Click here to load reader

Mode d'emploi Lave-vaisselle - Miele€¦ · Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et le plan de montage avant l’installation et la mise

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Mode d'emploi Lave-vaisselle - Miele€¦ · Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez lire...

  • Mode d'emploiLave-vaisselle

    Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et le plan de montageavant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainside vous blesser et d'endommager votre appareil.

    fr-CH M.-Nr. 10 409 601HG05

  • Table des matières

    2

    Description de l'appareil.......................................................................................  5Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................................. 5Bandeau de commande.......................................................................................... 6Fonctionnement de l'écran...................................................................................... 7

    Prescriptions de sécurité et mises en garde ......................................................  8

    Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  18Laver la vaisselle en faisant des économies ......................................................... 19Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... 20

    Première mise en service ...................................................................................  21Ouverture de la porte ............................................................................................ 21Fermeture de la porte ............................................................................................ 21Sécurité enfants .................................................................................................... 21Réglages de base.................................................................................................. 22Pour la première mise en service, il vous faut : ..................................................... 24Sel de régénération ............................................................................................... 24

    Ajouter du sel de régénération .........................................................................  25Indicateur de manque de sel............................................................................  26

    Produit de rinçage ................................................................................................. 27Ajout de produit de rinçage..............................................................................  27Indicateur de manque de produit de rinçage ...................................................  28

    Mise en place de la vaisselle et des couverts ..................................................  29Quelques points à respecter ................................................................................. 29FlexAssist .............................................................................................................. 31Panier supérieur .................................................................................................... 31

    Réglage du panier supérieur ............................................................................  32Panier inférieur ...................................................................................................... 33Couverts ................................................................................................................ 35

    Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle)............................................................  35Panier à couverts (selon le modèle) .................................................................  37

    Exemples de chargement...................................................................................... 38Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................  38Lave-vaisselle avec panier à couverts .............................................................  40

    Fonctionnement...................................................................................................  42Détergent............................................................................................................... 42

    Ajout de détergent............................................................................................  44Mise en marche..................................................................................................... 45Sélectionner le programme ................................................................................... 45Démarrer le programme ........................................................................................ 46Affichage du temps ............................................................................................... 46

  • Table des matières

    3

    Gestion de l'énergie .............................................................................................. 47Fin du programme................................................................................................. 47Arrêt....................................................................................................................... 48Déchargement de la vaisselle................................................................................ 48Interrompre le programme..................................................................................... 49Changer de programme ........................................................................................ 49

    Options de programme .......................................................................................  50Options.................................................................................................................. 50FlexiTimer avec EcoStart ...................................................................................... 51Echangeur thermique ............................................................................................ 54Reconnaissance détergent.................................................................................... 55

    Vue d'ensemble des programmes .....................................................................  56Autres programmes ......................................................................................... 60

    Nettoyage et entretien ........................................................................................  61Nettoyage de l'enceinte de lavage ........................................................................ 61Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte ...................................................... 61Nettoyage de la face frontale ................................................................................ 62Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage .......................................................... 63Nettoyer filtres ....................................................................................................... 63Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 65

    Que faire si ... ? ....................................................................................................  66Défaillances techniques ........................................................................................ 66Anomalie dans l'arrivée d'eau ............................................................................... 68Défaut vidange ...................................................................................................... 69Problèmes généraux liés au lave-vaisselle............................................................ 70Bruits ..................................................................................................................... 71Résultat de lavage non satisfaisant....................................................................... 72

    Se dépanner soi-même.......................................................................................  76Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau.................................................. 76Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour.................................. 77

    Service après-vente ............................................................................................  78Réparations ........................................................................................................... 78Conditions et période de garantie ......................................................................... 78Pour les organismes de contrôle........................................................................... 78

    Accessoires en option ........................................................................................  79

    Branchement électrique .....................................................................................  81

  • Table des matières

    4

    Raccordement à l'eau .........................................................................................  82Le système Aquasécurité Miele............................................................................. 82Arrivée d'eau ......................................................................................................... 82Vidange ................................................................................................................. 84

    Caractéristiques techniques ..............................................................................  85Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 86

    Menu "Réglages".................................................................................................  90Ouvrir le menu "Réglages" .................................................................................... 90Langue ............................................................................................................... 90Heure..................................................................................................................... 91Dureté de l'eau ...................................................................................................... 92Produit de rinçage ................................................................................................. 93Consommation (EcoFeedback) ............................................................................. 93EcoStart................................................................................................................. 94Trempage............................................................................................................... 96Prélavage............................................................................................................... 96Luminosité ............................................................................................................. 96Mémoire ................................................................................................................ 96Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage........................................ 97Contrôle des filtres ................................................................................................ 97Automatic .............................................................................................................. 97AutoOpen .............................................................................................................. 98Echangeur thermique ............................................................................................ 98Version logiciel ...................................................................................................... 99Revendeurs ........................................................................................................... 99Réglages usine ...................................................................................................... 99Quitter le menu "Réglages"................................................................................... 99

  • Description de l'appareil

    5

    Vue d'ensemble de l'appareil

    a Bras de lavage supérieur (non visible)

    b Tiroir à couverts (selon le modèle)

    c Panier supérieur

    d Bras de lavage intermédiaire

    e Retour échangeur thermique (selon lemodèle)

    f Bras de lavage inférieur

    g Filtre combiné

    h Plaque signalétique

    i Réservoir pour produit de rinçage

    j Réservoir à deux compartimentspour le détergent

    k Réservoir à sel de régénération

  • Description de l'appareil

    6

    Bandeau de commande

    a Sélection de programme

    b Ecran

    c Touches d'option avec voyants decontrôle

    d Touche Start avec voyant de contrôle

    e Touches fléchées 

    f Touche OK

    g Touche  (FlexiTimer) avec voyantde contrôle

    h Touche de sélection de pro-gramme 

    i Touche  (Marche/Arrêt)

    Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé-rente. Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable) resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut (appareil encastrable).

  • Description de l'appareil

    7

    Fonctionnement de l'écran

    Généralités

    L'écran permet de sélectionner ou derégler les points suivants :

    – le programme,

    – le FlexiTimer (départ différé),

    – le menu "Réglages".

    L'écran permet d'afficher les élémentssuivants :

    – l'heure,

    – la séquence du programme,

    – le temps restant estimé,

    – la consommation d'énergie et d'eau(EcoFeedback),

    – d'éventuels messages d'erreur et desindications.

    Afin d'économiser de l'énergie, lelave-vaisselle s'éteint au bout dequelques minutes si aucune touchen'est pressée pendant ce laps detemps. Pour réactiver l'affichage, pressez latouche .

    Menu "Réglages"

    Dans le menu "Réglages" vous pouvezadapter l'électronique du lave-vaisselleà vos besoins. Pour accéder au menuRéglages, il faut presser une combinai-son de touches particulière. (voir cha-pitre "Menu Réglages")

    Les flèches indiquées à l'écran in-diquent que d'autres choix sont à votredisposition. Vous pouvez les consulteren feuilletant en avant ou en arrièreavec les flèches situées sousl'écran.

    La touche OK vous permet de validerles messages ou les réglages et de pas-ser à un autre menu ou niveau de me-nu.

    La sélection est signalée par unecoche .

    Si vous souhaitez quitter un menu, sé-lectionnez l'option retour avec lesflèches et validez avec OK.Si vous ne pressez aucune touche pen-dant plusieurs secondes, l'écran re-passe au niveau précédent. Vous de-vrez éventuellement procéder de nou-veau aux réglages.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    8

    Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages aux personnes et aux biens.

    Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avantd'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous four-nissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation etl'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser etd'endommager votre lave-vaisselle.

    Conservez soigneusement le plan de montage et le mode d'emploiet remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

    Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages quirésulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu-rité et mises en garde.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    9

    Utilisation conforme aux dispositions

    Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes-tique ou présentant des caractéristiques similaires.

    Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usagedomestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage.Toute autre utilisation est interdite.

    Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, nedoit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per-sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur aété expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toutesécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de com-prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    10

    En présence d'enfants dans le ménage

    Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance dulave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

    Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur aété expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu-rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com-prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

    Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-selle sans surveillance.

    Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle.Ils risqueraient, entre autres, de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil !

    Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonctiondu modèle), les jeunes enfants ne doivent pas rester devant l'ouver-ture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d'undysfonctionnement il existe un risque de blessures.

    Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier ens'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les filmsplastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériauxd'emballage hors de portée des enfants.

    Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Les détergentspeuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de lagorge et un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfantséloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Lelave-vaisselle pourrait encore contenir des résidus de détergent. Sivotre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un mé-decin.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    11

    Sécurité technique

    Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations nonconformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa-teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations nedoivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.

    Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pourvotre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Nemettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé.

    La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’ilest raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règlesde l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentairesoit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation élec-trique par un professionnel.Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causéspar un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (électrocu-tion, par exemple).

    Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle estuniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec-trique publique.

    Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise àla terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électriquedoit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaissellepuisse être mis hors tension à tout moment.

    Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autreappareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrementrisque d'être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provo-quer une surchauffe (risque d'incendie).

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    12

    Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraientendommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit del'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi-tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (telsque foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).

    Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique dufour doivent impérativement concorder avec celles offertes par lesecteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas dedoute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

    Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoirterminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris leréglage des ressorts de porte.

    Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le lave-vaisselle au ré-seau électrique par ce moyen.

    Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un dangerpourrait survenir lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-vée (en fonction du modèle).Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-naissable aux éléments suivants :

    – Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identiquedes deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte àdemi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position,une fois relâchée.

    – Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement aprèsla phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.

    Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à un emplacement nonstationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    13

    N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée augel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem-pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques neserait plus assurée.

    N'utilisez le lave-vaisselle que s'il est raccordé à une installationd'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.

    Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contientune électrovanne. Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide.

    Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.Il ne doit donc pas être raccourci.

    Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eausi les conditions suivantes sont remplies :

    – l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,

    – l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont étéremplacées en cas de dommage,

    – le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée(p. ex. vacances).

    Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselleest déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.

    La pression d'eau (pression d'écoulement au raccordement) doitse situer entre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bars).

    Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle horsservice et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.

    Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente nonagréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.

    Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Lespièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de tellespièces.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    14

    Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, ilfaut que le lave-vaisselle soit déconnecté du secteur (déclencherl'appareil, puis débrancher la fiche de la prise secteur).

    Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquementpar un câble spécial du même type (disponible auprès du serviceaprès-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession-nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se chargerde l'échange.

    Ce lave-vaisselle est équipé (selon le modèle) d'une ampoule spé-ciale en raison des conditions particulières (relatives entre autres à latempérature, à l'humidité, aux vibrations, à la résistance chimique etaux frottements). Cette ampoule spéciale convient uniquement àl'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce.Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-venteMiele doit se charger de l'échange.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    15

    Installation conforme

    Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan demontage.

    Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais-selle. Risque de blessure / coupure au contact de certainespièces métalliques. Portez des gants de protection.

    Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doitêtre parfaitement d'aplomb.

    Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-castrables sous plan ne doivent être installés que sous un plan detravail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.

    Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en unlave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever lesocle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaissellesous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptationcorrespondant, sans quoi il y aurait un risque de blessure au contactde pièces métalliques saillantes !

    Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique desdeux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ou-verte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une foisrelâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc-tement réglés.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    16

    Utilisation conforme

    N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex-plosion !

    Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de dé-tergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu-queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatementun médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.

    Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucherdessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'estpas nécessaire.

    Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'en-dommager le lave-vaisselle.

    Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisammentlongtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.

    N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dansle commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquidevaisselle main !

    N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Cesproduits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ilsprésentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex.dégagement de gaz détonants).

    Le détergent endommage le réservoir pour produit de rinçage ! Neversez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pourproduit de rinçage.

    Le détergent endommage le dispositif adoucisseur d'eau. Ne ver-sez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir àsel de régénération.

  • Prescriptions de sécurité et mises en garde

    17

    Utilisez uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-vaisselle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sel pour-raient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant undysfonctionnement de l'adoucisseur.

    Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon lemodèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour-nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquezde vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchettepointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sé-cheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couvertspoignées vers le bas.

    Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eauchaude comme les barquettes jetables ou les couverts.

    Lorsque vous utilisez l'option de programme "FlexiTimer/Départdifféré" (en fonction du modèle), le bac à détergent doit être sec ; sé-chez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le détergentformera des grumeaux qui pourraient rester dans le bac.

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha-pitre "Caractéristiques techniques".

    Accessoires

    N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres piècessont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon-dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

    Elimination du lave-vaisselle

    Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, rendezle dispositif de fermeture de porte inutilisable.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    18

    Elimination de l'emballage detransportLes emballages ont pour fonction deprotéger votre appareil des dommagesdus au transport. Les matériaux d'em-ballage ont été sélectionnés d'aprèsdes critères d'écologie et de facilitéd'élimination. Ils sont donc recyclables.

    Le recyclage de l'emballage économisedes matières premières et réduit le vo-lume des déchets. Votre agent reprendl'emballage.

    Elimination de l'appareil usagéLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi certaines substances,mélanges et pièces nécessaires à leurbon fonctionnement et à leur sécurité.Si vous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

    Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votreville, votre revendeur ou Miele, ou rap-portez votre appareil dans un point decollecte spécialement dédié à l'élimina-tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé-galement responsable de la suppres-sion des éventuelles données à carac-tère personnel figurant sur l'ancien ap-pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève-ment, veillez à ce que votre ancien ap-pareil ne présente aucun danger pourles enfants.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    19

    Laver la vaisselle en faisantdes économiesCe lave-vaisselle vous permet d'écono-miser beaucoup d'eau et d'électricité.Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant ces conseils :

    – Faites usage de toute la capacité despaniers, sans toutefois surchargervotre lave-vaisselle. C'est ainsi quevotre vaisselle se fera le plus écono-miquement possible.

    – Choisissez un programme qui corres-pond au type de vaisselle et au degréde salissure.

    – Pour laver tout en économisant del'énergie, sélectionnez le programmeECO (si disponible). Pour laver de lavaisselle normalement sale, ce pro-gramme est le plus efficace en ma-tière de consommation d'énergie etd'eau.

    – En présence d'un raccordement àl'eau chaude, sélectionnez le pro-gramme Economique Solaire pour net-toyer de la vaisselle peu sale ou nor-malement sale. Ce programme nechauffe pas l'eau de lavage. Il se peutdonc qu'en fin de programme, lavaisselle soit plus humide qu'avecd'autres programmes.

    – Respectez les indications de dosagedu fabricant du détergent.

    – Si vous utilisez du détergent enpoudre ou liquide, vous pouvez ré-duire la quantité de détergent de 1/3 siles paniers à vaisselle ne sont qu'àmoitié pleins.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    20

    Affichage de consommationEcoFeedbackLa fonction Consommation vous indiquela consommation d'énergie et d'eau devotre lave-vaisselle (voir chapitre "MenuRéglages, Consommation").

    Trois informations différentes s'affichentà l'écran :

    – une prévision de consommationavant le déroulement du programme,

    – la consommation effective à la fin duprogramme,

    – la consommation totale du lave-vais-selle.

    1. Prévision de consommation

    Après la sélection d'un programme, lenom du programme est d'abord affichépuis ensuite la prévision de consomma-tion d'énergie et d'eau pendantquelques secondes.

    La prévision de consommation est ma-térialisée par un diagramme. Plus il y ade barres (  ), plus la consommationd'énergie ou d'eau sera élevée.

    Les valeurs changent en fonction duprogramme et des options de pro-gramme sélectionnés.

    L'écran passe automatiquement à l'affi-chage du temps restant.

    L'affichage de consommation est activéen usine. Vous pouvez cependant le dé-sactiver (voir chapitre "Menu Réglages,Consommation").

    2. Consommation effective

    A la fin du programme vous pouvez affi-cher la consommation d'énergie etd'eau réelle du programme écoulé.

    Appuyez sur OK, lorsque le messageConsommation (ok) est affiché.

    Lorsque le lave-vaisselle est déclen-ché à l'issue du programme, les va-leurs de consommation effectives duprogramme écoulé sont supprimées.

    3. Réglage "Consommation"

    En réglage Consommation la consomma-tion totale d'énergie et d'eau des pro-grammes déjà utilisés de votre lave-vaisselle est additionnée (voir chapitre"Menu Réglages, Consommation").

  • Première mise en service

    21

    Ouverture de la porteA la fin d'un programme comportantune phase de séchage (voir chapitre"Vue d'ensemble des programmes"), laporte s'entrouvre automatiquementpour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cettefonction (voir chapitre "Réglages,AutoOpen").

    Saisissez la poignée encastrée et ti-rez-la pour ouvrir la porte.

    Ouvrez entièrement la porte pour quele dispositif de fermeture de porte seremette en place.

    Si vous ouvrez la porte pendant quel'appareil est en marche, le lavage seraautomatiquement interrompu.

    Risque de brûlure quand l’eau dulave-vaisselle est très chaude !Pendant le fonctionnement, n'ouvrezla porte que si nécessaire et en fai-sant très attention.

    Veillez à ce que rien n'entravel'ouverture de la porte.

    Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. Appuyez sur la porte jusqu'à ce que

    la fermeture s'enclenche.

    Risque d'écrasement !Ne mettez pas les mains dans lazone de fermeture de la porte.

    Sécurité enfantsPour empêcher les enfants d'ouvrir lelave-vaisselle, vous pouvez utiliser lasécurité enfants. La porte doit alors êtreouverte uniquement en déployant uneénergie plus importante.

    Pour sécuriser la porte, faites glisserle curseur sous la poignée vers ladroite.

    Pour enlever le cran de sûreté de laporte, faites glisser le curseur vers lagauche.

  • Première mise en service

    22

    Réglages de base Allumez le lave-vaisselle avec la

    touche .

    Au premier enclenchement du lave-vaisselle, l'écran de bienvenue est affi-ché.

    Langue

    L'affichage bascule automatiquementsur la sélection de la langue.

    Avec les touches fléchées  sélec-tionnez la langue souhaitée, et, le caséchéant, le pays, puis validez avecOK.

    Pour toute information sur le fonction-nement de l'écran, voir le chapitre cor-respondant.

    La langue sélectionnée est marquéed'une coche .

    Heure

    L'écran bascule sur le réglage del'heure.

    L'heure doit être réglée pour pouvoirutiliser l'option de programme "FlexiTi-mer".En outre, vous pouvez afficher l'heure àl'écran.

    Avec les touches fléchées  réglezles heures et validez avec OK.

    Réglez ensuite les minutes, puis vali-dez avec OK.

    Si vous maintenez les touches flé-chées enfoncées, les heures oules minutes avancent ou reculent au-tomatiquement.

    L'affichage passe au réglage de l'heure.

    Déterminez si l'heure doit être affi-chée à l'écran et validez avec OK.

    Si vous avez sélectionné AffichageMarche validez la remarque indiquantque la consommation d'énergie seraaccrue avec OK.

  • Première mise en service

    23

    Dureté de l'eau

    L'écran bascule sur le réglage de la du-reté de l'eau.

    – Le lave-vaisselle doit être programméen fonction du degré de dureté del'eau de votre domicile.

    – Le service des eaux vous renseignerasur le degré de dureté de l'eau qu'ilvous fournit.

    – Si la dureté de l'eau varie (parexemple, entre 10 et 15 °d / 18 et27 °f), réglez toujours le dispositifadoucisseur d'eau sur la valeur laplus élevée (dans cet exemple 15 °d /27 °f).

    Vous faciliterez le travail du technicienen cas d'intervention du service après-vente en lui faisant connaître le degréde dureté de l'eau.

    Veuillez donc l'inscrire ci-après :

    ____________°d / ____________°f

    Un degré de dureté d'eau de 15 °d /27 °f est programmé par défaut enusine.

    A l'aide des touches fléchées ,sélectionnez le degré de dureté d'eaucorrespondant à votre installation etvalidez avec la touche OK.

    Pour de plus amples informations surle réglage de la dureté de l'eau, voir lechapitre "Menu Réglages, Dureté del'eau".

    Un message apparaîtra ensuite.

    Une fois le message validé avec OK, lesdeux messages Remplir sel et Remplir prod. rinç. sont également affi-chés, le cas échéant.

    Si nécessaire, ajoutez du sel de régé-nération (voir chapitre "Première miseen service, Sel de régénération" et"Produit de rinçage").

    Validez ces indications avec OK.Le programme sélectionné est affichébrièvement et le voyant de contrôle cor-respondant s'allume.Ensuite les prévisions de consomma-tion d'énergie et d'eau pour le pro-gramme sélectionné s'affichent.Puis l'écran indique la durée de pro-gramme prévue pour ce programme.

  • Première mise en service

    24

    Pour la première mise en ser-vice, il vous faut :– environ 2 l d'eau,

    – env. 2 kg de sel de régénération àgros grains,

    – du détergent pour lave-vaisselle mé-nager,

    – du produit de rinçage pour lave-vais-selle ménager.

    Le bon fonctionnement de chaquelave-vaisselle est contrôlé en usine. Laprésence d'eau dans l'appareil pro-vient de ces contrôles et ne signifie enaucun cas que votre appareil a étépréalablement utilisé.

    Sel de régénérationPour obtenir de bons résultats de la-vage, votre lave-vaisselle a besoind'une eau douce (à faible teneur en cal-caire). Dans le cas d'une eau dure, desdépôts blancs se forment sur la vais-selle et les parois de l'enceinte de la-vage. Il faut donc adoucir l'eau du réseau àpartir d'un degré de dureté de 4 °d /7 °f. Cela se fait automatiquement dansle dispositif adoucisseur d'eau intégré.Ce dispositif convient pour une duretéd'eau maximale de 70 °d / 126 °f.

    Pour cela, le dispositif adoucisseurd'eau a besoin de sel de régénération.Si vous employez des détergents com-binés, vous ne devrez pas forcémentutiliser du sel, en fonction du degré dedureté de votre eau (< 21 °d / 37 °f) (voirchapitre "Utilisation, Détergent").

    Vous n'avez pas besoin d'utiliser desel lorsque la dureté de l'eau dontvous disposez se situe en perma-nence en dessous de 5 °d / 9 °f. Lemessage de "Manque de sel" est au-tomatiquement désactivé après la pro-grammation correspondante du dispo-sitif adoucisseur.

    Le détergent endommage le dis-positif adoucisseur d'eau.Ne versez pas de détergent (mêmedu détergent liquide) dans le réser-voir à sel de régénération.

    N'utilisez que des sels régéné-rants spéciaux pour lave-vaisselle,de préférence à gros grains.Evitez tout autre type de sel, car ilpourrait contenir des éléments nonsolubles qui empêcheraientl'adoucisseur de fonctionner correc-tement.

  • Première mise en service

    25

    Ajouter du sel de régénération

    Important ! Avant d'ajouter du selpour la première fois, remplissez leréservoir d'environ 2 l d'eau, afin quele sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y auratoujours assez d'eau dans le réser-voir.

    Retirez le panier inférieur de l'en-ceinte de lavage et ouvrez le cou-vercle du réservoir.

    Chaque fois que vous ouvrez le cou-vercle du réservoir à sel, de l'eauresp. de la saumure s'écoule de cedernier.Ouvrez donc le réservoir à sel uni-quement pour ajouter du sel.

    Remplissez d'abord le réservoir de 2 ld'eau environ.

    Mettez en place l'entonnoir de rem-plissage et versez le sel de régénéra-tion dans le réservoir jusqu'à ce quece dernier soit plein. Selon le type desel, le réservoir peut contenir jusqu'à2 kg.

    Nettoyez les résidus de sel présentsautour de l'orifice de remplissage etrevissez le couvercle à fond sur le ré-servoir.

    Après avoir rempli le réservoir à sel,lancez immédiatement le programmeQuickPowerWash avec l'option deprogramme Turbo sans vaisselle,pour que la saumure qui aurait débor-dé se dilue et soit vidangée.

  • Première mise en service

    26

    Indicateur de manque de sel

    Dès que le message Remplir sels'affiche, ajoutez du sel une fois leprogramme terminé.

    Validez avec OK.L'indicateur de manque de sel s'éteint.

    Risque de corrosion !Après avoir rempli le réservoir à sel,lancez immédiatement le programmeQuickPowerWash sans vaisselle avecl'option de programme Turbo, pourque la saumure qui aurait débordé sedilue et soit vidangée.

    Si la concentration de sel ne suffittoujours pas, il se peut que l'indicateurde manque de sel reste affiché aprèsl'ajout de sel. Dans ce cas, validez ànouveau avec la touche OK.

    Si vous avez programmé une duretéd'eau inférieure à 5 °d / 9 °f, l'indicateurde manque de sel est désactivé.

    Si vous utilisez toujours des produitsdétergents multifonctions et que lesindicateurs de manque de sel et deproduit de rinçage vous gênent, vouspouvez désactiver ces deux indica-teurs en même temps (voir chapitre"Menu Réglages, Indicateurs demanque de sel").

    Lorsque vous n'employez plus dedétergent multifonctions, n'oubliezpas d'ajouter du sel et du produit derinçage, et de réactiver ces deux in-dicateurs.

  • Première mise en service

    27

    Produit de rinçageIl est indispensable d'utiliser un produitde rinçage pour que l'eau s'écoule de lavaisselle sous forme de film, ce qui faci-lite son séchage.Versez le produit de rinçage dans le ré-servoir prévu à cet effet ; le dosages'effectue automatiquement, conformé-ment à votre réglage.

    N'utilisez que des produits derinçage pour lave-vaisselle ména-gers, jamais de liquide vaisselle mainni de détergent, vous endommage-riez le réservoir à produit de rinçage.

    Vous pouvez également utiliser

    – du vinaigre de ménage contenant aumaximum 5 % d’acide acétique

    ou

    – de l’acide citrique liquide jusqu’à10 %.

    La vaisselle sera alors plus humide etprésentera plus de taches que si vousutilisiez du produit de rinçage.

    N’utilisez en aucun cas du vi-naigre à teneur plus élevée en acideacétique (p. ex. de l’essence de vi-naigre à 25 %), car cela pourrait en-dommager le lave-vaisselle.

    Si vous souhaitez n'utiliser que desproduits détergents multifonctions,inutile d'ajouter du produit de rin-çage.

    Ajout de produit de rinçage

    Pressez la touche d’ouverture situéesur le couvercle du réservoir dans lesens des flèches. Le clapet s'ouvre.

  • Première mise en service

    28

    Versez du produit de rinçage jusqu'àce que ce dernier apparaisse dansl'ouverture de remplissage.

    Le réservoir peut contenir environ110 ml.

    Refermez le couvercle de telle sortequ'il encliquette, sinon de l’eau pour-rait pénétrer dans le réservoir pen-dant le déroulement du programme.

    Le cas échéant, essuyez les résidusde produit qui se sont répandus afind'éviter toute formation excessive demousse lors du programme suivant.

    Pour obtenir un résultat de lavage op-timal, vous pouvez régler le dosage duproduit de rinçage (voir chapitre "Me-nu Réglages, Produit de rinçage").

    Indicateur de manque de produit derinçage

    Lorsque le message Remplir prod. rinç.est affiché, il ne reste plus de réserveque pour 2-3 lavages.

    N'attendez pas trop longtemps avantd'ajouter du produit de rinçage.

    Validez avec OK.L'indicateur de manque de produit derinçage s'éteint.

    Si vous utilisez toujours des produitsdétergents multifonctions et que lesindicateurs de manque de sel et deproduit de rinçage vous gênent, vouspouvez désactiver ces deux indica-teurs en même temps (voir chapitre"Menu Réglages, Indicateurs demanque de sel et de produit de rin-çage").

    Lorsque vous n'employez plus dedétergent multifonctions, n'oubliezpas d'ajouter du sel et du produit derinçage, et de réactiver ces deux in-dicateurs.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    29

    Quelques points à respecterJetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.

    Un prélavage à l'eau courante n'est pasnécessaire.

    Ne disposez pas dans le lave-vaisselle de la vaisselle contenant dela cendre, du sable, de la cire, de lagraisse lubrifiante ou des colorants.Ces substances endommagent lelave-vaisselle.

    Vous pouvez ranger les pièces de vais-selle où vous le souhaitez dans les pa-niers. Veillez néanmoins aux point sui-vants :

    – La vaisselle et les couverts nedoivent pas être placés les uns dansles autres ni se recouvrir mutuelle-ment.

    – Disposez la vaisselle de sorte qu'ellesoit entièrement aspergée d'eau, si-non elle ne sera pas propre !

    – Veillez à ce que toutes les piècessoient parfaitement stables.

    – Placez les récipients creux tels quetasses, verres, casseroles, etc., dansles paniers avec leur ouverture vers lebas.

    – Ne mettez pas les récipients hauts etétroits, p. ex. des verres à cham-pagne, dans les coins du panier, maisplutôt au centre de celui-ci. Ils serontplus facilement atteints par les jetsd’eau.

    – Placez les pièces à fond creux enbiais, afin que l'eau puisse s'écouler.

    – Veillez à ce que des pièces trophautes ou dépassant des paniers nebloquent pas les bras de lavage.Contrôlez éventuellement en faisanttourner les bras à la main.

    – Veillez à ce que les petites pièces nepuissent pas tomber par les trousdes paniers. Placez ces pièces, p. ex. un petitcouvercle, dans le tiroir ou le panier àcouverts (selon le modèle).

    Les aliments comme les carottes, lestomates ou le ketchup peuventcontenir des colorants naturels.Ceux-ci peuvent provoquer une co-loration de la vaisselle et des élé-ments en matière synthétique si unegrande quantité de ces restes d'ali-ments est placée dans le lave-vais-selle avec la vaisselle. Le lavage de couverts en argent peutégalement colorer les éléments enplastique du lave-vaisselle.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    30

    Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle

    – Couverts et vaisselle en bois et/ouavec des éléments en bois : ils serontlessivés et perdront leur éclat. Deplus, les colles utilisées pour ces ar-ticles ne sont pas adaptées à un la-vage en machine. Par conséquent,les poignées en bois peuvent se dé-tacher.

    – Les objets d’art, ainsi que les piècesd’antiquité, les vases précieux ou lesverres décorés ne résistent pas aulave-vaisselle.

    – Les pièces en matière synthétique,qui ne résistent pas à la chaleur etqui peuvent se déformer.

    – Les objets en cuivre, en étain, en zincet en aluminium, qui peuvent se dé-colorer ou prendre un aspect mat.

    – Les décors sur glaçure, qui peuvents'estomper après de nombreux pas-sages en machine.

    – Les verres délicats et les objets encristal, qui peuvent se troubler à lalongue.

    Attention !

    Il se peut que l’argenterie qui a été trai-tée au moyen d’un produit lustrant soitencore humide ou tachée après le la-vage et le séchage, étant donné quel’eau ne s’écoule pas sous forme defilm. Il faut donc l’essuyer avec un tor-chon.

    L’argent peut se décolorer au contactd'aliments à teneur en soufre tels que lejaune d'œuf, les oignons, la mayon-naise, la moutarde, les légumes secs, lepoisson et les marinades.

    Les pièces en aluminium (p. ex.filtres à graisse) ne doivent pas êtrelavées dans un lave-vaisselle à l’aidede produits de nettoyage industrielset artisanaux fortement alcalins.Dans les cas extrêmes, il y a unrisque de réaction chimique explo-sive (dégagement de gaz détonants).

    Conseil : achetez de la vaisselle adap-tée au lave-vaisselle et des couvertsportant la mention "lavable au lave-vaisselle".

    Pour prendre soin de vos verres

    – Après de nombreux lavages en ma-chine, les verres peuvent devenirtroubles. N'utilisez donc pour lesverres délicats que des programmesà basse température (voir chapitre"Vue d'ensemble des programmes")ou des programmes avec GlassCare(selon les modèles). Le risque de voirles verres se troubler à la longue estainsi réduit.

    – Achetez des verres adaptés au lavageen machine portant la mention "la-vable au lave-vaisselle" (par exemple,de la marque Riedel).

    – Utilisez un détergent avec une for-mule protectrice pour les verres.

    – Pour plus d'informations sur la pro-tection des verres, rendez-vous sur lesite http://www.mieleglasscare.com.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    31

    FlexAssistLes repères jaunes FlexAssist identifientles pièces mobiles dans les paniers dulave-vaisselle et dans le tiroir à cou-verts. Ils servent aussi de poignée etrenvoient à un symbole déterminant ledomaine d'utilisation de l'élément mo-bile.

    Panier supérieur

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre"Disposition de la vaisselle et des cou-verts, Exemples de chargement".

    Pour des raisons de sécurité,n'utilisez l'appareil qu'après avoirinstallé les paniers supérieur et infé-rieur (à l'exception du programmeVolumineux, si disponible).

    Disposez dans le panier supérieur lespièces délicates, légères et de petitetaille, telles que soucoupes, tasses,verres, coupes à dessert, etc.Vous pouvez également y placer unecasserole peu profonde.

    Disposez les pièces longues, tellesque louches, cuillères à pot et longscouteaux en biais à l'avant du paniersupérieur.

    Support pour tasses

    Relevez le support pour tasses sur lapoignée jaune afin de pouvoir dis-poser des pièces plus hautes.

    Pour que les verres aient un appui,faites-les reposer contre le supportpour tasses.

    Rabattez le support pour tasses etplacez les verres de sorte qu'ils re-posent contre ce dernier.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    32

    Réglage du panier supérieur

    Pour avoir davantage de place dans lepanier supérieur ou inférieur pour despièces de grande taille, vous pouvezdéplacer le panier supérieur en hauteuret le régler dans trois positions diffé-rentes, en gagnant à chaque fois 2 cm.

    Pour faciliter l'écoulement de l'eau setrouvant dans les parties creuses, vouspouvez également placer le paniersupérieur en biais. Veuillez cependantvous assurer que le panier peut être in-séré aisément dans l’enceinte de la-vage.

    Sortez le panier supérieur.

    Pour déplacer le panier supérieurvers le haut :

    Tirez le panier vers le haut jusqu'à cequ'il s'encliquette.

    Pour déplacer le panier supérieurvers le bas :

    Relevez les leviers situés sur les cô-tés du panier.

    Réglez la position souhaitée et rabat-tez les leviers de telle sorte qu'ilss'encliquettent.

    En fonction du réglage du panier supé-rieur, vous pouvez, par exemple, dispo-ser dans les paniers des assiettes ayantles diamètres suivants.

    Lave-vaisselle avec panier à couverts (voir plaque signalétique)

    Réglagedu pa-

    niersupé-rieur

    Assiettes : en cm

    Panier supérieur Panierinférieur

    normal XXL

    Haut 20 24 31 (35*)

    Moyen 22 26 29

    Bas 24 28 27

    Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (voir plaque signalétique)

    Réglagedu pa-

    niersupé-rieur

    Assiettes : en cm

    Panier supérieur Panierinférieur

    normal XXL

    Haut 15 19 31 (35*)

    Moyen 17 21 29

    Bas 19 23 27

    * Si les assiettes sont disposées de biais, ilest possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha-pitre "Panier inférieur").

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    33

    Panier inférieur

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre"Disposition de la vaisselle et des cou-verts, Exemples de chargement".

    Placez dans le panier inférieur lespièces lourdes et de grande tailletelles que les assiettes, les plats, lescasseroles, les saladiers, etc.Vous pouvez également y disposerdes verres, des tasses, des petitesassiettes et des soucoupes.

    Disposez les assiettes de très grandetaille au milieu du panier inférieur.

    Si vous les placez en biais, vous pouvezranger des assiettes de 35 cm de dia-mètre (max.).

    Zone MultiComfort

    La partie arrière du panier inférieur estdestinée à accueillir les tasses, verres,assiettes et casseroles.

    Pour disposer des pièces de vaissellede haute taille, relevez le supportpour verres.

    Inclinez les verres à pied, p. ex.verres à vin, flûtes à champagne ouverres à bière, ou fixez-les dans lesdécoupes du support.

    Vous pouvez régler la hauteur du sup-port pour verres sur deux positions.

    Déplacez le support à la hauteur vou-lue, vers le haut ou vers le basjusqu'à ce que les fixations s'encli-quettent.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    34

    Pointes rabattables (selon le modèle)

    Les rangées de pointes avant per-mettent de laver des assiettes, assiettescreuses, plats, coupes et soucoupes.

    Vous pouvez rabattre les rangées depointes afin d'avoir davantage de placepour des pièces de vaisselle de grandetaille telles que casseroles, poêles etsaladiers.

    Poussez le levier jaune vers le bas et rabattez les rangées de pointes .

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    35

    Couverts

    Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle)

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre"Disposition de la vaisselle et des cou-verts, Exemples de chargement".

    Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts.

    Placez les couteaux, fourchettes et cuil-lères dans des zones distinctes. Il voussera plus facile de les retirer par la suite.

    Pour que l'eau puisse s'écouler entière-ment des cuillères, leurs parties creusesdoivent reposer sur les supports dente-lés.

    Afin d'obtenir les meilleurs résultats delavage, placez l'intérieur de la cuillèrevers le milieu du tiroir à couverts.

    Les pièces hautes (p. ex. pelles àtarte) ne doivent pas bloquer le brasde lavage supérieur.

    Vous pouvez décaler les complémentslatéraux sur les poignées jaunes vers lemilieu pour pouvoir ranger une pièce devaisselle encombrante dans le paniersupérieur (voir aussi chapitre "Paniersupérieur, support à verres").

    Si les cuillères ne peuvent être placéesde sorte que le manche repose entre lessupports, disposez-les sur les supportsdentelés.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    36

    Pour avoir davantage de place au milieudu tiroir pour y ranger de grands cou-verts, vous pouvez déplacer cette partiedu tiroir en hauteur à l'aide des leviersjaunes.

    Les deux premières rangées de picsdans la partie centrale du tiroir à cou-verts peuvent être rabattues afin de ran-ger de plus grandes pièces de vaisselle.

    Relevez les rangées de pics  etrabattez-les .

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    37

    Panier à couverts (selon le modèle)

    Vous pouvez poser le panier à couvertssur les rangées de pointes avant du pa-nier inférieur, à l'emplacement de votrechoix.

    Pour des raisons de sécurité, rangezles couverts dans les casiers du pa-nier à couverts, lames et pointes defourchette orientées vers le bas.Néanmoins, les couverts se nettoie-ront et sècheront plus facilement sivous les placez dans le panier à cou-verts manches en bas.

    Placez les couverts de petite tailledans les casiers prévus à cet effet surles trois côtés du panier à couverts.

    Garniture pour le panier à couverts

    La garniture fournie sert à laver les cou-verts très sales. Comme les couvertssont suspendus séparément, ils nerisquent pas d'être superposés et lesjets d'eau les atteignent ainsi plus aisé-ment.

    Installez la garniture sur le panier àcouverts si nécessaire.

    Disposez les couverts dans la garni-ture, manches en bas.

    Répartissez bien les couverts.

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    38

    Exemples de chargement

    Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

    Panier supérieur

    Panier inférieur

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    39

    Tiroir à couverts

    Vaisselle très sale

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    40

    Lave-vaisselle avec panier à couverts

    Panier supérieur

    Panier inférieur

  • Mise en place de la vaisselle et des couverts

    41

    Panier à couverts

    Vaisselle très sale

  • Fonctionnement

    42

    Détergent

    Utilisez uniquement des dé-tergents destinés aux lave-vaisselleménagers.

    Types de détergents

    Les détergents modernes contiennentde nombreuses substances actives. Lesprincipales sont les suivantes :

    – les séquestrants, qui fixent la duretéde l'eau et évitent ainsi les dépôts detartre,

    – l'alcalinité est nécessaire pour ramol-lir les salissures desséchées,

    – les enzymes réduisent l'amidon etdissolvent les protéines,

    – les agents blanchissants à based'oxygène éliminent les taches decouleur (p. ex. thé, café, sauce to-mate).

    La majorité des produits vendus dans lecommerce sont des détergents légère-ment alcalins, contenant des enzymeset des agents blanchissants à based'oxygène.

    Il existe différents types de détergents.

    – Le dosage des détergents en poudreet sous forme de gel s'effectue enfonction de la quantité et du degré desalissure de la vaisselle.

    – Les tablettes de détergentcontiennent une quantité de netto-yant qui suffit dans la plupart descas.

    Outre les détergents normaux, il existedes produits combinant différentesfonctions (voir chapitre "Options deprogramme, Fonction Reconnaissancedétergent", si disponible).Ces produits combinent les fonctionsde produit de rinçage et d'adoucisseurd'eau (substitut de sel de régénération).Ces détergents sont vendus dans lecommerce comme produits "3 en 1" et"5 en 1", "7 en 1" ou "Tout en 1", etc.s'ils combinent d'autres fonctions tellesque protection du verre, éclat spécialinox ou renforçateur de lavage.N'utilisez ces produits combinés que sila dureté de votre eau correspond àcelle indiquée par le fabricant sur l'em-ballage.Le pouvoir nettoyant et séchant de cesdétergents avec fonctions supplémen-taires varie considérablement.

    Vous obtiendrez les meilleurs résultatsde lavage et de séchage en utilisantun détergent normal et en dosant sé-parément le sel de régénération et leproduit de rinçage.

  • Fonctionnement

    43

    Dosage du détergent

    Pour le dosage, respectez les indica-tions figurant sur l'emballage du dé-tergent.

    Si rien d'autre n'est indiqué, utilisezune tablette de détergent ou, selon ledegré de salissure de la vaisselle, 20à 30 ml dans le compartiment II. Si lavaisselle est très sale, vous pouvezajouter un peu de détergent dans lecompartiment I.

    Il est possible que certaines tablettesne se dissolvent pas entièrementpendant le programme"QuickPowerWash" (si disponible).

    Si vous utilisez moins de détergentque ce qui est indiqué, la vaissellerisque de ne pas être propre.

    Les détergents peuvent provo-quer des irritations de la muqueusenasale ou buccale et de la gorge.Evitez d'inhaler les détergents enpoudre. N'avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin en cas d'inhalation ou d'inges-tion.Empêchez les enfants de toucher audétergent ! Le lave-vaisselle pourraitencore contenir des résidus de dé-tergent. Tenez les enfants éloignésdu lave-vaisselle lorsque la porte estouverte. Ajoutez le détergent justeavant de lancer le programme, puisverrouillez la porte avec la sécuritéenfants (selon le modèle).

  • Fonctionnement

    44

    Ajout de détergent

    Pressez la touche d’ouverture. Le cla-pet s'ouvre.

    Le clapet du réservoir est toujours ou-vert à l'issue d'un programme.

    Versez le détergent dans les compar-timents, puis fermez le clapet du ré-servoir.

    Refermez bien l'emballage du pro-duit, sinon le détergent pourrait s'ag-glomérer.

    Aide au dosage

    Le compartiment I contient au maxi-mum 10 ml de détergent, le comparti-ment II 50 ml.

    Les repères apposés dans le comparti-ment II servent d'aide au dosage : 20,30. Ils indiquent la quantité approxima-tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.

  • Fonctionnement

    45

    Mise en marche Vérifiez que les bras de lavage

    peuvent tourner librement.

    Fermez la porte. Ouvrez le robinet d'eau, s'il est fermé. Pressez la touche pendant au

    moins 2 secondes.

    Le programme sélectionné est affichébrièvement et le voyant de contrôle cor-respondant s'allume.Ensuite les prévisions de consomma-tion d'énergie et d'eau pour le pro-gramme sélectionné s'affichent.Puis l'écran indique la durée de pro-gramme prévue pour ce programme.

    Le voyant de contrôle Start clignote.

    Si vous souhaitez que le dernier pro-gramme utilisé reste automatiquementsélectionné plutôt que le programmeECO, activez la fonction Mémoire (voirchapitre "Menu Réglages, Mémoire").

    Sélectionner le programmeSélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et de son degré desalissure.

    Au chapitre "Vue d'ensemble des pro-grammes" sont décrits les pro-grammes et leurs domaines d'applica-tion.

    Sélectionnez le programme souhaitéavec la touche de sélection de pro-gramme .

    Le voyant de contrôle du programmechoisi s'allume.

    D'autres programmes sont disponiblesen sélectionnant Autres .

    Si vous souhaitez y accéder, sélec-tionnez l'option Autres avec latouche de sélection de pro-gramme .

    L'écran affiche alors le premier pro-gramme de la liste des autres pro-grammes.

    A l'aide des touches fléchées ,sélectionnez le programme souhaité.

    Pendant le déroulement d'un pro-gramme, vous pouvez afficher le nomdu programme en cours en appuyantsur OK.

    Vous pouvez à présent sélectionner lesoptions de programme (voir chapitre"Options de programme").

    Si des options de programme sont sé-lectionnées, les voyants correspon-dants s'allument.

  • Fonctionnement

    46

    Démarrer le programme Pressez les touches Start ou OK.Le programme démarre.

    Le voyant de contrôle Start s'allume.

    Interrompez le déroulement d'un pro-gramme tout au plus dans les pre-mières minutes. Des séquences deprogramme importantes pourraientsinon manquer.

    Affichage du tempsAvant le démarrage d'un programme, ladurée du programme sélectionné s'af-fiche en heures et minutes. Le tempsrestant s'affiche pendant le programme.

    La phase de programme en cours estidentifiée par un symbole :

    Prélavage/Trempage

    Nettoyage

    Rinçage intermédiaire

    Rinçage

    Séchage

    Fin

    La durée indiquée peut varier pour unseul et même programme. Elle dépenden effet de la température de l'eau en-trant dans l'appareil, du cycle de régé-nération, de l'adoucisseur, du type dedétergent, de la quantité de vaisselle etdu degré de salissure de celle-ci.

    Lorsque vous sélectionnez un pro-gramme pour la première fois, une va-leur théorique s'affiche. Elle correspondà une durée de programme moyennepour un raccordement à l'eau froide.

    Les valeurs théoriques mentionnéesdans la vue d'ensemble des pro-grammes correspondent à la durée duprogramme à charge normale et à destempératures standard.

    Lors de chaque déroulement de pro-gramme, l'électronique corrige la duréedu programme en fonction de la tempé-rature de l'eau entrant dans l'appareil etde la quantité de vaisselle.

  • Fonctionnement

    47

    Gestion de l'énergie10 minutes après avoir actionné unetouche ou après la fin du programme, lelave-vaisselle passe en mode veillepour économiser l'énergie.

    Pour réenclencher le lave-vaisselle,pressez la touche .

    Si l'affichage de l'heure est activé, lelave-vaisselle ne s'arrête pas automati-quement (voir chapitre "Menu Ré-glages, Heure").

    Si un programme est en cours ou quele FlexiTimer est activé ou encore s'il ya une anomalie, le lave-vaisselle nes'arrête pas.

    Fin du programmeLe programme est terminé une fois quele message  Terminé apparaît à l'écranet que la porte est entrouverte.

    Dans le programme QuickPowerWash, laporte s'ouvre seulement quelques mi-nutes après la fin du programme.

    Si la fonction de programmationConsommation est activée, vous pouvezafficher la consommation effectived'énergie et d'eau du programme écou-lé (voir chapitre "Votre contribution à laprotection de l'environnement, Affi-chage de consommationEcoFeedback").

    Le ventilateur continue de fonctionnerquelques minutes après la fin de cer-tains programmes.

    Ouvrez entièrement la porte pour quele dispositif de fermeture de porte seremette en place.

    Vous pouvez maintenant sortir la vais-selle.

    Si vous avez désactivé l'ouver-ture de porte automatique (voir cha-pitre "Menu Réglages, AutoOpen") etvoulez néanmoins ouvrir la porte unefois le programme terminé, ouvrez-laentièrement.Sinon, les rebords des plans de tra-vail délicats risquent d'être endom-magés par la vapeur d'eau, étantdonné que la soufflerie ne fonctionneplus.

  • Fonctionnement

    48

    ArrêtAprès le déroulement du programme :

    Vous pouvez désactiver le lave-vais-selle à tout instant avec la touche .

    Si vous éteignez le lave-vaisselle pen-dant qu'un programme est en cours, leprogramme est interrompu.

    Vous pouvez également annuler un dé-part différé lancé (FlexiTimer) de cettefaçon.

    Par mesure de précaution, fermez lerobinet d'eau si le lave-vaisselle n'estpas utilisé durant un certain temps,par exemple pendant les vacances.

    Déchargement de la vaisselleLa vaisselle chaude est sensible auxchocs. Après avoir éteint l'appareil, lais-sez-la refroidir dans le lave-vaissellesuffisamment longtemps pour pouvoirbien la prendre en main.

    Si vous ouvrez entièrement la porteaprès avoir déclenché l'appareil, la vais-selle refroidira plus rapidement.

    Videz d'abord le panier inférieur, puis lepanier supérieur et enfin le tiroir à cou-verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne gouttedu panier supérieur ou du tiroir à cou-verts sur la vaisselle se trouvant dans lepanier inférieur.

  • Fonctionnement

    49

    Interrompre le programmeLe programme s’interrompt dès quel’on ouvre la porte. Une fois la porte refermée, le pro-gramme reprend au point où il s’étaitarrêté après quelques secondes.

    Risque de brûlure quand l’eau dulave-vaisselle est très chaude !Si vous devez ouvrir la porte, faites-le avec précaution. Avant de refermerla porte, attendez environ 20 se-condes pour que les températurespuissent s'égaliser dans l'enceintede lavage. Puis appuyez sur la portede telle sorte que le dispositif de fer-meture s'encliquette.

    Changer de programme

    Si le clapet du bac à détergent estdéjà ouvert, vous ne pouvez pluschanger de programme.

    Une fois que le programme a démarré,vous pouvez changer de programme enprocédant de la manière suivante :

    Eteignez le lave-vaisselle à l’aide dela touche .

    Rallumez le lave-vaisselle à l'aide dela touche .

    Sélectionnez le programme souhaitéet lancez-le.

  • Options de programme

    50

    OptionsVous pouvez sélectionner ou désélec-tionner les options avant le démarragedu programme à l'aide des touches cor-respondantes et de l'écran.

    Allumez le lave-vaisselle avec latouche .

    Le voyant de contrôle Start clignote.

    Sélectionnez un programme. Pressez la touche de l'option souhai-

    tée.

    Le voyant de contrôle de la touche cor-respondante s'allume lorsque l'optionest disponible pour le programme sé-lectionné.

    Si l'option n'est pas compatible avec leprogramme sélectionné, un messagevous le signale à l'écran.

    Dans ce cas, validez le message avecOK.

    Démarrez le programme avec latouche Start.

    L'option sélectionnée reste active pourle programme sélectionné jusqu'à ceque vous modifiez le réglage.

    Turbo

    L'option Turbo raccourcit jusqu'à 30 %la durée des programmes avec lesquelselle est compatible (voir chapitre "Vued'ensemble des programmes").

    Pour obtenir un résultat de lavage opti-mal, la consommation d'énergie peutêtre légèrement augmentée.

    Associée au programmeQuickPowerWash, l'option Turbo per-met de lancer un rinçage sans séchage,et par conséquent sans ouverture auto-matique de porte (si disponible).

    Lavage Economique

    L'option Lavage Economique permetune réduction de la consommationd'énergie allant jusqu'à 20% dans lesprogrammes où cette option est acti-vable.

    Pour que le lave-vaisselle puisse garan-tir un résultat de lavage optimal, la du-rée du programme augmente.

  • Options de programme

    51

    FlexiTimer avec EcoStartAvec le FlexiTimer  vous avez troispossibilités pour démarrer le pro-gramme avec un départ différé. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser la fonction EcoStart pourprofiter des tarifs d'électricité les moinschers.

    Si vous utilisez le départ différé, veil-lez à ce que le bac à détergent soitsec avant d'y verser le détergent, es-suyez-le éventuellement au préala-ble. Sinon, le détergent pourrait s'ag-glomérer et ne pas être complète-ment entraîné par le bain de lavage.N'utilisez pas de détergent liquide.Le détergent peut couler.

    Pour que les enfants ne touchentpas au détergent :versez le détergent juste avant ledémarrage du programme, c'est-à-dire avant d'activer le départ différéavec OK, et verrouillez la porte avecla sécurité enfants.

    Allumez le lave-vaisselle avec latouche .

    Le voyant de contrôle Start clignote.

    Sélectionnez le programme souhaité. Pressez la touche .Avec les touches fléchées  vouspouvez choisir entre les fonctions Dé-part à, Terminé à, EcoStart et retour .

    Validez la fonction sélectionnée avecOK.

    L'heure réglée est affichée et le blocdes heures est en surbrillance.

    Avec les touches fléchées , vouspouvez sélectionner l'heure souhaitéeet valider avec OK.

    Si vous ne modifiez rien pendantquelques secondes, l'affichage repasseau niveau de menu précédent. Vous de-vez recommencer.

    Si l'affichage de l'heure est désactivé,(voir chapitre "Menu Réglages,Heure") l'écran est désactivé aprèsquelques minutes et seul le voyant decontrôle Start clignote lentement.

    Pour activer l'écran pendant quelquesminutes, pressez une touche quel-conque.

  • Options de programme

    52

    Départ à

    La fonction Départ à permet de réglerl'heure exacte de démarrage du pro-gramme.

    Avec les touches fléchées  réglezles heures et validez avec OK.

    Les heures sont enregistrées et le blocde chiffres correspondant aux minutesest en surbrillance.

    Avec les touches fléchées  réglezles minutes et validez avec OK.

    L'heure de départ du programme est af-fichée.Le voyant de contrôle Start est allumé.

    A expiration du temps réglé, le pro-gramme sélectionné démarre automati-quement.Le temps restant s'affiche sur l'écran, levoyant de contrôle  s'éteint et levoyant de contrôle Start s'allume.

    Arrêt à

    La fonction Terminé à permet de réglerl'heure d'arrêt la plus tardive du pro-gramme.

    Avec les touches fléchées  réglezles heures et validez avec OK.

    Les heures sont enregistrées et le blocde chiffres correspondant aux minutesest en surbrillance.

    Avec les touches fléchées  réglezles minutes et validez avec OK.

    L'heure de départ du programme calcu-lée est affichée.Le voyant de contrôle Start est allumé.

    Si l'heure d'arrêt est impossible à tenircar le programme dure trop longtemps,un message correspondant est affiché.

    A expiration du temps réglé, le pro-gramme sélectionné démarre automati-quement.Le temps restant s'affiche sur l'écran, levoyant de contrôle  s'éteint et levoyant de contrôle Start s'allume.

  • Options de programme

    53

    EcoStart

    Avec la fonction EcoStart vous pouvezutiliser les tarifs d'électricité variables.Vous devez à cet effet configurerjusqu'à 3 créneaux horaires pour les ta-rifs d'électricité (voir chapitre "MenuRéglages, EcoStart").Réglez ensuite l'heure à laquelle le pro-gramme sélectionné doit être fini auplus tard.Le lave-vaisselle démarre automatique-ment dans la zone de tarif la moinschère du temps réglé.

    Avec les touches fléchées  réglezles heures et validez avec OK.

    Les heures sont enregistrées et le blocde chiffres correspondant aux minutesest en surbrillance.

    Avec les touches fléchées  réglezles minutes et validez avec OK.

    L'heure de départ du programme estcalculée et affichée.Les voyants de contrôle  et Start sontallumés.

    Le programme sélectionné démarre au-tomatiquement dans la zone de tempsla moins chère et doit être terminé auplus tard au moment de l'heure d'arrêtprogrammée.Le temps restant s'affiche sur l'écran, levoyant de contrôle  s'éteint et levoyant de contrôle Start est allumé.

    Modifier ou supprimer les temps ré-glés

    Vous pouvez modifier les temps réglésou démarrer le programme avant quel'heure de départ ne soit atteinte.

    Pressez la touche . A l'écran, modifiez le réglage voulu à

    l'aide des touches fléchées  puisvalidez avec OK.

    A l'écran, sélectionnez les fonctionsmodifier ou effacer à l'aide des touchesfléchées puis validez avec OK.

    Après confirmation de la fonction modi-fier vous pouvez modifier l'heure réglée.

    Après la validation de la fonction effacerla durée de programme est affichée etle programme démarre.Le voyant de contrôle s'éteint et levoyant de contrôle Start sélectionné estallumé.

  • Options de programme

    54

    Echangeur thermiqueCe lave-vaisselle est équipé d'unéchangeur thermique dans lequel l'eaufraîche destinée au rinçage est pré-chauffée, pour économiser de l'énergie.A la fin d'un rinçage, l'échangeur ther-mique est de nouveau rempli avec del'eau fraîche qui est emmagasinée icijusqu'au prochain rinçage.

    Si vous ne souhaitez pas utiliser cettefonction, vous pouvez la désactiver (voirchapitre "Menu Réglages, Echangeurthermique").

    Si l'eau se trouvant dans l'échangeurthermique n'a pas été utilisée pendantplusieurs semaines, elle est automati-quement évacuée et vidangée pour desraisons d'hygiène. Ce processus durequelques minutes et est lancé mêmelorsque le lave-vaisselle est désactivé etla porte ouverte.Pendant cette opération, l'écran restenoir. En appuyant sur la touche  lemessage Vider accumulat. s'affiche àl'écran. D'autres fonctions ne sont pasdisponibles pendant ce processus.La vidange automatique ne peut pasêtre interrompue.

    Vous pouvez vidanger manuellementl'échangeur thermique, lorsque voussouhaitez transporter le lave-vaisselle,p. ex. lors d'un déménagement (voirChapitre "Menu Réglages, Echangeurthermique").

    L'utilisation de l'échangeur ther-mique est uniquement utile en asso-ciation avec un raccordement à l'eaufroide.Désactivez par conséquent cettefonction, lorsque vous raccordez lelave-vaisselle à un raccordement àl'eau chaude.

  • Options de programme

    55

    Reconnaissance détergentPour obtenir un résultat de lavage opti-mal, le lave-vaisselle adapte automati-quement le déroulement du programmeau type de détergent utilisé. Selon leprogramme, cela peut entraîner une lé-gère modification de la durée du pro-gramme et de la consommation d'éner-gie.

    Si vous utilisez toujours des produitsdétergents multifonctions et que les in-dicateurs de manque de sel et de pro-duit de rinçage vous gênent, vous pou-vez désactiver ces deux indicateurs enmême temps (voir chapitre "Menu Ré-glages, Indicateurs de manque de sel etde produit de rinçage"). Cela n'aura au-cune incidence sur la fonction Recon-naissance détergent.

    Lorsque vous n'employez plus dedétergent multifonctions, n'oubliezpas d'ajouter du sel et du produit derinçage, et de réactiver ces deux in-dicateurs.

  • Vue d'ensemble des programmes

    56

    Programme Déroulement de programme

    Prélavage Nettoyage Rinçage inter-médiaire

    Rinçage Séchage

    °C °C

    ECO 1) 54 X 44 X

    Automatic déroulement de programme variable,commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus

    d'aliments

    si nécessaire 45-65 si nécessaire 58-70 X

    Intensif Plus75 °C

    2X 75 X 58 X

    QuickPowerWash

    65 X 65 X

    Fragile X 45 X 58 X

    Quotidien55 °C

    X 55 X 58 X

    Extra silen-cieux

    46 X 60 X

    SolarEco 2X X X X X

    Nettoyagemachine

    75 2X 70 X

    1) Pour laver de la vaisselle normalement sale, ce programme est le plus efficace en matièrede consommation d'énergie et d'eau.

  • Vue d'ensemble des programmes

    57

    Consommation 2) Durée 2)

    Energie électrique Eau

    Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude

    15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

    kWh kWh h:min h:min

    0,67 0,49 9,9 3:42 3:20

    0,75 3) -1,05 4) 0,50 3) -0,65 4) 6,5 3) -15,0 4) 1:54-3:10 1:37-2:47

    1,30 0,90 14,5 3:17 2:54

    1,30 0,80 11,5 0:58 0:58

    0,90 0,45 13,5 2:22 1:56

    1,00 0,55 13,5 2:30 2:08

    1,00 0,70 9,5 4:20 4:11

    0,06 27,0 2:30

    2,10 1,30 22,0 2:36 2:11

    2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, desdifférences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'in-fluence des capteurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes(voir chapitre "Options de programme").

    3) Charge partielle peu sale4) Charge pleine, vaisselle très sale

  • Vue d'ensemble des programmes

    58

    vaisselle mélangée

    casseroles, poêles, porcelaine et couverts inaltérables

    résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher

    résidus de féculents ou d'aliments protéagineux 1) très incrustés, adhérant fortement

    déroulement économiseur d'eau et d'énergie

    déroulement abrégé

    valeurs de programme moyennes

    déroulement abrégé

    puissance de lavage maximale

    déroulement abrégé

    1) les résidus de féculents peuvent provenir p. ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.

    Type de vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du programme

    vaisselle mélangée, inaltérable

    verres et plastiques sensibles aux températures élevées

    tous les résidus alimentaires habituellement rencontrés dans un cadre domestique

    résidus alimentaires récents, peu incrustés

    déroulement variable, com-mandé par capteur

    déroulement abrégé

    programme court ne dépas-sant pas 1 heure 3)

    programme prenant soin des verres

    déroulement abrégé

    sans vaisselle résidus après avoir rempli du selsupprimer les résidus de sel

  • Vue d'ensemble des programmes

    59

    -25 ml

    ou 1 tablette

    Automatic

    + Turbo

    - 1 tablette 3)QuickPowerWash

    -20 ml

    ou 1 tablette

    Fragile

    + Turbo

    -25 ml

    ou 1 tablette

    ECO

    + Turbo

    -25 ml

    ou 1 tablette

    Quotidien 55 °C 4)

    + Turbo

    10 ml25 ml

    ou 1 tablette

    Intensif Plus 75 °C

    + Turbo

    DétergentCompartiment I 2) Compartiment II 2)

    Programme

    - -QuickPowerWash +Turbo

    2) voir chapitre "Détergent"3) des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi4) sous "autres " (selon modèle)

  • Vue d'ensemble des programmes

    60

    Autres programmes

    Extra silencieux

    Programme très silencieux avec tempsde programme allongé. Ce programmeconvient à une charge mixte, avec de lavaisselle non fragile et des poêles etcasseroles avec des résidus alimen-taires normaux, légèrement secs.

    SolarEco

    Programme sans chauffage, pour leslave-vaisselle raccordés à une alimenta-tion en eau chaude (45 °C minimum)chauffée par énergie solaire (voir cha-pitre "Raccordement à l'eau, Arrivéed'eau"). Ce programme convient au la-vage de vaisselle mélangée et de verresavec des résidus alimentaires normaux,légèrement secs.

    Nettoyage machine

    L'enceinte de lavage du lave-vaisselleest en grande partie autonettoyante. Siun dépôt ou des traces persistent, vouspouvez laver l'enceinte de lavage dulave-vaisselle en sélectionnant le pro-gramme "Nettoyage machine" sanscharger de vaisselle. Ce programme estconçu pour le nettoyage de l'enceintede lavage avec des produits spécifiques(nettoyant pour lave-vaisselle, produitd'entretien) (voir chapitre "Accessoiresen option, Entretien de l'appareil"). Te-nez également compte des indicationssur l'emballage du nettoyant.

  • Nettoyage et entretien

    61

    Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes.

    Toutes les surfaces sont sen-sibles aux rayures.Toutes les surfaces risquent de setacher, de se décolorer ou de chan-ger d'aspect au contact de produitsde nettoyage inappropriés.

    Nettoyage de l'enceinte de la-vageSi vous utilisez toujours la quantité dedétergent appropriée, l'enceinte de la-vage est en grande partie autonet-toyante.

    Si elle présente néanmoins des dépôtsde calcaire ou de graisse, par exemple,vous pouvez enlever ces derniers avecun détergent spécial (disponible auprèsdu service après-vente Miele ou dans laboutique en ligne Miele). Respectez lesindications figurant sur l'emballage dudétergent.

    Si vous utilisez majoritairement des pro-grammes de lavage à basse tempéra-ture (< 50 °C) des germes et des odeursdésagréables risquent de se formerdans l'enceinte de lavage. Après plu-sieurs utilisations de programmes àbasse température, le lave-vaisselleaugmente automatiquement la tempé-rature dans le dernier rinçage du pro-gramme sélectionné. Ceci permet d'évi-ter la formation de dépôts et d'odeurs.

    Nettoyez régulièrement les filtres quise trouvent dans l'enceinte de lavage.

    Nettoyage du joint d'étanchéitéet de la porteLe joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Des moisissurespeuvent donc s'y former.

    Essuyez régulièrement les joints deporte avec un chiffon humide pouréliminer les résidus alimentaires.

    Enlevez les restes de nourriture et deboissons projetés sur les côtés de laporte du lave-vaisselle.

  • Nettoyage et entretien

    62

    Nettoyage de la face frontale

    Si vous laissez les salissuress'incruster, vous risquez de ne pluspouvoir les enlever, et les surfacespourraient se tacher, se décolorer ouchanger d'aspect.Il est préférable d'éliminer immédia-tement les salissures.

    Nettoyez la face frontale avec un car-ré vaisselle propre, du liquide vais-selle main et de l'eau chaude. Sé-chez-la ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également la nettoyeravec un chiffon microfibres propre ethumide, sans utiliser de détergent.

    Pour éviter d'endommager les sur-faces, ne les nettoyez pas avec :

    – des détergents contenant de lasoude, de l'ammoniaque, de l'acideou du chlore,

    – des détergents anticalcaires,

    – des détergents abrasifs comme lapoudre ou la crème à récurer, lespierres à nettoyer,

    – des détergents contenant des sol-vants,

    – des nettoyants spéciaux pour l'inox,

    – des nettoyants pour lave-vaisselle,

    – des nettoyants pour four,

    – des nettoyants pour le verre,

    – des éponges ou brosses abrasives(comme des grattoirs) ou bien deséponges usagées contenant encoredes résidus de produit abrasif,

    – des éponges "efface-taches",

    – des racloirs à lame aiguisée,

    – de la laine d'acier,

    – des nettoyeurs à vapeur.

  • Nettoyage et entretien

    63

    Contrôle des filtres de l'en-ceinte de lavageLe filtre combiné qui se trouve au fondde l'enceinte de lavage retient les impu-retés les plus grossières de l'eau de la-vage, les empêchant de pénétrer dansle système de circulation de l'eau recy-clée et de revenir dans l'enceinte de la-vage par les bras de lavage.

    Le lave-vaisselle ne doit jamaisfonctionner sans filtres.

    Au fil du temps, les filtres peuvent s'ob-struer du fait de ces impuretés. Celadépend en fait des caractéristiques devotre installation domestique.

    Au bout de 50 programmes (réglageusine), le message Contrôler filtres s'af-fiche.

    Vous pouvez régler l'intervalle entre lescontrôles du filtre entre 30 et 60 pro-grammes (voir chapitre "Menu Ré-glages, Contrôle du filtre").

    Contrôlez le filtre combiné. Si nécessaire, nettoyez-le. Validez ensuite le message avec OK.Le message disparaît.

    Nettoyer filtres Eteignez le lave-vaisselle.

    Tournez la poignée vers l'arrière puisdéverrouillez le filtre combiné .

    Retirez