78
Compatible con red □ LAN con cables Consulte el siguiente manual del usuario para obtener más información sobre las funciones de red. Configuración y funcionamiento de la red PJ Network Manager Proyector multimedia MODELO PRM-30 Manual del usuario PROYECTOR *

Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

Compatible con red □ LANconcables

Consulteelsiguientemanualdel�usuarioparaobtenermásinformaciónsobrelasfuncionesdered.

□ Configuraciónyfuncionamientodelared □ PJNetworkManager

Proyector multimedia MODELO PRM-30

Manual del usuario

PROYECTOR

*

Page 2: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

Características y diseñoEsteproyectormultimediaestádiseñadoconlatecnologíamásavanzadaparaobtenerportabilidad,durabilidadyfacilidaddeuso.Esteproyectorutilizacaracterísticasmultimediaintegradas,unapaletade16,77millonesdecoloresytecnologíadepantalladematrizdecristallíquido(LCD).

�Nota: • Elmenúenpantallaylasilustracionesdeeste

manualpodríandiferirligeramentedelproducto. • Elcontenidodeestemanualestásujetoacambios

sinprevioaviso.

Gran pantalla en un espacio limitadoLalentedefocalcorta lepermiteproyectarimágenesdegrantamañodesdecortadistancia(pág.13).

�Características de seguridadEsteproyectornosepuedeutilizarsinelcontrolremoto.Mantengaelcontrolremotoenlugarseguro�yamano.

ElbloqueodecódigoPINprotegeelproyectordeusuariosnoautorizados(págs.19,55-56).

Función LogotipoLafunciónLogotipolepermitepersonalizarellogotipoqueapareceenlapantalla.Lapáginadelogotipoidentificaelpropietariodelproyector�(págs.47,48).

Closed captionClosedCaptionesunaversiónimpresadelsonidodelprogramauotrainformaciónquesemuestraenlapantalla.Puedeactivarlafunciónycambiarloscanales(pág.53).

Ajuste simple del sistema de ordenadorElproyectorcuentaconunsistemadeexploraciónmúltiplequelepermiteadecuarserápidamenteacasitodaslasseñalesdesalidadeordenador(pág.29).

Funciones de mantenimiento útilesLasfuncionesdemantenimientodelalámparaydelfiltrocontribuyenaunmantenimientomejorymásadecuadodelproyector.

Función de red LAN

Esteproyectorllevaintegradalafunciónderedconcable.Elproyectorsepuedeadministraratravésdelared.Paraobtenermásdetalles,consulteelmanualdelusuariosobre“Configuraciónyfuncionamientodelared”.

Terminación rápidaElcabledealimentacióndeCAsepuededesconectarinmediatamentedespuésdeapagarelproyector,sinesperaraqueelproyectorseenfríe(pág.20).

Zoom digital (para ordenador)Lafuncióndezoomdigitallepermitecentrarseeninformaciónesencialduranteunapresentación.Lasimágenessepuedenampliarhastaaproximadamente16veceseltamañodelapantallaysepuedenreducirhastaaproximadamenteunacuartapartedelmismo(pág.36).

Función pizarraSepuedeutilizarunapizarracomopantalladeproyección(págs.33,40).

*Lapizarrasólopuedeserdecolorverde.

Función Pizarra No blancaAlproyectarsimplementesobrelaparedpintada,puedeconseguirunaimagendecolormuyparecidoaldelaimagenproyectadasobreunapantallablancaseleccionandouncolorqueseparezcaaldelaparedentrecuatrocolorespredefinidos(págs.33,40).

Menú en pantalla multiidiomaElmenúdefuncionamientoestádisponibleen23idiomas:inglés,alemán,francés,italiano,español,portugués,holandés,sueco,finlandés,noruego,danés,polaco,húngaro,rumano,ruso,portuguésdeBrasil,turco,árabe,kazaco,chinosimplificado,chinotradicional,coreanoyjaponés(pág.44).

Terminal de interfaz conmutableElproyectorcuentaconunterminaldeinterfazconmutable.Elterminalsepuedeutilizarcomoentradadeordenadorosalidademonitorsegúnconvenga(pág.50).

Modo bajo consumoLafunciónModobajoconsumoreduceelconsumodeenergíayconservalavidaútildelalámpara(pág.51).

Función Auto arranqueEstafunciónactivalasfuncionesBuscarentradayAjusteautomáticodePCsimplementepulsandoelbotónAUTOSET(págs.23,45).

El proyector SOLAMENTE se puede encender o hacer funcionar mediante el control remoto. Asegúrese de no perder el control remoto.

Page 3: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

Contenido

Marcas comercialesCadaunodelosnombresdecorporacionesoproductosenestemanualesunamarcacomercialregistradaounamarcacomercialdesurespectivacorporación.

Características y diseño ................................�Contenido ........................................................�Al propietario ..................................................4Instrucciones de seguridad ...........................5

Circulacióndelaire 6Instalacióndelproyectorenla�posiciónadecuada 6Trasladarelproyector 6

Cumplimiento ..................................................7Nombres y funciones de las partes ..............8

Frontal 8Lateral 8Terminallateral 9Panelsuperior 10Controlremoto 11Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto 12Alcancemáximodelcontrolremoto 12Códigodelcontrolremoto 12

Instalación .....................................................1�Colocacióndelproyector 13Cómoabrirlacubiertadeterminales 13Conexiónaunordenador 14Conexiónaequiposdevídeo 15Conexiónaequiposdevídeo�decomponentes 16ConexióndelcabledealimentacióndeCA 17

Funcionamiento básico ...............................18Encendidodelproyector 18Apagadodelproyector 20Cómousarelmenúenpantalla 21Barrademenú 22Ajustedeenfoque 23FunciónAutoarranque 23Correccióndeladistorsióntrapezoidal 23Ajustedesonido 24Funcionamientodelcontrolremoto 25

Entrada de ordenador .................................�7Seleccióndelafuentedeentrada�(Computer1:RGB) 27

Seleccióndelafuentedeentrada�(Computer2:RGB) 28Seleccióndelsistemadeordenador 29AjusteautomáticodePC 30AjustemanualdePC 31Seleccióndemododeimagen 33Ajustedeimagen 34Ajustedeltamañodelapantalla 35

Entrada de vídeo...........................................�7Seleccióndelafuentedeentrada�(Video,S-video) 37Seleccióndelafuentedeentrada�(Component,RGBScartde21pines,HDMI) 38Seleccióndelsistemadevídeo 39Seleccióndemododeimagen 40Ajustedeimagen 41Ajustedeltamañodelapantalla 43

Ajuste.............................................................44Ajuste 44

Información ...................................................59Visualizacióndelainformaciónde�lafuentedeentrada 59

Mantenimiento y limpieza ............................60IndicadorWARNING 60Sustitucióndelfiltro 61Restablecerelcontadorfiltro 61Limpiezadelalentedeproyección 62Limpiezadelacarcasadelproyector 62Cambiolámpara 63Restablecerelcontadordelalámpara 64

Apéndice ......................................................65Resolucióndeproblemas 65Árboldemenús 68Indicadoresyestadodelproyector 70Especificacionesdelosordenadores�compatibles 71Especificacionestécnicas 73Configuracióndelosterminales 75MemodenúmerodecódigoPIN 76Dimensiones 77

Page 4: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

Al propietario

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EL USUARIO NO TIENE QUE HACER NINGÚN TRABAJO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN EL INTERIOR A EXCEPCIÓN DEL CAMBIO DE LA LÁMPARA. DEJE LAS TAREAS DE REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE ESTE APARATO EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO QUE CONSTITUYE UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUAL DEL USUARIO RELACIONADAS CON ESTA UNIDAD.

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRIR

Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamente este manual.Este proyector ofrece muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permitirá utilizar estas características y mantenerlo en buen estado durante mucho tiempo.El uso incorrecto no sólo puede acortar la vida útil del producto, sino que también puede provocar problemas de funcionamiento, riesgo de incendio u otros accidentes.Si su proyector parece funcionar de forma incorrecta, lea este manual de nuevo, verifique las operaciones y las conexiones de los cables y pruebe las soluciones de la sección “Resolución de problemas” en la parte posterior de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con el distribuidor donde compró el proyector o con el servicio de asistencia técnica.

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓNNO INSTALE EL PROyECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO, COMO PUEDE SER EN UNA COCINA, PARA EVITAR QUE SE ESTROPEE U OCURRA UN ACCIDENTE. SI EL PROyECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUC-TOS QUíMICOS SE PODRíA DETERIORAR.

LEA y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR.

ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.

● PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA NUNCA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

– Este proyector emite luz intensa por la lente de proyección. No mire directamente hacia la lente, ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga especial cuidado con que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.

– Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario, podría provocar un incendio.

– Dejar suficiente espacio en la parte superior, en los lados y en la parte trasera de la carcasa del proyector, es de importancia fundamental para la adecuada circulación de aire y refrigeración de la unidad. Las dimensiones que se muestran aquí indican el espacio mínimo requerido. Si el proyector se va a instalar en un compartimiento o en un lugar cerrado similar, se deben mantener estas distancias mínimas.

– No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida útil de su proyector y, además, puede ser peligrosa.

– Si no se va a utilizar el proyector durante un largo período de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.

– No proyecte la misma imagen durante mucho tiempo. La imagen remanente puede permanecer en los paneles LCD debido a las características del panel.

LATERAL y SUPERIOR PARTE TRASERA

1.5'(50cm) 3'(1m) 3'(1m)

0.7’(20cm)

1.5’(50cm) 3’(1m) 1.5' (50cm)

20cm

50cm 1m 50cm

No apto para utilizar en un sala de ordenadores como se define en el Estándar para la protección de ordenadores electrónicos/equipos de procesamiento de datos, ANSI/NFPA 75.

PRECAUCIÓN

PARA USUARIOS DE LA UNION EUROPEAEl símbolo y los sistemas de reciclado descriptos a continuaciónse aplican para países de la Unión Europea y no se aplica parapaíses en otras áreas del mundo.Su producto fue dise.ado y fabricado con materiales de altacalidad y componentes que pueden ser reciclados y/o vueltosa usar.El símbolo signifi ca que los equipos eléctricos y electrónicos,baterías y acumuladores, al fi nal de su vida útil, debe serdesechados separadamente de sus residuos domiciliarios.Nota:Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo, estesímbolo químico signifi ca que la batería o acumulador contieneuna cierta concentración de un metal pesado. Esto es indicadode la siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo En la Unión Europea hay sistemas de recolección separados para equipos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores usados.Por favor, disponga de ellos correctamente en el centro de recolección de residuos/reciclado de la comunidad de su localidad.Por favor, ayúdenos a proteger el medioambiente en que vivimos!

Page 5: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

5

Instrucciones de seguridadTodaslasinstruccionesdefuncionamientoydeseguridaddebenserleídasantesdehacerfuncionarelproducto.

Leatodaslasinstruccionesindicadasaquíyguárdelasparaunusoposterior.DesconecteelproyectordelsuministrodealimentacióndeCAantesdelimpiarlo.Nouselimpiadoreslíquidosnienaerosol.Paralimpiaruseunpañohúmedo.

Sigatodaslasadvertenciaseinstruccionesmarcadasen�elproyector.

Paraunamayorproteccióndelproyectorduranteunatormentaeléctrica,ocuandolodejedesatendidoysinusarpormuchotiempo,desenchúfelodelatomadecorriente.Estoevitarádañosdebidosarayosypicosdetensión.

Noexpongaestaunidadalalluvianilausecercadel�agua,porejemplo,enunsótanohúmedo,cercadeuna�piscina,etc.

Nouseaccesoriosnorecomendadosporelfabricanteyaquepuedencausarpeligro.

Nocoloqueesteproyectorenuncarro,soporteomesainestable.Elproyectorpuedecaer,causandolesionesgravesaniñosoadultosydañosgravesalpropioproyector.Úselosóloconcarrososoportesrecomendadosporelfabricanteovendidosconelproyector.Elmontajeenlaparedoenestantesdeberíaseguirlasinstruccionesdelfabricanteyparaellosedeberíausarunkitdemontajeaprobadopor�elfabricante.

Almoverelaparatomontadosobreuncarrodeberáhacerloconcuidado.Lasparadasbruscas,losesfuerzosexcesivosylassuperficiesirregularespuedenprovocarqueelaparato�yelcarrovuelquen.

Lasranurasyaberturasenlapartedeatrásyenlaparteinferiordelacarcasasonparaventilación,paraasegurarelfuncionamientofiabledelequipoyparaprotegerlodesobrecalentamientos.

Nuncasedebencubrirlasaberturasconpañosuotrosmaterialesynosedebebloquearlaaberturainferiorcolocandoelproyectorsobreunacama,sofá,alfombraosuperficiessimilares.Nocoloquenuncaesteproyectorcercaosobreunradiadoroemisordecalor.

Nocoloqueesteproyectorenningunainstalaciónintegrada,talcomounaestantería,amenosquedispongadelaventilaciónadecuada.

Nointroduzcanuncaobjetosdeningunaclaseenesteproyectoratravésdelosorificiosdelacarcasa,yaquepodríantocarlugaressometidosavoltajespeligrososocortocircuitarelementosquepodríanocasionarunincendioounadescargaeléctrica.Noderramenuncalíquidosdeningunaclasesobreelproyector.

Noinstaleelproyectorcercadelosconductosdeventilacióndeequiposdeaireacondicionado.

Utiliceesteproyectorsóloconeltipodealimentacióneléctricaindicadoenlaetiquetadecaracterísticas.�Sinoestásegurodeltipodealimentacióneléctricadequedispone,consultealdistribuidorautorizadooalacompañíaeléctricalocal.

Nosobrecarguelastomasdecorrienteniloscables�deprolongación,yaqueestopuedeocasionarincendios�odescargaseléctricas.Nodejenadaencimadelcable�dealimentación.Nocoloqueesteproyectordondeel�cablepuedaresultardeterioradoporpersonasquelo�puedanpisar.

Nointenterepararesteproyectorustedmismoyaquealabrirodesmontarlascubiertassepuedeexponeratensionespeligrosasuotrospeligros.Solicitecualquiertareadereparaciónapersonalcualificadode�serviciotécnico.

Desenchufeelproyectordelatomadecorrienteysolicitelatareadereparaciónapersonalcualificadodeserviciotécnicoenlossiguientescasos:a.Cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeesté

dañadoodesgastado.b.Sisehaderramadolíquidoenelproyector.c.Sielproyectorhasidoexpuestoalalluviaoalagua.d.Sielproyectornofuncionadeformanormalsiguiendo

lasinstruccionesdefuncionamiento.Ajustesolamenteloscontrolesdescritosenlasinstruccionesdefuncionamiento,yaqueunajusteincorrectodeotroscontrolespuedecausardañosy,amenudo,restaurarelproyectorasufuncionamientonormalrequerirámuchotrabajoporpartedeuntécnicocualificado.

e.Sielproyectorsehacaídoolacarcasasehadañado.f. Sielrendimientodelproyectorcambiadeformanotable

-estoindicalanecesidaddeasistenciatécnica.

Cuandoseanecesariocambiaralgúncomponente,asegúresedequeeltécnicodeserviciohausadorepuestosespecificadosporelfabricantequetenganlasmismascaracterísticasqueelcomponenteoriginal.Lassustitucionesnoautorizadaspuedenocasionarincendios,descargaseléctricasolesionesalaspersonas.

Despuésdeterminarcualquiertareademantenimiento�oreparacióndelproyector,solicitealtécnicodeservicioquerealicerevisionesdeseguridadderutinaparadeterminarsielproyectorestáencondicionesde�funcionarconseguridad.

NOTA PARA LOS CLIENTES DE EE.UU.LA(S)LÁMPARA(S)DEMERCURIODENTRODEESTEPRODUCTOCONTIENENMERCURIOYDEBENRECICLARSEODESECHARSESEGÚNLASLEYESLOCALES,ESTATALESOFEDERALES.

Page 6: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

6

Instrucciones de seguridad

Lasaberturasdelacarcasasirvenparalaventilación.Paraasegurarunfuncionamientofiabledelproductoyparaprotegerlodesobrecalentamientos,estasaberturasnosedebenbloquearnicubrir.

��PRECAUCIÓNPorlarejilladeextracciónsaleairecaliente.Alusaroinstalarelproyector,sedeberíantomarlassiguientesprecauciones.–Nocoloqueningúnobjetonisprayinflamablecercadelproyector,yaquesaleairecalienteporlasrejillas�deventilación.

–Mantengalaventilacióndesalidaaunadistanciadeporlomenos1mdecualquierobjeto.

–Notoqueningúnelementoperiféricodelaventilacióndesalida,especialmentelostornillosypartesmetálicas.Estasáreassecalientanmientrasseestáusandoelproyector.

–Noponganadasobrelacarcasa.Losobjetoscolocadossobrelacarcasanosolamentesepuedendañar,sinoquetambiénpuedencausarunincendioporelcalor.

Losventiladoresderefrigeraciónsirvenparaenfriarelproyector.Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladorescambiadeacuerdoconlatemperaturainteriordelproyector.

Circulación del aire

Ventilacióndesalida(Salidadeairecaliente)

Ventilaciónde�entradadeaire

Ventilaciónde�entradadeaire

Ventilacióndesalida(Salidadeairecaliente)

Trasladar el proyector

Noproyecteimágenesconelproyectorapuntandohaciaabajo.

Nocoloqueelproyectordecostadoparaproyectarimágenes.

Instaleelproyectorcorrectamente.Lainstalacióninadecuadapuedereducirlavidaútildelalámparayprovocarunriesgodeincendio.

Instalación del proyector en la posición adecuada

PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROyECTOR

– Nodejecaernigolpeeelproyector.Podríaprovocardañosoproblemasdefuncionamiento.

– Cuandotransporteelproyector,useuna�cajaadecuada.

– Notransporteelproyectorpormediodeunmensajeroocualquierotroserviciodetransporteenunacajadetransporteinadecuada.Estopodríadañarelproyector.Paraobtenermásinformaciónsobreeltransportedelproyectorpormedio�deunmensajerooporcualquierotroservicio�detransporte,póngaseencontactocon�sudistribuidor.

– Nometaelproyectorenningunacajaantesdequesehayaenfriadolosuficiente.

( Noinclinelongitudinalmenteelproyectormásde20gradoshaciaadelanteohaciaatrás.

Seleccionelavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresderefrigeraciónenlaconfiguracióndelcontroldelosventiladoressegúnlaaltitudalaqueseutiliceelproyector(pág.57).Nohacerlopuedeafectaralavidaútildelproyector.

Cuandonoseutiliceelproyectorduranteunlargoperíododetiempo,guárdeloenunacajaadecuada.Manipuleelproyectorconcuidado:nolodejecaer,�nologolpee,nolosometaagrandesfuerzas,�nipongaotrascosassobrelacarcasa.

Noinclinelateralmenteelproyectormásde20gradosdeladoalado.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIONES SOBRE EL MONTAJE EN EL TECHO

Paraelmontajeeneltecho,esnecesarioelkitdemontajeentechoespecíficodeesteproyector.Sinosemontacorrectamente,elproyectorpuedecaerse,provocandodañosoheridas.Paraobtenermásdetalles,consultealdistribuidor.Lagarantíadeesteproyectornocubreningúndañocausadoporelusodeunkitdemontajeentechonorecomendadoniporlainstalacióndelkitdemontajeentechoenunaubicacióninadecuada.

Noproyecteimágenesconelproyectorapuntandohaciaarriba.

Page 7: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

7

Cumplimiento

Aviso de la Federal Communications CommissionNota:EsteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosdeundispositivodigitaldeclaseB,deacuerdoconlasreglasdelasección15delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayseusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedeprovocarinterferenciasperjudicialesparalascomunicacionesderadio.Sinembargo,nosegarantizaquedichainterferencianosepuedaproducirenunainstalaciónenparticular.Siesteequipocausaunainterferenciaperjudicialparalarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminarapagandoyencendiendoelequipo,serecomiendaalusuariointentarcorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas: –Reorientaroreubicarlaantenareceptora. –Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor. –Conectarelequipoenunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealcualestáconectadoelreceptor. –Soliciteayudaasudistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TV.EsnecesariousaruncableblindadoparacumplirconloslímitesdelaclaseBenlasubparteBdelaparte15delasreglasdelaFCC.Norealiceningúncambionimodificaciónenelaparatoamenosqueestéindicadoenlasinstrucciones.Sifueranecesariorealizaresoscambiosomodificaciones,esposiblequedebadetenerelfuncionamientodelequipo.Númerodemodelo :PRM-30Marcacomercial :PrometheanEntidadresponsable :PrometheanInc.Dirección :1165SanctuaryParkway,Suite400,Atlanta,GA30004USANº.deteléfono :6787621500

ElcabledealimentacióndeCAsuministradoconelproyectorcumplelosrequisitosparaelusoenelpaísenelcualsehaadquirido.

Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá:ElcabledealimentacióndeCAusadoenlosEstadosUnidosyCanadáestáindicadoporUnderwritersLaboratories(UL)ycertificadoporlaAsociacióndeEstándaresdeCanadá(CSA).ElcabledealimentacióndeCAtieneunenchufedeCAcontomadetierra.Éstaesunamedidadeseguridadparaasegurarqueelenchufeencajeenlatomadecorriente.Nointenteanularestamedidadeseguridad.Sinopuedeinsertarelenchufeenlatomadecorriente,póngaseencontactoconsuelectricista.

TIERRA

Requisitos del cable de alimentación de CA

Cable de alimentación de CA para el Reino Unido:Estecabletieneunenchufeconunfusibleincorporado,elvalordelcualseindicaenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe.Encasoqueseanecesariocambiarelfusible,sedeberáusarunfusibleBS1362aprobadoporASTAdelmismoamperaje,marcadoasí ASA .Siesposibleretirarlacubiertadelfusible,nuncauseelenchufesincolocarlacubierta.Sinecesitacambiarlacubiertadelfusible,asegúresedequeseadelmismocolorqueelvisibleenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe(esdecir,rojoonaranja).Puedeconseguircubiertasdefusibleeneldepartamentoderepuestosindicadoenlasinstruccionesdelusuario.Sielenchufesuministradonoesadecuadoparasutoma,deberíaaislarloydestruirlo.Elextremodelcableflexibledebeestarpreparadoadecuadamenteyllevarcolocadoelenchufecorrecto.ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN UNA TOMA CON CORRIENTE.Loscablesdeestecabledealimentaciónestáncoloreadosdeacuerdoconelsiguientecódigo: Verdeyamarillo... Tierra Azul..................... Neutro Marrón................. LíneaDadoqueloscoloresdeloscablesenelcabledealimentacióndeesteaparatopuedennocorresponderconlasmarcasdecolorqueidentificanlosterminalesdesuenchufe,procedadelasiguientemanera:ElcabledecolorverdeyamarillodebeconectarsealterminaldelenchufequeestámarcadoconlaletraEoconelsímbolodetierradeseguridad odecolorverde,overdeyamarillo.ElcabledecolorazulsedebeconectaralterminalqueestámarcadoconlaletraNodecolornegro.ElcabledecolormarrónsedebeconectaralterminalmarcadoconlaletraLodecolorrojo.ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.

LA TOMA DE CORRIENTE DEBERíA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.

Page 8: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

8

Nombres y funciones de las partes

①� Cubierta de la lámpara② Receptor remoto de infrarrojos③ Lente de proyección

④Terminal de conexión a la red LAN⑤ Indicadores⑥ Perilla de enfoque⑦ Conector del cable de alimentación⑧ Cubierta de los terminales⑨ Filtro⑩ Barra de seguridad⑪ Terminales y conectores

�Nota:④ElterminaldeconexiónalaredLANseutiliza

paralafunciónRed.Consulteelmanualdelusuario“Configuraciónyfuncionamientode�lared”.

��Ranura de seguridad KensingtonEstaranurasirveparacolocaruncandadoKensingtonutilizadoparaimpedirelrobodelproyector.*�Kensingtonesunamarcacomercial registradadeACCOBrandsCorporation.

Frontal

Lateral

⑦⑥ ⑧

Page 9: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

9

⑨� S-VIDEO INConectelaseñaldesalidadeS-VIDEOdelequipodevídeoaestatoma(pág.15).

③� AUDIO INConectelaseñaldesalidadeaudiodelequipodevídeoconectadoa④o⑨aestatoma.Paraobtenerunaseñaldeaudiomono(unatomadeaudiosimple),conécteloalatomaL(MONO)(pág.15).

②� COMPUTER / COMPONENT AUDIO INConectelasalidadeaudio(estéreo)deunordenadorodeunequipodevídeoconectadoa⑥,⑦u⑧aestatoma(págs.14,16).

④� VIDEO INConectelaseñaldesalidadevídeocompuestoaestatoma(pág.15).

⑦� COMPUTER IN 1 / COMPONENT INConectelaseñaldesalidadeunordenador,salidadevídeoRGBscartde21-pinesosalidadevídeocomponenteaesteterminal�(págs.14,16).

⑩� AUDIO OUT (VARIABLE)Conecteunamplificadordeaudioexternoaestatoma(págs.14-16).PoresteterminalsaleelsonidoprocedentedelterminalAUDIOIN(②o③)oelterminalHDMI⑥(audiodigital).

⑤� Terminal de conexión a la red LANConecteelcableLAN(consulteelmanualdelusuariode“Configuraciónyfuncionamientodelared”).

⑤⑨ ⑥⑧

①� CONTROL PORTParacontrolarelproyectorconRS-232C,conecteelequipodecontrolaesteconectorconelcableseriedecontrol.

Nombres y funciones de las partes

③ ④②①

⑥� HDMIConectelaseñalHDMIprocedentedeunordenadorodeunequipodevídeoaesteterminal(págs.14,16).

⑧� COMPUTER IN �/MONITOR OUTEsteterminalesconmutableysepuedeutilizarparalaentradaprocedentedeunordenadorocomosalidahaciaotromonitor.Configurecorrectamenteelterminalcomoentradadeordenadorosalidademonitor.[CuandoseutilizacomoSalidademonitor,esteterminalsóloredirigelaseñalprocedentedelterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTIN(págs.14,50)].

Terminal lateral

� sonmarcascomercialesregistradasdeHDMILicensing,LLC.

Page 10: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

10

Nombres y funciones de las partes

Panel superior

① ② ③

①� Indicador LAMP REPLACE

Sevuelvedecoloramarillocuandoseacercaelfindelavidaútildelalámparadeproyección(págs.63,70).

②� Indicador WARNING

Emiteunaluzrojacuandoelproyectordetectaunasituaciónanómala.Tambiéndestellaencolorrojocuandolatemperaturainternadelproyectorsuperaelrangodefuncionamiento(págs.60,70).

③� Indicador POWER

Sevuelvedecolorrojocuandoelproyectorestáenmododeespera.Permanecedecolorverdemientraselproyectorestáenfuncionamiento(págs.18,70).

Page 11: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

11

HDMI

ASPECT

Nombres y funciones de las partes

�Nota:Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor, observe las siguientes precauciones:– No doble, deje caer ni exponga el control

remoto a la humedad o calor.– Para la limpieza use un paño seco suave.

No aplique benceno, disolvente, spray ni ningún producto químico.

Control remoto

② Botón AUTO SET Ejecuta la configuración de Auto arranque (incluye las funciones Buscar entrada y Ajuste automático de PC) (págs. 23, 45).

⑤ Botón S-VIDEO Selecciona la fuente de entrada S-VIDEO (pág. 37).

⑥ Botón de dirección ▲▼◄► – Selecciona un elemento o ajusta un valor en el menú en

pantalla (pág. 21).– Desplaza la imagen en el modo Zoom digital +/- (pág. 36).

⑬ Botón MUTE Apaga el sonido (pág. 24).

⑦ Botón SCREEN Selecciona un modo de pantalla (págs. 26, 35-36, 43).

⑰ Botón P-TIMER Usa la función P-timer (págs. 26, 52).

⑩ Botón NO SHOW Apaga temporalmente la imagen de la pantalla (pág. 26).

⑯ Botón LAMP Selecciona un modo de lámpara (págs. 25, 54).

⑲Botón KEYSTONE Corrige la distorsión trapezoidal (págs. 23, 46).

⑳ Botón SELECT – Ejecuta el elemento seleccionado (pág. 21).– Amplía o comprime la imagen en el modo Zoom digital (pág. 36).

⑧ Botón MENU Abre o cierra el menú en pantalla (pág. 21).

⑨ Botón FREEZE Congela la imagen en la pantalla (pág. 25).

⑫ Botones VOLUME+/- Ajustan el nivel de volumen (pág. 24).

① Botón ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector (págs. 18-20).

③ Botones COMPUTER 1/2 Seleccionan la fuente de entrada COMPUTER 1 o COMPUTER 2 (págs. 27-28, 38).

⑪ Botones D.ZOOM ▲▼ Amplían y reducen las imágenes (págs. 25, 36).

⑭Botón IMAGE Selecciona el modo de imagen (págs. 26, 33, 40).

㉑ Botón COMPONENT Selecciona la fuente de entrada COMPONENT (pág. 38).

④ Botón VIDEO Selecciona la fuente de entrada VIDEO (pág. 37).

⑱ Botón INFO. Accede a la función Información (págs. 25, 59).

El proyector SOLAMENTE se puede encender o hacer funcionar mediante el control remoto. Asegúrese de no perder el control remoto.

⑮ Botón ASPECT Selecciona una razón de aspecto de la pantalla entre 4:3, 16:9 y 16:10 (pág. 25).

㉒ Botón HDMI Selecciona la fuente de entrada HDMI (pág. 38).

Page 12: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

1�

Nombres y funciones de las partes

Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavor,observelassiguientesprecauciones:� ● Usedos(2)pilasalcalinasdetipoAAAoLR03.� ● Sustituyasiempretodaslaspilasalavez.� ● Nouseunapilanuevaconunapilausada.� ● Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos.� ● Noexpongaelcontrolremotoalahumedadoalcalor.� ● Nodejecaerelcontrolremoto.� ● Sialgunapilatienepérdidasdentrodelcontrolremoto,limpieconcuidadoelcompartimientoycoloque

pilasnuevas.� ● Sisecambialapilaporunadetipoincorrectosecorreriesgodeexplosión.� ● Eliminelaspilasusadasdeacuerdoconlasinstruccionesdesunormativaoguíalocaldeeliminación�

deresiduos.

Abralatapadelcompartimientodelaspilas.

Instalelaspilasnuevasenelcompartimiento.

Vuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelaspilas.

Dos pilas tipo AAAAsegúresedequelosterminalesdelaspilasesténencontactoconlasclavijasdelcompartimientoconsupolaridadcorrecta(+y-).

1 � �

Apunteelcontrolremotohaciaelproyector(haciaelreceptorremotoinfrarrojo)siemprequepulselosbotones.Elalcancemáximoparaelcontrolremotoesdeaproximadamente5my60°delantedelproyector.

Alcance máximo del control remoto

Instalación de las pilas del control remoto

Código del control remotoElproyectortienedoscódigosdecontrolremotoasignados(Código 1�-�Código �).Elcambiodecódigodecontrolremotoevitalainterferenciadesdeotroscontrolesremotoscuandovariosproyectoresoequiposdevídeoseencuentrancercaunosdeotrosysemanejanalmismotiempo.Cambieelcódigodelcontrolremotoenelproyectorantesdehacerloenelcontrolremoto.Consulte“Controlremoto”enelmenúAjustes,enlapágina54.

PulseymantengapulsadoslosbotonesMENUeIMAGEdurantemásdecincosegundosparacambiarentre�Código 1yCódigo �.ElcódigoinicialestáajustadoaCódigo 1.

HDMI

ASPECT

Botón MENU

Botón IMAGE

Paracambiarentreloscódigos,pulseelbotónIMAGEdurantemásdecincosegundosmientrasmantienepulsadoelbotónMENU.

5m

Page 13: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

1�

Colocación del proyectorParaubicarelproyector,consultelasilustracionessiguientes.Elproyectorsedebecolocarperpendicularmentealplanodelapantalla.Elproyectorenfocaaunadistanciaentre63,6cmy119,7cm.

Instalación

�Nota:� •�Esteproyectornodisponedezoomóptico.Paraajustareltamañodelapantalla,cambieladistancia�deproyección.

•Elbrillodelasalatieneunagraninfluenciaenlacalidaddelaimagen.Lerecomendamoslimitarlaluzambientalparaobtenerlamejorcalidaddeimagenposible.

•Todaslasmedidassonaproximadasypuedenvariarrespectoalostamañosreales.

Cómo abrir la cubierta de terminales

Conecteelproyectorconlosequiposperiféricosantesdevolveracolocarlacubiertadelosterminales.

1 Quitelosdos(2)tornillosytiredelacubiertadelosterminaleshaciaafuera.

Screws

102,9 cm

95,4 cm

77,6 cm

(Diagonal en pulgadas)

ActivBoardTamaño de la pantalla(ancho x alto) mm

64"4:3

78"4:3

87"16:10

95"16:9

1300 x 975 1585 x 1189 1874 x 1171 2103 x 1183Distancia a la

pantalla de proyección 77,6 cm 95,4 cm 93,9 cm 102,9 cm

A 22,3 cm 26,6 cm 26,3 cm 28,1 cm

93,9 cm

64"

78"87"

95"

A

Page 14: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

14

Instalación

Conexión a un ordenador

Cables usados para la conexión •� CablesVGA(MiniD-subde15pines)*•� Cablesdeaudio•� CableVGA-HDMI(*Sesuministrauncable;otroscablesnosesuministranconelproyector.)

�Nota:• IntroduzcaelsonidoatravésdelterminalCOMPUTER/

COMPONENTAUDIOINcuandoutiliceelterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINcomoentrada.

• CuandoutiliceuncabledetipolargolerecomendamosutilizarCOMPUTERIN1/COMPONENTINenlugardeCOMPUTERIN2/MONITOROUT.

•�� CuandoseutilizaelterminalCOMPUTERIN2/MONITOROUTcomosalida,sepuedenobtenerseñalesRGBanalógicaydecomponentesdesalidaatravésdelmismo.

DesconecteloscablesdealimentacióntantodelproyectorcomodelequipoexternodelatomadecorrientedeCAantesdeconectarloscables.

Equipodeaudioexterno

Cabledeaudio(estéreo)

Cabledeaudio(estéreo)

SalidademonitorSalidadeaudio

AUDIOOUT(estéreo)

Entradadeaudio

CableVGA

COMPUTERIN2/MONITOROUT

COMPUTERIN1/COMPONENTIN

SalidademonitoroEntradademonitor

CableVGA

CableVGA-HDMI

SalidaDVI

HDMI

Esteterminalesconmutable.ConfigureesteterminalcomoCOMPUTERIN2oMONITOROUT�(pág.50).

COMPUTER/COMPONENTAUDIOIN

Page 15: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

15

Instalación

Conexión a equipos de vídeo

Cables usados para la conexión•Cabledevídeoyaudio(RCAx3)•CableS-video•Cabledeaudio(Loscablesnosesuministranconelproyector.)

DesconecteloscablesdealimentacióntantodelproyectorcomodelequipoexternodelatomadecorrientedeCAantesdeconectarloscables.

Equipodeaudioexterno

Cabledeaudio(estéreo)

VIDEO S-VIDEOIN

CableS-video

Cabledeaudioyvídeo

Salidadeaudioyvídeo

SalidadeS-video

AUDIOIN

Entradadeaudio

AUDIOOUT(estéreo)

(R)(L)(Vídeo)

Page 16: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

16

Instalación

Conexión a equipos de vídeo de componentes

DesconecteloscablesdealimentacióntantodelproyectorcomodelequipoexternodelatomadecorrientedeCAantesdeconectarloscables.

Equipodeaudioexterno

COMPUTERIN/COMPONENTAUDIOIN

Cabledeaudio(estéreo)

Cabledeaudio(estéreo)

Entradadeaudio

Salidadevídeocomponente(Y,Pb/Cb,Pr/Cr)

SalidaRGBScartde21pinesSalidadeaudio

CableScart-VGA

CablecomponenteVGA

AUDIOOUT(estéreo)

Cablecomponente

COMPUTERIN1/COMPONENTIN

Cables usados para la conexión�•Cablesdeaudio•CableScart-VGA•Cablecomponente•CablecomponenteVGA•CableHDMI(Loscablesnosesuministranconesteproyector.)

HDMI

SalidaHDMI

CableHDMI

Page 17: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

17

Instalación

Conexión del cable de alimentación de CAEsteproyectorusatensionesdeentradanominalesde�100–240voltiosdeCAyseleccionaautomáticamentelatensióncorrectadeentrada.Elproyectorestádiseñadoparatrabajarconsistemasdealimentaciónmonofásicoscontomadetierra.Parareducirelriesgodedescargaseléctricas,noloenchufeenningúnotrotipodesistema�dealimentación.Sinoestásegurodeltipodealimentaciónsuministrada,consulteasudistribuidorautorizadooalserviciooficial.Conecteelproyectorconlosequiposperiféricosantes�deencenderlo.

�Nota:DesenchufeelcabledealimentacióndeCAcuandoelproyectornoestéenuso.CuandoesteproyectorestéconectadoalatomadecorrienteconelcabledealimentacióndeCA,elaparatoestáenelmododeesperayconsumealgodeenergíaeléctrica.

ConecteelcabledealimentacióndeCA(suministrado)alproyector.

�PRECAUCIÓN

LatomadecorrientedeCAdebeestarcercadeesteequipoyserfácilmenteaccesible.

NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓNElcabledealimentacióndeCAdebecumplirlosrequisitosdelpaísdondeuseelproyector.ConfirmeeltipodeenchufedeCAusandoelcuadroquesemuestraacontinuaciónyuseelcabledealimentacióndeCAadecuado.SielcabledealimentacióndeCAsuministradonocorrespondeconlatomadecorrientedeCA,consulteasudistribuidordeventas.

Lado del proyector Lado de la toma de CA

Alconectordelcable�dealimentaciónde�suproyector.

Para EE.UU. y Canadá

AlatomadecorrientedeCA.(1�0 voltios de CA)

Para Europa continental

AlatomadecorrientedeCA.(�00 - �40 voltios de CA)

Para el Reino Unido

AlatomadecorrientedeCA.(�00 - �40 voltios de CA)

Tierra

Page 18: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

18

Lapantalladepreparacióndesaparecerátranscurridos15segundos.

(Consultelapágina54acercadelestadodeControldelalámpara.)

Encendido del proyector

ConecteelcabledealimentacióndeCAdelproyectoraunatomadecorrientedeCA.ElindicadorPOWERseiluminaencolorrojo.�

PulseelbotónON/STAND-BYdelcontrolremoto.ElindicadorPOWERseiluminaencolorverdeylosventiladoresderefrigeracióncomienzanafuncionar.Seproyectalapantalladepreparaciónycomienzalacuentaatrás.

1

4 Despuésdelacuentaatrás,apareceenlapantallalaúltimafuentedeentradaseleccionadayeliconodeestadodecontroldelámpara(consultelapágina54).

Completelasconexionesperiféricas(conelordenador,VCR,etc.)antesdeencenderelproyector.

Fuente de entrada y Control de lámpara seleccionados

�Nota: •CuandolafunciónSelección logoestáajustadaalvalor

Off,nosemuestraellogotiposobrelapantalla(pág.47). •SisehaseleccionadoContador apagadouOffenlafunciónVisualización,nosemostrarálacuentaatrásenlapantalla(pág.46).

•Durantelacuentaatrás,todaslasoperacionesquedandeshabilitadas.

•CuandolafunciónBuscar entradaestáajustadaconelvalorOn �,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(pág.45).

•CuandoseseleccionaelvalorOffenlafunciónVisualización,nosemuestranlaventanadeseleccióndeVídeo/PCniladeguíadeseñaldeentradaenlapantalla(pág.46).

�Nota: LosiconosdeAvisofiltroySustitucióndelámparapuedenaparecerenlapantallasegúnelestadodeusodelproyector.

Funcionamiento básico

Sinohayningunaseñaldeentradaalencenderelproyector,obiensilaseñalactualsepierdemientrasseestáutilizandoelproyector,enlapantallasemostrarálaventanadeseleccióndeVídeo/PC.�Enesecaso,muevaelpunterohastalafuentedeentradaquedeseepulsandolosbotonesdedirección▲▼y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.�Acontinuación,sigalaventanadeguíadeseñal�deentradaparacorregirlaseñalylaconexión.

SielproyectorestábloqueadoconuncódigoPIN,apareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigoPIN.IntroduzcaelcódigoPINtalcomoseindicaenlapáginasiguiente.

5

SinSeñal

Ajustedeentradaactual:Vídeo

¿Seprocesacorrectamentelaseñal?¿Elcableestáconectadocorrectamente?

SinSeñal

Ajustedeentradaactual:RGB

¿Seprocesacorrectamentelaseñal?¿Elcableestáconectadocorrectamente?

Ventana de selección Vídeo / PC

Ventana de selección Vídeo / PC

Ventana de guía de señal de entrada

Ventana de guía de señal de entrada

Entrada Video

Entrada PC

Cancelar Posición Seleccionar

Entrada Video

Entrada PC

Cancelar Posición Seleccionar

VídeoEstadodecontroldelámpara

10

Page 19: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

19

¿Qué es el código PIN?ElcódigoPIN(NúmerodeIdentificaciónPersonal)esuncódigodeseguridadquepermitealapersonaqueloconoceusarelproyector.AsignaruncódigoPINimpideelusonoautorizadodelproyector.

UncódigoPINconstadeunnúmerodecuatrodígitos.ConsultelafuncióndeBloqueodecódigoPINdelmenúAjusteenlaspáginas48-49parabloquearelfuncionamientodelproyectorconsucódigoPIN.

Introducir un código PINUtilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirunnúmero.Pulseelbotóndedirección►parafijarelnúmeroymoverelpunteroenformademarcorojoalacasillasiguiente.Elnúmerocambiaa.Sihaintroducidounnúmeroincorrecto,utiliceelbotóndedirección◄paramoverelpunteroalnúmeroquedeseecorregiry,�acontinuación,introduzcaelnúmerocorrecto.

Repitaestepasohastaterminardeintroducirunnúmero�decuatrodígitos.

Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,�muevaelpunteroa“Activar”.PulseelbotónSELECT�parapodercomenzaramanejarelproyector.

SiintrodujouncódigoPINincorrecto,elCódigo PINyelnúmero()sevolveránrojosporunmomento.IntroduzcadenuevoelcódigoPINcorrecto.

PRECAUCIÓN SOBRE EL USO DEL CÓDIGO PINSiolvidasucódigoPIN,elproyectornosepodráencender.TengaespecialcuidadoalajustarunnuevocódigoPIN.Anoteelnúmeroenlacolumnadelapágina76deestemanualymanténgaloamano.SipierdeoseolvidadelcódigoPIN,consulteconsudistribuidoroserviciodeasistenciatécnica.

EncuantodesapareceeliconoOK,sepuedeusarelproyector.

Cuadro de diálogo de entrada de código PINCódigo PIN

Activar Borrar

Ajustar Posición

Funcionamiento básico

�Nota: •SinoseintroduceelnúmerodelcódigoPINenunplazode3minutosdespuésdequeaparezcaelcuadrodediálogodecódigoPIN,elproyectorsedesconectaráautomáticamente.

•Sefija“1234”comoelcódigoPINinicialenlafábrica.�

Page 20: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�0

PARAMANTENERLAVIDAÚTILDELALÁMPARA,UNAVEZQUEENCIENDAELPROYECTOR,ESPEREALMENOS5MINUTOSANTESDEAPAGARLO.

¿Apagar?desaparecetranscurridos4segundos.

Apagado del proyectorPulseelbotónON/STAND-BYdelcontrolremoto.Enlapantallaaparecerá¿Apagar?.

PulseelbotónON/STAND-BYdenuevoparaapagarelproyector.ElindicadorPOWERcomienzaadestellarencolorrojoylosventiladoresderefrigeraciónsemantienenenmarcha.(Esposibleseleccionarelnivelderuidoyvelocidaddelosventiladores.Consulte“Ventilador”enlapágina57.)Enestemomento�sepuededesconectarelcabledealimentación�deCAinclusoaunquelosventiladorestodavía�esténfuncionando.

1�

� Cuandoelproyectorsehaenfriadolosuficiente,elindicadorPOWERdejadedestellarysepuedeencenderelproyector.

�Nota: •CuandolafunciónConexión DirectaestáajustadaaOn,elproyectorseencenderáautomáticamentealconectarelcabledealimentacióndeCAaunatomadecorrientedeCA(pág.52).

•Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresderefrigeracióncambiadeacuerdoconlatemperaturainteriordelproyector.

•Nopongaelproyectorenningunacajaantesdequesehayaenfriadolosuficiente.

•SielindicadorWARNINGparpadeaoseiluminaenrojo,consulte“IndicadorWARNING”enlapágina60.

•MientraselindicadorPOWERdestella,lalámparaseestáenfriandoynosepuedeencenderelproyector.EsperehastaqueelindicadorPOWERparededestellarparaencenderelproyectordenuevo.

•LarotacióndelventiladorterminarádirectamentesielcabledealimentacióndeCAsedesconectainmediatamentedespuésdeapagarelproyector.

•ElproyectorsepuedeencenderdespuésdequeelindicadorPOWERsevuelvarojo.Eltiempodeesperaparareiniciarsereducirácuandoelprocesodeapagadonormalparaelenfriamientodelventiladorsecomplete,comparadoconeltiempoenelqueelcabledealimentacióndeCAsedesconectainmediatamentedespuésdelapagado.

NOHAGAFUNCIONARELPROYECTORCONTINUAMENTESINDESCANSO.ELUSOCONTINUADOPUEDEPROVOCARUNAREDUCCIÓNDELAVIDADELALÁMPARA.APAGUEELPROYECTORYDÉJELOREPOSARDURANTEUNAHORACADA24HORAS.

¿ Apagar ?

Funcionamiento básico

Page 21: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�1

Cómo usar el menú en pantallaElproyectorsepuedeajustaroconfigurarmedianteelmenúenpantalla.Elmenútieneunaestructurajerárquica,conunmenúprincipalquesedivideensubmenús,loscualessedividenasimismoenotrossubmenús.Paracadaprocedimientodeajusteyconfiguraciónconsultelaseccióncorrespondientedeestemanual.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paradestacaryseleccionarunelementodelmenúprincipal.Pulseelbotóndedirección►oSELECTparaaccederaloselementosdelsubmenú.(Elelementoseleccionadosedestacaencolornaranja.)

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodesubmenúdeseadoypulseel�botónSELECTparaajustaroaccederal�elementoseleccionado.

PulseelbotónMENUdelcontrolremotoparamostrarelmenúenpantalla.1

Menú en pantalla

HDMI

ASPECTBotón MENU

Botones de dirección (punta de flecha)

Control remoto

Botón SELECT

Botón de dirección ► o

SELECT

Utilicelosbotonesdedirección▲▼◄►paraajustarlaconfiguraciónocambiarentreopcionesypulseelbotónSELECTparaactivarlayvolveralsubmenú.

4

Pulseelbotóndedirección◄paravolveralmenúprincipal.PulseelbotónMENUparasalirdelmenú�enpantalla.

5

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Elelementoactualmenteseleccionadoestámarcado.

Elelementoseleccionadosedestacaencolornaranja.

Funcionamiento básico

Page 22: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

��

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

Sistema NTSC

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Barra de menúParaverlasfuncionesdetalladasdecadamenú,consulte“Árboldemenús”enlaspáginas68-69.

Menúprincipal Submenú

③� Selección de imagen Paraunafuentedeordenador,utilizadaparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard,Real,�

Pizarra (Verde),Pizarra No BlancaeImagen�1-4(pág.33). ParaunafuentedevideooHDMI,utilizadaparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard,Cine,

Pizarra (Verde),Pizarra No BlancaeImagen 1-4(pág.40).④� Ajuste de imagen Paraunafuentedeordenador,utilizadaparaajustarlaimagendelordenador[Contraste,Brillo,Temp. de color,Balance de

blanco (Rojo/Verde/Azul),NitidezyAjuste gamma](págs.34-35). ParaunafuentedevídeooHDMI,utilizadaparaajustarlaimagen[Contraste,Brillo,Color,Tinte,Temp. de color,Balance

de blanco (Rojo/Verde/Azul),Nitidez,Ajuste gamma,Reducción de ruidoyProgresivo](págs.41-42).

②� Ajuste de PC SeleccionaAjuste automático de PC,Sincro. fino,Total puntos,Posición H.,Posición V.,Modo actual,Clamp,Área de

imagen HyÁrea de imagen VparaajustarlosparámetrosalformatodelaseñaldeentradaprocedentedelPC(págs.34-35).

⑤� Pantalla� Paraunafuentedeordenador,utilizadaparaajustareltamañodelaimagen[Normal,Real,Completo,Usuarioy�

Zoom digital +/-](págs.35-36). ParaunafuentedevídeooHDMI,utilizadaparaajustareltamañodelaimagen[Normal,Completo,Zoom,Panorámico,

Panorámico naturaly�Usuario](pág.43).

①� Entrada SeutilizaparaseleccionarunafuentedeentradaentreComputer 1,Computer �,HDMI,VideooS-video��

(págs.27-28,37-38).

⑥� Sonido Seutilizaparaajustarosilenciarelvolumen(pág.24).

⑧� Información Muestralainformacióndelafuentedeentrada:Entrada,Frec. sinc-H,Frec. sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de Lámpara,

Contador de lámpara,Modo bajo consumo,Bloqueo de código PINyControl remoto(pág.59).

⑩� Guía Muestraelfuncionamientodelasteclas.

⑦� Ajuste Seutilizaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(págs.44-58).

⑨� Red Consulteelmanualdelusuario“Configuraciónyusodelared”.

Funcionamiento básico

Page 23: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

��

Ajuste de enfoque

LafunciónAuto arranquesirveparaejecutarautomáticamentelaconfiguracióndeAuto arranque�(incluyelasfuncionesBuscar entradayAjuste automático de PC)delmenúAjustecontansólopulsarelbotónAUTOSETdelcontrolremoto.Consultelapágina45sobrelosajustesdelafunciónAutoarranque.

�Nota: LosvaloresdeSincro. fino,Total puntos,Posición H.y

Posición V.dealgunosordenadoresnosepuedenajustartotalmentemediantelafunciónAjusteautomáticodePC.Cuandolaimagennoseproyectacorrectamente,�esnecesarioajustarlamanualmente(págs.31-32).

Función Auto arranque

Funcionamiento básico

PulseelbotónKEYSTONEdelcontrolremoto.SemuestraelcuadrodediálogoKeystone.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paracorregirladistorsióntrapezoidal.�Elajustedecorreccióntrapezoidalsepuedealmacenar(véaselapágina46).

Reduzcaelanchosuperiorconelbotóndedirección▲.

Reduzcaelanchoinferiorconelbotóndedirección▼.

•Lasflechasblancasindicanquenohaycorrección.•Unaflecharojaindicaladireccióndecorrección.•Lasflechasdesaparecenenelpuntodemáximacorrección.•SisepulsaelbotónKEYSTONEdelcontrolremotounavezmásmientrassemuestraelcuadrodediálogodedistorsióntrapezoidal,seanularádelajustededichadistorsión.

•Loslímitesdelrangoajustabledependendelaseñal�deentrada.

Corrección de la distorsión trapezoidal

Control remoto

HDMI

ASPECT

Botón AUTO SET

Ajusteelfocodelalenteconelniveladordeenfoque. Niveladordeenfoque

Control remotoHDMI

ASPECT

Botones de dirección ▲▼

Botón KEySTONE

Page 24: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�4

Ajuste de sonido

1

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSonido.Pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECTparaaccederaloselementosdelsubmenú.

PulselosbotonesVOLUME+/-delcontrolremotoparaajustarelvolumen.Elcuadrodediálogodelvolumenapareceenlapantalladuranteunossegundos.

PulseelbotónMUTEenelcontrolremotoparaseleccionarOnparaapagartemporalmenteelsonido.Paravolveraactivarelsonido,pulsedenuevoelbotónMUTEparaseleccionarOffopulselosbotonesVOLUME+/-.

PulseelbotónSELECTparacambiarlafunciónSilencio�On/Off.CuandoseapagaelsonidosemuestraOn.�PulselosbotonesVOLUME+/-denuevoparavolveraactivarelsonido.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodesubmenúquedeseeypulseelbotónSELECTparaaccederalelementoseleccionado.

Volumen

Pulseelbotóndedirección►parasubirelvolumen;�pulseelbotóndedirección◄parabajarelvolumen.

Silencio

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Menú Sonido

Cuadro de diálogo Volumen

HDMI

ASPECT

Control remoto

Botón VOLUME +

Botón VOLUME-

Botón MUTE

Volumen

Silencio Off

Nivelaproximadodelvolumen.

PulseelbotónMUTEparaajustarlafunciónSilencioenOnuOff.Elcuadrodediálogodesaparecedespuésde4segundos.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir PosiciónAnterior Siguiente

VolumenSilencio Off

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

VolumenSilencio Off

Salir Ajustar Ajustar Fijar

Funcionamiento básico

Volumen

Silencio

Esteproyectornodisponedealtavoz.LasfuncionesVolumenySilencioseaplicanalatomadeconexiónAUDIOOUT.

Page 25: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�5

Funcionamiento del control remotoParaalgunasoperacionesusadasconfrecuencia,serecomiendausarelcontrolremoto.Consólopulsarunodelosbotonessepuederealizarlaoperacióndeseadasinusarelmenúenpantalla.

PulselosbotonesCOMPUTER1/2,HDMI,VIDEO,�S-VIDEOyCOMPONENTdelcontrolremotoparaseleccionarlafuentedeentrada.Consultelas�páginas27-28,37-38paraobtenermásdetalles.

Botones COMPUTER 1/�, HDMI, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT

Muestralainformacióndelafuentedeentrada:Entrada,Frec. sinc-H,Frec. sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de Lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo,Bloqueo de código PINyControl remoto(pág.59).

Botón INFO.

PulselosbotonesD.ZOOMdelcontrolremotoparaaccederalmododeZoomD.+/-.Consultelapágina36paraobtenermásdetalles.

Botones D.ZOOM

Control remoto

HDMI

ASPECTBotón

FREEZE Botones D.ZOOM

Botón LAMP

�Nota:� Consultelapáginasiguienteparaobtenerla

descripcióndeotrosbotones.

Botón LAMP

Botones COMPUTER 1/�

Botón VIDEO

�Alta............ MásbrillantequeelmodoNormal.Normal...... Brillonormal.

PulseelbotónLAMPenelcontrolremotoparaseleccionarelmododelámparaparacambiarelbrilloenlapantalla.

Botón INFO.

Botón S-VIDEO

Botón COMPONENT

Funcionamiento básico

Botón HDMI

Botón ASPECT

Seleccionauna razóndeaspectode lapantallaentre4:�,16:9y16:10(pág.50).

Botón ASPECT

Botón FREEZEPulseelbotónFREEZEenelcontrolremotoparaquelaimagenquedecongeladaenlapantalla.ParacancelarlafunciónCONGELAR,pulseelbotónFREEZEotravezopulsecualquierotrobotón.LaFig.1apareceráenelmenúenpantallamientraslafunciónCongelarestéactiva.

Fig. 1

�Nota: Cuandoestánseleccionados4:�o16:9,algunos

modosdePantallaestánlimitados.Consultelaspáginas35y43paraobtenermásdetalles.

�Nota: CuandoseutilizaelbotónMUTEparaanularlafunciónCongelar,nosepuedeutilizarlafunciónSilencioalavez.

Page 26: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�6

PulseelbotónNOSHOWenelcontrolremotoparacambiarlaimagenporunadecolornegro.Paravolveralestadonormal,pulseelbotónNOSHOWotravezocualquierotrobotón.CuandosecapturalaimagenproyectadayseestableceenlaopciónUsuarioenlaselecciónLogo�(pág.47),cadavezquesepulsaelbotónNOSHOWlapantallacambiadelmodosiguiente:

negra→laimagencapturada→normal→•••••

Botón NO SHOW

PulseelbotónP-TIMERdelcontrolremotoparautilizarlafunciónContar/Cuenta atrás.Consultelapágina52paraobtenermásdetallessobrelaconfiguracióndelafunciónPresentación temporizada.Paradetenerlacuentadetiempo,pulseelbotónP-TIMER.ParacancelarlafunciónPresentación temporizada,mantengapulsadoelbotónP-TIMERdurante�unossegundos.

Botón P-TIMER

PulseelbotónIMAGEenelcontrolremotoparaseleccionarelmododeimagendeseadodelapantalla.Consultelaspáginas33y40paraobtenermásdetalles.

Botón IMAGE

Apagar imagendesaparecetranscurridos4segundos.

�Nota:� Consultelapáginapreviaparaobtenerla

descripcióndeotrosbotones.

HDMI

ASPECT

Botón IMAGE

Botón NO SHOW Botón P-TIMER

Botón SCREEN

Seleccioneel tamañode lapantalla (Consulte laspáginas35-36y43paraobtenermásdetalles).

Botón SCREEN

Funcionamiento básico

Control remoto

Apagar imagen

�Nota: CuandoseutilizaelbotónMUTEparaanularlafunciónApagarimagen,nosepuedeutilizarlafunciónSilencioalavez.

Page 27: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�7

HDMI

ASPECT

SeleccioneComputer 1(RGB)pulsandoelbotónCOMPUTER1delcontrolremoto.

1Menú de Entrada

Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB)

Entrada de ordenador

Botón COMPUTER 1

�Nota: CuandolafunciónBuscar entradaestáajustadaa

On 1uOn �enlafunciónAuto arranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(pág.45).

Computer 1

Control remoto

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntraday,acontinuación,pulsedelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComputer 1.

UnavezestéseleccionadoComputer 1,pulseelbotóndedirección►paraaccederaloselementos�desubmenú.Utilicelosbotonesdedirección▲▼��paraseleccionarlafuentedeentradaRGBy,�acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Computer 1 (RGB)

Computer 1 (Scart)

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Salir Posición Siguiente Siguiente

Sistema Auto

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1RGB

Salir Posición

ComponentRGB(Scart)

Anterior Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Sistema Auto

Salir Posición SiguienteAnterior Seleccionar

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Page 28: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�8

SeleccioneComputer � (RGB)pulsandoelbotónCOMPUTER2delcontrolremoto.

COMPUTER2nosepuedeseleccionarcuandoseutilizaelterminalCOMPUTERIN2/MONITOROUTcomosalidaMONITOROUT.

�Nota: CuandolafunciónBuscar entradaestáajustadaa

On 1uOn �enlafunciónAuto arranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(pág.45).

HDMI

ASPECT

Botón COMPUTER �

Control remoto

1

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Pulselosbotonesdedirección▲▼,muevaelpunterohastalaopciónEntraday,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarComputer �y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Menú de Entrada

Computer � (RGB)*

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Salir Anterior Posición Seleccionar

Sistema Auto

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Salir Posición Siguiente Siguiente

Sistema Auto� AlseleccionarComputer �,directamenteseseleccionarálafuentedeentradaRGBanalógica.

Entrada de ordenador

Selección de la fuente de entrada (Computer �: RGB)

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Page 29: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�9

Menú Sistema de PC

Menú Sistema de PC

Selección del sistema de ordenadorElproyectorsesintonizaautomáticamenteconvariostiposdeordenadoresmediantesusistemadeexploraciónmúltipleyAjusteautomáticodePC.Siseseleccionaunordenadorcomofuentedeseñal,esteproyectordetectaautomáticamenteelformatodelaseñalysesintonizaparapresentarunaimagenapropiadasinningúnajusteadicional.(Losformatosdeseñalprovistosconesteproyectorsemuestranenlaspáginas71-72.)

Apareceráunodelossiguientesmensajescuando:

CuandoelproyectornopuedereconocerlaseñalconectadacomocorrespondienteaningunodelossistemasdePCproporcionados,enelcuadrodemenúSistemaapareceAuto��ylafunciónAjusteautomáticodePCactúanparamostrarlasimágenescorrectamente.�Silaimagennosemuestradeformacorrecta,�esnecesariorealizarunajustemanual�(págs.31-32).

Auto

Nohayningunaseñaldeentradadesdeelordenador.Compruebelaconexiónentresuordenadoryelproyector.(Consulte“Resolucióndeproblemas”enlapágina66.)

-----

ElsistemapredeterminadoestáajustadomanualmenteenelmenúAjustedePC.�Losdatosajustadossepuedenguardaren�Modo 1-10(págs.31-32).

Modo 1

SehaseleccionadoalgunodelossistemasdePCprovistosenesteproyector.Elproyectoreligeunsistemaadecuadoprovistoenelproyectorylomuestra.

SVGA 1

*�Modo 1ySVGA 1sonejemplos.

ElsistemadePCtambiénsepuedeseleccionarmanualmente.

1 PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntraday,acontinuación,pulsedelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSistemay,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelsistemadeseadoy,acontinuación,pulseel�botónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Sistema SVGA 1

Salir PosiciónAnterior Siguiente Siguiente

SemuestraelsistemaseleccionadoenelmenúdelSistemadePC.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Sistema RGB (Computer 1)Modo 1Modo 2SVGA 1SVGA 2SVGA 3

Sepuedenseleccionarlossistemasqueaparecenenestecuadrodediálogo.

Modopersonalizado(1–10)fijadoenelmenúAjustedePC(págs.31-32).

Entrada de ordenador

Selección manual del sistema de ordenador

Page 30: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�0

LafunciónAjusteautomáticodePCseutilizaparaajustarautomáticamenteSincro. fino,Total puntos,Posición H.,Posición V.yClampparaadecuarseasuordenador.

Menú Ajuste de PC

Ajuste automático de PC

Memorizar los parámetros de ajusteLosparámetrosajustadosdeAjusteautomáticodePCsepuedenmemorizarenelproyector.Unavezquelosparámetrosestánmemorizados,elajustesepuedehacersimplementeseleccionandoelModo (1-10)enelMenúdelsistemadePC(pág.29).Consultetambién“Memorizar”enlapágina32.

�Nota: •LosvaloresdeSincro. fino,Total puntos,Posición

H.yPosición V.dealgunosordenadoresnosepuedenajustartotalmentemediantelafunciónAjusteautomáticodePC.Cuandolaimagennoseproyectacorrectamente,esnecesarioajustarlamanualmente(págs.31-32).

•NoesposibleutilizarelAjusteautomáticodePCmientrasestánseleccionadosenelmenúdeSistemadePClosmodos480i,575i,480p,575p,7�0p,10�5i��o1080i(pág.29),ocuandolaseñalprocededel�terminalHDMI.

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de PCy,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

1

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste automático de PCy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Ajuste automático de PC

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición

Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Siguiente Siguiente

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste automático de PC ypulseelbotónSELECT.Espere...aparecemientraselajusteautomáticodePCestáenproceso.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición

Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Anterior Empezar

Entrada de ordenador

Funcionamiento del menú

Page 31: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�1

Menú Ajuste de PC

Ajuste manual de PCAlgunosordenadoresempleanformatosdeseñalespecialesquequizásnoseansintonizadosporelsistemadeescaneomúltipledeesteproyector.EsteproyectorcuentaconunajustemanualdePCquepermiteajustardemaneraprecisavariosparámetrosparaquecoincidanconesosformatosdeseñal.Elproyectorcuentaconcincoáreasdememoriaindependientesparaalmacenaresosparámetrosajustadosmanualmente.Estolepermiterecuperarelajustedeunordenadorespecífico.

1

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalor,eliminandoelparpadeodelaimagenmostrada(de0a31).

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelnúmerodepuntostotalesenunperíodohorizontalparaquecoincidaconlosdelaimagendesuPC.

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarlaposiciónhorizontaldelaimagen.

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarlaposiciónverticaldelaimagen.

Utilicelosbotonesdedirección◄►parafijarelnivel�declamp.Silaimagenpresentabarrasoscuras,pruebe�esteajuste.

Clamp

Posición V.

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustareláreaverticalquemuestraesteproyector.

Área de imagen V

Posición H.

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustareláreahorizontalquemuestraelproyector.

Área de imagen H

Total puntos

Sincro. fino

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de PCy,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordeajuste.

PulseelbotónSELECTparamostrarlosdatosdeFrec. sinc-HyFrec. sinc-Vdelordenadorconectado.

Modo actual

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir PosiciónAnterior

Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Siguiente

Sincro. finoSalir Desplazar Ajustar Anterior

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición

Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición

Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Anterior Empezar

Entrada de ordenador

Page 32: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

��

MemorizadoParaalmacenarlosdatosajustados,seleccioneMemorizadoy,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.ResalteconelpunterocualquieradelosModos1a10quedeseeguardary,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Modo libreParaborrarlosdatosalmacenados,seleccioneModo libre�y,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.ResalteconelpunteroelModoquedeseeborrary,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

�Nota:� •�Área de imagen (H/V)nosepuedeseleccionar

480i,575i,480p,575p,7�0p,10�5io1080iestáseleccionadoenelMenúdelsistemadePC(pág.29).

•Encuantolaseñaldeentradadelordenadorlleguealproyector,elAjuste de PCpasaráaestardisponible.

ResetPararestablecerlosdatosajustados,seleccioneReset�ypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.Todoslosajustesvolveránasusvaloresanteriores.

Estemodotieneparámetrosmemorizados.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Sincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.Modo actualClampÁrea de imagen HÁrea de imagen VResetModo libreMemorizado

Salir PosiciónAnterior Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Modo libre ¿ Dónde liberar ?Modo 1Modo 2Modo 3Modo 4Modo 5Modo 6Modo 7Modo 8Modo 9Modo 10

OcupadoTotal puntosPosición H.Posición V.Área de imagen HÁrea de imagen V

LosvaloresdeTotal puntos,Posición H.,Posición V.,Área de imagen HyÁrea de imagen V.

Entrada de ordenador

Menú Modo libre

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Modo 1Modo 2Modo 3Modo 4Modo 5Modo 6Modo 7Modo 8Modo 9Modo 10

¿ Dónde almacenar ?Memorizado

Total puntosPosición H.Posición V.Área de imagen HÁrea de imagen V

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Libre

Vacante

PulseelbotónSELECTparaalmacenarlos�datosajustados.

PulseelbotónMENUparacerrarelcuadrodediálogo.

Menú Memorizado

Page 33: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

��

HDMI

ASPECT

Menú de Selección de imagen

Botón IMAGE

Dinámico

Real

Imagen 1

Imagen �

Imagen �

Selección de modo de imagen

Imagen 4

Pizarra (Verde)

Standard

Control remoto

Botón IMAGE

SeleccioneelmododeimagendeseadoentreDinámico,Standard,Real,Pizarra (Verde),Pizarra No blanca,Imagen 1,Imagen �,Imagen �eImagen 4pulsandoelbotónIMAGEdelcontrolremoto.

Mododeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos.Real

Pizarra (Verde)Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenunapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde;�noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.

Funcionamiento directo

DinámicoAdecuadoparaverlasimágenesenunahabitación�muyiluminada.

StandardMododeimagennormalpreajustadoenesteproyector.

Imagen 1-4ParavisualizarconelmododeimagenpredefinidoenelMenúdeajustedeimagen(consultelaspáginas34-35).

1

Funcionamiento del menúPizarra No blanca

Pizarra No blancaPulseelbotóndedirección►enPizarra No blanca.�Acontinuación,utilicelosbotonesdedirección▲▼paracambiarentrelosdistintoselementos(Rojo,Azul,Amarillo,Verde)y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.Alproyectarsimplementesobreunaparedpintada,puedeconseguirunaimagendecolormuyparecidoaldelaimagenproyectadasobreunapantallablancaseleccionandouncolorqueseparezcaaldelaparedentrecuatrocolorespredefinidos.

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSelección de imageny,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Salir Anterior Posición Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Entrada de ordenador

Page 34: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�4

Menú de Ajuste de imagen

Ajuste de imagenPulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de imageny,acontinuación,�pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

1

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordeajuste.

�Nota:•� AlajustarelbalancedeblancosRojo,

VerdeoAzul,Temp. de colorcambiaaUsuario.

•� CuandoseseleccionaPizarra (Verde)�oPizarra No blancaenlaSeleccióndeimagen, Temp. de colorcambiaaPizarraoPizarra No blanca.

Pulseelbotóndedirección◄parareducirelcontrasteyelbotóndedirección►paraaumentarlo(de0a63).

Contraste

Pulseelbotóndedirección◄parareducirelbrilloyelbotóndedirección►paraaumentarlo(de0a63).

Brillo

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonorojoyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Rojo)

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoverdeyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Verde)

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoazulyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Azul)

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraseleccionarelniveldetemperaturadecolordeseado(XLow,Baja,Med.�oAlta).

Temp. de color

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalorgammaparaobtenerunmejorequilibriodecontraste�(de0a15).

Ajuste gamma

Pulseelbotóndedirección◄parareducirlanitidezdelaimagenyelbotóndedirección►paraaumentarla�(de0a15).

Nitidez

ResetPararestablecerlosdatosajustados,seleccioneReset�ypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.Todoslosajustesvolveránasusvaloresanteriores.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

ContrasteBrilloTemp. de colorRojoVerdeAzulNítidezAjuste gammaResetMemorizado

Alta

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

ContrasteBrilloTemp. de colorRojoVerdeAzulNítidezAjuste gammaResetMemorizado

Alta

Salir Posición SiguienteAnterior

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordeajuste.

Mododeimagenseleccionado

Salir Desplazar Ajustar AnteriorContraste

Entrada de ordenador

Page 35: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�5

Memorizado

Esteproyectortienelafuncióndeajustedeltamaño�delaimagenquelepermiteproyectarlaimagenenel�tamañodeseado.

Menú de Pantalla

Hacequelaimagenseajustealtamañodelapantallamanteniendolarazóndeaspectodelaseñaldeentrada.

Normal

Completo Sevelaimagenentodalapantalla.

Paraalmacenarlosdatosajustados,seleccioneMemorizadoy,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarunadelasopcionesImagen 1a4ypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.LosdatosalmacenadossepuedenrecuperarseleccionandounaImagen (1-4)enlaSeleccióndelmododeimagendescritaenlapágina33.

1 PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarPantallay,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseel�botónSELECT.

Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Memorizado ¿ Dónde almacenar ?Imagen 1Imagen 2Imagen 3Imagen 4

¿ OK ?

SíNo

Salir Posición Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

NormalRealCompletoUsuarioAjuste PersonalizadoZoom digital +Zoom digital -

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

NormalRealCompletoUsuarioAjuste PersonalizadoZoom digital +Zoom digital -

Salir Anterior Posición Seleccionar

Entrada de ordenador

�Nota: •Esteproyectornopuedemostrarresolucionesmayoresque1920x1200.Silaresolucióndesuordenador

esmayorqueésta,ajustelaresoluciónaunainferiorantesdeconectarelproyector. •Losdatosdeimágenesenmodosdiferentesde1280x800semodificanparaadecuarlosaltamañodela

pantallaenelmodoinicial. •Alseleccionar4:3o16:9enAspectodepantalla,lasopcionesRealyZoom digital +/-noestándisponibles

(pág.50). •LasopcionesReal,CompletoyZoom digital +/-nosepuedenseleccionarcuandoenelmenúdelSistema

dePCestánseleccionadoslosmodos480i,575i,480po575p(pág.29).

Menú Memorizado

RealProporcionalaimagenensutamañooriginal.Cuandoeltamañodelaimagenoriginalesmayorqueeltamañodelapantalla(1280x800),elproyectorcambiaautomáticamentealmododedesplazamiento.Utilicelosbotonesdedirección◄►▲▼paradesplazarlaimagen.Cuandoestáajustada,�lasflechassevuelvenrojas.Cuandosealcanzaellímite�decorrección,lasflechasdesaparecen.

Ajuste del tamaño de la pantalla

UsuarioMuestralaimagenconlaúltimarazóndeaspectoalmacenada.

Page 36: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�6

SeleccioneZoom digital +.ElmenúenpantalladesapareceyapareceelD. zoom +.PulseelbotónSELECTparaexpandireltamañodelaimagen.Utilicelosbotonesdedirección▲▼◄►�paradesplazarlaimagen.Lafuncióndedesplazamientosólofuncionacuandolaimagenesmásgrandequeeltamañode�lapantalla.TambiénsepuedeexpandirlaimagenproyectadapulsandoelbotónD.ZOOM▲oelbotónSELECTdelcontrolremoto.

ParasalirdelmododeZoomdigital+/-,pulsecualquieradelosbotonesexceptoD.ZOOM▲▼ySELECT.

Zoom digital +

SeleccioneZoom digital -.DesapareceelmenúenpantallayapareceelD. zoom -.PulseelbotónSELECTparareducireltamañodelaimagen.TambiénsepuedereducirlaimagenproyectadapulsandoelbotónD.ZOOM▼oelbotónSELECTdelcontrolremoto.

Zoom digital -

Paravolveraltamañodepantallaanterior,seleccioneotravezuntamañodepantallaenelmenúdeajustedeltamañodepantallaoseleccionedenuevounafuentedeentradaenelmenúdeseleccióndelafuentedeentrada(consultelaspáginas27-28)oajusteeltamañodepantallaconlosbotonesD.ZOOM▲▼.

Para ampliar y reducir las imágenes

�Nota: •Esposiblequelafuncióndedesplazamiento

nofuncionecorrectamentesiseutilizaelModoguardadoenelmenúAjustedePC(pág.32).

•Larelacióndecompresiónmínimaestálimitadaporlaseñaldeentrada,porelhechodeutilizarlafunciónKeystoneosisehaseleccionadountamañodepantalladeUsuario.

•LasopcionesReal,Completoy�Zoom digital +/-nosepuedenseleccionarcuandoenelmenúdelSistemadePCestánseleccionadoslosmodos480i,575i,480po575p(pág.29).

•NoesposibleseleccionarZoom digital +/-�cuandoseutilizaCompletooReal,obien�sehaseleccionado4:�o16:9enAspecto�depantalla.

HDMI

ASPECT

Control remoto

Botón D.ZOOM�▲

Botones de dirección

Botón SELECT

Botón D.ZOOM�▼

Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon�estafunción.Pulseelbotóndedirección►enAjuste PersonalizadoparamostrarenpantallaelmenúdeAjustepersonalizado.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelemento�quedeseeajustar.� Escala H / V........Ajustalaescaladepantalla�

Horizontal/Vertical.� H y V...................CuandosefijaaOn,sefijalarazónde

aspecto.Escala Vapareceatenuadaydejadeestardisponible.AjusteEscala H.Comoconsecuencia,laescaladepantallasemodificaautomáticamentebasándoseen�larelacióndeaspecto.

� Posición H / V....Ajustelaposicióndepantalla�Horizontal/Vertical.

� Común................Guardalaescalaolaposiciónajustadaentodaslasentradas.PulseelbotónSELECTenComúnparamostraruncuadrodeconfirmación.Paraguardarlaescalaoposición,pulseelbotónSELECTen“Sí”.�AlseleccionarUsuario,seutilizalaescalaolaposiciónguardada.

� Reset...................Restablecetodoslosvaloresajustados.PulseelbotónSELECTenResetparamostraruncuadrodeconfirmación.Pararestablecer,pulseelbotónSELECTen“Sí”.

Ajuste Personalizado

�Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal,sefija

automáticamenteNormalynoesposibleseleccionarAjuste PersonalizadoyelcuadrodediálogoAspectodesaparece.

•LoslímitesdelrangoajustableparalaEscala H/Vyla Posición H/Vdependendelaseñaldeentrada.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Ajuste PersonalizadoAspecto

Escala HEscala VH y V OffPosición HPosición VComúnReset

SiguientePosiciónAnteriorSalir

Escala HAnteriorAjustarDesplazarSalir

Entrada de ordenador

Ajuste Personalizado Menú

Page 37: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�7

SeleccioneVideooS-videopulsandolosbotonesVIDEOoS-VIDEOdelcontrolremoto.

1

Menú de Entrada

Selección de la fuente de entrada (Video, S-video)

Entrada de vídeo

CuandolaseñaldeentradadevídeoestéconectadaalconectorVIDEO,seleccioneVideo.

Vídeo

CuandolaseñaldeentradadevídeoestéconectadaalconectorS-VIDEO,seleccioneS-Video.

S-video

�Nota: CuandolafunciónBuscar entradaestáajustadaa

On 1uOn �enlafunciónAuto arranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(pág.45).

HDMI

ASPECT

Control remotoBotón VIDEO

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntraday,acontinuación,pulsedelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarVideooS-videoy,acontinuación,pulseel�botónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Sistema NTSC

Computer 1 RGBComputer 2 RGBHDMIVideoS-video

Botón S-VIDEOVídeo

S-video

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Page 38: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�8

SeleccioneComputer 1(Component)oComputer 1(Scart)pulsandoelbotónCOMPONENToCOMPUTER1delcontrolremoto.SeleccioneHDMIpulsandoelbotónHDMIdelcontrolremoto.

1

Menú de Entrada� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar

Computer 1y,acontinuación,pulseelbotóndedirección►.Utilicelosbotonesdedirección▲▼�paraseleccionarComponentoRGB(Scart)y,�acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de �1 pines, HDMI)

CuandolafuentedeentradaprovienedeunequipodevídeoconectadoalterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINcon�uncableVGAdecomponentes,�seleccioneComponent.

Component

CuandolafuentedeentradaprocededeunequipodevídeoconectadoalterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINconuncableScart-VGA,seleccioneRGB (Scart).

RGB (Scart)

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntraday,acontinuación,pulsedelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

�Nota: CuandolafunciónBuscar entradaestáajustadaa

On 1uOn �enlafunciónAuto arranque,laseñaldeentradasebuscaráautomáticamente(pág.45).

HDMI

ASPECT

Botón COMPUTER 1

Control remoto

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarHDMIy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Computer 1RGBComponentRGB(Scart)

Computer 1 (RGB)

Computer 1 (Scart)

Botón COMPONENT

Computer 1 (Component)

Entrada de vídeo

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Sistema Auto

Salir Posición SiguienteAnterior Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Computer 1Computer 2HDMIVideoS-video

RGBRGB

Salir Posición Siguiente Siguiente

Sistema Auto

Botón HDMIHDMI

CuandolaseñaldevídeoestéconectadaalterminalHDMI,seleccioneHDMI.

HDMI

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

O BIEN

Page 39: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

�9

Selección del sistema de vídeo

Menú del Sistema AV (Video o S-video)

Menú del Sistema AV (Component)

Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeocorrectamente,seleccioneunformatodeseñaldedifusiónespecíficoentrePAL,SECAM,NTSC,NTSC 4.4�,�PAL-MyPAL-N.

PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.4�/PAL-M/PAL-N

El proyector detecta automáticamente una señal de vídeoentranteyseajustaasímismoparaunrendimientoóptimo.

Auto

Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeocorrectamente,seleccioneunformatodeseñaldevídeocomponenteespecíficoentre480i,575i,480p,575p,7�0p,10�5iy1080i.

FORMATO DE SEÑAL DE VíDEO COMPONENTE

Elproyectordetectaautomáticamenteelsistemade�vídeoentranteyseajustaasímismoparaoptimizar�surendimiento.CuandoelsistemadevídeoseaPAL-MoPAL-N,seleccionemanualmenteelsistema.

Auto

�Nota: ElmenúdelSistemaAVnosepuedeseleccionarcuandoestánseleccionadosRGB (Scart)oHDMI.

1 PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarEntraday,acontinuación,pulsedelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarVideo,S-videooComputer 1(Component)y,�acontinuación,pulseelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSistemay,acontinuación,pulseelbotóndedirección►�oelbotónSELECT.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelsistemadeseadoy,�acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente Siguiente

Sistema NTSC

Computer 1 RGBComputer 2 RGBHDMIVideoS-video

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Sistema VideoAutoPALSECAMNTSCNTSC4.43PAL-MPAL-N

Siguiente SiguientePosiciónSalir Anterior

Sistema Auto

Computer 1 ComponentComputer 2 RGBHDMIVideoS-video

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Sistema ComponentAuto1080i1035i720p575p480p575i480i

Entrada de vídeo

Component

Video o S-video

Page 40: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

40

HDMI

ASPECT

Menú de Selección de imagen

SeleccioneelmododeimagendeseadoentreDinámico,Standard,Cine,Pizarra (Verde),Pizarra No blanca,Imagen 1,Imagen �,Imagen �eImagen 4pulsandoelbotónIMAGEdelcontrolremoto.

Mododeimagenajustadoparalaimagencontonofino.Cine

Botón IMAGE

Dinámico

Cine

Selección de modo de imagen

Pizarra (Verde)Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenunapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde;�noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.

Pizarra (Verde)

Standard

Control remoto

Botón IMAGE

DinámicoAdecuadoparaverlasimágenesenunahabitación�muyiluminada.

StandardMododeimagennormalpreajustadoenesteproyector.

Imagen 1-4ParavisualizarconelmododeimagenpredefinidoenelMenúdeajustedeimagen(consultelaspáginas41-42).

1

Imagen 1

Imagen �

Imagen �

Imagen 4

Pizarra No blanca

Pizarra No blancaPulseelbotóndedirección►enPizarra No blanca.�Acontinuación,utilicelosbotonesdedirección▲▼paracambiarentrelosdistintoselementos(Rojo,Azul,Amarillo,Verde)y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.Alproyectarsimplementesobreunaparedpintada,puedeconseguirunaimagendecolormuyparecidoaldelaimagenproyectadasobreunapantallablancaseleccionandouncolorqueseparezcaaldelaparedentrecuatrocolorespredefinidos.

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarSelección�de imageny,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Salir PosiciónAnterior Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición Siguiente Siguiente

DinámicoStandardCinePizarra (Verde)Pizarra No blancaImagen 1Imagen 2 Imagen 3Imagen 4

Rojo

Entrada de vídeo

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Page 41: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

41

Ajuste de imagen

Pulseelbotóndedirección◄parareducirelcontrasteyelbotóndedirección►paraaumentarlo(de0a63).

Contraste

Pulseelbotóndedirección◄parareducirelbrilloyelbotóndedirección►paraaumentarlo(de0a63).

Brillo

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonorojoyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Rojo)

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoverdeyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Verde)

Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoazulyelbotóndedirección►paraoscurecerlo(de0a63).

Balance de blancos (Azul)

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraseleccionarelniveldeTemp.decolordeseado(XLow,Baja,Med.oAlta).

Temp. de color

Pulseelbotóndedirección◄parareducirlaintensidaddelcoloryelbotóndedirección►paraaumentarla(de0a63).

Color

Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordetinteparaobtenerunbalancedecoloradecuado(de0a63).

Tinte

�Nota: •AlajustarelBalance de blancos Rojo,VerdeoAzul,elniveldeTemp.decolorcambiaaUsuario. •ElTintenosepuedeseleccionarcuandoelsistemadevideoesPAL,SECAM,PAL-MoPAL-N(pág.39). •AlseleccionarPizarra (Verde)oPizarra No blancaenelmenúdeSeleccióndeimagen,Temp. de color. cambiaaPizarraoPizarra No blanca.

Menú de Ajuste de imagen1 PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjuste de imageny,acontinuación,�pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparamostrarelcuadrodediálogodeajustes.Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordeajuste.

Salir Posición Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

ContrasteBrilloColorTinteTemp. de color AltaRojoVerdeAzulNítidezAjuste gammaReducción de ruido L1Progresivo L1ResetMemorizado

Mododeimagenseleccionado

Salir Posición SiguienteAnterior

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

ContrasteBrilloColorTinteTemp. de color AltaRojoVerdeAzulNítidezAjuste gammaReducción de ruido L1Progresivo L1ResetMemorizado

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalordeajuste.

Salir Desplazar Ajustar AnteriorContraste

Entrada de vídeo

Page 42: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

4�

Utilicelosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalorgammaparaobtenerunmejorequilibriodecontraste�(de0a15).

Ajuste gamma

Pulseelbotóndedirección◄parareducirlanitidezdelaimagenyelbotóndedirección►paraaumentarla�(de0a15).

Nitidez

Sepuedemostrarunaseñaldevídeoentrelazadaenunmodoprogresivo.Seleccioneentrelassiguientesopciones.� Off......... Desactivado.� L 1......... Paraunaimagenactiva.� L �......... Paraunaimagenfija.� Película. Paraverunapelícula.Conestafunción,el

proyectorreproducefielmentelasimágenesdeacuerdoconlacalidaddelapelículaoriginal.

Progresivo

Reducción de ruidoSepuedereducirlainterferenciaderuidoenlapantalla.Paraobtenerimágenesmássuavesseleccioneentrelassiguientesopciones.� Off......... Desactivado.� L 1......... Reducciónbaja.� L �......... Reducciónalta.

�Nota: LasopcionesReducción de ruidoyProgresivonosepuedenseleccionarcuandoestánseleccionadoslosmodos480p,575p,7�0p,10�5io1080i(pág.39)obiencuandolaopciónControl de demora de vídeo�estáajustadoaOnenelmenúdeAjuste(pág.57).

Pararestablecerlosdatosajustados,seleccioneReset�ypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.Todoslosajustesvolveránasusvaloresanteriores.

Reset

Memorizado

Paraalmacenarlosdatosajustados,seleccioneMemorizadoypulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarunadelasopcionesImagen1a4ypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.LosdatosalmacenadossepuedenrecuperarseleccionandounaImagen(1-4)enlaSeleccióndelmododeimagendescritaenlapágina40.

Menú Memorizado

Salir Anterior Posición Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Memorizado ¿ Dónde almacenar ?Imagen 1Imagen 2Imagen 3Imagen 4

Apareceráuncuadrodeconfirmación.Acontinuación,seleccioneSí.

¿ OK ?

SíNo

Salir Posición Seleccionar

Entrada de vídeo

Page 43: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

4�

Esteproyectortienelafuncióndeajustedeltamañodelaimagenquelepermiteproyectarlaimageneneltamañodeseado.

Ajuste del tamaño de la pantalla

Menú de Pantalla

Ajuste PersonalizadoAjustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon�estafunción.Pulseelbotóndedirección►enAjuste PersonalizadoparamostrarenpantallaelmenúdeAjustepersonalizado.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoquedeseeajustar.

� Escala H / V....... AjustalaescaladepantallaHorizontal/Vertical.� H y V.................. CuandosefijaaOn,sefijalarazónde

aspecto.Escala Vapareceatenuadaydejadeestardisponible.AjusteEscala H.Comoconsecuencia,laescaladepantallasemodificaautomáticamentebasándoseenlarelación�deaspecto.

� Posición H/V..... Ajustalaposicióndepantalla�Horizontal/Vertical.

� Común............... Guardalaescalaolaposiciónajustadaentodaslasentradas.PulseelbotónSELECTenComúnparamostraruncuadrodeconfirmación.Paraguardarlaescalaolaposición,pulseelbotónSELECTen“Sí”.�AlseleccionarUsuario,seutilizarálaescala�olaposiciónguardada.

� Reset................. Restablecetodoslosvaloresajustados.PulseelbotónSELECTenResetparamostraruncuadrodeconfirmación.Pararestablecer,pulseelbotónSELECTen“Sí”.

�Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal,sefija

automáticamenteNormalyelmenúdeajusteAspectodesaparece.

•LoslímitesdelrangoajustableparalaEscala H/Vyla Posición H/Vdependendelaseñal�deentrada.

•NoesposibleutilizarZoom,Panorámico naturalyPanorámicocuandoestánseleccionadoslosmodos7�0p,10�5io1080i�enelmenúdelSistemadeAV(pág.39).

•Alseleccionar4:�o16:9enAspectodepantalla,lasopcionesZoom,Panorámico naturalyPanorámiconoestándisponibles(pág.50).

PanorámicoProporcionalaimagenenunarelacióndepantallaanchade16:9.

1 PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarPantallay,acontinuación,pulseelbotóndedirección►��oelbotónSELECT.

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Salir Anterior Posición Siguiente

Ajuste PersonalizadoAspecto

Escala HEscala VH y V OffPosición HPosición VComúnReset

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

SeleccionarPosiciónAnteriorSalir Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

NormalCompletoZoomPanorámicoPanorámico naturalUsuarioAjuste Personalizado

Escala HAnteriorAjustarDesplazarSalir

Entrada de vídeo

NormalHacequelaimagenseajustealtamañodelapantallamanteniendolarazóndeaspectodelaseñaldeentrada.

Desplazalaimagenhorizontalmenteylacortaenladirecciónverticalparaajustarlaaltamañodelapantalla(16:9).Sóloparaseñalesdevídeoconrazóndeaspecto4:3.

Zoom

Panorámico naturalModificalaimagenconrazóndeaspecto4:3paraajustarlaaltamañodelapantalla(razóndeaspecto16:9),estirandolaimagenparatengaunaapariencianatural.

Sevelaimagenentodalapantalla.

Completo

UsuarioMuestralaimagenconlaúltimarazóndeaspectoalmacenada.

Page 44: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

44

Idioma

Elmenúenpantallaestádisponibleenlosidiomas:inglés,alemán,francés,italiano,español,portugués,holandés,sueco,finlandés,noruego,danés,polaco,húngaro,rumano,ruso,portuguésdeBrasil,turco,árabe,kazaco,chinosimplificado,chinotradicional,coreanoyjaponés.

Menú de Ajuste

Ajuste

Ajuste

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelAjusteypulseelbotóndedirección►�oelbotónSELECTparaaccederaloselementos�delsubmenú.

1

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseel�botóndedirección►oSELECTparaaccederal�elementodeseado.

EsteproyectordisponedelmenúdeAjustequelepermiteconfigurarlasdemásfuncionesdescritasacontinuación.

Menú de Idioma

Posición de menú

Estafunciónseutilizaparacambiarlaposicióndelmenú�enpantalla.SeleccionePosición de menúypulseel�botónSELECT.

LaposicióndelmenúcambiacadavezquesepulsaelbotónSELECTtalcomosigue.superiorizquierda→superiorderecha→centro→inferiorizquierda→inferiorderecha→superiorizquierda→.....

� Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementodeseadoy,acontinuación,pulseel�botónSELECT.

Salir Posición Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Idioma EspañolPosición de menúAuto arranqueKeystone automático MemorizadoFondo AzulVisualizar OnLogotipoTecho OffTrasero OffAspecto de pantalla 4:3Config. HDMIConector Computer 2Modo de espera Red

1/3

Salir Posición Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red 1/3

Anterior

Idioma EspañolPosición de menúAuto arranqueKeystone automático MemorizadoFondo AzulVisualizar OnLogotipoTecho OffTrasero OffAspecto de pantalla 4:3Config. HDMIConector Computer 2Modo de espera Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Idioma

Español

English

Page 45: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

45

Auto arranque

Buscar entradaEstafuncióndetectalaseñaldeentradaautomáticamente.Encuantoseencuentraunaseñal,labúsquedasedetiene.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarunadelassiguientesopciones. Off............Buscarentradanofunciona. On 1..........Buscarentradafuncionaenelcasosiguiente. – AlpulsarelbotónAUTOSETdel�

controlremoto. On �..........Buscarentradafuncionaenelcasosiguiente. – Alencenderelproyectorpulsandodelbotón

ON/STAND-BY. – AlpulsarelbotónAUTOSETdel�

controlremoto. – Cuandoseinterrumpelaseñalde�

entradaactual.*

*SilafunciónApagarimagenoCongelarestáactiva,cancélelaparaactivarlafunciónBuscarentrada.Tampocoestádisponiblemientrassemuestraelmenúenpantalla.

Ajuste automático de PC On.............ActivaelAjusteautomáticodePCalpulsarel

botónAUTOSETdelcontrolremoto. Off............DesactivaelAjusteautomáticodePC.

Auto arranque

�Nota: •MientrasBuscar entradaestéfijadaaOn 1uOn �,cadavezquecambielaseñalsemuestranelestadodelaentradaydelalámpara.

•Solamentesepuededetectarlafuentedeentradaseleccionadaporúltimavez. •SisepulsanlosbotonesCOMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEO,COMPONENToHDMIdelcontrolremotomientrasBuscarentradaestáenprogreso,Buscarentradasedetieneyvuelvealaseñaldeentradaprevia.

•LasfuncionesAjuste automático de PCyBuscar entradanopuedenestarajustadasa�Offsimultáneamente.

•LosvaloresdeSincro. fino,Total puntos,Posición H.yPosición V.dealgunosordenadoresnosepuedenajustartotalmentemediantelafuncióndeAjusteautomáticodePC.Cuandolaimagennoseproyectacorrectamente,esnecesarioajustarlamanualmente(págs.31-32).

EstafunciónactivalasfuncionesBuscarentradayAjusteautomáticodePCpulsandoelbotónAUTOSETdelcontrolremoto.Losajustesdeestasfuncionessepuedenmodificarcomosigue:

Salir Anterior Posición Siguiente Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Idioma EspañolPosición de menúAuto arranqueKeystone MemorizadoFondo AzulVisualizar OnLogotipoTecho OffTrasero OffAspecto de pantallaConfig. HDMIConector Computer 2Modo de espera Red

Salir Posición SiguienteAnterior

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Auto arranqueBuscar entrada On 1Ajuste automático de PC On

Ajuste

Salir Anterior

Auto arranqueBuscar entrada On 1Ajuste automático de PC On

SeleccionarCambio

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Ajuste

Page 46: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

46

Keystone

Estafunciónseutilizaparaajustarladistorsióntrapezoidaldelaimagenproyectada.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarelelementoquedeseeajustar.Keystone������Paracorregirladistorsióntrapezoidal,pulseelbotónSELECT. EnlapantallasemuestraKeystone.Utilicelosbotones�

dedirección▲▼paracorregirladistorsióntrapezoidal�(pág.23).

Memorizado Memorizado............... Guardalosdatosdelacorrecciónde

ladistorsióntrapezoidalinclusosisedesconectaelcabledealimentacióndeCA.

� Reset.......................... Elimina lacorrecciónde ladistorsióntrapezoidal cuandosedesconectaelcabledealimentacióndeCA.

Fondo

Seleccionelapantalladefondoparacuandonosedetecteunaseñaldeentrada.Pulselosbotonesdedirección▲▼paracambiarentrecadaopción.

� Azul.............................. Proyectaunfondoazul.� Usuario........................ Proyectaunaimagencapturadaenel

ajustedeLogo.� Negro........................... Proyectaunfondonegro.

Estafunciónsirveparadecidirsisemuestranlosmensajes�enpantalla.� On................................ Muestratodoslosmensajesen

lapantalla.Utiliceestafuncióncuandodeseeproyectarimágenesdespuésdequelalámparaestélosuficientementebrillante.Estaopcióneselajustepredeterminadodefábrica.

� Contador apagado...... Alencenderelproyectorsemuestralaimagendeentradaenlugardelacuentaatrás.Useestafuncióncuandodeseeproyectarlaimagenloantesposibleinclusoaunquelalámparatodavíanoestélosuficientementebrillante.

� Off................................ Ocultalosmensajesenla�pantallaexcepto:

� � ●Menúenpantalla� � ●�¿Apagar?(pág.20)� � ●��No hay señalparaelModobajo

consumo(pág.51).� � ●�Esperar...� � ●FlechasparaelmodoRealdel

menúenpantalla(pág.35). ●Presentación temporizada

Visualizar

Keystone

Salir Posición Siguiente SiguienteAnterior

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Idioma EspañolPosición de menúAuto arranqueKeystoneFondo AzulVisualizar OnLogotipoTecho OffTrasero OffAspecto de pantallaConfig. HDMIConector Computer 2Modo de espera Red

Salir Anterior Posición

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Ajustar

KeystoneKeystoneMemorizado Memorizado

Ajuste

Page 47: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

47

Logotipo (ajustes de Logotipo y Bloqueo de código PIN logo) Selección logo

EstafunciónlepermiteconfigurarasugustoellogotipodelapantallaconlasfuncionesSelección logo,Capturar,Bloqueo de código PIN logoyCambio código PIN logo.

�Nota: CuandosehaseleccionadoOnenlafunciónBloqueo

de código PIN logo,noesposibleseleccionarlasfuncionesSelección logoyCapturar.

Selección logoEstafuncióndecideelaspectodelapantalladearranqueentrelassiguientesopciones.� Off................... Muestrasólolapantallade�

cuentaatrás.� Por defecto..... Muestraellogotipoprefijadodefábrica.� Usuario...........Muestralaimagenquehayacapturado.

Salir Posición Siguiente SiguienteAnterior

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Idioma EspañolPosición de menúAuto arranqueKeystone MemorizadoFondo AzulVisualizar OnLogotipoTecho OffTrasero OffAspecto de pantallaConfig. HDMIConector Computer 2Modo de espera Red

AnteriorSalir Cambio Seleccionar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

Salir Anterior SiguientePosición

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

Ajuste

Page 48: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

48

Capturar CapturarEstafunciónseusaparacapturarunaimagenproyectadaparausarlacomoimagendecomienzoopausaentrepresentaciones.

SeleccioneCapturarypulseelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación.SeleccioneSíparacapturarlaimagenproyectada.

Despuésdecapturarlaimagenproyectada,vayaalafunciónSelección logoyconfigúrelaconUsuario.Así,laimagencapturadasemostrarálapróximavezqueenciendaelproyector.

ParacancelarlafunciónCapturar,seleccioneSíenelcuadrodeconfirmación“¿Salir?”.

�Nota: • Antesdecapturarunaimagen,seleccioneStandardenel

menúdeSeleccióndeimagenparacapturarunaimagenadecuada(págs.33,40).

• SepuedecapturarunaseñalprocedentedeunordenadordehastaWXGA(1280x800).Sepuedecapturarlaseñaldeunequipodevídeosalvo7�0p,10�5iy1080i.

• AlcapturarlaimagenquesehaajustadomediantelafunciónKeystone,losdatosajustadosserestablecenautomáticamenteyelproyectorcapturaunaimagensinlacorreccióndeladistorsióntrapezoidal.�CuandolafunciónBloqueo de código PIN logoestáajustadaaOn,noesposibleseleccionarSelección logo��niCapturar.

• Alcomenzaracapturarunaimagennueva,laimagenpreviamenteguardadaseborraaunquesecancelelacaptura.

• Cuandonohayningunaimagencapturadaobiensehainterrumpidolacapturadeunaimagen,laopciónUsuarionoapareceenelmenúdeSelecciónlogo.SóloesposibleoptarporPor defectoyOff.

Bloqueo código PIN logo

Estafunciónimpidequepersonasnoautorizadascambienellogotipodelapantalla.

� Off............. EllogotipodelapantallasepuedecambiarlibrementedesdeelmenúLogotipo(pág.47).

� On............. EllogotipodelapantallanosepuedecambiarsinunCódigoPINlogo.

SideseacambiarelajustedeBloqueodecódigoPINlogo,pulseelbotónSELECT.ApareceráelcuadrodediálogodeCódigoPINLogo.IntroduzcaunCódigoPINlogosiguiendolossiguientespasos.ElCódigoPINlogoinicialestáajustadoa“4321”defábrica.

Bloqueo código PIN logo

Salir Anterior Posición

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Empezar

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

Posición Seleccionar

¿ OK ?

SíNo

Salir Anterior Posición

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

Siguiente

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Posición Seleccionar

SíNo

¿ Salir ?

Ajuste

�Nota: CuandolafunciónBloqueo de código PIN logoestá

ajustadaaOn,noesposibleseleccionarSelección logo�niCapturar.

Page 49: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

49

Introduzca un código PIN logo

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirunnúmero.Pulseelbotóndedirección►parafijarelnúmeroymoverelpunteroenformademarcorojoalacasillasiguiente.Elnúmerocambiaa.Sihaintroducidounnúmeroincorrecto,utiliceelbotóndedirección◄paramoverelpunteroalnúmeroquedeseecorregiry,acontinuación,introduzcaelnúmerocorrecto.

Repitaestepasohastaterminardeintroducirunnúmerodecuatrodígitos.

Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunteroaActivarypulseelbotónSELECT.

SihaintroducidounCódigodePINlogoincorrecto,Código PIN logoyelnúmero()sevolveránrojosporunmomento.IntroduzcadenuevoelCódigoPINlogocorrecto.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paracambiarentreOnyOffy,acontinuación,pulseelbotónSELECT�paraseleccionar.

Cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN logo

Introduzca un código PIN logo

PRECAUCIÓN:EN CUANTO HAyA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN LOGO, ANOTE EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN DEL LOGO EN LA PÁGINA 76 y GUÁRDELO DE FORMA SEGURA. SI EL CÓDIGO PIN DEL LOGO SE PIERDE O SE OLVIDA yA NO SE PUEDE VOLVER A CAMBIAR.

Cambio código PIN logo

Código PIN logo

Activar Cancelar

Ajustar PosiciónCancelar

Nuevo código PIN logo

Activar Cancelar

Posición SeleccionarCancelar

Ajuste

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Cambio Seleccionar

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

ElcódigoPINlogosepuedecambiaralnúmerodecuatrodígitosquedesee.PulseelbotónSELECTparaseleccionarCambio código PIN logo.SeabriráelcuadrodediálogodelCódigoPINlogoactual.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirelcódigocorrecto.ApareceelcuadrodediálogodeentradadelnuevocódigoPINlogo.IntroduzcaunnuevoCódigoPINlogo.Seabriráuncuadrodeconfirmación.SeleccioneSí�parafijarelnuevoCódigoPINlogo.

AsegúresedetomarnotadelnuevocódigoPINlogoydetenerloamano.Sipierdeelnúmero,nopodrávolveracambiarelajustedeCódigoPINlogo.

Cambio código PIN logo

¿ Volver a ajustes de fábrica ?

¿ OK ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

Actual código PIN logo

Activar Cancelar

Cancelar Ajustar Posición

LogotipoSelección logo UsuarioCapturarBloqueo código PIN logo OffCambio código PIN logo

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Page 50: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

50

Techo

Trasero

Techo

CuandoestafunciónseajustaaOn,laimagenapareceinvertidaverticalmenteyreflejadahorizontalmente.Estafunciónseusaparaproyectarlaimagendesdeunproyectormontadoeneltecho.

Trasero

CuandoestafunciónseajustaaOn,laimagenaparecereflejadahorizontalmente.Estafunciónseusaparaproyectarlaimagenaunapantalladeproyeccióndesdedetrásdelapantalla.

Ajuste

�Nota:• Alseleccionarlasfunciones4:3ó16:9,las

opcionesRealyZoom digital +/-noestándisponiblesenlapantalladePC�(págs.35-36).

• Alseleccionarlasfunciones4:3o16:9,lasopcionesZoom,Panorámico natural�yPanorámiconoestándisponiblesenlapantalladeAV(pág.43).

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición SiguienteSiguiente

IdiomaPosición de menú

Español

Auto arranqueKeystoneFondoVisualizarLogotipoTechoTraseroAspecto de pantallaConfig. HDMIConectorModo de espera

MemorizadoAzul

On

Off

ComputerRed

Off

Config. HDMI

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Config. HDMI

SonidoImagen

ComputerNormal

Conector

ElterminalCOMPUTERIN2/MONITOROUTsituadoenlaparteposteriordelproyectoresconmutableentrelaentradadeordenadorylasalidademonitor(pág.9).

Computer �..................entradaComputerSalida de monitor........salidaMonitorout

LafunciónConectorestádisponibleconlafuentedeentradaComputer �seleccionada.Cambielafuentedeentradaaalgunadelasotras(Computer 1,VideooHDMI)demodoquelafunciónConectordisponible(págs.27-28,37-38).

Estafunciónseutilizaparaproyectarlaimagensobreunapantalladeproyección4:3ó16:9.

4:�.......... Fijadoaunapantalladeproyección4:3.16:9........ Fijadoaunapantalladeproyección16:9.16:10...... 16:10eselaspectodelpanelLCD.Elmenúde

Pantallaoriginalestádisponible.

Aspecto de pantalla

EstafunciónsóloseutilizaparaunafuentedeentradaHDMI.� Imagen

SeleccioneNormaloMejoradoparaajustarsealajustedevideodesuequipoDigitalRGBHDMI.

� Sonido� � HDMI:AlutilizarelcableHDMI,seleccioneHDMI.�

Setransfierenaudioyvídeojuntosynoesnecesarioconectarningúncableadicional�paraaudio.

� � Computer:AlutilizaruncableDVI-HDMI,seleccioneComputeryconecteelcabledeaudioalterminalCOMPUTER/COMPONENT�AUDIOIN.

LosnombresdelajustedelasalidaRGBdigitalvaríandeunequipoaotro.Paraobtenermásdetalles,consulteelmanualdelusuariodesuequipoRGBdigital.Silaspartesnegrasdelaimagenaparecendestruidasodestacandemasiado,cambieaNormaloMejoradoy,acontinuación,cambieeltipodesalidadelasalidadelequipoRGBdigitalHDMI.

Config. HDMI

Page 51: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

51

Ajuste

Modo de espera

Estafunciónestádisponiblecuandoseutilizaelproyectoratravésdelared.� Red............. Suministraalimentaciónalafunciónderedincluso

despuésdeapagarelproyector.Puedeapagar/encenderelproyectoratravésdelared,modificarelentornoderedyrecibiruncorreoelectrónicoacercadelestadodelproyectormientraselproyectorestéapagado.

� Eco.............. SeleccioneEcocuandonouseelproyectoratravésdelared.Lafuncióndereddelproyectorsedetienealapagarelproyector.

Consulteelmanualdelusuario“Configuraciónyfuncionamientodelared”.

�Nota: •ElajustepredeterminadodefábricaesRed.

• AlseleccionarRed,losventiladoresderefrigeraciónpuedenestarfuncionandodependiendodelatemperaturainteriordelproyector,inclusosielproyectorestáapagado.

• CuandolaopciónEcoestáseleccionadayelproyectorseencuentraenMododeespera,lacomunicaciónatravésdelpuertoserieRS-232Cnoestádisponible.

No hay señal

Tiemporestanteparaquelalámparase apague.

Modo bajo consumo

Parareducirelconsumoeléctricoademásdemantenerlavidaútildelalámpara,lafunciónModo bajo consumoapagalalámparadeproyeccióncuandoelproyectornoseutilizaduranteunciertoperíododetiempo.

Seleccioneentrelassiguientesopciones:Listo..................................Cuandolalámparasehaenfriado

completamente,elindicadorPOWERcambiaadestellosverdes.Enesteestado,lalámparadeproyecciónseencenderásisereconectalaseñaldeentradaosepulsacualquierbotóndelcontrolremoto.

Desconectar.....................Cuandolalámparasehaenfriadocompletamente,sedesconecta�laalimentación.

Off.....................................LafunciónModo bajo consumo��estáapagada.

Contador de tiempo.........Siseinterrumpelaseñaldeentradaynosepulsaningúnbotóndurantemásde30segundos,aparecelaimagendelcontadordetiempoconelmensajeNo hay señal.Comienzalacuentaatráshastaquelalámparaseapague.Utilicelosbotonesdedirección▲▼parafijarelContadordetiempo(1~30min).

�Nota: ElajustedefábricaesListo: 5 min.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición SiguienteSiguiente

Conexión Directa OffModo bajo consumo

Presentación temporizadaClosed captionControl de lámparaControl remotoSeguridadVentiladorControl ventiladoresControl de demora de vídeoContador de lámparaContador filtroAviso de log.

Contar

Código

OnL

Off

Off

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Contador de tiempo Min

OffDesconectarListo

Modo bajo consumo

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Cambio Seleccionar

Contador de tiempo 30 Min

OffDesconectarListo

Modo bajo consumo

Modo bajo consumo

Page 52: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

5�

Conexión Directa

CuandoestafunciónestáajustadaaOn,elproyectorseenciendeautomáticamenteconsimplementeconectarelcabledealimentacióndeCAaunatomadecorrientedelapared.�Nota:� Asegúresedeapagarcorrectamenteelproyector(consulte

“Apagadodelproyector”enlapágina20).Sielproyectorseparasiguiendounasecuenciaincorrecta,lafunciónConexión directanofuncionarácorrectamente.

Ajuste

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición SiguienteSiguiente

Conexión Directa OffModo bajo consumo

Presentación temporizadaClosed captionControl de lámparaControl remotoSeguridadVentiladorControl ventiladoresControl de demora de vídeoContador de lámparaContador filtroAviso de log.

Contar

Código

OnL

Off

Off

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Presentación temporizadaContarCuenta atrás

Contador de tiempoEmpezarResetSalir

30 Min

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Cambio Seleccionar

Presentación temporizadaContarCuenta atrás

Contador de tiempo

Empezar

Reset

Salir

30 Min

EstafunciónlepermitecambiarlapresentacióndelaPresentacióntemporizadayejecutarla.

Seleccioneentrelassiguientesopciones:� Contar............................. Apareceenlapantallalavisualización

dePresentacióntemporizada000:00ycomienzaelrecuentodeltiempo(000:00-180:00)

� Cuenta atrás.................. EltiempoconfiguradoenelajustedelContadordetiempoapareceenlapantallaycomienzalacuentaatrás.

� Contador de tiempo...... Utilicelosbotonesdedirección▲▼�paraajustarelContadordetiempo(1-180min).ElContadordetiempoestáactivosólocuandoestáajustadoaCuentaatrás.Elvalordeajustepredeterminadodefábricaes10min.

� Empezar......................... EjecutalafunciónContarylaCuentaatrás.PulseelbotónSELECTenEmpezar.LaindicacióncambiaaFinalizar.ParadetenerelprocesodeContarolaCuentaatrás,pulseelbotónSELECTenFinalizarenelmenúdepantalla,acontinuación,laindicacióncambiaaReiniciar.

� Reset.............................. Restablecelosvaloresde�Presentacióntemporizada.�PulseelbotónSELECTenRestablecerparavolveralvalorsiguiente;Contar............... “000:00”�Cuenta atrás..... Elcontadorde�

tiempoquese�hayaconfigurado

� Salir................................ Parasalirdelafunción�Presentacióntemporizada.

Detener o cancelar la Presentación temporizada mediante el Control RemotoParadetenerlaPresentacióntemporizada,pulseelbotónP-TIMER.ParacancelarlaPresentacióntemporizada,mantengapulsadoelbotónP-TIMERunossegundos.

Presentación temporizada

Presentación temporizada

Page 53: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

5�

Ajuste Ajuste

Closed caption

ElClosedCaptionesunaversiónimpresadelsonidodelprogramauotrainformaciónmostradaenlapantalla.SilaseñaldeentradacontieneClosedcaptions,puedeencenderlafunciónycambiarloscanales.Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarOff,CC1,CC�,CC�oCC4.SielClosedCaptionnoestáclaro,puedecambiareltextodeColoraBlanco.

Closed caption

�Nota:ElClosedcaptionsóloestádisponibleenelcasosiguiente. • CuandolaseñaldeentradaesNTSCdecompuestoy

S-videoyelsistemasefijasegúnlaseñaloseajustaenAuto.

• ElsistemasedebefijarenNTSCoAutoenSeleccióndelsistemadevideo(pág.39).

• ElelementodeClosedcaptionsemuestraencolorgrismientrasnoestádisponible.

� •� �Closed caption noestádisponiblecuando�semuestranelmenúenpantallay�Presentacióntemporizada.

Pulselosbotonesdedirección▲▼�paraseleccionarOff,CC1,CC�,CC�oCC4y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición SiguienteSiguiente

Conexión Directa OffModo bajo consumo

Presentación temporizadaClosed captionControl de lámparaControl remotoSeguridadVentiladorControl ventiladoresControl de demora de vídeoContador de lámparaContador filtroAviso de log.

Contar

Código 1

On 1L 1

Off

Off

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Closed captionClosed caption

ColorCC 1Color

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Cambio Seleccionar

Closed captionClosed caption

ColorCC 1Color

Page 54: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

54

Control remotoEsteproyectordisponededoscódigosdecontrolremotodistintos:elcódigoinicialajustadodefábrica(Código 1)yelcódigosecundario(Código �).Estafuncióndeconmutaciónevitalainterferenciaentrecontrolesremotosalutilizarvariosproyectoresoequiposdevídeoalavez.AlutilizarelproyectorconelCódigo �,tantoelproyectorcomoelcontrolremotodebencambiaralCódigo �.

Para cambiar el código del proyector:SeleccioneelCódigo 1oelCódigo � enestemenú�deAjuste.

Para cambiar el código del control remoto:PulseymantengapulsadosalavezlosbotonesMENUeIMAGEdurantecincosegundosomás.Unavezcambiadoelcódigo,asegúresedequeelcontrolremotofuncionacorrectamente.

�Nota:• Cuandoelproyectoryelcontrolremototienenasignadoscódigosdistintos,nosepuedehacerningunaoperación.En�esecaso,cambieelcódigodelcontrolremotoparaquecoincidaconelcódigodelproyector.

• Sisequitanlaspilasdelcontrolremotodurantemuchotiempo,elcódigodelcontrolremotoserestablecerá.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Seleccionar

Código 2

Control remotoCódigo 1

Estafunciónlepermitecambiarelbrillodelapantalla.

�Alta............ MásbrillantequeelmodoNormal.Normal...... Brillonormal.

Ajuste

Control de lámpara

Control remoto

Page 55: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

55

Ajuste

Bloqueo de código PIN

EstafunciónlepermiteusarlafuncióndeBloqueo de código PINparaconfigurarlaseguridadparaelusodelproyector.

Estafunciónimpidequepersonasnoautorizadaspuedanusarelproyectoryleofrecelassiguientesopcionesdeajustesdeseguridad.� Off........... Desbloqueado.� On 1........ SedebeintroducirelcódigoPINcadavez

queseenciendeelproyector.� On �........ SedebeintroducirelcódigoPINpara

manejarelproyectorunavezqueelcabledealimentaciónsehayadesconectado.MientraselcabledealimentacióndeCAestéconectado,elproyectorsepuedemanejarsinuncódigoPIN.

ParacambiarelajustedeBloqueodecódigoPINoelcódigoPIN(elnúmerodecuatrodígitos),deberáintroducirelcódigoPIN.Sefija“1234”comoelcódigoPINinicialenlafábrica.

SideseacambiarelajustedeBloqueodecódigoPIN,pulseelbotónSELECT.ApareceráelcuadrodediálogodelcódigoPIN.

Bloqueo de código PIN

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Cambio Seleccionar

Bloqueo de código PINSeguridad

Cambio de código PINOn 1

Ajuste

CuandoelproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN,enlaguíaapareceeliconodeSeguridad.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarOff,On 1yOn �y,acontinuación,pulseelbotónSELECTpararealizarlaselección.

Cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN

Introducir un código PINUtilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirunnúmero.Pulseelbotóndedirección►parafijarelnúmeroymoverelpunteroenformademarcorojoalacasillasiguiente.Elnúmerocambiaa.Sihaintroducidounnúmeroincorrecto,utiliceelbotóndedirección◄paramoverelpunteroalnúmeroquedeseecorregiry,acontinuación,introduzcaelnúmerocorrecto.

Repitaestepasohastaterminardeintroducirunnúmerodecuatrodígitos.

Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunteroa“Activar”.PulseelbotónSELECTparapodercomenzaramanejarelproyector.

SiintrodujouncódigoPINincorrecto,elCódigo PINyelnúmero()sevolveránrojosporunmomento.IntroduzcadenuevoelcódigoPINcorrecto.

Introducir un código PIN

Código PIN

Activar Cancelar

Ajustar PosiciónCancelar

Seguridad (Bloqueo de código PIN)

Page 56: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

56

ElcódigoPINsepuedecambiaralnúmerodecuatrodígitosquedesee.PulseelbotónSELECTparaseleccionarCambio de código PIN.SeabriráelcuadrodediálogodelCódigoPINactual.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirelcódigocorrecto.�ApareceelcuadrodediálogodeentradadelnuevocódigoPIN.AjusteunCódigoPINnuevo.

Cambie el código PIN

PRECAUCIÓN:CUANDO HAyA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ANOTE EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE MEMO DEL NÚMERO DEL CÓDIGO PIN DE LA PÁGINA 76 y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO. SI OLVIDA SU CÓDIGO PIN, EL PROyECTOR NO SE PODRÁ ENCENDER.

Código PIN nuevo

Activar Cancelar

Posición SeleccionarCancelar

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Bloqueo de código PINSeguridad

Cambio de código PINOn

Ajuste

Activar Cancelar

Cancelar Ajustar Posición

Código PIN actual

Cambio de código PIN

Page 57: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

57

Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo de los ventiladores de refrigeración después de apagar el proyector (pág. 20). L 1 ..... Funcionamiento normal L 2 ..... Más lento, con menos ruido y durante más tiempo

que en el modo de funcionamiento normal (L1).

Ajuste

Control ventiladores

Esta función se utiliza para mostrar el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara y para restablecer el contador correspondiente. Cuando el tiempo total de encendido de la lámpara supera el número total de horas de uso recomendado, se mostrará el icono de Cambio de lámpara (Fig. 1) en la pantalla, para indicar que se ha alcanzado el fin de la vida útil de la lámpara.Al sustituir la lámpara de proyección, restablezca el contador de la lámpara. Consulte “Restablecer el contador de la lámpara” en la página 64.

Contador de lámpara

Este icono aparece en la pantalla cuando se alcanza el fin de la vida útil de la lámpara.

Fig.1 Icono de sustitución de la lámpara

�Nota: Al encender, aparecerá el icono de la

Fig. 1.

Cambio lámpara

Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración de entre las siguientes opciones de acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. Off ........... Velocidad normal. Ajuste esta función a Off

cuando no se utilice el proyector en un entorno de gran altitud.

On 1 ........ Más rápido que el modo Off. Seleccione este modo cuando utilice el proyector en grandes altitudes (alrededor de 1.200 sobre el nivel del mar) en donde los ventiladores tienen un efecto de refrigeración menor.

On 2 ........ Más rápido que el modo On 1. Seleccione este modo cuando utilice el proyector en altitudes superiores a aquellas en las que los ventiladores tienen menor efecto de refrigeración.

�Nota:• El ruido de los ventiladores es mayor en

On 1 y On 2.• No configurar la velocidad de

funcionamiento de los ventiladores de refrigeración correctamente puede afectar la vida útil del proyector.

Utilice esta función cuando desee acelerar el procesamiento digital de la imagen proyectada.Utilice los botones de dirección ▲▼, seleccione la opción Off u On.

Ventilador

Control de demora de vídeo

�Nota:Cuando en el menú Ventilador está seleccionada la opción L1 y se enciende el proyector inmediatamente después de haberlo apagado, puede tardar un rato en comenzar a proyectar.

�Nota: El icono de sustitución de la lámpara (Fig.1) no aparece

cuando la función Visualizar está ajustada a Off (pág. 46), Congelar (pág. 25) o Apagar imagen (pág. 26).

�Nota: Cuando Control de demora de video

está ajustado a On no es posible seleccionar las opciones Reducción de ruido ni Progresivo.

Page 58: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

58

Ajustes fábrica

Estafuncióndevuelvetodoslosvaloresdeajustesalvoellogotipo de usuario,elBloqueo de código PIN,elBloqueo de código PIN logo,elContador de lámparayelContador filtroalosajustespredeterminadosdefábrica.

Ajustes fábrica

Registro de avisos

Estafuncióngrabalasoperacionesanómalasmientraselproyectorestéfuncionandoyseutilizaparadeterminarlosfallos.Semuestranhasta10registrosdeavisosconelúltimomensajedeavisoenlapartesuperiordelalista,seguidodelosmensajesdeavisoanterioresen�ordencronológico.

�Nota: AlejecutarlafunciónAjustes fábricaseeliminantodoslosregistrosdeavisos.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Ajustes fábrica

¿ Volver a ajustes de fábrica ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

¿ Volver a ajustes de fábrica ?

¿ OK ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

Ajuste

Estafunciónseutilizaparaestablecerunafrecuenciadesustitucióndelfiltro.

Cuandosellegaauntiempoespecificadoentrereemplazos,apareceuniconodealertadefiltroenlapantalla,notificandoqueesnecesarioreemplazarlo.Despuésdereemplazarelfiltro,asegúresedeseleccionarResetydeajustarelcontadordetiempo.Eliconodealertadefiltronodesapareceráhastaquenosereinicieelcontadordefiltro.

Paraobtenermásdetallessobreelreiniciodelcontador�defiltro,consulte“Restablecerelcontadorfiltro”enla�página61.

Contador filtro

Contador filtro

PulseelbotónSELECTparaseleccionarContador de tiempoy,acontinuación,utilicelosbotonesdedirección▲▼paraconfigurarelcontadordetiempo.Seleccioneentre(Off/�000 H/�000 H/4000 H)segúnelentornodefuncionamiento.

Alerta filtroEliconodealertadefiltroapareceráenlapantallacuandosealcanceeltiempoestablecido(Off/2000H/3000H/4000H).

Fig.1Iconodealertadefiltro

�Nota:Esteiconotambiénapareceenelencendido.

�Nota: Eliconodeavisodefiltro(Fig.1)noaparececuandolafunciónVisualizarestáajustadaaOff(pág.46),Congelar(pág.25)oApagar imagen(pág.26).

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Contador filtroContador filtro

Ajuste del contador de filtroH

HContador de tiempo

Page 59: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

59

Visualización de la información de la fuente de entradaElMenúdeinformaciónseusaparacomprobarelestadodelaseñaldeimagenproyectadayelfuncionamientodelproyector.

Menú de información

Frec. sinc-HLafrecuenciahorizontaldelaseñaldeentradasemuestraenKHzo- - - -KHzcuandonohayseñal.

Frec. sinc-VLafrecuenciaverticaldelaseñaldeentradasemuestraenHzo - - - -�Hzcuandonohayseñal.LosnúmerosdeHzsedoblancuandoseusaEntrelazado.

Contador de lámparaSemuestraeltiempodeusoacumuladodelalámpara.

PulseelbotónINFO.enelcontrolremotoparamostrarelmenúdeInformación.

HDMI

ASPECT

Botón INFO.

Control remoto

Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarlaInformación.SemuestraelmenúdeInformación.

Consultemásabajolainformaciónmostrada.

Modo bajo consumoSemuestranOff,Listo,DesconectaroContador de tiempo.

PantallaSemuestraeltamañodepantallaseleccionado.

EntradaSemuestralafuentedeentradaseleccionada.

Estado de lámparaSemuestraelmododelámparaseleccionado.

Información

IdiomaSeindicaelidiomaseleccionado.

Bloqueo de código PINSemuestraOff,On 1uOn �.

Control remotoSemuestraelcódigodecontrolremotoseleccionado.

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Posición

Bloqueo de código PIN On 1

Entrada Computer 1

Frec. sinc-HRGB

Frec. sinc-VPantallaIdiomaEstado de Lámpara

Modo bajo consumo

Control remoto Código 1

30 MinListo

32 H

EspañolNormal

60.0 Hz43.4 KHz

Contador de lámpara

Funcionamiento directo

Funcionamiento del menú

Page 60: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

60

ElindicadorWARNINGmuestraelestadodelafunciónqueprotegeelproyector.ReviseelestadodelindicadorWARNINGyelindicadorPOWERpararealizarunmantenimientoadecuado.

Indicador WARNING

El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en color rojo.Cuandolatemperaturadentrodelproyectorllegaaunciertonivel,elproyectorseapagaautomáticamenteparaprotegerelinteriordelproyector.ElindicadorPOWERdestellamientraselproyectorseenfría.Cuandoelproyectorsehayaenfriadolosuficiente(hastasutemperaturadefuncionamientonormal),sepuedeencenderdenuevopulsandoelbotónON/STAND-BY.

El proyector se cierra y el indicador WARNING se ilumina en color rojo.Cuandoelproyectordetectaunacondiciónanómala,seapagaautomáticamenteparaprotegerelinteriordelproyectoryelindicadorWARNINGseiluminaencolorrojo.Entalcaso,desconecteelcabledealimentacióndeCAyvuelvaaconectarloy,acontinuación,enciendaelproyectorunavezmásparaverificarelfuncionamiento.SielproyectornosepuedeencenderyelindicadorWARNINGemiteunaluzroja,desconecteelcabledealimentacióndeCAypóngaseencontactoconelserviciotécnico.

PRECAUCIÓNNODEJEELPROYECTORCONELCABLEDEALIMENTACIÓNDECACONECTADOENUNESTADOANÓMALO.PUEDEPROVOCARUNINCENDIOODESCARGAELÉCTRICA.

Mantenimiento y limpieza

Panel superior

�Nota: ElindicadorWARNINGcontinúadestellandoinclusodespuésdequelatemperaturaenelinteriordelproyectorvuelvaasernormal.Cuandoelproyectorseenciendedenuevo,elindicadorWARNINGparadedestellar.

A continuación, verifique los puntos siguientes:–¿Sehadejadounespacioadecuadoparaqueelproyectorseventile?Verifiquelascondicionesdelainstalacióncomprobandoquelasrejillasdeventilacióndelproyectornoesténobstruidas.

–¿Estáelproyectorinstaladocercadeunventilador,aparatodeaireacondicionadooconductodecalefacción?Alejelainstalacióndelproyectordelconducto�oventilador.

–¿Estálimpioelfiltro?Sustituyaelfiltroporunonuevo.

WARNINGemiteunaluzroja

WARNINGdestellandoencolorrojo

Panel superior

Page 61: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

61

AsegúresederestablecerelContadorfiltrodespuésdesustituirelFiltro.

Restablecer el contador filtro

Mantenimiento y limpieza

Contador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

ApagueelproyectorydesenchufeelcabledealimentacióndeCAdelatomadecorrientedeCA.

Enprimerlugar,limpieelpolvodelproyectoryalrededor�delasrejillasdeventilación.

1�

Elfiltroimpidequeseacumuleelpolvoenloselementosópticosdentrodelproyector.Sielfiltroseatascaconpartículasdepolvo,sereducelaeficaciadelosventiladoresderefrigeración.Estopuederesultarenlaacumulacióndecaloryafectaralavidaútildelproyector.Siapareceuniconode“Alertafiltro”enlapantalla,cambieelfiltroinmediatamente.Sustituyaelfiltrosiguiendolospasossiguientes:

Pulse◄hacialaizquierdaenlatapadelfiltroparasoltar�elseguroyabralatapadelfiltro.�Saqueelfiltro.Parasacarelfiltro,pongasusdedossobre�lalengüetadelcartuchodelfiltroy,acontinuación,tire.4

PRECAUCIÓNNoutiliceelproyectorsinelfiltro.Sepuedeacumular�polvoenloselementosópticosdegradandolacalidad�delaimagen.Nointroduzcanadaenlasrejillasdeventilación.Hacerlopuedeprovocarunmalfuncionamientodelproyector.Nolaveelfiltroconaguaniningúnotrolíquido.Podríadañarelfiltro.

RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando

use el proyector. El uso en dichos ambientes puede causar una calidad de imagen pobre.

Cuandoseutiliceelproyectorencondicionesdepolvoohumo,elpolvopuedeacumularseenelobjetivo,lospanelesLCDoenloselementosópticosdentrodelproyectordegradandolacalidaddeunaimagenproyectada.Sidetectalossíntomasdescritos,póngaseencontactoconsudistribuidorautorizadoocentrodeserviciotécnicoparalimpiarlocorrectamente.

Sustitución del filtro

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar�Ajustey,acontinuación,pulseelbotóndedirección►�oelbotónSELECT.

1

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarContador filtroy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarRestablecer contador filtroy,acontinuación,pulseelbotónSELECT.ApareceContador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?.SeleccioneSí paracontinuar.

Contador filtro

ApareceContador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?.SeleccioneSíy,�acontinuación,apareceráotrocuadrodeconfirmación.

SeleccioneSídenuevopararestablecerContadorfiltro.

Apareceotrocuadrodediálogodeconfirmación.SeleccioneSípararestablecerContadorfiltro.�

Contador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?

¿ OK ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Contador filtroContador filtro

Ajuste del contador de filtroH

HContador de tiempo

Tapa del filtro

Seguro

Tiraryquitar.

Pongaelnuevoenlaposiciónycierrelatapadelfiltro.Asegúresedequeelfiltroestáadecuaday�completamenteinsertado.

5

ConecteelcabledealimentacióndeCAalproyector�yenciendaelproyector.

6Restablezcaelcontadordelfiltro.7

Page 62: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

6�

Limpieza de la carcasa del proyector

Limpieza de la lente de proyecciónDesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.

Frotesuavementelalentedeproyecciónconunpañodelimpiezaquecontengaunapequeñacantidaddelimpiadordelentesdecámaranoabrasivoousepapeldelimpiezadelentesounsopladordeairedisponibleencomerciosparalimpiarlalente.

Eviteusarunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadoresabrasivos,disolventesuotrosproductosquímicosfuertespodríanrayarlasuperficiedelalente.

DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.

Frotesuavementeelproyectorconunpañodelimpiezasecoysuave.Silacarcasaestámuysucia,useunapequeñacantidaddedetergentesuaveytermineconunpañodelimpiezasecoysuave.Eviteusarunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadoresabrasivos,disolventesuotrosproductosquímicosfuertespodríanrayarlasuperficiedelacarcasa.

Cuandonoseusaelproyector,coloqueelproyector�dentrodelacajadetransporteparaprotegerlodelpolvo�yralladuras.

Mantenimiento y limpieza

PRECAUCIÓNNoutiliceningúndisolventeinflamablenispraysdeairesobreelproyectornicercadeél.ElriesgodeexplosiónodeincendiosepuedeproducirinclusodespuésdehaberdesenchufadoelcabledealimentacióndeCA,porquelatemperaturainteriordelproyectoresextremadamentealtadebidoalaslámparas.Además,existeelriesgodedañarlaspartesinternasnosóloconelspraydeaireinflamablesinotambiénconelairefrío.

Page 63: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

6�

Cuandolalámparadeproyeccióndelproyectorllegaalfinaldesuvidaútil,apareceeliconodeCambiodelámparaenlapantallayelindicadorLAMPREPLACEseiluminaenamarillo.Sustituyalalámparaporunanuevaloantesposible.ElmomentoenqueelindicadorLAMPREPLACEseiluminadependedelmodo�delámpara.

Porseguridad,sustitúyalaporunalámparadelmismotipo.¡Nodejecaerlalámparanitoqueelbulbodecristal!Elcristalpuederomperseypuedecausarlesiones.

Dejequeelproyectorseenfríealmenos45minutosantesdeabrirlaCubiertadelalámpara.Elinteriordelproyectorpuedeestarmuycaliente.

PRECAUCIÓN

Cambio lámpara

PRECAUCIÓN

Mantenimiento y limpieza

Sigaestospasosparasustituirlalámpara.

ApagueelproyectorydesconecteelcabledealimentacióndeCA.Dejequeelproyectorseenfríeporlomenosdurante45minutos.

1

Aflojelostres(3)tornillosqueaseguranlalámpara.Retirelalámparadelproyectorutilizandoelasa.�Cambielalámparaporunanuevayasegurelostres(3)tornillos.Asegúresedequelalámparaquedeajustadacorrectamente.Cierrelacubiertadelalámparayaprieteeltornillo.

4

Aflojeeltornilloyabralatapadelalámpara.�

6 Restablezca el contador de la lámpara.Consulte“Restablecerelcontadordelalámpara”enlapáginasiguiente.

ConecteelcabledealimentacióndeCAalproyectoryenciendaelproyector.5

Cubiertade�lalámpara

Tornillo

PEDIDO DE LÁMPARA DE RECAMBIOPuedepedirlaslámparasderecambioatravésdesudistribuidor.Alpedirunalámparadeproyección,délasiguienteinformaciónaldistribuidor:

� ●� �Nº de modelo de su proyector : PRM-�0� ● �Tipo de lámpara de recambio Nº : POA-LMP140 �

(Nºdereferencia6103502892)

Panel superior

Alsustituirlalámparaporquehadejadodeiluminar,existelaposibilidaddequeestérota.Alsustituirlalámparadeunproyectorinstaladoeneltecho,asumasiemprequelalámparaestárotaypermanezcaaunladodelacubiertadelalámpara,nodebajodeella.Quitelatapadelalámparaconcuidado.Alabrirlacubiertadelalámpara,puedencaertrozospequeñosdecristal.Sialgúntrozodecristalseintroduceensusojosoboca,busqueatenciónmédicainmediatamente.

PRECAUCIÓN

Tornillos

Lámpara

Asa

Iconodecambiodelámpara

Cambio lámparaADVERTENCIA: APAGUE LA LÁMPARA UV ANTES DE ABRIR LA CUBIERTA DE LA LÁMPARA

Esteindicadorsevuelvedecoloramarillocuandolalámparadeproyecciónalcanzaelfinaldesuvidaútil.

�Nota: Eliconodesustitucióndelalámpara(Fig.1)noaparececuando

lafunciónVisualizarestáajustadaaOff(pág.46),duranteCongelar(pág.25)oduranteApagar imagen(pág.26).

Page 64: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

64

Elproyectorutilizaunalámparadealtapresiónquesedebemanipularcuidadosaycorrectamente.Unamanipulaciónindebidapuededarlugaraaccidentes,heridasuocasionarunincendio.

● Lavidaútildelalámparapuedediferirdelámparaalámparaysegúnelentornodeuso.Noexistegarantíadequeladuracióndelalámparasealamismaparacadalámpara.Algunaslámparaspuedenfallarodejardefuncionarenunperíododetiempomáscortoqueotraslámparassimilares.

● Sielproyectorindicaquelalámparasedebesustituir,esdecir,sielindicadorLAMPREPLACEseilumina,sustituyalalámparaporunanuevaINMEDIATAMENTEdespuésdequeelproyectorsehayaenfriado.

(Sigacuidadosamentelasinstruccionesenlasecciónde“Reemplazodelalámpara”deestemanual.)ElusocontinuodelalámparaconelindicadorLAMPREPLACEiluminadopuedeaumentarelriesgodeexplosióndelalámpara.

● Unalámparapuedeexplotarcomoresultadodelavibración,choqueodegradacióncomounresultadodehorasdeusocuandosutiempodevidallegaaunfin.Elriesgodeexplosiónvaríaenfuncióndelambiente�odelascondicionesenqueseusanelproyectorylalámpara.

SI UNA LÁMPARA EXPLOTA, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.Siunalámparaexplota,desconecteelenchufedeCAdelproyectordelatomadecorrientedeCAinmediatamente.Póngaseencontactoconuncentrodeserviciotécnicoautorizadoparaquereviseelaparatoycambielalámpara.Además,hagaunarevisióncuidadosaparaasegurarsedequenohayafragmentosocristalesrotosalrededordelproyectorosaliendoporlosorificiosdeventilación.Cualquierfragmentodebeserlimpiadocuidadosamente.Nadiedeberevisarelinteriordelproyectorsalvotécnicoscualificadosyformadosqueesténfamiliarizadosconelmantenimientodelproyector.Unareparacióninadecuadadelaparatorealizadoporunapersonacualquiera,especialmenteporquienesnoestánadecuadamenteformadosparahacerlo,puededarlugaraunaccidenteoaheridasprovocadasporpedazosdecristal.

PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA

Mantenimiento y limpieza

Restablecer el contador de la lámparaAsegúresederestablecerelContadordelámparadespuésdesustituirla.AlrestablecerelContadordelámpara,elindicadorLAMPREPLACEseapagayeliconodeSustitucióndelalámparadesaparece.

�Nota: Norestablezcaelcontadordelalámparaamenos�quelasustituya.Asegúresederestablecerelcontadordelámparasólodespuésdehaberlasustituido.

ApareceContador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?.SeleccioneSíy,�acontinuación,aparecerá�otrocuadrodeconfirmación.

SeleccioneSídenuevo�pararestablecerContadorlámpara.

Contador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?

¿ OK ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

Contador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?

Entrada

Ajuste de PC

Selección de imagen

Ajuste de imagen

Pantalla

Sonido

Ajuste

Informacion

Red

Salir Anterior Posición Siguiente

Contador de lámparaContador de lámpara

Ajuste del contador de lámpara5 H

PulseelbotónMENUparamostrarelmenúenpantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarAjustey,acontinuación,pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT.

Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarContador de lámparay,acontinuación,pulseelbotónSELECT.Utilicelosbotonesdedirección▲▼�paraseleccionarAjuste del contador de lámpara�y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.ApareceContador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?.SeleccioneSí paracontinuar.

1

Apareceotrocuadrodediálogodeconfirmación.SeleccioneSípararestablecerelContador�delámpara.

�Contador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?

Contador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?

Salir Posición Seleccionar

SíNo

Page 65: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

65

Apéndice

Resolución de problemasAntesdellamarasudistribuidorocentrodeserviciotécnicopararecibirasistencia,reviselospuntosdescritosacontinuaciónunavezmás.

–Asegúresedequehaconectadoadecuadamenteelproyectoralequipoperiféricocomosedescribeenlaspáginas14-16.–AsegúresedequetodoelequipoestáconectadoalcabledealimentacióndeCAylacorrienteestáencendida.–Cuandoelproyectornoproyecteunaimagendelordenadorconectadoreinicieelordenador.

Problema: –Soluciones

No hay alimentación –EnchufeelcabledealimentacióndelproyectorenlatomadecorrientedeCA.

–CompruebesielindicadorPOWERseiluminaenrojo.–EsperehastaqueelindicadorPOWERparededestellarparaencenderelproyectordenuevo.ElproyectorsepuedeencenderdespuésdequeelindicadorPOWERsevuelvarojo.Consultelapágina18.

–CompruebeelindicadorWARNING.SielindicadorWARNINGseiluminaencolorrojo,elproyectornosepuedeencender.Consultelapágina60.

–Reviselalámparadeproyección.Consultelapágina63.

No se muestra la pantalla inicial. –AsegúresedequelafunciónVisualizarnoestáaOffnienContador apagado.Consultelapágina46.

La pantalla inicial no es la misma que la predeterminada.

–AsegúresedequenosehayaseleccionadoUsuarioniOffenlafunciónSelecciónlogo.Consultelapágina47.

La señal de entrada cambia automáticamente. (o no cambia automáticamente)

–AsegúresedequelafunciónBuscar entradaseajustaadecuadamente.Consultelapágina45.

Aparece un icono distinto al icono de modo de entrada o modo de lámpara.

–Eseliconodeavisodefiltroodecambiodelámpara.Consultelaspáginas58ó63.

La imagen está desenfocada. –Ajusteelenfoquedelproyector.Consultelapágina23.–Dejeunadistanciaadecuadaentreelproyectorylapantalladeproyección.Consultelapágina13.

–Reviselalentedeproyecciónparaversinecesitalimpieza.Consultelapágina62.

–Moverelproyectordeunsitiofrescoaunocálidopuedecausarcondensacióndehumedadenlalentedeproyección.Enestecaso,pareelproyectoryesperehastaqueseevaporelacondensación.

La imagen se invierte a la izquierda/derecha. La imagen se invierte a la parte superior/inferior.

–ReviselafunciónTecho/Trasero.Consultelapágina50.–ReviselafunciónTecho.Consultelapágina50.

La imagen no es suficientemente brillante.

–RevisesielContrasteoelBrilloestánajustadosadecuadamente.Consultelaspáginas34,41.

–Revisesisehaseleccionadocorrectamenteelmododeimagen.Consultelaspáginas33,40.

–CompruebelafunciónControl de lámpara.Consultelas�páginas25,54.

–CompruebeelindicadorLAMPREPLACE.Siestáiluminado,�estápróximoelfindelavidadelalámpara.Sustituyalalámpara�porunanuevaloantesposible.Consultelapágina63.

Page 66: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

66

Apéndice

No hay imagen –Reviselaconexiónentresuordenadoroequipodevídeoyelproyector.Consultelaspáginas14-16.

–Compruebesilaseñaldeentradasalecorrectamentedesuordenador.Algunosordenadoresportátilesnecesitancambiarelajustedelasalidadelmonitorcuandoseconectaaunproyector.Consulteelmanualdelusuariodesuordenadorparaobtenermásinformaciónsobreesteajuste.

–Setardaunos15segundosenmostrarunaimagendespuésdeencenderelproyector.Consultelapágina18.

–Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeooelmododesistemadeordenador.

–Asegúresedequelatemperaturanoestáfueradelatemperaturaespecificadadefuncionamiento(5°C–35°C).

–CuandolafunciónApagar imagenestáactiva,laimagennosepuedemostrar.PulseelbotónNOSHOWocualquierotroenelcontrolremoto.

No hay sonido –Compruebelasconexionesdecabledeaudiodesdelafuentedeentradadeaudio.

–Ajustelafuentedeaudio.–PulseelbotónVOLUME+.Consultelapágina24.–PulseelbotónMUTE.Consultelapágina24.–¿Seestáproyectandolaimagen?Elsonidosóloseoyemientrasseproyectalaimagen.

El color es extraño. –Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeooelmododesistemadeordenador.

–AsegúresedequenoestáseleccionadaPizarraenelmenúSeleccióndeimagen.Consultelaspáginas33,40.

No se ven algunas pantallas durante la operación.

–CompruebelafunciónVisualizar.Consultelapágina46.

La función de Ajuste automático de PC no funciona.

–Reviselaseñaldeentrada.LafunciónAjuste automático de PCnopuedefuncionarcuandoestánseleccionados480p,575p,7�0p,480i,575i,10�5io1080i(consultelapágina29)�ocuandolaseñaldigitalprocededelterminalHDMI.�Consultelapágina30.

El ajuste no permanece después de apagar el proyector.

–AsegúresedeseleccionarMemorizadodespuésderealizarlosajustes.Algunosajustesnosepuedenalmacenarsinoseregistrancon“Memorizado”.Consultelaspáginas35,42.

El modo bajo consumo no funciona.

–LafunciónModo bajo consumonopuedefuncionarmientrasseejecutanlasfuncionesCongelaroApagar imagen.Consultelapágina51.

La función Capturar no funciona. –Compruebelaconexiónylaseñaldeentradaparaversi�hayseñal.

La función Auto arranque no funciona adecuadamente.

–��AsegúresedequenosehaseleccionadoOffenningunafuncióndeAuto arranque.Consultelapágina45.

Page 67: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

67

Apéndice

WARNING:Este proyector utiliza altos voltajes para funcionar. No intente abrir la carcasa.

Si los problemas persisten después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el proyector o con el centro de asistencia técnica. Especifique el número del modelo y explique los detalles del problema. Le aconsejaremos sobre cómo obtener asistencia técnica.

Este símbolo en la placa con el nombre del fabricante significa que el producto está certificado por Underwriters Laboratories Inc. Está diseñado y fabricado cumpliendo estrictos estándares de seguridad contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y de sufrir lesiones.

La marca CE es una marca de conformidad con una directiva de la Comunidad Europea (CE).

La imagen está distorsionada o se sale.

– Compruebe los menús Ajuste de PC y Pantalla y ajústelos. Consulte las páginas 31-32, 35--36.

El cuadro de diálogo del código PIN aparece al inicio.

– Se está utilizando el bloqueo de código PIN. Introduzca un código PIN (el “1234” o los números que haya establecido). Consulte las páginas 19, 55-56.

El control remoto no funciona. – Compruebe las pilas.– Asegúrese de que no hay ninguna obstrucción entre el

proyector y el control remoto.– Asegúrese de que no está demasiado lejos del proyector

cuando utiliza el control remoto. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 m.

– Asegúrese de que el código del control remoto coincide con el código del proyector. Consulte la página 54.

El indicador destella o ilumina. – Compruebe el estado del proyector con referencia a “Indicadores y estado del proyector”. Consulte la página 70.

El signo de admiración aparece en la pantalla.

– Su operación no es válida. Úselo correctamente.

No es posible desbloquear el Bloqueo de código PIN logo o el Bloqueo por código PIN de seguridad.

– Póngase en contacto con el distribuidor al que compró el proyector o con el servicio de asistencia técnica.

Page 68: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

68

Árbol de menús

SVGA1Modo1Modo2----

TotalpuntosPosiciónH.PosiciónV.

ÁreadeimagenHÁreadeimagenVReset

Dinámico

RealPizarra(Verde)

Imagen1Imagen2Imagen3

Ajuste de imagen

ContrasteBrilloTemp.decolor

Rojo

Ajustegamma

Memorizado

0-630-63

Entrada de ordenador

Ajuste de PC

Modo1~10

Selección de imagen

0-63

0-15

Imagen1Imagen2Imagen3Imagen4

PantallaSí/No

*LossistemasqueaparecenenelMenúdelsistemapuedenvariardependiendodelaseñaldeentrada.

Reset Sí/No

Nitidez 0-15

Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada Video

SonidoVolumenSilencio On/Off

Sonido 0-63

Standard

Clamp

VerdeAzul

0-630-63

MemorizadoModolibre

Sistema (1)

Med.BajaXLow

Usuario

Imagen4

Modo1~10

EscalaHyVPosiciónComúnReset

H/V

HyVSí/NoSí/No

On/Off

Entrada

Computer2

Vídeo

RGB

RGB(Scart)

Computer1Component

Entrada

PizarraNoblanca Rojo/Azul/Amarillo/Verde

S-video

AjusteautomáticodePCSincro.fino 0-31

RGB

Apéndice

Alta

COMPUTER2nosepuedeseleccionarcuandoseutilizaelterminalCOMPUTERIN2/MONITOROUTcomosalidaMONITOROUT.

NormalReal

Zoomdigital–

Completo

Zoomdigital+

AjustePersonalizado

Usuario

HDMI

Page 69: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

69

AutoPALSECAMNTSCNTSC4.43PAL-MPAL-N

Auto1080i1035i720p575p480p575i480i

Dinámico

CinePizarra(Verde)

Imagen1Imagen2Imagen3

0-630-63

Off

Selección de imagen

Sistema (2)

Sistema (3)

Ajuste de imagen

ContrasteBrilloColorTinte

RojoVerdeAzulNitidez

ResetMemorizado

Ajustegamma

Progresivo

0-630-630-630-150-15

Imagen1Sí/No

Imagen4

IdiomaAjuste Disponibleen23idiomas.

Azul/Negro/Usuario

On/Contadorapagado/OffSelecciónlogo

On/Off

On/Off

Listo

Código1-Código2

Fondo

VisualizarLogotipo

Techo

Trasero

Modobajoconsumo

Controlremoto

DesconectarOff

Seguridad BloqueodecódigoPIN

Contadordetiempo(1-30min)

L1/L2Ventilador

Standard

OffReducciónderuido L1

L2

0-630-63

Imagen2Imagen3Imagen4

L2L1

UsuarioOff

CapturarSí/No

Off/OnCambiocódigoPINlogo

BloqueocódigoPINlogo

Pordefecto

Off/On1/On2CambiodecódigoPIN

Película

On/Off

ClosedcaptionClosedcaption

Temp.decolor

AjusteautomáticodePC

Off/On1/On2Controlventiladores

Registrodeavisos

HContadorfiltro

Sí/NoOff/2000H/3000H/4000H

Sí/NoAjustesfábrica

PizarraNoblanca

Buscarentrada Off/On1/On2Autoarranque

Off/CC1/CC2/CC3/CC4Color Color/Blanco

ControldelámparaNormal

ContadorfiltroContadordetiempoAjustedelcontadorfiltro

Información Visualizacióndelainformacióndelafuentedeentrada

Rojo/Azul/�Amarillo/Verde

Posicióndemenú

Apéndice

Med.BajaXLow

UsuarioAlta

Alta

ContadordelámparaContadordelámpara Ajustedelcontadordelámpara

Keystone

NormalCompleto

Pantalla

UsuarioEscalaH/VHyVPosiciónH/VComúnReset

Sí/NoSí/No

On/Off

ZoomPanorámicoPanorámiconatural

AjustePersonalizado

Memorizado/Reset

Keystone

4:3/16:9/16:10Aspectodepantalla

Config.HDMI

Sonido

Imagen Normal/Mejorado

HDMI/Computer

Computer2/MonitoroutConector

Mododeespera Eco/Red

On/OffConexiónDirecta

ContarPresentacióntemporizada Cuentaatrás

ContadordetiempoEmpezar/Finalizar/ReiniciarResetSalir

Off/OnControldedemoradevídeo

Entrada Computer/Entrada HDMI/Entrada VideoEntrada de vídeo

Entrada HDMI/Entrada Video

Page 70: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

70

Reviselosindicadoresparaverelestadodelproyector.

•••verde. •••rojo •••off

•••destellaencolorverde.

�Cuandolalámparadeproyecciónllegaalfinaldesuvida,elindicadorLAMPREPLACEseiluminaencoloramarillo.Cuandoelindicadorseiluminaenamarillo,sustituyalalámparadeproyecciónporunanuevaloantesposible.

Elproyectorestáapagado.(ElcabledealimentacióndeCAestádesenchufado.)

Elproyectorestáenmododeespera.PulseelbotónON/STAND-BYparaencenderelproyector.

Estado del proyectorPOWER

rojo/verde

IndicadoresLAMP

REPLACEamarillo

WARNINGrojo

Elproyectorseestápreparandoparaquedarenesperaolalámparadeproyecciónseestáenfriando.ElproyectornosepuedeencenderhastaquesecompleteelenfriamientoyelindicadorPOWERdejededestellar.

Latemperaturadentrodelproyectoresanormalmentealta.�Elproyectornosepuedeencender.Cuandoelproyectorseenfríabastanteylatemperaturavuelveasernormal,elindicadorPOWERparadedestellaryelproyectorsepuedevolveraencender.�(ElindicadorWARNINGsiguedestellando).

Elproyectordetectaunestadoanómaloynosepuedeencender.DesenchufeelcabledealimentacióndeCAyvuelvaaenchufarloparaencenderelproyector.Sielproyectorseapagadenuevo,desenchufeelcabledealimentacióndeCAypóngaseencontactoconeldistribuidordelcentrodeservicioparasurevisión.Nodeje�elproyectorencendido.Podríaprovocardescargaseléctricaso�unincendio.

Elproyectorestáfuncionandonormalmente.

ElproyectorestáenModobajoconsumo.

Elproyectorsehaenfriadolosuficienteylatemperaturavuelveasernormal.Cuandoseenciendeelproyector,elindicadorWARNINGparadedestellar.

Indicadores y estado del proyector

•••destellaencolorrojo.

Apéndice

Page 71: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

71

Apéndice

Especificaciones de los ordenadores compatiblesBásicamente,elproyectorpuedeaceptarlaseñaldetodoslosordenadoresconlosvaloresdeFrecuenciaVyHmencionadosacontinuaciónyconunavelocidadderefrescodepuntodemenosde140MHz.

Alseleccionarestosmodos,sepuedelimitarelajustedelPC.

�Nota: Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Apéndice

Frec. - H(kHz)

Frec.-V(Hz)

VGA1 31,47 59,88VGA2 31,47 70,09VGA3 31,47 70,09VGA4 37,86 74,38VGA5 37,86 72,81VGA6 37,50 75,00

MACLC13 34,97 66,60MAC13 640x480 35,00 66,67

MAC16 49,72 74,55

SXGA1 64,20 70,40

SVGA1 35,156 56,25SVGA2 37,88 60,32SVGA3 46,875 75,00SVGA4 53,674 85,06SVGA5 48,08 72,19SVGA6 37,90 61,03SVGA7 34,50 55,38SVGA8 38,00 60,51SVGA9 38,60 60,31

SVGA11 38,00 60,51

Frec. - H(kHz)

Frec.-V(Hz)

XGA10XGA11XGA12XGA13

62,04 77,07

XGA14

61,00 75,70

XGA15

35,522 86,96(Entrelazado)

46,90 58,20

XGA8

47,00 58,30

XGA9

58,03 72,00

SXGA4

63,48 79,3536,00 87,17

(Entrelazado)

63,34 59,98

63,74 60,0171,69 67,1981,13 76,107

60,00 60,00

XGA1

XGA4

48,36 60,00

XGA6XGA7

56,476 70,07

48,50 60,0244,00 54,58

63,98 60,0279,976 75,025

XGA5 60,31 74,92

VGA7 43,269 85,00

575i 15,625 50,00(Entrelazado)

480i 15,734 60,00(Entrelazado)

71,40 75,6061,20 65,20

SVGA10 32,70 51,09

50,00 86,00(Entrelazado)

SXGA2 62,50 58,60SXGA3 63,90 60,00

XGA2 68,677 84,997XGA3 60,023 75,03

46,43 86,70(Entrelazado)

63,79 60,18

50,00 94,00(Entrelazado)

63,37 60,0176,97 72,0061,85 66,00

75,00 75,0880,00 75,08

63,97 60,19

68,68 75,06

47,70 60,0048,36 60,0056,16 72,00

48,36 60,00

65,35 60,1265,12 59,90

91,146 85,024

480p 31,47 59,88575p 31,25 50,00

60,289 74,89368,633 84,837

47,776 59,87MAC19 60,24 75,08

41,200 50,00049,600 60,050

49,702 59,810

720p 37,50 50,00720p

RESOLUCIÓN

640x480720x400640x400640x480640x480640x480

640x480

832x624

1152x864

800x600800x600800x600800x600800x600800x600800x600800x600800x600

800x600

1024x7681024x7681024x7681024x7681024x7681024x768

1024x7681024x768

1280x1024

1024x768

1024x768

1024x7681024x768

1024x768

640x480

768x576640x480

800x600

1280x10241280x1024

1024x7681024x768

640x480768x575

1024x768

1280x7201280x720 45,00 60,00

VISUALIZACIÓN EN PANTALLA

SXGA5SXGA6SXGA7

SXGA10

SXGA8SXGA9

SXGA12SXGA11

SXGA13

SXGA18SXGA19

SXGA14SXGA15SXGA16SXGA17

MACMAC

SXGA+1

MAC21

WXGA2WXGA3WXGA4

WXGA1

SXGA+2SXGA+3

SXGA20

WXGA7WXGA8

WXGA6

WXGA10WXGA9

WXGA11WXGA12

RESOLUCIÓN

1280x10241280x10241280x1024

1280x960

1280x10241280x1024

1152x9001152x900

1280x1024

1280x10241280x1024

1280x10241280x10241280x10241152x900

1280x9601280x1024

1400x1050

1152x870

1360x7681376x7681360x768

1366x768

1400x10501400x1050

1280x1024

1280x7681280x768

1280x768

1280x8001280x800

1280x800

33,75 60,00(Entrelazado)

33,75 60,00(Entrelazado)

28,125 50,00(Entrelazado)

93,75 75,00

75,00 60,0081,25 65,0087,5 70,00

74,038 59,95065,290 59,954

74,556 59,885

74,918 60,00055,935 59,887

1080i1035i

1080i

UXGA4

UXGA1UXGA2UXGA3

WUXGA2WSXGA+1

WUXGA1

WXGA+2WXGA+1

1920x10801920x1035

1920x1080

1600x1200

1600x12001600x12001600x1200

1920x12001680x1050

1920x1200

1440x9001440x900

1280x800 63,980 60,020

VISUALIZACIÓN EN PANTALLA

Page 72: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

7�

Apéndice

Frec. - H(kHz)

Frec.-V(Hz)

31,47 59,9437,879 60,32

48,36 60,00

Frec. - H(kHz)

Frec.-V(Hz)

33,75 60,00(Entrelazado)

33,75 60,00(Entrelazado)

28,125 50,00(Entrelazado)

43,363 60,00

47,7 60,0048,36 60,00

�Nota:•Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.•SegúnlaconfiguracióndesuPC,esposiblequelasseñalesdigitalesprocedentesdelmismonosepuedanproyectarcorrectamente.Entalcaso,confirmelaconfiguracióndesuPC.•AlproyectarunaseñalDVI,conecteloscables,enciendaelproyectory,acontinuación,seleccionelaentrada.Finalmente,enciendaelordenador.Sigaesteprocedimiento.Delocontrario,esposiblequelaimagennoseproyectesobrelapantalla.Silaimagennoseproyectacorrectamente,reiniciesuordenador.•Nodesconecteelcablemientraselproyectornoestéenmarcha.Sielcablesehadesconectadoyvueltoaconectar,esposiblequelaimagennoseproyectecorrectamente.

56,160 72,00046,500 50,00047,776 59,87060,289 74,893

63,98 60,0260,276 58,06931,65 29,80

68,633 84,83749,572 59,870

41,200 50,00049,702 59,810

63,97 60,1965,350 60,12065,120 59,90065,290 59,95475,000 60,000

74,038 59,95

CuandolaseñaldeentradaesdigitalprocedentedelterminalHDMIconsultelasiguientetabla:

55,935 59,887

31,47 59,8831,25 50,0037,50 50,00

VISUALIZACIÓN EN PANTALLA

D-VGAD-SVGA

D-WXGA1D-XGA

D-WXGA2D-WXGA3D-WXGA4D-WXGA5D-WXGA6D-WXGA7D-WXGA8D-WXGA9

D-480pD-575pD-720pD-720p

RESOLUCIÓN

640x480800x600

1366x7681024x768

1360x7681376x7681360x7681366x7681280x7681280x7681280x7681280x800

640x480768x5751280x7201280x720 45,00 60,00

VISUALIZACIÓN EN PANTALLA

D-1035iD-1080iD-1080i

D-SXGA1D-SXGA2D-SXGA3

D-WXGA10D-WXGA11

D-SXGA+1D-SXGA+2D-SXGA+3D-WSXGA+1D-UXGA

D-WUXGA2

D-WXGA+1

D-WXGA12

RESOLUCIÓN

1920x10351920x10801920x1080

1280x10241280x10241280x1024

1280x8001280x800

1400x10501400x10501400x10501680x10501600x1200

1920x1200

1440x900

1280x800 63,98 60,02

Page 73: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

7�

Datos físicosTipodeproyector ProyectormultimediaDimensiones(WxHxD) 430mmx144,4mmx381,9mm(incluyendolaplacaparaeltecho)Pesoneto 5,68kg(incluyendolaplacaparaeltecho)

Resolución del panelSistemadepanelLCD TFTde0,59",tipomatrizactiva,3panelesResolucióndelpanel 1.280x800puntosNúmerodepíxeles 3.072.000(1.280x800x3paneles)

Compatibilidad de señalesSistemadecolor PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MyPAL-NSeñalSD/HDTV 480i,480p,575i,575p,720p,1035iy1080iFrecuenciaderefresco Sinc.-H15kHz-100kHz,Sinc.-V50-100Hz

Información ópticaTamañodelaimagenproyectada(Diagonal) Ajustablede60”a110”Distanciadeproyección 0,64m-119,7cmLentedeproyección LenteF1.8conf6,68mmdeenfoquemanualLámparadeproyección 230W

InterfazTomasdeentradavídeo RCATipox1ConectordeentradaS-video MiniDIN4pinx1ConectoresdeentradaAudio RCATipox2EntradaComputer1/TerminaldeentradaComponent TerminalRGBanalógico(MiniD-subde15pines)x1EntradaComputer2/TerminalMonitorOutput TerminalRGBanalógico(MiniD-sub15depines)x1(conmutableentrada/salida)ConectordeentradaComputer/ComponentAudio MiniJack(estéreo)x1Puertodecontrol D-subde9pinesx1ConectordesalidadeAudio MiniJack(estéreo)x1(variable)TerminaldeconexiónalaredLAN RJ45HDMI x1

AlimentaciónVoltajeyconsumoeléctrico CA100-120V(3,9AMáx.),50/60Hz(EE.UU.yCanadá)

CA100-240V(3,9-2,2AMáx.Amperios),50/60Hz(Europacontinental,México,Argentina,CoreayelReinoUnido,Rusia,Kazajstán�ylaRepúblicadeSudáfrica)

Entorno de funcionamientoTemperaturadefuncionamiento 5˚C–35˚CTemperaturadealmacenaje -10˚C–60˚C

Control remotoPila AAAoLR031,5Valcalinasx2Radiodealcance 5m±30˚Dimensiones 52mm(ancho)x18mm(alto)x110mm(profundidad)Pesoneto 67g(pilasincluidas)

Especificaciones técnicas

Apéndice

Page 74: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

74

● Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.● LospanelesLCDestánfabricadosdeacuerdoconlosmásaltosestándaresposibles.Aunqueel99,99%delospíxelesfuncionan,unapequeñafraccióndelospíxeles(0,01%omenos)puedennofuncionardebidoalascaracterísticasdelospanelesLCD.

Apéndice

AccesoriosManualdelusuario(CD-ROM)Aplicacióndered(CD-ROM)GuíarápidadereferenciaCabledealimentacióndeCAControlremotoypilasCableVGAEtiquetadecódigoPIN

Page 75: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

75

COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines)

5 123410 9 678

15 14 13 1112

Configuración de los terminales

Rojo(R/Cr)Entrada

Tierra(Sincronizaciónhorizontal)

Verde(G/Y)Entrada

-----Azul(B/Cb)Entrada

Tierra(Rojo)Tierra(Verde)Tierra(Azul)

1

5

4�

678

5VTensión

Entradasincr.horiz.(Sincr.H/Vcompuesto)

Tierra(Sincronizaciónvertical)

DatosDDCTierra

Sincr.vert.RelojDDC

9

1�

10

1�11

1415

RX–

TX+TX–RX+

��4

8 7 6 5 4 3 2 1

5678

1

TERMINAL LAN

-----

----------

-----

CONECTOR DEL PUERTO DE CONTROL (D-sub de 9 pines)

-----RXDTXD-----SG---------------

Serie12345678

-----9

Apéndice

1 3 5 7 9 11 13 15 17 1918161412108642

TMDS Data 2+ Input

Ground (TMDS Data 1)

Ground (TMDS Data 2)

TMDS Data 1+ InputTMDS Data 2- Input

TMDS Data 1- InputTMDS Data 0+ InputGround (TMDS Data 0)

1

5

2

43

678

Ground (TMDS Clock)

SCL

TMDS Clock- Input

----------

SDAGround (DDC/CEC)

11

15

12

1413

1617

TMDS Data 0- InputTMDS Clock+ Input

910

Plug insert detection1918 +5V Power

HDMI (19 pines tipo A)

COMPUTER IN �/MONITOR OUT (ANALOG)Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines)

5 123410 9 678

15 14 13 1112

Rojo(R/Cr)Entrada/Salida

Tierra(Sincronizaciónhorizontal)

Verde(G/Y)Entrada/Salida

-----Azul(B/Cb)Entrada/Salida

Tierra(Rojo)Tierra(Verde)Tierra(Azul)

1

5

4�

678

-----

Entrada/Salidasincr.horiz.

Tierra(Sincronizaciónvertical)

----------

Entrada/Salidasincr.vert.-----

9

1�

10

1�11

1415

Page 76: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

76

AnoteelnúmerodecódigoPINenlacolumnasiguienteyguárdeloconestemanualenunlugarseguro.Siolvidaopierdeelnúmeroynopuedeusarelproyector,póngaseencontactoconuncentrodeserviciotécnico.

Memo de número de código PIN

Nºdeajustepredeterminadodefábrica:1234*

Nºdeajustepredeterminadodefábrica:4321*

Pongalaetiquetadebajo(suministrada)enunlugarvisibledelcuerpodelproyectormientrasestábloqueadoconuncódigoPIN.

MientraselproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN.

Nº de Bloqueo de código PIN

Nº de Bloqueo de código PIN logo

*Sisecambiaelnúmerodecuatrodígitos,elnúmeroajustadodefábricaseinvalidará.

Apéndice

Page 77: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

77

Dimensiones

Apéndice

��

6,56 6,291,18

1,584,33

2,51

5,69

0,740,590,34

4,23 3,54

6,773,94

2,767,09

1,657,09

4,33 7,53

5,60,

16,912,80

5,46

6,784,16

0,560,76

15,04

Unidad:mm

Agujerospara los tornillosparamontajeentechoTornillo:M5Profundidad:10,0

Page 78: Multimedia Projector MODEL PRM-30 (Spanish) · Terminal de interfaz conmutable El proyector cuenta con un terminal de interfaz conmutable. El terminal se puede utilizar como entrada

PROYECTORKJ8YC-E

www.prometheanworld.com

PrometheanLimited,PrometheanHouse,LowerPhilipsRoad,WhitebirkIndustrialEstate,Blackburn,LANCS.BB15TH