104
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 653 890

Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Mode d'emploiLave-linge

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et lamise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité etéviterez d’endommager l’appareil.

fr-BE M.-Nr. 10 653 890

Page 2: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Contenu

2

Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................  6

Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................  7

Commande du lave-linge....................................................................................  14Panneau de commande ........................................................................................ 14Durée du programme ............................................................................................ 15Départ différé......................................................................................................... 15Menu principal....................................................................................................... 16Exemples d’utilisation ........................................................................................... 16

Première mise en service ...................................................................................  17Installer les cartouches de lessive......................................................................... 17Réglage de la langue de l'afficheur ....................................................................... 19Démontage des sécurités de transport ................................................................. 19Démarrer le programme pour le calibrage............................................................. 20

TwinDos ................................................................................................................  21

Lavage écologique ..............................................................................................  22EcoFeedback......................................................................................................... 23

1. Préparation du linge ........................................................................................  24

2. Sélection du programme ................................................................................  25

3. Chargement du lave-linge ..............................................................................  26

4. Sélection des paramètres du programme ....................................................  27

5. Ajout de détergent...........................................................................................  29TwinDos................................................................................................................. 29

Système à 2 phases de Miele ..........................................................................  29Tiroir à produits ..................................................................................................... 30Dosage par capsules (Caps) ................................................................................. 31

6. Démarrage du programme - Fin du programme ..........................................  33

Essorage ..............................................................................................................  34

Départ différé .......................................................................................................  36Sélection................................................................................................................ 36Modification........................................................................................................... 36Suppression du départ différé et démarrage direct du programme de lavage ..... 36

Page 3: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Contenu

3

Tableau des programmes ...................................................................................  37

Options .................................................................................................................  42Court ..................................................................................................................... 42Hydro plus ............................................................................................................. 42Taches ................................................................................................................... 42

Déroulement des programmes ..........................................................................  44

Symboles d’entretien ..........................................................................................  46

Modification du déroulement du programme ...................................................  47Annuler .................................................................................................................. 47Interruption ............................................................................................................ 47Modification........................................................................................................... 47Ajout/retrait de linge .............................................................................................. 48

Détergents ...........................................................................................................  50Choix de la bonne lessive ..................................................................................... 50Adoucissant........................................................................................................... 50Accessoires pour le dosage .................................................................................. 50Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. 50Recommandation de lessive Miele ....................................................................... 51Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 52

Nettoyage et entretien ........................................................................................  55Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 55Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande .................................. 55Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... 55Entretien TwinDos.................................................................................................. 57

Démarrer le programme d'entretien .................................................................  57Nettoyage du compartiment d’introduction .....................................................  57

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ......................................................... 58

Page 4: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Contenu

4

Problèmes et solutions . . . .................................................................................  59Aide en cas de pannes.......................................................................................... 59Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... 59Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. ..... 60Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ........................................ 61Un message apparaît à l'écran pour le système TwinDos .................................... 62Anomalies au niveau des TwinDos........................................................................ 63Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... 64Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... 66La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... 67Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou de panne de courant ............................................................................................. 68

Service après-vente ............................................................................................  70Réparations ........................................................................................................... 70Accessoires en option ........................................................................................... 70Conditions et durée de la garantie ........................................................................ 70

Montage et raccordement ..................................................................................  71Vue de face............................................................................................................ 71Vue arrière ............................................................................................................. 72Surface d'installation............................................................................................. 73Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................... 73Démontage des sécurités de transport ................................................................. 73Montage de la sécurité de transport ..................................................................... 75Équilibrage du lave-linge ....................................................................................... 76

Dévissage et blocage des pieds ......................................................................  76Encastrement sous un plan de travail ..............................................................  77Colonne lavage-séchage..................................................................................  77

Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. 78Arrivée d’eau ......................................................................................................... 80Vidange ................................................................................................................. 82Raccordement électrique ..................................................................................... 83

Données de consommation ...............................................................................  84Indication pour les tests comparatifs .................................................................... 85

Caractéristiques techniques ..............................................................................  87Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 88

Page 5: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Contenu

5

Réglages ..............................................................................................................  90Langue .............................................................................................................. 91TwinDos................................................................................................................. 91Degré de salissure................................................................................................. 93Intensité du signal sonore ..................................................................................... 93Bip touches ........................................................................................................... 93Consommation...................................................................................................... 93Code PIN............................................................................................................... 94Unité de température............................................................................................. 94Luminosité de l'afficheur ....................................................................................... 94Mode veille de l'affichage...................................................................................... 94Arrêt de l'appareil .................................................................................................. 95Affichage de la charge maximale .......................................................................... 95Affichage du nom de programme.......................................................................... 95Mémoire ................................................................................................................ 95Temps de prélavage Coton ................................................................................... 96Durée de trempage................................................................................................ 96Délicat ................................................................................................................... 96Réduction de la température................................................................................. 96Hydro plus ............................................................................................................. 97Niveau Hydro Plus................................................................................................. 97Niveau de rinçage maximal ................................................................................... 97Refroidissement du bain de lavage....................................................................... 97Pression d'eau faible ............................................................................................. 98Rotation infroissable.............................................................................................. 98

Accessoires en option ........................................................................................  99Lessives................................................................................................................. 99Lessive spéciale .................................................................................................... 99Produits d'entretien des textiles .......................................................................... 100Additifs ................................................................................................................ 100

Page 6: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Votre contribution à la protection de l'environnement

6

Élimination de l'emballage detransportL’emballage protège l’appareil contreles éventuels dommages en cours detransport. Les matériaux utilisés sontsélectionnés d'après des critères écolo-giques, de façon à faciliter leur recy-clage.

Le recyclage de l'emballage permetd'économiser des matières premières etde réduire le volume de déchets à élimi-ner. Votre revendeur reprend l’embal-lage.

Recyclage de votre ancien ap-pareilLes appareils électrique et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-lez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

Si vous avez des questions à propos del'élimination de votre ancien appareil,veuillez prendre contact avec

– le commerçant qui vous l'a venduou

– a société Recupel,au 02 / 706 86 10,site web: www.recupel.beou encore

– votre administration communale sivous apportez votre ancien appareil àun parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil restehors de portée des enfants jusqu'à cequ'il soit évacué.

Page 7: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

7

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Uneutilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommagescorporels et matériels.

Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive-ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor-tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien dulave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-lingeen toute sécurité et d'éviter de l'endommager.Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re-mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-nager ou analogue.

Il ne convient pas à un usage en extérieur.

Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et aulavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipulequ'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés parune utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.

Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé-rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave-linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap-pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res-ponsable.

Page 8: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance dulave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.

Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction-nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in-hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-lingesans surveillance.

Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Nelaissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac-cordement" et "Caractéristiques techniques".

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en serviceun appareil endommagé.

Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que lesdonnées figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec-tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiquesdu réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec-tricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électriquepublique.

Page 9: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

9

La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il estraccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. Encas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé-cialiste.Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés parl'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prisesmultiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dûà la surchauffe).

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par despièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisationde ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi-gences de sécurité.

L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo-ment.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa-teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par desprofessionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâtsen résultant ne seront pas couverts par la garantie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacépar des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout dangeréventuel pour l’utilisateur.

Page 10: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

10

En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyageet d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :

– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou

– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou

– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.

Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permetde prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui-vantes sont respectées :

– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement ef-fectués.

– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatementêtre réparé.

La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doitpas dépasser 1 000 kPa.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (parexemple sur des bateaux).

N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressémentautorisée par Miele.

Page 11: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

11

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ilsgèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité dessystèmes électroniques peut décroître en cas de température néga-tive.

Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et rac-cordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Unesécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.

En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne setrouve à proximité du lave-linge.

Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher letuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi-dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eauqui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.

Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran-gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoird’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.

Page 12: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

12

Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsquevous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va-peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré-sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'unpas et attendez que la vapeur se soit condensée.

La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduitespour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Ta-bleau des programmes".

Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer lelave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant àbase d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé-tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chezvotre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui-vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavésavec des détergents à base de solvants avant de les mettre dansl’appareil.

Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer lespièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in-cendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Lessurfaces en plastique pourraient être endommagées.

Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-cisoient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais lesdoses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillezstrictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein-ture.

Page 13: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Consignes de sécurité et mises en garde

13

En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuventêtre à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco-lorants dans le lave-linge.

Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci-dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per-sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensibledoivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés surcet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droitsconférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit nepeuvent plus être invoqués.

Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kitde fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé-ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation estadapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à celave-linge.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus aunon-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Page 14: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Commande du lave-linge

14

Panneau de commande

a Afficheur avec touches sensitivesVous trouverez de plus amples expli-cations à la page suivante.

b Touche Start/StopPermet de lancer le programme delavage sélectionné et d’arrêter unprogramme en cours.

c Touche TempératurePermet de régler la température delavage souhaitée.

d Touche Vitesse d’essoragePermet de régler la vitesse d’esso-rage souhaitée.

e Touche Départ différéPermet de sélectionner l’option dedépart différé.

f Touche OptionsLes programmes de lavage peuventêtre complétés par différentes op-tions.

g Sélecteur de programmePour sélectionner le programme delavage.

h Interface PC optiquePour le service après-vente.

i Touche Permet de mettre en marche et d’ar-rêter l’appareil.Le lave-linge s’éteint automatique-ment afin d’économiser de l’énergie.Cet arrêt a lieu 15 minutes après laFin du programme/Rotation infrois-sable ou après la mise en marche, siaucune commande n’est effectuée.

Page 15: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Commande du lave-linge

15

j Touche sensitive Permet de naviguer vers le bas dansla liste de sélection ou de réduiredes valeurs.

k Touche sensitive OKConfirme le programme sélectionné,la valeur programmée ou ouvre unsous-menu.

l Touche sensitive Permet de naviguer vers le hautdans la liste de sélection ou d'aug-menter des valeurs.

m Touche sensitive Dos Active le dosage automatique delessive.

n Touche sensitive Cap Active le dosage par capsule via letiroir à produits.

o Touche sensitive EcoFeedbackFournit des informations sur laconsommation d'eau et d'énergie duprogramme de lavage sélectionné.Consultez également le chapitre "La-vage écologique", rubrique"EcoFeedback".

Les touches sensitives à s'allu-ment dès qu'il est possible de program-mer l'afficheur via les touches sensi-tives.

Durée du programmeAprès le démarrage du programme, ladurée du cycle de lavage s'affiche enheures et minutes.

En cas de départ différé, la durée duprogramme ne s'affichera qu'aprèsécoulement du délai de départ différé.

Départ différéLa durée sélectionnée pour le départdifféré s’affiche.

Une fois le programme démarré, le dé-compte du délai du départ différé com-mence.

Après écoulement du délai, le pro-gramme démarre et la durée estimée duprogramme apparaît sur l’afficheur.

Page 16: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Commande du lave-linge

16

Menu principalLe menu principal affiche de gauche àdroite les valeurs suivantes :

2:59 1600

– durée du programme

– température de lavage sélectionnée

– vitesse d'essorage sélectionnée

Exemples d’utilisation

Défilement dans une liste de sélec-tion

Les flèches dans l’afficheur vous in-diquent qu’une liste de sélection estdisponible.

Langue L’activation de la touche sensitive faitdéfiler la liste de sélection vers le bas etla touche sensitive vers le haut. Ap-puyez sur la touche sensitive OK pouractiver l’option affichée.

Marquage de l’option sélectionnée

Cap

Si une option d’une liste de sélectionest activée, elle est indiquée par unecoche .

Réglage de valeurs numériques

Départ ds h00 :00

La valeur numérique est indiquée surfond blanc. L’activation de la touchesensitive permet de diminuer la va-leur numérique et l’activation de latouche sensitive permet de l’aug-menter. Appuyez sur la touche sensitiveOK pour activer la valeur numérique af-fichée.

Quitter un sous-menu

Vous pouvez quitter le sous-menu ensélectionnant retour .

Page 17: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Première mise en service

17

Retirer les cartouches de les-sive et la crosse du tambourDans le tambour se trouvent deux car-touches de lessive pour le dosage delessive automatique et une crosse pourle tuyau de vidange.

Placez vos doigts dans la poignée encreux et ouvrez la porte.

Retirez les deux cartouches et lacrosse.

Fermez la porte du lave-linge séchantd'un léger coup sec.

Installer les cartouches de les-sivePour les cartouches de lessive retirées,il s'agit du système à 2 phases de Mielese composant de :

1. UltraPhase 1 (lessive de base)

2. UltraPhase 2 (renforçateur de lavage)

Les cartouches de lessive sont desproduits à usage unique. Les nou-velles cartouches de lessive sont dis-ponibles dans la boutique en ligneMiele ou auprès d'un revendeur Miele.Les cartouches vides sont recyclableset peuvent être jetées dans la poubellepour les plastiques .

Retirez les bouchons de transportdes cartouches de lessive.

Page 18: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Première mise en service

18

Appuyez sur la trappe d'accès aucompartiment TwinDos pour ouvrircelle-ci.

La trappe s’ouvre.

Ouvrez la trappe.

Poussez les cartouches de lessivepour UltraPhase 1 dans le comparti-ment  et UltraPhase 2 dans lecompartiment , jusqu'à ce que leverrouillage s'enclenche.

Le système TwinDos est prêt.

Retrait des films de protectionet des autocollants publici-taires Enlevez

– le film de protection de la porte.

– tous les autocollants publicitaires (s’ily en a) à l’avant de l’appareil et sur lecouvercle.

Les autocollants qui sont visiblesaprès l’ouverture de la porte (par ex.la plaque signalétique) ne doiventpas être retirés !

L'eau résiduelle se trouvant à l'inté-rieur du tambour provient du test defonctionnement intégral auquel a étésoumis le lave-linge avant sa commer-cialisation.

Page 19: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Première mise en service

19

Avant la première mise en ser-vice, assurez-vous que votre lave-linge est correctement installé et rac-cordé. Pour ce faire, reportez-vousau chapitre "Installation et raccorde-ment".

Mise en marche du lave-linge Appuyez sur la touche .

L'écran d'accueil s'affiche.

Réglage de la langue de l'affi-cheurVous êtes invité(e) à définir la langue del'afficheur. La modification de la langueest possible à tout moment via le menu"Réglages".

deutsch

Effleurez la touche sensitive ou ,jusqu'à ce que la langue souhaitéeapparaisse sur l'afficheur.

Confirmez la langue en effleurant latouche OK.

Démontage des sécurités detransportA l'aide d'un message, l'écran vousrappelle de retirer les sécurités detransport.

Une sécurité de transport non re-tirée peut entraîner des dommagessur le lave-linge et les meubles/ ap-pareils voisins.Retirez les sécurités de transportcomme décrit au chapitre "Installa-tion et raccordement".

Validez le retrait des sécurité detransport à l'aide de la touche OK.

Page 20: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Première mise en service

20

Démarrer le programme pourle calibragePour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat de la-vage parfait, il est important que lelave-linge se calibre.

L'écran affiche le message suivant :

 Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Maintenez la touche sensitive en-foncée jusqu'à ce que vous ayez lutoutes les lignes de texte.

La touche sensitive OK reste allumée.

Appuyez sur la touche sensitive OKet validez ainsi le message.

Pour ce faire, il faut lancer le pro-gramme Coton 90 °C sans linge et sanslessive.

Le lancement d'un autre programmen'est possible qu'une fois le calibrageeffectué.

Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.

Tournez le sélecteur de programmesur la position Coton.

1:55 90°C 1600

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le programme de calibrage du lave-linge est lancé. Il dure env. 2 h.

Un message à l'écran affiche la fin duprogramme :

 Mise en service terminée

Placez vos doigts dans la poignée encreux et ouvrez la porte.

Remarque : Laissez la porte entrou-verte pour que le tambour puisse sé-cher.

Arrêtez le lave-linge avec la touche.

Page 21: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

TwinDos

21

Cette machine à laver est équipéed'une unité de dosage de lessive inté-grée.

Le système TwinDos peut fonctionnerde deux manières :

1. avec le système à 2 phases de Miele

ou

2. avec des lessives liquides et/ou as-souplissants

Système à 2 phases de Miele

Le système Miele à 2 composants actifs(phases) utilise une lessive de base(UltraPhase 1) et un renforçateur de la-vage (UltraPhase 2). Ces deux compo-sants sont dosés à différents momentspendant le processus de lavage pourobtenir un résultat optimal. Le systèmeà 2 phases assure un nettoyage parfaitdes textiles blancs et de couleur.UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dis-ponibles en cartouches à usage uniquesur la boutique en ligne Miele ou auprèsd'un revendeur Miele.

Lessive liquide/assouplissant

Vous avez besoin de réservoirs TwinDosrechargeables pour la lessive liquide et/ou l'adoucissant. Les réservoirsTwinDos sont disponibles sur laboutique en ligne Miele ou auprès d'unrevendeur Miele.

Mode de fonctionnement desTwinDos

L'unité de dosage s'active, pour un la-vage, en effleurant la touche sensitiveDos .

Remarque : A la sortie d'usine, le lave-linge pour le système 2 phases de Mieleest programmé pour la plage de duretéII ().

Une modification des réglages est seu-lement nécessaire si vous souhaitez uti-liser une autre lessive ou si vous avezune autre dureté d'eau.Vous trouverez de plus amples informa-tions au chapitre "Réglages" para-graphe "TwinDos".

Selon la lessive utilisée, le dosage auto-matique ne peut pas être sélectionnéavec certains programmes. Si parexemple le système à 2 phases deMiele se trouve dans le lave-linge, ledosage automatique ne peut pas êtreactivé dans le programme Laine. Celapermet d'éviter que les lainages soientabîmés par l'emploi d'une lessive inap-propriée.

Page 22: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Lavage écologique

22

Consommation d’eau et d’énergie

– Utilisez toujours la charge maximaledu programme sélectionné.Vous réduirez ainsi au minimum laconsommation d’eau et d’énergie parrapport à la quantité de linge lavé.

– Si la charge de linge n'est pas trèsimportante, le lave-linge réduit auto-matiquement sa consommationd'eau et d'énergie.

– Utilisez le programme Express 20pour les petites quantités de lingepeu sale.

– Les lessives modernes permettent delaver à basse température (par ex. à20 °C). Utilisez ces réglages de tem-pérature pour économiser l'énergie.

– Pour assurer une parfaite hygiène devotre lave-linge, il est conseillé d'ef-fectuer de temps à autre un pro-gramme de lavage à une températuresupérieure à 60 °C. L'affichage dumessage Info hygiène à l'écran vous lerappelle.

Consommation de lessive

– Pour un dosage précis, utilisez l'unitéde dosage automatique de lessive.

– Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure dulinge.

– Ne dépassez jamais la dose indiquéesur l'emballage de la lessive.

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser l’énergie lors du sé-chage, sélectionnez toujours la plusgrande vitesse d’essorage possible enfonction du programme utilisé.

Page 23: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Lavage écologique

23

EcoFeedbackPour visualiser les informations relativesà la consommation d'eau et d'électricitéde votre lave-linge, effleurez la touchesensitive EcoFeedback.

L'écran affiche les informations sui-vantes :

– Une prévision de la consommationd'énergie et d'eau avant le déroule-ment du programme.

– La consommation réelle en eau et enénergie en cours ou en fin de pro-gramme.

1. Données prévisionnelles

Une fois le programme de lavage sé-lectionné, effleurez la touche sensitiveEcoFeedback.

La barre d'avancement vous indique laconsommation d'énergie prévue.

Energie

Effleurez les touches sensitives ou pour modifier les données prévi-sionnelles de la consommation d'eau.

Eau

Plus les barres affichées sont nom-breuses () plus la consommation d'eauou d'énergie sera élevée.

Les données prévisionnelles changenten fonction du programme de lavage,de la température et des options sélec-tionnés.

Le retour au menu principal s'effectueautomatiquement ou en effleurant latouche sensitive OK

2. Consommation effective

Vous pouvez consulter pendant le dé-roulement du programme et à la fin duprogramme consulter la consommationréelle en eau et en électricité.

Effleurez la touche sensitiveEcoFeedback.

Energie kWh0,9 Effleurez la touche sensitive ou

pour passer à la prévision deconsommation d'eau.

L'affichage de la consommation évolueau fur et à mesure de l'avancée du pro-gramme.

Les données des prévisions sont ré-initialisées à l'ouverture de la porteou lors de l'arrêt automatique en finde programme.

Remarque : Vous pouvez laisser affi-cher les données de consommation dudernier programme de lavage dans lesRéglages sous Consommation.

Page 24: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

1. Préparation du linge

24

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces demonnaie, vis, clous, trombones,etc.,) peuvent endommager le lingeet certaines pièces de l'appareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les.

Tri du linge

Triez le linge par couleur, tout en te-nant compte du symbole figurant surl’étiquette d’entretien (au col ou sur lacouture latérale).

Remarque : Les textiles foncés détei-gnent souvent aux premiers lavages.Pour que rien ne déteigne, lavez le lingeclair et foncé séparément.

Traiter les taches

Avant de laver les textiles, enlevez lestaches de préférence tant qu'ellesn'ont pas séché. Tamponnez-les avecun chiffon blanc. Ne pas frotter !

Remarque : certaines taches (sang,œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle-vées avec des astuces. Vous pourrezles trouver sur le site Internet Miele.

Les détergents contenant dessolvants (par ex. le white spirit)peuvent endommager les parties enplastique.Vérifiez lorsque vous nettoyez destextiles que vous ne répandez pas denettoyant contenant des solvants surles pièces en plastique.

Les produits nettoyantschimiques (contenant des solvants)peuvent provoquer de graves dom-mages dans le lave-linge.Ne jamais utiliser de tel détergentdans le lave-linge !

Conseils

– Pour les voilages : enlevez les cro-chets et petits plombs ou placez-lesdans un sachet.

– Pour les soutiens-gorge : recousez ouenlevez les baleines qui se détachent.

– Fermez les fermetures éclair, lesboutons-pressions, les crochets etles boucles avant le lavage.

– Fermez les housses de couette et lestaies d'oreiller pour éviter que de pe-tites pièces de linge n'y entrent.

Ne lavez aucun textile portant la men-tion non lavable (symbole d'entretien).

Page 25: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

2. Sélection du programme

25

Mise en marche du lave-linge Appuyez sur la touche .

Sélection du programme

A. Sélection du programme par le sé-lecteur de programme :

Positionnez le sélecteur de pro-gramme sur le programme souhaité.

La quantité chargée du programme cor-respondant apparaît sur l'afficheur.Puis, l'écran d'accueil apparaît de nou-veau.

Sélection du programme avec la po-sition "Autres programmes" et l'affi-chage :

Tournez le sélecteur de programmesur la position Autres programmes.

L'affichage indique :

Couette plumes Effleurez la touche ou jusqu'à ce

que le programme souhaité s'affiche.

Validez le programme en appuyantsur la touche OK.

La capacité maximale de charge duprogramme sélectionné est affichée.Puis en fonction du programme sélec-tionné, les paramètres de programmepréréglés sont également affichés.

Page 26: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

3. Chargement du lave-linge

26

Ouverture de la porte

Placez vos doigts dans la poignée encreux et ouvrez la porte.

Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge.

Lorsque la charge maximale est at-teinte, la consommation d’énergie etd’eau est optimale par rapport à laquantité de linge. Une surcharge altèrele résultat de lavage et entraîne la for-mation de plis.

Déposez le linge déplié dans le tam-bour sans le tasser.

En mélangeant des pièces de diffé-rentes tailles, vous renforcez l’efficaci-té du lavage et vous répartissez mieuxle linge à l’essorage.

Remarque : Veillez à respecter lescharges maximales des différents pro-grammes de lavage. Lors dans la sélec-tion d'un programme, la quantité delinge correspondante apparaît toujourssur l'afficheur.

Fermer la porte

Veillez à ce qu'aucun vêtement nesoit bloqué entre la porte et le jointd’étanchéité.

Fermez la porte d'un léger coup sec.

Page 27: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

4. Sélection des paramètres du programme

27

Degré de salissureLinge légèrement sale Il n’y a pas de souillures ni de taches vi-sibles. Les vêtements ont par exempleune odeur corporelle.

Linge moyennement sale Des souillures et/ou quelques légèrestaches sont visibles.

Linge très sale Les souillures et/ou les taches sont biendiscernables.

L'affichage indique :

Degré de salissure

L'affichage passe automatiquement à lademande :

normal

Avec les touches sensitives et réglez le degré de salissure et validezen appuyant sur la touche sensitiveOK.

En fonction du degré de salissure sélec-tionné, les paramètres suivants sontmodifiés :

– le dosage de la lessive lors du do-sage automatique

– si le degré de salissure est sale unprélavage est effectué dans certainsprogrammes, (voir chapitre "Op-tions").

– la quantité d'eau de rinçage est ajus-tée

– les temps de programme (en cas desalissure légère, le temps du cycleest raccourci).

Pour le programme Express 20, il n'estpas possible de choisir le degré de sa-lissures. Express 20 est conçu pour dulinge peu sale.

Remarque : Vous pouvez modifier ledegré de salissure préréglé via les ré-glages ou vous pouvez désactiver lemessage vous demandant le degré desalissure (chapitre "Réglages", para-graphe "Degré de salissure").

Sélection de la température

Vous pouvez modifier, si vous le sou-haitez, la température prédéfinie d'unprogramme de lavage.

Enfoncez la touche Température.

L'afficheur indique :

Température

Réglez la température souhaitée àl’aide des touches sensitives et ,puis confirmez en appuyant sur latouche OK.

Page 28: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

4. Sélection des paramètres du programme

28

Sélection de la vitesse d'esso-rage

Vous pouvez modifier, si vous le sou-haitez, la vitesse d'essorage prédéfinied'un programme de lavage.

Enfoncez la touche Vitesse d'esso-rage.

L'afficheur indique :

Essorage tr/mn1600

Réglez la vitesse d'essorage souhai-tée à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant surla touche OK.

Sélection des options

Appuyez sur la touche de l'optionsouhaitée.

Le témoin lumineux de la touche s'al-lume.

Toutes les options ne peuvent pas for-cément être sélectionnées avec tousles programmes de lavage. Si vous neparvenez pas à sélectionner une op-tion, c’est que celle-ci n’est pas auto-risée pour le programme de lavage.

Voir chapitre "Options".

Enclencher le départ différéLe démarrage du programme peut êtredifféré de 15 minutes à 24 heures. Cecivous permet, par exemple, de bénéfi-cier des tarifs de nuit avantageux.

Voir chapitre "Départ différé".

Page 29: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

5. Ajout de détergent

29

Le lave-linge vous propose plusieursoptions pour l’ajout de détergent.

TwinDosLors de la première utilisation deTwinDos, soyez attentifs aux réglagesusine de TwinDos. A l'écran apparaît :UltraPhase 1+2 pour dureté d'eau moyenne.Modifications dans Réglages /"TwinDos"

Maintenez la touche sensitive en-foncée jusqu'à ce que vous ayez lutoutes les lignes.

La touche sensitive OK reste allumée.

Validez le texte en appuyant sur latouche sensitive OK.

Système à 2 phases de Miele

La quantité optimale et le bon rapportde UltraPhase 1 et UltraPhase 2 doitêtre dosée automatiquement en fonc-tion des couleurs du linge.

Appuyez sur la touche Dos .

Textiles blancs Sélectionnez à l'aide des touches

sensitives et les couleurs dulinge, et validez à l'aide de la toucheOK.

UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont do-sées en conséquence.

Lessive liquide/assouplissant

Il est possible d'utiliser d'autres les-sives/ adoucissants. Pour ce faire, vousavez besoin des réservoirs rechar-geables TwinDos (accessoires en op-tion).

Les réglages de l'électronique du lave-linge doivent être adaptés en consé-quence. Voir chapitre "Réglages" pa-ragraphe "TwinDos".

Appuyez sur la touche Dos .

Deux produits

Validez la sélection à l'écran avec latouche OK ou choisissez une autrelessive ou un autre adoucissant avecles touches et .

Remarque : A l'écran apparaît le ou lesproduits les plus appropriés, suivi(s)d'une coche ().

La lessive et/ou l'adoucissant sontmaintenant dosés en fonction du pro-gramme de lavage.

Utilisation de sel détachant

Si du sel détachant doit être utilisé enplus du dosage automatique, il existedeux possibilités :

– Utilisation de la capsule Booster.

– Versez le détachant dans le compar-timent du tiroir à produits.

Page 30: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

5. Ajout de détergent

30

Tiroir à produitsConséquences d'un dosage insuffi-sant :

– le linge n'est pas propre et devientgris et rêche à la longue,

– des boules de graisse se forment surle linge,

– des dépôts de calcaire se formentsur les résistances.

Conséquences d'un dosage excessif :

– un excès de mousse entraînant unebaisse d'efficacité du lavage et un ré-sultat de nettoyage, de rinçage etd'essorage médiocre,

– une surconsommation d'eau car unrinçage supplémentaire est activé au-tomatiquement,

– un surplus de pollution de l'environ-nement.

Tirez le tiroir à produits et versez lalessive dans les compartiments.

Lessive pour le prélavage (partition re-commandée de la quantité totale : ⅓dans le compartiment et ⅔ dans lecompartiment )

Lessive pour le lavage principal, y com-pris le trempage

/assouplissants, produits de tenue,amidon liquide et capsules

Pour de plus amples informations surles lessives et leur dosage, référez-vousau chapitre "Lessive".

Page 31: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

5. Ajout de détergent

31

Dosage par capsules (Caps)Il existe des capsules contenanttrois types de produits différents :

= Produits d'entretien des tex-tiles (par exemple assouplis-sants et produits d'imperméa-bilisation)

= Additifs (les renforçateurs delessive, par exemple)

= Détergent (uniquement pour lelavage principal)

Une capsule contient toujours la quan-tité appropriée de produit pour un cy-cle de lavage.

Vous pouvez commander les Caps viala boutique en ligne de Miele(www.shop.miele.be), auprès du serviceclientèle de Miele, ou en vous adressantà votre revendeur Miele.

Rangez les Caps hors de portéedes enfants.

Activation du dosage par cap-sule Appuyez sur la touche sensitive Cap.

L'afficheur indique alors le premier typede capsule pouvant être utilisé pour leprogramme.

Cap

Choisissez le type de capsule souhai-té à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant surOK.

Insertion des capsules Ouvrez le tiroir à produits.

Ouvrez le couvercle du compartiment/.

Enfoncez fermement la capsule.

Page 32: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

5. Ajout de détergent

32

Pressez fermement sur le couverclepour le fermer.

Fermez le tiroir à produits.

La capsule s'ouvre dès qu'elle est in-sérée dans le tiroir à produits. Si ellen'est pas utilisée, son contenu risquede couler lorsque vous la retirez dutiroir à produits.Jetez la capsule et ne la réutilisezpas.

Le contenu de la capsule est ajouté aumoment opportun pendant le pro-gramme de lavage.

Lors du dosage par capsule, l'entréed'eau dans le compartiment s'ef-fectue uniquement par la capsule.Ne versez pas d'assouplissant dansle compartiment si vous utilisezune capsule.

Enlevez la capsule vide une fois leprogramme de lavage terminé.

Pour des raisons techniques, il resteun peu d'eau dans la capsule.

Désactiver/modifier le dosageen capsule Effleurez la touche sensitive Cap

et suivez les instructions à l'écran.

Page 33: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

6. Démarrage du programme - Fin du programme

33

Démarrage du programme Appuyez sur la touche clignotante

Start/Stop.

La porte est verrouillée (indiqué par lesymbole dans le display) et le pro-gramme de lavage commence.

Si un départ différé a été sélectionné, ilest décompté à l'écran. La durée deprogramme estimée s'affiche une fois ledélai de départ différé écoulé ou immé-diatement après le démarrage.

De plus, le déroulement du programmeest affiché à l'écran. Le lave-linge vousindique la phase de programme encours.

Fin du programmePendant le programme Rotation infrois-sable, la porte reste verrouillée et les in-dications affichées changent :

Infroissable/Arrêt

et

Presser Départ/Arr.

Appuyez sur la touche Start/Stop. Laporte se déverrouille.

Ouvrez la porte.

Sortez le linge.

Le linge oublié dans le tambourpourrait rétrécir ou déteindre lors dela prochaine lessive.N'oubliez pas de linge dans le tam-bour !

Vérifiez que le joint d'étanchéité de laporte ne présente pas de corps étran-gers.

Remarque : Laissez la porte entrou-verte pour que le tambour puisse sé-cher.

Arrêtez le lave-linge avec la touche.

Enlevez la capsule du bac à produitsaprès utilisation.

Remarque : Laissez le bac à produitsentrouvert pour qu'il puisse sécher.

Page 34: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Essorage

34

Vitesse d’essorage final

Programme Tours/minute

Coton 1600

Synthétique 1200

Délicat 900

Laine 1200*

Soie 600*

Couette plumes 1200

Textiles modernes (Outdoor) 800

Imperméabilisation 1000

Textile sport 1200

Rinçage/amidonnage 1600*

Nettoyage machine 900

Automatic plus 1400

Express 20 1200

Chemises 900

Foncé/Jeans 1200

Vidange / essorage 1600

Vitesse d’essorage final durantle programme de lavageLors de la sélection du programme, lavitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage est toujours indi-quée sur l'afficheur. Pour les pro-grammes de lavage qui sont indiquéspar un astérisque * dans le tableau, lavitesse d'essorage optimale ne corres-pond pas à la vitesse maximale.

Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final.

Vous ne pouvez toutefois pas sélection-ner une vitesse d'essorage final supé-rieure à la vitesse d'essorage maximaleindiquée dans le tableau.

Essorage intermédiaireLe linge est essoré après le lavage prin-cipal et entre les opérations de rinçage.Si la vitesse de l’essorage final est ré-duite, la vitesse d’essorage intermé-diaire le sera également. Pour le pro-gramme Coton, un rinçage supplémen-taire est effectué d’office lorsque la vi-tesse d’essorage est inférieure à700 tours/min.

Page 35: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Essorage

35

Annulation de l'essorage final(Arrêt cuve pleine) À l'aide de la touche Vitesse d'esso-

rage, sélectionnez le réglage (Ar-rêt cuve pleine). Les textiles restentdans l'eau après le dernier rinçage.Cela permet d'éviter la formation desplis si vous ne retirez pas immédiate-ment le linge du tambour à la fin duprogramme.

– Démarrage de l'essorage final :le lave-linge vous propose la vitessed'essorage maximale autorisée. Vousavez cependant la possibilité de sé-lectionner une vitesse d'essoragemoins élevée. À l'aide de la toucheStart/Stop démarrez l'essorage final.

– Terminer le programme :à l'aide de la touche Vitesse sélec-tionnez le réglage 0 tr/mn(sans esso-rage), puis appuyez sur la toucheStart/Stop..

L'eau est pompée.

Annulation de l’essorage inter-médiaire et de l’essorage final Enfoncez la touche Essorage.

Sélectionnez le réglage 0 tr/mn.

Après le dernier rinçage, l’eau est pom-pée et l’option Rotation infroissable estactivée.

Avec ce réglage, un rinçage supplé-mentaire est effectué pour certains pro-grammes.

Page 36: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Départ différé

36

Le départ différé vous permet de repor-ter le démarrage du programme. Le dé-marrage du programme peut être différéde 15 minutes à 24 heures maximum.Ceci vous permet, par exemple, de bé-néficier des tarifs de nuit avantageux.

Sélection Enfoncez la touche Départ différé.

Le message suivant apparaît dans l’affi-cheur :

Départ ds h00 :00

Réglez les heures à l’aide destouches sensitives et , puisconfirmez en appuyant sur OK.

L'affichage change :

Départ ds h05: 00

Réglez les minutes à l’aide destouches sensitives et , puisconfirmez en appuyant sur OK.

Remarque : Si vous maintenez lestouches sensitives ou enfoncées,le décompte se fait automatiquementvers le haut ou vers le bas.

Démarrage Enfoncez la touche Start/Stop pour

enclencher le départ différé et démar-rer le programme de lavage.

L'afficheur indique :

Départ ds h05: 00

Une fois le temps écoulé, le programmede lavage démarre et l’afficheur indiquela durée et le déroulement du pro-gramme.

ModificationLe départ différé peut être modifié àtout moment.

Enfoncez la touche Départ différé.

Modifier le délai Appuyez sur la touche sensitive OK.

Départ ds h05 :29

Réglez maintenant l’heure souhaitée.

Suppression du départ différéet démarrage direct du pro-gramme de lavage Enfoncez la touche Départ différé.

Modifier le délai Appuyez sur la touche sensitive .

Démarrage immédiat Appuyez sur la touche sensitive OK,

le programme de lavage est lancé di-rectement.

Page 37: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Tableau des programmes

37

Coton de 90 °C à froid maximum 8 kg

Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et enlin ou fibres mélangées.

Conseils Les réglages 60 °C/40 °C peuvent être modifiés sur / par :

– des cycles de lavage plus courts

– des temps de maintien en température prolongé

– une consommation d'énergie plus élevée

En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnezune température de 60 °C ou supérieure.

Coton / maximum 8 kg

Article Textiles en coton moyennement sales

Conseils – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles encoton, en termes de consommation d'énergie et d'eau.

– Avec , la température de lavage atteinte est inférieure à60 °C, le résultat de lavage correspond au programme Coton60 °C.

Indication pour les instituts de tests :

Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu durèglement 1061/2010

Synthétique de 60 °C à froid maximum 4,0 kg

Articles Fibres synthétiques, fibres mixtes ou coton non repassable

Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitessed'essorage final.

Page 38: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Tableau des programmes

38

Délicat de 60 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ouen viscose.

Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.

Conseils – La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent unprogramme avec prélavage. Par conséquent, sélectionnez le degréde salissure sale afin qu’un prélavage soit effectué.

– Pour les textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitessed’essorage.

Laine de 40 °C à froid maximum 2,0 kg

Articles Textiles en laine ou à base de laine

Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi-tesse d'essorage final.

Soie de 30 °C à froid maximum 1,0 kg

Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine.

Conseils Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de lavage.

Couettes plumes 60 °C - froid maximum 2,5 kg1 couette 2,20 m x 2,00 m

Article Couettes et édredons avec intérieur en plumes ou en duvet

Conseil – Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter laformation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans unsac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.

– Tenez compte des données figurant sur l’étiquette.

Page 39: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Tableau des programmes

39

Textiles modernes(Outdoor)

de 40 °C à froid maximum 2,5 kg

Articles Textiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur enGore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.

Conseil – Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions.

– N'utilisez pas d'assouplissant.

– En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant lesvêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'estpas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cyclede lavage.

Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg

Articles Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappesprincipalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et lasaleté.

Conseil – Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.

– Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther-mique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez leplacer dans un séchoir ou le repasser.

Textile sport de 60 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Vêtements de sport et de fitness tels que des pantalons et des mail-lots, vêtements de sport en micro-fibres et en laine polaire.

Conseils – N'utilisez pas d'assouplissant.

– Respectez les recommandations du fabricant.

Page 40: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Tableau des programmes

40

Rinçage/amidonnage maximum 8,0 kg

Article – Pour le rinçage de textiles lavés à la main.

– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant unamidonnage.

Conseil – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à lavitesse d’essorage final.

– Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec del’assouplissant.

– Pour obtenir un rinçage particulièrement abouti avec deux rinçagesconsécutifs, activez la fonction Hydro Plus.

Nettoyage machine 75 °C sans charge

Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formationde moisissures dans le lave-linge.

Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré-sence de germes et de moisissures, et d'éviter la formation de mauvaisesodeurs.

Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir unrésultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer-selle en poudre.

– Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directementdans le tambour.

– Ne pas mettre de linge dans le tambour : pour le nettoyage, le tam-bour doit être vide.

Automatic plus de 40 °C à froid maximum 6,0 kg

Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Cotonet Synthétique.

Conseils La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (telsque la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’essorage) afind'optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.

Page 41: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Tableau des programmes

41

Express 20 de 40 °C à froid maximum 3,5 kg

Article Textiles en coton qui ont été à peine portés ou qui présentent trèspeu de salissure.

Conseils L'option Court est activée automatiquement.

Chemises de 60 °C - à froid maximum 2,0 kg

Article Les chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes

Conseil – Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.

– Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemisiersen soie.

Foncé / jeans de 60 °C à froid maximum 3,0 kg

Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête-ments en jeans.

Conseils – Retournez les vêtements pour les laver.

– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.

Vidange/Essorage maximum 8,0 kg

Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.

– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.

Page 42: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Options

42

Vous pouvez sélectionner ou désélec-tionner les options à l'aide des touchescorrespondantes et de l'afficheur.

Appuyez sur la touche de l'option devotre choix.

La touche correspondante s'allume.

Toutes les options ne peuvent pas for-cément être sélectionnées avec tous lesprogrammes de lavage.

Si vous ne parvenez pas à sélectionnerune option, c’est que celle-ci n’est pasautorisée pour le programme de lavage.

Défroissage Pour réduire la formation de plis, le lingeest défroissé à la vapeur à la fin du pro-gramme. Pour un résultat optimal, ré-duisez la charge de 50%. Suivez les in-dications qui s'affichent. Plus la chargesera faible, meilleur sera le résultat final.

Les vêtements doivent convenir ausèche-linge et être repassables .

CourtPour les textiles avec salissures légèressans taches visibles.

Le lavage dure moins longtemps.

Hydro plusLe niveau d'eau est augmenté lors dulavage et du rinçage, et un rinçage sup-plémentaire est ajouté dans le pro-gramme Rinçage/Amidonnage.

Vous pouvez programmer d'autresfonctions pour la touche Hydro plus,comme décrit au chapitre "Réglages".

TrempagePour les textiles particulièrement saleset tachés.

Vous pouvez programmer le temps detrempage entre 30 minutes et 5 heurespar tranches de 30 minutes, comme dé-crit dans le chapitre "Réglages".

Le réglage d’usine est de 30 minutes.

TachesPour un nettoyage plus efficace destextiles tachés, vous avez le choix entre7 types de taches. Le programme de la-vage est ensuite adapté en fonction destypes de taches choisis. Il est possiblede sélectionner un type de tache parcycle de lavage.

Page 43: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Options

43

Les options suivantes peuvent être associées aux programmesPour les programmes qui ne sont pas indiqués ici, aucune de ces options n’est sé-lectionnable.

Pré

lava

ge1)

Déf

rois

sage

Cou

rt

Hyd

ro P

lus

Trem

page

Tach

es

Coton X X X X X X

Non repassable X X X X X X

Délicat X X X X X X

Couette plumes X – – X – –

Textiles modernes (Outdoor) X – X X X X

Textiles sport X – X X X X

Rinçage/amidonnage – – – X – –

Automatic plus X X – – X X

Express 20 – X X2) – – –

Chemises X X2) X X X X

Foncé/jeans X X X X X X

X = sélectionnable

– = non sélectionnable1) = activée automatiquement lors de la sélection du degré de salissure sale

2) = désélectionnable

Page 44: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Déroulement des programmes

44

Lavage principal Rinçage Essorage

Niveaud'eau

Rythmede lavage

Niveaud'eau

Rinçages

Coton 2-51)2)3)

Synthétique 2-42)3)

Délicat 2-42)3)

Laine 2

Soie 2

Couette plumes 3-43)

Textiles modernes(Outdoor)

3-43)

Imperméabilisation – 1

Textile sport 2-33)

Rinçage/amidonnage 0-15)

Nettoyage machine 3

Automatic plus 2-42)3)

Express 20 1

Chemises 3-43)

Foncé / jeans 3-52)3)

Vidange / essorage – – – –

Vous trouverez la légende à la page suivante.

Page 45: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Déroulement des programmes

45

= Niveau d’eau peu élevé

= Niveau d’eau moyennementélevé

= Niveau d’eau élevé

= Rythme intensif

= Rythme normal

= Rythme sensible

= Berce-laine

= Rythme lavage à la main

= est effectué

– = n'est pas effectué

Le lave-linge dispose d'une commandeentièrement automatique avec détec-tion automatique de la charge. Le lave-linge calcule lui-même la consomma-tion d'eau nécessaire, en fonction de laquantité et de la capacité d'absorptiondu linge chargé.

Les déroulements de programme men-tionnés ici font toujours référence auprogramme de base, avec une chargemaximale.

L'affichage de déroulement de votrelave-linge vous indique à tout momentla phase de programme en cours.

Particularités du déroulementdu programmeInfroissable :une fois le programme terminé, le tam-bour tourne encore pendant 30 minutesmax. pour éviter les faux plis.

Exception : les programmes Laine etSoie ne comportent pas de phase In-froissable.Vous pouvez ouvrir le lave-linge à toutmoment.1) A partir d'une température sélection-

née de 60 °C et supérieure et à destempératures comprises entre et 2 cycles de rinçage sont réa-lisés. A une température sélectionnéeinférieure à 60 °C, 3 cycles de rinçagesont réalisés.

2) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :

– formation excessive de mousse dansle tambour

– vitesse d’essorage final inférieure à700 t/min

3) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :

– sélection de l'option Hydro pluslorsque Rinçage supplémentaire ouHydro + et Rinçage supplémentaireont été activés sous Réglages.

4) Essorage progressif : avant le lavage,un essorage progressif est effectuépour chasser l'air des textiles garnisde duvet. L'eau entre ensuite par lecompartiment pour le lavage.

5) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :sélection de l'option Hydro plus.

Page 46: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Symboles d’entretien

46

Lavage

Les degrés indiqués dans la cuvedonnent la température maximale àlaquelle vous pouvez laver l'article.

Sollicitation mécanique normale

Sollicitation mécanique délicate

Sollicitation mécanique très dé-licate

Lavage à la main

Non lavable

Exemple pour la sélection de pro-gramme

Programme Symboles d'entre-tien

Coton

Synthétique

Fin

Laine

Soie

Express 20

Automatic plus

Séchage

Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

Ne pas mettre dans un sèche-linge

Repassage

Les points identifient les zones detempérature.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C

Le repassage à la vapeur peutcauser des dommages irréver-sibles

Non repassable

Nettoyage professionnel

Nettoyage par des solvantschimiques. Les lettres identifientle détergent.

Nettoyage à l'eau

Ne pas nettoyer chimiquement

Blanchiment

Tout moyen de blanchiment paroxydation autorisé

Blanchiment à l’oxygène uni-quement autorisé

Ne pas blanchir

Page 47: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Modification du déroulement du programme

47

AnnulerVous pouvez annuler un programme delavage à tout moment après son démar-rage.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

L'afficheur indique :

Annuler programme Effleurez la touche sensitive OK.

Le lave-linge pompe le bain de lessive.L'afficheur indique :

Programme annulé

Ouvrez la porte.

Sortez le linge.

Si vous souhaitez sélectionner unautre programme, procédez commesuit :

Fermez la porte.

Sélectionnez le programme souhaité.

Reversez éventuellement de la lessivedans le tiroir à produits.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le nouveau programme de lavage estlancé.

Interruption Mettez le lave-linge hors tension à

l'aide de la touche .

Remettez le lave-linge sous tension àl'aide de la touche , pour reprendrele cycle de lavage.

Modification

Programme

Toute modification devient impossibleaprès le démarrage du programme.

Température

Vous pouvez modifier la températuredans les cinq minutes qui suivent le dé-marrage du programme, sauf avec leprogramme Coton.

Enfoncez la touche Température.

Modifiez la température à l'aide destouches sensitives , et OK .

Vitesse d’essorage

Vous pouvez modifier la vitesse d’esso-rage jusqu’au début de l’essorage final.

Enfoncez la touche Vitesse d'esso-rage.

Modifiez la vitesse d'essorage à l'aidedes touches sensitives , et OK .

Options

Vous pouvez sélectionner ou désélec-tionner les options Court et Hydro plusdans les cinq minutes suivant le démar-rage du programme.

Remarque : L’activation de la sécuritéenfants empêche toute modification ouinterruption de programme.

Page 48: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Modification du déroulement du programme

48

Ajout/retrait de linge Appuyez sur la touche Start/Stop.

L'afficheur indique :

Annuler programme Naviguez dans la liste à l'aide des

touches sensitives ou  :

Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive OK.

Si ce message n'apparaît pas àl'écran, il n'est plus possible de ra-jouter du linge.

Le programme de lavage est suspendu,et la porte est déverrouillée.

Ouvrez la porte.

Ajoutez ou retirez du linge.

Fermez la porte.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Le programme de lavage est relancé.

Attention :

une fois le programme relancé, le lave-linge ne peut pas constater les varia-tions de charge.

Après retrait ou ajout de linge, le sys-tème électronique considère donctoujours qu'une quantité maximale a étéchargée.

La porte ne s'ouvre pas lorsque:

– la température du bain dépasse les55 °C,

– le niveau d’eau dépasse une certainevaleur,

– la phase de programme Essorage estatteinte.

Si vous voulez ouvrir la porte dans lessituations précédemment évoquées,vous devez interrompre le programme.

Lorsque la température dans le tam-bour dépasse 55 °C, le verrouillage dela porte reste activé. Ce verrouillagene se désactive que lorsque la tempé-rature est descendue en dessous de55 °C.

Page 49: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Modification du déroulement du programme

49

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche toutemodification de la température, de lavitesse d'essorage ou des optionslorsqu'un programme de lavage est encours.

Activation de la sécurité enfants

Enfoncez la touche Start/Stop.

L'afficheur indique :

Annuler programme Parcourez la liste à l'aide des touches

sensitives ou jusqu'à :

Activer sécu enfants

Appuyez sur la touche sensitive OK.

Désactivation de la sécurité enfants

Procédez comme pour l'activation dela sécurité enfants.

Le message suivant s’affiche :

Désactiver sécurité

Appuyez sur la touche sensitive OK.

La sécurité enfants est à présent désac-tivée.

Page 50: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Détergents

50

Choix de la bonne lessiveVous pouvez utiliser toutes les lessivesconçues pour le lavage en lave-linge.Les instructions et les indications dedosage sont mentionnées sur l'embal-lage de la lessive utilisée.

Le dosage dépend :– du degré de salissure du linge

– de la quantité de linge

– de la dureté de l'eauSi vous ne connaissez pas la catégo-rie de dureté, informez-vous auprèsde votre compagnie de distributiond’eau.

AdoucissantLorsque l’eau atteint une catégorie dedureté II et III, vous pouvez ajouter unproduit adoucissant afin d'économiserdu détergent. Le dosage exact est men-tionné sur l’emballage du produit. Ver-sez d’abord le détergent et ensuitel’adoucissant.

Vous pouvez alors doser le détergentcomme pour une catégorie de dureté I.

Dureté de l’eau

Plage dedureté

Dureté enmoles/litres

degrésallemands °d

douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dure (III) 2,5 14

Accessoires pour le dosageUtilisez les accessoires pour le dosage(boule doseuse) fournis par le fabricantdu détergent pour doser le produit, enparticulier la lessive liquide.

EcorechargesLors de l'achat de lessive, optez si pos-sible pour des écorecharges, afin de ré-duire la quantité de déchets.

Produits de traitement complé-mentaire du lingeLes assouplissants donnent aux textiles une certainedouceur au toucher et réduisent lacharge statique lors du séchage en ma-chine.

Les produits de tenue sont des amidons synthétiques quiconfèrent un meilleur apprêt au linge.

L'amidon donne aux textiles une certaine rigiditéet une certaine épaisseur.

Page 51: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Détergents

51

Recommandation de lessive MieleLes lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machinesà laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adressewww.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele oude votre revendeur Miele.

MieleUltraPhase 1 / 2

CapsuleMiele

CapsuleMiele

CapsuleMiele

Coton – Synthétique – Délicat , , –

Laine – , – –

Soie – – –

Couettes plumes – – –

Outdoor – – –

Imperméabilisation – – –

Textiles sport – – –

Rinçage/amidonnage –/– –/– /– –/–

Automatic plus – Express 20 – –

Chemises – Foncé/Jeans – –

recommandé Sport SilkCare

– Très peu recommandé Duvets Assouplissant

Outdoor Imperméabilisation

WoolCare Booster

Page 52: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Détergents

52

Recommandation de lessive conformément au règlement(UE) n° 1015/2010Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que cellesindiquées au chapitre "Aperçu des programmes".

Universel Couleur Délicat et laine Spécial-lessive

Coton – –

Synthétique – – –

Délicat – – –

Laine – –

Soie – –

Couettes plumes – –

Outdoor – –

Textiles sport – –

Nettoyage machine 2) – –

Automatic plus – – –

Express 20 – 1) – –

Chemises – –

Foncé/Jeans – 1) –

recommandé 1) Détergent liquide

– Très peu recommandé 2) Détergent en poudre

Page 53: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Détergents

53

Dosage d’assouplissant, deproduit de tenue ou d’amidon àla fin du programme de lavageVous pouvez doser l'assouplissant soità l'aide du dosage automatique, soit enle versant dans le tiroir à produits.

Dosage automatique

Un réservoir du dosage automatiquedoit être rempli avec de l'assouplissant.

Appuyez sur la touche sensitive Dos.

Activez le réservoir correspondant.

L'assouplissant est ajouté au dernierrinçage.

Dosage manuel

Versez l'assouplissant, le produit detenue ou l'amidon liquide dans lecompartiment ou placez la capsulecorrespondante. Respectez la hau-teur maximale de remplissage.

Le produit est libéré automatiquementlors du dernier rinçage. À la fin du pro-gramme, il reste un peu d'eau dans lecompartiment .

Après plusieurs amidonnages auto-matiques, nettoyez le tiroir à pro-duits, en particulier le tuyau d'aspira-tion.

Page 54: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Détergents

54

Décoloration/teinture

N'utilisez pas de produits déco-lorants dans le lave-linge. Ils peuvententraîner une corrosion de l'appareil.

La fréquence des teintures effectuéesdoit correspondre à une utilisation do-mestique moyenne. En cas d'utilisationintensive, le sel utilisé pour teindre lesvêtements peut endommager l'acierinoxydable. Veuillez vous conformerstrictement aux instructions du fabri-cant de la teinture.

Assouplissant, produit de tenue ouamidonnage séparé

L'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage.

Remarque : pour le rinçage adoucis-sant, activez l'option Hydro plus.

Versez l'adoucissant dans le compar-timent ou insérez la Cap.

Versez l'amidon/le produit de tenue li-quide dans le compartiment etl'amidon/le produit de tenue enpoudre ou les produits épais dans lecompartiment .

Sélectionnez le programme Rinçage/Amidonnage.

Modifiez la vitesse d'essorage si né-cessaire.

Si vous utilisez une Cap, activez latouche sensitive Cap .

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Page 55: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Nettoyage et entretien

55

Lavage du tambour (Info hygiène)Les lavages à basses températures et/ou à l'aide de lessives liquides peuventengendrer l'apparition de germes etd'odeurs désagréables dans le lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utilisantle programme Nettoyage machine. Lenettoyage doit être effectué au plus tardaprès affichage du message Info hygiènesur l'afficheur.

Nettoyage de la carrosserie etdu panneau de commande

Débrancher le lave-linge avanttout nettoyage ou entretien.

N'aspergez en aucun cas votrelave-linge à l'aide un tuyau d'arro-sage.

Nettoyez le boîtier et le panneau decommande à l'eau savonneuse ouavec un produit détergent doux. Sé-chez-les ensuite avec un chiffondoux.

Nettoyez le tambour à l’aide d’un dé-tergent pour acier inoxydable.

N'utilisez ni détergent contenantdes solvants, ni produit abrasif, niproduit à vitres ou multi-usages. Cesproduits risquent d'endommager lessurfaces plastiques et autres piècesde l'appareil.

Nettoyer le tiroir à produits

L'utilisation de lessives liquides asso-ciée à des lavages à basse tempéra-ture favorise la formation de moisis-sures dans le bac à produits.

Pour des raisons d'hygiène, nettoyezrégulièrement le bac à produits mêmelors de l'utilisation exclusive deTwinDos.

Ouvrez le tiroir à produits jusqu'à labutée, pressez le bouton de déver-rouillage et sortez entièrement le tiroirà produits.

Nettoyez le tiroir d’évacuation desdétergents avec de l’eau chaude.

Page 56: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Nettoyage et entretien

56

Nettoyage du siphon et du canal

Procédez à un nettoyage plus soignédu siphon après avoir utilisé plu-sieurs fois de l’amidon.

Nettoyez le siphon.

1. Retirez le siphon du compartiment et nettoyez-le à l’eau chaude. Net-toyez également le tuyau sur lequel lesiphon est fixé.

2. Replacez le siphon.

Nettoyez le canal de l'adoucissantavec de l'eau chaude et une brosse.

Nettoyage du logement du tiroird’évacuation des détergents

À l’aide d’un goupillon, éliminez lesrestes de détergent et les dépôts decalcaire des buses d’évacuation dutiroir.

Replacez le bac à produits.

Remarque : Laissez le bac à produitsentrouvert pour qu'il puisse sécher.

Page 57: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Nettoyage et entretien

57

Entretien TwinDos

Après un long arrêt d'utilisation(plus de deux mois), la lessive setrouvant dans les tuyaux peut deve-nir visqueuse.Les tuyaux peuvent se boucher etdoivent être ensuite nettoyés par leservice après-vente.Nettoyez le système TwinDos.

Pour le nettoyage, vous avez besoind'une cartouche de nettoyage "Twin-DosCare" ou d'un compartimentTwinDos vide. Ces deux articles sontdisponibles dans la boutique en ligneMiele.

Le lave-linge dispose d'un programmede nettoyage pour le système TwinDos.Ce programme de nettoyage permet denettoyer les tuyaux à l'intérieur du lave-linge.

Démarrer le programme d'entretien

Mettez en route votre lave-linge et at-tendez que le menu principal appa-raisse sur l'afficheur.

Effleurez simultanément les touchessensitives et jusqu'à ce qu'ils'affiche :

Langue Le menu Réglages est activé.

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce qu'il s'affiche :

TwinDos

Confirmez le réglage en effleurant latouche sensitive OK.

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce qu'il s'affiche :

Entretien Confirmez le réglage en effleurant la

touche sensitive OK.

Compartiment Effleurez les touches sensitives ou jusqu'à ce que le compartimentsouhaité s'affiche et confirmez en ap-puyant sur la touche sensitive OK.

Vidanger ? non Sélectionnez oui et confirmez en ap-

puyant sur la touche sensitive OK.Suivez les instructions affichées àl'écran.

Les tuyaux ont été nettoyés. Le sys-tème TwinDos peut être réutilisé quandvous le souhaitez.

Nettoyage du compartiment d’intro-duction

Les restes de détergent présentspeuvent s’agglomérer sur les parois ducompartiment.

Nettoyez l'intérieur du logement deTwinDos à l'aide d’un chiffon humidelors du changement de cartouchesou de réservoirs.

Page 58: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Nettoyage et entretien

58

Nettoyage du filtre du tuyaud'arrivée d'eauUn filtre protège les vannes d'admissiond'eau du lave-linge. Le filtre placé àl'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doitêtre contrôlé environ tous les 6 mois.Ce délai doit être raccourci en cas defréquentes coupures d'eau.

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau durobinet.

Ôtez le joint en caoutchouc 1.

Saisissez la languette du filtre enplastique 2 avec une pince à bec ouune pince multiprise, extrayez le filtreet nettoyez-le.

Remontez les éléments dans l'ordreinverse.

Revissez fermement le tuyau sur lerobinet et ouvrez le robinet. Si del'eau s'échappe, serrez davantagel'écrou d'accouplement.

Le filtre doit être remonté après sonnettoyage.

Page 59: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

59

Aide en cas de pannesVous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes quipeuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du tempset des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne ou de l'ano-malie et à y remédier. Prenez cependant garde aux points suivants :

Les réparations sur des appareils électriques doivent être exécutées exclu-sivement par des professionnels agréés. Les réparations incorrectes peuvententraîner de graves dangers pour l’utilisateur.

Certaines indications apparaissant sur l’afficheur comportent plusieurs lignes etpeuvent être lues intégralement à l’aide des touches ou .

Impossible de démarrer un programme de lavage

Problème Cause et solution

L'afficheur reste éteintet le témoin lumineuxde la touche Start/Stopne s'allume pas.

Le lave-linge n'est pas alimenté. Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état.

Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'éco-nomiser de l'énergie. Mettez le lave-linge sous-tension à l'aide de la

touche .

Vous êtes invité(e) à sai-sir un code PIN dansl’afficheur.

Le code PIN est activé. Saisissez ce code, puis validez. Désactivez le

code PIN si vous ne voulez pas que cette questionvous soit posée lors du prochain démarrage.

L'afficheur indique : SAV verrouillageporte

La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de laporte n'a pas pu s'enclencher. Fermez de nouveau la porte. Redémarrez le programme.

Si le message d'erreur apparaît de nouveau, faitesappel au service après-vente.

Page 60: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

60

Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme estinterrompu.

Message Cause et solution

Vidange voir L'arrivée d'eau est bloquée ou entravée. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-

ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié. Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre.

Vidange voir L'évacuation d'eau est bloquée ou endommagée.Le tuyau de vidange est trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe d'évacuation. La hauteur maximale de pompage est de 1 m.

Aquasécurité SAV

Le système de protection contre les fuites d'eau a étédéclenché. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Appelez le service après-vente.

SAV défaut F Une anomalie est détectée. Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la

fiche d'alimentation de la prise de courant ou endéconnectant le fusible de l'installation électrique.

Attendez au moins 2 minutes avant de rebranchervotre lave-linge.

Remettez le lave-linge en marche. Redémarrez le programme.

Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faitesappel au service après-vente.

Pour faire disparaître le message d'erreur : mettez le lave-linge hors tension en ap-puyant sur la touche .

Page 61: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

61

Un message apparaît à l'écran à la fin du programme.

Message Cause et solution

Vérifier dosage Une formation de mousse trop importante est surve-nue pendant le lavage. Contrôlez le dosage de la lessive. En cas de dosage automatique, contrôlez la dose

paramétrée. Respectez les indications figurant sur l'emballage

de la lessive et tenez compte du degré de salis-sure du linge.

Le cas échéant, réduisez la quantité de dosage mi-nimum par pas de 10%.

Info hygiène Vous n'avez pas lancé de programme de lavage à unetempérature supérieure à 60 °C depuis longtemps. Afin d'éviter l'apparition de germes et d'odeurs

désagréables, lancez le programme Nettoyage ma-chine avec le nettoyant machine Miele ou une les-sive universelle en poudre.

Mettre lave-linge àl'horizontale

Le défroissage vapeur n’a pas pu être réalisé correc-tement. Vérifiez que le lave-linge est positionné bien

d’aplomb comme décrit au chapitre "Installation etraccordement", rubrique "Équilibrage".

Assurez-vous que la hauteur de pompage maxi-male ne dépasse pas 1 m.

Si le message d’erreur réapparaît, contactez le ser-vice après-vente. Même avec des fonctions limitées,le lave-linge peut encore être utilisé.

Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension dulave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .

Page 62: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

62

Un message apparaît à l'écran pour le système TwinDos

Message Cause et solution

Cartouche presque vide

La lessive dans les cartouches est bientôt épuisée. Ilest possible de réaliser encore 4 à 8 lessives. Procurez-vous de nouvelles cartouches.

Réservoir vide Les cartouches ou compartiments de TwinDos sontvides. Remplacez les cartouches ou remplissez les com-

partiments TwinDos. Vérifiez si le linge est propre. Il se peut que la

quantité de lessive n'ait pas été suffisante. Lavez le linge encore une fois si nécessaire.

Utiliser "TwinDos" oudémarrer l'entretien.Voir .

TwinDos ou le dosage automatique n'a pas été utilisévia les compartiments et/ou depuis un certaintemps. Utilisez TwinDos pour l'une des prochaines les-

sives. Effectuez l'entretien TwinDos conformément aux

instructions du chapitre "Nettoyage et entretien",paragraphe "Entretien TwinDos".

L'entretien TwinDospour tiroir et doit être lancé. Voir

TwinDos ou le dosage automatique n'a pas été utilisévia les compartiments  et/ou depuis trop long-temps. Il est possible que de la lessive sèche dans lestuyaux. Effectuez immédiatement l'entretien TwinDos

conformément aux instructions du chapitre "Net-toyage et entretien", paragraphe "EntretienTwinDos".

Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe desdifférences selon le compartiment / concerné.

Les indications s'affichent à la fin du programme et lors de la mise sous tension dulave-linge, et elles doivent être confirmées avec la touche sensitive OK .

Page 63: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

63

Anomalies au niveau des TwinDos

Problème Cause et solution

Aucun dosage de dé-tergent/d'assouplissant.

Le dosage automatique n'a pas été activé. Avant le prochain cycle de lavage, appuyez sur la

touche sensitive Dos .

Le dosage automatique est activé.Malgré l'activation de cette touche, le détergent/l'as-souplissant n'est pas dosé. Essayez de nouveau. Si le dosage du détergent ne s'enclenche toujours

pas, appelez le service après-vente.

Des taches sombressont visibles dans le dé-tergent.

De la moisissure s'est formée dans le détergent. Videz le réservoir contenant le détergent liquide et

nettoyez-le soigneusement.

Page 64: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

64

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge

Problème Cause et solution

Le lave-linge vibre for-tement pendant l'esso-rage.

Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la mêmehauteur. Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.

Le lave-linge n'a pas es-soré le linge commed'habitude, celui-ci estencore humide.

Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor-tant a été détecté, ce qui a entraîné une réduction au-tomatique de la vitesse d'essorage. Pour une meilleure répartition du linge dans le

tambour, placez-y toujours des pièces vestimen-taires de grande et de petite taille.

Des bruits de pompe bi-zarres sont audibles.

Il ne s’agit pas d’une anomalie !Ces bruits en début et en fin de cycle de vidangesont normaux.

Il reste d’importants ré-sidus de détergent dansle tiroir d’évacuationdes détergents.

La pression d’eau est insuffisante. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Sélectionnez éventuellement l’option Hydro Plus.

Les détergents en poudre combinés à des produitsadoucissants anticalcaires ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir d’évacuation des détergents et

versez dorénavant le détergent avant l’adoucis-sant.

L’assouplissant n’estpas complètement éva-cué ou il reste tropd’eau dans le comparti-ment .

Le siphon n’est pas correctement placé ou estbouché. Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre

"Nettoyage et entretien", rubrique "Nettoyage dutiroir à produits".

À la fin du programme,il y a encore du liquidedans la capsule.

Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuationdes détergents dans lequel la capsule a été inséréeest bouché. Nettoyez le petit tuyau.

Il ne s’agit pas d’une anomalie !Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eaudans la capsule.

Page 65: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

65

Problèmes d’ordre général avec le lave-linge

Problème Cause et solution

Il reste de l’eau dans lecompartiment à assou-plissant, à côté de lacapsule.

La touche sensitive Cap n’a pas été activée ou lacapsule vide n’a pas été retirée après le dernier la-vage. Lors de la prochaine utilisation de capsule, veillez

à activer la touche sensitive Cap . Retirez la capsule et jetez-la après chaque lavage.

Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuationdes détergents dans lequel la capsule a été inséréeest bouché. Nettoyez le petit tuyau.

Le lave-linge dégageune odeur.

L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucunprogramme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectuédepuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mau-

vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro-gramme Nettoyage machine en utilisant le netto-yant pour machine Miele ou une lessive universelleen poudre.

La porte et le bac à produits ont été fermés après lelavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts

pour qu'ils puissent sécher.

Une langue étrangères’affiche.

Une autre langue a été sélectionnée sous "Réglages","Langue ". Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous

aide à vous repérer.

L’affichage est sombre. L’afficheur a été automatiquement désactivé pouréconomiser de l’énergie (veille). Appuyez sur une touche. La fonction veille est dé-

sactivée.

Page 66: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

66

Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.

Problème Cause et solution

La lessive liquide n'apas bien nettoyé lelinge.

Les lessives liquides ne contiennent pas d'agents deblanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de caféou de thé ne s'éliminent pas. Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé

d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permetd'éliminer les taches efficacement.

Utilisez une lessive en poudre contenant desagents de blanchiment.

Le linge présente desrésidus grisâtres élas-tiques après le lavage.

Le dosage du détergent était trop faible. Le linge étaittrès sale et présentait des taches de graisses (huiles,crèmes). Pour de telles salissures, versez plus de détergent

ou utilisez du détergent liquide. Avant la lessive suivante, lancez le programme

Nettoyage machine avec le nettoyant machineMiele ou un détergent universel en poudre.

Le linge foncé présentedes traces de résidusblanchâtres qui res-semblent à du dé-tergent.

Le détergent contient des composants anticalcaires(des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur lelinge. Essayez d’enlever les résidus de produits avec une

brosse. Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un dé-

tergent sans zéolites. C’est généralement le casdes détergents liquides.

Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.

Page 67: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

67

La porte ne s'ouvre pas.

Problème Cause et solution

Pendant le cycle de la-vage, la porte nes'ouvre pas.

Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. Appuyez sur la touche Start/Stop. Sélectionnez à l'aide de la touche sensitive An-

nuler ou Ajouter du linge.

La porte se déverrouille, vous pouvez l'ouvrir.Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-lingene peut pas vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe d’évacuation comme

expliqué dans le paragraphe « Ouvrir la porte dechargement en cas de système d’évacuationbouché et/ou de panne de courant ».

Le niveau d'eau du tambour est trop haut. Annulez le programme. Le lave-linge pompe le

bain qui se trouve dans le tambour.

Après une annulation deprogramme s'affiche :Refroid. final

La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,afin d'éviter tout risque de brûlure. Attendez jusqu'à ce que la température dans le

tambour ait baissé et que l'indication à l'écran aitdisparu.

Le message suivants’affiche : SAV déverrouil. porte

La serrure de porte est bloquée. Appelez le service après-vente.

Page 68: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

68

Ouverture de la porte en casde système d'évacuationbouché et/ou de panne decourant Mettez le lave-linge hors tension.

Appuyez contre le clapet de lapompe d'évacuation pour l'ouvrir.

Le clapet s'ouvre.

Système d’évacuation obstrué

Si l'écoulement est bouché, une grandequantité d'eau (max. 25 l) peut se trou-ver à l'intérieur du lave-linge.

Risque de brûlure si vous venezde laver du linge à haute tempéra-ture !Attention lors de l'évacuation du bainlessiviel !

Vidange

Ne retirez pas complètement le filtredévacuation.

Placez un récipient sous le clapet,par ex. une plaque universelle.

Dévissez lentement le filtre jusqu’aumoment où l’eau en sort.

Revissez le filtre d'évacuation pourinterrompre l'écoulement de l'eau.

Il n'y a plus d'eau qui sort :

Dévissez complètement le filtred'évacuation.

Page 69: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Problèmes et solutions . . .

69

Nettoyez soigneusement le filtre.

Vérifiez si l’ailette de la pompe de vi-dange tourne aisément. Si ce n’estpas le cas, dégagez les corps étran-gers présents (boutons, pièces demonnaie, etc.) et nettoyez l'intérieur.

Replacez le filtre d'évacuation etfixez-le en le faisant tourner.

Si le filtre n’est pas remis correc-tement en place et qu’il n’est pasbien serré, de l’eau s’écoulera dulave-linge.

Ouverture de la porte

Avant de retirer le linge, assurez-vous toujours que le tambour estbien arrêté. Il existe un risque deblessure grave si vous introduisezvotre main dans un tambour quitourne encore.

À l'aide d'un tournevis, déverrouillezla porte.

Tirez sur la porte pour l'ouvrir.

Page 70: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Service après-vente

70

RéparationsPour les défectuosités auxquelles vousne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel :

– à votre revendeur Miele ;

– au service après-vente Miele.

Les numéros de téléphone du ser-vice après-vente figurent à la fin duprésent mode d’emploi.

Lorsque vous vous adressez à notreservice après-vente, mentionnez le typeainsi que le numéro de série de votrelave-linge. Ces données figurent sur laplaquette signalétique placée au-des-sus du hublot à l’intérieur de la porte.

Accessoires en optionVous trouverez des accessoires en op-tion pour ce lave-linge chez les reven-deurs Miele ou auprès du serviceaprès-vente Miele.

Conditions et durée de la ga-rantieVotre lave-linge est garanti deux ans.

Pour plus d'informations sur les condi-tions, référez-vous au livret de la garan-tie.

Page 71: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

71

Vue de face

a Tuyau d'arrivée Système Waterproof

b Raccordement électrique

c Tuyau d'évacuation avec son coude(amovible) avec possibilité de fixa-tion

d Panneau de commande

e Tiroir à produits

f Porte

g Clapet d'accès au filtre, à la pompede vidange et au système de déver-rouillage de secours

h Clapet pour réservoirs TwinDos

i Quatre pieds réglables en hauteur

Page 72: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

72

Vue arrière

a Tuyau de vidange

b Supports de transport pour tuyauxd'arrivée d'eau et d'évacuation

c Raccordement électrique

d Saillie du couvercle avec prises pourle transport

e Tuyau d'arrivée Système Waterproof

f Sécurités rotatives avec tiges detransport

g Supports de transport pour tuyauxd'arrivée d'eau et d'évacuation etsupport pour la sécurité de transportretirée

Page 73: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

73

Surface d'installationUn sol en béton rigide offre les meil-leures conditions d'installation. En effet,contrairement aux planchers en bois ouaux revêtements de sol souples, il n'estpas sensible aux vibrations de l'appareilpendant l'essorage.

Attention :

Veillez à ce que le lave-linge soit droitet stable.

Évitez d'installer le lave-linge sur desrevêtements de sol souples, sansquoi l'appareil risque de vibrer pen-dant l'essorage.

En cas d'installation sur un plancher enbois :

Placez le lave-linge sur une plancheen aggloméré (minimum59 x 52 x 3 cm). Cette plaque doitêtre vissée non seulement aux lattesde plancher, mais également à unmaximum de poutres de soutène-ment du plancher.

Remarque : installez de préférencel'appareil dans le coin d'une pièce.C'est là que la stabilité du sol est laplus grande.

Attention ! Risque que le lave-linge bascule du socle lors de l’esso-rage.En cas d'installation sur un socle dé-jà existant (en béton ou en maçonne-rie), le lave-linge doit être bloqué parun étrier de fixation (fixation au solMTS) (disponible auprès des reven-deurs Miele ou du service après-vente Miele).

Transport du lave-linge sur lelieu d'installation

Selon certaines circonstances, lafixation arrière du couvercle peut de-venir cassante.Le couvercle peut s'arracher lors dutransport.Veillez à la bonne fixation du cou-vercle avant de transporter l'appareil.

Portez le lave-linge par les piedsavant et le rebord arrière du cou-vercle.

Démontage des sécurités detransport

Retirez les sécurités rotatives àgauche et à droite.

1. Tirez sur le cache de la sécurité rota-tive.

2. Utilisez un tournevis pour retirer lecrochet supérieur et le crochet infé-rieur.

Page 74: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

74

À l’aide de la clé à fourche fournie,faites pivoter de 90° la tige de trans-port gauche.

retirez la tige de transport.

Faites ensuite pivoter de 90° la tigedroite de la sécurité de transport.

retirez la tige de transport.

Page 75: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

75

Après avoir enlevé les sécuritésde transport, remettez les caches surles orifices. Ils peuvent sinon présen-ter un risque de blessure.

Rebouchez les orifices à l'aide descaches.

Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Veillez à ceque l'ergot de verrouillage supérieurse trouve au-dessus de la fixation.

Le lave-linge ne doit pas êtretransporté sans les sécurités detransport. Conservez les sécurités detransport, car elles doivent être re-montées avant tout nouveau dépla-cement de l'appareil (en cas de dé-ménagement, p. ex.).

Montage de la sécurité detransportLe remontage de la sécurité de trans-port s'opère dans le sens inverse.

Page 76: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

76

Équilibrage du lave-lingePour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être droit et reposer defaçon homogène sur ses quatre pieds.

Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil.

Dévissage et blocage des pieds

L'équilibrage du lave-linge s'effectue aumoyen des quatre pieds à visser.Quand la machine quitte l'usine, tousles pieds sont vissés à fond.

Desserrez le contre-écrou 2 dans lesens des aiguilles d'une montre aumoyen de la clé à fourche fournie.Dévissez le contre-écrou 2 avec lepied 1.

Vérifiez avec un niveau à bulle si lelave-linge est droit.

Maintenez le pied 1 à l'aide d'unepince multiprise. Revissez les contre-écrous 2 avec la clé à fourche contrela carrosserie.

Les quatre contre-écrous doiventêtre vissés fermement contre la car-rosserie. Vérifiez aussi les pieds quin'ont pas été dévissés pendantl'équilibrage. Sinon, le lave-lingerisque de se déplacer.

Page 77: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

77

Encastrement sous un plan de travail

Le couvercle du lave-linge nedoit pas être démonté.

Ce lave-linge peut être placé tel quel(avec son couvercle) sous un plan detravail si ce dernier est suffisammenthaut.

Colonne lavage-séchage

Il est possible combiner ce lave-linge àun sèche-linge Miele pour former unecolonne lavage-séchage. Pour ce faire,il faut utiliser un set intermédiaire*(WTV).

* Tous les éléments marqués d'un asté-risque sont disponibles auprès du ser-vice après-vente ou de votre distribu-teur Miele.

Attention :

a = au moins 2 cm

b = set intercalaire (WTV) simple :172 cmWTV avec tiroir : 181 cm

c = 68 cm

Page 78: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

78

Le système de protectioncontre les fuites d'eauLe système de protection contre lesfuites d'eau de Miele assure une pro-tection complète face à un éventuel dé-gât des eaux provoqué par le lave-linge.

Ce système se compose principalementdes trois éléments suivants :

– le tuyau d'arrivée d'eau

– le système électronique, la protectionanti-fuites et la sécurité anti-déborde-ment

– le tuyau d'évacuation d'eau

Le système WaterProof (WPS)

3

5

4

2

1

6

a Deux électrovannes

b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi

c Bac collecteur

d Interrupteur à flotteur

e Le système électronique

f Pompe de vidange

Le tuyau d'arrivée d'eau

– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé auboîtier du système WaterProof setrouvent deux électrovannes quibloquent l'arrivée d'eau directementau niveau du robinet. Les deux élec-trovannes permettent un double sys-tème WaterProof. Si une élec-trovanne est défectueuse, la secondeferme l'arrivée d'eau.Grâce au système d'arrêt situé direc-tement sur le robinet, le tuyau d'arri-vée d'eau se trouve sous pressionquand l'eau arrive. Le reste dutemps, il n'y a quasiment aucunepression dans le tuyau d'arrivéed'eau.

– Protection contre l'éclatement desélectrovannes :la pression d'éclatement des corpsdes électrovannes est comprise entre7 000 kPa et 10 000 kPa.

– Le tuyau d'arrivée d'eau à double pa-roi se compose d'un tuyau internerésistant à la pression et d'un tuyaugainé. Si une fuite d'eau provient dutuyau interne, celle-ci est dirigée viale tuyau gainé dans le bac collecteur. L'interrupteur à flotteur fermeles électrovannes. L'autre arrivéed'eau est bloquée ; l'eau qui setrouve dans le réservoir est vidangée.

Page 79: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

79

Le système électronique la protec-tion anti-fuites et la sécurité anti-dé-bordement de la machine à laver

– Protection anti-fuitesSi le lave-linge présente un défautd'étanchéité, les fuites d'eau sont di-rigées vers le bac collecteur . Uninterrupteur à flotteur coupe lesélectrovannes . L’arrivée d’eau estcoupée et l'eau qui se trouve encoredans le réservoir est vidangée.

– Sécurité anti-débordementDès que le niveau d'eau dépasse unecertaine hauteur, la pompe de vidan-ge se met en marche et l'eau estvidangée de manière contrôlée.Si le niveau d'eau monte de manièreincontrôlée à plusieurs reprises, lapompe de vidange est durable-ment activée et la machine à laver af-fiche un message d'erreur, accompa-gné d'un signal sonore.

Le tuyau d'évacuation d'eau

Le tuyau d'évacuation d'eau est proté-gé par un système de ventilation. Celaempêche que le lave-linge ne se vide.

Page 80: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

80

Arrivée d’eau

Le boîtier sur lequel est monté letuyau d'arrivée d'eau contient deséléments sous tension. Par consé-quent, il ne peut pas être monté dansune zone sujette aux projectionsd'eau, par exemple à proximité d'unebaignoire ou d'une douche.

Ne plongez pas le boîtier du tuyaud'arrivée d'eau dans un liquide !

La gaine de protection ne peut pasêtre endommagée ni pliée.

Étant donné qu'il est construit selon lesnormes DIN en vigueur, le lave-lingepeut être relié directement sur uneconduite d'arrivée d'eau de ville, sansqu'il soit nécessaire de prévoir un sys-tème de protection anti-retour.

La pression d'écoulement doit présen-ter une surpression de minimum100 kPa et de maximum 1 000 kPa. Sila surpression est supérieure à1 000 kPa, un réducteur de pressiondoit être installé.

Pour le raccordement, il faut prévoir unrobinet d'arrêt avec raccord fileté ¾"À défaut d'un tel système, le lave-lingene doit être installé sur la canalisationd'eau de ville que par un installateuragréé.

Le raccord fileté est sous pres-sion. Vérifiez par conséquent si leraccordement est étanche en ouvrantlentement le robinet d'eau. Modifiezsi nécessaire la position du joint etdu raccord fileté.

Le lave-linge n'est pas adapté à unraccordement sur une arrivée d'eauchaude.

Page 81: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

81

Entretien

Si un remplacement est nécessaire, uti-lisez exclusivement le système water-proof Miele.

Le filtre anti-saleté qui se trouve àl'intérieur de l'écrou-raccord del'électrovanne ne peut être retiré caril sert à protéger la vanne de sécu-rité.

Accessoires pour rallonger le tuyau

Un tuyau avec tissu métallique de 1,5 mde longueur est disponible chez votrerevendeur Miele ou auprès du serviceaprès-vente Miele.

Ce tuyau résiste à une pression de14 000 kPa et peut être utilisé commerallonge flexible de la conduite d'eau.

Page 82: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

82

VidangeLe bain est vidangé par une pompe devidange d'une hauteur de refoulementde 1 m. Posez le tuyau sans coude, afinde ne pas gêner la vidange. La crosseaménagée à l'extrémité du tuyau estpivotante et amovible.Si nécessaire, le tuyau peut être rallon-gé jusqu'à 5 m. Les accessoires sontdisponibles auprès d'un revendeurMiele ou du service après-vente Miele.

Pour des hauteurs d'évacuation supé-rieures à 1 m (hauteur de refoulementmax. 1,8 m), vous pouvez vous procurerune pompe de vidange de rechange au-près d'un revendeur Miele ou du serviceaprès-vente Miele.Si nécessaire, le tuyau peut être rallon-gé jusqu'à 2,5 m. Les accessoires sontdisponibles auprès d'un revendeurMiele ou du service après-vente Miele.

Possibilités de vidange :

1. Dans un lavabo ou un évier :

Attention :

– Fixez correctement le tuyau pouréviter qu’il ne glisse !

– Si l'eau est vidangé dans un lava-bo, elle doit s'écouler suffisam-ment vite. Sinon, elle risque de dé-border ou une partie de l’eau pour-rait être à nouveau aspirée dans lelave-linge.

2. Raccordement à un tuyau d'évacua-tion en plastique avec manchon encaoutchouc (un siphon n'est pas in-dispensable).

3. Évacuation dans une bonde au sol(écoulement).

4. Raccordement à un lavabo avec unraccord fileté en plastique.

Attention :

a Adaptateur

b Écrou moleté pour lavabo

c Collier de serrage

d Extrémité du tuyau

Fixez l'adaptateur avec l'écrou-raccord pour lavabo sur le siphondu lavabo.

Enfilez l'extrémité du tuyau surl'adaptateur .

Fixez le collier de serrage directe-ment derrière l’écrou-raccord pourl’évier à l’aide d’un tournevis.

Page 83: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Montage et raccordement

83

Raccordement électriqueLe lave-linge est équipé en série d'unraccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité.

Une fois le lave-linge installé, laprise doit rester accessible. Pour desraisons de sécurité et afin d'évitertout potentiel de risque (par exemplerisque d'incendie provoqué par unesurchauffe), l'utilisation de rallongesou de prises multiples est proscrite.

L'installation électrique doit êtreconforme à la norme VDE 0100 !

Un câble d'alimentation abîmé ne doitêtre remplacé que par un câble spécialdu même type (disponible auprès duSAV Miele). Pour des raisons de sécu-rité, ce remplacement ne doit être effec-tué que par des techniciens qualifiés oupar le SAV de Miele.

La plaquette signalétique vous ren-seigne sur la puissance de raccorde-ment et le fusible correspondant. Com-parez les données de la plaquette si-gnalétique avec les caractéristiques duréseau électrique.

Page 84: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Données de consommation

84

Chargement Énergie Eau Durée Humiditérésiduelle

kg kWh Litres Heures:Min. %

Coton 90 °C 8,0 2,30 58 2:29 50

60 °C 8,0 1,35 58 2:29 50

60 °C 4,0 1,15 49 2:19 50

* 8,0 0,92 48 2:59 44

* 4,0 0,80 46 2:59 44

40 °C 8,0 1,10 54 2:39 50

* 4,0 0,60 39 2:59 44

20 °C 8,0 0,42 54 2:39 46

Synthétique 30 °C 4,0 0,50 52 1:59 30

Délicat 30 °C 3,0 0,40 40 1:09 –

Laine 30 °C 2,0 0,23 35 0:38 –

Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 55 2:00 –

Express 201) 40 °C 3,5 0,34 30 0:20 –

Chemises2) 60 °C 2,0 0,77 40 1:31 –

1) Option Court activée

2) Option Défroissage désactivée

Page 85: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Données de consommation

85

Indication pour les tests comparatifs*Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du règlement 1061/2010

Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessusen fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température del’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de laquantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des op-tions sélectionnées.

Les données de consommation affichées dans l'EcoFeedback peuvent divergerdes indications reportées ici. Ces variations s'expliquent par la tolérance descomposants et les conditions locales de fonctionnement, par exemple les varia-tions de pression du réseau d'eau, la tension du réseau et les fluctuations de latension du réseau.

Page 86: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

86

Page 87: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Caractéristiques techniques

87

Hauteur 850 mm

Largeur 596 mm

Profondeur 636 mm

Profondeur porte ouverte 1054 mm

Hauteur pour encastrement 850 mm

Largeur pour encastrement 600 mm

Poids environ 100 kg

Capacité 8 kg de linge sec

Tension de raccordement Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Données de consommation Voir chapitre Données de consomma-tion

Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa

Pression d’arrivée d’eau maximale 1 000 kPa

Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m

Longueur du tuyau d'évacuation d'eau 1,50 m

Longueur du cordon d'alimentation 2,00 m

Hauteur de refoulement maximale 1,00 m

Longueur maximale du tuyau de vidan-ge

5,00 m

Diodes électroluminescentes DEL Classe 1

Labels de conformité Voir plaque signalétique

Page 88: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Caractéristiques techniques

88

Fiche relative aux lave-linge ménagersselon règlement délégué (UE) N°1061/2010

MIELE

Identification du modèle WKG 130 WPS

Capacité nominale1 8,0 kg

Classe d’efficacité énergétique

A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++

Consommation énergétique annuelle (AEc)2 176 kWh par an

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,92 kWh

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,80 kWh

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,60 kWh

Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,10 W

Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 3,00 W

Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)3 9.900 litre par an

classe d’efficacité d’essorage

A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A

vitesse d’essorage maximale4 1.600 1/min

humidité résiduelle4 44 %

programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-

quette et sur la fiche5

Coton 60/40 avecflèche

Durée du programme standard

"Coton 60°C" (pleine charge) 179 min

"Coton 60°C" (demi-charge) 179 min

"Coton 40°C" (demi-charge) 179 min

Durée du mode laissé sur marche (Tl)6 15 min

Emissions acoustiques dans l’air

Lavage7 48 dB(A) re 1 pW

Essorrage7 73 dB(A) re 1 pW

Appareil intégrable -

Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.

● Oui, si disponible1

en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée

2sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C àpleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom-mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

Page 89: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Caractéristiques techniques

89

3sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C àpleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisationde l’appareil.

4Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co-ton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité rési-duelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.

5Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des pro-grammes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.

6Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité

7pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge

Page 90: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

90

Les différentes possibilités de réglagevous permettent d'adapter l'électro-nique du lave-linge aux exigences dumoment.

Vous pouvez modifier les réglages àtout moment.

Ouvrir le menu Réglages

Conditions préalables :

– Le lave-linge est sous tension.

– L'écran indique l'affichage de base.

OK

2:59 1600

Effleurez les touches sensitives et simultanément.

Langue Vous avez accès aux réglages.

Sélectionner vos réglages

Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le réglage souhaités'affiche à l'écran.

– La touche sensitive permet de fairedéfiler la liste de sélection vers lebas.

– La touche sensitive permet de fairedéfiler la liste de sélection vers lehaut.

Effleurez la touche sensitive OK pourmodifier le réglage affiché.

Modification des réglages

Si vous effleurez la touche sensitive les différentes possibilités de sé-lection des réglages s'affichent.

L'option sélectionnée est marquée parune coche .

Si l'option souhaitée est déjà affi-chée, effleurez la touche sensitive OKpour l'activer.

Terminer le réglage

Effleurez simultanément les touchessensitives et ou aller sur l'optionretour et validez-le en appuyant surla touche sensitive OK.

Page 91: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

91

Langue

L'afficheur est disponible en plusieurslangues.

Le drapeau derrière le mot Languepeut vous aider à vous orienter, si vousne comprenez pas la langue affichée.

La langue choisie est enregistrée.

TwinDos

Vous pouvez déterminer le type et laquantité de lessive, et lancer un pro-gramme de nettoyage pour le systèmeTwinDos.

Type de lessive et quantité

Le lave-linge est programmé à l'usinepour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 pourla plage de dureté d'eau II ().

Vous devez modifier les réglages dansl'électronique :

– pour la plage de dureté d'eau I ()et pour la plage de dureté d'eau III().

– si vous utilisez une autre lessive ouadoucissant (vous avez besoin pource faire de réservoirs TwinDos (ac-cessoires en option)).

Quantités de dosage pour UltraPhase 1et UltraPhase 2

UltraPhase 1 48 ml 60 ml 72 ml

UltraPhase 2 36 ml 45 ml 54 ml

Corriger la quantité de dosage

Type lessive/quant. Appuyez sur la touche sensitive OK.

Compartiment Appuyez sur la touche sensitive OK.

Miele UltraPhase 1

Appuyez sur la touche sensitive OK.

Dosage tir. ml60

Corrigez la quantité de dosage àl'aide des touches sensitives et ,puis validez en effleurant la touchesensitive OK.

Régler la quantité de dosage pourUltraPhase 2.

Validez le message en appuyant surla touche sensitive OK.

Dosage tir. ml45

Corrigez la quantité de dosage àl'aide des touches sensitives et ,puis validez en effleurant la touchesensitive OK.

La correction de la quantité de dosageest terminée.

Page 92: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

92

Modifier le type de lessive

Les dosages indiqués pour les pro-duits Miele (par ex. UltraColor,adoucissant Miele) sont configuréspour une dureté d'eau II ().

Type lessive/quant. Appuyez sur la touche sensitive OK.

Compartiment Appuyez sur la touche sensitive OK.

Miele UltraPhase 1

Sélectionnez la lessive souhaitée àl'aide des touches sensitives et ,puis validez en appuyant sur latouche sensitive OK.

Miele UltraColor

Dosage tir. ml105

Confirmez la quantité de lessive avecla touche sensitive OK ou modifiez laquantité de dosage à l'aide destouches sensitives et .

Les réglages du compartiment sont er-ronés

Validez le message en appuyant surla touche sensitive OK.

Le réglage pour le compartiment  aété modifié. Vous pouvez encore modi-fier le réglage pour le compartiment .

Sélectionnez le compartiment  àl'aide des touches sensitives et

Compartiment Appuyez sur la touche sensitive OK.

non renseigné

Sélectionnez la lessive souhaitée àl'aide des touches sensitives et ,puis validez en appuyant sur latouche sensitive OK.

adoucissant Miele

Dosage tir. ml70

Confirmez la quantité de lessive avecla touche sensitive OK ou modifiez laquantité de dosage à l'aide destouches sensitives et .

L'électronique est réglée sur les nou-velles lessives.

Entretien

Le lave-linge dispose d'un programmede nettoyage pour le systèmeTwinDos. Celui-ci permet de nettoyerles tuyaux à l'intérieur du lave-linge.

Après un long arrêt d'utilisation ou unchangement de produit, il faut nettoyerle système TwinDos. Vous trouverez deplus amples informations au chapitre"Nettoyage et entretien", paragraphe"Entretien TwinDos".

Page 93: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

93

Degré de salissure

Vous pouvez déterminer le degré desalissure prédéterminé ou désactiverla demande.

Sélection

– Réglage par défaut Vous pouvez choisir entre divers de-grés de salissure : légèrement sale,moyennement sale ou très sale. Réglage d’usine : moyennement sale

– Demande Vous pouvez activer ou désactiver lademande concernant le degré de sa-lissure. Réglage d’usine : fonction activée

Intensité du signal sonore

Vous pouvez régler le signal sonoreselon sept niveaux d'intensité.

Ces niveaux sont représentés à l'aided'une barre d'avancement. Le niveau leplus bas signifie que le signal sonoreest désactivé.

Bip touches

Tout effleurement d'une touche sensi-tive ou actionnement d'une touche estconfirmé par un signal sonore.

Le signal sonore des touches est activéen usine.

Consommation

Vous trouverez ici les consommationsd'énergie et d'eau enregistrées.

Options possibles

– dernier programmeIndication de la consommation dudernier programme de lavage réalisé.

– Consommation totaleIndication du total des consomma-tions d'énergie et d'eau des derniersprogrammes.

– Mise à zéro du compteurLes consommations d'énergie etd'eau additionnées sont remises àzéro.

Page 94: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

94

Code PIN

Le code PIN protège votre lave-lingecontre l'utilisation par des tiers.

Sélection

– ActiverLe code est 125 et il peut être activé.Lorsque le code PIN est activé, vousdevez saisir un code d'accès avantde pouvoir utiliser le lave-linge.

– DésactiverLorsque le lave-linge doit être utilisésans saisie préalable du code. Cetteoption apparaît uniquement si lecode PIN a été activé auparavant.

– ModifierVous pouvez modifier le code poursaisir le code de votre choix.

Attention ! Pensez à noter le nouveaucode PIN. Si vous l'oubliez, seul leservice après-vente Miele sera enmesure de déverrouiller le lave-linge.

Unité de température

Les températures peuvent être indi-quées en °C/Celsius ou en °F/Fahren-heit.

Par défaut, elles sont affichées en de-grés °C/Celsius.

Luminosité de l'afficheur

Vous disposez de sept positions deréglage de la luminosité.

La luminosité est modifiée dès quevous sélectionnez une position diffé-rente.

Mode veille de l'affichage

L'écran s'assombrit et la touche Dé-part/Arrêt clignote lentement pouréconomiser l'énergie.

Options possibles

– activéL'écran s'assombrit au bout de 10minutes.

– activé (sauf pdt le programme) (ré-glage d'usine)L'écran reste allumé pendant le dé-roulement du programme, maiss'éteint 10 minutes après la fin de ce-lui-ci.

– désactivéL'écran reste allumé.

Réglage d'usine : activé (sauf pdt leprogramme)

Page 95: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

95

Arrêt de l'appareil

Le lave-linge s'arrête automatique-ment. Si aucune commande n'est ef-fectuée, l'arrêt se fait après la fin duprogramme/l'option Rotation infrois-sable, ou après la mise sous tension.

Sélection

– 15 minutes (réglage d'usine)Le lave-linge s'arrête au bout de15 minutes.

– 20 minutesLe lave-linge s'arrête au bout de20 minutes.

– 30 minutesLe lave-linge s'arrête au bout de30 minutes.

Affichage de la charge maxi-male

Lorsqu'un programme est sélectionné,la charge maximale s'affiche briève-ment à l'écran.

Vous pouvez sélectionner si la capacitéde charge maximale doit être ou non af-fichée.

L'affichage de la charge maximale estactivé en usine.

Affichage du nom de pro-gramme

Le nom du programme de lavage sé-lectionné s'affiche brièvement àl'écran.

Vous pouvez sélectionner si le nom duprogramme de lavage doit être ou nonaffiché.

Réglage d'usine : Affichage du nom deprogramme désactivé

Mémoire

Le lave-linge mémorise les derniers ré-glages sélectionnés pour un pro-gramme de lavage (température, vi-tesse d'essorage et autres options)après le démarrage du programme.

La prochaine fois que vous sélectionne-rez le programme de lavage, le lave-linge vous indiquera les paramètres mé-morisés.

La fonction Mémoire est désactivée audépart usine.

Page 96: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

96

Temps de prélavage Coton

Si vous avez des besoins particuliersen ce qui concerne le prélavage, vouspouvez prolonger le temps de base de25 minutes.

Sélection

– aucun (réglage d'usine)Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes.

– +6 minutes Le temps de prélavage est de 31 mi-nutes.

– +9 minutes Le temps de prélavage est de 34 mi-nutes.

– +12 minutes Le temps de prélavage est de 37 mi-nutes.

Durée de trempage

Vous pouvez régler la durée de trem-page entre 30 minutes et 5 heures.

Vous pouvez choisir une durée par pasde trente minutes. Si vous sélectionnezl'option Trempage , la durée sélection-née est appliquée.

Délicat

Lorsque la fonction Délicat est activée,les rotations du tambour sont réduites.Vous pouvez ainsi laver en douceurdes textiles légèrement souillés.

Vous pouvez activer cette fonction pourles programmes Coton et Synthétique .

La fonction Délicat est désactivée pardéfaut.

Réduction de la température

A ces altitudes, le point d'ébullition del'eau est bas. Miele recommande àpartir d'une altitude de 2000 m, d'acti-ver la réduction de la températurepour éviter l'ébullition de l'eau. Latempérature maximale est réduite à80 °C même lorsqu'une températureplus élevée est sélectionnée.

Réglage d'usine : réduction de tempé-rature désactivée

Page 97: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

97

Hydro plus

Vous pouvez augmenter la quantitéd'eau utilisée dans les programmes delavage.

Sélection :

– Hydro Plus Le niveau d’eau augmente (plusd’eau) au lavage et au rinçage.

– Rinçage supplémentaire Un rinçage supplémentaire est effec-tué.

– Hydro Plus et Rinçage supplémen-taire Le niveau d’eau augmente au lavageet au rinçage, et un rinçage supplé-mentaire est effectué.

Niveau Hydro Plus

En activant l'option Hydro Plus, vouspouvez modifier la quantité d'eau se-lon quatre niveaux.

Niveau :

– normal (réglage d'usine)

– plus

– plus

– plus

Niveau de rinçage maximal

Le niveau d'eau lors du rinçage peuttoujours être réglé sur la valeur maxi-male.

Cette fonction est importante pour lespersonnes allergiques, afin d'obtenir lemeilleur résultat de rinçage. Laconsommation d'eau augmente.

Dans le réglage usine, cette fonction estdésactivée.

Refroidissement du bain de la-vage

À la fin du lavage principal, un com-plément d’eau arrive dans le tambourpour refroidir le bain de lavage.

Le refroidissement du bain s’effectuelors de la sélection du programme Co-ton à une température de 70 °C ou plus.

Le refroidissement du bain de lavagedoit être activé dans les cas suivants:

– si le tuyau d’évacuation est accrochéà un lavabo ou un évier, pour évitertout risque de brûlure,

– dans les immeubles où les tuyauxd’écoulement ne répondent pas à lanorme DIN 1986.

La fonction Refroidissement du bain delavage est désactivée par défaut.

Page 98: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Réglages

98

Pression d'eau faible

Pour une pression d'eau inférieure à1000 kPa , le lave-linge interrompt leprogramme avec le message d'ano-malie Arrivée d'eau voir .

Si la pression d'eau de l'installation nepeut pas être augmentée, la fonctionactivée empêche l'annulation de pro-gramme.

Dans les réglages usine, la Pressiond'eau faible est désactivée.

Rotation infroissable

L'option Rotation infroissable permetd'éviter le froissement des textiles enfin de programme.

Le tambour tourne encore pendantmaximum 30 minutes après la fin duprogramme. Vous pouvez ouvrir la portedu lave-linge à tout moment.

La fonction Rotation infroissable est ac-tivée au départ usine.

Page 99: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Accessoires en option

99

Une large gamme de lessives, de pro-duits complémentaires de soin du linge,d'additifs et de produits d'entretien desappareils est disponible pour ce lave-linge. Tous ces produits sont adaptésaux lave-linge Miele.

Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore sur Internet souswww.miele-shop.com. Vous pouvezégalement vous les procurer auprès duservice après-vente Miele et de votrerevendeur Miele.

Lessives

UltraPhase 1 et UltraPhase 2

– Lessive liquide universelle et renfor-çateur de nettoyage libérés viadeux dosages de composants

– Pour linge blanc et coloré

– Pas de remplissage, livraison de car-touches prêtes à l'emploi, à insérerdans TwinDos

UltraWhite

– Produit de lavage complet en poudre

– Pour textiles blancs et clairs, et lingeen coton très sale

– Élimination efficace des taches,même à basse température

UltraColor

– Lessive liquide couleur

– Pour textiles colorés et noirs

– Préserve l'éclat des couleurs

– Élimination efficace des taches,même à basse température

Lessive pour laine et linge délicat

– Lessive liquide pour linge délicat

– Particulièrement adaptée aux textilesà base de laine et de soie

– Nettoie dès 20 °C et protège la tenueet l'éclat de votre linge délicat.

Lessive spécialeLa lessive spéciale vous est fourniesous forme de capsules pour un do-sage facile, ou conditionnée dans unflacon de dosage pratique.

Outdoor

– Lessive liquide pour vêtements d'ex-térieur et fonctionnels

– Nettoyage et entretien préservantl'éclat des couleurs

– Protège et entretient les membranesgrâce à sa teneur en lanoline

Sport

– Lessive liquide pour vêtements desport et polaires

– Neutralise les mauvaises odeurs

– Maintient la tenue des textiles

Page 100: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

Accessoires en option

100

Duvet

– Lessive liquide pour coussins, sacsde couchage et doudounes

– Préserve l'élasticité des duvets et desplumes

– Préserve les propriétés thermo-respi-rantes des doudounes

– Empêche l'agglomération du duvet

WoolCare

– Lessive liquide pour laine et linge dé-licat

– Contient un produit de soin spécial àbase de protéines de blé

– Empêche les tissus de feutrer

– Préserve les couleurs

– Disponible uniquement en cap-sules 

SilkCare

– Lessive liquide pour soie

– Contient un produit de soin spécial àbase de protéines de soie

– Préserve les couleurs

– Disponible uniquement en cap-sules 

Produits d'entretien des tex-tilesLes produits d'entretien des textilesvous sont fournis sous forme de cap-sules pour un dosage facile, ouconditionnés dans un flacon de dosagepratique.

Produit d'imperméabilisation

– Pour imperméabiliser des textiles enmicrofibres, comme des vêtementsde pluie

– Préserve les propriétés thermo-respi-rantes des textiles

Assouplissants

– Parfum frais et naturel

– Pour un linge doux et souple

Additifs

Booster

– Pour éliminer les taches

– Pour linge blanc et coloré

– Disponible en capsules pour undosage facile

Produits d'entretien du lave-linge

Nettoyant machine

– Nettoyage en profondeur du lave-linge

– Élimine les graisses, les bactéries ettoutes les mauvaises odeurs

Détartrant

– Élimine les dépôts tenaces de cal-caire

– À base d'acide citrique naturel pourun entretien doux et efficace

Page 101: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode
Page 102: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode
Page 103: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

S.A. Miele BelgiqueZ.5 Mollem 4801730 Mollem (Asse)

E-mail: [email protected]: www.miele.be

Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16

AllemagneMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele Luxembourg S. à R.L.Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe PlantinBoîte postale 1011 – 1010 LuxembourgRéparations: 49711-20, -22Pièces de rechange: 49711-36Informations générales: 49711-28, -29

Page 104: Mode d'emploi Lave-linge...lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode

M.-Nr. 10 653 890 / 01fr-BE

WKG 130 WPS