26
Obavezno pročitajte poglavlje „Važne mere predostrožnosti“ pre nego što počnete da koristite proizvod. Čuvajte „Korisnički vodič“ (CD) na pristupačnom mestu da biste kasnije pogledali ono što vas zanima. Pogledajte nalepnicu na proizvodu i prosledite tu informaciju svom prodavcu kad budete tražili njegove usluge. Korisnièki vodiè L1753T L1953T L1733TR L1933TR L1753TR L1953TR L1753TX L1953TX

Monitor

  • Upload
    filke99

  • View
    12

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PC monitor

Citation preview

Page 1: Monitor

Obavezno pročitajte poglavlje „Važne mere predostrožnosti“ prenego što počnete da koristite proizvod.Čuvajte „Korisnički vodič“ (CD) na pristupačnom mestu da bistekasnije pogledali ono što vas zanima.

Pogledajte nalepnicu na proizvodu i prosledite tu informaciju svomprodavcu kad budete tražili njegove usluge.

Korisnièki vodiè

L1753TL1953TL1733TRL1933TRL1753TRL1953TRL1753TXL1953TX

Page 2: Monitor

Y1

Važne mere predostrožnosti

Ovaj proizvod je projektovan i proizveden tako da obezbedi vašuličnu bezbednost, ali njegovo neodgovarajuće korišćenje možedovesti do električnog udara ili do opasnosti odpožara. Da biste omogućili ispravan rad svih zaštita uključenih u ovajekran, pogledajte sledeća osnovna pravila za njegovo instaliranje,korišćenje i servisiranje.

O bezbednostiKoristite samo onaj kabl za napajanje koji je isporučen zajedno sa proizvodom. Uslučaju da koristite drugi kabl za napajanje, proverite da li je overen u skladu saprimenljivim nacionalnim standardima ukoliko ga nije isporučio dobavljač. Ako jekabl za napajanje neispravan na bilo koji način, obratite se proizvođaču ilinajbližem autorizovanom serviseru da biste dobili zamenu.

Kabl za napajanje se koristi kao glavni uređaj za isključivanje. Obezbedite dautičnica bude lako dostupna nakon instaliranja.

Koristite ekran samo sa izvorom napajanja koji je naznačen u specifikacijamaovog uputstva ili je naveden na ekranu. Ako niste sigurni koji tip napajanjaimate kod kuće, obratite se svom prodavcu.

Preopterećeni izlazi naizmenične struje i produžni kablovi su opasni. Isto važi i zaiskrzane kablove za napajanje i polomljene utičnice. Sve to može dovesti dostrujnog udara ili požara. Pozovite majstora da vam zameni ove uređaje.

Nemojte da otvarate ekran.Unutra nema komponenti koje bi mogao da koristi korisnik. Unutra postoje visoki naponi, čak i kada je napajanje isključeno.Obratite se svom prodavcu ako ekran nije ispravan.

Da biste izbegli povredu:Nemojte da postavljate ekran na kosu policu ukoliko ga niste učvrstili naodgovarajući način.Upotrebite samo ono postolje koje je preporučio proizvođač.Nemojte ispustati, udarati ili bacati bilo kakve predmete/igračke naekranu. Razlog je povreda osoba, kvar proizvoda i oštećenja na ekranu.

Da biste sprečili opasnost od požara i drugih opasnih situacija:Uvek isključite ekran ako napuštate sobu na duži vremenski period. Nikadnemojte da ostavljate ekran uključen kad izlazite iz kuće.Nemojte da dozvolite deci da spuštaju ili guraju predmete u otvore kućištaekrana. Neki unutrašnji delovi se nalaze pod opasnim naponima.Nemojte da dodajete dodatne uređaje koji nisu projektovani za ovaj ekran.Ukoliko ostavite ekran bez nadzora za dug period vremena, izvucitekabl iz utičnice.U slučaju grmljavine i gromova nikada nemojte dodirivati kabl zanapajanje i signalni kabl, jer može biti veoma opasno. Može uzrokovatistrujni udar.

.

Page 3: Monitor

Y2

Važne mere predostrožnosti

O instaliranjuNemojte da dozvolite da bilo šta stoji na kablu za napajanje ili da prelazi preko njega, inemojte da stavljate ekran na mesta gde je kabl za napajanje podložan oštećenju.

Nemojte da koristite ovaj ekran blizu vode, tj. u blizini kade za kupanje, lavora, kuhinjskesudopere, kade za pranje veša, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.Ekrani imaju otvore za ventilaciju na kućištu kako bi se omogućilo odvođenjetoplote proizvedene tokom rada. Ukoliko se ovi otvori blokiraju, nagomilana toplotamože da izazove kvarove koji mogu da dovedu do požara. Zato NIKADA NEMOJTE DA:

Blokirate otvore za ventilaciju na dnu tako što stavite ekran na krevet, kauč, prekrivač itd.. Stavljate ekran u ugrađeni zatvoreni prostor ukoliko nije omogućena odgovarajućaventilacija.Pokrivate otvore tkaninom ili nekim drugim materijalom.Stavljate ekran blizu radijatora ili izvora toplote, ili na njih.Glavni izolator je strujno kolo i on mora biti postavljen na mestu gde se moželako rukovati sa njim.

Do not rub or strike the Active Matrix LCD with anything hard to avoid scratching or causingother permanent damage to the Active Matrix LCD.

Nemojte da trljate Active Matrix LCD ekran ili da udarate u njega bilo čime što je tvrdo, jermože doći do trajnih ogrebotina,kvarova ili oštećenja Active Matrix LCD ekrana.

Nemojte dugo prstom da pritiskate LCD ekran, jer to može prouzrokovatinaknadne slike.

Zbog defekta tačaka na ekranu mogu da se pojave crvene, zelene ili plave tačkice.Međutim, ovo nema uticaja niti efekta na performanse ekrana.Ako je moguće, upotrebite preporučenu rezoluciju kako biste postigli najbolji kvalitet slikesvog LCD ekrana. Ako se uređaj koristi u bilo kojem drugom režimu osim preporučenerezolucije, na ekranu će se možda pojaviti skalirane ili obrađene slike. Međutim, ovo jekarakteristika LCD ekrana fiksne rezolucije

O čišćenjuIsključite ekran iz struje pre čišćenja njegovog prednjeg dela.Upotrebite malo vlažnu (a ne mokru) krpu. Nemojte da koristite aerosol direktno naekranu uređaja zbog toga što prekomerno prskanje može da izazove električni udar.

O raspakivanjuNemojte da bacite kartonsku kutiju i materijal za pakovanje. Oni su idealni zatransportovanje proizvoda. Prilikom transporta proizvoda na drugu lokaciju, ponovo gazapakujte pomoću originalnog materijala.

O odlaganjuFluorescentna lampa koja se koristi u ovom proizvodu sadrži malu količinu žive.Nemojte da odlažete ovaj proizvod zajedno sa opštim otpadom iz domaćinstva.Odlaganje ovog proizvoda mora biti izvršeno u skladu sa propisima vaših lokalnih vlasti.

Page 4: Monitor

Povezivanje ekrana

Y3

VažnoOva ilustracija prikazuje opšti tip povezivanja. Vaš monitor će se moždarazlikovati od onoga koji je prikazan na slici.Nemojte nositi proizvod naglavačke držeći ga za osnovu stalka. Prozivodmože pasti i da se ošteti ili da vam povredi nogu.

Pre nego što podesite ekran, uverite se da je isključeno napajanje ekrana,računarskog sistema i drugih priključenih uređaja.

Povezivanje stalka1. Namestite prednju stranu ekrana nadole na meku krpu.2. Montirajte telo stalka u proizvodu u ispravnom pravcu kao što je prikazano na slici. Gurajte

ga sve dok ne čujete „klik“.

3. Montirajte osnovu stalka (prednja i zadnja strana) u telo stalka u ispravnom pravcu.4. Nakon montiranja podignite pažljivo ekran i postavite ga naspram sebe.

Telo stalkaOsnova stalka

Telo stalka

Page 5: Monitor

Y4

Povezivanje ekrana

1. Stavite jastuk ili meku krpu na ravnojpovršini.

Skidanje stalka:2.Postavite ekran licem prema jastuku

ili mekoj krpi. ili mekoj krpi.

3. Držite produkt kao što sledi i podignite neznatno stalak.

4. Promenite držanje proizvoda kao što sledi i okrenite osnovu stalka u pravcustrelice dok ne čujete “klik”.

5. Izvucite stalak da bi ga sklonili.

Deo prema ekranu

Deo osnove stalka

Page 6: Monitor

Y5

Povezivanje ekrana

Skidanje osnove stalka:

1.Držite telo staka kao što sledi.

3.Postavite osnovu stalka na ravnojpovršini i izvucite telo stalka dok drugomrukom držite osnovu stalka.

4.Telo i osnova stalka su uspešnoodvojeni.

2.Pritisnite istovremeno obadve zaporkekao što sledi.

Page 7: Monitor

Y6

Povezivanje ekrana

Pre nego što podesite ekran, uverite se da je isključeno napajanje ekrana,računarskog sistema i drugih priključenih uređaja.

Pozicioniranje vašeg ekrana1. Podesite poziciju na različite načine radi maksimalne udobnosti.

Opseg nagiba: -5˚~20˚ Obrtni spoj : 355˚

ErgonomijaDa bi održali ergonomičnu i udobnu poziciju gledanja preporučuje se da prednji ugaonagiba ekrana ne prelazi 5 stepeni.

Nemojte stavljati prste između glave ekrana i telostalka kada podešavate ugao ekrana. Možetepovrediti prst(-e).

Upozorenje:

20

*Ova funkcija nije dostupna u svimdržavama.

Page 8: Monitor

Y7

Povezivanje ekrana

Povezivanje sa računarom1. Postavite ekran blizu računara na pogodnu i dobro provetrenu lokaciju. 2. Povežite kabl signala . Kad ga uključite, zavrnite zavrtnje da biste osigurali vezu.3. Povežite kabl za napajanje u merodavnoj utičnici, koja je lako dohvatljiva i blizu ekrana .

Zidni izlaz

PC izlaz

DVI-digitalni kabl (ova funkcija nije raspoloživa u svim zemljama.)

MAC

PC

Kabl za napajanje Signalni kabl

Analognosignalni D-sub

Digitalni signalDVI

Varira u zavisnosti od modela.

12

Mac adapterZa Apple Macintosh je neophodan zasebni adapter za utikač kako bi seD-sub VGA konektor sa 15 pinova velike gustine (3 reda) naisporučenom kablu sveo na 15-to pinski konektor u 2 reda.

4. Pritisnite taster na ploči sa preklopnicima sastrane da bi uključili napajanje. Kada je naponekrana uključen, automatski se izvršava 'FunkcijaPodešavanje same Slike'.(Samo anlagoni režim rada)

NAPOMENAFunkcija samostalnog podešavanja slike “? Ova funkcija pruža korisniku optimalne postavke ekrana.Kad korisnik prvi put poveže monitor, ova funkcija automatski podešava optimalne postavke ekranaza pojedinačne ulazne signale.Funckija AUTOMATSKI/PODEŠAVANJE? Kada se susretnete sa problemima kao što su zamagljenaslika, treperenje ekrana ili kosa slika tokom upotrebe uređaja ili nakon izmene rezolucije ekrana,pritisnite taster funkcije AUTOMATSKI/PODEŠAVANJE da bitste poboljšali rezoluciju.

NAPOMENA Ovo je pojednostavljeni prikazzadnje strane.Zadnja strana predstavlja opštimodel; vaš ekran će se moždarazlikovati od ovog prikaza.

PC

1

2

Page 9: Monitor

Y8

Funkcije kontrolne table

Dugme „MENU“(MENI)

Kontrola Funkcija

Dugmad „ “

Dugme „ “(Namenski taster

„SOURCE“)

Kontrole prednje table Strana

Upotrebite ovo dugme da biste ušli u On Screen prikaz iliizašli iz njega.OSD LOCKED/UNLOCKED (OSD ZAKLJUČAN/OTKLJUČAN)Ova funkcija vam omogućava da zaključate trenutne postavkekontrola kako one ne bi bile nepažnjom promenjene. Pritisnite idržite dugme „MENU“ (MENI) nekoliko sekundi. Treba da sepojavi poruka „OSD LOCKED“ (OSD ZAKLJUČAN).Možete da otključate OSD kontrole u svakom trenutku tako štopritisnete dugme „MENU“ (MENI) i držite ga nekoliko sekundi.Treba da se pojavi poruka „OSD UNLOCKED“ (OSDOTKLJUČAN).Upotrebite ovu dugmad da biste izabrali ili podesilifunkcije na On Screen prikazu.

Pogledajte stranicu Y15 da biste dobili dodatneinformacije.

Upotrebite ovo dugme da biste aktivirali D-Sub ili DVIkonektor. Ova funkcija se koristi kad su dva računarapovezana sa ekranom. Podrazumevana postavka je „D-Sub“

Page 10: Monitor

Y9

Funkcije kontrolne table

Kontrola Funkcija

Ovaj indikator svetli plavo kad ekran radi normalno(režim „Uključeno“).Ako je ekran u pasivnom režimu(štednja energije), ovaj indikator svetli bojom ćilibara.

Upotrebite ovo dugme da biste uključili i isključiliekran.

Dugme za napajanje

Indikator napajanja

Upotrebite ovo dugme da biste uneli izbor u OnScreen prikaz.

Dugme AUTO/SET

AUTOMATSKO PODEŠAVANJE SLIKEPrilikom podešavanja postavki ekrana, uvek pritisnitedugme „AUTO/SET“ pre nego što uđete u On Screenprikaz(OSD). Ovo će automatski podesiti idealnepostavke za sliku na vašem ekranu za trenutnurezoluciju (režim prikaza).Najbolji režim prikaza jemonitor od 17 inča: 1280 x 1024monitor od 19 inča: 1280 x 1024

Page 11: Monitor

Y10

Podešavanje kontrola na On Screen prikazu (OSD-u)

Podešavanje ekranaSistem kontrole On Screen prikaza omogućava brzo i lakopodešavanje veličine slike, položaja i radnih parametara ekrana.Sledi kratak primer koji će vam pomoći da se upoznate sakorišćenjem ovih kontrola.Sledeći odeljak je pregled raspoloživih podešavanja i izbora pomoćuOSD-a.

Pratite sledeće korake da biste načinili promene u On Screen prikazu:

Pritisnite dugme „MENU“ (MENI) i pojaviće se glavni meni OSD-a.

Da biste pristupili kontroli, upotrebite dugmad / ili . Kad željena ikona

postane istaknuta, pritisnite dugme AUTO/SET.

Upotrebite dugmad / da biste podesili sliku do željenog nivoa.

Upotrebite dugme AUTO/SET da biste izabrali ostale stavke podmenija.

Pritisnite dugme „MENU“ (MENI) jednom da biste se vratili u glavni meni radi

izbora druge funkcije. Pritisnite dugme „MENU“ (MENI) dva puta da biste

izašli iz OSD-a.

NAPOMENAPre nego što pristupite podešavanju slike, omogućite ekranu da se stabilizuje tokomnajmanje 30 minuta.

Page 12: Monitor

Y11

Izbor i podešavanje On Screen prikaza (OSD-a)

Sledeća tabela prikazuje sve kontrole, podešavanja i menije postavkiOn Screen prikaza.

Za podešavanje osvetljaja,kontasta i game ekrana.

PICTURE(SLIKA)

COLOR(BOJA)

POSITION(POLOŽAJ)

TRACKING(PRAĆENJE)

SETUP(KONFIGURISANJE)

Glavni meni Podmeni A D Referenca

PRESET(POČETNEPOSTAVKE)

RED (CRVENO)GREEN (ZELENO)BLUE (PLAVO)

Za podešavanje položajaprikaza.

Za prilagođavanje bojeekrana.

Za prilagođavanje statusaekrana radnom okruženjukorisnika.

Za poboljšanje jasnoće,stabilnosti i oštrine slike.

BRIGHTNESS (OSVETLJAJ)CONTRAST (KONTRAST)GAMMA (GAMA)

HORIZONTAL (HORIZONTALAN)

VERTICAL (VERTIKALAN)

CLOCK(SINHRONIZACIJA)PHASE (FAZA)SHARPNESS (OŠTRINA)

WHITE BALANCE (BALANS BELOG)POWER INDICATOR(INDIKATOR NAPAJANJA)

FACTORY RESET (FABRIČKE VREDNOSTI)

LANGUAGE (JEZIK)

sRGB6500K9300K

: Može da se podešavaA : Analogni ulazD : Digitalni ulaz

Za izbor ili prilagođavanježeljenih postavki slike

FLATRON

F-ENGINEMOVIE /TEXT (SLIKA/TEKST)USER (KORISNIČKI)NORMAL (NORMALNO)

NAPOMENARedosled ikona može da se razlikuje u zavisnosti od modela (Y11~Y15).

OSD POSITION (POLOŽAJ OSD-a)

HORIZONTAL VERTICAL

Page 13: Monitor

Y12

Izbor i podešavanje On Screen prikaza (OSD-a)

P I C T U R E

MENU(MENI) : Izlazak: Podešavanje(smanjenje/povećavanje)

SET : Ulazak: Select another sub-menu (Izbor drugog podmenija)

NAPOMENAJezici u meniju OSD-a (On Screen prikaza) na monitoru mogu da se razlikuju od jezika uuputstvu.

Upoznati ste sa procedurom izbora i podešavanja stavke pomoćuOSD sistema. Dole su navedene ikone, nazivi ikona i njihovi opisi zasve stavke prikazane u meniju.Pritisnite dugme „MENU“ (MENI) i pojaviće se glavni meni OSD-a.

Naziv menija

Ikone

Savet zadugme

Podmeniji

Page 14: Monitor

MENU(MENI) : Izlazak: Smanjivanje: Povećavanje

SET (POSTAVLJANJE) : Izbor drugog podmenija

Y13

Izbor i podešavanje On Screen prikaza (OSD-a)

Glavni meni Podmeni Opis

P I C T U R E

C O L O R

P O S I T I O N

MENU(MENI) : Izlazak: Smanjivanje: Povećavanje

SET (POSTAVLJANJE) : Izbor drugog podmenija

MENU(MENI) : Izlazak: Smanjivanje: Povećavanje

SET (POSTAVLJANJE) : Izbor drugog podmenija

BRIGHTNESS

CONTRAST

GAMMA

Za podešavanje osvetljaja ekrana.

Za podešavanje kontrasta ekrana.

Postavite sopstvenu vrednost zagamu.:-50/0/50Više vrednosti za gamu uzrokuju slikesa više nijansi belog, dok niže vrednostiza gamu uzrokuju slike visokogkontrasta.

PICTURE(SLIKA)

PRESET

RED

GREEN

BLUE

• sRGB: Postavite boje ekrana tako daodgovaraju specifikaciji SRGBstandarda boja.

• 6500K: Blaga crvenkastobela nijansa.• 9300K: Blaga plavičastobela nijansa.

Postavite sopstvene nijanse crvene boje

Postavite sopstvene nijanse zelene boje.

Postavite sopstvene nijanse plave boje.

COLOR(BOJA)

HORIZONTAL

VERTICAL

Za pomeranje slike levo i desno.

Za pomeranje slike naviše i naniže.

POSITION(POLOŽAJ)

Page 15: Monitor

Y14

Izbor i podešavanje On Screen prikaza (OSD-a)

Glavni meni Podmeni Opis

CLOCK

PHASE

SHARPNESS

Za maksimalno umanjivanje vertikalnihtraka ili pruga vidljivih na ekranu u pozadini.Promeniće se i horizontalna dimenzijaprikaza.

Za podešavanje fokusa ekrana.Ova stavka vam omogućava da uklonitesve horizontalne smetnje i izoštrite prikazznakova.

Za podešavanje jasnosti slike.

TRACKING(PRAĆENJE)

SETUP(KONFIGURISANJE) Za izbor jezika na kojem su prikazani

nazivi kontrola.

Za podešavanje položaja OSDprozora na ekranu.

LANGUAGE(JEZIK)

OSDPOSITION(POLOŽAJ OSD-a)

WHITEBALANCE(BALANSBELOG)

FACTORYRESET

Ako se izlaz video kartice razlikuje odzahtevanih specifikacija, kvalitet boja ćese možda pogoršati zbog distorzije videosignala. Pomoću ove funkcije nivo signalase podešava tako da odgovarastandardnom nivou izlaza video kartice ucilju postizanja optimalnog kvaliteta slike.Aktivirajte ovu funkciju kada su prisutnecrna i bela boja.

POWERINDICATOR(INDIKATORNAPAJANJA)

Vratite sve podrazumevane fabričkepostavke izuzev postavke „LANGUAGE“(JEZIK).

T R A C K I N G

S E T U P

S E T U P

Upotrebite ovu funkciju da biste postavilivrednost za indikator napajanja naprednjoj strani monitora na „ON“(UKLJUČEN) ili „OFF“ (ISKLJUČEN).

Pritisnite dugme da biste odmah izvršilivraćanje.

MENU(MENI) : Izlazak: Smanjivanje: Povećavanje

SET (POSTAVLJANJE) : Izbor drugog podmenija

MENU(MENI) : Izlazak: Podešavanje: Podešavanje

SET (POSTAVLJANJE) :Izbor drugog podmenija

Ukoliko se ovim ne poboljša slika, vratite podrazumevane fabričke postavke.Ako je potrebno, ponovo pokrenite funkciju za balans belog. Ova funkcija je omogućena samokada je ulazni signal analogni.

Page 16: Monitor

Izaberite podmeni pomoću dugmeta „SET“(POSTAVI) i sačuvajte vrednost „YES“ (DA)pomoću dugmadi.

OSD prikaz će se pojaviti kad pritisnete dugme na desnoj strani monitora.

Y15

Izbor i podešavanje On Screen prikaza (OSD-a)

Glavni meni Podmeni Opis

BRIGHTNESS

ACE1

2RCM

SAVE

U S E R

FLATRON F-ENGINE

SAVE

0

1

2

3

Ikone

Naziv menija

Naziv podmenija

Da biste podesili funkciju podmenija „USER“(KORISNIČKI), pritisnite dugme„SET“(POSTAVI)

MOVIETEXT

NORMAL

User(Korisnički)

Kad izvršite funkciju F-ENGINE, na ekranu će se pojavitidve nijanse, kao što je pokazano na slici. Deo na koji jeprimenjena funkcija pojaviće se na levoj strani, a deo nakoji nije primenjena funkcija na desnoj. Pritisnite dugme„SET“ (POSTAVI) da biste upotrebili podešeni prikaz.

Deo na koji je primenjena funkcija Deo na koji nije primenjena funkcija

TEXT (TEKST): Za tekstualne slike (programiza obradu teksta itd.)

MOVIE (FILM): Za animirane slike u videosnimcima ili filmovima.

Ovo je primenjeno za normalne uslove rada.

Ova funkcija vam omogućava da lako izabereteželjeno stanje slike koje je optimizovano premaokruženju (okolno osvetljenje, tipovi slika itd.).

Nije primenjenoNaglašena zelena nijansa Nijansa ljudskog licaNaglašene boje

User (Korisnički):Možete ručno da podesite osvetljaj, ACE ili RCM.Možete da sačuvate podešenu vrednost ili da je vratite uprethodno stanje čak i kada se koristi drugo okruženje.

... (Osvetljaj): Podešavanje osvetljaja.

...ACE (Adaptive Clarity Enhancer): Izbor režima jasnosti.

...RCM (Real Color Management): Izbor režima boja.

Page 17: Monitor

Y16

Rešavanje problema

No image appears

Pre nego što pozovete servis, proverite sledeće.

Nema slike

Da li na ekranu vidite poruku „OSD LOCKED“ (OSD ZAKLJUČAN)?

● Da li je povezan kabl zanapajanje ekrana?

● Da li je napajanjeuključeno i da li indikatornapajanja svetli plavo ilizeleno?

● Da li indikator napajanjasvetli bojom ćilibara?

● Da li na ekranu viditeporuku „OUT OFRANGE“ (IZVANOPSEGA)?

● Da li na ekranu viditeporuku „CHECK SIGNALCABLE“ (PROVERITEKABL SIGNALA)?

• Proverite da li je kabl za napajanje ispravnouključen u utičnicu.

• Podesite osvetljaj i kontrast.

• Ako je ekran u režimu štednje energije, pokušajteda pomerite miša ili da pritisnete bilo koji taster natastaturi da biste aktivirali ekran.

• Pokušajte da uključite računar.

• Ova poruka se pojavljuje kad se signal iz računara(iz video kartice) nalazi izvan horizontalnog ilivertikalnog frekventnog opsega ekrana. Pogledajteodeljak „Specifikacije“ u ovom uputstvu i ponovokonfigurišite svoj ekran.

• Ova poruka se pojavljuje kad kabl signala izmeđuvašeg računara i ekrana nije povezan. Proveritekabl signala i pokušajte ponovo.

• Možete da obezbedite trenutne postavkekontrola tako da one ne mogu nepažnjom dase promene. Možete da otključate OSDkontrole u svakom trenutku tako što pritisnetedugme „MENU“ (MENI) i držite ga nekolikosekundi: pojaviće se poruka „OSDUNLOCKED“ (OSD OTKLJUČAN).

● Da li vidite poruku „OSDLOCKED“ (OSDZAKLJUČAN) kadpritisnete dugme „MENU“(MENI)?

Page 18: Monitor

Y17

Rešavanje problema

Prikazana slika je neispravna● Položaj prikaza je

pogrešan.

● Na pozadini prikaza suvidljive vertikalne trake ilipruge.

● Horizontalne ivice slika iliznakova nisu jasnoprikazane.

• Pritisnite dugme „AUTO/SET“ da biste automatskipodesili idealne postavke prikazane slike.Ako rezultati nisu zadovoljavajući, podesitepoložaj slike pomoću ikone za H položaj i Vpoložaj na on screen prikazu.

• Pritisnite dugme „AUTO/SET“ da biste automatskipodesili idealne postavke prikazane slike. Akorezultati nisu zadovoljavajući, smanjite brojvertikalnih linija ili pruga pomoću ikone„CLOCK“(SINHRONIZACIJA) na on screenprikazu.

• Pritisnite dugme „AUTO/SET“ da biste automatskipodesili idealne postavke prikazane slike. Akorezultati nisu zadovoljavajući, smanjite brojhorizontalnih linija pomoću ikone „PHASE“ (FAZA)na on screen prikazu.

• Izaberite Control Panel (Kontrolna tabla) -->Display (Prikaz) -->Settings (Postavke), ipostavite preporučenu rezoluciju ekrana ilipodesite idealnu postavku za prikazanu sliku.Postavite postavku za boje na višu vrednost od 24bita (pun spektar boja).

VažnaIzaberite Control Panel (Kontrolna tabla) -->Display (Prikaz) -->Settings(Postavke), i pogledajte da li su se frekvencija ili rezolucija promenile. Ako supromenjene, ponovo podesite preporučenu rezoluciju video kartice.

Metoda podešavanja se može razlikovati od računara i O/S Operativnog sistema), O/S (Operation System) i gore napomenuta rezolucija može da ne bude podržana od strane učinka same video kartice. U tom slučaju, molimo vas da se obratite proizvođaču računara ili video kartice.

Page 19: Monitor

Y18

Rešavanje problema

Prikazana slika je neispravna● Boje na ekranu su crno-

bele ili su abnormalne.

● Ekran treperi.

• Proverite da li je kabl signala ispravno povezan iupotrebite odvijač da biste ga učvrstili ukoliko je topotrebno.

• Proverite da li je video kartica ispravno ubačena uslot.

• U kontrolnoj tabli postavite postavku za boje navišu vrednost od 24 bita (pun spektar boja).

• Proverite da li je ekran postavljen na režimpreplitanja, i ako jeste, postavite ovu vrednost napreporučenu rezoluciju.

Da li ste instalirali upravljački program ekrana?>

● Da li ste instaliraliupravljački programekrana?>

● Da li vidite poruku„Unrecognized monitor,Plug & Play (VESA DDC)monitor found“ (Monitornije prepoznat, pronađenPlug & Play (VESA DDC)monitor?

• Obavezno instalirajte upravljački program ekranasa CD-a (ili diskete) sa upravljačkim programimakoji je isporučen zajedno sa ekranom. Možete i dapreuzmete upravljački program sa naše weblokacije: http://www.lge.com.

• Proverite da li video kartica podržava funkciju Plug& Play.

Page 20: Monitor

Y19

NAPOMENAInformacije u ovom dokumentu mogu da se menjaju bez prethodnog obaveštenja.

Ekran

Sync ulaz

Video ulaz

Rezolucija

Plug&Play

Potrošnja energije

Dimenzije i težina

Opseg nagibaSnaga pri ulazu

Vremenski uslovi

PostoljeKabl za napajanje

17 inča (43,2 cm) Flat Panel Active matrix-TFT LCDZaštitni sloj protiv neželjene refleksije17 inča prikazaekranski korak:0,264mmHorizontalna frekvencija Analogna : 30 - -83 kHz (Automatski)

Digitalna : 30 - -71 kHz (Automatski)Vertikalna frekvencija. 56 -75 Hz (Automatski)Oblik ulaza Zasebni TTL, pozitivan/negativan

SOG (Sync On Green)Digitalan

Ulaz signala 15 pinski D-Sub konektorDVI -D konektor (digitalan)

Oblik ulaza RGB analogni (0.7 Vp-p/ 75 oma), digitalniMaksimalna Analogna : VESA 1280 x 1024 @75 Hz

Digitalna : VESA 1280 x 1024 @60 HzPreporučena VESA 1280 x 1024 @60 HzDDC 2B

Režim „Uključeno“ : 30 W(tipično)Pasivni režim ≤ 1 WRežim „Isključeno“ ≤ 1 W

Sa stalkom Bez stalkaŠirina 36,45 cm / 14,35 inča 36,45 cm / 14,35 iinčaVisina 37,82 cm / 14,89 inča 33,30 cm / 14,89 inčaDubina 18,00 cm / 7,08 inča 5,80 cm / 2,28 inčaNeto 3,5 kg (7,72 libra)Nagib -5˚~20˚AC 100-240V~ 50/60Hz 0.8A Uslovi za rad

Temperatura 10˚ C do 35˚CVlažnost 10 % do 80 %bez kondenzacije

Uslovi skladištenjaTemperatura -20˚C do 60˚CVlažnost 5 %do 90 %bez kondenzacije

Pričvršćeno ( ) , nepričvršćeno (O)Zidni izlaz ili PC izlaz

Specifikacije 17 inča

Page 21: Monitor

Y20

Specifikacije 19 inča

NAPOMENAInformacije u ovom dokumentu mogu da se menjaju bez prethodnog obaveštenja.

Ekran

Sync ulaz

Video ulaz

Rezolucija

Plug&Play

Potrošnja energije

Dimenzije i težina

Opseg nagibaSnaga pri ulazu

Vremenski uslovi

PostoljeKabl za napajanje

19 inča (48,19 cm) Flat Panel Active matrix-TFT LCDZaštitni sloj protiv neželjene refleksije19 inča prikazaekranski korak:0.294mmHorizontalna frekvencija Analogna : 30 - -83 kHz (Automatski)

Digitalna : 30 - -71 kHz (Automatski)Vertikalna frekvencija. 56 -75 Hz (Automatski)Oblik ulaza Zasebni TTL, pozitivan/negativan

SOG (Sync On Green)Digitalan

Ulaz signala 15 pinski D-Sub konektorDVI -D konektor (digitalan)

Oblik ulaza RGB analogni (0.7 Vp-p/ 75 oma), digitalniMaksimalna Analogna : VESA 1280 x 1024 @75 Hz

Digitalna : VESA 1280 x 1024 @60 HzPreporučena VESA 1280 x 1024 @60 HzDDC 2B

Režim „Uključeno“ : 34 W(tipično)Pasivni režim ≤ 1 WRežim „Isključeno“ ≤ 1 W

Sa stalkom Bez stalkaŠirina 40,20 cm / 15,83 inča 40,20 cm / 15,83 iinčaVisina 40,75 cm / 16,0 inča 33,30 cm / 13,11 inčaDubina 18,00 cm / 7,08 inča 5,80 cm / 2,28 inčaNeto 4.4 kg (9.70 libra)Nagib -5˚~20˚AC 100-240V~ 50/60Hz 0.8A Uslovi za rad

Temperatura 10˚ C do 35˚CVlažnost 10 % do 80 %bez kondenzacije

Uslovi skladištenjaTemperatura -20˚C do 60˚CVlažnost 5 %do 90 %bez kondenzacije

Pričvršćeno ( ) , nepričvršćeno (O)Zidni izlaz ili PC izlaz

Page 22: Monitor

Y21

Specifikacije

Režimi ekrana(rezolucija) Horizontalna frek. (kHz) Vertikalna frek. (Hz)

123456789

1011

*12**13

640 x 350720 x 400640 x 480640 x 480800 x 600800 x 600832 x 6241024 x 7681024 x 7681152 x 8701152 x 9001280 x 10241280 x 1024

31.46931.46831.46937.50037.87946.87549.72548.36360.02368.68161.80563.98179.976

70706075607575607575656075

VGAVGAVGAVESAVESAVESAMACVESAVESAMACVESAVESAVESA

Indikator

Režim „Uključeno“Pasivni režimRežim „Isključeno“

PlavoBoja ćilibara

Isključeno

Boja LED diodeREŽIM

Unapred podešeni režimi (rezolucija)

*Preporučeni režim**Samo u analognom režimu

Page 23: Monitor

Y22

Specifikacije

Dodela pinova konektora signala

1 89

17 2416

Pin Signal(DVI-D)123456789101112131415

T. M. D. S. Data2-T. M. D. S. Data2+T. M. D. S. Data2/4 ShieldT. M. D. S. Data4-T. M. D. S. Data4+DDC ClockDDC DataAnalog Vertical Sync.T. M. D. S. Data1-T. M. D. S. Data1+T. M. D. S. Data1/3 ShieldT. M. D. S. Data3-T. M. D. S. Data3++5V PowerGround (return for +5V, H. Sync. and V. Sync.)

Pin Signal(DVI-D)161718192021222324

Hot Plug DetectT. M. D. S. Data0-T. M. D. S. Data0+T. M. D. S. Data0/5 ShieldT. M. D. S. Data5-T. M. D. S. Data5+T. M. D. S. Clock ShieldT. M. D. S. Clock+T. M. D. S. Clock-

T. M.D.S.(Transition Minimized Differential Signaling, diferencijalno signaliziranjeminimiziranog prelaza)

DVI-D konektor

Page 24: Monitor

1. Stavite jastuk ili meku krpu na ravnojpovršini.

2.Postavite ekran licem prema jastukuili mekoj krpi. ili mekoj krpi.

3. Držite produkt kao što sledi i podignite neznatno stalak.

4. Promenite držanje proizvoda kao što sledi i okrenite osnovu stalka u pravcustrelice dok ne čujete “klik”.

5. Izvucite stalak da bi ga sklonili.

Deo prema ekranu

Deo osnove stalka

Y23

Montaža zidne ploče

Ovaj ekran zadovoljava specifikacije za montažu zidne pločeili uređaja za razmenu.

Page 25: Monitor

Y24

Montaža zidne ploče

Zidna ploča za montiranje (posebna kupovina)Ovo je model sa stalkom ili model zamontiranje na zidu i može se spojiti sa zidnompločom za montažu.Molimo vas da obratite pažnju na priručnik zamontažu za više detalja, koji dobijate u sklopukupovine zidne ploče za montažu.

Kensington sigurnosni slotPovezan sa kablom za osiguranjekoji se zasebno može kupiti u većiniprodavnica računarske opreme

6. Montiranje zidne ploče

Page 26: Monitor

Digitally yours