulindoseringen ska stoppas.

lås En pumpfunktion som förhindrar att knapparna trycks in

av misstag.

Manuell bolus En funktion för att lägga in och dosera en insulindos

med den mängd som du själv har bedömt behövs.

Manuellt läge Manuellt läge avser andra systemfunktioner än autoläget.

Det innebär att systemet är i manuellt läge om autoläget

inte är aktivt.

Max basaldos En funktion för att ställa in maximalt antal enheter

basalinsulin som kan doseras varje timme.

Max bolus En funktion för att ställa in den maximala bolusmängd

som får ges i en och samma dos.

meddelanden Alla meddelanden du får på skärmen är till för att du ska

informeras om olika händelser. De inbegriper alarm,

varningar och meddelanden.

Missad måltidsbolus,påminnelse

En påminnelse om att ingen bolus doserats under de

tidsperioder du har angett, oftast runt måltiderna.

måltidsbolus En insulindos som ges för att täcka en förväntad höjning

av blodsockervärdet när man har ätit.

mätare Ett annat ord för BS-mätare.

Normal bolus En sorts bolus som ger en enda och omedelbar

insulindos.

ocklusion Tilltäppning eller veckning av kanyl eller slang som

förhindrar normalt insulinflöde.

påminnelse En typ av underrättelse som du kan ställa in för att

lättare komma ihåg något.

Påminnelsen Byte av set En påminnelse om att du ska byta infusionsset.

reservoar Den lilla behållare som du fyller med insulin och sätter

ner i doseringsenheten (pumpen).

■ O

rdlista

Ordlista 333

Page 350: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

sensor (glukossensor) Den lilla del av systemet för kontinuerlig glukosmätning

som du applicerar under huden för att mäta

glukosnivåerna i interstitialvätskan.

sensorglukos (SG) Avser glukos (socker) som finns i interstitialvätskan och

mäts med en glukossensor.

SG Förkortning för sensorglukos. Se sensorglukos.

SmartGuard-aktiveratstopp

Funktionerna för SmartGuard-aktiverat stopp omfattar

Stopp innan lågt och Stopp vid lågt.

SmartGuard-teknik En funktion som automatiskt kan stoppa och återuppta

insulindoseringen baserat på dina SG-värden och din

låga gräns. SmartGuard-autoläget kan automatiskt justera

basalinsulindoseringen baserat på SG-värden.

Stoppa dosering Denna funktion stoppar all insulindosering tills du

återupptar den igen. När doseringen återupptas startar

endast basaldoseringen om.

Stopp innan lågt En funktion som stoppar insulindoseringen när sensorn

beräknar att SG-värdet närmar sig din låga gräns.

Stopp vid lågt En funktion som stoppar insulindoseringen när ditt SG-

värde når ner till eller sjunker under din låga gräns.

Strömsparläge Pumpstatus som innebär att pumpen kan användas men

skärmen blir svart för att spara ström. Du kan ställa in hur

lång tid det ska ta innan skärmen går ner i strömsparläge

genom att ändra inställningen för bakgrundsbelysning.

Säkerhetsskydd En säkerhetsdetalj som används för att reservoaren ska

sitta säkert under fysisk aktivitet, eller om pumpen bärs

av ett barn.

sändare En enhet som ansluts till en glukossensor. Sändaren tar

emot mätvärden från sensorn och skickar dessa trådlöst

vidare till övervakningsenheter.

Temp basaldos (temporärbasaldos)

En funktion där du tillfälligt (temporärt) ökar eller minskar

din aktuella basaldos under en tid som du själv ställer in.

Varn, återupp. basal En varning som kan ställas in på att visas när pumpen

automatiskt har återupptagit doseringen av basalinsulin

efter en händelse med Stopp innan lågt eller Stopp vid

334 Ordlista

Page 351: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

lågt då dina SG-värden har uppfyllt de angivna

kriterierna. Denna varning visas alltid om doseringen av

basalinsulin har återupptagits på grund av att max-tiden

för stopp på två timmar har förflutit.

varning En ljudton eller vibration åtföljt av ett meddelande om

ett tillstånd som kan kräva åtgärd av dig.

Varning innan lågt En varning som visas när du närmar dig ditt låga SG-

värde.

Varning vid lågt En varning som visas när ditt SG-värde når ner till eller

sjunker under din låga gräns.

Varningsgränser De värden du ställer in för att bestämma när varningarna

för lågt och högt glukos ska utlösas.

Viloläge Pumpstatus som innebär att pumpen kan användas men

skärmen är svart. Pumpen går automatiskt in i viloläge

när du inte har tryckt på någon knapp på omkring två

minuter.

Återställ En funktion som används när man byter reservoar. Den

gör att kolven återgår till sitt startläge och därmed kan

en ny reservoar placeras i pumpen.

Ökn. varning En varning som meddelar dig om ditt SG-värde stiger

snabbt.

■ O

rdlista

Ordlista 335

Page 352: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

336 Ordlista

Page 353: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Index

Page 354: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 355: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Index AAktiv insulintid

om 84ändra 88

aktivt insulininjektionsvarning 89justering 89om 89rensa inställningar 161Startskärm 35visa mängd 36

aktivt insulin rensat, varning 245aktivt läge 50alarm

Autoläge 272Autostopp 245Batteri ej kompatibelt 246Batterifel 246Blockerat insulinflöde 250, 251, 252bolus ej doserad 246bolus stoppad 246Byt batteri 258byt batteri nu 258CGM 261doseringsgräns överskriden 248fel vid Hantera inställn. 254Fyll kanyl? 248ingen reservoar upptäcktes 255Knapp fastnat 261kritiskt pumpfel 248ljudalternativ 243Max fylln. uppnådd 254

Ofullständig laddn. 252om 241pump 244, 278pump omstartad 258pumpfel 256, 257röd symbol 242sensor 261siren 243sätt i batteri 249varningslampa 242varningssiren 243översikt 242

Alarmhistorik 137Ange BS

i autoläget 231ansluta enhet, meddelande 278ansluta pump, sändare

automatiskt 194manuellt 198

anslutning, misslyckad 197applicera

infusionsset 120reservoar 117sensor 201

autoanslutning 194Autoläge

alarm 272Ange BS 231använda 226avsluta 237Barnspärr i 228Beredskap 41, 172, 223beredskap, statusskärm 42

Index 339

■ Index

Page 356: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Bolus i autoläge 232Funktioner för SmartGuard-aktiverat

stopp och 223förbereda för användning 220korrektionsbolus 234Ljudlös varning 234meddelanden 272om 219sensorkurva 230Startskärm 225ställa in 221Ställa in temporärt mål 228Säker basal 226varningar 272villkor som påverkar start 222återgå till 238

Autostopp, alarm 245Avsluta autoläget 237

Bbakgrundsbelysning

batterianvändning 29ställa in 157

Barnspärranvända 156i autoläget 228statusfält 41

basaldaglig doserad mängd 135dos 55dosering 55förinställd temporär basaldos 67historik 133, 135inställningar 56Max basaldos 57om 55program 58pågående dosering 70Startskärm 35Temp basal 64översikt 133

basalprogramexempel 58lägga till 62om 58radera 62ändra 62

batterialarm 246, 249, 258applicera 30att byta ut 30fackets placering 27kassering 32om 29pumpklämma 31ta bort 31typer 29varning 253

Batteri ej kompatibelt, alarm 246Batterifel, alarm 246beställa förbrukningsartiklar 23Blockerat insulinflöde, alarm 250, 251, 252blodsocker

sensorkalibrering 204Startskärm 35

bolusdaglig doserad mängd 135doseringshastighet 80historik 133, 135inställning av steg 80, 81inställningar 79Max bolus 80om 75påminnelser 147ställa in doseringshastighet 80typer 75översikt 133, 135

Bolus BS-kont, påminnelse, om 146bolus ej doserad, alarm 246Bolus i autoläge 232

om 232bolus stoppad, alarm 246Bolus Wizard

aktiv insulintid 84BS-mål 84

340 Index

Page 357: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

förlängd 95injektionsvarning 89Insulinkänslighetsfaktor 83Kombi 97Normal bolus 90varning Högt BS 90varning Lågt BS 90varningar 90Varningen Max bolus överskriden 90

bolusdoseringaralternativ 77Bolus i autoläge 78, 232Bolus Wizard 77, 82doseringshastighet 80Förinst. bolus 78, 103förlängd 94Kombi 97Ljudbolus 79, 100Manuell bolus 78, 93Max bolus-inställning 80Normal bolus 90, 93om 75stoppa 105typer 75återuppta, meddelande 259, 260

bolustyperexempel 76förlängd 76kombi 76Normal 75

BSsensorkalibrering 204Startskärm 35

BS ej mottaget, varning 264BS-mål

Bolus Wizard 84ställa in 88

BS-mätarvärdengenomsnitt 136manuell hög 136manuell låg 136översikt 136

byt batteri nu, alarm 258Byt sensor, varning 265, 266

CCareLink Personal-programvaran 140

DDaglig historik 137datum

Start-guide 32ändra 164

dos, basalFörinst. temp 56om 55temp 56Temp 64

dosering 42alternativ 42basal 42bolus 42stoppa alla 42stoppa bolus 42

dosering stoppad av SmartGuard, återupptamanuellt 71

doseringsgräns överskriden, alarm 248

Eelektromagnetiska emissioner 315elektromagnetisk immunitet 316Elektromagnetisk miljö 319, 320emissioner 315Engångsartikel

infusionsset 21reservoar 21

eventuell signalstörning, varning 268

Ffel vid Hantera inställn., alarm 254felsökning 281fjärrbolus 79, 128Flygläge

använda 153ställa in 154

funktioner för SmartGuard-aktiverat stoppoch autoläget 223

■ Index

Index 341

Page 358: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Fyll kanyl?, alarm 248föregående skärm 29Förinst. bolus

byta namn 104dosera 105förlängd 103Kombi 103om 103radera 104ställa in 103ändra 104

förinställd temporär basaldoshantera 67om 56, 67starta 68ställa in 67ändra 68

förlorad sensorsignal, varning 266förlängd 76

Bolus Wizard 95exempel 76Manuell bolus 96om 94ställa in 95återuppta, meddelande 259, 260

förvaringsläge 294

Gglukosvarningar, ljudlösa 213

Hhantera, pumpinställningar 158historik

ISIG 139om 133pumpinställningar, visa 162översikt 133

huvudmenygå till 41

händelsemarkörerblodsocker 140Injektion 141motion 141

Måltid 141om 140ställa in 140

hög gräns, sensorglukosinställning 175Högt BS, Bolus Wizard-varning 90

Iinaktivt

Stopp innan lågt 179Stopp vid lågt 182

infusionssetapplicera 120bästa appliceringsställen 121kanylpåfylln., alarm 248om 111reservoar, alarm 252skifta ställe 121slangpåfyllning 119ställa in 111ta bort reservoar 111typ 21

Ingen kalibrering inträffade, varning 268ingen reservoar upptäcktes, alarm 255Inst. bolusberäkning 84inställningar

basal 56bolus 79Bolus Wizard 83CGM 173felsökning 281lågt SG 176start 32

inställningar för högt SGlägga in 187om 174

inställningar för lågt SGexempel 184lägga in 191om 176

insulinbasal 55basalprogram 58blockerat flöde, alarm 250, 251, 252

342 Index

Page 359: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

bolus 75Max fylln. uppnådd, alarm 254symbol 38

insulindoseringBarnspärr 156stoppa 71, 105, 155, 177, 180återuppta 71, 183, 194

Insulinkänslighetsfaktorom 83ställa in 87

ISIGhistorik 139

Kkalibrera

fel 265, 266när utföra 205sensor 203

kalibrera nu, varning 264kalibrering

riktlinjer 206symbol 40

kalibrering ej accepterad, varning 265Kalibreringspåminnelse 149kan ej ansluta enhet, varning 247kan ej hitta sensorsignal, varning 265kanyl, alarm 248kassering av pumpen 296kassering, pump 296knapp fastnat, alarm 261kolhydratkvot 87Kombi 76

Bolus Wizard 97exempel 76Manuell bolus 99om 97ställa in 97återuppta, meddelande 259, 260

kontinuerlig glukosmätningalarm 261ansluta pump, sändare 194exempel 184flygläge 153

inställningar 173inställningar för högt SG 174inställningar för lågt SG 176kalibrera sensor 203meddelanden 261om 167sensorfunktion, slå på 187sensorglukosvärde 211sensorkurva 211startskärm 169varningar 261

kontrollera anslutning, varning 266kontrollera inställningar, varning 247korrektionsberäkning 303, 304korrektionsbolus

i autoläget 234kritiskt pumpfel 248kurva, sensor 211

Autoläge 230

Llampa, röd 242ljud

alternativ 42inställningar 155ljudlösa 213vibration 38

LjudbolusManuell bolus 102om 100stegstorlek 100ställa in 101

ljudlösa varningar 213Ljudlös varning 213

i autoläget 234Låg gräns 176Låg reservoar

påminnelse 148varning 148, 253

Lågt batteri Pump, varning 253lågt batteri sändare, varning 267Lågt BS, Bolus Wizard-varning 90

■ Index

Index 343

Page 360: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

lägenBarnspärr 156ström 50

läget Hantering av lågtöversikt 136

MManuell bolus

förlängd 96Kombi 99Ljudbolus 102Normal bolus 93

Max basalalarm 248dos 56

Max basaldosinställning 57

Max bolusalarm 248inställning 80varning 81överskriden 90

Max fylln. uppnådd, alarm 254meddelanden 43

ansluta enhet 278Autoläge 272blå symbol 244CGM 261kontinuerlig glukosmätning 261ljudalternativ 244om 241pump 244, 278sensor 261sensor ansluten 269återuppta bolus 259återuppta förlängd bolus 260återuppta kombibolus 259, 260översikt 244

menyom 41

Meny-skärmenalternativ 42ange BS 42

basal 42bolus 42ljudalternativ 42status 42stoppa dosering 42

Missad måltidsbolus, påminnelse 147måltidsberäkning 303, 304, 305

Nnedladdning långsam, varning 278Normal bolus

Bolus Wizard 90dosering 90exempel 76Manuell bolus 93om 90återuppta, meddelande 259

nödfallsiren 243utrustning 6

nödutrustning 6

OOfullständig laddn., alarm 252områden, för applicering av infusionsset 120

Ppersonlig påminnelse 145pilar för hastighetsändring 169pilar, trend 212program, basal-

exempel 58kopierar 62lägga till 62om 58radera 62ändra 62

pumpalarm 244, 278ansluta, sändare 194, 198anslutningsstatus 39förvara 294

344 Index

Page 361: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

illustration av delar 27inställningar 284knappar 28meddelanden 244, 278navigering 32radera, sändare 200rengöring 293upplåsning 34varningar 244, 278varningslampa 28återställa 112översikt 27

pump omstartad, alarm 258pumpfel, alarm 256, 257pumpinställningar

hantera 158rensa 160spara 159visa historik 162återställa 159

pumpklämma 23ta bort batterilock 31

Påminnelsen Byte av set 148påminnelser

Bolus BS-kont 146Byte av set 148Kalibrering 149låg reservoar 148Missad måltidsbolus 147om 145Personligt 145

Rrengöring

pump 293sändare 294

rensaaktivt insulin 161pumpinställningar 160

reservoaradapter 115applicera 117beställa 23

bild på fack 27borttagning 111ingen reservoar upptäcktes, alarm 255kolv 115Låg reservoar, varning 253Max fylln. uppnådd, alarm 254Ofullständig laddn., alarm 252om 111reservoar beräknad för 0 E 259ställa in 111typ 21

reservoarberäkning, varning 259RF-kommunikation 319, 320rullningslist 29, 49röd lampa 242, 243

Ssensor

alarm 261ansluta, sändare 201applicera 201BS ej mottaget, varning 264flygläge 153funktion, slå av 207funktion, slå på 187inställningar 187kalibrerar 203, 206kalibreringssymbol 40kalibreringsvarning 264, 265koppla 194, 198koppla bort, sändare 206kurva 169löpt ut, varning 270meddelanden 261signalvarning 265starta 201statussymboler 169symbol för livslängd 41, 172ta bort 207trendpilar 169trådlös anslutning 194, 198varningar 261översikt 136

■ Index

Index 345

Page 362: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

sensor ansluten, meddelande 269sensor har löpt ut, varning 270Sensordemo 163sensorglukos

historik 211inställningar för högt SG 174inställningar för lågt SG 176kurva 211pilar 212sensorvarning inträffade 269ökningsvarning 269

sensorkurvaom 211trendpilar 212

sensorsignal hittades ej, varning 270Sensorvarning inträffade

åtgärda 269serienummer, pump 20SG std. avvik. 136SG-genomsnitt 136SG-kontroll 138siren 243skärm

Aktiv insulintid 88Alarmhistorik 137Ange tid 33Autostopp 155Barnspärr 156Basalprograminställn. 62Bolus Wizard-inställning 89Bolushastigh. 82Bolussteg 82BS-kontroll 146BS-mål 88Byte av set 148Flygläge 154Förinst. bolusinst. 104Förinst. temp-inställn. 67Händelsemark. 140Kanylpåfylln. 123Kolh. kvot 87Kombi/Förlängd 95Känslighet 87Ljudalternativ 155

Ljudbolus 101Låg reservoar 148Manuell bolus 93Max bolus 81Missad måltidsbolus 147Ny reservoar 113Personlig påminnelse 145Sensordemo 163Sensorglukoskontroll 138Sensorinställn. 187Självtest 162Skärmalternativ 157Skärmen Ange datum 34slangpåfylln. 120Språk 33, 158Startskärm 35Temp basal 65Tid och datum 164Välj tidsformat 33välkomstskärm 33Översikt 134

Skärmalternativställa in 157

slangbild 27fylla 119Max fylln. uppnådd, alarm 254

SmartGuardAutoläge 219om 168symbol 173, 179, 182

snabbstatus 43spara

pumpinställningar 159ström 50

språkstarta 33ändra 158

startasensor 201

Start-guideanvända 33lägga in inställningar igen 284om 32

346 Index

Page 363: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

Startskärmbasaldosering 35bolusdosering 35BS-värde 35CGM, med 169mängd aktivt insulin 35om 35sensorglukos 169sensorglukosvärde 169sensorkurva 169statusfält 35symboler för sensorstatus 169tid 35trendpilar 169visa 29

status 42statusfält

Barnspärr 41CGM, med 169CGM, utan 35insulinmängd 38ljudläge 38om 36sensorkalibrering 40sensorns livslängd 41Sensorns livslängd 172symbol för Beredskap för auto‐

läge 41, 172Symbolen för anslutning 39symboler 37tid 35

statusskärmarBeredskap för autoläge 42kontr. inställn. 43meddelanden 43om 42pump 43sensor 43snabbstatus 43

stoppabolus 105insulindosering 71

stoppa insulindosering 71, 155, 177, 180

Stopp innan lågtexempel 184, 185, 186inaktivt 179om 177

Stopp vid lågtexempel 186inaktivt 182om 180

stoppad dosering, återupptaautomatiskt 183manuellt 194

strömsparläge 50Ställa in temporärt mål

i autoläget 228symboler

sensorstatus 169SmartGuard 179, 182SmartGuard-aktiverat stopp 173Startskärm 36

Säker basalAutoläge 226

sändareansluta, pump 194, 198kommunikation 39radera, från pump 200signalvarning 265

sändarens batteri urladdat, varning 272sätt i batteri, alarm 249

Ttemp basaldos

dos 65förinställd 56om 64procent 65starta 65typer 65

Temp målställa in i autoläget 228

tid innan högt SG, inställning 175tid, ändra aktuell 164tillbaka till föregående skärm 29tillbehör 23

■ Index

Index 347

Page 364: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

tillbehör, beställning 23trendpilar 212trådlös anslutning

automatisk 194manuell 198misslyckad 198

Uupplåsning 34utbyteskvot 87

VVarn, återupp. basal 183varning innan högt SG, inställning 175Varning innan lågt

om 180varning vid högt SG, inställning 175Varning vid lågt

om 183Varning, återupptagen basal 183varningar

aktivt insulin rensat 245Autoläge 272BS ej mottaget 264Byt sensor 265, 266CGM 261Eventuell signalstörning 268Förlorad sensorsignal 266gul symbol 243Ingen kalibrering inträffade 268Kalibrera nu 264Kalibrering ej accepterad 265kan ej ansluta enhet 247Kan ej hitta sensorsignal 265Kontrollera anslutning 266kontrollera inställningar 247ljudalternativ 243ljudlösa 213Låg reservoar 253Lågt batteri Pump 253Lågt batteri sändare 267nedladdning långsam 278om 241

pump 244, 278reservoarberäkning 259sensor 261Sensor har löpt ut 270Sensorsignal hittades ej 270Sensorvarning inträffade 269Sändarens batteri urladdat 272varningslampa 243ökningsvarning 269översikt 243

varningar, göra ljudlösa 213varningslampa 242, 243viloläge 50visa historik, pumpinställningar 162välj 29

Ååtergå till autoläge 238återställa, pumpinställningar 159återuppta bolus, meddelande 259återuppta dosering som stoppats av

SmartGuard 71återuppta förlängd bolus, meddelande 260återuppta kombibolus, medde‐

lande 259, 260återuppta stoppad dosering 183, 194

ÖÖkn. varning

SG-inställning 175åtgärda 269

ökningsgräns för sensorglukos, inställ‐ning 175

översiktsskärmbasal 135bolus 135BS-mätarvärden 136om 133total daglig dos 135totalt antal kolh. 135visa 134översikt 135

348 Index

Page 365: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med
Page 366: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med

M974439A043_A

Page 367: MINIMEDTM 670G ANVÄNDAR HANDBOK TILL SYSTEMET · 148 Påminnelse om Låg reservoar ... 164 Tid och datum Ställa in CGM 167 Förstå CGM 168 SmartGuard-teknik 169 Startskärmen med