5
Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification 7 Prescriptions sur la sécurité au travail 10 Les matières abrasives 11 Le serrage des pièces 21 Les procédés de rectification 23 Questions d‘examen 25

Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

Berufsbildung

5ème édition – juin 2014

Art. n° 2406f

Module Usinage conventionnel - La rectification

IndexLa rectification 7Prescriptions sur la sécurité au travail 10Les matières abrasives 11Le serrage des pièces 21Les procédés de rectification 23Questions d‘examen 25

Page 2: Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

© 2014 by SWISSMECHANIC 5

Usinage conventionnel - La rectification

Formation professionnelle

IndexLa rectification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7La structure d‘une machine à rectifier (rectifieuse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Le système à coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8L‘entretien et les soins d‘une machine à rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Prescriptions sur la sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Prescriptions sur la sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

L‘entreposage des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Les matières abrasives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11La structure d‘une meule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Les matières abrasives (grains) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Les types d‘agglomérants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12La grosseur des grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13La dureté des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13La structure d‘une meule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Les agglomérants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Les formes des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Exemple de marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Les vitesses de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Formule pour la fréquence de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Formule pour la vitesse de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Le montage des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18L‘équilibrage des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Le dressage des meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Le processus de dressage avec un diamant mono-grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Les liquides de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Le serrage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Les plaques de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Les plaques magnétiques (électromagnétiques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Les plaques de serrage magnétiques permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Les appareils de démagnétisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Les étaux de précision positionnés à l‘équerre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Les procédés de rectification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23La rectification plane périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23La rectification cylindrique longitudinale extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23La rectification cylindrique intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Questions d‘examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 3: Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

© 2014 by SWISSMECHANIC 7

Usinage conventionnel - La rectification

Formation professionnelle

rectifieuse plane

banc de machine

broche porte-meule avec meule

colonne

table avec plaque magnétique

commande

volant axe Y

La rectification

La rectificationLa rectification avec un outil rotatif est un procédé d’usinage à enlèvement de copeaux. L’enlèvement des copeaux se fait par un outil à tranchants multiples dont la géométrie de chaque tranchant individuel n’est pas défini.

La structure d‘une machine à rectifier (rectifieuse)

Adapté aux besoins des tâches d’usinage diverses, il existe un grand nombre de machines de rectification avec des structures diverses. Ces machines sont en général nommées selon le type de tâche qu’elles accomplissent, p. ex. rectifieuse plane, rectifieuse cylindrique, rectifieuse de forets.

broche porte-piècebroche porte-meule avec meule

poupée

volant

glissière

banc de machine

rectifieuse cylindrique

Page 4: Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

16 © 2014 by SWISSMECHANIC Formation professionnelle

Usinage conventionnel - La rectification

Les vitesses de coupe

Les vitesses de coupe / la fréquence de rotation / l’avance :La vitesse de coupe vc correspond à la vitesse périphérique de la meule. Elle ne doit pas dépasser les limites admises, car sinon, la meule peut éclater sous l’influence de la force centrifuge. La vitesse périphérique maximale pour les meules est indiquée par un bandeau diagonal en couleur.

vitesse périphérique maximale de la meule

bande couleur bleu jaune rouge vertvc en m/s 50 63 80 100

Formule pour la fréquence de rotation

Formule pour la vitesse de coupe

Sur la plupart des rectifieuses, la fréquence de rotation ne peut pas être modifiée. Cela signifie que la rectification se fait avec des fréquences de rotation constantes.Pour la rectification plane, la vitesse d’avance vf correspond à la vitesse de la table. Pour la rectification cylindrique, elle correspond à la vitesse périphérique de la pièce.Le quotient de vitesse q est le rapport entre la vitesse périphérique de la meule et celle de la pièce. Il est déterminé en fonction du procédé d’usinage et du matériau.

Les matières abrasives

vc =Ø = n =� =

60 =

vitesse de coupe en m/secdiamètre de la meule fréquence de rotation min-13.141conversion de minutes en secondes

vitesse de coupe vc = Ø x � x n1000 x 60

www.meinlehrmittel.ch

Les vitesses périphériques recommandées pour les différentes sortes de rectification

www.meinlehrmittel.ch

Les vitesses périphériques de travail des meules et les fréquences de rotation

vc x 1000 x 60Ø x �n=

Page 5: Module Usinage conventionnel - La rectification · Berufsbildung 5ème édition – juin 2014 Art. n° 2406f Module Usinage conventionnel - La rectification Index La rectification

© 2014 by SWISSMECHANIC 23

Usinage conventionnel - La rectification

Formation professionnelle

Les procédés de rectification

Les procédés de rectification

La rectification plane périphérique

Le diamètre et la largeur de la meule doivent être aussi grands que possible afin de faire participer un nombre maximal de grains à l’enlèvement de copeaux. Idéalement, la largeur de la meule correspond à la largeur de la pièce.

L’avance latérale doit être de 1/4 à 1/5 de la largeur de la meule. Une petite profondeur de passe combinée à une grande avance latérale engage un maximum de grains de la périphérie. Cela permet d’éviter une usure importante des arêtes et un échauffement local.

La rectification cylindrique longitudinale extérieure

Dans la rectification cylindrique longitudinale, la pièce est déplacée le long de la meu-le par l’avance longitudinale du banc. Sur les pièces qui sont cylindriques de bout en bout, il est conseillé de déplacer la meule à chaque passe jusqu’à ce qu’elle dépasse partiellement la pièce pour éviter que le diamètre en bout soit plus grand.

Les pièces longues et fines fléchissent sous la pression de la meule et doivent être soutenues par des lunettes. Pour le dégrossissage, l’avance latérale devrait s’élever à environ 3/4 de la largeur de la meule. Pour la finition, elle devrait être d’environ 1/3.

Lors de la rectification cylindrique en plongée, l’approche de la meule n’est que radia-le. La meule est un peu plus large que la pièce, ce qui rend l’avance latérale superflue et le nombre de grains en action peut être très élevé. Ceci permet un enlèvement de copeaux important lors de la rectification cylindrique et à profil.

La rectification cylindrique intérieure

Dans la rectification cylindrique intérieure on distingue aussi la rectification latérale et en plongée. A l’inverse de la rectification cylindrique extérieure, les surfaces de cont-act dans les alésages entre meule et pièce sont très grandes. Il en résulte des copeaux fins et longs et un refroidissement défavorable.Afin d’éviter de saturer les pores et de diminuer le diamètre de la meule par une usure importante, le diamètre de la meule doit être de 6/10 à 8/10 du diamètre de l’alésage. Les meules tendres, ouvertes, avec des gros grains s’avèrent les plus avantageuses. La pièce et la broche ne doivent pas être soumises à de grands efforts de coupe.

Lors de la rectification plane périphérique, l’efficacité est particulièrement grande quand on travaille avec des meules larges de grand diamètre et avec une grande avance latérale.

36

ANGABEN FÜR DIE BESTELLUNGBei der Bestellung müssen wir alle erforderlichen Daten angeben wie Form, Abmessung und Qualität. Bei erneuter Bestellung wird nur die Identi­kationsnummer des Schleifkörpers benötigt. Festlegen der Qualität des Schleifkörpers:• wenn Sie schon einen Schleifkörper benutzen, bestellen Sie bitte möglichst den gleichen (die nötigen Daten ­nden Sie auf dem Etikett des Produktes). Wenn der Hersteller nicht SWATYCOMET ist, geben Sie bitte auch den Namen des Herstellers an;• wenn Sie noch nicht über die erforderlichen Daten verfügen, geben Sie bei der Bestellung alle Daten der Maschine, der Schleifart des zu bearbeitenden Werksto�es und der gewünschten Qualität an oder nehmen Sie Kontakt mit unseren Technikern auf (füllen Sie bitte die beiliegende TECHNISCHE BESTELLUNG aus).

G – Volumen Schlei�aktorV w – Volumen der MaterialabtragungV s – Volumen der SchleifkörperabnutzungG=V w /V s

vs – Umfangsgeschwindigkeitv w – Werkstückgeschwindigkeit vb – Seitenwerkstückgeschwindigkeits – Vorschub

a – Zustellunga s – GesamtschleiftiefeBo – Breite der zu bearbeitenden Ober�äche

Flachschleifen Nutschleifen InnenrundschleifenAußenrundschleifenFlachschleifen ohne Querzustellung

Flachschleifen mit Segmenten

Die häu�gsten Schwierigkeiten verursacht die falsche Auswahl von Schleifkörper oder Schleifparameter:

Wenn beim Schleifen keine befriedigenden Resultate erzielt werden, liegt dies entweder an der Auswahl der Schleifkörperqualität oder die Maschine arbeitet nicht fehlerfrei.Die meisten Unregelmäßigkeiten, deren Ursache und die Lösungen zum Problem ­nden Sie weiter unten:

Im Katalog ­nden Sie für jede Schleifart eine empfohlene Schleifkörperqualität. Diese Empfehlungen gelten für Standardmaterialien bei universeller Benutzung. Bei speziellen Schleifanwendungen oder besonderen Materialien wenden Sie sich bitte an die Experten des Schleifkörperherstellers.

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Die zu bearbeitende Ober�äche erwärmt sich zu stark

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Härte verringern und eine o�enere Struktur wählen, Arbeitsdruck und

Umfangsgeschwindigkeit verringern

An der Maschine kommt es zu Vibrationen

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Weicheres und poröseres Schleifwerkzeug auswählen. Unwucht überprüfen und eventuell beseitigen.

Nach Bedarf Maschine reparieren

Zu hoher Scheibenverschleiß Schleifwerkzeug zu weichZu hoher Schleifdruck

Härteres und weniger poröseres Schleifwerkzeug wählen. Arbeitsdruck verringern,

Umfangsgeschwindigkeit erhöhen

Schleifwerkzeug kann nicht die Form des Schneidrands beibehalten

Schleifwerkzeug zu weichKornauswahl zu grob

Härteres oder dichteres Schleifwerkzeug wählen. Einen feineren Schleifkörper wählen

Spanabnahme zu gering Schleifwerkzeug zu hart oder zu fein Ein gröberes und weicheres Schleifwerkzeug wählen. Schnitttiefe verringern

Zu hoher Verschleiß der Schleifkörperober�äche

Schleifwerkzeug zu fein, zu hart oder zu dicht ausgewählt

Ein gröberes Modell wählen. Ein weicheresWerkzeug mit o�ener Struktur wählen

Die zu bearbeitende Ober�äche ist zu grob nelhäw guezkreW serenief niEborg uz lhawsuanroK

ANGABEN FÜR DIE BESTELLUNG

der Qualität des Schleifkörpers:

geben Sie bitte auch den Namen des Herstellers an;

an oder nehmen Sie Kontakt mit unseren Technikern auf (füllen Sie bitte die beiliegende TECHNISCHE BESTELLUNG aus).

G – Volumen Schlei�aktorV w – Volumen der MaterialabtragungV s – Volumen der SchleifkörperabnutzungG=V w /V s

vs – Umfangsgeschwindigkeitv w – Werkstückgeschwindigkeit vb – Seitenwerkstückgeschwindigkeits – Vorschub

a – Zustellunga s – GesamtschleiftiefeBo – Breite der zu bearbeitenden Ober�äche

Flachschleifen Nutschleifen AußenrundschleifenFlachschleifen ohne Querzustellung

Flachschleifen mit Segmenten

Die häu�gsten Schwierigkeiten verursacht die falsche Auswahl von Schleifkörper oder Schleifparameter:

Wenn beim Schleifen keine befriedigenden Resultate erzielt werden, liegt dies entweder an der Auswahl der Schleifkörperqualität oder die Maschine arbeitet nicht fehlerfrei.Die meisten Unregelmäßigkeiten, deren Ursache und die Lösungen zum Problem �nden Sie weiter unten:

Im Katalog �nden Sie für jede Schleifart eine empfohlene Schleifkörperqualität. Diese Empfehlungen gelten für Standardmaterialien bei universeller Benutzung. Bei speziellen Schleifanwendungen oder besonderen Materialien wenden Sie sich bitte an die Experten des Schleifkörperherstellers.

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Die zu bearbeitende Ober�äche erwärmt sich zu stark

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Härte verringern und eine o�enere Struktur wählen, Arbeitsdruck und

Umfangsgeschwindigkeit verringern

An der Maschine kommt es zu Vibrationen

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Weicheres und poröseres Schleifwerkzeug auswählen. Unwucht überprüfen und eventuell beseitigen.

Nach Bedarf Maschine reparieren

Zu hoher Scheibenverschleiß Schleifwerkzeug zu weichZu hoher Schleifdruck

Härteres und weniger poröseres Schleifwerkzeug wählen. Arbeitsdruck verringern,

Umfangsgeschwindigkeit erhöhen

Schleifwerkzeug kann nicht die Form des Schneidrands beibehalten

Schleifwerkzeug zu weichKornauswahl zu grob

Härteres oder dichteres Schleifwerkzeug wählen. Einen feineren Schleifkörper wählen

Spanabnahme zu gering Schleifwerkzeug zu hart oder zu fein Ein gröberes und weicheres Schleifwerkzeug wählen. Schnitttiefe verringern

Zu hoher Verschleiß der Schleifkörperober�äche

Schleifwerkzeug zu fein, zu hart oder zu dicht ausgewählt

Ein gröberes Modell wählen. Ein weicheresWerkzeug mit o�ener Struktur wählen

Die zu bearbeitende Ober�äche ist zu grob nelhäw guezkreW serenief niEborg uz lhawsuanroK

ANGABEN FÜR DIE BESTELLUNG

der Qualität des Schleifkörpers:

geben Sie bitte auch den Namen des Herstellers an;

an oder nehmen Sie Kontakt mit unseren Technikern auf (füllen Sie bitte die beiliegende TECHNISCHE BESTELLUNG aus).

G – Volumen Schlei�aktorV w – Volumen der MaterialabtragungV s – Volumen der SchleifkörperabnutzungG=V w /V s

vs – Umfangsgeschwindigkeitv w – Werkstückgeschwindigkeit vb – Seitenwerkstückgeschwindigkeits – Vorschub

a – Zustellunga s – GesamtschleiftiefeBo – Breite der zu bearbeitenden Ober�äche

Flachschleifen Nutschleifen AußenrundschleifenFlachschleifen ohne Querzustellung

Flachschleifen mit Segmenten

Die häu�gsten Schwierigkeiten verursacht die falsche Auswahl von Schleifkörper oder Schleifparameter:

Wenn beim Schleifen keine befriedigenden Resultate erzielt werden, liegt dies entweder an der Auswahl der Schleifkörperqualität oder die Maschine arbeitet nicht fehlerfrei.Die meisten Unregelmäßigkeiten, deren Ursache und die Lösungen zum Problem �nden Sie weiter unten:

Im Katalog �nden Sie für jede Schleifart eine empfohlene Schleifkörperqualität. Diese Empfehlungen gelten für Standardmaterialien bei universeller Benutzung. Bei speziellen Schleifanwendungen oder besonderen Materialien wenden Sie sich bitte an die Experten des Schleifkörperherstellers.

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Die zu bearbeitende Ober�äche erwärmt sich zu stark

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Härte verringern und eine o�enere Struktur wählen, Arbeitsdruck und

Umfangsgeschwindigkeit verringern

An der Maschine kommt es zu Vibrationen

Schleifwerkzeug zu hartSchleifwerkzeug

hat Unwucht

Weicheres und poröseres Schleifwerkzeug auswählen. Unwucht überprüfen und eventuell beseitigen.

Nach Bedarf Maschine reparieren

Zu hoher Scheibenverschleiß Schleifwerkzeug zu weichZu hoher Schleifdruck

Härteres und weniger poröseres Schleifwerkzeug wählen. Arbeitsdruck verringern,

Umfangsgeschwindigkeit erhöhen

Schleifwerkzeug kann nicht die Form des Schneidrands beibehalten

Schleifwerkzeug zu weichKornauswahl zu grob

Härteres oder dichteres Schleifwerkzeug wählen. Einen feineren Schleifkörper wählen

Spanabnahme zu gering Schleifwerkzeug zu hart oder zu fein Ein gröberes und weicheres Schleifwerkzeug wählen. Schnitttiefe verringern

Zu hoher Verschleiß der Schleifkörperober�äche

Schleifwerkzeug zu fein, zu hart oder zu dicht ausgewählt

Ein gröberes Modell wählen. Ein weicheresWerkzeug mit o�ener Struktur wählen

Die zu bearbeitende Ober�äche ist zu grob nelhäw guezkreW serenief niEborg uz lhawsuanroK

Lors de la rectification plane périphérique, l’effort de l’enlèvement des copeaux est principalement fourni par les grains sur la périphérie de la meule. La longueur de contact est réduite. De ce fait, les pores sont rarement trop rem-plis et arrivent à se vider facilement par la force centrifuge et la pression du liquide de refroidissement.