106
662585 DE/GB 09/02 Modul Umsetzer Handbuch Changer module Manual 527435

Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

662585 DE/GB

09/02

Modul Umsetzer

Handbuch

Changer module

Manual

527435

Page 2: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Best.-Nr.: 662585

Benennung: DAT-BL.MOD.US

Bezeichnung: D:LP-UMSETZEN-DE/GB

Stand: 09/2002

Autoren: Christine Löffler

Grafik: Doris Schwarzenberger

Layout: 03.09.2002 Beatrice Huber

© Festo Didactic GmbH & Co., D-73770 Denkendorf, 2002

Internet: www.festo.com/didactic

E-mail: [email protected]

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und

Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.

Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte

vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder

Geschmacksmusteranmeldungen durchzuführen.

The copying, distribution and utilization of this document as well as the

communication of its contents to others without expressed

authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment

of damages. All rights reserved, in particular the right to carry out

patent, utility model or ornamental design registration.

Page 3: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 3

Die Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems sind ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich

Automatisierung und Kommunikation entwickelt und hergestellt. Das

Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür

Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen,

die in den begleitenden Handbüchern beschrieben sind, beachten.

Festo Didactic schließt hiermit jegliche Haftung für Schäden des

Auszubildenden, des Ausbildungsunternehmens und/oder sonstiger

Dritter aus, die bei Gebrauch/Einsatz der Kombinationen, Stationen und

Module des Modularen Produktions-Systems außerhalb einer reinen

Ausbildungssituation auftreten; es sei denn Festo Didactic hat solche

Schäden vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht.

The combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System have been developed and produced solely for

vocational and further training purposes in the field of automation and

communication. The company undertaking the training and/or the

instructors is/are to ensure that trainees observe the safety precautions

described in the manuals provided.

Festo Didactic herewith excludes any liability for damage or injury

caused to trainees, the training company and/or any third party, which

may occur if the combinations of stations, stations and modules of the

Modular Production System are in use for purposes other than purely

for training, unless the said damage/injury has been caused by Festo

Didactic deliberately or through gross negligence.

Deutsch

English

Page 4: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

4 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Page 5: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Inhalt

Contents

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 5

1. Einleitung __________________________________________ 7

1.1 Lerninhalte _________________________________________ 7

1.2 Wichtige Hinweise ___________________________________ 8

1.3 Verpflichtung des Betreibers ___________________________ 8

1.4 Verpflichtung der Auszubildenden ______________________ 9

1.5 Gefahren im Umgang mit dem

Modularen Produktions-System ________________________ 9

1.6 Gewährleistung und Haftung___________________________ 9

1.7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________ 10

2. Sicherheitshinweise ________________________________ 11

3. Transport/Auspacken/Lieferumfang ___________________ 12

4. Technische Daten __________________________________ 13

5. Aufbau und Funktion ________________________________ 14

5.1 Aufbau des Moduls Umsetzen _________________________ 14

5.2. Anschließen des Moduls Umsetzen ____________________ 15

5.3 Funktion des Moduls Umsetzen _______________________ 15

6. Inbetriebnahme ____________________________________ 16

7. Wartung __________________________________________ 17

Anhang

Stückliste _______________________________________________ 18

Datenblätter _______________________________________________ 19

Deutsch

Page 6: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Inhalt

Contents

6 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

1. Introduction _______________________________________ 21

1.1 Training contents ___________________________________ 21

1.2 Important notes ____________________________________ 22

1.3 Duty of the operating authority ________________________ 22

1.4 Duty of trainees ____________________________________ 23

1.5 Risks involved in dealing with the

Modular Production System __________________________ 23

1.6 Warranty and liability ________________________________ 23

1.7 Use for intended purpose ____________________________ 24

2. Notes on safety ____________________________________ 25

3. Transport/Unpacking/Scope of delivery________________ 26

4. Technical data _____________________________________ 27

5. Design and function_________________________________ 28

5.1 Installing the changer module _________________________ 28

5.2. Connecting up the changer module_____________________ 29

5.3 Purpose of the changer module _______________________ 29

6. Commissioning ____________________________________ 30

7. Maintenance ______________________________________ 31

Appendix

Parts list _______________________________________________ 32

Data sheets _______________________________________________ 33

English

Page 7: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Einleitung

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 7

Das Lernsystem Automatisierung von Festo Didactic orientiert sich an

unterschiedlichen Bildungsvoraussetzungen und beruflichen

Anforderungen. Die Kombinationen, Stationen und Module des

Modularen Produktions-Systems ermöglichen eine an der betrieblichen

Realität ausgerichtete Aus- und Weiterbildung. Die Hardware setzt sich

aus didaktisch aufbereiteten Industriekomponenten zusammen.

Das Modul Umsetzer ist ein pneumatisches Handlinggerät. Es stellt

einen überschaubaren, praxisnahen Prozess dar. Es eignet sich

insbesondere

• als Ergänzung zu TP 201:

Sie steuern das Modul Umsetzer, einen praxisnahen Prozess, mit

Ventilen aus TP 201 an.

• für die Ausbildung in Feldbustechnik:

Sie steuern das Modul Umsetzer, einen überschaubaren Prozess,

mit Feldbuskomponenten wie PROFIBUS-DP-Ventilinsel oder AS-

Interface-Ventilinsel an.

• als Einstieg in das Modulare Produktions-System:

Sie automatisieren Teilfunktionen eines komplexen Systems. In

Kombination mit dem Modul Stapelmagazin realisieren Sie

schrittweise eine Zubringeinrichtung.

Lerninhalte aus den folgenden Bereichen können bearbeitet werden:

• Pneumatik

Verschlauchen pneumatischer Komponenten

Vakuumtechnik

Pneumatische Rotationsantriebe

• Elektrotechnik

Fachgerechtes Verdrahten elektrischer Komponenten

• Sensorik

Fachgerechtes Verwenden von Endschaltern

• Inbetriebnahme

Inbetriebnahme einer einfachen Anlage

• Fehlersuche

Systematische Fehlersuche an einer einfachen Anlage

1.1

Lerninhalte

Page 8: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Einleitung

8 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den

störungsfreien Betrieb der Kombinationen, Stationen und Module des

Modularen Produktions-Systems ist die Kenntnis der grundlegenden

Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften.

Diese Betriebsanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um die

Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems sicherheitsgerecht zu betreiben.

Insbesondere die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu

beachten, die an Kombinationen, Stationen und Modulen des

Modularen Produktions-Systems arbeiten.

Darüberhinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und

Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten.

Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen an Kombinationen,

Stationen und Modulen des Modularen Produktions-Systems arbeiten

zu lassen, die:

• mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung der

Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems eingewiesen sind,

• das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in dieser

Betriebsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift

bestätigt haben.

Der Betreiber verpflichtet sich darüber hinaus, das sicherheitsbewusste

Arbeiten des Personals in regelmäßigen Abständen überprüfen zu

lassen.

1.2

Wichtige Hinweise

1.3

Verpflichtung des

Betreibers

Page 9: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Einleitung

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 9

Alle Personen, die mit Arbeiten an Kombinationen, Stationen und

Modulen des Modularen Produktions-Systems beauftragt sind,

verpflichten sich, vor Arbeitsbeginn:

• die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung zu beachten,

• das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in dieser

Betriebsanleitung zu lesen und dies durch ihre Unterschrift zu

bestätigen, dass sie diese verstanden haben.

Die Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten

sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer

Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter

bzw. Beeinträchtigungen an der Maschine oder an anderen Sachwerten

entstehen.

Die Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems sind nur zu benutzen:

• für die bestimmungsgemäße Verwendung und

• in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.

Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend

zu beseitigen!

Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- und

Lieferbedingungen“. Diese stehen dem Betreiber spätestens seit

Vertragsabschluss zur Verfügung. Gewährleistungs- und

Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind

ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden

Ursachen zurückzuführen sind

• Nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine

• Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und

Warten der Maschine

• Betreiben der Maschine bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder

nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funktionsfähigen

Sicherheits- und Schutzvorrichtungen

1.4

Verpflichtung der

Auszubildenden

1.5

Gefahren im Umgang mit

dem Modularen

Produktions-System

1.6

Gewährleistung und

Haftung

Page 10: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Einleitung

10 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

• Nichtbeachten der Hinweise in der Betriebsanleitung bezüglich

Transport, Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung

und Rüsten der Maschine

• Eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Maschine

• Mangelhafte Überwachung von Maschinenteilen, die einem

Verschleiß unterliegen

• Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen

• Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere

Gewalt.

Festo Didactic schließt hiermit jegliche Haftung für Schäden des

Auszubildenden, des Ausbildungsunternehmens und/oder sonstiger

Dritter aus, die bei Gebrauch/Einsatz der Kombinationen, Stationen und

Module des Modularen Produktions-Systems außerhalb einer reinen

Ausbildungssituation auftreten; es sei denn Festo Didactic hat solche

Schäden vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht.

Die Kombinationen, Stationen und Module des Modularen Produktions-

Systems sind ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich

Automatisierung und Kommunikation entwickelt und hergestellt. Das

Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür

Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen,

die in den begleitenden Handbüchern beschrieben sind, beachten.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch:

• das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung und

• die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.

1.7

Bestimmungsgemäßer

Gebrauch

Page 11: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

2. Sicherheitshinweise

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 11

• Die Auszubildenden dürfen nur unter Aufsicht einer

Ausbilderin/eines Ausbilders an den Kombinationen, Stationen und

Modulen des Modularen Produktions-Systems arbeiten.

• Beachten Sie die Angaben der Datenblätter zu den einzelnen

Elementen, insbesondere auch alle Hinweise zur Sicherheit!

• Herstellen bzw. abbauen von elektrischen Verbindungen nur in

spannungslosem Zustand!

• Verwenden Sie nur Kleinspannungen, maximal 24 VDC.

• Überschreiten Sie nicht den zulässigen Druck von 800 kPa (8 bar).

• Schalten Sie die Druckluft erst ein, wenn Sie alle

Schlauchverbindungen hergestellt und gesichert haben.

• Entkuppeln Sie keine Schläuche unter Druck.

• Seien Sie beim Einschalten der Druckluft besonders vorsichtig.

Zylinder können selbsttätig aus- oder einfahren.

• Montieren Sie alle Elemente fest auf die Platte.

• Greifen Sie nur bei Stillstand in die Stationen und Module des

Modularen Produktions-Systems.

Allgemein

Elektrik

Pneumatik

Mechanik

Page 12: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

3. Transport/Auspacken/Lieferumfang

12 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Module des Modularen Produktions-Systems werden in einer

Transportbox, Stationen in einer Transportbox mit Palettenboden

geliefert.

Die Transportbox mit Palettenboden darf ausschließlich mit geeigneten

Hubwagen oder Gabelstaplern transportiert werden. Die Transportbox

muss gegen Umfallen und Herunterfallen gesichert sein.

Transportschäden sind unverzüglich dem Spediteur und Festo Didactic

zu melden.

Beim Auspacken der Station das Füllmaterial der Transportbox

vorsichtig entfernen. Beim Auspacken der Station/des Moduls darauf

achten, dass keine Teile beschädigt wird.

Nach dem Auspacken die Station/das Modul auf mögliche

Beschädigungen überprüfen. Beschädigungen sind unverzüglich dem

Spediteur und Festo Didactic zu melden.

Den Lieferumfang entsprechend dem Lieferschein und der Bestellung

überprüfen. Mögliche Abweichungen sind unverzüglich Festo Didactic

zu melden.

Transport

Auspacken

Lieferumfang

Page 13: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

4. Technische Daten

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 13

Parameter Wert

Betriebsdruck 600 kPa (6 bar)

Spannungsversorgung 24 V DC

Bei Ansteuerung durch SPS:

Anzahl SPS-Eingänge

3 digitale

Bei Ansteuerung durch SPS:

Anzahl SPS-Ausgänge

3 digitale

Ansteuerung Schwenkarm 5/2-Wegeventil oder

5/3-Wegeventil

Ansteuerung Vakuumsaugnapf Vakuumgenerator mit oder

ohne Abwurfimpuls

Page 14: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

5. Aufbau und Funktion

14 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

1 Microschalter mit 3-poligem M8-Stecker

2 Vakuumsaugnapf

3 Schwenkarm

4 Drosselrückschalgventile

5 Schwenkantrieb

6 Befestigungselemente mit Rastsystem

7 Vakuumfilter

8 Druckschalter mit 4-poligem M8-Stecker

Das Modul Umsetzer ist auf einer Platte vormontiert. Mittels der beiden

Befestigungselemente montieren Sie das Modul auf die Profilplatte.

5.1

Aufbau des Moduls

Umsetzen

Page 15: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

5. Aufbau und Funktion

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 15

Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert.

Um das Modul einzusetzen,

• schließen Sie die Sensoren an,

• steuern Sie den Schwenkarm durch ein Ventil an,

• steuern Sie den Vakuumsaugnapf durch einen Vakuumgenerator an.

Abhängig von der Art der Ansteuerung

• führen Sie die Anschlüsse auf eine Ventilinsel mit zusätzlichen

Eingängen für Sensoren oder

• auf Ventile und eine Universalanschlusseinheit.

Nicht im Lieferumfang enthalten sind folgende Zubehörteile:

• Sensorkabel 3-polig mit M8-Buchse/Stecker für Anschluss an

Ventilinsel (Best.-Nr. 175 488)

• Sensorkabel 4-polig mit M8-Buchse/Stecker für Anschluss an

Ventilinsel (Best.-Nr. 532 930)

• Sensorkabel 3-polig mit M8-Buchse/4 mm Sicherheitsstecker für

Anschluss an Universalanschlusseinheit (Best.-Nr. 184 123)

• Sensorkabel 4-polig mit M8-Buchse/4 mm Sicherheitsstecker für

Anschluss an Universalanschlusseinheit (Best.-Nr. 184 121)

Das Modul Umsetzer ist ein pneumatisches Handlinggerät. Mit einem

Vakuumsauger werden Werkstücke erfasst. Ob ein Werkstück

angesaugt ist, wird mit einem Vakuumschalter überprüft.

Die Werkstücke werden durch einen Schwenkantrieb umgesetzt. Der

Schwenkbereich ist durch mechanische Endanschläge variabel zwischen

0° und 180° einstellbar. Die Endlagenabfrage erfolgt durch elektrische

Grenztaster (Microschalter).

Die Geschwindigkeit der Schwenkbewegung kann stufenlos über die

Drosselrückschlagventile des Schwenkantriebs eingestellt werden.

Abhängig von der Aufnahme- und Übergabeposition des Werkstücks

müssen die Endanschläge des Schwenkantriebs eingestellt werden.

5.2

Anschließen des Moduls

Umsetzen

5.3

Funktion des Moduls

Umsetzen

Page 16: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

6. Inbetriebnahme

16 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Geliefert werden die Module des Modularen Produktions-Systems

generell

• komplett montiert

• geprüft

Die Inbetriebnahme beschränkt sich normalerweise auf eine

Sichtprüfung auf einwandfreie Verschlauchung/Verkabelung und das

Anschließen der Sensoren und Aktoren.

Die Sichtprüfung muss vor jeder Inbetriebnahme durchgeführt werden!

Page 17: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

7. Wartung

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 17

Das Modul Umsetzer ist weitestgehend wartungsfrei. In regelmäßigen

Abständen sollte das Modul mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder

Pinsel gereinigt werden.

Es dürfen keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel

verwendet werden.

Page 18: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

8. Anhang

18 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Bennennung Bestell-Nr. Menge

Vakuumfilter 015889 1

Vakuumschalter 152617 1

Steckverschraubung 153315 1

Steckverbindung 153327 1

Y-Steckverbindung 153374 1

Kunststoffschlauch 0,5 m 159662 1

Kunststoffschlauch 0,1 m 159664 1

Sechskantmutter M5 200717 2

Zylinderschraube M3 x 14 205123 2

Zylinderschraube M3 x 20 207726 1

Sechskantmutter M3 207742 3

Kabelbinder 256111 1

Buchse, 3polig 342213 2

Modul Umsetzer 653408 1

Winkel 662315 1

Grundplatte 663665 1

Stückliste

Modul Umsetzer

Page 19: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

8. Anhang

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 19

Drosselrückschlagventil Typ C

Grenztaster, elektrisch

Kunststoffschlauch

Rückschlagventil

Schwenkantrieb

Vakuumfilter

Vakuumsaugnapf

Vakuumschalter

Verschraubungen

Datenblätter

Page 20: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

20 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Page 21: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

11910

Katalogseite

Schwenkantrieb

Rotic

DSR-16-180-P

Beim Schwenkantrieb DSR wird die Kraft über einen Schwenkflügel direkt auf die Antriebswelle übertragen. Der Schwenkwinkel ist von 0 bis 184° (DSRL-10 und 12:) stufenlos einstellbar. Das verstellbare Anschlagsystem ist vom Schwenkflügel getrennt, so daß auftretende Kräfte von den Anschlagen aufgenommen werden. Der Schwenkflügel wird in den Endlagen zusätzlich durch elastische Polymerplatten gedämpft.Die Kraft wird direkt und spielfrei über eine Vielkeilwelle übertragen. Zur Einstellhilfe befindet sich auf der Rückseite eine Einstellscala.

Ausführungen- DSR: Zapfenwelle als Abtrieb- DSRL: Hohle Flanschwelle als Abtrieb

Doppeltwirkend- Entsprechender Kolbendurchmesser 10 ... 40 mm- Drehwinkel Kolbendurchmesser 10, 12 mm: 0 ... 181° Kolbendurchmesser 16 ... 40 mm: 0 ... 184°- Kraft 0,5 ... 20 Nm

- Elastische Polymerplatten in den Endlagen- Endlagenabfrage elektrisch, pneumatisch, induktiv

Positionserkennung:Elektrisch: Micro-Schalter S, SR mit AnbausatzPneumatisch: Micro-Stößelventil S, SO mit AnbausatzInduktive Sensoren SIEN-M5, SIEN-M8 mit Anbausatz

Merkmale- Einstellbare Schwenkwinkel- Beliebige Lage des Schwenkwinkels innerhalb des Schwenkbereiches- Hohe Energien werden abgefangen mit Stoßdämpfern (nur bei Größe 12 ... 40 mm)- Befestigungsmöglichkeit von induktiven Sensoren mittels Sensorhalter zur berührungslosen Endlagenabfrage- Innengewinde an der Abtriebswelle- Die hohle Flanschwelle ermöglicht das Durchführen von flüssigen oder gasförmigen Medien

Drehflügelprinzip, stufenlos einstellbarer Schwenkwinkel. Das Anschlagsystem ist vom Schwenkflügel getrennt, so daß auftretende Kräfte von den Anschlagnocken aufgenommen werden, durch elastische Kunststoffplattengedämpft.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:07:39

Page 22: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

DSR-16-180-PSchwenkantrieb Teile-Nr.: 11910

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Funktionsweise doppeltwirkend

Dreh-/Schwenkprinzip Schwenkflügel

Abfrageart ohne

Dämpfungsart Dämpfungsring intern (nicht einstellbar)

Dämpfungswinkel 2,1 deg

Schwenkbereich verstellbar ja

Kolbennenngrösse 16

Nennschwenkwinkel 180 deg

Nutzbarer Schwenkwinkel maximal 184 deg

Betriebsdruck minimal 2 bar

Betriebsdruck maximal 8 bar

Umgebungstemperatur minimal -10 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

EE Anschlussgewinde Seite 1 M 5

Drehmoment bei 6 bar 1 Nm

Massenträgheitsmoment zul. 0,0006 kg*m2

Schwenkfrequenz maximal bei 4 bar 3 Hz

Luftverbrauch bei 6bar/Hub 0,1 l

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:08:21

Page 23: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

175056

Katalogseite

Drossel-Rückschlagventil

GRLA-M5-QS-4-LF-C

Drossel-Rückschlagventile mit Abluftdrosselung werden zur Regulierung der Abluftmenge bei doppeltwirkenden Antrieben eingesetzt. In umgekehrter Richtung strömt die Luft über das Rückschlagventil und hat vollen Durchgangsquerschnitt.Durch freie Zuluft und gedrosselte Abluft wird der Kolben zwischen Luftpolstern eingespannt (Verbesserung des Laufverhaltens, auch bei Laständerung).Feindrosseln mit optimierter Drosselcharkteristik sind für langsame Geschwindigkeiten (-LF).

AusführungenDrossel-Rückschlagventil für Abluftdrosselung GRLA, GRGA, GRXADrossel-Rückschlagventil für Abluftdrosselung mit Stopperfunktion GRXA-HG-...

- Durchfluss 18 ... 4300 l/min

- Gewindeanschluss M3 ... G3/4- QS-Steckanschluss für Schlauchaußendurchmesser 3 ... 10 mm- Stecknippel-Anschluss PK-3 ... PK-6- Direktmontage am Zylinder- Korrosions- und säurebeständig CRGRLA- Schwenkbar um 360°- Mit schlitzschraube- Mit Rändelschraube und Kontermutter- Abgang seitlich (GRLA) oder oben (GRGA)

zur Abluftdrosselung, mit Schwenkanschluss.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:11:25

Page 24: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

GRLA-M5-QS-4-LF-CDrossel-Rückschlagventil Teile-Nr.: 175056

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Funktion Drossel-Rückschlag

Funktion Zuluft/Abluft Abluft

Funktion Drossel einstellbar

Betätigungselement Schraube

Befestigungsart Einschrauben

Nennweite Drossel 1,4 mm

Nennweite Rückschlag 1,4 mm

Anschlussart 1 Außengewinde

Anschlussart 2 Steck

Gewinde Anschluss 1 M 5

Nenngröße Schlauchanschluss 2 4

Betriebsdruck minimal 0,2 bar

Betriebsdruck maximal 10 bar

Umgebungstemperatur minimal -10 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Mediumstemperatur minimal -10 °C

Mediumstemperatur maximal 60 °C

Werkstoff Gehäuse Zink-Druckguss

Werkstoff Dichtungen NBR

Werkstoff Einschraubzapfen Messing

Produktgewicht 0,009 kg

Normal-Nenn-Durchfluss 1 - 2 (S) 40 l/min

Normal-Nenn-Durchfluss 1 - 2 (S) 0 l/min

Normal-Nenn-Durchfluss 2 - 1 maximal 50 l/min

Normal-Nenn-Durchfluss 2 - 1 minimal 0 l/min

Betriebsmedium gefilterte (40 µm) Druckluft (auch geölt)

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:12:14

Page 25: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

153462

Katalogseite

Rückschlagventil

H-QS-4

Dieser Typ ist für Vakuumbetrieb geeignet.

Mit Rückschlagventilen H wird der Durchfluss in einer Richtung vollständig gesperrt. In entgegengesetzter Richtung strömt die Luft ungedrosselt durch.

Ausführungen- Mit Steckanschluss auf beiden Seiten- Mit Einschraubgewinde und Steckanschluss- Mit Einschraubgewinde auf beiden Seiten

- Durchfluss 140 ... 5500 l/min- Anschlussgewinde mit Teflonbeschichtung R1/8, R1/4, R3/8, R1/2- Anschlussgewinde mit Dichtring M5, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2 und G3/4- QS-Steckanschluss für Schlauchaußendurchmesser 4 ... 12 mm

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:20:35

Page 26: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

H-QS-4Rückschlagventil Teile-Nr.: 153462

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Funktion Rückschlag

Befestigungsart Leitung

Nennweite Rückschlag 3,2 mm

Anschlussart 1 Steck

Anschlussart 2 Steck

Nenngröße Schlauchanschluss 1 4

Nenngröße Schlauchanschluss 2 4

Betriebsdruck minimal -1 bar

Betriebsdruck maximal 10 bar

Umgebungstemperatur minimal 0 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Werkstoff Gehäuse Aluminium

CT-Kriterium konform

Produktgewicht 0,005 kg

Normal-Nenn-Durchfluss 1 - 2 (S) 136 l/min

Betriebsmedium gefilterte geölte oder nicht geölte Druckluft

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:21:15

Page 27: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

159662

Katalogseite

Kunststoffschlauch

PUN-4x0,75-BL

Druckluftschläuche aus Polyurethan zeichnen sich durch hohe Abrieb-, Druck- und Verschleißfestigkeit, hervorragende Knick-, Zug- und Weiterreißfestigkeit, sehr gutes Dämpfungsvermögen sowie Kälteflexibilität aus. Sie besitzen weiterhin eine hohe Beständigkeit gegen Öle, Fette, Sauerstoff und Ozon. Auch bei Langzeitbelastung bleibt die Schlauchverformung gering. Die verschiedenen Polyurethan-Baureihen besitzen teilweise spezifische Eigenschaften.

Außentoleriert nach CETOP RP 54 P- PUN, PUN-DUO- PUN-H - PUN-V0- PUN-CM- Schlauch-Außendurchmesser 3, 4, 6, 8, 10, 12, 16 mm- DUO-Schlauch (Schlauchpaar zusammengeschweißt, zur Montage wird das Schlauchpaar an beiden Enden auf die notwendige Länge aufgetrennt)

Innentoleriert- PU/PU-DUO- Schlauch-Innendurchmesser 2, 3, 4, 6, 9, 13 mm- DUO-Schlauch (Schlauchpaar zusammengeschweißt

Baureihen mit besonderen Eigenschaften- PUN-V0: Flammschutz nach UL 94 V0 - PUN-H: Lebensmittelzulassung nach FDA - PUN-CM: Antistatisch (Oberflächenwiderstand 10-4 ... 10-7 Ohm)Bei der Herstellung von elektronischen Bauteilen darf an den Produktionsmitteln keine elektrostatische Aufladung entstehen, bzw. in der Anlage vorhanden sein. Um dies zu gewährleisten, müssen die Spannungen aus der Anlage bzw.Maschine herausgeführt werden oder Bauteile verwendet werden, die niedrige Oberflächenwiderstände aufweisen.

Eigenschaften- Halogenfrei: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO

nach Norm, außentoleriert nach CETOP RP 54 P, für QS-Steckanschlüsse, CN- und CK-Verschraubungen Polyurethan (bei der Herstellung von Lebensmitteln nicht zugelassen).

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:17:18

Page 28: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:2

159662

Katalogseite

- Labs-frei nach FN 942 010 Teil 1: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- TÜV-Prüfung: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PU, PU-DUO- Hydrolysebeständig: PUN-H, PUN-V0- Mikrobenbeständig: PUN-H

Medien- Druckluft und Vakuum: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Wasser (jedoch nicht Trinkwasser): PUN-H

Schlauchfarben- SI: silber- BL: blau- SW: schwarz- GE: gelb- GR: grün- RT: rot- BR:braun- WS: weiß- NT: natur

DUO-Schlauch- SI: silber/silber- BS: blau/schwarz

Geeignete VerschraubungsreihePUN, PUN-DUO, PUN-H :QS, QS-F, CRQS, CK, CNPUN-V0: QS-V0, QS-F, CRQSPUN-CM: QS-CMPU: CK, CN

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:17:19

Page 29: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

PUN-4x0,75-BLKunststoffschlauch Teile-Nr.: 159662

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Nenngröße Schlauch 4

Innendurchmesser 2,6 mm

Aussendurchmesser 4 mm

Biegeradius minimal 17 mm

Betriebsdruck minimal -0,95 bar

Betriebsdruck maximal bei 20 °C 10 bar

Betriebsdruck maximal bei 30 °C 10 bar

Betriebsdruck maximal bei 40 °C 9 bar

Betriebsdruck maximal bei 60 °C 7 bar

Vakuumtauglich ja

Umgebungstemperatur minimal -35 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Werkstoff Schlauch TPE-U(PU)

Produktgewicht je meter 0,0089 kg/m

Farbe blau

Lieferlänge 50 m

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:18:03

Page 30: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren
Page 31: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

159664

Katalogseite

Kunststoffschlauch

PUN-6x1-BL

Druckluftschläuche aus Polyurethan zeichnen sich durch hohe Abrieb-, Druck- und Verschleißfestigkeit, hervorragende Knick-, Zug- und Weiterreißfestigkeit, sehr gutes Dämpfungsvermögen sowie Kälteflexibilität aus. Sie besitzen weiterhin eine hohe Beständigkeit gegen Öle, Fette, Sauerstoff und Ozon. Auch bei Langzeitbelastung bleibt die Schlauchverformung gering. Die verschiedenen Polyurethan-Baureihen besitzen teilweise spezifische Eigenschaften.

Außentoleriert nach CETOP RP 54 P- PUN, PUN-DUO- PUN-H - PUN-V0- PUN-CM- Schlauch-Außendurchmesser 3, 4, 6, 8, 10, 12, 16 mm- DUO-Schlauch (Schlauchpaar zusammengeschweißt, zur Montage wird das Schlauchpaar an beiden Enden auf die notwendige Länge aufgetrennt)

Innentoleriert- PU/PU-DUO- Schlauch-Innendurchmesser 2, 3, 4, 6, 9, 13 mm- DUO-Schlauch (Schlauchpaar zusammengeschweißt

Baureihen mit besonderen Eigenschaften- PUN-V0: Flammschutz nach UL 94 V0 - PUN-H: Lebensmittelzulassung nach FDA - PUN-CM: Antistatisch (Oberflächenwiderstand 10-4 ... 10-7 Ohm)Bei der Herstellung von elektronischen Bauteilen darf an den Produktionsmitteln keine elektrostatische Aufladung entstehen, bzw. in der Anlage vorhanden sein. Um dies zu gewährleisten, müssen die Spannungen aus der Anlage bzw.Maschine herausgeführt werden oder Bauteile verwendet werden, die niedrige Oberflächenwiderstände aufweisen.

Eigenschaften- Halogenfrei: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO

nach Norm, außentoleriert nach CETOP RP 54 P, für QS-Steckanschlüsse, CN- und CK-Verschraubungen Polyurethan (bei der Herstellung von Lebensmitteln nicht zugelassen).

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:18:57

Page 32: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:2

159664

Katalogseite

- Labs-frei nach FN 942 010 Teil 1: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- TÜV-Prüfung: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PU, PU-DUO- Hydrolysebeständig: PUN-H, PUN-V0- Mikrobenbeständig: PUN-H

Medien- Druckluft und Vakuum: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Wasser (jedoch nicht Trinkwasser): PUN-H

Schlauchfarben- SI: silber- BL: blau- SW: schwarz- GE: gelb- GR: grün- RT: rot- BR:braun- WS: weiß- NT: natur

DUO-Schlauch- SI: silber/silber- BS: blau/schwarz

Geeignete VerschraubungsreihePUN, PUN-DUO, PUN-H :QS, QS-F, CRQS, CK, CNPUN-V0: QS-V0, QS-F, CRQSPUN-CM: QS-CMPU: CK, CN

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:18:57

Page 33: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

PUN-6x1-BLKunststoffschlauch Teile-Nr.: 159664

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Nenngröße Schlauch 6

Innendurchmesser 4 mm

Aussendurchmesser 6 mm

Biegeradius minimal 26,5 mm

Betriebsdruck minimal -0,95 bar

Betriebsdruck maximal bei 20 °C 10 bar

Betriebsdruck maximal bei 30 °C 10 bar

Betriebsdruck maximal bei 40 °C 9 bar

Betriebsdruck maximal bei 60 °C 7 bar

Vakuumtauglich ja

Umgebungstemperatur minimal -35 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Werkstoff Schlauch TPE-U(PU)

Produktgewicht je meter 0,0192 kg/m

Farbe blau

Lieferlänge 50 m

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:19:41

Page 34: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren
Page 35: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

153327

Katalogseite

Steckverbindung

Quick Star

QSM-6-4

Die Quick Star-Verschraubungsreihe bietet für jede Verbindung die sichere Lösung.Über die rostfreie Stahlkralle wird der Schlauch ohne Beschädigung der Oberfläche gehalten. Schwingungen und Druckstöße werden absorbiert. Das Lösen des Schlauches erfolgt durch einfaches Niederdrücken des blauen Lösungsringes. Der SchlauchAußendurchmesser ist zur besseren Zuordnung auf dem Lösering angegeben. Der Dichtring aus NBR-Kautschuk garantiert absolute Dichtheit zwischen den Normschläuchen und Verschraubungskörper.Der Normschlauch ist zusammen mit der Festo Steckverbindung für Druckluft und Vakuum geeignet.Alle Messingteile der Festo Steckverschraubungen sind durch eine Nickelbeschichtung oberflächenvergütet und besitzen damit eine hohe Korrosionsbeständigkeit.

Mini-ReiheSpeziell abgestimmte Auswahl für die Klein-Pneumatik von Festo.Schlauchaußendurchmesser 3, 4 und 6 mm sowie die Anschlussgewinde M3, M5, M7, R1/8 und G1/8 sind in der Mini-Reihe enthalten.

Standard-ReiheEine breite Auswahl an Steckverschraubungen für die Schlauchaußendurchmesser 4, 6, 8, 10, 12 und 16 mm und Anschlussgewindevon R1/8 bis R1/2 und G1/8 bis G1/2.

Besondere Baureihen:- Flammhemmend nach UL 94 V0- Korrosions- und säurebeständig- Temperaturbereich bis max. 150 °C mit hohem Korrosionsschutz- Antistatisch

- Lösehilfe für QS-Steckverschraubungen

Es gibt drei Gewindeausführungen:

für Kunststoffschlauch PAN, PUN

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:04:09

Page 36: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:2

153327

Katalogseite

Metrische Gewinde- Mit Dichtring

R-GewindeEntspricht DIN 2999-1 und ISO 7/1- Abdichtung über eine Teflonbeschichtung auf dem Gewinde- Keine zusätzliche Dichtfläche erforderlich- Selbstsicherndes Gewinde- Kleiner Außendurchmesser- Kleinere Schlüsselweite- Einfach von Hand einschrauben, mit einem Gabelschlüssel ein bis zwei Umdrehungen festziehen.- Die Verschraubung kann bis zu fünfmal neu eingeschraubt werden.

G-GewindeEntspricht DIN ISO 228-1- Mit Dichtring- Dichtring gleicht Gewindetoleranzen besser aus- Kürzeres Gewinde- Konstante Einbautiefe- Austauschbarer Dichtring- Abdichtung außerhalb des Gewindes durch stirnseitigen, unverlierbaren Dichtring aus PBT- Alle Innengewinde G1/8 bis G1/2 sind G-Gewinde nach DIN ISO 228-1.

Einige Quick Star-Steckverschraubungen lassen sich auch mit einem Innensechskant-Steckschlüssel montieren. Dabei ist darauf zu achten, dass der Innensechskant-Schlüssel beim Einschrauben nicht zu tief durch die Verschraubung geführt wird, damit dahinterliegende Teile nicht beschädigt werden.

HinweisBei Funktionsabgängen, die im Gewinde verlaufen, können durch zu tiefes Einschrauben des Anschlussgewindes Funktionsstörungenauftreten. Deshalb sollten unbedingt die Einschraubtiefe bzw. die empfohlenen Anzugsdrehmomente eingehalten werden. Wird das empfohlene Anzugsdrehmoment um mehr als 50 % überschritten, können Beschädigungen

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:04:09

Page 37: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:3

153327

Katalogseite

auftreten.Stecknippel-VerbindungsreiheDiese Verbindungsteile dienen zur Verschlauchungserleichterung, besonders bei Schrankmontage, beim Montagerahmen oder M5-Compactsystem.- Mit Stecknippel - Für innentolerierte Druckluftschläuche- Für Schlauchinnendurchmesser 2, 3, 4 und 6 mm- Metrische Gewinde M3, M5- G-Gewinde G1/8, G1/4, G3/8- korrosions- und säurebeständige Ausführungen

ZubehörMontagezange ZMSDemontagezange ZDS

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:04:09

Page 38: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSM-6-4Steckverbindung Teile-Nr.: 153327

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Nennweite Verbinder 3 mm

Nenngröße Schlauchanschluss 1 6

Nenngröße Schlauchanschluss 2 4

Betriebsdruck minimal 0 bar

Betriebsdruck maximal 10 bar

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:04:55

Page 39: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

153374

Katalogseite

Y-Steckverbindung

Quick Star

QSMY-6-4

Die Quick Star-Verschraubungsreihe bietet für jede Verbindung die sichere Lösung.Über die rostfreie Stahlkralle wird der Schlauch ohne Beschädigung der Oberfläche gehalten. Schwingungen und Druckstöße werden absorbiert. Das Lösen des Schlauches erfolgt durch einfaches Niederdrücken des blauen Lösungsringes. Der SchlauchAußendurchmesser ist zur besseren Zuordnung auf dem Lösering angegeben. Der Dichtring aus NBR-Kautschuk garantiert absolute Dichtheit zwischen den Normschläuchen und Verschraubungskörper.Der Normschlauch ist zusammen mit der Festo Steckverbindung für Druckluft und Vakuum geeignet.Alle Messingteile der Festo Steckverschraubungen sind durch eine Nickelbeschichtung oberflächenvergütet und besitzen damit eine hohe Korrosionsbeständigkeit.

Mini-ReiheSpeziell abgestimmte Auswahl für die Klein-Pneumatik von Festo.Schlauchaußendurchmesser 3, 4 und 6 mm sowie die Anschlussgewinde M3, M5, M7, R1/8 und G1/8 sind in der Mini-Reihe enthalten.

Standard-ReiheEine breite Auswahl an Steckverschraubungen für die Schlauchaußendurchmesser 4, 6, 8, 10, 12 und 16 mm und Anschlussgewindevon R1/8 bis R1/2 und G1/8 bis G1/2.

Besondere Baureihen:- Flammhemmend nach UL 94 V0- Korrosions- und säurebeständig- Temperaturbereich bis max. 150 °C mit hohem Korrosionsschutz- Antistatisch

- Lösehilfe für QS-Steckverschraubungen

Es gibt drei Gewindeausführungen:

für Kunststoffschlauch PAN, PUN, 2 parallele Abgänge.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:05:58

Page 40: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:2

153374

Katalogseite

Metrische Gewinde- Mit Dichtring

R-GewindeEntspricht DIN 2999-1 und ISO 7/1- Abdichtung über eine Teflonbeschichtung auf dem Gewinde- Keine zusätzliche Dichtfläche erforderlich- Selbstsicherndes Gewinde- Kleiner Außendurchmesser- Kleinere Schlüsselweite- Einfach von Hand einschrauben, mit einem Gabelschlüssel ein bis zwei Umdrehungen festziehen.- Die Verschraubung kann bis zu fünfmal neu eingeschraubt werden.

G-GewindeEntspricht DIN ISO 228-1- Mit Dichtring- Dichtring gleicht Gewindetoleranzen besser aus- Kürzeres Gewinde- Konstante Einbautiefe- Austauschbarer Dichtring- Abdichtung außerhalb des Gewindes durch stirnseitigen, unverlierbaren Dichtring aus PBT- Alle Innengewinde G1/8 bis G1/2 sind G-Gewinde nach DIN ISO 228-1.

Einige Quick Star-Steckverschraubungen lassen sich auch mit einem Innensechskant-Steckschlüssel montieren. Dabei ist darauf zu achten, dass der Innensechskant-Schlüssel beim Einschrauben nicht zu tief durch die Verschraubung geführt wird, damit dahinterliegende Teile nicht beschädigt werden.

HinweisBei Funktionsabgängen, die im Gewinde verlaufen, können durch zu tiefes Einschrauben des Anschlussgewindes Funktionsstörungenauftreten. Deshalb sollten unbedingt die Einschraubtiefe bzw. die empfohlenen Anzugsdrehmomente eingehalten werden. Wird das empfohlene Anzugsdrehmoment um mehr als 50 % überschritten, können Beschädigungen

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:05:58

Page 41: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:3

153374

Katalogseite

auftreten.Stecknippel-VerbindungsreiheDiese Verbindungsteile dienen zur Verschlauchungserleichterung, besonders bei Schrankmontage, beim Montagerahmen oder M5-Compactsystem.- Mit Stecknippel - Für innentolerierte Druckluftschläuche- Für Schlauchinnendurchmesser 2, 3, 4 und 6 mm- Metrische Gewinde M3, M5- G-Gewinde G1/8, G1/4, G3/8- korrosions- und säurebeständige Ausführungen

ZubehörMontagezange ZMSDemontagezange ZDS

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:05:58

Page 42: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSMY-6-4Y-Steckverbindung Teile-Nr.: 153374

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Nennweite Verbinder 3 mm

Nenngröße Schlauchanschluss 1 6

Nenngröße Schlauchanschluss 2 4

Betriebsdruck minimal 0 bar

Betriebsdruck maximal 10 bar

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:06:41

Page 43: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

153157

Katalogseite

Schott-Steckverschraubung

Quick Star

QSS-4

Die Quick Star-Verschraubungsreihe bietet für jede Verbindung die sichere Lösung.Über die rostfreie Stahlkralle wird der Schlauch ohne Beschädigung der Oberfläche gehalten. Schwingungen und Druckstöße werden absorbiert. Das Lösen des Schlauches erfolgt durch einfaches Niederdrücken des blauen Lösungsringes. Der SchlauchAußendurchmesser ist zur besseren Zuordnung auf dem Lösering angegeben. Der Dichtring aus NBR-Kautschuk garantiert absolute Dichtheit zwischen den Normschläuchen und Verschraubungskörper.Der Normschlauch ist zusammen mit der Festo Steckverbindung für Druckluft und Vakuum geeignet.Alle Messingteile der Festo Steckverschraubungen sind durch eine Nickelbeschichtung oberflächenvergütet und besitzen damit eine hohe Korrosionsbeständigkeit.

Mini-ReiheSpeziell abgestimmte Auswahl für die Klein-Pneumatik von Festo.Schlauchaußendurchmesser 3, 4 und 6 mm sowie die Anschlussgewinde M3, M5, M7, R1/8 und G1/8 sind in der Mini-Reihe enthalten.

Standard-ReiheEine breite Auswahl an Steckverschraubungen für die Schlauchaußendurchmesser 4, 6, 8, 10, 12 und 16 mm und Anschlussgewindevon R1/8 bis R1/2 und G1/8 bis G1/2.

Besondere Baureihen:- Flammhemmend nach UL 94 V0- Korrosions- und säurebeständig- Temperaturbereich bis max. 150 °C mit hohem Korrosionsschutz- Antistatisch

- Lösehilfe für QS-Steckverschraubungen

Es gibt drei Gewindeausführungen:

für Kunststoffschlauch PAN, PUN.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:15:37

Page 44: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:2

153157

Katalogseite

Metrische Gewinde- Mit Dichtring

R-GewindeEntspricht DIN 2999-1 und ISO 7/1- Abdichtung über eine Teflonbeschichtung auf dem Gewinde- Keine zusätzliche Dichtfläche erforderlich- Selbstsicherndes Gewinde- Kleiner Außendurchmesser- Kleinere Schlüsselweite- Einfach von Hand einschrauben, mit einem Gabelschlüssel ein bis zwei Umdrehungen festziehen.- Die Verschraubung kann bis zu fünfmal neu eingeschraubt werden.

G-GewindeEntspricht DIN ISO 228-1- Mit Dichtring- Dichtring gleicht Gewindetoleranzen besser aus- Kürzeres Gewinde- Konstante Einbautiefe- Austauschbarer Dichtring- Abdichtung außerhalb des Gewindes durch stirnseitigen, unverlierbaren Dichtring aus PBT- Alle Innengewinde G1/8 bis G1/2 sind G-Gewinde nach DIN ISO 228-1.

Einige Quick Star-Steckverschraubungen lassen sich auch mit einem Innensechskant-Steckschlüssel montieren. Dabei ist darauf zu achten, dass der Innensechskant-Schlüssel beim Einschrauben nicht zu tief durch die Verschraubung geführt wird, damit dahinterliegende Teile nicht beschädigt werden.

HinweisBei Funktionsabgängen, die im Gewinde verlaufen, können durch zu tiefes Einschrauben des Anschlussgewindes Funktionsstörungenauftreten. Deshalb sollten unbedingt die Einschraubtiefe bzw. die empfohlenen Anzugsdrehmomente eingehalten werden. Wird das empfohlene Anzugsdrehmoment um mehr als 50 % überschritten, können Beschädigungen

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:15:37

Page 45: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:3

153157

Katalogseite

auftreten.Stecknippel-VerbindungsreiheDiese Verbindungsteile dienen zur Verschlauchungserleichterung, besonders bei Schrankmontage, beim Montagerahmen oder M5-Compactsystem.- Mit Stecknippel - Für innentolerierte Druckluftschläuche- Für Schlauchinnendurchmesser 2, 3, 4 und 6 mm- Metrische Gewinde M3, M5- G-Gewinde G1/8, G1/4, G3/8- korrosions- und säurebeständige Ausführungen

ZubehörMontagezange ZMSDemontagezange ZDS

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:15:37

Page 46: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSS-4Schott-Steckverschraubung Teile-Nr.: 153157

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Nennweite Verbinder 3 mm

Nenngröße Schlauchanschluss 4

Klemmlänge maximal 7 mm

Befestigungsgewinde M 12

Betriebsdruck minimal 0 bar

Betriebsdruck maximal 10 bar

Umgebungstemperatur minimal 0 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Überzug Gehäuse vernickelt

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:16:21

Page 47: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

7347

Katalogseite

Microschalter

Rotic

S-3-E

Elektrische Grenztaster für die Endlagenabfragebei Schwenkantrieben DSR/DSRL-10 und 12- S-3-BE: 3 Steckanschlüsse (2,8x0,5 mm) - S-3-BE-SW (spritzwassergeschützt) mit 3 Anschlusslitzen (0,75 mm2)

bei Schwenkantrieben DSR/DSRL-16- ... 40- S-3-E: Schraubanschluss- SR-3-E-SW: (spritzwassergeschützt) 3 Anschlusslitzen 0,5 m lang

Bei diesen elektrischen Grenztastern darf der Schaltpunkt nur um 0,5 mm überschritten werden. Betätigungnur in Richtung der Stösselachse.

Betriebsspannung- 250 V AC- 250 V DC

Prüfzeichen:S-3-BE: VDE-ÜG, UL, CSA, SEMKOS-3-BE-SW: VDE, SEV, SEMKO, BEABS-3-E: VDE, ÖVE, SEMKO, SEV, UL, CSA

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:09:19

Page 48: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

S-3-EMicroschalter Teile-Nr.: 7347

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

EU-Konformität (CE) CE

Erläuterung zu EU-Konformität Niederspannung

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:10:13

Page 49: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

15889

Katalogseite

Vakuumfilter

VAF-PK-4

Der Vakuum-Saugfilter VAF dient zur Ausfilterung von Schmutz in Saugrichtung.Die Durchflussrichtung ist beim ersten Einbau frei wählbar, bei Weiterverwendung ist die Durchflussrichtungvom ersten Einbau einzuhalten.Vakuumdicht nur mit Kunststoffschlauch PU

Merkmale- Transparentes Gehäuse- Schnellverschraubung für Kunststoffschlauch NW 4 und 6 mm

Inline-Ausführung

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:00:17

Page 50: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VAF-PK-4Vakuumfilter Teile-Nr.: 15889

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Bauart Filter PA-Gewebe

Modulbauweise nein

Eingangsdruck 1 minimal (bar) -0,9 bar

Eingangsdruck 1 maximal (bar) 7 bar

Anschlussart 1 Überwurfmutter

Nenngröße Schlauchanschluss 1 4

Anschlussart 2 Überwurfmutter

Nenngröße Schlauchanschluss 2 4

Einbaulage beliebig

Befestigungsart Leitung

Umgebungstemperatur minimal 0 °C

Umgebungstemperatur maximal 40 °C

Filterfeinheit 50 um

Metall-Schalenschutz nein

Differenzdruckanzeige nein

Werkstoff Gehäuse PA

Werkstoff Filter PA

Normal-Nenn-Durchfluss 1 - 2 70 l/min

Betriebsmedium Eingang 1 atmosphärische Luft

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:01:08

Page 51: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

36135

Katalogseite

Saugnapf

VAS-8-M5-PUR

Vakuum-Sauger mit festem Anschlussgewinde

- VAS: Saugnapf, Durchmesser 1 ... 125 mm- VASB: Faltenbalg-Saugnapf, 8 ... 125 mm

WerkstoffePerbunan (NBR)- Geringe Abdrücke auf HochglanzteilenPolyurethan (PUR)- Lange Lebensdauer- Schonende Behandlung durch weichen Saugnapf-WerkstoffSilikon (SI)- Sehr gute Temperaturbeständigkeit

Merkmale- Ansaugen von Werkstücken mit glatten und dichten Oberflächen- Saugnäpfe aus Silikon sind bei der Herstellung von Lebensmitteln zugelassen- Anpassungsfähigkeit für unebene, gewölbte und schräge Flächen mit Faltenbalg

Zubehör- VAL: Längenausgleich zum Ausgleich von Toleranzunterschieden- LJK: L-Stück mit seitlichem Vakuum-Anschluss- AD: Adapterfür Vakuum-Sauger zum Anbau an Kolbenstangengewinde- ISV: Vakuum-Saugventil für Vakuumsicherheit bei mehreren Saugern

mit Dichtring OL.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:13:54

Page 52: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VAS-8-M5-PURSaugnapf Teile-Nr.: 36135

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

Form Saugnapf Standard

Nenndurchmesser 8 mm

wirksamer Saugdurchmesser 5,5 mm

Nennweite 2 mm

Befestigungsart Sauggreifer Außengewinde

Befestigungsgewinde 1 M 5

Umgebungstemperatur minimal -20 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Anschlussart Außengewinde

Anschlusslage oben

Saugkraft theo.bei -0,7 bar 1,6 N

Werkstoff Einschraubzapfen Messing

Werkstoff Sauger TPE-U(PU)

Betriebsmedium atmosphärische Luft

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:14:34

Page 53: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Teile-Nr.:

Seite:1

152617

Katalogseite

Vakuumschalter

VPEV-W-S-LED-GH

Mechanische Druck- und Vakuumschalter mit einstellbarem Schaltpunkt.Bei diesen Druckschaltern kann der Schaltpunkt und teilweise die Hysterese über eine Schraube eingestellt werden.

Ausführungen- Druckschalter PEV- Steckerbild nach DIN 43 650 Bauform A, ohne Steckdose (-OD)- Mit Ableseskala (-SC)- Mit M12-Stecker (-M12)- Mit Einschraubgewinde (-SW27)- Mit M8-Stecker- Mit Klemmen

- Vakuumschalter VPE

- Druck-, Vakuum- und Differenzdruckschalter PENDifferenzdruckschalter messen den anliegenden Druck gegenüber einem zweiten Druck, welcher am Sensor zusätzlich angeschlossen ist.

- Spannung 5 V DC, 24 V DC, 250 V DC/AC- Druck 1 ... 12 bar- Vakuum 0 ... -0,95 bar

Merkmale- mechanische Vakuum- und Druckschalter mit einstellbarem Schaltpunkt- Hysterese teilweise einstellbar- Montageplatte für Montagerahmen 2n- Befestigungsriegel für Montage auf G-Schiene nach DIN EN 50 035 oder H-Schiene nach DIN EN 50022- Nut für Bezeichnungsschilder

zur Montage auf G- oder H-Schiene.

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:02:26

Page 54: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VPEV-W-S-LED-GHVakuumschalter Teile-Nr.: 152617

Merkmal Wert

Seite:1

Datenblatt

EU-Konformität (CE) CE

Erläuterung zu EU-Konformität Elektromagnetische Verträglichkeit

Umformprinzip Membran

Druckbereich Vakuum

Wandlerfunktion Relativdruck

Anzahl Digitalausgänge 1

Funktion bei Betätigung Wechsler

Betriebsdruck minimal -1 bar

Betriebsdruck maximal 0 bar

Umgebungstemperatur minimal 0 °C

Umgebungstemperatur maximal 60 °C

Mediumstemperatur minimal 0 °C

Mediumstemperatur maximal 60 °C

Druckeinstellbereich minimal -0,25 bar

Druckeinstellbereich maximal -0,8 bar

Hysterese einstellbar minimal 0,08 bar

Hysterese einstellbar maximal 0,2 bar

Anschlussart elektrisch Stecker

Gewinde für Steckverbindung M 8

Polzahl Steckverbindung 4

Schaltzustandsanzeige LED gelb

Anschlussart pneumatisch Innengewinde

Anzahl Anschlüsse pneumatisch 1

Anschlussgewinde M 5

Befestigungsart Bohrung/Schiene

Einbaulage beliebig

Werkstoff Gehäuse PET,PA,POM

LABS-haltige Stoffe enthalten ja

Produktgewicht 0,056 kg

Spannungsart DC

Bemessungsbetriebsspannung (DC) 24 V

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:03:10

Page 55: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VPEV-W-S-LED-GHVakuumschalter Teile-Nr.: 152617

Merkmal Wert

Seite:2

Datenblatt

Betriebsspannung minimal (DC) 10 V

Betriebsspannung maximal (DC) 30 V

Schaltfrequenz maximal 3 Hz

Betriebsmedium gefilterte geölte oder nicht geölte Druckluft

Schutzart IP65

Festo AG & Co.Postfach73734 EsslingenGedruckt am:30.08.2002 10:03:10

Page 56: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren
Page 57: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Introduction

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 21

The Festo Didactic Learning System for Automation is designed to meet

a number of different training and vocational requirements. The

combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System facilitate industry-orientated vocational and further

training and the hardware consists of didactically suitable industrial

components.

The changer module is a pneumatic handling device. It demonstrates a

process in an easily understandable way which is closely related to

everyday practice. The module is particularly suitable

• As an addition to TP 201:

The changer module can be triggered using valves from TP 201 as a

process which is closely related to everyday practice.

• For training in field-bus technology:

The changer module can be triggered using field-bus components

such as a PROFIBUS DP valve terminal or an AS interface valve

terminal as an easily understandable process.

• As an introduction to the Modular Production System:

The changer module can be used to automate sub-functions of a

complex system. In combination with the "Stack magazine" module,

it is possible to produce a feed system step by step.

Training contents covering the following subjects can be taught:

• Pneumatics

Piping connections of pneumatic components

Vacuum technology

Pneumatic rotary drives

• Electro technology

Correct wiring of electrical components

• Sensors

Correct use of limit switches

• Commissioning

Commissioning of a production system

• Fault finding

Systematic fault-finding with a simple installation

1.1

Training aims

Page 58: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Introduction

22 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

The basic requirement for safe use and trouble-free operation of the

combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System is to observe the fundamental safety

recommendations and regulations.

These operating instructions contain important notes concerning the

safe operation of the combinations of stations, stations and modules of

the Modular Production System.

The safety recommendations in particular must be observed by anyone

working on the combinations of stations, stations and modules of the

Modular Production System.

Furthermore, the rules and regulations for the prevention of accidents

applicable to the place of use must be observed.

The operating authority undertakes to ensure that the combinations of

stations, stations and modules of the Modular Production System are

used only by persons who:

• are familiar with the basic regulations regarding operational safety

and accident prevention and who have received instructions in the

handling of the combinations of stations, stations and modules of

the Modular Production System,

• have read and understood the chapter on safety and the cautionary

notes in these operating instructions and confirmed this by signing,

The operating authority also undertakes to verify at regular intervals

that all persons concerned are working in a safe manner.

1.2

Important notes

1.3

Duty of the operating

authority

Page 59: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Introduction

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 23

Prior to commencing work, all persons assigned to working on the

combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System have a duty to:

• observe the basic regulations regarding operational safety and the

prevention of accidents,

• read the chapter on safety and the cautionary notes in these

operating instructions and to confirm that they have understood

these by signing.

The combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System are designed according to state of the art technology

and in compliance with recognised safety regulations. However when

using the system there is nevertheless a risk of physical or fatal injury to

the user or third parties or of damage being caused to the machinery or

other material assets.

The combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System are to be used only:

• for their intended purpose and

• in an absolutely safe conditions.

Faults impairing safety must be rectified immediately!

In principle all our „Terms and Conditions of Sale“ apply. These are

available to the operating authority upon conclusion of the contract at

the latest. Warranty and liability claims for persons or material damage

are excluded if these can be traced back to one or several of the

following causes

• Use of the machine not in accordance with its intended purpose

• Incorrect assembly, commissioning, operation and maintenance of

the machine

• Operation of the machine using faulty safety equipment or

incorrectly fitted or non operational safety or protective devices

1.4

Duty of trainees

1.5

Risks involved in dealing

with the Modular

Production System

1.6

Warranty and liability

Page 60: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

1. Introduction

24 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

• Non observance of notes in the operating instructions regarding

transport, storage, assembly, commissioning, operation,

maintenance and setting up of the machine

• Unlawful constructional modifications on the machine

• Inadequate monitoring of machine components subject to wear

• Incorrectly carried out repairs

• Catastrophies as a result of foreign bodies and vis major.

Festo Didactic herewith rules out any liability for damage or injury to

trainees, the training company and/or other third parties which may

occur during the use/operation of the combinations of stations, stations

and modules of the Modular Production System other than purely in a

training situation, unless such damage has been caused intentionally or

due to gross negligence by Festo Didactic

The combinations of stations, stations and modules of the Modular

Production System have been developed and produced exclusively for

vocational and further training in the field of automation and

communication. The training authority and/or the instructors is/are to

ensure that trainees observe the safety precautions described in the

manual provided.

The use of the system for its intended purpose also includes:

• following all advice in the operating instructions and

• carrying out inspection and maintenance work.

1.7

Use for intended purpose

Page 61: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

2. Notes on safety

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 25

• Trainees must only work on the combinations of stations, stations

and modules of the Modular Production System under the

supervision of an instructor.

• Observe the data in the data sheets for the individual components,

in particular all notes on safety!

• Electrical connections are to be wired up or disconnected only when

power is disconnected!

• Use only low voltages of up to 24 V DC.

• Do not exceed the permissible pressure of 8 bar (800 kPa).

• Do not switch on compressed until you have established and

secured all tubing connections.

• Do not disconnect air lines under pressure.

• Particular care is to be taken when switching on the compressed air.

Cylinders may advance or retract as soon as the compressed air is

switched on.

• Securely mount all components on the plate.

• No manual intervention unless the machine is at rest.

General

Electrics

Pneumatics

Mechanics

Page 62: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

3. Transport/Unpacking/Scope of delivery

26 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Modules of the Modular Production System are supplied in a container.

Stations are supplied in a container with a pallet base.

The container with a pallet base must be transported on a suitable fork

lift truck at all times and must be secured against tipping or falling off.

The carrier and Festo Didactic are to be notified immediately of any

damage caused during transport.

Carefully remove the padding material in the container box when

unpacking the station. Ensure that no components are damaged while

unpacking the station/module.

Check the station/module for any possible damaged once unpacked.

The carrier and Festo Didactic are to be notified immediately of any

damage.

Check the scope of delivery against the delivery note and the order.

Festo Didactic must be notified immediately of any discrepancies.

Transport

Unpacking

Scope of delivery

Page 63: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

4. Technical data

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 27

Parameter Value

Operating pressure 600 kPa (6 bar)

Power supply 24 V DC

When controlled by PLC:

Number of PLC inputs

3 digital

When controlled by PLC:

Number of PLC outputs

3 digital

Control of swivel arm 5/2-way valve or

5/3--way valve

Control of vacuum suction cup Vacuum generator with or

without ejector

Page 64: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

5. Design and function

28 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

1 Microswitch with 3-pin M8 plug

2 Vacuum suction cup

3 Swivel arm

4 One-way flow control valves

5 Swivel drive

6 Mounting components with snap-in system

7 Vacuum filter

8 Pressure switch with 4-pin M8 plug

The changer module is supplied pre-assembled on a plate. This in turn

can be mounted on the profile plate using the two mounting

components provided.

5.1

Installing the changer

module

Page 65: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

5. Design and function

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 29

The changeover module is supplied fully assembled and tested.

In order to put the module into operation:

• Connect up the sensors

• Activate the swivel arm by means of a valve and

• Activate the vacuum suction cup via the vacuum generator.

Depending on the control method being used, route the connections

either:

• To a valve terminal with additional inputs for sensors or

• To valves and a universal connection unit.

The following accessory components are not included in the scope of

delivery:

• 3-core sensor cable with M8 socket/plug for connection to a valve

terminal (Order No. 175 488)

• 4-core sensor cable with M8 socket/plug for connection to a valve

terminal (Order No. 532 930)

• 3-core sensor cable with M8 socket/4 mm safety plug for connection

to universal connection unit (Order No. 184 123)

• 4-core sensor cable with M8 socket/4 mm safety plug for connection

to universal connection unit (Order No. 184 121)

The changer module is a pneumatic handling unit. It uses a vacuum

suction cup to pick up workpieces. A vacuum switch checks whether a

workpiece has been picked up.

The workpieces are changed by a swivel drive. The swivel range is

adjustable between 0 and 180° by means of mechanical end stops. The

end positions are monitored by electrical limit switches (microswitches).

The speed of the swivel motion is steplessly adjustable by means of the

one-way flow control valves fitted to the swivel drive.

The end stops of the swivel drive must be adjusted in accordance with

the desired workpiece pick-up and transfer points.

5.2

Connecting up the

changer module

5.3

Purpose of the changer

module

Page 66: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

6. Commissioning

30 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

The modules of the Modular Production System are supplied

• completely assembled

• tested

All that is normally required for commissioning is a visual inspection of

tubing/cable connections and the connecting-up of the sensors and

actuators.

The visual inspection must be carried out each time before

commissioning.

Page 67: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

7. Maintenance

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 31

The changer module is very largely maintenance-free. The module

should be cleaned at regular intervals, using a soft lint-free cloth or a

brush.

Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.

Page 68: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

8. Appendix

32 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Description Order No. Quantity

Vacuum filter 015889 1

Vacuum switch 152617 1

Push/pull fitting 153315 1

Push/pull connector 153327 1

Y push/pull connector 153374 1

Plastic tubing 0.5 m 159662 1

Plastic tubing 0.1 m 159664 1

Hexagonal nut M5 200717 2

Cheese-head screw M3 x 14 205123 2

Cheese-head screw M3 x 20 207726 1

Hexagonal nut M3 207742 3

Cable tag 256111 1

Socket, 3-pin 342213 2

Changer module 653408 1

Bracket 662315 1

Base plate 663665 1

Parts list

Changer module

Page 69: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

8. Appendix

© Festo Didactic GmbH & Co. • 662585 33

One-way flow control valve Type C

Limit switch, electrical

Plastic tubing

Non-return valve

Swivel drive

Vacuum filter

Vacuum suction cup

Vacuum switch

Fittings

Data sheets

Page 70: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

34 © Festo Didactic GmbH & Co. • 662585

Page 71: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

11910

Catalogue page

Semi-rotary drive

Rotic

DSR-16-180-P

Force is transmitted directly to the drive shaft via the rotary vane with these semi-rotary drives. The swivel angle is infinitely adjustable from 0 to 184° (DSRL-10 and 12). The adjustable stop system is separate from the rotary vane so that any forces which occur are absorbed by the limit stops. The rotary vane is additionally cushioned in the end-positions by means of flexible polymer pads. The force is transmitted directly, and via a spline shaft in a backlash-free fashion. An adjusting scale is included at the back for easy adjustment.

Variants- DSR: spigot type output shaft- DSRL: hollow, flanged output shaft

Double-acting- Corresponding piston diameters from 10 to 40 mm- Rotation angle 10 and 12 mm piston diameters: 0 to 181° Piston diameters from 16 to 40 mm: 0 to 184°- Force from 0.5 to 20 Nm

- Flexible polymer pads in the end-positions- Electrical, pneumatic or inductive end-position sensing

Position sensing:Electrical: microswitch S, SR with mounting kitPneumatic: stem actuated micro valve S, SO with mounting kitInductive sensors SIEN-M5, SIEN-M8 with mounting kit

Features- Adjustable swivel angle- Swivel angle can be set anywhere within the swivel range- High level energy is cushioned with shock absorbers (sizes 12 to 40 mm only).- Brackets for mounting inductive sensors for contactless end-position sensing- Output shaft with internal thread- Liquid or gaseous media can be fed through the hollow, flanged shaft.

Rotary vane principle, infinitely adjustable swivel angle. The stop system is separate from the rotary vane so that any forces which occur are absorbed by the stop cams and cushioned via flexible plastic plates.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 13:20:07

Page 72: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

DSR-16-180-PSemi-rotary drive Part no.: 11910

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Mode of operation Double acting

Rotary/swivel principle Rotary vane

Sensing type None

Type of cushioning Internal cushioning ring (non-adjustable)

Cushioning angle 2,1 deg

Angle of rotation adjustable Yes

Piston, nominal size 16

Nominal swivel angle 180 deg

Maximum effective swivel angle 184 deg

Operating pressure min. 2 bar

Operating pressure max. 8 bar

Minimum ambient temperature -10 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

EE Connector thread page 1 M 5

Torque at 6 bar 1 Nm

Mass moment of inertia, permissible 0,0006 kg*m2

Maximum swivelling frequency at 4 bar 3 Hz

Air consumption at 6 bar per stroke 0,1 l

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 13:21:08

Page 73: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

175056

Catalogue page

One-way flow control valve

GRLA-M5-QS-4-LF-C

One-way flow control valves with exhaust air flow control are used to regulate exhaust air flow rates with double-acting cylinders. In the reverse direction, air flows through the non-return valve with full cross-sectional flow.Uncontrolled supply air and controlled exhaust hold the piston between air cushions (improves motion, even with load changes).Precision flow control valves with optimised performance characteristics are used for slow speeds (-LF).

VariantsOne-way flow control valve for exhaust air flow control GRLA, GRGA, GRXAOne-way flow control valve for exhaust air flow control with stopper function GRXA-HG-...

- Flow rate: 18 ... 4300 l/min.

- Threaded connection: M3 ... G3/4- QS push-in connector for tubing diameters from 3 ... 10 mm- Barbed fitting connection PK-3 … PK-6- Mounted directly on the cylinder- Corrosion and acid-resistant CRGRLA- Rotatable 360°- With slotted head screw- With knurled screw and lock nut- Outlet on side (GRLA) or top (GRGA)

For exhaust air flow control, with swivel joint.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:13:07

Page 74: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

GRLA-M5-QS-4-LF-COne-way flow control valve Part no.: 175056

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Function One-way flow control

Function air supply/exhaust air Exhaust air

Function restrictor Adjustable

Actuating component Screw

Type of mounting Screw-in

Nominal size flow control 1,4 mm

Nominal size non-return 1,4 mm

Air connection type 1 Male thread

Air connection type 2 Push-in

Thread for port 1 M 5

Nominal size of tubing connection 2 4

Operating pressure min. 0,2 bar

Operating pressure max. 10 bar

Minimum ambient temperature -10 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Minimum meduim temperature -10 °C

Maximum meduim temperature 60 °C

Material of housing Die-cast zinc

Material of seals NBR-Elastomer

Material of screw-in stud brass

Product weight 0,009 kg

Standard nom. flow rate 1->2(S) max. 40 l/min

Standard nom. flow rate 1->2(S) min 0 l/min

Standard nominal flow rate 2->1 max. 50 l/min

Standard nominal flow rate 2->1 min 0 l/min

Medium Compressed air, filtered 40 µm (may be lubricated)

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:13:46

Page 75: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

153462

Catalogue page

Non-return valve

H-QS-4

This type is suitable for vacuum.

Flow is entirely blocked in one direction by non-return valves. Air flow is unrestricted in the other direction.

Variants- With push-in connectors on both ends- With threaded and push-in connector- With threaded connector on both ends

- Flow rate: 140 ... 5500 l/min.- Connector thread with Teflon coating: R1/8, R1/4, R3/8, R1/2- Connector thread with sealing ring: M5, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4- QS push-in connector for tubing diameters from 4 ... 12 mm

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:20:24

Page 76: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

H-QS-4Non-return valve Part no.: 153462

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Function Non-return valve

Type of mounting In-line

Nominal size non-return 3,2 mm

Air connection type 1 Push-in

Air connection type 2 Push-in

Nominal size of tubing connection 1 4

Nominal size of tubing connection 2 4

Operating pressure min. -1 bar

Operating pressure max. 10 bar

Minimum ambient temperature 0 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Material of housing Aluminium

CT criterion Free of copper and teflon

Product weight 0,005 kg

Standard nom. flow rate 1->2(S) max. 136 l/min

Medium Compressed air, filtered, lubricated or unlubricat

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:21:13

Page 77: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

159662

Catalogue page

Plastic tubing

PUN-4x0,75-BL

Polyurethane tubing is highly resistant to abrasion, pressure and wear, offers outstanding resistance to kinks, excellent tensile and tear propagation strength, very good cushioning capacity and temperature flexibility. It is also highly resistant to oil, grease, oxygen and ozone. Deformation is kept to a minimum even under long-term stress. Each of the different polyurethane types has different specificcharacteristics.

Outside diameter per CETOP RP 54 P- PUN, PUN-DUO- PUN-H- PUN-V0- PUN-CM- Tubing ODs 3, 4, 6, 8, 10, 12 and 16 mm- DUO tubing (two lengths of tubing are fused together into a pair, the tubing pair is split as required at both ends during assembly)

With standard inside diameter- PU/PU-DUO- Tubing IDs 2, 3, 4, 6, 9 and 13 mm- DUO tubing (fused tubing pair)

Tubing types with special characteristics- PUN-V0: flame retardant per UL 94 V0- PUN-H: FDA food industry approval- PUN-CM: antistatic (surface resistance of 10-4 to 10-7 ohms)Electrostatic charging must be avoided when manufacturing electronic components, and no electrostatic charging may occur inside the manufacturing equipment. For this reason, voltages occurring inside equipment and machinery must be lead away, or components must be used which demonstrate low electrical surface resistance.

Features- Halogen-free: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Free of paint-wetting impairment substances per FN 942 010, part 1: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM,

Standard tubing, OD tolerance as per CETOP RP 54 P, for QS push-in fittings, CN and CK connectors, polyurethane (not approved for use in the food industry).

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:17:21

Page 78: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:2

159662

Catalogue page

PU, PU-DUO- German Technical Control Board (TÜV) tested: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PU, PU-DUO- Hydrolysis resistant: PUN-H, PUN-V0- Microbe resistant: PUN-H

Media- Compressed air and vacuum: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Water (except potable water) PUN-H

Tubing colour- SI: silver- BL: blue- SW: black- GE: yellow- GR: green- RT: red- BR: brown- WS: white- NT: natural

DUO tubing- SI: silver/silver- BS: blue/black

Suitable connectorsPUN, PUN-DUO, PUN-H: QS, QS-F, CRQS, CK, CNPUN-V0: QS-V0, QS-F, CRQSPUN-CM: QS-CMPU: CK, CN

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:17:21

Page 79: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

PUN-4x0,75-BLPlastic tubing Part no.: 159662

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Nominal size of tubing 4

Internal diameter 2,6 mm

Outside diameter 4 mm

Bending radius min. 17 mm

Operating pressure min. -0,95 bar

Operating pressure max. at 20°C 10 bar

Operating pressure max. at 30°C 10 bar

Operating pressure max. at 40°C 9 bar

Operating pressure max. at 60°C 7 bar

Suitable for vacuum Yes

Minimum ambient temperature -35 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Material of tubing TPE-U(PU)

Product weight per meter 0,0089 kg/m

Color blue

Delivery length 50 m

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:18:01

Page 80: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren
Page 81: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

159664

Catalogue page

Plastic tubing

PUN-6x1-BL

Polyurethane tubing is highly resistant to abrasion, pressure and wear, offers outstanding resistance to kinks, excellent tensile and tear propagation strength, very good cushioning capacity and temperature flexibility. It is also highly resistant to oil, grease, oxygen and ozone. Deformation is kept to a minimum even under long-term stress. Each of the different polyurethane types has different specificcharacteristics.

Outside diameter per CETOP RP 54 P- PUN, PUN-DUO- PUN-H- PUN-V0- PUN-CM- Tubing ODs 3, 4, 6, 8, 10, 12 and 16 mm- DUO tubing (two lengths of tubing are fused together into a pair, the tubing pair is split as required at both ends during assembly)

With standard inside diameter- PU/PU-DUO- Tubing IDs 2, 3, 4, 6, 9 and 13 mm- DUO tubing (fused tubing pair)

Tubing types with special characteristics- PUN-V0: flame retardant per UL 94 V0- PUN-H: FDA food industry approval- PUN-CM: antistatic (surface resistance of 10-4 to 10-7 ohms)Electrostatic charging must be avoided when manufacturing electronic components, and no electrostatic charging may occur inside the manufacturing equipment. For this reason, voltages occurring inside equipment and machinery must be lead away, or components must be used which demonstrate low electrical surface resistance.

Features- Halogen-free: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Free of paint-wetting impairment substances per FN 942 010, part 1: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM,

Standard tubing, OD tolerance as per CETOP RP 54 P, for QS push-in fittings, CN and CK connectors, polyurethane (not approved for use in the food industry).

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:18:48

Page 82: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:2

159664

Catalogue page

PU, PU-DUO- German Technical Control Board (TÜV) tested: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PU, PU-DUO- Hydrolysis resistant: PUN-H, PUN-V0- Microbe resistant: PUN-H

Media- Compressed air and vacuum: PUN, PUN-DUO, PUN-H, PUN-V0, PUN-CM, PU, PU-DUO- Water (except potable water) PUN-H

Tubing colour- SI: silver- BL: blue- SW: black- GE: yellow- GR: green- RT: red- BR: brown- WS: white- NT: natural

DUO tubing- SI: silver/silver- BS: blue/black

Suitable connectorsPUN, PUN-DUO, PUN-H: QS, QS-F, CRQS, CK, CNPUN-V0: QS-V0, QS-F, CRQSPUN-CM: QS-CMPU: CK, CN

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:18:48

Page 83: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

PUN-6x1-BLPlastic tubing Part no.: 159664

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Nominal size of tubing 6

Internal diameter 4 mm

Outside diameter 6 mm

Bending radius min. 26,5 mm

Operating pressure min. -0,95 bar

Operating pressure max. at 20°C 10 bar

Operating pressure max. at 30°C 10 bar

Operating pressure max. at 40°C 9 bar

Operating pressure max. at 60°C 7 bar

Suitable for vacuum Yes

Minimum ambient temperature -35 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Material of tubing TPE-U(PU)

Product weight per meter 0,0192 kg/m

Color blue

Delivery length 50 m

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:19:21

Page 84: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren
Page 85: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

153327

Catalogue page

Push-in connector

Quick Star

QSM-6-4

The Quick Star connector series offers a reliable solution for every connection.The stainless steel retaining ring inside the fitting holds the tubing securely without damaging its surface. Vibration and pressure surges are safely absorbed. The tubing can be detached easily by pressing down the blue release ring. For your convenience, the appropriate outside tubing diameter is marked on the release ring. An NBR rubber sealing ring guarantees a perfect seal between standard OD tubing and the body of the fitting.Standard tubing is suitable for use with compressed air and vacuum.All of the brass components included with Festo’s push-in fittings are nickel plated, and are thus highly resistant to corrosion.

Mini seriesSpecially adapted accessories for Festo’s miniature pneumatics seriesTubing ODs of 3, 4 and 6 mm, as well as M3, M5, M7, R1/8 and G1/8 connecting threads are included in the mini-series.

Standard seriesA large selection of push-in fittings for tubing ODs of 4, 6, 8, 10, 12 and 16 mm and connecting threads from R1/8 to R1/2, and G1/8 to G1/2.

Special series:- Flame retardant per UL 94 V0- Corrosion and acid resistantt- Temperature range to max. 150° C with excellent corrosion protection- Antistatic

- Tool for removing QS push-in fittings

Three thread types are available

:Metric thread- With sealing ringR thread

For plastic tubing PAN, PUN.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:08:52

Page 86: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:2

153327

Catalogue page

In accordance with DIN 2999-1 and ISO 7/1- Sealing by means of Teflon coating on the threads- No additional sealing surface required- Self-sealing threads- Small outside diameter- Small width across flats- Simply screw in by hand, and then tighten with one or two turns of an open end wrench.- The fitting can be reinstalled up to five times.

G threadIn accordance with DIN ISO 228-1- With sealing ring- The sealing ring better compensates for thread tolerances.- Shorter thread- Uniform installation depth- Interchangeable sealing ring- Sealing outside of the thread with captive sealing ring at front made of PBT- All internal threads from G1/8 to G1/2 are incompliance with DIN ISO 228-1.Several Quick Star push-in fittings can also be installed with an Allen key. Make sure that the Allen key is not inserted too far into the fittings to prevent the risk of damage to components behind the fitting.

NoteInterference may be caused at function fittings when screwed too far into connection threads. The insertion depth and the recommended tightening torque must be observed. Damage may otherwise occur if the recommended tightening torque is exceeded by more than 50%.Barbed fitting seriesThese connectors make tubing connection easier, especially for mounting to control cabinets, for mounting frames and for the M5 compact system.- With barbed fitting- For standard ID compressed air tubing- For 2, 3, 4 and 6 mm tubing IDs- M3 and M5 metric thread- G1/8, G1/4 and G3/8 G thread- Corrosion and acid-resistant variants

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:08:52

Page 87: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:3

153327

Catalogue page

AccessoriesConnecting pliers ZMSDisconnecting pliers ZDS

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:08:52

Page 88: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSM-6-4Push-in connector Part no.: 153327

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Nominal size connector 3 mm

Nominal size of tubing connection 1 6

Nominal size of tubing connection 2 4

Operating pressure min. 0 bar

Operating pressure max. 10 bar

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:09:36

Page 89: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

153374

Catalogue page

Push-in Y connector

Quick Star

QSMY-6-4

The Quick Star connector series offers a reliable solution for every connection.The stainless steel retaining ring inside the fitting holds the tubing securely without damaging its surface. Vibration and pressure surges are safely absorbed. The tubing can be detached easily by pressing down the blue release ring. For your convenience, the appropriate outside tubing diameter is marked on the release ring. An NBR rubber sealing ring guarantees a perfect seal between standard OD tubing and the body of the fitting.Standard tubing is suitable for use with compressed air and vacuum.All of the brass components included with Festo’s push-in fittings are nickel plated, and are thus highly resistant to corrosion.

Mini seriesSpecially adapted accessories for Festo’s miniature pneumatics seriesTubing ODs of 3, 4 and 6 mm, as well as M3, M5, M7, R1/8 and G1/8 connecting threads are included in the mini-series.

Standard seriesA large selection of push-in fittings for tubing ODs of 4, 6, 8, 10, 12 and 16 mm and connecting threads from R1/8 to R1/2, and G1/8 to G1/2.

Special series:- Flame retardant per UL 94 V0- Corrosion and acid resistantt- Temperature range to max. 150° C with excellent corrosion protection- Antistatic

- Tool for removing QS push-in fittings

Three thread types are available

:Metric thread- With sealing ringR thread

For plastic tubing PAN, PUN, 2 parallel outlets, reducing.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:24:31

Page 90: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:2

153374

Catalogue page

In accordance with DIN 2999-1 and ISO 7/1- Sealing by means of Teflon coating on the threads- No additional sealing surface required- Self-sealing threads- Small outside diameter- Small width across flats- Simply screw in by hand, and then tighten with one or two turns of an open end wrench.- The fitting can be reinstalled up to five times.

G threadIn accordance with DIN ISO 228-1- With sealing ring- The sealing ring better compensates for thread tolerances.- Shorter thread- Uniform installation depth- Interchangeable sealing ring- Sealing outside of the thread with captive sealing ring at front made of PBT- All internal threads from G1/8 to G1/2 are incompliance with DIN ISO 228-1.Several Quick Star push-in fittings can also be installed with an Allen key. Make sure that the Allen key is not inserted too far into the fittings to prevent the risk of damage to components behind the fitting.

NoteInterference may be caused at function fittings when screwed too far into connection threads. The insertion depth and the recommended tightening torque must be observed. Damage may otherwise occur if the recommended tightening torque is exceeded by more than 50%.Barbed fitting seriesThese connectors make tubing connection easier, especially for mounting to control cabinets, for mounting frames and for the M5 compact system.- With barbed fitting- For standard ID compressed air tubing- For 2, 3, 4 and 6 mm tubing IDs- M3 and M5 metric thread- G1/8, G1/4 and G3/8 G thread- Corrosion and acid-resistant variants

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:24:31

Page 91: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:3

153374

Catalogue page

AccessoriesConnecting pliers ZMSDisconnecting pliers ZDS

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:24:31

Page 92: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSMY-6-4Push-in Y connector Part no.: 153374

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Nominal size connector 3 mm

Nominal size of tubing connection 1 6

Nominal size of tubing connection 2 4

Operating pressure min. 0 bar

Operating pressure max. 10 bar

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:10:48

Page 93: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

153157

Catalogue page

Push-in bulkhead connector

Quick Star

QSS-4

The Quick Star connector series offers a reliable solution for every connection.The stainless steel retaining ring inside the fitting holds the tubing securely without damaging its surface. Vibration and pressure surges are safely absorbed. The tubing can be detached easily by pressing down the blue release ring. For your convenience, the appropriate outside tubing diameter is marked on the release ring. An NBR rubber sealing ring guarantees a perfect seal between standard OD tubing and the body of the fitting.Standard tubing is suitable for use with compressed air and vacuum.All of the brass components included with Festo’s push-in fittings are nickel plated, and are thus highly resistant to corrosion.

Mini seriesSpecially adapted accessories for Festo’s miniature pneumatics seriesTubing ODs of 3, 4 and 6 mm, as well as M3, M5, M7, R1/8 and G1/8 connecting threads are included in the mini-series.

Standard seriesA large selection of push-in fittings for tubing ODs of 4, 6, 8, 10, 12 and 16 mm and connecting threads from R1/8 to R1/2, and G1/8 to G1/2.

Special series:- Flame retardant per UL 94 V0- Corrosion and acid resistantt- Temperature range to max. 150° C with excellent corrosion protection- Antistatic

- Tool for removing QS push-in fittings

Three thread types are available

:Metric thread- With sealing ringR thread

For plastic tubing PAN, PUN.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:15:45

Page 94: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:2

153157

Catalogue page

In accordance with DIN 2999-1 and ISO 7/1- Sealing by means of Teflon coating on the threads- No additional sealing surface required- Self-sealing threads- Small outside diameter- Small width across flats- Simply screw in by hand, and then tighten with one or two turns of an open end wrench.- The fitting can be reinstalled up to five times.

G threadIn accordance with DIN ISO 228-1- With sealing ring- The sealing ring better compensates for thread tolerances.- Shorter thread- Uniform installation depth- Interchangeable sealing ring- Sealing outside of the thread with captive sealing ring at front made of PBT- All internal threads from G1/8 to G1/2 are incompliance with DIN ISO 228-1.Several Quick Star push-in fittings can also be installed with an Allen key. Make sure that the Allen key is not inserted too far into the fittings to prevent the risk of damage to components behind the fitting.

NoteInterference may be caused at function fittings when screwed too far into connection threads. The insertion depth and the recommended tightening torque must be observed. Damage may otherwise occur if the recommended tightening torque is exceeded by more than 50%.Barbed fitting seriesThese connectors make tubing connection easier, especially for mounting to control cabinets, for mounting frames and for the M5 compact system.- With barbed fitting- For standard ID compressed air tubing- For 2, 3, 4 and 6 mm tubing IDs- M3 and M5 metric thread- G1/8, G1/4 and G3/8 G thread- Corrosion and acid-resistant variants

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:15:45

Page 95: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:3

153157

Catalogue page

AccessoriesConnecting pliers ZMSDisconnecting pliers ZDS

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:15:45

Page 96: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

QSS-4Push-in bulkhead connector Part no.: 153157

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Nominal size connector 3 mm

Nominal size tubing connection 4

Maximum terminal length 7 mm

Mounting thread M 12

Operating pressure min. 0 bar

Operating pressure max. 10 bar

Minimum ambient temperature 0 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Coating of housing Nickel-plated

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:16:31

Page 97: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

7347

Catalogue page

Micro switch

Rotic

S-3-E

Electrical limit switch for end-position sensingFor semi-rotary drives DSR/DSRL-10 and 12- S-3-BE: 3 plug-in connectors (2.8 x 0.5 mm)- S-3-BE-SW: (splash-proof) with 3 connector leads (0.75 square mm

)For semi-rotary drives DSR/DSRL-16- ... 40- S-3-E: screw connector- SR-3-E-SW: (splash-proof) with 3 connector leads, 0.5 m long

The switching point may only be exceeded by 0.5 mm with these electrical limit switches.

ActuationIn stem axis direction only

Operating voltage- 250 V AC- 250 V DC

Test approvals:S-3-BE: VDE-ÜG, UL, CSA, SEMKOS-3-BE-SW: VDE, SEV, SEMKO, BEABS-3-E: VDE, ÖVE, SEMKO, SEV, UL, CSA

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:11:30

Page 98: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

S-3-EMicro switch Part no.: 7347

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

EU conformity (CE) CE

Note on EU conformity Low voltage

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:12:05

Page 99: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

15889

Catalogue page

Vacuum filter

VAF-PK-4

Vacuum filter VAF is used to remove particles in the direction of suction.The direction of flow can be freely selected for initial installation. If reused, the direction of flow from the initial installation must be used. Vacuum-tight only in combination with plastic tubing PU.

Features- Transparent housing- Quick connector for 4 und 6 mm tubing

In-line design.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 13:22:10

Page 100: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VAF-PK-4Vacuum filter Part no.: 15889

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Design of filter PA-fabric

Modular design No

Input pressure 1 min. (bar) -0,9 bar

Input pressure 1 max. (bar) 7 bar

Air connection type 1 Lock nut

Nominal size of tubing connection 1 4

Air connection type 2 Lock nut

Nominal size of tubing connection 2 4

Installation position Any

Type of mounting In-line

Minimum ambient temperature 0 °C

Maximum ambient temperature 40 °C

Grade of filtration 50 um

Metal bowl guard No

Differential pressure gauge No

Material of housing PA

Material of filter PA

Standard nominal flow rate 1-2 70 l/min

Operating medium input I Atmospheric air

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 13:22:53

Page 101: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

36135

Catalogue page

Suction cup

VAS-8-M5-PUR

Suction cups complete with rigid connecting thread

- VAS: Suction cup, diameters 1 to 125 mm- VASB: Bellows suction cup, 8 to 125 mm

Materials Perbunan (NBR)- Minimal markings left on shiny surfacesPolyurethane (PUR)- Long service life- Gentle handling with soft suction cup materialSilicone (SI)- Excellent thermal resistance

Features- Suction retention of workpieces with smooth, impervious surfaces- Silicone suction cups are approved for the production of food products- Can be adapted for use with uneven, curved and inclined surfaces with bellows suction cups

Accessories- VAL: length compensator for compensating tolerance differences- LJK: elbow with vacuum port at the side- AD: adapter for vacuum generators, for attachment to piston rod thread- ISV: vacuum efficiency valve for reliable vacuum with several suction cups

With sealing ring OL.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:14:27

Page 102: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VAS-8-M5-PURSuction cup Part no.: 36135

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

Shape of suction cup Standard

Nominal diameter 8 mm

Effective suction-cup diameter 5,5 mm

Nominal size 2 mm

Mounting type, suction gripper Male thread

Mounting thread 1 M 5

Minimum ambient temperature -20 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Air connection type Male thread

Connection position top

Suction force, theor. at -0.7 bar 1,6 N

Material of screw-in stud brass

Material of suction cups TPE-elastomer

Medium Atmospheric air

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:15:00

Page 103: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

Part no.:

Page:1

152617

Catalogue page

Vacuum switch

VPEV-W-S-LED-GH

Mechanical pressure and vacuum switches with adjustable switching pointThese pressure switches allow the switching point and, in some cases, the hysteresis to be adjusted by means of a screw.

Variants- Pressure switch PEV- Plug pattern per DIN 43 650 type A, without plug socket (-OD)- With visual scale (-SC)- With M12 plug (-M12)- With thread (-SW27)- With M8 plug- With terminals

- Vacuum switch VPE

- Pressure, vacuum and differential pressure switches PENDifferential pressure switches compare applied pressure with a second pressure source, which is also applied to the sensor.

- Voltage: 5 V DC, 24 V DC, 250 V DC/AC- Pressure: 1 ... 12 bar- Vacuum: 0 ... -0.95 bar

Features-Mechanical vacuum and pressure switches with adjustable switching point- Hysteresis adjustable in some cases- Mounting plate for 2n mounting frame- Mounting latch for mounting to G-rail per DIN EN 50 035 or H-rail per DIN EN 50022- Slot for inscription label

For mounting on G or H rail.

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 13:23:46

Page 104: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VPEV-W-S-LED-GHVacuum switch Part no.: 152617

Feature Data/description

Page:1

Data sheet

EU conformity (CE) CE

Note on EU conformity Electromagnetic compatibility

Conversion principle Diaphragm

Pressure range vacuum

Converter function Relative pressure

No. of digital outputs 1

Function on actuation changeover switch

Operating pressure min. -1 bar

Operating pressure max. 0 bar

Minimum ambient temperature 0 °C

Maximum ambient temperature 60 °C

Minimum meduim temperature 0 °C

Maximum meduim temperature 60 °C

Pressure adjustment range, min. -0,25 bar

Pressure adjustment range, max. -0,8 bar

Adjustable hysteresis min. 0,08 bar

Adjustable hysteresis max. 0,2 bar

Air connection type elec. Plug

Thread for connector M 8

Number of pins, plug connection 4

Operating status display Yellow LED

Air connection type pneumatic Female thread

No. of pneumatic connections 1

Connector thread M 5

Type of mounting Hole/bus bar

Installation position Any

Material of housing PET,PA,POM

Contains silicone materials Yes

Product weight 0,056 kg

Voltage type DC

Nominal operating voltage [DC] 24 V

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:07:53

Page 105: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren

VPEV-W-S-LED-GHVacuum switch Part no.: 152617

Feature Data/description

Page:2

Data sheet

Operating voltage min. (DC) 10 V

Operating voltage max. (DC) 30 V

Maximum switching frequency 3 Hz

Medium Compressed air, filtered, lubricated or unlubricat

Degree of protection IP65

Festo AG & Co.Postbox73734 EsslingenPrinted:30.08.2002 14:07:53

Page 106: Modul Umsetzer Changer module Manual 527435 · 2004-01-27 · Das Modul Umsetzer wird komplett montiert und geprüft geliefert. Um das Modul einzusetzen, • schließen Sie die Sensoren