Upload
jmcristellys
View
224
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
1/81
100:01:08,019 --> 00:01:10,271No deberas hacer eso.
200:01:11,647 --> 00:01:13,316Golpear el cristal.
300:01:14,859 --> 00:01:16,694Cmo sabe que lo iba a hacer?
400:01:18,488 --> 00:01:21,240Perdnelo. Le encantan las abejas.
500:01:21,407 --> 00:01:24,243No es una abeja. Es una avispa.
600:01:28,039 --> 00:01:30,208Es totalmente diferente.
700:02:05,785 --> 00:02:07,787Es l?
800:03:13,519 --> 00:03:15,271El hijo prdigo regresa.
900:03:26,115 --> 00:03:28,576Fuera, Roger, sabes que no puedes.
10
00:03:31,412 --> 00:03:32,997Como tener un poni salvaje.
1100:03:37,126 --> 00:03:39,295Va a subir a su estudio?
1200:03:39,587 --> 00:03:41,339Todava no.
1300:04:14,413 --> 00:04:16,249
S. De vuelta en casa.
1400:04:19,502 --> 00:04:21,337De vuelta en casa.
1500:04:28,678 --> 00:04:30,805Seora Munro!
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
2/81
1600:04:33,683 --> 00:04:37,145Parece que ha habidoun descenso en la poblacin.
1700:04:38,896 --> 00:04:44,152No ha venido el Sr. Healya ocuparse del apiario en mi ausencia?
1800:04:44,569 --> 00:04:46,571S, pero no podr hacerlo ms.
1900:04:47,864 --> 00:04:49,282Lo dijo el Sr. Healy?
2000:04:49,448 --> 00:04:52,952No, su hija.Se lo lleva a vivir con l.
21
00:04:53,119 --> 00:04:55,872- Dice que est dbil.- Est dbil?
2200:04:56,497 --> 00:04:58,457A m me pareci vivaz. Parlanchn.
2300:04:58,624 --> 00:04:59,625Con usted?
24
00:05:00,084 --> 00:05:01,544Consigo mismo.
2500:05:02,503 --> 00:05:04,505La llave del estudio?
2600:05:14,098 --> 00:05:15,224Es la comida?
2700:06:38,141 --> 00:06:40,977
"Watson se haba casadoy yo estaba solo.
2800:06:41,769 --> 00:06:44,313El mismo da que se marchde la calle Baker
2900:06:44,480 --> 00:06:49,110
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
3/81
empez a desarrollarseel que sera mi ltimo caso.
3000:06:54,365 --> 00:06:57,618Fue hace casi 30 aos.La Gran Guerra haba terminado
3100:06:57,785 --> 00:07:03,332y los turistas haban vueltopara ver al autntico Sherlock Holmes.
3200:07:04,750 --> 00:07:06,836Por suerte,en sus historias Watson us
3300:07:07,003 --> 00:07:09,922una direccin falsapara nuestro alojamiento".
34
00:07:10,089 --> 00:07:12,091Encontr la direccin correcta.
3500:07:32,945 --> 00:07:34,447Por qu lo has hecho?
3600:07:35,072 --> 00:07:36,032Seor?
3700:07:36,574 --> 00:07:38,326
Entrar en mi estudio.3800:07:38,493 --> 00:07:40,995Mi estudio es mi santuario.
3900:07:42,163 --> 00:07:43,372Un lugar privado.
4000:07:46,375 --> 00:07:48,127Antes de irse a Japn
4100:07:49,003 --> 00:07:50,922lo vi escribir una historia.
4200:07:51,088 --> 00:07:52,965No saba que escriba.
43
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
4/81
00:07:53,132 --> 00:07:56,093El Doctor Watson, s.l era el escritor.
4400:07:56,260 --> 00:07:59,013Le cog la llave a mi madrey entr en su estudio.
4500:07:59,222 --> 00:08:00,014Y ah estaba.
4600:08:00,181 --> 00:08:02,350Cunto leste?
4700:08:02,517 --> 00:08:03,684Hasta el final.
4800:08:03,851 --> 00:08:05,228Era una parte buena.
4900:08:05,436 --> 00:08:08,272Un hombre va a verlo y usted dice:"Ha venido por su mujer".
5000:08:08,439 --> 00:08:09,857Cmo lo supo?
5100:08:10,024 --> 00:08:11,275Hizo esa cosa?
5200:08:11,484 --> 00:08:13,236Qu es "esa cosa"?
5300:08:13,986 --> 00:08:16,697"El bastn tiene marcasde mordeduras de perro.
5400:08:16,906 --> 00:08:19,408La madera es de una isla
al sudoeste de Madeira".
5500:08:19,575 --> 00:08:20,910Esa cosa.
5600:08:21,869 --> 00:08:25,498Cmo sabras que un hombrete visita por causa de su mujer?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
5/81
5700:08:25,665 --> 00:08:26,958Lleva anillo de boda?
5800:08:27,708 --> 00:08:32,129No. Todas las pistasestn en esta pgina.
5900:08:32,505 --> 00:08:34,841En esta frase, para ser exacto.
6000:08:35,842 --> 00:08:40,847"Un da entr un joven con ropacorriente pero bien planchada".
6100:08:41,264 --> 00:08:42,557La ropa est planchada.
62
00:08:42,723 --> 00:08:46,227Pero es joven.No lleva ropa cara.
6300:08:46,561 --> 00:08:48,437Se la debe de planchar su mujer.
6400:08:48,604 --> 00:08:50,898Los hombres no sabeny no tiene sirviente.
6500:08:51,774 --> 00:08:52,441Muy bien.
6600:08:53,234 --> 00:08:55,903- As supo que era por su mujer?- Bueno, no.
6700:08:56,487 --> 00:08:59,615Cuando eres detectivey viene a verte un hombre,
6800:09:00,741 --> 00:09:02,118suele ser por su mujer.
6900:09:04,162 --> 00:09:05,913Y por qu lo dej ah?
70
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
6/81
00:09:31,272 --> 00:09:33,357Me ha trado mis cosasde la farmacia?
7100:09:33,608 --> 00:09:35,693Estn pedidas. Tardarn unos das.
7200:09:35,860 --> 00:09:37,570Nos aseguraremos de que sea as.
7300:09:37,737 --> 00:09:39,655En lo dems ha triunfado?
7400:09:40,281 --> 00:09:42,033Como en el Da de la Victoria.
7500:09:43,951 --> 00:09:45,620Ha llegado el mdico.
7600:09:52,251 --> 00:09:53,503Se resfri en Japn?
7700:09:53,669 --> 00:09:55,213Eso parece?
7800:09:55,379 --> 00:09:57,924Parece que se est recuperando de algo.
79
00:09:59,091 --> 00:10:00,968Y ha perdido peso.
8000:10:02,428 --> 00:10:04,472Encontr lo que buscaba?
8100:10:04,639 --> 00:10:06,974El misterioso japons pimentero?
8200:10:07,558 --> 00:10:09,143
Pimentero japons...
8300:10:09,310 --> 00:10:10,686Ah, s, lo siento.
8400:10:10,853 --> 00:10:13,856Por eso lo invitel caballero a Japn, no?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
7/81
8500:10:14,023 --> 00:10:16,359Lo ha trado de contrabando?
8600:10:16,526 --> 00:10:19,278No puede interferircon lo que me ha recetado.
8700:10:19,445 --> 00:10:21,531No me puede hacer dao.
8800:10:21,906 --> 00:10:23,783Solo no.
8900:10:24,283 --> 00:10:26,285Puede haber efectos secundarios?
9000:10:26,452 --> 00:10:27,703
Quizs.9100:10:27,870 --> 00:10:28,746Cmo cules?
9200:10:28,913 --> 00:10:30,164Esperanza.
9300:10:38,297 --> 00:10:42,593Cmo se llamaba
el tipo que lo invit a Japn?9400:10:45,346 --> 00:10:47,473Ha pasado una semana con l.
9500:10:48,474 --> 00:10:50,726Se han escrito durante meses.
9600:10:51,602 --> 00:10:53,437Recuerda su nombre?
9700:10:56,065 --> 00:11:00,027Hay un piso junto a mi consultaque est vaco...
9800:11:00,194 --> 00:11:01,195No!
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
8/81
9900:11:01,362 --> 00:11:03,739Y cuando no recuerdednde est el telfono
10000:11:03,906 --> 00:11:05,950u olvide apagar el gas?
10100:11:06,117 --> 00:11:07,743No puede vivir solo.
10200:11:07,910 --> 00:11:09,495No vivo solo.
10300:11:09,662 --> 00:11:11,205Tengo a la criada.
10400:11:13,875 --> 00:11:15,209Coja este diario.
10500:11:17,128 --> 00:11:21,299Cuando no recuerdeun nombre o un sitio,
10600:11:21,465 --> 00:11:25,219mrquelo en la pgina, con la fecha.
10700:11:25,887 --> 00:11:29,015Y si me olvido de marcarlo?
10800:11:54,582 --> 00:11:56,751No, no, no.
10900:11:57,001 --> 00:12:00,129- Es jalea real.- S, no la vamos a usar ms.
11000:12:02,131 --> 00:12:04,550Vamos a usar esto.
11100:12:04,717 --> 00:12:06,302Se llama pimentero japons.
11200:12:06,761 --> 00:12:08,513Es comida?
113
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
9/81
00:12:10,765 --> 00:12:12,266Parece haber salido del desage.
11400:12:12,433 --> 00:12:13,893Lo he trado de Japn.
11500:12:15,520 --> 00:12:16,813Entonces es muy diferente.
11600:12:16,979 --> 00:12:21,108La usaremos como la jalea real.Con el t, el caf...
11700:12:23,110 --> 00:12:25,947Y debera intentar cocinar con estopara mejorar...
11800:12:26,531 --> 00:12:28,282sus especialidades.
11900:13:27,550 --> 00:13:28,843Seor Holmes?
12000:13:30,386 --> 00:13:31,804Seor Holmes?
12100:13:36,017 --> 00:13:37,602Tamiki Umezaki.
12200:13:39,061 --> 00:13:40,730Bienvenido a Japn.
12300:13:43,024 --> 00:13:45,485Es un honorque haya aceptado mi invitacin.
12400:13:46,819 --> 00:13:48,529Pasaremos la noche en mi casa.
12500:13:49,113 --> 00:13:51,616Maana iniciaremos la bsqueda.
12600:14:25,691 --> 00:14:28,528Tengo su libro desde hace 20 aos.
12700:14:28,820 --> 00:14:31,864
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
10/81
Lo compr cuando lo editaron.
12800:14:33,658 --> 00:14:36,744Espero que me hagael honor de dedicrmelo.
12900:14:38,037 --> 00:14:39,288Ah, s.
13000:14:39,580 --> 00:14:41,082Claro.
13100:14:47,755 --> 00:14:53,344Sr. Umezaki, a qu distancia de aqucrece el pimentero japons?
13200:14:54,095 --> 00:14:56,013Se encuentra cerca del mar.
13300:14:56,180 --> 00:14:57,807Y a qu distancia iremos?
13400:14:57,974 --> 00:15:00,726El lugar perfectoest a dos das en tren.
13500:15:04,063 --> 00:15:05,648Est tan impaciente?
13600:15:06,190 --> 00:15:08,985Estoy en mitad de un proyectoque quiero terminar
13700:15:09,152 --> 00:15:12,071y mis facultadesdeben estar perfectas.
13800:15:12,238 --> 00:15:15,324Quiero aprovechar su efecto
lo antes posible.
13900:15:16,450 --> 00:15:17,451Es tan urgente?
14000:15:17,618 --> 00:15:19,453Me temo que s.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
11/81
14100:15:21,122 --> 00:15:24,584Es usted un gran detective!
14200:15:25,877 --> 00:15:27,545Muchas gracias.
14300:15:35,011 --> 00:15:38,723Mi madre preguntasi no ha trado su famoso sombrero.
14400:15:39,557 --> 00:15:41,559Ah, el gorro de cazador.
14500:15:42,602 --> 00:15:45,646Un adorno del ilustrador.
14600:15:47,732 --> 00:15:48,858Nunca lo he llevado.
14700:15:49,275 --> 00:15:50,401Y la pipa?
14800:15:50,818 --> 00:15:52,653Prefiero un puro.
14900:15:53,237 --> 00:15:55,907Siempre le dije a Watsonque si yo escriba
15000:15:56,073 --> 00:15:58,576sera para corregirlas mil confusiones
15100:15:58,784 --> 00:16:01,704creadas por su licencia potica.
15200:16:02,288 --> 00:16:04,290Y escribi?
15300:16:06,209 --> 00:16:08,920Estoy intentando hacerlo ahora.
15400:16:28,231 --> 00:16:32,401Debo terminar con ustedantes de morir.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
12/81
15500:16:43,037 --> 00:16:45,623As que ha venido por su mujer.
15600:16:50,211 --> 00:16:52,129Ha venido por su mujer.
15700:16:52,296 --> 00:16:54,006Ha venido...
15800:17:09,730 --> 00:17:11,190Roger.
15900:17:12,733 --> 00:17:13,651Toma.
16000:17:15,278 --> 00:17:17,196Nos vemos despus de comer.
16100:17:17,822 --> 00:17:20,449Necesitar ayuda con las abejas.
16200:17:31,836 --> 00:17:33,546Encontr la direccin correcta.
16300:17:34,672 --> 00:17:37,300Un portero amable en el 221B...
164
00:17:37,592 --> 00:17:41,554Una pequea ficcinpara confundir a los curiosos.
16500:17:43,097 --> 00:17:44,807La mayora son estadounidenses.
16600:17:46,601 --> 00:17:48,519Sintese, seor Kelmot.
167
00:17:52,690 --> 00:17:53,357Bueno...
16800:17:54,901 --> 00:17:56,903Ha venido por su mujer.
16900:17:57,069 --> 00:17:58,362Cmo lo ha sabido?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
13/81
17000:17:58,529 --> 00:18:01,908No importa.Dgame lo que tiene que decir.
17100:18:02,074 --> 00:18:04,076Mi mujer se llama Ann.
17200:18:04,744 --> 00:18:07,413Su madre muri en el parto.
17300:18:07,788 --> 00:18:10,374Su padre era coronel,muri en Waziristn.
17400:18:11,792 --> 00:18:13,503"Queramos tener hijos".
175
00:18:17,006 --> 00:18:19,175Perdi al primero en el tercer mes.
17600:18:21,093 --> 00:18:22,845"Al segundo en el cuarto.
17700:18:25,264 --> 00:18:28,017Nos dijeron que era peligrososeguir intentndolo.
178
00:18:28,434 --> 00:18:29,602Ann estaba...
17900:18:30,603 --> 00:18:32,104desconsolada".
18000:18:37,235 --> 00:18:40,947Fue como si hubiesen sido niosde verdad, en lugar de...
181
00:18:44,909 --> 00:18:46,035Gracias.
18200:18:49,413 --> 00:18:53,543Insisti en comprar dos lpidasy colocarlas en el cementerio,
18300:18:53,709 --> 00:18:55,545
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
14/81
como si estuvieran enterrados.
18400:18:55,711 --> 00:18:59,131Necesitaba algo desesperadamentepara calmar su melancola.
18500:18:59,298 --> 00:19:02,051Le gustaba la msicay suger la armnica de cristal.
18600:19:02,218 --> 00:19:04,971- La armnica?- La posesin ms preciada de mi padre.
18700:19:05,138 --> 00:19:07,473"Toc constantementehasta que muri.
18800:19:08,057 --> 00:19:12,436
La llev a casay le contrat un mes de lecciones.
18900:19:12,603 --> 00:19:13,980Una hora a la semana".
19000:19:14,397 --> 00:19:17,692Ann me pidi pasara dos veces a la semana.
191
00:19:17,859 --> 00:19:20,486Luego a tres. Luego todos los das.
19200:19:21,279 --> 00:19:24,699"As que aceptel pasatiempo que usted quera".
19300:19:25,324 --> 00:19:27,410Por qu ha venido, Sr. Kelmot?
194
00:19:27,577 --> 00:19:29,162Sr. Holmes,
19500:19:29,328 --> 00:19:31,831Ann ha cambiado.
19600:19:31,998 --> 00:19:36,085Y no son las clases
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
15/81
ni su obsesin por el instrumento.
19700:19:37,461 --> 00:19:41,007"Un da estaba fuera de la salay dej de tocar.
19800:19:43,426 --> 00:19:45,720Y la o decir, claramente... ".
19900:19:46,637 --> 00:19:48,306Grace?
20000:19:48,556 --> 00:19:49,807James?
20100:19:52,059 --> 00:19:54,270Los nombres de sus hijos.
202
00:19:54,604 --> 00:19:56,606Cuando se lo dije a Ann, lo neg.
20300:19:56,981 --> 00:20:00,193Le prohib que tocase la armnicay que fuera a clase.
20400:20:00,693 --> 00:20:04,155La profesora, Madame Schirmer,es una persona peligrosa.
20500:20:04,697 --> 00:20:06,866Una profesora de msica peligrosa?
20600:20:07,033 --> 00:20:08,534Ha embrujado a Ann.
20700:20:08,826 --> 00:20:12,246Aprovechndose de su debilidad,no s bien por qu.
20800:20:12,413 --> 00:20:13,915Tiene pruebas?
20900:20:14,790 --> 00:20:16,959Me hizo casoy dej de ver a Madame Schirmer.
210
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
16/81
00:20:17,168 --> 00:20:18,794Pero recib por correo
21100:20:19,504 --> 00:20:21,672tres facturas de esa mujer.
21200:20:23,216 --> 00:20:25,635Cada una por una clase de armnica.
21300:20:26,135 --> 00:20:27,804Ann volvi a negarlo.
21400:20:28,846 --> 00:20:32,183As que mi mujerya no puede retirar dinero del banco.
21500:20:33,643 --> 00:20:37,647"Ayer segu a Annal lugar donde esa mujer da clase.
21600:20:38,147 --> 00:20:40,566Incluso desde la calle la o tocar.
21700:20:40,733 --> 00:20:44,111Por supuesto, entr,pero Schirmer dijo:"
21800:20:44,278 --> 00:20:45,446"Su mujer no est aqu".
21900:20:46,823 --> 00:20:48,699Anoche habl con Ann.
22000:20:48,991 --> 00:20:52,870Dijo que no haba idoa la clase de Madame Schirmer.
22100:20:53,037 --> 00:20:54,080Desde hace semanas.
22200:20:57,834 --> 00:21:00,169Tiene un retrato de su mujer?
22300:21:09,929 --> 00:21:13,349Aceptar su casosi me responde a una pregunta.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
17/81
22400:21:13,516 --> 00:21:14,600Por supuesto.
22500:21:15,518 --> 00:21:18,062Qu perfume usa su mujer?
22600:21:18,938 --> 00:21:19,689Roger?
22700:21:22,525 --> 00:21:25,069Es tarde. Apaga las luces ya.
22800:21:32,368 --> 00:21:33,494Mira qu grande ests.
22900:21:36,455 --> 00:21:38,124Te acuerdas de tu padre?
23000:21:40,001 --> 00:21:43,754Recuerdo que me coga la manoy me llevaba al mar.
23100:21:44,755 --> 00:21:46,382No lo recuerdas.
23200:21:46,883 --> 00:21:48,468Eso es una foto.
23300:21:50,094 --> 00:21:52,263Y los cuentos invisibles?
23400:21:52,889 --> 00:21:56,309Algunas noches,tu padre inventaba cuentos.
23500:21:57,393 --> 00:22:01,189Te deca: "dime tres cosas",y t decas:
23600:22:01,355 --> 00:22:04,108una pelota, un gato y Roger.
23700:22:05,651 --> 00:22:09,280Y l se inventaba un cuento
238
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
18/81
00:22:09,655 --> 00:22:13,159sobre una pelota que tenaun gato que se llamaba Roger.
23900:22:13,534 --> 00:22:16,120Siempre era algo, algo y Roger.
24000:22:21,375 --> 00:22:23,711No recuerdas ningn cuento invisible.
24100:22:24,587 --> 00:22:25,922No.
24200:22:27,131 --> 00:22:28,174Y t?
24300:22:31,719 --> 00:22:33,721No se me dan bien los cuentos.
24400:22:41,354 --> 00:22:42,688Que duermas bien.
24500:22:47,276 --> 00:22:50,279Lo primero que debes saberes que no hay peligro.
24600:22:50,446 --> 00:22:52,657Las abejas no quieren hacerte dao.
24700:22:52,949 --> 00:22:55,535Solo les preocupa la supervivencia.
24800:22:55,701 --> 00:22:56,702De la gente?
24900:22:56,869 --> 00:22:58,830Son demasiado listas para la gente.
250
00:22:58,996 --> 00:23:03,626Sus enemigos son el tiempo,la enfermedad y los depredadores.
25100:23:03,793 --> 00:23:06,295La avispa es su enemigo principal.
25200:23:06,462 --> 00:23:11,801
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
19/81
Sabas que una avispa puede matara 40 abejas en menos de un minuto?
25300:23:12,260 --> 00:23:14,971As que no nos gustan las avispas.
25400:23:15,179 --> 00:23:17,682S, seor. No nos gustan las avispas.
25500:23:18,599 --> 00:23:21,310La reina dirige la colonia.
25600:23:22,770 --> 00:23:24,856Los znganos sirven a la reina.
25700:23:25,356 --> 00:23:26,482Manos arriba.
258
00:23:28,776 --> 00:23:31,529Las obreras hacen el trabajo,como debe ser.
25900:23:43,791 --> 00:23:47,795Nos preocupala disminucin de la poblacin.
26000:23:48,004 --> 00:23:49,755Hemos identificado el problema
26100:23:50,673 --> 00:23:52,592y hay que solucionarlo.
26200:23:54,010 --> 00:23:55,386Eso es. Para ti.
26300:23:55,678 --> 00:23:57,221Alguna vez le han picado?
264
00:23:58,723 --> 00:24:01,809Aguijoneado. No tienen pico.Y s, me han aguijoneado.
26500:24:01,976 --> 00:24:02,935Pero no a menudo.
26600:24:03,978 --> 00:24:06,731
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
20/81
7816 veces.
26700:24:06,939 --> 00:24:07,940Llevo la cuenta.
26800:24:14,530 --> 00:24:16,532No es tan horrible.
26900:24:18,409 --> 00:24:19,660Alguna vez le han picado?
27000:24:23,456 --> 00:24:26,042No. Nunca me han picado.
27100:24:28,002 --> 00:24:30,963La gente trabaja muchocon las abejas, verdad?
272
00:24:41,641 --> 00:24:43,434Qu es la jalea real?
27300:24:44,185 --> 00:24:47,021Es una secrecin de las obreras.
27400:24:47,271 --> 00:24:49,273Y por qu es real?
27500:24:49,440 --> 00:24:50,399
Alimenta a la reina.27600:24:51,025 --> 00:24:52,151Bravo.
27700:24:52,860 --> 00:24:57,490Por los poderes curativos de la jaleaescrib el monogrfico
27800:24:57,657 --> 00:25:00,493
"El valor de la jalea real
27900:25:00,660 --> 00:25:03,287con comentariosobre los beneficios potenciales
28000:25:03,412 --> 00:25:04,705del pimentero japons".
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
21/81
28100:25:05,122 --> 00:25:06,207Qu es eso?
28200:25:06,749 --> 00:25:08,334El pimentero japons?
28300:25:08,793 --> 00:25:11,504En japons, "hire sansho".
28400:25:11,671 --> 00:25:15,299Es el nombre comndel zanthoxylum piperitum.
28500:25:16,008 --> 00:25:19,220Se usa para tratarvarias enfermedades degenerativas,
286
00:25:19,387 --> 00:25:22,723anemia, problemas circulatorios,
28700:25:23,057 --> 00:25:24,559artritis y...
28800:25:27,478 --> 00:25:30,356Cmo se llama...? Senilidad.
28900:25:32,733 --> 00:25:34,235
Era una broma.29000:25:38,656 --> 00:25:42,326Los estudios sugierenque el pimentero japons
29100:25:42,493 --> 00:25:44,662es ms prometedor que la jalea real.
29200:25:44,829 --> 00:25:47,707
As que solo usaremospimentero japons.
29300:25:47,874 --> 00:25:50,334Ha escrito mssobre el hombre y su mujer?
29400:25:50,459 --> 00:25:51,711
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
22/81
A su debido tiempo.
29500:25:52,211 --> 00:25:53,212Es cierto?
29600:25:53,713 --> 00:25:56,048Claro. La ficcin no vale para nada!
29700:25:56,465 --> 00:25:59,510Lo ltimo que escribi.Por qu quera saber su perfume?
29800:26:03,097 --> 00:26:05,224Agua de rosas, verdad?
29900:26:05,808 --> 00:26:06,517S, seor.
300
00:26:16,986 --> 00:26:18,821Siempre deja rastro.
30100:27:41,237 --> 00:27:42,738Madame Schirmer.
30200:27:43,656 --> 00:27:46,450Madame Schirmer, soy Thomas Kelmot.Djeme entrar.
303
00:27:46,826 --> 00:27:48,119Madame Schirmer!
30400:27:49,453 --> 00:27:50,830"Herr" Kelmot, le avis!
30500:27:51,038 --> 00:27:53,457Si vena, llamara a la polica.
30600:27:53,624 --> 00:27:54,709
Madame.
30700:27:54,876 --> 00:27:58,087El estado de mi amigo es talque si le niega la entrada
30800:27:58,254 --> 00:28:00,798no controlar sus pasiones.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
23/81
30900:28:00,965 --> 00:28:05,178Djenos pasar, yo me hago responsable.Muchas gracias.
31000:28:05,761 --> 00:28:06,929Quin es?
31100:28:07,221 --> 00:28:08,639Este caballero es detective.
31200:28:08,806 --> 00:28:10,892Ah, s? Su placa, por favor.
31300:28:11,058 --> 00:28:12,351Se llama Sherlock Holmes.
31400:28:12,602 --> 00:28:16,022
No le importa que cierre, verdad?Hay corriente.
31500:28:17,148 --> 00:28:18,149No.
31600:28:19,358 --> 00:28:21,694He visto a Sherlock Holmesen las revistas.
317
00:28:21,861 --> 00:28:23,654Con sombrero y pipa.
31800:28:23,821 --> 00:28:24,739No es esta persona.
31900:28:24,906 --> 00:28:28,493Madame Schirmer,Ann ha entrado aqu. Exijo verla.
320
00:28:28,659 --> 00:28:30,745Su mujer no est aqu.
32100:28:30,912 --> 00:28:32,538Eso dijo la ltima vez.
32200:28:32,705 --> 00:28:34,332Pone en duda mi sinceridad?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
24/81
32300:28:38,211 --> 00:28:43,007Oswald, querido, desean sabersi eres la mujer de este hombre.
32400:28:43,174 --> 00:28:44,217No.
32500:28:44,383 --> 00:28:46,511Podras estar disfrazado.
32600:28:46,844 --> 00:28:48,179Creo que no.
32700:28:48,346 --> 00:28:49,639"Voil"!
32800:28:53,351 --> 00:28:57,438
Creo que los ingleseslo llaman "excusado".
32900:28:57,647 --> 00:28:58,981Ha estado aqu!
33000:28:59,732 --> 00:29:01,108La he visto!
33100:29:01,275 --> 00:29:03,903
Sr. Kelmot,si insiste en seguir a su mujer
33200:29:04,070 --> 00:29:06,197cuando me ha contratado para hacerlo,
33300:29:06,405 --> 00:29:10,368uno de nosotros dos sobra.
33400:29:18,543 --> 00:29:21,087
- Est muy afectado.- Es un idiota.
33500:29:25,091 --> 00:29:29,137La armnica eraun instrumento de las artes oscuras.
33600:29:30,096 --> 00:29:32,765
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
25/81
Se usaba para llamar a los muertos.
33700:29:35,977 --> 00:29:39,564Tena algo que vercon la naturaleza de los cristales.
33800:29:39,730 --> 00:29:41,899No creer eso.
33900:29:42,066 --> 00:29:44,861Lo que yo crea no importa.
34000:29:45,027 --> 00:29:47,572Cundo estuvo aqu la Sra. Kelmot?
34100:29:47,738 --> 00:29:49,282Hace semanas.
342
00:29:49,448 --> 00:29:53,411Y las facturas que le envieran de las clases de Oswald.
34300:29:54,996 --> 00:29:58,291La Sra. Kelmot las paga.
34400:29:58,624 --> 00:30:01,252"Frau" Kelmot es apasionada,
345
00:30:01,586 --> 00:30:02,795pero una aficionada.
34600:30:03,129 --> 00:30:06,007Saba que era Oswaldel que tena talento.
34700:30:07,049 --> 00:30:08,968Usted saba que no estaba aqu.
348
00:30:09,135 --> 00:30:11,721Claro. Oswald no usa su perfume.
34900:30:13,806 --> 00:30:16,642Pero usted no es Sherlock Holmes!
35000:30:33,034 --> 00:30:34,452Qu considerada.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
26/81
35100:30:36,204 --> 00:30:38,247Me ha esperado.
35200:31:03,022 --> 00:31:04,023Qu haces?
35300:31:04,190 --> 00:31:06,067Ver si adivino dnde he estado.
35400:31:06,651 --> 00:31:07,819No lo sabes?
35500:31:08,194 --> 00:31:11,697El Sr. Holmessabe esas cosas solo con mirarte.
35600:31:13,658 --> 00:31:15,493
- Adnde vas?- A ver a las abejas.
35700:31:15,660 --> 00:31:17,495Primero el desayuno!
35800:31:25,253 --> 00:31:27,171Me ha llegado una carta de tu ta.
35900:31:27,338 --> 00:31:30,424
Dice que una pareja de Portsmouthabre un hotel.
36000:31:30,800 --> 00:31:31,884Necesitan una criada.
36100:31:32,135 --> 00:31:34,262Para qu vamos a ir a Portsmouth?
36200:31:34,345 --> 00:31:35,429
No podemos quedarnos aqu.
36300:31:35,513 --> 00:31:36,764- Por qu no?- Porque no.
36400:31:37,181 --> 00:31:38,975Qu hay en Portsmouth?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
27/81
36500:31:39,142 --> 00:31:40,226Abren un hotel...
36600:31:40,393 --> 00:31:41,477Ya lo has dicho.
36700:31:42,186 --> 00:31:44,105Te levantars cuando hayas terminado.
36800:31:44,272 --> 00:31:45,857No he terminado.
36900:31:52,196 --> 00:31:54,574No comers esa porquera japonesa.
37000:31:55,116 --> 00:31:56,868Es "hiro sansho".
37100:32:02,331 --> 00:32:03,749S que te gusta la colmena.
37200:32:03,916 --> 00:32:04,876Es un apiario.
37300:32:05,084 --> 00:32:08,546Y s que te gusta la responsabilidad,pero no le cojas mucho cario.
37400:32:08,713 --> 00:32:11,382- Las abejas no pican.- No hablo de las abejas.
37500:32:12,592 --> 00:32:15,052El Sr. Holmes no estar aqu siempre.
37600:32:15,887 --> 00:32:19,807Tu ta dice
que puede que te cojan en el hotel.
37700:32:20,516 --> 00:32:23,352- "Nesecitan" porteros y...- Necesitan porteros.
37800:32:25,354 --> 00:32:26,606He terminado.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
28/81
37900:32:39,535 --> 00:32:41,370El farmacutico ha trado sus cosas.
38000:32:41,913 --> 00:32:43,456Quiere que Roger abra la caja?
38100:32:43,623 --> 00:32:46,918No. Yo me ocupo cuando termine.
38200:32:47,084 --> 00:32:48,419S, seor.
38300:32:51,756 --> 00:32:52,757Seor.
38400:32:56,010 --> 00:32:58,763S que Roger le ayuda.
Es un buen chico.38500:32:59,347 --> 00:33:00,640Siempre ha sido listo.
38600:33:00,807 --> 00:33:04,769Su padre y yo no podamos entenderlas cosas que le interesan.
38700:33:05,770 --> 00:33:10,650
Los nios excepcionalesson producto de padres ordinarios.
38800:33:13,277 --> 00:33:16,447Tengo una hermana.Vive en Portsmouth.
38900:33:17,448 --> 00:33:22,245Unos conocidos suyos abren un hotely quieren contratarnos a Roger y a m.
39000:33:22,453 --> 00:33:24,413Tiene una hermana?
39100:33:25,832 --> 00:33:27,583No se me habra ocurrido.
39200:33:29,377 --> 00:33:31,379
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
29/81
Es un problema de paga?
39300:33:31,546 --> 00:33:32,547No.
39400:33:41,055 --> 00:33:43,558Lo tomar en consideracin.
39500:34:17,216 --> 00:34:20,052A mi madrele ha entristecido su marcha.
39600:34:20,303 --> 00:34:23,806Lamentono haber trado el gorro de caza.
39700:34:23,931 --> 00:34:25,099Dijo que nunca lo usaba.
39800:34:25,266 --> 00:34:27,935S, pero a ella le habra gustado.
39900:34:28,102 --> 00:34:30,104Quera la ficcin. Usted es real.
40000:34:31,189 --> 00:34:32,899No s si es verdad.
401
00:34:33,483 --> 00:34:37,361Creo que fui real.Hasta que John me convirti en ficcin.
40200:34:37,528 --> 00:34:39,614Y luego tuve poca eleccin:
40300:34:39,780 --> 00:34:44,118interpretar el papelo convertirme en su contradiccin.
40400:34:45,578 --> 00:34:47,121Me gusta bastante la pipa,
40500:34:47,330 --> 00:34:49,832pero fumar,especialmente en pblico,
406
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
30/81
00:34:50,041 --> 00:34:55,630despus de que se hiciera tan famosa,me pareci vulgar.
40700:34:56,422 --> 00:34:59,008La imaginacin del Dr. Watsonle ha cambiado.
40800:34:59,217 --> 00:35:01,844Nunca he usado la imaginacin.
40900:35:02,970 --> 00:35:04,972Prefiero los hechos.
41000:35:28,621 --> 00:35:31,040Mi padre me traa aqu de nio.
41100:35:32,458 --> 00:35:34,585Se dise como miniatura.
41200:35:34,919 --> 00:35:36,921Para que fusemos gigantes.
41300:35:41,175 --> 00:35:44,345Las piedras representanlas vidas de los que ha perdido.
41400:36:00,903 --> 00:36:02,113Sherlock-san!
41500:36:10,663 --> 00:36:12,206"Hire sansho"?
41600:36:12,582 --> 00:36:14,083Pimentero japons.
41700:36:43,070 --> 00:36:44,280Sr. Holmes.
41800:36:45,364 --> 00:36:47,283Es tarde para ver a las abejas?
41900:36:47,450 --> 00:36:49,243En absoluto.
42000:36:51,245 --> 00:36:52,413
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
31/81
Revisin de abejas!
42100:37:06,093 --> 00:37:07,094Estn tranquilas.
42200:37:07,261 --> 00:37:08,221S.
42300:37:10,807 --> 00:37:12,350Qu pasa cuando mueren?
42400:37:14,018 --> 00:37:15,853Es una pregunta metafsica?
42500:37:16,020 --> 00:37:17,688Lamenta usted su muerte?
42600:37:18,856 --> 00:37:22,151
No lamento las muertes,ni de las abejas ni de nadie.
42700:37:22,318 --> 00:37:24,487Me concentro en las circunstancias.
42800:37:24,654 --> 00:37:27,031Cmo murieron?Quin fue el responsable?
429
00:37:27,073 --> 00:37:30,868Muerte, duelo, luto...
43000:37:31,369 --> 00:37:32,453Son cosas comunes.
43100:37:32,703 --> 00:37:35,915La lgica no, as que...
43200:37:38,042 --> 00:37:39,669
Me interesa la lgica.
43300:37:43,047 --> 00:37:45,091Gracias, muy amable.
43400:37:46,425 --> 00:37:49,053- Buenas noches, abejas.- Dulces sueos, abejas.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
32/81
43500:37:53,641 --> 00:37:56,102Y si maana vamos a baarnos?
43600:37:56,769 --> 00:37:58,271- En el mar?- S.
43700:37:58,521 --> 00:38:01,065- Estar fro.- Es bueno para la sangre!
43800:38:01,732 --> 00:38:02,733De acuerdo.
43900:38:05,194 --> 00:38:07,822Qu libros te gustan
440
00:38:09,115 --> 00:38:14,036aparte de los del Dr. Watsony los libros de abejas?
44100:38:14,453 --> 00:38:16,080Son todos los libros que tengo.
44200:38:16,205 --> 00:38:19,959Hay una buena biblioteca aqu.
443
00:38:20,126 --> 00:38:22,128Puedes coger el libro que quieras.
44400:38:42,940 --> 00:38:44,400Sr. Holmes?
44500:38:45,067 --> 00:38:46,486Vamos a nadar?
44600:38:52,992 --> 00:38:54,952
Ya he ido a ver el apiario.
44700:38:56,913 --> 00:38:58,247Est usted bien?
44800:38:59,749 --> 00:39:01,083Estoy perfectamente...
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
33/81
44900:39:01,876 --> 00:39:03,419Estoy bastante...
45000:39:04,128 --> 00:39:05,880perfectamente bien.
45100:39:13,054 --> 00:39:15,056Muy bien, Roger.
45200:39:18,893 --> 00:39:21,187Adelntate. Enseguida voy.
45300:39:34,408 --> 00:39:37,954Roger, vamos o perderemos el da.
45400:39:52,093 --> 00:39:53,302Muy bien.
45500:40:02,395 --> 00:40:05,606La de la fotografa es ella, no?La mujer de la historia.
45600:40:07,150 --> 00:40:08,151S.
45700:40:09,443 --> 00:40:10,987Por eso la escribe?
45800:40:11,445 --> 00:40:13,614No dira que la escribo...
45900:40:13,823 --> 00:40:15,992Ms bien intento recordarla.
46000:40:17,493 --> 00:40:18,578Gracias.
461
00:40:19,453 --> 00:40:23,291Hace unos mesesmuri mi hermano Mycroft.
46200:40:24,792 --> 00:40:27,211"Su club, el Digenes,
46300:40:27,962 --> 00:40:31,799
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
34/81
me pidi que fuera a Londresa recoger sus cosas.
46400:40:36,846 --> 00:40:39,390Me dieron un pequeo bal
46500:40:39,682 --> 00:40:42,226con las historias de Watson,
46600:40:42,643 --> 00:40:45,688ninguna de las cuales haba ledo.
46700:40:47,982 --> 00:40:50,234Eran como John las haba descrito:
46800:40:50,359 --> 00:40:53,863noveluchas con una prosa elevada.
469
00:40:54,655 --> 00:40:57,283Pero un ttulo despert mi inters.
47000:40:58,075 --> 00:41:02,038La historia me sonaba,pero el final estaba muy mal.
47100:41:04,457 --> 00:41:07,585No haba vistoninguna adaptacin cinematogrfica.
47200:41:07,752 --> 00:41:11,255Pero por casualidadpronto tuve la posibilidad.
47300:41:12,715 --> 00:41:16,344Es curioso verse uno mismoa 12 metros de altura".
47400:41:16,511 --> 00:41:18,513"Temo por la salud mental de mi Ann.
47500:41:19,305 --> 00:41:21,182Teme por su salud mental?
47600:41:21,641 --> 00:41:23,935Amigo, debera temer por su vida.
477
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
35/81
00:41:24,852 --> 00:41:25,895Qu quiere decir?
47800:41:27,939 --> 00:41:29,941Asesinato, Sr. Kelmot.
47900:41:31,192 --> 00:41:32,109Asesinato.
48000:41:32,318 --> 00:41:34,946E interpretadocomo el personaje de una pantomima.
48100:41:35,112 --> 00:41:36,447Envenenado?
48200:41:37,323 --> 00:41:39,033Con qu?
48300:41:39,283 --> 00:41:41,327Su armnica, Madame Schirmer.
48400:41:42,703 --> 00:41:44,205Es absurdo!
48500:41:44,330 --> 00:41:46,290O ms bien los cristales.
486
00:41:46,415 --> 00:41:49,418Es el plomo de los cristaleslo que produce su tono nico.
48700:41:49,710 --> 00:41:51,587Se absorbe a travs de la piel.
48800:41:51,754 --> 00:41:55,007La exposicin puede causarconfusin y alucinaciones,
48900:41:55,716 --> 00:41:58,594pero el contacto constante y obsesivo
49000:41:58,761 --> 00:42:00,721puede acabar en locura
49100:42:00,888 --> 00:42:02,306
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
36/81
y muerte".
49200:42:02,473 --> 00:42:05,059"Cada giro del guioninclua una mesada de bigote
49300:42:05,268 --> 00:42:07,645y terminabacon un signo de exclamacin".
49400:42:09,897 --> 00:42:12,233"Nuestra aspirante a asesinaes ingeniosa.
49500:42:13,067 --> 00:42:14,735No se referir a...
49600:42:14,902 --> 00:42:18,239Me temo, Sra. Kelmot, que tendr
que buscarse otra profesora".49700:42:41,804 --> 00:42:43,514"Vaya porquera!".
49800:42:44,348 --> 00:42:48,686Qu motivo tendra esa alemanapara matar a Ann?
49900:42:50,062 --> 00:42:51,063
Esa noche50000:42:51,272 --> 00:42:55,776"busqu algopara despertar mis recuerdos del caso.
50100:42:58,863 --> 00:43:00,364Y ah estaba...
50200:43:02,074 --> 00:43:03,367
Su foto.
50300:43:04,452 --> 00:43:06,078Hace unos aos"
50400:43:06,329 --> 00:43:09,624podra habrtelo dicho todosobre la mujer de la foto.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
37/81
50500:43:10,166 --> 00:43:12,168Me acordara de lo que le pas.
50600:43:12,376 --> 00:43:15,004Si fue vctima o culpable.
50700:43:15,171 --> 00:43:16,964Pero esa noche...
50800:43:19,550 --> 00:43:21,636no recordaba nada.
50900:43:22,887 --> 00:43:25,389Solo sabaque haba sido mi ltimo caso
51000:43:25,515 --> 00:43:28,392
y que por l dej la profesin.51100:43:28,559 --> 00:43:32,230Vine aqu. Me dediqu a mis abejas.
51200:43:33,022 --> 00:43:38,361Decid escribir la historia.
51300:43:38,611 --> 00:43:43,157Como fue, no como John la haba hecho.
51400:43:43,366 --> 00:43:45,117Acordarme antes de morir.
51500:43:45,827 --> 00:43:47,411No se va a morir.
51600:43:47,578 --> 00:43:49,372Roger,
51700:43:50,248 --> 00:43:51,874tengo 93 aos.
51800:43:52,041 --> 00:43:54,460Tuve un to abueloque vivi hasta los 102.
519
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
38/81
00:43:54,877 --> 00:43:57,129Bueno, mi destino est sellado.
52000:43:57,380 --> 00:44:01,050Qu posibilidades tienesde conocer a dos hombres tan viejos?
52100:44:01,592 --> 00:44:04,929Bueno, yo no le conoc.
52200:44:13,771 --> 00:44:15,523Me ocupar de las abejas.
52300:44:21,070 --> 00:44:21,904Sr. Holmes.
52400:44:22,071 --> 00:44:22,697Sr. Holmes.
52500:44:26,576 --> 00:44:28,536Me han aguijoneado.
52600:44:29,162 --> 00:44:32,790A diferencia de las avispas,las abejas dejan el aguijn.
52700:44:33,624 --> 00:44:35,710Debo de haber hecho alguna tontera.
52800:44:36,460 --> 00:44:40,923A veces... no hay ningn motivo.
52900:44:42,550 --> 00:44:45,303Agua con sal, bebe eso.
53000:44:46,012 --> 00:44:50,016O zumo de cebolla,para evitar consecuencias graves.
53100:44:51,184 --> 00:44:54,729Y no se lo contemos a tu madre.
53200:44:54,896 --> 00:44:56,439No hace falta preocuparla.
53300:44:57,023 --> 00:44:58,858
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
39/81
Va a seguir con la historia?
53400:44:59,859 --> 00:45:01,861Es el precio de tu silencio?
53500:45:02,236 --> 00:45:03,738Labios cerrados.
53600:45:54,664 --> 00:45:56,082"Qu considerada".
53700:45:56,916 --> 00:45:58,376Me ha esperado.
53800:46:22,400 --> 00:46:23,901Buenas tardes.
53900:46:24,861 --> 00:46:27,947
- T para uno en la ventana.- Claro. Cuidado con el escaln.
54000:46:42,920 --> 00:46:44,172Dice que est enfermo?
54100:46:44,338 --> 00:46:46,632Con sus pocas fuerzasescribi el cheque.
542
00:47:09,238 --> 00:47:10,740- Tenga, seor.- Gracias.
54300:47:11,824 --> 00:47:13,576Bueno, aqu tiene.
54400:47:16,078 --> 00:47:18,456- Lo ha usado antes?- No.
54500:47:18,623 --> 00:47:20,625Es muy venenoso.
54600:47:20,791 --> 00:47:23,211Una gota ser suficiente.
54700:47:23,377 --> 00:47:24,712
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
40/81
Gracias.
54800:47:43,231 --> 00:47:45,316Es que Thomas est bastante mal.
54900:47:45,733 --> 00:47:47,235Insisti en que me asegurara.
55000:47:47,401 --> 00:47:49,278Tranquilice al Sr. Kelmot.
55100:47:49,445 --> 00:47:52,949El testamentono ha cambiado desde que lo dict.
55200:47:53,491 --> 00:47:56,661Sus posesiones pasan a ly las suyas a usted.
55300:48:13,427 --> 00:48:14,720- Disculpe.- S, seorita?
55400:48:14,887 --> 00:48:16,681El tren rpido es el de las 8:10?
55500:48:16,806 --> 00:48:18,850No, ese esel que hace todas las paradas.
55600:48:19,600 --> 00:48:20,893Y el de las 9:05?
55700:48:21,185 --> 00:48:23,271Ese es el rpido, no para.
55800:48:23,896 --> 00:48:24,689Gracias.
55900:48:25,606 --> 00:48:27,150Pasajeros al tren!
56000:49:42,600 --> 00:49:44,727Usted atrae a las abejas.
56100:49:46,729 --> 00:49:47,855
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
41/81
Es el perfume.
56200:49:48,064 --> 00:49:49,565Agua de rosas.
56300:49:50,858 --> 00:49:52,944Cree que es usted una flor.
56400:49:54,821 --> 00:49:56,823Estar muy confundida.
56500:49:59,158 --> 00:50:00,159Puedo...?
56600:50:04,163 --> 00:50:05,164Muy amable.
56700:50:08,793 --> 00:50:10,920
El iris. Muy resistente.56800:50:11,712 --> 00:50:14,590Con suficiente luzcrece en regiones inhspitas.
56900:50:14,799 --> 00:50:17,552Desierto, fro, roca.
57000:50:18,845 --> 00:50:23,057
Por qu cree que algo pequeoe insignificante como el iris
57100:50:23,224 --> 00:50:25,226es mucho ms fuerte que nosotros?
57200:50:26,435 --> 00:50:28,938Quizs no les afectelo que pasa a su alrededor.
573
00:50:31,983 --> 00:50:33,317Es usted botnico?
57400:50:33,943 --> 00:50:35,486Solo aficionado.
57500:50:36,112 --> 00:50:38,364Soy, en general, un entusiasta.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
42/81
57600:50:38,990 --> 00:50:41,909En realidad,
57700:50:42,118 --> 00:50:45,746una de mis aficionesquizs la divierta.
57800:50:48,875 --> 00:50:50,418Veo el futuro.
57900:50:54,130 --> 00:50:55,840Puedo leerle la mano?
58000:50:57,091 --> 00:50:59,177Prometo no encontrar nada horrible.
58100:51:06,350 --> 00:51:07,935
Y nuestra amiga?58200:51:40,968 --> 00:51:42,553Sus padres han muerto.
58300:51:43,971 --> 00:51:48,142Su madre, hace tiempo.Su padre, ms recientemente.
58400:51:49,018 --> 00:51:51,270
Amaba a alguien...58500:51:52,522 --> 00:51:56,609No, a ms de una persona.
58600:51:56,943 --> 00:51:58,861Pero la han dejado
58700:51:58,986 --> 00:52:03,157y su amor no tiene dnde ir.
58800:52:04,158 --> 00:52:05,451Sufre.
58900:52:05,868 --> 00:52:09,080Pero no debe dejarque el dolor gue sus acciones.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
43/81
59000:52:10,039 --> 00:52:11,707Adnde la llevar eso...
59100:52:12,917 --> 00:52:14,669no queda claro en las lneas.
59200:52:15,002 --> 00:52:15,920Por qu?
59300:52:16,087 --> 00:52:17,129Disculpe?
59400:52:17,463 --> 00:52:19,924Ve muchas cosas.
59500:52:20,508 --> 00:52:22,552Por qu no ve qu pasa luego?
59600:52:23,469 --> 00:52:25,304- Las lneas...- S, lo ha dicho.
59700:52:31,310 --> 00:52:34,897Practique sus juegos de salnen otro sitio, Sr. Holmes.
59800:52:40,278 --> 00:52:41,362Espere...
59900:52:50,955 --> 00:52:52,456No...
60000:52:56,127 --> 00:52:58,462No recuerdo...
60100:53:50,097 --> 00:53:51,182Mam!
60200:53:51,808 --> 00:53:52,809Mam!
60300:54:15,289 --> 00:54:17,959- Fue el humo lo que le afect?- Podra ser.
604
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
44/81
00:54:18,167 --> 00:54:21,254Probablemente se levant rpidamentey perdi la conciencia.
60500:54:21,671 --> 00:54:23,089No es la primera vez.
60600:54:23,464 --> 00:54:25,550La ltima criada no saba qu hacer.
60700:54:30,596 --> 00:54:33,683Decidi tomarlode forma subcutnea.
60800:55:13,848 --> 00:55:15,641No nos podemos ir.
60900:55:15,892 --> 00:55:16,893No.
61000:55:17,268 --> 00:55:19,270Se ha asegurado de eso, no?
61100:55:34,744 --> 00:55:36,078Dnde est el "hire sansho"?
61200:55:38,331 --> 00:55:39,332El pimentero japons.
61300:55:39,749 --> 00:55:41,167Si no est ah, no lo s.
61400:55:41,792 --> 00:55:43,377Lo has tirado?
61500:55:44,045 --> 00:55:45,213Por qu iba a hacerlo?
616
00:55:45,838 --> 00:55:47,298Por rencor y malicia.
61700:55:50,301 --> 00:55:51,803De dnde sacas esas palabras?
61800:55:52,804 --> 00:55:54,138Del diccionario.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
45/81
61900:55:54,305 --> 00:55:57,600A lo mejor lo cogi l.Y se quem con lo dems.
62000:55:57,767 --> 00:55:59,185Eso puedes tirarlo al fuego.
62100:55:59,477 --> 00:56:01,771Te lo dijo el Sr. Holmes?
62200:56:02,897 --> 00:56:04,649Siempre se deshace de esas.
62300:56:04,816 --> 00:56:06,567Cmo sabes qu son?
62400:56:06,818 --> 00:56:08,152
Sabes quin le escribe?62500:56:08,277 --> 00:56:10,530Pensionistas que sabenquin es Jack el destripador.
62600:56:10,738 --> 00:56:12,573Viudas que han perdido a sus gatos
62700:56:12,782 --> 00:56:15,201
y creen que es el nicoque puede encontrarlos.
62800:56:15,368 --> 00:56:17,370Es el ltimo recursode los lunticos!
62900:56:17,537 --> 00:56:19,163- No lo decides t.- S.
63000:56:19,288 --> 00:56:22,083Si tengo que ser enfermeraal precio de cocinera.
63100:56:22,208 --> 00:56:25,378Es un invlido.Necesita enfermera, no criada.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
46/81
63200:56:25,545 --> 00:56:26,963Solo se ha cado.
63300:56:27,171 --> 00:56:29,131Tu abuelo estuvo estupendo 60 veranos.
63400:56:29,257 --> 00:56:31,759Se cayy tard tres semanas en morirse.
63500:56:32,510 --> 00:56:35,429Debera estar en el hospital.O en uno de esos sitios.
63600:56:35,596 --> 00:56:37,181Se pondr bien!
63700:56:37,306 --> 00:56:40,309
Y cuando lo haga, nos iremos.Est claro?
63800:57:05,751 --> 00:57:07,295Hay una carta de Japn.
63900:57:08,171 --> 00:57:09,839Del Sr. Umezaki.
64000:57:11,507 --> 00:57:13,009
- La has ledo?- No.
64100:57:13,634 --> 00:57:14,635Quera hacerlo.
64200:57:15,052 --> 00:57:17,805El deseo es pecado. Eres catlico.
64300:57:30,318 --> 00:57:33,863
- Mam dice que usted tira las cartas.- Por qu crees que lo hago?
64400:57:34,030 --> 00:57:36,282Los que escribenquieren que solucione cosas.
64500:57:36,449 --> 00:57:38,242
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
47/81
Si las lee, querr ayudarlos.
64600:57:38,409 --> 00:57:41,496No. Piensas demasiado bien de m.
64700:57:41,913 --> 00:57:45,833Si las leyera,me sentira obligado a responder.
64800:57:47,251 --> 00:57:50,087Quizs el Sr. Umezakiquiere que vuelva a Japn.
64900:57:53,049 --> 00:57:55,218Nunca volver a Japn.
65000:57:55,343 --> 00:57:58,095- Por qu no?- Es un viaje muy largo.
65100:57:59,263 --> 00:58:00,723Ya lo ha hecho.
65200:58:01,057 --> 00:58:03,059Eso fue antes.
65300:58:05,478 --> 00:58:07,563Podra traer ms pimentero japons.
65400:58:07,814 --> 00:58:11,776El pimentero japonsno ha cambiado en nada mi memoria,
65500:58:11,984 --> 00:58:14,237igual que la jalea real.
65600:58:14,612 --> 00:58:15,822S.
65700:58:17,073 --> 00:58:20,993La nica inspiracinpara mis recuerdos has sido t.
65800:58:23,871 --> 00:58:25,331Adelante. brela.
659
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
48/81
00:58:25,706 --> 00:58:28,459Escribe para decirque su madre ha muerto.
66000:58:33,923 --> 00:58:34,882Cmo lo sabe?
66100:58:35,049 --> 00:58:38,719El Sr. Umezaki jurque nunca me escribira otra vez.
66200:58:39,303 --> 00:58:41,097Lo nico que le haracambiar de opinin
66300:58:41,305 --> 00:58:43,766sera un deseo de su madreen el lecho de muerte.
664
00:58:44,684 --> 00:58:48,312Un buen hijosiempre hace lo que dice su madre.
66500:58:52,483 --> 00:58:53,901Sr. Holmes!
66600:58:54,861 --> 00:58:56,779No puede salir de la cama!
667
00:58:57,947 --> 00:59:01,450Sra. Munro, he contado los pasos
66800:59:01,617 --> 00:59:03,870de la cama a la ventana,de la ventana a...
66900:59:04,078 --> 00:59:06,789No puede hacer nada solo.Tiene que llamarme.
67000:59:08,583 --> 00:59:10,168Pens que era una imposicin.
67100:59:10,334 --> 00:59:14,338La imposicin es que se desorientey yo lo deba levantar del suelo.
672
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
49/81
00:59:14,463 --> 00:59:18,384No saba que estoera una disputa tan grande.
67300:59:49,582 --> 00:59:52,168He intentado calcular la probabilidad
67400:59:52,543 --> 00:59:54,962de encontrar "hire sansho"
67500:59:55,129 --> 00:59:57,507en un lugar tan yermo.
67600:59:57,673 --> 01:00:00,051Quizs la vida se reafirme as.
67701:00:04,680 --> 01:00:05,681"Hire sansho".
67801:00:15,483 --> 01:00:16,984Qu sabor tiene?
67901:00:18,986 --> 01:00:21,489No lo buscamos por el sabor.
68001:00:34,794 --> 01:00:36,379Antes de irme,
681
01:00:36,504 --> 01:00:39,590hay algo que no debo olvidar.
68201:00:40,508 --> 01:00:43,636Se lo he dedicado, como me pidi.
68301:00:46,430 --> 01:00:49,892No s si entender mi letra.
68401:00:52,061 --> 01:00:56,941
"Al Sr. Umezaki, que no ha tenidoeste libro mucho tiempo".
68501:00:57,483 --> 01:01:01,154No lo tiene desde hace 20 aos.Es de la biblioteca.
68601:01:02,363 --> 01:01:05,449
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
50/81
La marca de colaindica dnde estaba la etiqueta.
68701:01:05,575 --> 01:01:08,703No sabe nada de abejas,ni de jalea real,
68801:01:08,911 --> 01:01:10,538ni del pimentero japons.
68901:01:10,997 --> 01:01:13,082Lo suficiente para hacerlo venir.
69001:01:13,833 --> 01:01:16,586Durante nuestra correspondencia,
69101:01:17,753 --> 01:01:19,714mi nombre no le son familiar?
69201:01:19,881 --> 01:01:20,882No.
69301:01:21,048 --> 01:01:22,633El de mi padre?
69401:01:22,925 --> 01:01:24,302Masuo Umezaki?
695
01:01:24,469 --> 01:01:26,262No conoc a su padre.
69601:01:26,471 --> 01:01:29,182Era un diplomtico en Londres,hace aos.
69701:01:29,849 --> 01:01:31,934Le encantaba todo lo ingls.
698
01:01:33,519 --> 01:01:36,772Lo primero que me regalfue un bate de crquet.
69901:01:38,191 --> 01:01:40,067Lo segundo fue esto.
70001:01:41,486 --> 01:01:46,574
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
51/81
En ingls,para "ayudarme en mi educacin".
70101:01:59,921 --> 01:02:03,716"Tras consultarcon el gran detective Sherlock Holmes,
70201:02:04,634 --> 01:02:07,470creo que lo mejor para todos
70301:02:07,637 --> 01:02:10,681es que me quedeen Inglaterra indefinidamente.
70401:02:10,848 --> 01:02:13,100Vers por el libro
70501:02:13,351 --> 01:02:15,269que es un hombre inteligente
70601:02:15,478 --> 01:02:19,232y que lo que opinano debe tomarse a la ligera".
70701:02:19,941 --> 01:02:21,859Nunca volvimos a saber de l.
70801:02:22,276 --> 01:02:23,569Lo lamento.
70901:02:23,986 --> 01:02:25,112Mi madre se muere.
71001:02:25,279 --> 01:02:27,740Ha envejecido sin marido.
71101:02:28,282 --> 01:02:29,992Por su culpa.
71201:02:37,124 --> 01:02:38,584Lo comprendo.
71301:02:38,835 --> 01:02:43,297La ltima vez que supo de su padrefue la primera que supo de m.
714
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
52/81
01:02:44,215 --> 01:02:48,344Masuo desapareci de su viday llegu yo,
71501:02:49,053 --> 01:02:50,638en forma de libro.
71601:02:51,055 --> 01:02:52,807Como si uno sustituyera al otro.
71701:02:55,143 --> 01:02:56,978Sugiero que su madre y usted
71801:02:57,145 --> 01:03:00,022aprovechen el tiempopara aceptar los hechos.
71901:03:00,189 --> 01:03:04,152Un hombre abandon a su familia
y le escribi un cuento a su hijo.72001:03:05,153 --> 01:03:09,157No sera el primero en escondersu cobarda tras el sacrificio.
72101:03:13,536 --> 01:03:14,829Lo lamento.
72201:03:17,582 --> 01:03:19,584
Pero no conoc a su padre.72301:03:26,841 --> 01:03:29,927No lo molestar ms con mis preguntas.
72401:03:30,595 --> 01:03:32,930Pero si el pimentero japons funciona,
72501:03:33,181 --> 01:03:35,141me lo dir?
72601:04:09,842 --> 01:04:10,760Socorro!
72701:04:12,595 --> 01:04:13,596Socorro!
728
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
53/81
01:04:21,312 --> 01:04:22,313Gracias.
72901:04:23,147 --> 01:04:27,235Parece que me ha atacadoel perro de los Baskerville.
73001:04:29,111 --> 01:04:31,656Mi madre no puede verlo as.
73101:04:32,406 --> 01:04:34,408- Son pruebas.- S.
73201:04:34,992 --> 01:04:37,995De un asesinato.
73301:04:42,291 --> 01:04:43,835Tengo algo para ti.
73401:04:51,384 --> 01:04:54,053Apis cerana japonica.
73501:04:55,346 --> 01:04:56,472Hay abejas en Japn?
73601:04:56,681 --> 01:04:59,976S, como las nuestras.Pero japonesas.
73701:05:01,227 --> 01:05:03,229No, es para ti. Es un regalo.
73801:05:05,606 --> 01:05:08,734- Gracias.- "Arigato", como dicen en Japn.
73901:05:13,406 --> 01:05:14,949Pasa algo?
74001:05:18,119 --> 01:05:20,246Hemos perdido 12 abejas ms.
74101:05:20,955 --> 01:05:22,748- Doce?- Qu puede ser?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
54/81
74201:05:22,915 --> 01:05:25,126Un aumento de la mortalidad.
74301:05:26,002 --> 01:05:31,340Podra ser una enfermedad desconocida,una mutacin...
74401:05:31,757 --> 01:05:34,844Trae algunos cadveresy los examinaremos.
74501:05:35,261 --> 01:05:36,262S, seor!
74601:05:36,971 --> 01:05:40,266Y mi lupa. En el estudio.En uno de los cajones.
747
01:06:25,436 --> 01:06:26,479Roger?
74801:06:40,535 --> 01:06:41,452Roger?
74901:06:50,878 --> 01:06:52,797El Sr. Holmes se siente mejor.
75001:06:53,756 --> 01:06:54,757
Ah, s?75101:06:56,968 --> 01:07:01,055Se siente mucho mejory vamos a iniciar una investigacin.
75201:07:02,807 --> 01:07:03,766De qu?
75301:07:03,891 --> 01:07:05,852
La ola criminal que ha acabado
75401:07:06,018 --> 01:07:09,230con algunos de los residentesde nuestro apiario.
75501:07:10,439 --> 01:07:14,152Si necesitan sospechosos,
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
55/81
ya saben dnde estoy.
75601:07:14,360 --> 01:07:16,028Mam, espera.
75701:07:16,279 --> 01:07:20,032Si se lo pidisemos,el Sr. Holmes hara lo suyo.
75801:07:21,742 --> 01:07:25,037Cuando le dice a la gentequines son y dnde han estado.
75901:07:27,206 --> 01:07:28,207Hgaselo a mam.
76001:07:28,374 --> 01:07:32,461Tu madre no necesita saberdnde ha estado.
76101:07:32,628 --> 01:07:34,839No molestemos al Sr. Holmescon tonteras.
76201:07:34,964 --> 01:07:36,549No son tonteras. Ven.
76301:07:38,342 --> 01:07:40,470Ponte delante del Sr. Holmes.
76401:07:40,720 --> 01:07:41,846As.
76501:07:41,971 --> 01:07:44,140Te dir dnde has estado.
76601:07:46,392 --> 01:07:47,518Hgalo.
76701:07:49,770 --> 01:07:51,147Quiere que se d la vuelta?
76801:07:51,439 --> 01:07:53,149No, no es necesario.
76901:07:53,816 --> 01:07:55,276
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
56/81
Date la vuelta.
77001:08:19,091 --> 01:08:20,718Lleva fuera gran parte del da.
77101:08:20,885 --> 01:08:24,055El holln del vestidoindica que ha cogido el tren
77201:08:24,222 --> 01:08:26,098a Portsmouth,
77301:08:26,265 --> 01:08:28,684porque las dems lneasen las que podra
77401:08:28,893 --> 01:08:30,561hacer un viaje de esa duracin
77501:08:30,770 --> 01:08:33,898estn averiadas o rotas.
77601:08:34,482 --> 01:08:37,902Se ha reunidocon la pareja que dirige el hotel.
77701:08:38,069 --> 01:08:42,114El pelo y las uas indicanque quera causar una buena impresin.
77801:08:42,281 --> 01:08:44,075Le han hecho una ofertay ha aceptado.
77901:08:44,242 --> 01:08:45,493Ha rechazado el t
78001:08:45,701 --> 01:08:49,038y no ha ido a ver a la hermana
a la que no aprecia,
78101:08:49,205 --> 01:08:54,836con la excusa de tener que volverpor mi estado.
78201:08:55,711 --> 01:08:57,296No era una excusa.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
57/81
78301:08:57,463 --> 01:08:58,422Has aceptado?
78401:09:01,509 --> 01:09:02,718Empezamos el lunes.
78501:09:04,011 --> 01:09:05,304Los dos?
78601:09:05,763 --> 01:09:07,932- Los dos.- Quiere que sea limpiabotas!
78701:09:08,391 --> 01:09:09,600Roger!
78801:09:09,809 --> 01:09:11,310
Quiere que sea como ella!78901:09:11,936 --> 01:09:13,437No es nada vergonzoso!
79001:09:13,604 --> 01:09:14,564Te quejas bastante!
79101:09:14,730 --> 01:09:17,650Siempre dices lo duro que es
y que querras que fuera mejor.79201:09:17,817 --> 01:09:19,318Apenas sabe leer!
79301:09:29,579 --> 01:09:31,038Ve tras ella!
79401:09:31,205 --> 01:09:34,333Pdele perdn
por decir cosas para hacerle dao.
79501:09:35,168 --> 01:09:37,170Has sido cruel!
79601:09:37,336 --> 01:09:40,715Si no pides perdn, te arrepentirs.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
58/81
79701:09:41,007 --> 01:09:42,300La gente siempre lo dice.
79801:09:42,467 --> 01:09:45,887Porque es cierto."Je regrette tellement"...
79901:09:46,053 --> 01:09:46,971"Lamenta... "
80001:09:47,138 --> 01:09:49,599Muchas cosas.
80101:10:11,120 --> 01:10:13,372Tu padre odiaba su trabajo.
80201:10:14,165 --> 01:10:17,001Era mecnico, como su padre.
80301:10:17,293 --> 01:10:20,922Cuando lo reclutaron, me dijo:"Mi amor, no me pasar la guerra
80401:10:21,088 --> 01:10:23,841bajo el depsito de aceitedel 'jeep' de algn ricachn.
80501:10:24,634 --> 01:10:27,011
Voy a trabajar para la R.A.F."80601:10:28,012 --> 01:10:29,555Y as lo hizo.
80701:10:30,681 --> 01:10:34,352Entren, sac buenas notas,
80801:10:35,186 --> 01:10:37,522le dieron un Bristol Blenheim.
80901:10:38,314 --> 01:10:43,027Lo hicieron estallar en el cieloen su primer vuelo.
81001:10:45,613 --> 01:10:49,617Todos sus compaeros de mecnicavolvieron a casa sin un rasguo.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
59/81
81101:10:51,327 --> 01:10:53,162No debera haber dicholo que he dicho.
81201:10:55,248 --> 01:10:56,541Pues ah tienes tu leccin.
81301:10:58,167 --> 01:10:59,836No digas todo lo que piensas.
81401:11:15,476 --> 01:11:16,477Mire.
81501:11:22,984 --> 01:11:24,402Dnde lo has encontrado?
81601:11:24,569 --> 01:11:25,987
En su mesa.81701:11:28,197 --> 01:11:29,615No puede ser.
81801:11:29,782 --> 01:11:31,117La del rincn.
81901:11:31,284 --> 01:11:33,202No saba que era una mesa
hasta que la abr.82001:11:33,369 --> 01:11:36,080No es mi mesa, es la de John.
82101:11:36,289 --> 01:11:39,542La dej en la calle Bakercuando se cas.
82201:11:40,710 --> 01:11:44,797
Haba un compartimento secretocon el guante sobre el que escriba.
82301:11:45,965 --> 01:11:47,842El Dr. Watsonno siempre deca la verdad,
82401:11:48,009 --> 01:11:49,093
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
60/81
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
61/81
83801:12:30,927 --> 01:12:34,013Deb de hacer algo muy mal
83901:12:35,056 --> 01:12:37,433y no tengo pruebas de lo que fue.
84001:12:37,809 --> 01:12:39,477Solo dolor
84101:12:40,102 --> 01:12:41,062y culpa,
84201:12:41,229 --> 01:12:44,065sentimientos intiles.
84301:12:44,607 --> 01:12:49,153Ojal no hubiese aceptadoel caso Umezaki!
84401:12:50,530 --> 01:12:51,656Kelmot.
84501:12:52,156 --> 01:12:53,157Qu?
84601:12:54,158 --> 01:12:56,619El caso Kelmot.Ha dicho Umezaki.
84701:13:00,832 --> 01:13:01,666Roger.
84801:13:03,543 --> 01:13:04,794La cena est lista.
84901:13:12,635 --> 01:13:14,262Vamos a limpiar esto.
85001:13:27,191 --> 01:13:29,318Sr. Holmes,
85101:13:29,777 --> 01:13:31,612quiere cenar ya?
85201:13:40,204 --> 01:13:41,455
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
62/81
Sr. Holmes.
85301:13:46,294 --> 01:13:49,881Si se muere,qu les pasar a las abejas?
85401:13:53,134 --> 01:13:55,344No tengo ni idea.
85501:13:59,724 --> 01:14:02,602No puedo solucionarlo todo.
85601:14:11,527 --> 01:14:14,113"Se usaba para llamar a los muertos.
85701:14:24,081 --> 01:14:26,667Muerte, duelo, luto,
858
01:14:32,298 --> 01:14:34,133son cosas comunes.
85901:14:44,268 --> 01:14:46,562La lgica no".
86001:14:49,065 --> 01:14:51,567Los muertos no estn lejos.
86101:14:52,485 --> 01:14:54,821
Solo al otro lado del muro.86201:15:00,284 --> 01:15:03,329Cundo dijo usted eso?
86301:15:15,091 --> 01:15:18,469Practique sus juegos de salnen otro sitio, Sr. Holmes.
86401:15:19,720 --> 01:15:23,307
Mi marido nunca podr engaarmemientras le lave la ropa.
86501:15:23,432 --> 01:15:26,310No s mucho de su profesin,pero dudo que predecir el futuro
86601:15:26,477 --> 01:15:29,647
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
63/81
de las mujeres a las que siguesea normal.
86701:15:29,814 --> 01:15:33,109Solo lo hice para conseguirel resultado deseado.
86801:15:33,317 --> 01:15:35,361- Cul era?- Retrasar sus acciones.
86901:15:35,570 --> 01:15:38,990Apartarla de la citaa la que desea acudir.
87001:15:41,701 --> 01:15:43,494Incluso antes de verla hoy
87101:15:43,953 --> 01:15:46,622
haba deducido los sentimientosque tiene hacia su marido.
87201:15:46,789 --> 01:15:49,333Un hombre que le quit su msica,
87301:15:50,001 --> 01:15:52,003le neg el placer de las lecciones
87401:15:52,170 --> 01:15:54,505
y se neg a sealarlas tumbas de sus hijos.
87501:15:54,672 --> 01:15:57,467Todo eso anunciaba su antipata.
87601:15:57,633 --> 01:16:00,052Luego vi sus acciones.
87701:16:00,636 --> 01:16:01,804
"Falsificar su firma.
87801:16:03,139 --> 01:16:04,765Retirar dinero de su cuenta".
87901:16:05,057 --> 01:16:06,476Comprar veneno.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
64/81
88001:16:06,642 --> 01:16:07,810"Consultar su testamento.
88101:16:07,977 --> 01:16:11,147Planear una huidacon un hombre misterioso".
88201:16:12,398 --> 01:16:13,983Todo para mis ojos.
88301:16:14,400 --> 01:16:16,277Unas circunstancias convincentes
88401:16:16,444 --> 01:16:20,531que indicaban su intencinde asesinar a su marido.
88501:16:24,744 --> 01:16:26,996
Salvo por dos errores.88601:16:30,124 --> 01:16:33,169La culpa del primeroes de su marido.
88701:16:33,878 --> 01:16:38,257Si el Sr. Kelmot no hubiese entradoal estudio de Madame Schirmer
888
01:16:38,966 --> 01:16:41,719"ni me hubiera apartado de mi camino,
88901:16:41,886 --> 01:16:46,057no habra tenido que esperardurante un largo perodo de tiempo.
89001:16:46,224 --> 01:16:48,976Como no tena eleccin, lo hizo".
891
01:16:51,813 --> 01:16:52,980Nada en usted indica
89201:16:53,147 --> 01:16:56,734que sea la clase de mujerque disfruta mirando escaparates,
89301:16:56,901 --> 01:17:00,112
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
65/81
especialmente los de un taxidermista.
89401:17:01,447 --> 01:17:02,698Fue el segundo error?
89501:17:02,865 --> 01:17:04,867No, una mera confirmacin del primero.
89601:17:05,076 --> 01:17:08,704El segundo era inevitable,y por ello concluyente.
89701:17:08,871 --> 01:17:11,958El hombre de la estacin.Todo en l,
89801:17:12,124 --> 01:17:14,418la ropa,los remiendos de los pantalones,
89901:17:14,585 --> 01:17:18,256las manos,marcadas y quemadas con cido,
90001:17:18,756 --> 01:17:20,174anunciaban su profesin.
90101:17:20,341 --> 01:17:21,843Picapedrero.
90201:17:26,222 --> 01:17:28,808El dinero era una necesidad,
90301:17:31,018 --> 01:17:33,855o no habra falsificadola firma de su marido.
90401:17:34,814 --> 01:17:37,942El dinero era para pagar
las lpidas que su marido no quera.
90501:17:38,109 --> 01:17:39,861La de Grace. La de James.
90601:17:41,487 --> 01:17:42,947La suya.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
66/81
90701:17:47,160 --> 01:17:48,786Organizaba las cosas
90801:17:48,953 --> 01:17:52,915para que parecieraque la vctima era el Sr. Kelmot
90901:17:53,708 --> 01:17:55,418nicamente para confundirme?
91001:17:57,753 --> 01:17:59,714Cuando encontr la tarjeta,
91101:18:00,798 --> 01:18:02,467me puse furiosa
91201:18:03,759 --> 01:18:05,887de que Thomas me conociera tan poco
91301:18:06,053 --> 01:18:09,682que deba contratar a un detectivepara descubrir la verdad.
91401:18:10,475 --> 01:18:12,059Entonces lo comprend:
91501:18:13,060 --> 01:18:17,523si alguien poda entenderme,
era usted.91601:18:20,151 --> 01:18:23,863Thomas cree que estoy locaporque hablo con mis hijos.
91701:18:24,489 --> 01:18:26,157No lo entiende.
91801:18:27,492 --> 01:18:30,953
Los muertos no estn muy lejos.
91901:18:33,498 --> 01:18:34,916Estn solo...
92001:18:36,501 --> 01:18:38,836al otro lado del muro.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
67/81
92101:18:41,589 --> 01:18:44,175Somos nosotros a este ladolos que estamos...
92201:18:44,342 --> 01:18:45,593Solos?
92301:18:50,765 --> 01:18:52,558Llevo solo
92401:18:55,061 --> 01:18:56,938toda la vida,
92501:18:58,105 --> 01:19:00,691pero con la compensacindel intelecto.
92601:19:01,025 --> 01:19:02,735
Y es suficiente?92701:19:03,277 --> 01:19:04,737Puede serlo.
92801:19:07,281 --> 01:19:11,202Si uno tiene la suertede encontrar un lugar en el mundo
92901:19:13,204 --> 01:19:17,542
y otra almacon la que su soledad pueda vivir.
93001:19:18,751 --> 01:19:20,586Sabe de algn sitio
93101:19:21,796 --> 01:19:24,257donde dos almas as puedan vivir?
93201:19:34,100 --> 01:19:37,812
"Era una oferta distintaa todas las que haba recibido.
93301:19:39,147 --> 01:19:41,691Quera compartir su soledad conmigo.
93401:19:44,026 --> 01:19:48,656Ms tarde me di cuenta
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
68/81
de lo aciaga que fue mi decisin".
93501:19:55,037 --> 01:19:57,373Tiene un marido que la ama.
93601:20:01,127 --> 01:20:02,962Vyase a casa con l.
93701:20:38,831 --> 01:20:39,999Sr. Holmes,
93801:20:41,334 --> 01:20:43,294le doy las gracias.
93901:20:43,961 --> 01:20:46,255Qu ms podra haber hecho, seora?
94001:21:09,028 --> 01:21:11,823
"Haba tiradoel contenido de la botella.
94101:21:11,989 --> 01:21:13,950Y, sin ninguna malicia,
94201:21:14,408 --> 01:21:16,619haba envenenado al testigo inocente.
94301:21:19,956 --> 01:21:24,710
Si hubiese sido una historia de John,lo habra llamado un mal presagio.
94401:21:45,022 --> 01:21:47,733Nuestro tiempo junto fue breve.
94501:21:48,901 --> 01:21:51,487Menos de una hora.
94601:21:57,034 --> 01:21:59,704
Pero su muerte me hizo verque la naturaleza humana
94701:21:59,829 --> 01:22:03,416era un misterioque la lgica no poda iluminar.
94801:22:13,593 --> 01:22:16,721
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
69/81
Haba deducido correctamentelos hechos del caso,
94901:22:16,888 --> 01:22:19,515pero no haba entendidosu significado.
95001:22:21,392 --> 01:22:26,314Nunca haba sentido un vacotan incomprensible dentro de m.
95101:22:29,609 --> 01:22:32,361Entonces empec a entender
95201:22:32,528 --> 01:22:35,698lo solo que estaba en el mundo.
95301:22:41,162 --> 01:22:43,748La Sra. Hudson escribi a Watson.
95401:22:43,873 --> 01:22:45,500Vino enseguida.
95501:22:45,958 --> 01:22:50,421Se qued conmigo,en nuestra casa, durante un mes.
95601:22:59,972 --> 01:23:03,643Le habl del caso,
de todos los detalles.95701:23:08,022 --> 01:23:10,107l me sac de mi estado.
95801:23:11,609 --> 01:23:14,612Y escribi la historia.
95901:23:14,821 --> 01:23:16,447Me convirti en el hroe.
96001:23:16,823 --> 01:23:19,575Era su manera de ser amable.
96101:23:21,035 --> 01:23:24,997No tena otra manera de escribirel personaje que haba creado.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
70/81
96201:23:27,083 --> 01:23:31,170Tras todos esos aos,John no me conoca.
96301:23:31,671 --> 01:23:34,549Solo puedo suponerpor qu cogi el guante:
96401:23:34,799 --> 01:23:37,927para evitar que fueraun poderoso recordatorio,
96501:23:38,094 --> 01:23:42,223para evitar que fuerauna fuente de tristeza a la que regresar.
96601:23:43,015 --> 01:23:46,477Pero no pudo destruirlo.
96701:23:47,061 --> 01:23:49,814Despus de eso,John y yo nos distanciamos.
96801:23:50,606 --> 01:23:52,316Tres aos despus,
96901:23:52,483 --> 01:23:56,112l tambin se marchsin que nos hubisemos despedido.
97001:24:12,044 --> 01:24:16,549As concluye la historia de una mujerque muri antes de tiempo
97101:24:17,216 --> 01:24:22,722y de un hombre que estaba segurode haber vivido ms de lo que deba".
97201:24:31,314 --> 01:24:32,815
Roger est con las abejas?
97301:24:33,649 --> 01:24:34,859Dnde si no.
97401:24:35,026 --> 01:24:36,527Debo decirle algo importante.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
71/81
97501:24:37,195 --> 01:24:39,739Siga con lo que est haciendo.
97601:24:42,950 --> 01:24:45,536Pregntelednde estn las regaderas!
97701:25:41,134 --> 01:25:43,553Ambulancia? S, la casa Headly.
97801:25:43,928 --> 01:25:45,388- "Headly?".- S, rpido!
97901:25:45,555 --> 01:25:47,932Y traigan adrenalina.
98001:25:48,057 --> 01:25:50,309
- "La casa Headly?".- Eso es, Headly!
98101:26:18,588 --> 01:26:19,964Roger?
98201:26:20,965 --> 01:26:22,300Roger?
98301:26:23,301 --> 01:26:24,635
Roger?98401:26:55,416 --> 01:26:57,001Sr. Holmes?
98501:26:59,045 --> 01:27:01,005Soy el inspector Gilbert.
98601:27:04,258 --> 01:27:05,927Sr. Holmes?
98701:27:08,846 --> 01:27:10,473S, inspector?
98801:27:11,933 --> 01:27:15,311Le estn dandoinyecciones de adrenalina, como dijo,
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
72/81
98901:27:17,146 --> 01:27:18,731pero no tiene buen aspecto.
99001:27:19,148 --> 01:27:21,567Hua de sus atacantes.
99101:27:23,611 --> 01:27:25,071Sus huellas.
99201:27:26,405 --> 01:27:29,659Demuestran que su huidafue desorientada.
99301:27:29,826 --> 01:27:32,537El enjambredebi de seguirlo en su ataque.
99401:27:32,703 --> 01:27:35,456
Antes de perder el conocimiento,la piel enrojeci
99501:27:35,623 --> 01:27:38,417y le caus un dolor ardiente,
99601:27:39,544 --> 01:27:42,171una bajada de la presin sanguneay debilidad.
997
01:27:43,631 --> 01:27:48,386La garganta y la boca se hincharony por eso no pidi ayuda.
99801:27:49,595 --> 01:27:51,597Baj la frecuencia cardaca,
99901:27:52,974 --> 01:27:55,059no pudo respirar
1000
01:27:57,270 --> 01:27:58,729y tuvo una conmocin.
100101:27:58,896 --> 01:28:01,149Saba que era alrgico a las abejas?
100201:28:08,781 --> 01:28:10,867Estoy seguro de que no.
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
73/81
100301:29:34,283 --> 01:29:35,743Sra. Munro, no!
100401:29:36,452 --> 01:29:37,954No lo haga!
100501:29:38,955 --> 01:29:42,083Mi hijo no se despierta.
100601:29:44,544 --> 01:29:46,170Puede que no despierte nunca.
100701:29:46,796 --> 01:29:48,965Me han dichoque vuelva por la maana.
100801:29:49,674 --> 01:29:52,635
Ni siquiera me dijolo que le haba pasado!
100901:29:54,512 --> 01:29:56,722No cre que sirviera de nada.
101001:29:56,889 --> 01:29:58,349Soy su madre!
101101:29:59,559 --> 01:30:01,394
Soy su madre.101201:30:02,395 --> 01:30:05,773Y usted me lo rob.Es todo lo que tengo!
101301:30:06,649 --> 01:30:08,442Y ahora lo he perdido!
101401:30:09,318 --> 01:30:11,445
Por qu no se lo hicieron a usted?
101501:30:12,280 --> 01:30:13,531Debera haber sido usted!
101601:30:13,698 --> 01:30:15,741Las abejas no tienen la culpa...
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
74/81
101701:30:15,908 --> 01:30:18,744- Solo le importan ellas!- No! Me importa Roger!
101801:30:19,036 --> 01:30:22,248Me importa mucho...
101901:30:34,218 --> 01:30:37,180Las abejas no lo hicieron.
102001:30:38,681 --> 01:30:41,267No tienen la culpa.
102101:30:50,651 --> 01:30:52,737Fueron las avispas.
102201:30:52,904 --> 01:30:55,406Roger quera saber
qu mataba a las abejas.102301:30:55,573 --> 01:30:58,284Y lo hizo.Encontr el nido de avispas.
102401:30:58,451 --> 01:31:03,080Quiso evitar que mataran a las abejase hizo lo peor que poda hacer.
1025
01:31:03,247 --> 01:31:06,667Intent ahogarlascon agua de la regadera.
102601:31:07,001 --> 01:31:08,961Cmo sabe que fueron ellas?
102701:31:09,170 --> 01:31:11,923Las abejas dejan el aguijn.Las avispas no.
102801:31:12,089 --> 01:31:14,258No tena aguijones en la cara.
102901:31:14,425 --> 01:31:17,845Cuando lo atacaron, solt la regaderay fue a proteger a las abejas.
1030
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
75/81
01:31:18,012 --> 01:31:22,308Ah estn sus huellas,del apiario al nido, y de vuelta.
103101:31:22,475 --> 01:31:24,227Intentaba salvar a las abejas.
103201:31:24,352 --> 01:31:25,353S.
103301:31:27,522 --> 01:31:28,523S.
103401:32:10,940 --> 01:32:13,025Hubo una vez una mujer.
103501:32:13,860 --> 01:32:15,945La conoc menos de un da,
103601:32:16,237 --> 01:32:18,239hablamos un cuarto de hora.
103701:32:20,283 --> 01:32:21,993Necesitaba ayuda.
103801:32:23,452 --> 01:32:26,998Necesitaba desesperadamenteque la entendiera alguien,
103901:32:28,124 --> 01:32:29,333yo.
104001:32:30,209 --> 01:32:33,838As que enumerlos detalles de su caso como los vea
104101:32:34,005 --> 01:32:36,340y pens que le pareca bien.
104201:32:37,258 --> 01:32:39,635La vi marcharse
104301:32:40,470 --> 01:32:43,139y en unas horas acab con su vida.
104401:32:45,516 --> 01:32:48,853
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
76/81
Al identificar la causade su desesperacin tan claramente
104501:32:49,020 --> 01:32:53,107le di carta blancapara hacer lo que quera.
104601:32:54,817 --> 01:32:58,070Debera haber hecho lo imposiblepara salvarla.
104701:32:59,280 --> 01:33:02,116Mentirle, inventarme una historia.
104801:33:03,367 --> 01:33:06,787Cogerle la manoy sujetarla mientras lloraba
104901:33:06,913 --> 01:33:09,749
y decirle: "Venga a vivir conmigo.105001:33:10,958 --> 01:33:13,628Estemos solos juntos".
105101:33:17,507 --> 01:33:20,593Pero tuve miedo.
105201:33:24,096 --> 01:33:25,598Fui egosta.
105301:33:29,852 --> 01:33:34,398Por ella vine aqu,con mis abejas,
105401:33:35,107 --> 01:33:38,611para no poder hacerle daoa nadie otra vez.
105501:33:42,365 --> 01:33:44,408
Les voy a dejar la casa.
105601:33:46,160 --> 01:33:47,995A usted y a Roger.
105701:33:48,579 --> 01:33:52,124Casa, tierras, apiario,
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
77/81
105801:33:52,333 --> 01:33:55,002todo lo que hay.
105901:33:55,169 --> 01:33:58,422Y como no pienso cambiar de idea,comprender, espero,
106001:33:58,548 --> 01:34:02,426que sera mucho menos complicadopara todos
106101:34:02,593 --> 01:34:06,180que no se marchasen
106201:34:06,389 --> 01:34:09,559a ningn sitio como Portsmouth.
106301:34:13,437 --> 01:34:14,897
Sra. Munro?106401:34:15,439 --> 01:34:17,233Roger est despierto.
106501:34:59,400 --> 01:35:02,570Querido Sr. Umezaki.
106601:35:03,654 --> 01:35:09,452"Quera decirle que he recordado
mi encuentro con su padre.106701:35:11,162 --> 01:35:14,957Una mujer haba muertoporque yo no haba resuelto su caso.
106801:35:16,667 --> 01:35:19,670La culpa se cobraba su precio
106901:35:19,837 --> 01:35:22,673
y no estaba en mi mejor momento
107001:35:22,840 --> 01:35:25,426cuando recib un mensaje urgente
107101:35:25,551 --> 01:35:27,804para que fuera al Club Digenes
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
78/81
107201:35:27,970 --> 01:35:30,807a reunirme con mi hermano Mycroft".
107301:35:33,100 --> 01:35:35,561Este caballeroha ofrecido sus servicios.
107401:35:36,312 --> 01:35:37,980Desea trabajar para la Corona.
107501:35:39,816 --> 01:35:41,734He venido a que me ponga a prueba.
107601:35:42,860 --> 01:35:44,779"Deseo ser til".
107701:35:45,196 --> 01:35:46,989Cree que estar a la altura?
107801:35:47,156 --> 01:35:48,825Estoy seguro.
107901:35:49,200 --> 01:35:51,744Bien. Hay un pequeo problema.
108001:35:51,953 --> 01:35:54,831El Sr. Umezakitiene mujer y un hijo en Japn.
108101:35:55,039 --> 01:35:58,125No sabe qu debera hacer.
108201:36:07,510 --> 01:36:11,472Escrbales diciendoque piensa quedarse en Inglaterra.
108301:36:12,140 --> 01:36:14,350Podra tardar en regresar.
108401:36:16,269 --> 01:36:20,648"Su padre sirvi al Imperio Britnicodurante muchos aos
108501:36:20,815 --> 01:36:22,775en secreto absoluto
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
79/81
108601:36:22,942 --> 01:36:24,485y con gran distincin
108701:36:25,278 --> 01:36:27,029desde... "
108801:36:36,539 --> 01:36:40,376Malasia
108901:36:40,585 --> 01:36:45,006al mar Arbigo.
109001:36:48,342 --> 01:36:50,678"Fue un hombre de valor,gran corazn y dignidad
109101:36:50,845 --> 01:36:53,306de quien su amada esposa
y su querido hijo... "109201:36:53,514 --> 01:36:57,351deberan estar orgullosos.
109301:36:58,019 --> 01:37:01,731Sherlock Holmes.
109401:37:21,751 --> 01:37:23,461Mi amigo John.
109501:37:32,595 --> 01:37:34,430Mi hermano Mycroft.
109601:37:37,683 --> 01:37:38,976La Sra. Hudson.
109701:37:39,811 --> 01:37:41,813Masuo Umezaki.
109801:37:42,647 --> 01:37:45,650Maya Umezaki.
109901:37:51,572 --> 01:37:52,949Ann.
110001:37:57,370 --> 01:37:59,121
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
80/81
Y esa para quin es?
110101:38:00,081 --> 01:38:01,833Para m. Para usted.
110201:38:03,626 --> 01:38:05,670Pero no durante un tiempo.
110301:38:08,548 --> 01:38:10,383Ha terminado lo que deba hacer?
110401:38:10,591 --> 01:38:12,635S.
110501:38:12,802 --> 01:38:15,429Mi primera incursin en la ficcin.
110601:38:15,805 --> 01:38:19,600
No deberamos dejar el mundosin sentirnos realizados.
110701:38:24,981 --> 01:38:27,692Puedes usarloen una de tus historias.
110801:38:30,319 --> 01:38:32,572"Un cristal. Una abeja.
1109
01:38:34,407 --> 01:38:36,367Y Roger".
111001:38:38,286 --> 01:38:40,496Ensamecmo dejarlas fuera de combate.
111101:38:50,256 --> 01:38:52,091La reina dirige la colonia.
1112
01:38:52,717 --> 01:38:54,427Los znganos sirven a la reina.
111301:38:54,677 --> 01:38:56,262Las obreras hacen el trabajo.
111401:38:56,762 --> 01:38:58,262De verdad?
7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol
81/81