32
Villager VTB 842 PRIME (RO) 1 MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de instructiuni

MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

1

MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME

Manual original de instructiuni

Page 2: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

2

Stimate client, Acest manual conține informații privind funcționarea și

întreținerea motosapei, care se bazează pe cele mai recente

informații despre produs disponibile în momentul aprobării pentru tipărire. Ne rezervăm

dreptul de a face amendamente fără notificare prealabilă și fără a suporta nicio obligație

pentru secvențe. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă fără permisiune scrisă. Acest manual ar trebui să fie considerată o parte permanentă a motosapei și să rămână

cu ea în cazul în care este revânduta. Acordați o atenție deosebită declarațiilor precedate de următoarele cuvinte:

Indica o posibilitate puternică de vătămare corporală severă sau

de deces în cazul în care instrucțiunile nu sunt urmate.

Indica o posibilitate de vătămare corporală sau deteriorarea

echipamentului în cazul în care instrucțiunile nu sunt urmate. Notă oferă informații utile. Dacă apare vreo problemă, sau aveți orice întrebare despre aceasta motosapa, vă rugăm

să consultați un dealer autorizat.

Motosapa este conceputa pentru a oferi servicii sigure și fiabile,

dacă funcționează în conformitate cu instrucțiunile. Citiți și

înțelegeți manualul proprietarului înainte de a opera motosapa. Imposibilitatea de a face

acest lucru ar putea duce la vătămări corporale sau deteriorarea echipamentului.

Ilustrația poate fi variată cu diferite tipuri.

Page 3: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

3

Vă rugăm să rețineți că nu există ulei în cutia de viteze, vă rugăm să injectați

aproximativ 1,5 l ulei in cutia de viteze înainte de funcționare;pentru mentenanță

și repararea cutiei de viteze, de asemenea, injectați ulei, 5l SAE 30; apoi insurubati

șurubul de admisie al cutiei de viteze pentru a evita orice scurgere cand motosapa

functioneaza.

Pentru a asigura funcționarea în siguranță Pentru siguranța dumneavoastră și a celorlalți, vă rugăm să acordați o atenție specială

acestor precauții

Aceasta motosapa este conceputa pentru a oferi servicii

sigure și de încredere, dacă funcționează în

conformitate cu instrucțiunile. Citiți și intelegeti

manualul proprietarului înainte de a opera motosapa.

Imposibilitatea de a face acest lucru ar putea duce la

vătămare corporală.

Piesele rotative sunt ascuțite și rulează la viteze mari.

Contactul accidental poate provoca vătămări grave.

Țineți mâinile și picioarele departe de piesele în timp

ce motorul este în funcțiune. Opriți motorul și

decuplați ambreiajul înainte de inspecție sau întreținere

a tinelor. Deconectați capacul bujiei pentru a preveni

orice posibilitate de pornire accidentală.Wmănuși de

ureche grele pentru a vă proteja mâinile de la tines-

atunci când golirea tines sau apoi inspectarea sau

înlocuirea tines.

Deschideți sau dezasamblați capacul curelei este

interzis atunci când mașina funcționează.

Page 4: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

4

Avertizare! Gasoline este foarte inflamabil și exploziv

în anumite condiții. Nu fumați sau nu permiteți

flăcărilor de scântei în zonă.

Avertizare! Pericol de arsură! Nu atingeți părțile

încălzite ale aparatului.

Ulei de umplere gaura - asigurați -vă că nivelul uleiului este întotdeauna satisfăcătoare.

Marcarea nivelului de zgomot. Zgomotul sculei nu este mai mare de 98 DB.

Page 5: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

5

Responsabilitatea operatorului • Păstrați Motosapa în stare bună de funcționare. Operarea unui Motosapa în săraci

sau Condiția discutabilă ar putea duce la vătămări grave. • Asigurați-vă că toate dispozitivele de siguranță sunt în ordine de lucru și etichetele

de avertizare sunt în vigoare. • Aceste elemente sunt instalate pentru siguranța dumneavoastră. • Asigurați-vă că capacele de siguranță (capacul ventilatorului, capacul de pornire al

recului) sunt la locul lor. • Știu să oprească motorul și tines rapid în caz de urgență. Înțelegeți utilizarea tuturor controalelor. • Păstrați o dețin ferm pe ghidon, acestea pot avea tendința de a ridica în timpul

ambreiajului engagement.

Pentru a asigura funcționarea în siguranță Responsabilitatea operatorului • Nu e nimeni care să opereze acest motor fără o pregătire adecvată pentru a evita

accidentarea. • Purtați încălțăminte robustă, cu acoperire completă. Operarea acestei motosape pe

descult sau cu pantofi deschisi la degete sau sandale crește riscul de rănire. Îmbracă-te rațional. Îmbrăcămintea în vrac poate fi prinsă de piesele mobile,

crescând riscul de rănire. • Fii atent. Operarea acestui motosapa atunci când sunteți obosit, bolnav sau sub

influența alcoolului sau droguri poate duce la leziuni grave. • Păstrați toate persoanele și animalele de companie departe de zona de înclinare.

Rețineți că operatorul este responsabil pentru accidente sau pericole care apar la

alte persoane.

• Asigurați-vă că bara de glisare este în poziție și ajustată corect.

Siguranța copiluluiRen

Page 6: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

6

• Păstrați copii în interior și supravegheat în orice moment, în timp ce orice

echipament de alimentare în aer liber este utilizat în apropiere. Copiii mici se mișcă

rapid și sunt atrași în special de activitatea de Motosapa și de înclinare. • Să nu presupui niciodată că copiii vor rămâne acolo unde i-ai văzut ultima dată.

Fiți atenți și opriți Motosapa dacă copiii intră în zonă. • Copiilor nu trebuie să li se permită să opereze Motosapa chiar și sub supravegherea

adulților.

Obiect aruncat de pericol • Obiectele lovite de tinile rotative pot fi aruncate din Motosapa cu forta mare si pot

provoca leziuni severe. • Înainte de a înclin clar zona de înclinare a bastoane de sticlă de sârmă din piatră

mare, etc • Până la lumina zilei. • Piesele aruncate din tinte uzate sau deteriorate pot provoca vătămări grave.

Inspectați întotdeauna nuanțurile înainte de a utiliza Motosapa.

Pentru a asigura funcționarea în siguranță Incendiu și Burn Hazard Benzina este extrem de inflamabil și vapori de benzină poate exploda. Aveți grijă extremă la manipularea benzinei. Nu păstrați benzina la îndemâna copiilor. • Realimentează într-o zonă bine ventilată cu motorul oprit. • Se lasă motorul să se răcească înainte de a realimenta. Vaporii de combustibil sau

combustibilul vărsat pot fi aprinse. • Motorul și sistemul de eșapament devin foarte fierbinți în timpul funcționării și

rămân fierbinți pentru o vreme după oprire. Contactul cu componentele motorului

fierbinte poate provoca leziuni de arsură și poate aprinde unele materiale. • Evitați atingerea unui motor fierbinte sau a unui sistem de evacuare. • Lăsați motorul să se răcească înainte de a efectua întreținerea sau depozitarea în

interior a Motosapa.

Pericol de otrăvire cu monoxid de carbon • Evacuarea conține monoxid de carbon otrăvitor, un gaz incolor și inodor.

Respirația de evacuare poate provoca pierderea conștienței și poate duce la deces.

Page 7: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

7

• Dacă rulați motorul într-o zonă care este limitată sau chiar parțial închisă, aerul pe

care îl respirați poate conține o cantitate periculoasă de gaz de eșapament. Pentru

a menține gazul de eșapament de la construcție, asigură o ventilație adecvată.

Operațiunea pe pantă • Când înclinați pe pante, păstrați rezervorul de carburant mai puțin de jumătate plin

pentru a minimiza scurgerile de carburant. • Pana peste panta (la intervale de timp la fel de distante), mai degrabă decât în sus

și în jos. • Fiți foarte atenți atunci când schimbați direcția motosapei pe o pantă. • Nu utilizați motosapa pe o pantă mai mare de 10 ° • Unghiul maxim de siguranță indicat este doar în scop de referință și trebuie

determinat în funcție de tipul mașinii. Înainte de pornirea motorului, Verificați

dacă Motosapa nu este deteriorata și în stare bună. Pentru siguranța dvs și siguranța

celorlalți. Exercitarea de îngrijire extremă atunci când se utilizează motosapa in

sus sau în jos, pe un deal. Motosapa este potrivita pentru cultivarea solului nisipos și sol argilos de bază legume

cu baldachin și teren uscat, pante cu gradient mai puțin de 10%, câmp nedecorticat cu

adâncimea suprafeței apei la stratul dur nu mai mult decât.250mm Pentru parcelele de buruienos și adânci, îndepărtați buruienile înainte de a utiliza micro-

Motosapa pentru a cultiva terenul.

Page 8: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

8

IDENTIFICAREA COMPONENTELOR

Page 9: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

9

(1) COMUTATOR MOTOR (10) BARĂ DE GLISARE (2) MUFFLER (11) ULEI DE TRANSMISIE DE UMPLERE CAD (3) REZERVOR DE COMBUSTIBIL (12) RECOIL STARTER (4) ROATĂ FRONTALĂ (13) SUPAPĂ DE ALIMENTARE (5) CAPAC CUREA (14) PÂRGHIE DE SUFOCARE (6) MANETĂ SHIFT (15) ASPIRATOR DE AER (7) CONTROL ACCELERAȚIE (16) BUJII (8) AMBREIAJ (17) NAMBER SERIAL FRAME (9) REGLARE ÎNĂLȚIME MÂNER

VERIFICARE PRE-OPERARE 1. Ulei de motor ATENȚIE: Rularea motorului cu nivel scăzut de ulei va cauza deteriorarea gravă a

motorului. 1. Îndepărtați capacul de umplere a uleiului și ștergeți-l de la zero. 2. Introduceți dipstick-ul în gâtul de umplere a uleiului, dar nu îl înșurubați. 3. Dacă nivelul este scăzut, umpleți uleiul recomandat în partea superioară a gâtului

de umplere a uleiului. Utilizați PRemiu calitate 4-timpi de ulei de motor, certificate pentru a satisface sau

depăși cerința producătorului de automobile din SUA pentru clasificarea API Service

SG. Sf

Atenție: utilizareauleiului fără detergent sau a uleiului de motor în 2 timpi poate scurta

durata de viață a motorului.

SAE 10W-30 este recomandat pentru utilizare generală a temperaturii. Se pot utiliza

alte viscozități afișate în diagrama următoare atunci când, la temperatura medie din zona

dumneavoastră, se află în intervalul indicat.

(1) GAURA DE UMPLERE A ULEIULUI (2) NIVELUL SUPERIOR (3) NIVEL INFERIOR

Page 10: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

10

Ulei de angrenaj de transmisie Așezați Motosapa pe o suprafață de nivel și îndepărtați capacul de umplere a uleiului. Uleiul trebuie să fie la nivel cu marginea inferioară a orificiului de umplere a uleiului. Adăugați ulei de motor de înaltă calitate în cazul în care nivelul este scăzut.

(1) GAURA DE UMPLERE A ULEIULUI (2) NIVELUL SUPERIOR (3) NIVEL INFERIOR

Temperatura ambientală

Page 11: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

11

2. AER CURAT Verificați mai curat pentru murdărie sau obstrucționarea elementelor.

(1) Elemente

3. Combustibil Utilizați benzină auto (fără plumb sau scăzut cu plumb este de preferat pentru a

minimiza depozitele camera de ardere.) Nu folosiți niciodată un amestec de ulei/benzină sau benzină murdară. Evitați să

murdăria, praful sau apa în rezervorul de combustibil. ATENȚIE: nu completați linia de nivel red .

• Benzina este extrem de inflamabil și este exploziv în anumite condiții. • Realimentează într-o zonă bine ventilată cu motorul oprit. Nu fumați sau nu

permiteți flăcărilor sau scânteilor în zona în care motorul este alimentat sau unde

este depozitat benzina. • Nu supraumpleți rezervorul de carburant (nu trebuie să existe combustibil în gâtul

de umplere). După realimentare, asigurați-vă că capacul rezervorului este închis

corect și în siguranță. • Aveți grijă să nu vărsați combustibil la realimentare. Combustibilul vărsat sau

vaporii de combustibil se pot aprinde. Dacă se varsă combustibil, asigurați-vă că

zona este uscată înainte de pornirea motorului. • Evitați contactul repetat sau prelungit cu pielea sau respirația vaporilor.

(1) LINIA DE NIVEL ROȘU

Page 12: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

12

Benzină cu conținut de alcool Dacă decideți să utilizați o benzină care conține alcool (gasohol), asigurați-vă că este de

rating cifră octanică este cel puțin la fel de mare ca recomandat pentru motosape. Există

două tipuri de "gasohol": unul care conține etanol și alte care conțin metanol! Nu

utilizați gasohol care conține mai mult de 10% etanol! Nu utilizați benzină care conține

minedecâtol (alcool metilic sau din lemn) care nu conține, de asemenea, inhibitori

pentru coroziunea metanol! Nu utilizați niciodată benzină care conține mai mult de 5%

metanol, chiar dacă are inhibitori de coroziune.

4. Instrument și atașamente Pentru a instala un instrument sau un atașament pe Motosapa urmati instrucțiunile

furnizate cu instrumentul sau atașamentul. Adresați-vă dealer-ului pentru sfaturi dacă

întâmpinați orice problemă sau dificultate în instalarea unui instrument sau atașament.

ATENȚIE: asigurați-vă că ambreiajul este decuplat, iar pârghia de schimbare se află

în poziția neutră pentru a preveni mișcarea bruscă necontrolată la pornirea motorului.

Ambreiajul este angrenat trăgând în maneta ambreiajului și decuplat prin eliberarea

pârghiei.

1. Rotiți supapa de alimentare pe ON. Verificați etanșeitatea butonului de

scurgere.

(1) SUPAPĂ DE ALIMENTARE (2) Pe

Page 13: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

13

(3) BUTON DE SCURGERE

2. Închideți pârghia de sufocare. Notă: nu Utilizați sufocare în cazul în care motorul este cald sau temperatura aerului

este mare. (1) PÂRGHIE DE SUFOCARE (2) Închide

3. Porniți comutatorul motorului la ON

(1) Pe (2) COMUTATOR MOTOR

4. Deplasați ușor maneta de accelerație spre dreapta.

(1) MANETA DE ACCELERAȚIE

Page 14: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

14

5. Trageți mânerul de pornire ușor până când rezistența se simte apoi

trageți briskly. ATENȚIE: nu Permiteți ca mânerul de pornire să se întoarcă împotriva motorului.

Returnați-l ușor pentru a preveni deteriorarea demarorului.

(1) PRIZĂ DE PORNIRE

6. Pe măsură ce motorul se încălzește. Deschide treptat sufocare.

(1) PÂRGHIE DE SUFOCARE (2) Deschide

La mare altitudine, amestecul carburator de aer-combustibil standard va fi excesiv de

bogat. Performanța și consumul de carburant vor crește.

Atenție: funcționarea Motosapa la o altitudine mai mică decât carburatorul este

hidromasaj pentru poate duce la supraîncălzirea performanței reduse și deteriorarea

gravă a motorului cauzată de un amestec excesiv de aer/combustibil.

1. reglare înălțime ghidon ATENȚIE: înainte de a regla ghidon, așezați Motosapa pe un teren ferm pentru a

preveni Prăbușirea accidentală a mânerului.

Page 15: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

15

Pentru Reglarea înălțimii ghidon, slăbiți reglorul, selectați orificiile corespunzătoare și

strângeți reglorul. (1) Ajustor

1 2. Reglarea adâncimii înclinării Instalați cârligul de prindere în caseta de prindere cu un ac de prindere. Reglarea adâncimii de înclinare se poate face după urmează: Scoateți acul și acul de blocare slăbiți șurubul de fixare a barei de glisare și glisați bara

de glisare în sus sau în jos, după este necesar. (1) CUTIE CU CÂRLIG (2) PIN CÂRLIG (3) BLOCARE PIN (4) BARĂ DE GLISARE (5) Pin

3. operarea ambreiajului Ambreiajul se angajează și decuplează puterea de la motor la transmisie. Când maneta ambreiajului este stors ambreiajul este angrenat și se transmite puterea.

Strânge pârghia. Scula va firotită. Când maneta este eliberată, ambreiajul este decuplat, iar alimentarea nu este transmisă.

Eliberați maneta ambreiajului. Instrumentul va fi oprit.

Page 16: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

16

ATENȚIE: Reduceți turația motorului înainte de a opera ambreiajul principal.

(1) MANETA AMBREIAJULUI (2) ANGAJATE (3) DECUPLAT

4. Selectarea uneltelor Transmisia poate fi deplasată în treapta 2 înainte. Maneta de schimbare ar trebui să fie acționată în conformitate cu placa de deplasare a

angrenajului atașat.

Schimbarea vitezelor 1. întoarceți maneta de accelerație spre extrema

dreaptă. 2. eliberați maneta ambreiajului pentru a

deconecta ambreiajul. 3. Deplasați pârghia de schimbare la poziția

dorită a echipamentului.

Notă: în cazul în care maneta de schimbare nu va implica angrenajul dorit strângeți

pârghia ambreiajului și deplasați ușor motorul de ridicare pentru a repoziționa

angrenajele. 4. strângeți maneta ambreiajului pentru a angaja ambreiajul. 5. Alegeți echipamentul Motosapa are trei Angrenaje pentru a alege: Gear convertit: (1) trăgând comutatorul de accelerație la dreapta. (2) Desfaceți mânerul ambreiajului și lăsați ambreiajul să se separe. (3) mutarea brațului schimbător de viteze la uneltele necesare. (4) prindere mâner ambreiaj, motorul va funcționa pe uneltele convertite.

Schimbător de viteze

Page 17: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

17

5. Utilizarea unei cutii de prindere Instalați cârligul de prindere în caseta de prindere cu un ac de prindere. (1) CUTIE CU CÂRLIG (2) PIN CÂRLIG

6. în Roată frontală Miscati motosapa pe drum de roata din față; lasati ghidonul până la sol roata din față. Când se utilizează Motosapa în câmp, deplasați rotița în sus înlocuind acul de blocare.

(1) ATUNCI CÂND ESTE UTILIZAT ÎN DOMENIU (2) BLOCARE PIN (3) ATUNCI CÂND SA MUTAT PE DRUM

7. pentru a Sfaturi de manipulare Reglați înălțimea ghidonul într-o poziție confortabilă (înălțimea taliei pentru înclinarea

normală). În cazul în care aparatul smucitură înainte în timp ce înclinarea. Apăsați pe

ghidon. În cazul în care aparatul nu se va deplasa pentruward, mutați ghidonul dintr-o

parte în alta. Turn: metoda corectă de negociere a unui viraj în timpul unei operațiuni de înclinare

este de a coborî ghidon pentru a aduce centrul de gravitate spre spate și apoi face rândul

său, acest lucru va permite un viraj pentru a fi făcute cu relativă ușurință.

Reverse (-1), înainte (1), neutru (0), înainte (2)

Page 18: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

18

8. se Unghi normal de operare Coborâți mânerul ușor astfel încât partea frontală a mașinii să fie ridicată cu aproximativ

6-8 °.

Pentru a obține avantajul maxim de la Motosapa, încercați să țineți mașina la unghiul

afișat în timp ce înclinați solul.

Precauţie: • Nu utilizați Motosapa cu un rotor al cărui diametru este în exces.300mm

• Operarea Motosapei pe clase ar putea provoca rasturnarea ei. • Permiterea oricărei pentru a opera aceasta motosapa fără instrucțiuni

corespunzătoare poate duce la un prejudiciu. • Purtați incaltaminte cu acoperire completa a piciorului. Operarea acestei motosape

cu picioarele goale sau cu pantofi deschisi la degete sau sandale crește riscul de

rănire. • Nu folosiți motosapa noaptea. • Asigurați-vă că utilizați două persoane pentru a transporta motosapa dintr-un loc

în altul fără a utiliza un transportator. • Când rotorul este înfundat cu noroi, pietriș etc. opriți imediat motorul și curățați

rotorul într-un loc sigur. Asigurați-vă că purtați mănuși grele la curățarea rotorului. Pentru a preveni deteriorarea, Verificați motosapa pentru orice semne de

deteriorare sau alte defecte dupa fiecare utilizare.

În caz de urgență: Rotiți comutatorul motorului la "OFF"

(1) Off

Page 19: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

19

(2) COMUTATOR MOTOR

În utilizarea normală: Eliberați maneta ambreiajului la poziția DECUPLATĂ și maneta de schimbare este în

poziție neutră.

(1) PÂRGHIE AMBREIAJ (2) Decuplată

1. Deplasați maneta de accelerație pe deplin spre dreapta. (1) MANETA DE ACCELERAȚIE

2. Porniți comutatorul motorului la dezactivat (1) Off (2) COMUTATOR MOTOR

3. Rotiți supapa de alimentare la OFF (1) SUPAPĂ FULE

Page 20: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

20

PERIOADA DE SERVICE REGULATĂ

EFECTUEAZĂ LA FIECARE LUNĂ INDICATĂ SAU INTERVAL DE ORE

DE FUNCȚIONARE, WHIC H EVER APARE ÎN PRIMUL RÂND

(2) Off

Întreţinere Scopul programului de întreținere este de a menține Motosapa în cea mai bună condiție

de funcționare. Inspectați sau Service conform planificării din tabelul de mai jos.

Opriți motorul înainte de a efectua orice întreținere. În cazul în

care motorul trebuie să fie rulat, asigurați-vă că zona este bine

ventilat. Gazele de eșapament conțin gaze otrăvitoare cu monoxid de carbon.

ATENȚIE: Folosiți numai piese originale.Utilizarea pieselor de relpacement care nu

au o calitate echivalentă poate deteriora motorul. Programul de întreținere Element

Zilnic

Prima Lună

De 20 de

ore.

Fiecare 3 luni de

la De 50 de

ore.

La

fiecare 6

luni de

100 ore.

În

fiecare

an de

300 ore.

Ulei de

motor Nivelul de

verificare La

Schimba La La

Element de

aer curat Verificaţi La

Curat O (1)

Cupa filtru

de

combustibil

Curat La

Bujii Curat-readjust La

Transmisie

de ulei de

viteze

Nivelul de

verificare La

Clearance-ul

tappet Verificare –

Readjust O (2)

Page 21: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

21

Rezervor de

combustibil

și filtru

Curat O (2)

Cablu

ambreiaj Ajusta

La La

Cablu de

accelerație Ajusta

La

Centura de

tensiune Ajusta

La La

Linia de

combustibil Verificaţi La fiecare 2 ani (2) (înlocuiți dacă este

necesar)

Notă (1): serviciu mai frecvent atunci când este utilizat în zonele cu praf

(2): aceste elemente ar trebui să fie deservite de un centru de serviceautorizat, cu

excepția cazului în careproprietarul are instrumentele adecvate și este competent

mecanic.

1. schimbarea uleiului Se scurge uleiul în timp ce motorul este încă cald pentru a asigura drenarea rapidă și

completă (1)REMove capac de umplere de ulei, și se scurge de ulei. (2)Reumpleți cu uleiul recomandat (a se vedea paginile anterioare) și Verificați nivelul. (1) MUFĂ DE SCURGERE (2) CAPAC DE UMPLERE CU ULEI (3) NIVELUL SUPERIOR

Page 22: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

22

Spălați-vă pe mâini cu apă și săpun după manipularea uleiului folosit.

Notă: vă rugăm să aruncați uleiul de motor utilizat într-un mod compatibil cu mediul

înconjurător. Vă sugerăm să-l ia într-un recipient sigilat la serviciul local pentru

regenerare. Nu-l aruncați în Coșul de gunoi sau Turnați-l pe pământ. 2. Serviciu de curățare a aerului Un Curățător de aer murdar va restrânge debitul de aer la carburator. Pentru a preveni

defecțiunile, reparați regulat aparatul de aer curat. Serviciu mai frecvent atunci când

operează motorul în zone extrem de prăfuite.

Nu utilizați niciodată benzină sau solvenți cu punct de aprindere

scăzut pentru curățarea elementului de curățare a aerului. Afire de explozie ar putea

duce la.

ATENȚIE: nu rulați niciodată motorul fără aparatul de curățat aer. Uzura rapidă a

motorului va fi rezultatul. 1. Scoateți piulița de aripă și capacul de curățare a aerului. Îndepărtați elementele și

separați-le. Verificați cu atenție ambele elemente pentru găuri sau lacrimi și înlocuiți-le

dacă sunt deteriorate.

Page 23: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

23

2. element de spumă: curățați în apă caldă cu săpun, clătiți și se lasă să se usuce sensibil.

Sau curățați în solvent de mare punct de aprindere și permite uscarea. DIP elementul în

motorul curat va fuma în timpul inițială începe-up dacă uleiul prea mult este lăsat în

spumă. 3. element de hârtie: atingeți elementul ușor de mai multe ori pe o suprafață dură pentru

a îndepărta excesul de murdărie, sau sufla aer comprimat prin filtrul din interior spre

exterior. Nu încercați niciodată să perie murdărie off; Periajul va forța murdăria în fibre. (1) ELEMENT HÂRTIE (2) ELEMENT DE SPUMĂ

3. curățarea capacului filtrului de carburant

Benzina este foarte inflamabilă și explozivă în anumite condiții.

Nu fumați sau nu permiteți flăcărilor de scântei în zonă. Rotiți supapa de alimentare în poziția OFF și îndepărtați paharul de filtru de carburant

și inelul O. Spălați piesele îndepărtate în solvent, uscați-le bine și reinstalați-le în

siguranță. Rotiți supapa de alimentare pe și Check și scurgeri.

(1) O-ring (2) RECIPIENT PENTRU FILTRE DE COMBUSTIBIL

Page 24: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

24

4. Serviciu de bujii Pentru a asigura funcționarea corectă a motorului, bujia trebuie să fie în mod

corespunzător căscată și fără depozite. • Scoateți capacul bujiei.

În cazul în care motorul a fost rulează toba de eșapament va fi

foarte cald. Aveți grijă să nu atingeți toba de eșapament.

• V. inspectați isually bujia. Aruncați-l în cazul în care izolator este crăpat ciobit.

• Măsurați decalajul de mufă cu un indicator de senzație. Decalajul ar trebui să fie 0,7

(0,028). Corect, după este necesar, prin îndoirea electrodului lateral.-0.8mm-0.031in

Page 25: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

25

• Atașați ștecherul. Conectați fișa de mână pentru a preveni transfilarea.

La montarea unei noi bujii, trebuie să înșurubați 1/2 mai mult fir cu cheia după ce mașina

de spălat este comprimată. Dacă sunteți de montare unul vechi, ar trebui să șurub numai

1/8 - 1/4 mai mult thread.

Precauţie: Bujiile trebuie strânse în siguranță. Un plug incorect strânse poate deveni foarte cald și,

eventual, deteriora motorul. Nu folosiți niciodată un dop de scânteie cu o rază de căldură

necorespunzătoare.

5. Reglarea cablului

ambreiajului Măsurați jocul gratuit la vârful pârghiei Joc gratuit: 3 (0,1)-8mm-0.3in. Dacă jocul gratuit este incorect, slăbiți

piulița de blocare și rotiți șurubul de

reglare în sau în afară, după este

necesar. (1) PIULIȚĂ DE BLOCARE (2) ȘURUB DE REGLARE După ajustare strângeți ferm piulița de blocare. Apoi porniți motorul și verificați

funcționarea corectă a pârghiei de ambreiaj.

6. Reglarea cablului de accelerație

Page 26: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

26

Măsurați jocul gratuit la vârful pârghiei Drum liber joc: 5 (0,2)-10 mm-0.4in Dacă jocul liber este incorect, slăbiți piulița de blocare și rotiți piulița de reglare în sau

în afară, după este necesar. (1) MANETA DE ACCELERAȚIE (2) PIULIȚĂ DE REGLARE (3) PIULIȚĂ DE BLOCARE

7. Reglarea tensiunii centurii Reglați maneta de ambreiaj pentru a juca gratuit. Tensiunea standard a curelei este de 60 (2,4) la rola de tensiune cu ambreiajul angrenat

(maneta ambreiajului este stors).-65mm-2.6 in

Page 27: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

27

Pentru a regla, slăbiți cele patru șuruburi de montare a motorului și șurubul de strângere

a motorului și deplasați motorul înainte sau invers pentru a obține tensiunea

corespunzătoare a curelei.

Notă: după reglarea tensiunii asigurați-vă că fața exterioară a scripete de unitate este la

culoare cu fața exterioară a scripete condus prin utilizarea unui indicator drepte. (1) ȘURUBURI PENTRU MONTAREA MOTORULUI (2) MOTOR STAY ÎNĂSPRIREA BOLE

Slăbiți șuruburile de fixare ale opritorului curelei. Reglați clearance-ul dintre opritorul curelei și cureaua așa este ilustrat cu maneta de

ambreiaj stoarse. (1) OPRITOARELE CURELEI.

Page 28: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

28

TRANSPORT/DEPOZITARE La transportarea hoelor cu motor, rotiți supapa de alimentare și

mențineți nivelul motorului pentru a preveni scurgerile de carburant. Vaporii de

combustibil sau combustibilul vărsat pot fi aprinse.Nu depozitați niciodată

echipamentul cu benzină în rezervor în interiorul unei clădiri unde fumul poate ajunge

la o flacără deschisă.

Înainte de depozitarea unității pentru o perioadă extinsă: 1. păstrați toate piulițele, șuruburile și șuruburile strânse pentru a vă asigura că

echipamentul este în stare de funcționare sigură. 2. pentru a Asigurați-vă că zona de depozitare este liberă de umiditate excesivă și praf. 3. lăsați motorul să se răcească înainte de a fi depozitat în orice incintă. 4. se scurge combustibilul-acest lucru se face în aer liber.

Benzina este foarte inflamabilă și explozivă în anumite condiții.

Nu fumați sau nu permiteți flăcărilor sau scântei în zonă. a. a. Cu supapa de alimentare oprită, îndepărtați și goliți paharul cu filtru de carburant. b. rotiți supapa de alimentare și goliți benzina în rezervorul de carburant într-un

recipient adecvat. c. Înlocuiți paharul cu filtru de carburant și strângeți în siguranță. d. drenați carburatorul prin slăbirea butonului de scurgere drenați benzina într-un

recipient adecvat.

(1) O-RING (2) CUPA FILTRULUI DE CARBURANT (3) BUTON DE GOLIRE

5. pentru a Trageți mânerul de pornire până când se simte rezistența. Continuați tragerea

până când crestătura de pe pulsatorul de pornire se aliniază cu orificiul de pe recul

Starter

Page 29: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

29

În acest moment, supapele de admisie și evacuare sunt închise și acest lucru va ajuta

pentru a proteja motorul de la coroziune interne. (1) Aliniați crestătura de pe scripete Starter cu gaura at partea de sus a recul Starter.

6. în Schimbați uleiul de motor. 7. pentru a Capac de acoperire cu folie de plastic. Nu așezați Motosapa cu ghidonul de pe sol. Acesta va provoca uleiul care intră în

cylinder sau scurgerile de combustibil.

Depanare Când motorul nu va porni: 1. E destulă benzină? 2. Este supapa de combustibil pe? 3. Pornirea motorului este activată? 4. Benzina ajunge la carburator? Pentru a verifica, slăbiți butonul de scurgere cu supapa de alimentare ON. Combustibilul

ar trebui să curgă liber. Buton de scurgere. Dacă se varsă orice combustibil, asigurați-vă că zona este uscată

înainte de testarea bujiei sau pornirea motorului. Vaporii de combustibil sau

combustibilul vărsat se pot aprinde.

(1) SUPAPĂ DE ALIMENTARE (2) Pe (3) BUTON DE SCURGERE

Page 30: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

30

5. există o scânteie la priza de scânteie?

a. Scoateți capacul bujiei. Curățați orice murdărie din jurul bazei bujiei, apoi

îndepărtați bujia. b. Montați ștecherul în capacul ștecher. c. Porniți comutatorul motorului. d. Împământarea electrodului lateral la orice sol motor, trageți Starter recul

pentru a vedea dacă scântei sari peste golul. e. Dacă nu există scânteie, înlocuiți ștecărul.

Dacă OK, încercați să Stark motorul în conformitate cu instrucțiunile. În cazul în care motorul încă nu pornește, luați Motosapa la un dealer autorizat Hoes

motor .

Specificatii

Element VTB 842 PRIME

Echea

Dimensiune (L x W x H) (mm) 1390x800x1070

N. W/G. W (kg) 75/78

Sistem de transmisie Curea + lanț

Domeniul de aplicare a

înclinării (mm) 600-850

Adâncime de înclinare (mm) 150-300

Zgomot (dB (A)) 98

Viteza motorului (kW) 4,0

Page 31: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

31

Viteza motorului (/min) 3600

Deplasament (cm3) 212

Dispoziţia

Reglementările legale privind depozitarea combustibililor variază în funcție

de nivelul de extindere. Contactați autoritatea locală pentru a întreba despre

cerințele pentru zona dvs. Ca măsură de precauție, depozitați combustibilul

într-un recipient aprobat, rezistent la scurgeri. Magazin de combustibil într-

o clădire bine ventilată în cazul în care nimeni nu locuiește, departe de flăcări

și scântei. Nu depozitați combustibil mai mult de 30 de zile.

Declarația de conformitate Conform Directivei ce privind echipamentele tehnice 2006/42/ce din 17 mai 2006,

anexa II A

Page 32: MOTOSAPA Villager VTB 842 PRIME Manual original de

Villager VTB 842 PRIME (RO)

32

Declarăm pe deplin responsabilitatea că produsul menționat mai jos este proiectat și

fabricat în conformitate cu: • Directiva 2006/42/ce privind siguranța mașinilor • Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică • Directiva 2000/14/ce, 2005/88/ce privind Directiva privind zgomotul • Directiva 97/68/CE privind emisiile de poluanți gazoși și de particule provenind

de la motoarele cu combustie internă care trebuie instalate pe echipamentele

mobile fără destinație rutieră Tip de omologare ce: eIRL * 97/68SA * 2002/88 * 0144 * 00

Standardele armonizate și alte:

EN 55012:2007/+ A1:2009 RO 61000-6-1:2007 EN 709:1997/+ A4:2009

A notificat organismul în conformitate cu Directiva 2000/14/ce, 2005/88/ce Serviciul de produse TÜV SÜD. Raport tehnic nr. 70.403.12.626.12 dat. 08.10.2013

Tel a măsurat nivelul de putere acustică LwA 96,4 dB (a) Tel a garantat nivelul de putere acustică LwA 98 dB (a)

Persoana responsabilă autorizată să compileze documentația tehnică: Zvonko Gavrilov, la

compania Villager D. o. O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Loc/data: Ljubljana, 19.12.2018

Persoana autorizată să facă o declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov

Descrierea echipamentului

BENZINĂ MOTOR HOES VTB 842

PRIME