15
1

Moving types

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Moving typesMoving typesMoving typesMoving types

Citation preview

Page 1: Moving types

1

Page 2: Moving types

2 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

MOVING TYPES – LETTERS IN MOTION.

a retrospective of typography in film from the early days of the cinema to the present.

Anja Stöffler

Kristofer Oedekoven

Typografia kinetyczna – litery w ruchuretrospekcja typografii filmowejod początków kina do naszych

czasów.Media Exhibition / Wystawa medialna.Gutenberg-Museum, Mainz, GermanyAnja Stöffler, Ralf Dringenberg

The exhibition is taking place against an ex-citing historical backdrop. The capability to reproduce written texts, which had previously been the province of scribes and copyists, was accelerated through Johannes Gutenberg’s in-vention of book printing, among other factors. Accompanying developments included the hu-manization of knowledge with the beginnings of an educational system, and followed the publication of pamphlets and newspapers and debates about values in society (to name but a few aspects) and so on.In 1893, with the invention of motion pictures – about 450 years after Johannes Gutenberg –animated letters exploited the technical pos-sibilities to conquer the script environment. Letters became three-dimensional and dynam-ic. Letters could act, and transcended the static medium. They were capable of demonstrating physical processes, of evaporating, dissolving to liquid or chronologically illustrating “human traits.” Among other examples, semantic as-pects are found in the entertaining children’s film “The Many Adventures of Winnie the Pooh,” the Disney classic produced in 1977. Here the typeface is animated in a rather convention-al manner. The little bear jumps from side to side, leapfrogs with the typography; letters waft away like dry leaves or fall like raindrops and interact with Winnie.

Wystawa odbywa się w  interesującym historycz-nie kontekście. Dzięki wynalazkowi Johannesa Gutenberg’a  umiejętność powielania tekstu pisa-nego, pierwotnie przynależna wyłącznie kopistom manuskryptów, stała się powszechna, udostępniając książki szerokiemu gronu czytelników. Wynalazek druku wpłynął na humanizację wiedzy i stał się po-czątkiem rozwoju systemu edukacji, a  wraz z  nim popularyzacji publikacji, począwszy od ulicznych pa-mfletów do gazet. Społeczna wartość druku stała się tematem publicznej debaty. W 450 lat po wynalazku Gutenberga, wraz z powstaniem pierwszych obrazów ruchomych, w 1893 roku animowana litera stała się konkrecyjną formą publikacji tekstu, w stosunku do ruchomej czcionki. Litery nabrały trójwymiarowej, dynamicznej formy. Mogły teraz występować, ak-tywnie przeobrażając się z  form statycznych w  ru-chome. Wykorzystując wszystkie procesy fizycznych przekształceń: mogły wyparowywać, przenikać się, rozpływać, poprzez swoje zachowanie nabierając cech antropomorficznych. Tego rodzaju cechy seman-tyczne znaleźć można przede wszystkim w  filmach dla dzieci, czego doskonałym przykładem może być The Many Adventures of Winnie the Pooh, film Disney’a  z  1977. Typografia jest tutaj animowana raczej konwencjonalnie. Mały miś i litery przemiesz-czają się, skacząc jak żabki. Tekst rozwiewa się jak suche liście lub „skrapla”, jak deszczyk w  interakcji z Kubusiem.

Page 3: Moving types

3

The “Moving Types” exhibit is a retrospective of mov-ing typography and reflects aesthetic, media-cultural and media-technical developments. What began as static representations of information on the title and dialog slides of the silent picture era has veritably developed into “living typography.” The integration of the dimension of time makes it possible to steer the viewer’s attention by controlling the flow of reading, thereby facilitating the communication of additional information or the addition of an interactive aspect, as well as referring to specific meta-levels or con-notations in combination with sound. Our goal is to demonstrate this evolutionary process, present the current state of affairs and illuminate potential future applications of animated typography. The center of our attention is the manipulation of the temporal di-mension of typography, according to the following aspects:1. Technological innovation2. Formal-aesthetic, methodic dimension3. Concepts regarding content

Technological innovationTechnical inventions and their consequences for design e.g. the procedure used to reproduce films in the early 20th century (e.g. Pfarrers Töchterlein, 1912), developments in the area of computer tech-nology e.g. 3D (opening titles from Superman from 1977) or motion tracking (opening titles “Stranger than Fiction” from 2006), current stereoscopic de-velopments (as in the closing titles of the movie “The Green Hornet” from 2011) and installations conceived for specific spaces – to name just a few aspects.

Będąc retrospektywnym przeglądem ruchomej typo-grafii wystawa Moving Types odzwierciedla kulturowe, techniczne i  estetyczne przemiany przekazu medialnego. Początkowo statyczna informacja czołówek filmowych i slajdów dialogowych, z epoki kina niemego, rzeczywiście została ożywiona. Kontrolowanie czasu i przestrzeni pro-jekcji pozwoliło na sterowanie uwagą widza oraz procesem czytania. Dało nowe narzędzia projektantom komunikacji wizualnej, umożliwiając dodanie informacji, elementów interakcji, bądź połączenia z  dźwiękiem. Celem wystawy było przedstawienie zarówno procesu przemian, jak i obec-nego stanu oraz przyszłych perspektyw animowanej typo-grafii. Organizatorzy wystawy skupili się na przedstawieniu następujących aspektów ruchomego tekstu: 1. innowacji technicznych,2. metod estetyczno-formalnych w ukazywaniu przestrzeni,3. wpływu przedstawianych treści na formę plastyczną projektów.

Nowinki techniczneInnowacje techniczne wpływały na przykład na pro-ces reprodukcji filmów z  początkiem XX wieku (np. Pfarrers Töchterlein, 1912), rozwoj technik 3D (czołówka Supermana, 1977) czy kontrolę ścieżki ruchu – motion tracking – (czołówka Stranger than Fiction, 2006) oraz obecny rozwój stereoskopii (napisy końcowe The Green Hornet, 2011) i tekstowych instalacji w przestrzennych – by wymienić tylko kilka poruszanych tematów.

Page 4: Moving types

4 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

“Des PfarrersTöchterlein”, Director / Reżyser:Adolf Gärtner, Germany,1912

“Superman”, Director / Reżyser:Richard Donner, USA, 1977

“Strangers than Fiction”,Director / Reżyser: Marc Foster,USA, 2006

Page 5: Moving types

5

“The Green Hornet”,Director / Reżyser: Michel Gondry,USA, 2011

“Projections”, Artist / Artysta:Jenny Holzer, USA, 1999

“Air”, Artist / Artysta: Ewa Satalecka, Poland, 2011

Page 6: Moving types

6 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

Formal-aesthetic, methodic dimension.

This refers to the overall use of syntactical design parameters, e.g. typography superim-posed on an image or integrated into an image e.g. using masking technology, or typography that itself is transformed into an image. Suc-cessful design makes itself obvious by means of distinctive application of design parameters such as form (shape), color, movement etc. – in other words, a visually consistent method that avoids arbitrariness. A fine example is “Arte Info”: The typeface and size demonstrate consistency, the movement is oriented on the geometry and perspective of the images, the dramaturgical principle pursues the “Panta Rei” – “never stand still” as an inevitable con-tinuum. No interleaving, but a continual flow of occurrences in real time.

Formalno-estetyczne metody ukazywania przestrzeni

Ta część odnosi się do syntaktycznych parametrów projektowych typografii skonfigurowanej z obrazem, lub zintegrowanej z podłożem (np. poprzez zastoso-wanie maski), lub typografii, która samoistnie trans-formuje w  obraz. Sukces tych projektów polega na zastosowaniu specjalnych środków, oprogramowania lub jego parametrów tworzonych, by określić kształt, barwę, ruch itd. – spójną wizualnie całość, wolną od arbitralnych nakazów powszechnie dostępnego so-ftwaru. Dobrym przykładem może tu być Arte Info: krój pisma i jego rozmiar są zintegrowane, ruch jest zgodny z geometrią perspektywy obrazu, dramatur-gia oddaje ideę Panta Rei – never stand still – ni-gdy nie pozostawać w  bezruchu. Stanowi nieprze-rwane continuum, płynnie pojawiając się w  czasie rzeczywistym.

“Violence at school”,Agency: Dream On.Paris, France, 2001

“Delicatessen” (cameraalways moves out of thefield of vision), Director:Marc Caro, Jean -PierreJeunet, France, 1991

Page 7: Moving types

7

“Arte Info”, Agency:Velvet, Director:Matthias Zentner,Munich, Germany, 2004

Concepts regarding content

This refers to contextual conception aspects such as Kyle Cooper’s title sequence for the film »Seven« from the year 1995. The visual and typographical aesthetic is characterized by sporadically overlap-ping and sometimes hard-to-decipher letters and words. Fast cuts and subtle macro shots suggest the theme of the detective story, or the typography in the silent film “The Cabinet of Dr. Caligari” from 1920. The typography underscores the muddled character of the Doctor in the spatial dimension. The “artists against piracy” commercials are anoth-er fine example. The type dances to the music and at the same time elucidates the creative process used by artists – namely composers. Semantic as-pects are also seen in Winnie the Pooh and in the educational movie “Lisa’s World.” A child explains complex political contexts using “very simplified” terms in the style of children’s stories.

Zależność treści i formy.

Ta część odnosi się do takich działań koncepcyjnych, w od-niesieniu do treści, jakie obserwujemy w  czołówce Kyle Coopera do Seven (1995). Estetykę wizualną tego obrazu kształtują sporadycznie nakładane, trudne do odszyfrowa-nia litery i słowa. Krótkie ujęcia, szybki montaż i powięk-szenia sugerują historię detektywistyczną. Podobnie w The Cabinet of Dr. Caligari (z  1920) – typografia odkrywa szalony charakter doktora poprzez zaburzoną kompozy-cję w przestrzeni. Reklamy Artists against piracy stanowią inny, bardzo dobry przykład podobnych zabiegów for-malnych. Litery tańczą w  takt muzyki, objaśniając pro-ces kreacyjny zastosowany przez kompozytorów. Aspekty znaczeniowe zauważalne w  Kubusiu Puchatku pojawiają się w  filmie edukacyjnym Lisa’s World. Głęboko politycz-ny kontekst zostaje przedstawiony w bardzo uproszczonej formie, poprzez zastosowanie stylistyki charakteryzującej dziecięce opowieści.

“Seven”, Director: DavidFincher, Title Design:Kyle Cooper, USA, 1995

Page 8: Moving types

8 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

We selected 230 of the more than 500 works in our database and allocated them to six clus-ters or thematic areas. The works are chrono-logically arranged in the main exhibition space. Our vision was to sort the works into thematic “data clouds” within the space. Works for chil-dren can be found on a level of their own in each of the clusters.

Thematic areas

Film titles and typography in filmThe “staging” of typography in film, e.g. to fur-ther the plot or as a “film before the film” (Saul Bass) that sets the emotional mood and intro-duces the main characters. Examples range from the early days of silent films to the current 21st century, from static title cards to comput-er-animated sequences.

Art and ExperimentalArt and Experimental presents independent, artistically outstanding, experimental and pio-neering works in the context of moving type. E.g. spatial aspects such as iPad Light painting and the Oscar-winning short film “Logorama”. They include the works of artists like Marcel Duchamp, Len Lye, Jenny Holzer and Paul Sharits (to name but a few).

CommercialsIn the area of Commercials everything revolves around using typography to present products and brands. Often influenced by the prevailing artistic mood and the technological possibilities of their time, these examples show the impres-sive evolutionary process that led from banners that were set in motion manually to fully digi-talized advertising spots. In 1897 Thomas Alva Edison animated typography by unrolling a rib-bon with letters on it. Today, typography actively tells stories, as in the two commercials ASICS and Water<Less from Levi’s – both produced in 2011. Different portrayals: Typography coupled with people running (technique: motion track-ing, aesthetic: digital typography) or integrated into a variety of imagery styles with a view to-ward communicating sustainability (technique: stop-motionand digital postproduction, aesthetic: hand-made type / analog typography).

Z ponad 500 zgromadzonych, wybraliśmy 230 przy-kładów ruchomej typografii i  przedstawiliśmy je w sześciu panelach tematycznych. Prace zostały za-aranżowane chronologicznie. Podzieliliśmy je na tematyczne „chmury danych” w przestrzeni wysta-wienniczej. W każdej z nich, na najniższym pozio-mie znajdują się prace przeznaczone dla dzieci.

Obszary tematyczne to:

Czołówki i typografia filmowa.Wybór czołówek i  typografii filmowej od filmu nie-mego do czasów współczesnych, kina 21 wieku – grupa obejmująca typografię występującą w filmach lub poprzedzająca (jak „filmy przed filmem” Saula Bassa oddające charakter głównego obrazu) od sta-tycznych sekwencji plansz do współczesnej animacji komputerowej.

Działania artystyczne i eksperymentalneSztuka i eksperyment w typografii zawiera wybitne, wyjątkowe, pionierskie prace związane z  ruchomą typografią jak np. iPad Light painting i  zdobyw-cę Oscara w  kategorii filmów krótkometrażowych film Logorama.Znajdują się tu także eksperymenty Marcela Duchampa, Len Lye, Jenny Holzer i Paula Sharitsa (kilka reprezentatywnych prac).

ReklamyW obszarze reklamy działania typograficzne skupia-ją się na prezentacji produktu i  marki. Często pro-jekty w tej branży odzwierciedlają artystyczne mody stylistyczne i  możliwości techniczne swoich czasów. Można tu zaobserwować rozwój formy od banerów, składanych ręcznie, do w  pełni zdygitalizowanych spotów komercyjnych. W 1897 Thomas Alva Edison animował typografię, przewijając na rolce zapisaną wstęgę. Obecnie typografia często stanowi temat fil-mu, jak w dwóch reklamach ASICS i Water Less from Levi’s – obu z 2011.Obie reklamy używają innych form typografii: jed-na związana jest z  biegnącymi ludźmi (technika: kontrola ścieżki ruchu– motion tracking, kategoria estetyczna: typografia cyfrowa – digital typography), druga komunikuje działania ekologicznie odpowie-dzialne (technika: zdjęcia poklatkowe stop-motion i cyfrowa postprodukcja, kategoria estetyczna: typo-grafia narzędziowa, wykonywana odręcznie / techni-ki analogowe).

Page 9: Moving types

9

Videoklipy muzyczneOd Boba Dylana do Björk typografia często odgrywa ważną rolę w klipach muzycznych. Typografia wizu-alizuje lirykę, podkreśla treść lub zamysł artystycz-ny, jak w  osadzonym w  przestrzeni urbanistycznej Nowego Jorku The Child Alexa Gopher’a.

Typografia korporacyjnatypografia korporacyjna zawiera czołówki informa-cyjne i  telewizyjne. Od dynamicznych identyfikacji projektowanych dla stacji telewizyjnych, do czołówek programów jak np. Dr. Who (BBC) (awansował do poziomu klasyki gatunku).

Grafika informacyjnaNiezaleznie od następujących, kolejnych przemian w  technikach medialnych typografia ciągle pełni funkcje informacyjne. Jest nierozłącznym elementem tej dyscypliny projektowej. Przedstawiliśmy przykła-dy kompleksowych systemów faktów i danych zapro-jektowanych w sposób ułatwiający odbiorcy percepcję informacji.

Music VideosFrom Bob Dylan to Björk, moving type often plays a central role in musical “video clips.” Typography visualized lyrics, underscores themessage of a song or creates, as in Alex Gopher’s “The Child,” an entire urban environ-ment using New York as an example.

Corporate MotionCorporate Motion unites the broad segment of TV-Design, from Station IDs to program credits like those for “Dr. Who” (BBC), which has ad-vanced to the level of a classic of media history.

Information GraphicsIn spite of the media-technical evolution it has undergone, typography still serves to commu-nicate content. This is particularly evident in this section. We present examples that visu-ally demonstrate complex processes, facts or data so they can be easily comprehended by the viewer.

“Dr. Caligari”, Director:Robert Wiene, Germany, 1920

“Artists against piracy”,Agency: Digital Kitchen,USA, 2001

“Lisa’s World”, Autor:Thomas Dauser,Graphics: Uli Mundschen, Germany,SWR Report Mainz,Germany, 2004–2006

Page 10: Moving types

10 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

Interviews with designers

In the past two decades, thanks to the increas-ing availability of production materials and deregulation of media channels, time-based design has grown dramatically. Against this backdrop we started interviewing international designers about their artistic outlooks and work methods. Some of these filmed interviews are included in the exhibit. We are always interest-ed in the people behind the artistic efforts, in their ideas and concepts as well as their tech-nical implementation. We would briefly call at-tention to two different attitudes and methods.

Inspired by traditional Chinese water calligra-phy, Gundela Kleinholdermann uses a sponge on a broomstick to write out a poem – right on the pavement of Seilergasse street in front of the museum. The temporal process of writing in the spatial dimension, along with the disso-lution of the writing through natural processessuch as wind, water and air call attention to the “ephemeral” context of the work and the poem by Oda Schäfer. You have to find theright mo-ment in time, as it were, then take the time to read what is written – before it disappears. In contrast, the work by Parisian design agency H5 and the team around Ludovic Houplain. The short film “Logorama,” which won an Oscar in 2009, plays with logos andbrand de-sign to create a 3D “brand architecture” based on the city of Los Angeles. The use of famil-iar logos and the way they are integrated into the urban landscape is subtle, and furthers the plot, culminating in the end of the world due to an earthquake. These two examples demon-strate the broad range of the exhibited works, but also how the job description of the profes-sion has expanded as the media and technol-ogy have developed.

Wywiady z projektantami

Dzięki wzrostowi produkcji materiałów i  kanałów dystrybucji w  ciągu dwóch ostatnich dekad obser-wujemy dramatyczny wzrost liczby projektów dy-namicznych. W kontekście miejsca wystawy, pytając o ich zamysły artystyczne i metody pracy, przeprowa-dziliśmy z  grupą międzynarodowych projektantów wywiady. Niektóre z  nich włączyliśmy do wystawy. Zawsze interesowali nas ludzie stojący za dziełem artystycznym, ich idee, koncepcje, wysiłki twórcze. Chcielibyśmy zwrócić uwagę na dwie odrębne rzeczy: przekonania i metody towarzyszące pracy twórczej.

Zainspirowana tradycyjną chińską kaligrafią (tusz i woda), Gundela Kleinholdermann używa gąbki na kiju, pisząc wodą wiersz na betonowej ścieżce, między budynkami muzeum – Seilergasse. Zmienny w czasie proces, związany z  zanikaniem tekstu poprzez na-turalny proces parowania na wietrze, zwraca naszą uwagę na efemeryczny charakter zapisu, tworząc istotny kontekst dla poezji Ody Schäfer. Musimy zna-leźć się w odpowiednim czasie i miejscu, by odczytać zapis, kiedy powstaje i nim zniknie. Przeciwieństwem pracy Gundeli Kleinholdermann są projekty pa-ryskiej agencji projektowej H5 i  zespołu Ludovica Houplaina. Krótki film Logorama, zdobywca Oscara w  2009, przedstawia logotypy i  znaki korporacyjne 3D. Architektura korpora cyjna 3D (3D brand ar-chitecture) bazuje na planie Los Angeles. Używa zna-nych logotypów, tworząc przestrzeń urbanistyczną, przez którą narrator wiedzie nas do zakończenia historii kulminacyjnym trzęsieniem ziemi, będącym jednocześnie końcem przedstawionego świata. Te dwa przykłady wskazują jak szeroka jest rozpiętość prezentowanych prac, ale także jak bardzo rozwinęły się narzędzia charakterystyczne dla profesji, jaka jest typografia.

Page 11: Moving types

11

Page 12: Moving types

12 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

Media façade

The concept behind the exhibition1. Media façadeThe subject of the exhibition announces itself on the outside of the museum building. Passers-by and exhibition visitors can send text messages that appear on the building’s façade. They are digitally encoded and move across the façade in the form of pulsating LED pixels before be-coming legible on the bridge that connects the two parts of the museum building. This makes the exterior façade itself part of the exhibition. Motion sensors outside and inside the building change the color or appearance of the typog-raphy in response to the movements made by people passing by. Our ambition was not only to make the subject visually manifest in a public space, but also to enable people to participate in the exhibition by contributing messages of their own. Our experience has shown that the concept works very well. The media façade is an emblematic presentation of the subject of animated typography in the 21st century.

Koncepcja wystawyFasada medialnaTemat wystawy prezentuje się sam, na zewnątrz bu-dynku muzeum. Przechodnie i widzowie mogą wy-słać wiadomość, sms. Treść odczytają na fasadzie. Tekst jest odczytywany, interpretowany komputerowo i wysyłany do systemu oświetlenia LED, widocznego w przewiązce, między dwoma budynkami muzeum. Czyni to fasadę częścią wystawy. Kolor projekcji zmienia się, w zależności od natężenia ruchu, reje-strowanego sensorami w  sąsiedztwie fasady. Naszą ambicją było nie tylko zamanifestowanie obecności w przestrzeni publicznej, ale także umożliwienie wi-dzom uczestnictwa w ekspozycji, poprzez publikację ich przesłania. Okazało się to bardzo dobrym pomy-słem. Instalacja Media fasade stała się symbolem ru-chomej typografii 21 wieku.

Page 13: Moving types

13

Media façade

2. Media lounge“Moving Types” is an interdisciplinary media exhi-bition. It not only reproduces media, it is a media event in its own right. From the outset, we knew we didn’t just want to present 230 works on 230 moni-tors. It was a priority for us to depict contemporary media behavior. The screen/monitor has traversed the last few me-ters that separated it from our bodies, and we now carry them around in our pockets. We used to get together and go to the movies, later we sat around at home watching TV, and now we are “permanently online” and more or less able to access informa-tion with devices of our own wherever we are – and watch each other doing it. Within the exhibition ar-chitecture, cubes illuminated from inside represent the individual exhibits. All the exits are digitally en-coded within the space. So-called QR codes, quick response codes, link to the animated images. You need a tablet PC (an edition of the iPad 2) to be able to access and view the exhibits. The QR codes determine what the exhibit looks like. Projected onto the white, illuminated cubes, the exhibits seem to float among curvy constructions of steel wire. The cubes are chronologically arranged and bear dates and the names of the exhibits for easy orientation. As is the case with the “Internet of Things,” the in-formation can be accessed from a specific location. The design of the media lounge is reminiscent of a rotated QR code. And the protrusions painted with blackboard paint stand for the missing pixels. The cubes also symbolically call to mind the mov-able type invented by Gutenberg, which could be arranged and rearranged in infinite combinations. The QR codes were also the basis for the floor plan of the exhibition. The medium used to display the exhibits is the 21st century equivalent of the black-board: the iPad. Like virtually no other piece of tech-nology, it exploits the current potential for manipu-lating media. iPads are available for visitors to use. They feature a specially developed App that serves as a scanner and a medialibary. Designed and pro-grammed for the exhibition, the App reads the code directly and automatically triggers the display of the digital exhibits. Our App harks to the community feeling of social networks and makes use of their functionalities: collecting – evaluating – sharing. Many networks such as LinkedIn, vimeo, youtube, twitter – to name just a few – influence the way we use media. The way we present the exhibits recalls the way we make use of these (social) networks.

2. Przestrzeń medialna „Moving Types”jest interdyscyplinarną wystawą medialną. Nie tylko poprzez medialną reprodukcję, ale także dlatego, że sama w  sobie stanowi medium. Od początku, świado-mie, nie chcieliśmy wystawiać 230 prac na 230 monitorach. Naszym priorytetem było zobrazowanie współczesnych możliwości medialnych.Ekrany / monitory zostały odsunięte od trzonu ekspozycji, wytyczając jej granice i  stanowiąc ścianki opakowania. Przywykliśmy wspólnie wychodzić do kina, by obejrzeć film, a  potem siadać w  domu przy telewizorze. Obecnie nieustannie jesteśmy online, mniej lub bardziej podłączeni do internetu i informacji poprzez nasze urządzenia osobi-ste. Niezależnie gdzie się znajdujemy możemy obserwować ludzi, którzy używają ich, podobnie jak my. Na wystawie każdy, pojedynczy, podświetlony kubus reprezentuje jeden eksponat. Wszystkie połączenia z  obiektami są cyfrowo zdefiniowane. tak zwane QR codes (kody QR), stanowią adresy prowadzace do eksponatów. By uzyskać dostęp do eksponatu potrzebny jest tablet PC (iPad 2), lub jakiekol-wiek urządzenie smart-ekranowe, z czytnikiem optycznym i  oprogramowaniem identyfikujacym kody QR. Kody QR wyświetlane na białych, luminescencyjnych kubusach, za-wieszonych na stalowych linkach, w  wyznaczonych fali-stymi podstawami modułach, tworzą przestrzeń wystawy.Wszystkie sześciany sa uporzadkowane tematycznie i chro-nologicznie w osobnych panelach. Jak w przypadku Internet of Things informacja jest udostepniana z  podanych adre-sów. Przestrzeń ekspozycji przywołuje kompozycję QR code. Umieszczone w  niej tablice umożliwiają dopisanie nazw brakujących „pikseli” - eksponatów – do wystawy. Kubusy w  sposób symboliczny odwołują się do formy czcionki Gutenbergowskiej, którą można wielokrotnie rearanżować tworząc zmienne konfiguracje. QR codes stanowiły także podstawę dla planu ustawienia paneli wystawy. Medium używane do prezentacji wystawy stanowi odpowiednik tablicy 21 wieku – iPad. Jak żadne inne urządzenie i Pad oddaje róznorodne możliwości manipulowania zapisem w  naszych czasach. iPady udostępniane odwiedzającym wystawę są wyposarzone w  oprogramowanie App, umoż-liwiające skanowanie QR codes i  uruchamanie projekcji. To oprogramowanie App daje poczucie przynależności do sieci i umożliwia zebranie – ocenę – dzielenie informacji. Wiele portali społecznościowych takich jak LinkedIn, vi-meo, youtube, twitter – by wymienić najważniejsze – wpły-wa na sposób w  jaki posługujemy się mediami. Wystawa przywołuje współczesne sposoby komunikacyjne stosowane przez te portale.

Page 14: Moving types

14 moving types – letters in motion. a retrospective of typography…

Jan 12th 2012 16:40

Sharing AeraIn a special section of the exhibition –the “shar-ing area” – it’s possible to “publish” content by projecting it onto a large screen. This “shar-ing area” pays tribute to contemporary media technology while at the same time encourag-ing visitors to reflect on their own media habits. Selected QR codes be loaded into the sharing station from visitors’ individual iPads. The pro-jector immediately plays the exhibits. In addi-tion to the sharing area, the exhibition demon-strates the historical evolution of media. To do so we brought together tremendous technical achievements. The result is a concise repre-sentation of the history of media-technological development. Digital picture frames create a timeline that lets visitors track the progress made.

3. Sustainability: Website & Media Library, Media CatalogWe print out an individual QR code for the visi-tors after they have experienced the exhibition. It contains a code number that lets them access Medialibary on our website www.moving-types.com. There they can again watch all the film ex-hibits for which we were able to acquire online rights. The catalog is based on the same dea. More than 80 works can be accessed via QR tag and displayed on individual smartphones or tablets (Apple or Android) using a specially programmed App. This makes the printed cat-alog a “cinema.” In some cases, the students who designed and created the QR tags were inspired to do so in the style of the works they refer to. The scanners are capable of reading even inverted tags or tags with distorted per-spective. Catalog: www.moving-types.de/kata-log.html

z zg – Zentrum Zeitbasierte Gestaltung, GermanyAnja Stöffler, University of Applied Sciences, Media-Design, Mainz,GermanyRalf Dringenberg, University of Design, Schwäbisch Gmünd, Germany

Pole udostepnianiaW  specjalnym dziale ekspozycji – sharing area – możliwe jest wyświetlanie wybranych projekcji na wielkim ekranie. Ta przestrzeń sharing area jedno-cześnie pozwala odwiedzającym dzielić się swoimi wyborami, będąc hołdem dla współczesnych mediów. Wybrane kody QR, pobierane z  indywidualnych urządzeń smart-ekranowych odwiedzających pu-blikowane są na dużym ekranie. Projekcja odbywa sie w czasie rzeczywistym. Dodatkowo sharing area obrazuje ewolucje mediów. Zgromadziliśmy na nie-wielkiej powierzchni dokumenty wspaniałych osią-gnięć, reprezentujących postęp i rozwój komunikacji. Zdigitalizowane obrazy w formie linii czasowej pre-zentują przebieg tej ewolucji.

Ekologiczna odpowiedzialnośćStrona internetowa, Biblioteka internetowa, katalog internetowy. Dla gości odwiedzajacych naszą wysta-wę wydrukowaliśmy zestaw kodów QR. Umożliwia im to dostęp do biblioteki medialnejna naszej stronie internetowej www.moving-types.com. i  tym samym ponownie udostępnia wszystkie materiały filmowe, do których uzyskaliśmy prawa autorskie. Katalog zasadza sie na tej samej idei. Ponad 80 prac zosta-ło udostępnionych poprzez kody QR z  możliwością wyświetlania na smartfonach i  tablets (Apple lub Android) z  oprogramowaniem App. Tym samym drukowany katalog przekształcił się w  rodzaj kina. Studenci projektujacu kody QR inspirowali się pra-cami lub odnosili do ich treści. Współczesne skanery QR mogą odczytywać kody, również z  uwzględnie-niem dystorsji wynikających ze zmiennej perspekty-wy. Katalog: www.moving-types.de/katalog.html

Anja Stöffler, Uniwersytet Sztuk Stosowanych, Media-Design, Mainz, Niemcy, Ralf Dringenberg, Uniwersytet Projektowy, Schwäbisch Gmünd, Niemcy

Oboje zaangażowani w pracę z animowana typogra-fią od wielu lat, zarówno jako projektanci, jak i bada-cze i nauczyciele. Od lat prowadzili badania poświę-cone parametrowi czasu w projekcie, co zaowocowało kolekcją ponad 500 międzynarodowych, nieprzecięt-nych estetycznie i artystycznie dynamicznych obiek-tów typograficznych. W konsekwencji prowadząc do wystawy poświęconej tej tematyce. W rezultacie po-wstała wystawa „Moving Types – Letters in Motion” w  Gutenberg Museum w  Mainz (Moguncja), jako część projektu “City of Science”. Wystawa zaplano-

Page 15: Moving types

15

Both doing work in the area of “animated ty-pography” for many years – as designers, re-searchers and instructors. Over the years, our research collaboration on the topic of time as a parameter of design has resulted in what has become a quite substantial collection contain-ing more than 500 international, aesthetically or technically outstanding, typographical works. As the archive grew, so did our idea to put to-gether a retrospective exhibition on the subject. This ultimately resulted in the current exhibition project “Moving Types – Letters in Motion” at the Gutenberg Museum in Mainz, with the support of the “City of Science” initiative. Conceived as a touring exhibition, it will remain in Mainz until April 22 in 2012 before moving to the Galery in the Museum Prediger in Schwäbisch Gmünd. Coordination work is underway with additional venues in France, the Netherlands and Poland.

wana jako mobilna będzie pokazywana także w in-nych ośrodkach jak Galery in Museum Prediger w Schwäbisch Gmünd po 22 kwietnia 2012, następ-nie zaś we Francji, Holandii i w Polsce.

Anja StöfflerProfessor of Digital MediaHead of Media Design, Institute of Media Design Mainz

After studying Communication Design at the University of Wuppertal, Anja Stöffler worked for the television stations RTL, Arte, Nickelodeon and ZDF in Departments of Corporate Design, TV Motion and Branding. In 2000 she switched to Razorfish Frankfurt as the Head of the Department Experience Network. Since 2001 Anja Stöffler has been teaching as a Professor of Digital Media at the University of Applied Sciences Mainz. Her teaching focuses on ap-plied and experimental projects in the fields of Motion Graphics, Animation and TV Motion. With students and external partners projects have been developed for 3sat, ZDF, RTL, SWR and Adobe Systems. Anja Stöffler’s main areas of research are in Digital Media and their pre-sentation within Time Based Design. She was responsible for the establishment of the coop-eration CME (Consortium Meda Education) between ZDF and the University of Applied Sciences Mainz.

Kristofer Oedekoven

M.A. Assistant Department of Design, University of Applied Sciences Mainz, Germany. Kristofer Oedekoven has studied North American Studies with emphasis on media, culture, and politics at the University of Bonn. April 2010 Whe started working at the University of Applied Sciences in Mainz, assist-ing during the development of Moving Types – Lettern in Bewegung”. Since October 2010 Kristofer Oedekoven has been responsible for the coordination of interdisciplinary teaching at the Department of Design at the University of Applied Sciences Mainz.

Media lounge