125
 Muñoz Seca, el rey Alfonso XIII y Tirso Escudero, empresario teatral LOS PERGAMINOS (1918) Juguete cómico en tres actos, original de PEDRO MUÑOZ SECA (1881 – 1936)

Muñoz Seca Pedro - Los Pergaminos

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pedro muñoz Seca es uno de los escritores humorísticos esañoles más celebrados del siglo XX.Los pergaminos es una muestra del inventor del género Astracanada

Citation preview

  • Muoz Seca, el rey Alfonso XIII y Tirso Escudero, empresario teatral

    LOS PERGAMINOS(1918)

    Juguete cmico en tres actos, original de

    PEDRO MUOZ SECA(1881 1936)

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    PERSONAJES

    ELVIRA

    MISS PLAIN

    URRACA

    BERENGUELA

    CHICHARITA

    BERNARDA

    RAFAELA

    CONCHA

    MANOLITA

    RAFAELINA

    EMILITA

    RAFAELITA.

    MELITN

    GONZALO

    NUO

    LAN

    JAIME

    ANTNEZ

    RAFAELN

    DON COSME

    DOMINGO

    FAELILLO

    RAFAEL

    FAELITO

    REVENGA

    PEPITO

    2

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    ACTO PRIMERO

    Hall de la linda casa de campo que habitan los condes de Pola del Clavijo en su hacienda de "Los Algarrobos". En chafln a la derecha, la puerta que conduce a la carretera. En el foro un gran mirador de cristalera. En el lateral izquierda una puerta y el arranque de una escalera que se pierde en el lateral. El hall estar ricamente amueblado, no con muebles modernos, sino del ms serio estilo espaol. Una gran araa de madera y en las paredes algn escudo de armas y alguna panoplia con gumas y espingardas.

    Es un da de Mayo, a las cuatro de la tarde. Los Algarrobos estn en Almodvar, pueblo cercano a Crdoba. poca actual.

    Estn en escena Miss Plain, Rafaela, Rafaeln, Rafaelita y Rafael. Miss Plain es una inglesa como de treinta y cinco aos, de aspecto varonil. Viste con cierta elegancia masculina y habla con acento britnico. Rafaela es una hortelana de cuarenta y cinco aos; Rafaeln, su marido, ha cumplido ya los cuarenta y nueve, y Rafaelita y Rafael, hijos de ambos, frisan en los diez y seis y veinte abriles, respectivamente. Los cuatro visten con el traje de faena. Al levantarse el teln, Rafael, de pie y apoyado en cualquier mueble, est ensimismado, preocupadsimo. Los dems, bajo la direccin de Miss Plain, adornan el hall colocando aqu y all unas cuantas macetas que hay en un carro de mano colocado en el centro.

    MISS PLAIN: (A Rafaelita.)Ese rosal, all, sobre aquella salomnica.

    RAFAELITA: (Con la maceta en la mano.)La salo... qu?

    MISS PLAIN:Sobre aquel pedestal.

    RAFAELITA: (Como antes.)Er pede... cu?

    MISS PLAIN: (Indicndole el sitio.)Aqu, aqu... no se enteran nunca de las cosas.

    3

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    RAFAELITA:Ah! Sobre la colurna!... S, seora. (Coloca la maceta.)

    RAFAELN: (Bajo a Rafaela.)T, pregntale que aonde ponemos este clav.

    RAFAELA: (A miss Plain.)Ascuchust, doa Miss, aonde se pone este macetn?

    MISS PLAIN:Ese?... S: a la entrada del hall, y los otros cuatro en el bogindo. Voy por ms flores. (Medio mutis.)

    RAFAEL:Cmo ha dicho usted?

    MISS PLAIN:Las cuatro macetas en el bogindo y ese grande a la entrada del hall. (Vase por la puerta del chafln. Rafaeln, Rafaela y Rafaelita se miran.)

    RAFAELA:Qu ha dicho, Rafaeln?

    RAFAELN:Yo qu s.

    RAFAELA: T l'has entendo, Rafaelita?

    RAFAELITA:Yo que vi a entend.

    RAFAELA:Qu hacemos?

    RAFAELN:Mira, pon er masetn ah ar lao e la puerta, y las cuatro masetas en er sierro e cristales. Y si los quiere en otro sitio que hable ms claro.

    RAFAELA: (A Rafaelita.)Aydame. (Colocan las macetas.)

    RAFAELN: (A Rafael.)T, arma ma, pero es que vas a pasarte la tarde cavilando?

    4

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    RAFAEL:Djeme ust, padre, que estoy que echo jumo.

    RAFAELN:Qu te pasa, saboro?

    RAFAEL:Que ya lo he pensao bien y yo no me pongo eso.

    RAFAELN:Er qu?

    RAFAEL:El espoqun.

    RAFAELN:T te pones el espoquin o agarro yo una estaca y te plancho la ropa. Pos estara geno, hombre! No soy yo Rafaeln Montoya, er jefe de los socialistas d'ac y vi a vestirme de libreda?

    RAFAEL:Pero es que...

    RAFAELN:A call! Mosotros habemos vivo siempre a cara e los Condes y hay que jas lo que ellos disen. Esta tarde vienen a ped la mano de la seorita esos marqueses que es gente de trono y los amos quin ten ac serviumbre vesta como en Madr y t te pones el espoquin y yo la libreda y stas las escofias y t lo que sea menest.

    RAFAELA:Claro que s.

    RAFAEL:No, si despus de t, lo del espoquin es lo de menos, pero es que... er baberito ese, mar tiro le den.

    RAFAELN:Cmo er babero?

    RAFAEL:S, se: una cosa as como un babero plancheao, con una tirilla en pie que parese que va uno asomao a un broc. Mardita sea! Y eso, padre, eso se me va a m a clav.

    5

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    RAFAELN:Anque se te clave en los sentos, Rafa. Quien manda, manda y no hay ms que habl.

    RAFAELITA:Tarvierto que Faelito el de Morn y Faelillo el ms bruto se van a vest tamin de libreda pa serv el te.

    RAFAEL:Pero...

    RAFAELITA: (Viendo entrar a Miss Plain con unas flores.)Cllate.

    MISS PLAIN:Han puesto las macetas donde dije?...

    RAFAELN:Mos camos.

    MISS PLAIN:Est muy bien. (A Rafaeln.) Puede llevarse el carro y diga a esos gaanes que vengan. Tienen ustedes que vestirse.

    RAFAELN:S, seora. (Vase con el carrillo de mano.)

    MISS PLAIN:Coloquen estas flores en esos cacharros.

    RAFAELA:S, seorita... (Lo hacen.)

    ELVIRA: (Por la escalera. Es una elegantsima y guapsima muchacha como de veinticinco aos.)

    Oh! Muy bien, Miss Plain. Est el hall lindsimo.

    MISS PLAIN:Muy amable, seorita.

    ELVIRA:Ah! Rafaela, y t, Rafaelita, id a vestiros, que son ya ms de las cuatro. Yo acabar de arreglar ese centro.

    RAFAELA:S, seorita. Anda, nia. (Se van por la izquierda.)

    6

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MISS PLAIN:Ahora irn los otros tambin.

    ELVIRA:S; que pap desea aleccionarlos un poco, no vayan a meter la pata.

    MISS PLAIN:Yo los tengo bastante bien instruidos.

    ELVIRA:Oh! Entonces...

    RAFAELN: (Por la derecha con Faelito y Faelillo, dos gaanes.)Entrar.

    FAELITO:Guas tardes...

    FAELILLO:Mu guas tardes.

    MISS PLAIN:Eh? Es ese el saludo que os tengo enseado? (Los dos gaanes bajan la cabeza sin saber qu decir.) A ver!

    FAELITO:Cul qui ust: el hablao o el sin habla?

    MISS PLAIN:El sin hablar; los servidores no hablan nunca.

    FAELITO: (A Faelillo.)Ya sabes; se jinca la barba en er pecho y sarquea er lomo. (Hacen los dos una cmica reverencia.)

    MISS PLAIN:Bien. Vengan los cuatro conmigo; dar a cada uno su ropa. Vamos. (Mutis por la izquierda.)

    RAFAELN: (Cachazudamente, haciendo mutis tras ella.)Quien manda, manda!

    FAELITO: (dem.)Qu se le va a jas!

    7

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    FAELILLO: (dem.)Pasensia!

    RAFAEL: (dem.)Mardita sea la cal! (Mutis los cuatro.)

    ELVIRA:Pobrecillos!... Van a pasar un rato...

    GONZALO: (Asomando por la puerta del chafln.)Ests sola? (Este Gonzalo es un muchacho como de treinta aos muy elegante, y muy simptico.)

    ELVIRA: (Gratamente sorprendida.)T aqu? Pero criatura! No pensaban tus padres recogerte al pasar por el pueblo?

    GONZALO:Volver antes que ellos pasen. Yo llego a Almodvar en cinco minutos.

    ELVIRA:S. pero me parece una imprudencia...

    GONZALO:Vas a reirme porque no puedo estar un minuto sin ti?

    ELVIRA:Tonto!... Cualquiera dira que a m no me pasa lo mismo.

    GONZALO:Y tus padres?

    ELVIRA:Vistindose para el solemne acto de la peticin de mano.

    GONZALO:Cuntos trabajos para llegar al trmino de nuestra jornada! Pero por fin hemos llegado. Dentro de una hora sers oficialmente mi prometida. Qu alegra, verdad?

    ELVIRA:Qu alegra y qu pena! Nosotros no podemos, como todos los novios del mundo, disfrutar tranquilamente de nuestra felicidad. Hasta el da que nos echen la bendicin, hemos de ver la amenaza por mil peligros.

    8

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    GONZALO:Dices bien. Y qu triste es tener que estar siempre fingiendo, siempre engaando...! Pero es la nica manera de que lleguemos a ser venturosos. Si tus padres supieran que los mos estn completamente arruinados o si supieran mis padres que a los tuyos no les resta una sola peseta, no habra boda posible, es decir, habra boda, pero tendramos que rebelarnos, y eso es tan doloroso...

    ELVIRA:S, s; disimulemos, mintamos... Un poco de amargura hay en el fondo de la farsa cuando se ha llegado a la total ruina. En esta casa donde tus padres creen que se apalea el oro, estamos en una situacin insostenible.

    GONZALO:Seguramente no ms insostenible que en la ma, donde no queda nada, nada...

    ELVIRA:Estamos en las mismas circunstancias, somos pobres de solemnidad.

    GONZALO:A ti te importa?

    ELVIRA:A m muy poco.

    GONZALO:Pues a m nada. No soy cobarde, trabajar; y eso que hasta el trabajar ha de ser para m una dificultad de familia, porque nuestros padres considerarn como una especie de deshonor, que yo, el llamado a llevar los ttulos de Marqus del Valle de don Favila y de Conde de Pola del Clavijo, instale una consulta y me gane la vida tomando el pulso y mirando la lengua a la gente.

    ELVIRA:T crees?

    GONZALO:Para ellos no hay ms que la nobleza, los pergaminos, el esplendor del nombre. No viven en esta poca. Hasta sus nombres respiran antigedad. Yo no s lo que me da cuando pienso que los autores de mis das se llaman don Lan y doa Berenguela y que tus padres se llaman don Nuo y doa

    9

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Urraca.

    ELVIRA:El doa Urraca tira de espaldas.

    GONZALO:Tira de espaldas y desnuca.

    ELVIRA:Ah! Se me olvidaba; ya est resuelto lo del regalo. He dicho a mis padres que en tu familia es costumbre el regalar en vez de pulsera de pedida, un anillo de hierro con las armas de la casa.

    GONZALO:Y les ha parecido bien?

    ELVIRA:Han visto el cielo abierto, porque los pobres, en vista de ello, van a regalarte no s qu maritata, diciendo tambin que es tradicin de familia.

    MANOLITA:Buenas tardes. (Trae unos envoltorios de papel.) El ama de llave, est?

    ELVIRA:El ama de llaves?

    MANOLITA:Una mu dergata que es francesa.

    ELVIRA:Ah! Miss Plain... No es ama de llaves.

    MANOLITA:Ya.

    ELVIRA:Ni francesa.

    MANOLITA:Ya.

    ELVIRA:Qu traes?

    MANOLITA:

    10

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Estas biscotelas que encarg ay.

    ELVIRA:Bien, dame.

    MANOLITA:S, seora. (Lo hace.) Mha dicho mi padre que le diga que lo de los borrachos no ha podo s; que no hay borrachos ms que los domingos, pero que si quiere pitisuses o merengues, que s hay.

    ELVIRA:Eres hija del confitero?

    MANOLITA:La ms chica, pa serv a Dios y a ust.

    ELVIRA:Y venden mucho, verdad?

    MANOLITA:Ahora, anda!... Dende que se cas mi hermana la segunda con er mdico se vende muchsimo, porque como mi cuao es tan listo, pos no reseta n ms que porvos amargos y hase que la gente los tome aentro dun merengue, de manera que lo que toca los merengues sarrematan tos los das.

    GONZALO:No est mal, no seor.

    ELVIRA:Bueno, si hacen falta los... pitisuses, ya se mandarn por ellos.

    MANOLITA:Est mu bien. Quedarse con Dios. (Medio mutis.)

    ELVIRA:Adis, mujer, adis.

    MANOLITA: (Desde la puerta.)Manolita Snchez y Muoz, pa serv a Dios y a los dos. Condis. (Vase.)

    ELVIRA:Tiene gracia.

    GONZALO: (Por los paquetes.)

    11

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Para el te, no?

    ELVIRA:Para el te.

    GONZALO:Ya s que tratis de deslumbrarnos hasta con criados de librea. Por cierto que ayer me preguntaron los Rafaeles que cmo se sujetaban bien los guantes a las manos, y yo les dije que mojando la mano en goma muy espesa.

    ELVIRA:Son capaces de hacerlo. Habrs visto que el hall est adornadsimo.

    GONZALO:Tambin nosotros llevamos no s cuntos das de preparativos, mi madre arreglando unas galas y mi padre pensando en el medio ms digno de locomocin. Ha optado por el automvil; escribi a un amigo de Jan suplicndole que le prestara uno de sus autos, y en l vendrn. Diremos, si te parece, que lo han comprado hace tres das.

    ELVIRA:Calla, ellos. (Pausadamente entran en escena, bajando la escalera, don Nuo y doa Urraca. Parecen arrancados de un cuadro de poca. l de levita y ella con traje de soire. Son viejos, muy recompuestos y muy seores.)

    NUO:Oh! Si est aqu Gonzalo.

    URRACA:Pero, cmo es eso? Usted aqu?...

    GONZALO:He venido a saber cmo segua Elvira de su ataquillo de neuralgia y me marcho en seguida. Seora!... Qu tal Conde?...

    NUO:Nada ms que regular, amigo mo. La gota me ha dado la noche y esto del ojo derecho me est dando el da. Y que no hay que darle vueltas, querido Gonzalo; es catarata.

    GONZALO:Bah! Aprensiones de usted.

    12

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:No, seor; es catarata. Menos mal que como baza mayor quita menor, desde que s que tengo una catarata no le doy importancia a la gota.

    GONZALO:Ni a la catarata tampoco. No hay que ser pesimista, querido Conde. Y me voy, porque quiero estar en Almodvar cuando lleguen mis padres.

    URRACA:Vienen en auto por fin?

    GONZALO:S, seora; creo que estrenan un treinta y cinco que han comprado recientemente.

    URRACA:Otro? Jess! T oyes esto, Nuo?

    NUO:Lo oigo y no me extraa, Urraca. A ellos les gusta y... Yo en cambio soy enemigo de toda clase de vehculos. A m lo que me place es andar, andar, hacer ejercicio, porque andando se hace ejercicio y el ejercicio es el todo. En Madrid estn mis coches muertos de risa, porque yo me dije, querido Conde...

    ELVIRA: (Interrumpindole.)Pap, que Gonzalo tiene que marcharse...

    NUO:Oh!

    GONZALO:S; quiero llegar al pueblo antes que mis padres...

    NUO:No faltara ms. Hasta luego, amigo mo.

    URRACA:Hasta despus

    ELVIRA:Adis.

    GONZALO:

    13

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Hasta dentro de un rato. Adis... (Vase por la derecha.)

    URRACA: (A Nuo.)Me parece una solemne tontera que digas a todas horas que a ti lo que te gusta es andar.

    NUO:Crees t?...

    URRACA:Claro; no puedes dar un paso... Adems, que diciendo eso no te van a ofrecer el coche jams.

    NUO:Tienes razn: rectificar.

    ELVIRA: (Unindose a ellos.)Han trado unas bizcotelas...

    URRACA:Ah! S. (Llamando.) Rafaela!... Rafaela!...

    RAFAELA: (Por la izquierda, vestida de negro, cofia y delantal.)Mandust.

    ELVIRA:Jess! Qu guapa, Rafaela!...

    RAFAELA:Como que percha queda entava, seorita; slo que una, en su pobreza de una, parece una que no es una.

    URRACA:Tome, diga a la Miss que ponga estos dulces en la bandeja buena, en la de los medallones.

    RAFAELA:Est mu bien. (Vase por la izquierda llevndose los dulces.)

    NUO: (A Urraca.)Escucha; ha ido alguien a esperar a Melitn?

    URRACA:Como no se sabe en qu tren viene...

    ELVIRA:Ah! Pero va a venir don Melitn?

    14

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:As me lo anuncia por telgrafo. Y nunca estuvo tan oportuno. Asistir a la peticin de mano y ver que, gracias a tu boda, vamos a pagarle cuanto le adeudamos.

    ELVIRA:Pagarle?

    NUO:S. Pienso hacerle entrega de esta finca, ya que no puedo devolverle el dinero que nos prest sobre ella. Como gracias a ti no ha de faltarnos lo necesario para vivir con decoro...

    ELVIRA:Por Dios! Cuanto yo tenga ser siempre de ustedes...

    URRACA:Qu ganas tengo de verte casada, hija ma; porque no estoy tranquila. Temo que los Marqueses averigen nuestra verdadera situacin...

    ELVIRA:No temas; Gonzalo y sus padres nos creen inmensamente ricos.

    NUO:S, s... Pero si esta tarde al pedir tu mano se habla de intereses? Cmo voy yo, un Pola de Clavijo, a mentir, diciendo?...

    ELVIRA:No hay que ser pesimista, pap. Ah! Qu van ustedes a regalar a Gonzalo por fin?

    URRACA:La daga visigoda.

    ELVIRA:Mam!

    URRACA:No hay otra cosa.

    ELVIRA:Pero...

    NUO:

    15

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    No te preocupes. Tu madre le ha forjado una leyenda, que si no es autntica mereca serlo.

    ELVIRA:Hubiera sido mejor el alfiler con el escudo...

    URRACA:S, pero... Te lo habamos ocultado para no apesadumbrarte. Menos la daga visigoda y esa bandeja atribuida a Benvenuto, todas nuestras joyas se han ido pignorando poco a poco.

    ELVIRA:Hemos llegado hasta eso!

    NUO:Hasta eso! Un Pola de Clavijo! Si esta tarde no nos paga Rafaela Nendaro la Chicharita, esa que lleva en arrendamiento la casucha del ro, el trimestre que nos adeuda, maana no habr un cntimo en casa. As como suena, ni un cntimo.

    URRACA:La has mandado llamar?

    NUO:S. Ha dicho que vendr luego con el dinero. No es mucho: sesenta y dos cincuenta, pero esas pesetas nos resuelven el ms grave de los conflictos.

    URRACA:Ya comprenders, hija ma, lo que tu boda supone para nosotros; es nuestra salvacin.

    NUO:Nuestro porvenir.

    ELVIRA:Bueno. Confiemos en nuestra buena estrella. Voy a arreglarme un poco. Hasta luego.

    URRACA:Adis, hija ma. (Vase Elvira por la escalera.) Ven, Nuo: veamos si Rafaeln ha regado el carril como le indiqu.

    NUO:No me lleves a sitio hmedo, Urraca; ya sabes que el agua aumenta la gota.

    16

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    URRACA:Son cuatro pasos. Vamos. (Se van por la derecha. Por la izquierda entran en escena Rafaeln, Faelito y Faelillo, vestidos de librea y con los guantes puestos. Vienen cabizbajos, tristes, silenciosos, avergonzados y quemadsimos.)

    FAELITO:Qu se le va a jas!

    FAELILLO:Pasensia!

    RAFAELN:Quien manda, manda!

    FAELITO:Mos ponen a los tres en un sembrao y hay gorrin que llega juyendo a Lima.

    FAELILLO:Durar esto mucho, Rafaeln? Porque a m me va a entr calentura. Sobre t en las manos. Estos son guantes o mintones?

    RAFAELN:Guantes. No ves que son blancos?

    FAELITO: (A Faelillo.)Ascucha, se t'han pegao a ti ya?

    FAELILLO:Este s, pero este otro entava est mojao.

    RAFAELN:Pero, qu habis hecho?

    FAELITO:Lo que mos dijo don Gonzalo, moj las manos en goma pa que no se mos caigan los guantes.

    RAFAELN:Chav, pos cuando yo serv al Rey, no se hasa na de eso. (Por la izquierda entra en escena Rafael, vestido de smoking y calzn corto y una tirilla.)

    RAFAEL:Mardita sea!... No le desa yo ast que ste se me iba a m a

    17

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    clav?

    FAELITO:Chav!

    FAELILLO:Camar!

    RAFAELN:Pobresito mo, me lo van a ajog!

    RAFAEL:Padre, que yo no pueo mira ar suelo, ni gorv la cabeza pa los laos. Mardita sea!...

    FAELITO:Qu se le va a jas!

    FAELILLO:Pasensia!

    RAFAELN:Quien manda, manda!

    FAELITO: (Mirando hacia la derecha.)Los amos! (Entran Urraca y Nuo.)

    URRACA:Ah! Ya?... Bien: estn bien. (Por Faelito.) Un poco cortos los pantalones.

    FAELITO: (Por Rafael.)Ar lao de aqu...

    NUO:Bueno, ya sabe cada uno su obligacin. T, Rafaeln, ah fuera de portero. T, Rafael, en el pasillo, dispuesto a acudir cuando suene el timbre, y ustedes dos a las rdenes de Miss Plain para servir el te. Ea: cada uno a su puesto. Vamos.

    RAFAELN:S, se. Quearse con Di. (Se va por la derecha, chafln.)

    RAFAEL:(Mardita sea er espoquin y er baberito!) (Mutis por la derecha.)

    18

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    FAELITO: (A Faelillo, al hacer mutis.)Chav, t.

    FAELILLO:Qu?

    FAELITO:Que se me estn queando las manos tiesas.

    FAELILLO:Y a m. (Mutis por la izquierda.)

    MISS PLAIN: (Por la escalera, muy contenta.)Seor Conde!... Don Melitn!

    NUO:Eh?

    MISS PLAIN:

    Ah viene: le he visto desde la ventana.

    URRACA: (Acercndose a la puerta de la derecha.)En efecto!

    NUO: (dem.)Caramba!... El gran Melitn! Eh!...

    MELITN: (Entrando.)Urraca!... Nuo!... Ah!... Miss Plain!...... (Saluda a los tres efusivamente. Don Melitn es un seor como de cincuenta y ocho aos; un gran seor, pero un seor rarsimo. Viste con gran elegancia. Tiene nariz de alcohlico, es decir, roja como un pimiento; las orejas muy dobladas hacia adelante y la cabeza con una calva de bola de billar. Casi no tiene cejas ni pestaas. Usa monculo.) Recibieron ustedes mi telegrama?

    NUO:S, y figrate nuestro asombro; te suponamos camino de Suiza.

    MELITN:He querido daros una sorpresa.

    URRACA:Precisamente nosotros pensbamos haberle escrito hoy mismo dndole otra y no pequea.

    19

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN:Ya lo s; que se casa Elvira.

    NUO:Eh? Cmo has podido enterarte?...

    MELITN:Me lo ha dicho el muchacho que me ha trado hasta aqu. S que hoy os piden su mano; que habis puesto de librea a no s cuntos Rafaeles y que habis comprado biscotelas en la confitera del pueblo. (Ren.)

    MISS PLAIN:Oh, qu gente!...

    MELITN:Bueno, y quin es l? A qu familia pertenece?

    NUO:A una familia que t aprecias muchsimo.

    URRACA:No se lo digas; que se sorprenda cuando los vea entrar.

    MELITN:Perfectamente; respetar el misterio, pero buena boda, eh?

    NUO:Oh! Inmejorable. Ya vers, ya vers. Un muchacho riqusimo y de los nuestros. Ya comprenders que no bamos a dar a nuestra hija a quien no llevase en sus venas una sangre digna de mezclarse a la suya.

    MELITN:Hombre, yo a eso de la sangre no le doy tanta importancia como t.

    NUO:Porque no piensas en los deberes que impone ser un Pola de Clavijo, el llevar en nuestro escudo el estribo de Santiago...

    MELITN:Siempre ests pensando en ese cuento...

    NUO:Cmo cuento? Realidad histrica comprobada. Cuando el rey

    20

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Ramiro...

    URRACA:Perdona; el rey Orduo.

    NUO:Es que hay dos batallas de Clavijo, Urraca; la verdadera y la falsa. T hablas de la falsa.

    URRACA:De la verdadera.

    MELITN:Bueno, no os peleis. Siempre que sale a relucir el famoso estribo, perdis los vuestros. Adems, que a m no volvis a colocarme la historia del primer Pola de Clavijo, porque no os lo tolero. Hablemos de otra cosa. Ah! Me ha sucedido una cosa trgica.

    TODOS:Eh?

    MELITN:He perdido un sobre de tarjeta en el que haba metido el taln del equipaje y otro taln de unas chucheras que os haba facturado.

    NUO:Pero hombre!

    MELITN:Ha debido de ser en Alczar. Baj a comprar unos peridicos, el tren se puso en movimiento, yo sal corriendo nerviossimo, y sin duda al correr perd los talones.

    MISS PLAIN:No se preocupe; el jefe de la estacin es amigo nuestro. Ahora nos llegaremos y le entregar el equipaje.

    MELITN:Gracias, Miss Plain.

    NUO:Bueno, y de tus asuntos, hay alguna novedad?

    MELITN:Chico, que esta vez me salgo con la ma; me caso.

    21

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:T?...

    URRACA:Usted?...

    MISS PLAIN: (Muy seria.)Seor Jimnez!...

    MELITN:Eh? Qu hay en ello de extrao? No sabis de sobra que la ilusin de toda mi existencia ha sido formar un hogar, una familia?...

    NUO:Yo cre que habas renunciado a ese deseo.

    MELITN:Por qu?

    NUO:Por tu edad.

    MELITN:No es tanta... Tenemos la misma t y yo: cincuenta y cinco...

    NUO:Perdona, sesenta y uno.

    MELITN:Bueno, pues razn de ms para que me d prisa a tomar estado. No quiero morirme sin realizar mi aspiracin de tener un hijo siquiera.

    URRACA:Piensa usted en eso todava?

    MELITN:Ms que nunca. Yo he sido un hombre muy desgraciado, Condesa, porque no habiendo tenido ms que una vocacin verdadera: la de casarme con una mujer que me quisiera, no he podido satisfacer mi deseo. Y cuidado que he estado veces a punto de lograrlo, pero siempre se ha deshecho la boda, siempre.

    NUO:

    22

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Y no pasar ahora lo mismo?MELITN:

    No; ahora va de veras. Y como las cosas van al vuelo, porque nos casaremos el mes que viene, vengo a hablar contigo de una cosa prosaica, pero muy urgente; de negocios.

    NUO:Bien, pues te escuchamos, querido Melitn.

    MELITN:Querido Nuo; t sabes que mi bolsillo ha estado siempre a tu disposicin, porque ms que un amigo eres para m un hermano; el hermano Melitn, como t me dices.

    URRACA:Usted ha sido siempre nuestra providencia.

    NUO:Es verdad.

    MELITN:Por amistad te he facilitado siempre cuantas cantidades te han hecho falta... lo cual no ha sido obstculo para que la gente que sospecha que te he prestado dinero, me tenga por una especie de Matatas.

    NUO:A ti?

    MISS PLAIN:A usted?

    MELITN:A m, s, seores. Yo soy uno de los hombres ms calumniados que existen. Jams he bebido, y cuantos ven el color rojizo de mi nariz, me tienen por borracho. He sido siempre morigerado en mis costumbres y, el haberme pasado la vida en busca de la media naranja, me ha hecho adquirir fama de don Juan. Me arruino ayudando desinteresadamente a los amigos, y me toman por usurero.

    URRACA:Pobre Melitn! Es usted un santo.

    MELITN:En fin, dejmonos de lamentaciones y vamos a lo que importa. Todas nuestras deudas antiguas se reunieron en la hipoteca,

    23

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    que te hice sobre esta finca y cuyo plazo ha vencido con exceso. Nunca te he apremiado, Nuo; bien lo sabes, pero ahora me veo en el caso de apremiarte; me hace falta cobrar.

    NUO:Tranquilzate, Melitn; cobrars. Nuestra situacin va a cambiar muy pronto, puesto que nuestra hija va a ser millonaria. Maana mismo te haremos cesin de esta finca.

    MELITN:Eso: Os lo agradecer muchsimo, porque, chico, es que no tengo un cuarto.

    NUO:Me cuesta trabajo creerte, Melitn. Cmo es posible que toda tu fortuna se reduzca a lo que nos has prestado a nosotros?

    MELITN:Otro tanto me queda.

    NUO:Entonces...

    MELITN:Es que esa parte... tambin se la tengo prestada a otro amigo.

    NUO:Eh?

    MELITN:S. Otra ruina; otra hipoteca como la vuestra. En la vuestra perder unos doce mil duros y en la de Omega acaso pierda algo ms.

    NUO:En la de Omega?

    URRACA:Se llama Omega ese seor?...

    MELITN:Yo, al menos, le llamo as. Ya comprenders que no digo a nadie su nombre, como a nadie digo el tuyo. Por eso, para distinguiros sin delataros, a l le llamo Omega, como a ti te llamo Alfa.

    NUO:

    24

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Esa delicadeza te honra, Melitn.

    MISS PLAIN:Oh!

    MELITN:Hasta en mis libros figuris con esos nombres.

    URRACA:Y por qu no recurre usted por el pronto a Omega?

    NUO:Por aquello de que los ltimos sern los primeros...

    MELITN:Ya lo he hecho y l me dice que recurra a Alfa.

    NUO:Pero as est tambin?

    MELITN:As est l y... as estoy yo; entre alfa y omega renegando del alfabeto griego todo el da.

    NUO:Maana mismo entrars en posesin de esta finca, querido Melitn. Ahora bien, te suplico la ms absoluta reserva. Nuestra salvacin estriba en la boda de Elvirita y, si la familia del novio conociera nuestra ruina...

    MELITN:Por Dios, Nuo! Ya me conoces.

    NUO:Acompame, Urraca. T vas a llegarte a la estacin, no?

    MELITN:Estoy a las rdenes de Miss Plain.

    NUO:Nosotros vamos entretanto a buscar la titulacin del inmueble y la escritura de la hipoteca para enviarla a casa del notario.

    MELITN:No es pualada de pcaro, Nuo.

    NUO:

    25

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    El llanto sobre el cadver, querido Melitn. Vamos.

    URRACA:Vamos. (Mutis por la izquierda.)

    MELITN:Crame usted, Miss Plain, que he tenido que hacerme una verdadera violencia para decirles... pero no he tenido ms remedio. Voy a casarme y...

    MISS PLAIN:Pero es verdad que se casa usted, don Melitn?

    MELITN:S, Miss Plain, s. Con la viuda de Perea. Esta vez puede usted felicitarme.

    MISS PLAIN:No har yo eso.

    MELITN:Eh? No se alegra usted?

    MISS PLAIN:No, seor.

    MELITN:Yo crea que era usted una buena amiga.

    MISS PLAIN:Porque lo soy... Ya sabe usted que los ingleses decimos siempre la verdad. Esa mujer le engaa a usted.

    MELITN:Que me engaa?... Si usted no la conoce...

    MISS PLAIN:Le conozco a usted y es lo mismo. Usted no puede inspirar pasiones, don Melitn. Una mujer que le hubiera querido antes, podra tal vez conservarle el cario, pero enamorarse de usted ahora, a su edad y con ese... fsico...

    MELITN:Es usted cruel con mis ilusiones.

    MISS PLAIN:Le hablo lealmente. Usted no ha sido casado porque no ha

    26

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    querido, porque no ha buscado la mujer que le conviene; una mujer cuyo atractivo estuviese donde est el que usted tiene, en el alma.

    MELITN:Gracias, Miss Plain; usted me comprende.

    MISS PLAIN:Le conozco hace mucho tiempo; por esto le estimo.

    MELITN:Como yo a usted. Siempre hemos congeniado, a pesar de lo opuesto de nuestros caracteres. Usted tiene mucho de enrgico, de varonil, raza anglosajona, mientras que yo soy un meridional, tengo un alma tierna, esencialmente afectiva... Esa es la razn de que yo no la mire como a una mujer, sino como a un amigo, como a un camarada.

    MISS PLAIN:Bien, bien. Y dgame: cmo ha podido esa viuda enamorarle?...

    MELITN:De una manera muy sencillsima.

    MISS PLAIN:Cmo?

    MELITN:Ver usted. Bueno. Usted sabe que yo soy un hombre... casto.

    MISS PLAIN:Lo s.

    MELITN:Odio la pornografa; las desnudeces me repugnan...

    MISS PLAIN:Lo comprendo.

    MELITN:Pero, por lo mismo que me repugnan las desnudeces, las cosas que estn pdicamente veladas me seducen, me entusiasman, me...

    MISS PLAIN:A dnde va usted a parar?

    27

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN:A decirle que para m no hay nada como un brazo bien hecho. Yo adoro los brazos torneados, sedosos, suaves...

    MISS PLAIN:Por Dios, seor Jimnez!

    MELITN:Es una confidencia que hago al amigo.

    MISS PLAIN: (Molestsima.)(Al amigo!...) hon terrible!

    MELITN:Ver usted; mi viudita, el da que la conoc, llevaba una blusa de una tela fina, vaporosa, que dejaba transparentar un brazo adorable, blanco como el armio, fino como el raso, que exhalaba un perfume clido y suave; un perfume especial como de... carne fresca.

    MISS PLAIN:Carne!... Qu palabrota! Shocking!... Shocking!...

    MELITN:Pero si...

    MISS PLAIN:Oh! No me gusta... Enamorarse... de eso. A su edad fijarse en un brazo desnudo...

    MELITN:No, si no iba desnudo del todo; iba velado. Era yo quien admiraba bajo aquella gasa...

    MISS PLAIN:Peor; tanto peor. Shocking!!... Le suplico no hablemos ms de ese asunto.

    MELITN:Sentira haberla molestado...

    MISS PLAIN:Basta! Quiere usted que vayamos a la estacin?

    MELITN:Estoy a sus rdenes.

    28

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MISS PLAIN:Hace mucho sol; voy por una sombrilla. (Se va por la izquierda.)

    MELITN:Pedir entretanto un vaso de agua, porque estoy seco. (Timbre.)

    RAFAEL: (Por la derecha.)Ha so er timbre?

    MELITN:Caramba! De smokin! Este Nuo es fantstico. Oiga: haga el favor de un vaso de agua.

    RAFAEL: (Escamado.)Y ust quin es?

    MELITN:Hombre! Pues ya usted lo ve: uno que desea un vaso de agua. Tiene gracia! (Se pasea.)

    RAFAEL: (Llamando.)Pare!

    MELITN: (Detenindose.)Eh? Por qu?

    RAFAEL: (Como antes.)Pare!

    MELITN: (Comprendiendo.)Ah!

    RAFAELN: (Entrando.)Qu pasa, nio?

    RAFAEL:Aqu, er to ste que s'ha colao y dise que qui agua.

    MELITN:Oiga usted!...

    RAFAELN:Pos anda por ella, saboro. No ests viendo que es un amigo de los amos?

    29

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    RAFAEL:Como estaba aqu solo!

    RAFAELN:Hala, nio!... (Vase Rafael por la izquierda.) Hombre, disimlelo ust, porque es una criatura; como entava no ha servo al Rey, no sabe distingu ni artern. A m me pasaba lo propio, sabe ust? Pero, chav, fui ar servisio, me sepillaron y gorv... geno; gorv que pona yo ctedra de educasin. (Se sienta tranquilamente.)

    MELITN:Se ve, se ve.

    RAFAELN:Y es que en el servisio resibe uno mucha istrusin. (Entra Rafael con el vaso de agua; trae el vaso muy inclinado, derramndole.) Pero qu hases, arma ma? Pon ese vaso derecho, guasn.

    RAFAEL:Si no veo, se; si no pueo mir pabajo porque se me clava esto ca v m.

    RAFAELN:Tome ust, hombre, tome ust. (Coge el vaso abarcndolo por el borde y se lo da a don Melitn.)

    MELITN:No, con azucarillo no. Ahora en la estacin tomar una gaseosa.

    RAFAEL:Y pa eso he dao yo er viaje?

    RAFAELN:No sha perdi der t, hombre. (Se bebe el vaso de agua.)

    MELITN:(Seores, qu servidumbre!)

    MISS PLAIN: (Por la izquierda.)Cuando usted guste. Me he puesto algo fresca, porque a estas horas hace un calor... (En efecto, Miss Plain se ha quitado la chaqueta hombruna que llevaba y se ha puesto una blusa coquetsima con las mangas excesivamente transparentes. Don

    30

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Melitn no se fija en este detalle.)

    MELITN:Siento muchsimo que se moleste por m...

    MISS PLAIN:No; si yendo... ligera de ropa, el calor no me molesta. Y ms ligera... (Le mete el brazo por las narices, pero don Melitn sigue sin fijarse.) Y esto, que con usted hay que tener cuidado, porque como le ilusionan tanto las transparencias...

    MELITN:Usted sabe, Misa Plain, que para m es usted... una hermana; lo que le deca antes, un amigo. Vamos?

    MISS PLAIN: (Tristemente, desilusionadamente.)Vamos. (Se van.)

    RAFAELN: (A Rafael.)Hala, llvate er vaso y a tu sitio.

    RAFAEL:S, se.

    RAFAELN:Y los otros?

    RAFAEL:Los otros? Ya ver ust la que van a arm los otros.

    RAFAELN:Por qu, t?

    RAFAEL:Porque no pun serr las manos. A la cuenta shan untao mucho pegamento pa eso de los guantes y ahora se les ha secao er pegamento, y cuando quieren has asn... (Cierra una mano.) Se les rompe er pellejo y se les arrancan estos pelitos d'aqu ensima y ven las estrellas.

    RAFAELN:Atiza!

    RAFAEL:Han do a desrselo a la seora. (Nuo y Urraca dan grandes voces dentro.) Jos!

    31

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    RAFAELN:Ya se arm!

    RAFAEL:Juya ust, padre.

    RAFAELN:Hala! (Se van Rafaeln segunda derecha y Rafael primera.)

    URRACA: (Dentro, sulfuradsima.)Nada, nada. Pueden desnudarse y marcharse...

    NUO: (dem.)Imbciles! Largo!...

    ELVIRA: (Bajando la escalera. Trae un lindo traje.)Qu sucede, Dios mo? (Urraca por la izquierda, seguida de Nuo.)

    NUO:Esos bestias que se han pegado los guantes...

    ELVIRA:(Dios mo!)

    NUO:Y es claro, como apenas pueden mover los dedos, han roto ya media vajilla.

    URRACA:Vayan enhoramala! No nos hacen falta ninguna. Entre las Rafaelas y los Rafaeles de ac pueden servir el te.

    ELVIRA: (Desde la puerta de la derecha.)Mam!... Acaba de pasar un auto ante la verja de la carretera. Sern ellos?

    URRACA: (Mirando.)S. Ya, Nuo!

    NUO:Qu hacemos, Urraca? Salimos a su encuentro?...

    URRACA:No es correcto. Nosotros debemos de estar en nuestras habitaciones y ser avisados.

    32

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:Tienes razn. (A Elvira.) V t, corre. (Vase Elvira por la derecha.) Quiera Dios, Urraca, que salgamos airosamente de esta visita.

    URRACA: (Haciendo sonar un timbre.)Dios lo quiera, Nuo.

    RAFAEL: (Por la primera derecha.)Es a m?

    URRACA:Dnde est Miss Plain?

    RAFAEL:Ha salo con un se.

    URRACA:Ah! S. Nada entonces.

    NUO: (Mirando hacia la derecha.)Son ellos, verdad?

    URRACA:S. Veo a Gonzalo.

    NUO:Tengo miedo, Urraca.

    URRACA:Valor. Anda, ven. Prepara el pual.

    NUO:Es verdad; no me acordaba. No podemos bajar sin el pual. Vamos.

    URRACA:Vamos. (Mutis de los dos por la escalera.)

    RAFAEL: (Asombrado.)Chav! Por lo visto es gente de cuidao. No; pos yo navaja no tengo, pero de una guant tumbo yo a uno. Le dir a mi padre que se ande con ojo. (Se va por la segunda derecha. Dentro se oye hablar a Gonzalo, a Elvira y a los marqueses. Tras una breve pausa entran en escena Elvira, Gonzalo, Lan y Berenguela. Don Lan es un seor algo quijotesco, de melena blanca respetabilsima y de bigote y mosca casi negros; es lo

    33

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    nico que se tie. Habla acentuando enormemente las V y convirtiendo en V las B. Doria Berenguela es seora que pone los ojos en blanco por cualquier cosa.)

    BERENGUELA:Oh! Y es que estn esas carreteras!...

    LAN:Entre los "vaches" y la "grava"...

    ELVIRA:Un momento: quiero yo misma avisar a mis padres. (Vase.)

    BERENGUELA:Por Dios, Lan, que te temo. Cuidado con lo que dices. Mira que de esta boda depende nuestro porvenir.

    LAN:Y dale, "Verenguela"; ni que fuese yo un idiota.

    BERENGUELA:Es que te conozco, y por lo mismo que no debes hablar de intereses vas a hablar de intereses.

    GONZALO:Por Dios, mam, a santo de qu?...

    BERENGUELA:Acurdate de cuando quera montar en bicicleta: en cuanto vea un rbol, aunque estuviese a un kilmetro, iba derecho a estrellarse contra l. Y as es en todo.

    LAN:Vueno; calla y no me atosigues. Te has fijado? Hasta en el campo tienen criados vestidos. Aqu se apalea el oro, Verenguela.

    BERENGUELA:Dios quiera que no metas la pata.

    LAN:Vamos! Cmo les caer lo del anillo!

    GONZALO:Silencio. (Entran en escena por la escalera Elvira, Urraca y Nuo.) Condes?... (Presentando.) Mis padres...

    34

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO: (Besando la mano a Berenguela.)Marquesa!...

    LAN: (dem a Urraca.)Seora...

    NUO:Marqus... (Saluda a Lan.)

    BERENGUELA: (Saludando a Urraca.)Condesa...

    URRACA:Tenemos la mayor de las satisfacciones... Sintense. (Se sientan.)

    GONZALO:Como ustedes tendrn que decir muchas cosas malas de nosotros, no est bien que las oigamos, y...

    ELVIRA:Aguardaremos paseando por el jardn.

    LAN: (Levantndose.)Antes, seorita, permtame que ajuste a su dedo anular esta preciada joya, tan antigua como nuestra estirpe y que ha sido llevada por todas las que luego han sido Marquesas del Valle de don Favila. (Saca de un estuche un anillo de hierro con un escudo.)

    ELVIRA:Oh! El anillo de hierro!... (Se lo pone.)

    LAN:Con arreglo a la tradicin de nuestra casa, solamente este regalo "devemos" hacer en el da de hoy.

    NUO: (Levantndose.)Tambin nosotros, fieles a la leyenda de los Pola de Clavijo, regalaremos al futuro guardador del honor de la familia este pual, emblema de nuestra raza. (Se lo da.)

    URRACA:Oh! Es el pual de Orduo el Generoso.

    NUO:Como la vuestra, tenemos tambin nuestra tradicin; por eso al

    35

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    anillo de hierro contestamos con el pual del godo.

    BERENGUELA:Oh!...

    GONZALO: (Guardando el pual.)Este pual, conde, es ms preciado para m que todas las joyas del mundo. Gracias. (A Elvira.) Vamos?

    ELVIRA:Vamos. (Haciendo mutis con Gonzalo por la derecha.) (Quiera Dios que nadie meta la pata.) (Vanse.)

    BERENGUELA:Es una pareja ideal. Han nacido el uno para el otro.

    URRACA:Con gran satisfaccin por nuestra parte.

    LAN:Y con orgullo por la nuestra, seora.

    URRACA:Muy amable, Marqus.

    LAN:Nuestro unignito, al pretender unir su vida a una dama de su clase, se honra y nos honra. Para nosotros los intereses materiales carecen de importancia al lado del respeto que devemos a nuestro linaje.

    NUO:As pensamos nosotros, marqus; y la pureza y antigedad del vuestro es para nosotros lo ms importante. Vuestra casa data del siglo nono, no?

    LAN:Del octavo: ao setecientos treinta y siete. El primer marqus del Valle de don Favila fue don Lupo Vernldez de Varahona, valeroso guerrero, que dio muerte de una sola estocada al oso asturiano que desgarr a su rey don Favila. Por eso en nuestro escudo figura en un cuartel el oso muerto, y en el otro cuartel un solo soldado.

    URRACA:Oh!

    36

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    LAN:No puede darse una nobleza de ms puro origen.

    NUO:La nuestra, marqus.

    LAN:Eh?

    NUO:Y perdneme; pero en lo que respecta a linaje no transijo.

    LAN:Esa actitud le honra, conde; pero yo me permito discutir con usted...

    NUO:Usted ignora, sin duda, que mi ttulo es de origen divino.

    LAN:Cmo?

    NUO:Ver usted: uno de mis gloriosos ascendientes, don Mendo San de la Fresneda, barn del Tajo, despus que sostuvo el estribo del rey don Ramiro cuando ste mont a caballo para ir a los campos de Clavijo, oy que un caballero desconocido le dijo imperativamente: Tenme a m el estribo tambin. Nunca! contest don Mendo. Un San no sirve ms que al Rey; por servirle me hizo barn. Entonces repuso el desconocido: San, por tihago! San ti hago, Conde! Era el mismo Apstol, seores, y fue un antecesor nuestro el que le ayud a montar en su caballo blanco para lanzarse sobre la morisma.

    BERENGUELA:Oh! Lindsimo!...

    NUO:Por eso en nuestro escudo figura el estribo de Santiago acompaado de esta inscripcin: Despus de Dios Padre y de Dios Hijo, la casa de los Pola de Clavijo.

    LAN:Me enorgullece que la sangre de nuestro don Lupo se mezcle con la de vuestro don Mendo. No es posible imaginar una voda ms igual y henchido de satisfaccin me cumple pedir para el heredero de la casa de los Valle de Don Favila la mano

    37

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    de la heredera de los Pola de Clavijo.

    NUO:Y yo, gozoso y henchido tambin de satisfaccin, la otorgo gustossimo.

    LAN:Gracias por el honor, Conde.

    NUO:Somos nosotros los honrados, Marqus. (Dentro se oye discutir.)

    URRACA:Eh? Qu importuno?

    NUO: (Levantndose.)No s... Ah! Es una de nuestras arrendatarias, la Chicharita... Bueno, se llama Rafaela Mendaro, pero como en esta provincia de Crdoba todos los nombres son Rafaeles y todas las mujeres Rafaelas, hay que distinguirlas por los sobrenombres. (Hablando hacia el lateral.) Rafael, o t, Rafaeln, que espere esa mujer.

    LAN:Por nosotros puede usted recivirla.

    NUO:Tiempo queda.

    URRACA: (Aparte.)Debe venir a pagarte.

    NUO: (dem.)Por eso no quiero que entre ahora... (Entran en escena la Chicharita y Rafaelina. La Chicharita es una mujer de pueblo muy despejada y Rafaelina una chicuela como de quince aos.) (Se col!... Me ha partido!...)

    CHICHARITA:Alabado sea Dios.

    NUO:Pase usted, Rafaela, pase usted.

    CHICHARITA:Celebro de verles. Y ustedes?

    38

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:Bien, muchas gracias, Rafaela.

    CHICHARITA:Y ust, seora condesa?

    URRACA:Esa es la hermanita?

    CHICHARITA:La hermanita. (Dndole un codazo.) Nia.

    RAFAELINA:Y ust?

    URRACA:Bien, bien.

    CHICHARITA:Bueno, pos aqu vengo yo ar tanto de... eso; del arquil de la casa der ro.

    NUO:Dejemos eso para luego.

    CHICHARITA:No, se; las cuentas son cuentas. Yo vengo a pagarle...

    NUO:Ah! Viene usted a pagarme?

    CHICHARITA:S, se; es des, no, se. Bueno, ni que s ni que no. Vengo a pedirle un fav, se Conde.

    NUO: (Contrariado.)Diga, diga.

    CHICHARITA:Aguarde ust, porque como ust hase las cuentas por pesetas, er mdico por reales y una servidora por duros, pos a lo mej se hase una un lo. Por eso me he trado a sta que es mu lista pa los nmeros.

    URRACA: (A Berenguela.)Es famosa.

    39

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    CHICHARITA:Ver ust: yo le debo a ust por el alquil de la casa sesenta y dos pesetas y media, por su cuenta de ust, que son doce duros y medio por la ma.

    RAFAELINA:Eso .

    CHICHARITA:Y como yo a don Merengue, bueno, ar mdico, le debo por la iguala del ao nueve duros y una peseta por mi cuenta, que son...

    RAFAELINA:Ciento ochenta y cuatro reales por la suya.

    CHICHARITA:Eso es, ciento ochenta y cuatro reales por la suya, y yo por t capital tengo trese duros y medio, pos resurta que si le pago a ust sus sesenta y dos pesetas y media, pues no puedo pagarle a don Merengue ms que medio duro por mi cuenta, que son diez reales por la suya.

    RAFAELINA:Eso .

    CHICHARITA:Y si le pago a l sus ciento ochenta y cuatro reales, slo puedo darle a ust cuatro duros y seis reales por mi cuenta, que son...

    RAFAELINA: (Muy de prisa.)Veintiuna pesetas...

    CHICHARITA:Veintiuna pesetas por su cuenta de ust y le dejo a deber cuarenta y una peseta por su cuenta de ust, que son ocho duros y cuatro reales por la ma; eso .

    RAFAELINA:Eso .

    LAN: (Riendo.)Muy donosa.

    BERENGUELA:Graciossima.

    40

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO: (Procurando rer sin que le salga.)S, muy graciosa. De manera que usted quiere que le rebaje...

    CHICHARITA:No, se; ver usted. Como yo tengo que pagarle al mdico, porque si no le paga una est una expuesta a cualquier cosa, pues, vamos, yo quisiera que me perdonara usted la cuenta de este ao. Pa ust dose duros y medio no son nada, y en cambio a m me sacan de apuro.

    BERENGUELA:Pobrecilla!...

    LAN:Claro!...

    NUO: (Despus de tragar saliva.)Lo que usted quiera, Rafaela; no faltara ms. Perdonada. No te parece, Urraca?

    URRACA:Por m, figrate.

    LAN:(Apalean el oro.)

    CHICHARITA:Grasias, seor Conde... Muchsimas grasias!... (Se limpia una lgrima.) Crea usted que hase conmigo una buena obra, que... (Llora.)

    URRACA:Vaya, vaya, Rafaela...

    NUO:(Yo s que llorara de buena gana.)

    BERENGUELA: (Aparte a Lan.)Dale esos cinco duros que traes.

    LAN: (Aparte a Berenguela.)Que son los ltimos, Verenguela.

    BERENGUELA: (dem.)No importa.

    41

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    CHICHARITA:No olvidar nunca este fav, seora Condesa!

    URRACA:No hay que hablar ms del asunto, Rafaela; no vale la pena. Mrchese, mrchese.

    LAN: (Tirando de cartera y sacando un billete de veinticinco plumas.)

    Es muy mona la chica... Toma, pequea, para que compres unos dulces.

    RAFAELINA:Eh?... Un billete, Rafaela!

    CHICHARITA:Pero!

    NUO:(Es un Rostchil!)

    CHICHARITA:Seorito!...

    BERENGUELA:Nada, mujer. Mrchese, mrchese.

    LAN:S... (Como no se vaya, se lo quito.)

    CHICHARITA:Jos, Dios mo!... Pero qu se dise, nia?

    RAFAELINA:Grasias.

    CHICHARITA:Grasias nada ms? Grasias y que Dios los bendiga y se lo aumente y les d muchsima salud y cien aos de vida y que yo lo vea... (En la puerta de la derecha se detienen Elvira y Gonzalo.) Jos, Jos! Vamos, nia.

    RAFAELINA:Cinco duros, veinticinco pesetas, cien reales, dos mil perras chicas, cinco mil perras gordas...

    CHICHARITA: (A Elvira.)

    42

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Ay, qu loca voy, seorita! Ay, qu loqusima voy!... Jos, Jos!... (Desde la puerta.) Jos, Jos!... Jos, Jos!.. (Vanse.)

    LAN: (Secndose una lgrima.)(Mis cinco duros de mi alma!)

    NUO: (dem.)(Me ha matado esa mujer!)

    ELVIRA:Por qu va tan contenta?

    URRACA:Porque tu padre le ha perdonado la renta de este ao.

    ELVIRA:(Dios mo!)

    URRACA:Y el Marqus le ha regalado cinco duros.

    GONZALO:(Aprieta!)

    ELVIRA:Bueno, pero no tomamos una taza de te?

    URRACA:Es verdad. (Hace sonar un timbre.) Con unas cosas y con otras...

    RAFAEL: (Con Rafaeln por la derecha.)Entrust conmigo por si acaso. Trae ust la piedra?

    RAFAELN:S. (Cada uno trae una piedra grande oculta para defenderse.)

    URRACA:Decid a las Rafaelas que vamos a tomar el te y ayuden ustedes a servirlo...

    RAFAELN:S, seora. (Saludan demostrando un gran miedo y se van por la izquierda.)

    ELVIRA:

    43

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Me figuro que habrn ustedes hablado cuanto tenan que hablar, no?

    NUO:S, hijita, s. Eres ya oficialmente la prometida de Gonzalo.

    BERENGUELA:Puedes besarme, hija ma.

    ELVIRA:Oh! Seora!... (Se besan.)

    NUO: (A Gonzalo.)Un abrazo... (Se abrazan. En este efusivo momento entran en escena por la derecha Melitn y Miss Plain.)

    MELITN: (Gratamente sorprendido.)Eh? Cmo? Lan!... Berenguela!...

    LAN:Melitn!...

    BERENGUELA:Usted aqu!...

    MELITN: (Saludndoles.)Qu agradable sorpresa!... Oh! Elvirita!... Querido Gonzalo!... (Les saluda.) Pero cmo ustedes en esta casa? Yo ignoraba que se conocieran ustedes...

    LAN:Hoy hemos tenido ese honor, Melitn.

    MELITN:Eh?

    LAN:Hemos venido a pedir la mano de Elvirita para nuestro hijo Gonzalo.

    MELITN: (Boquiabierto.)Eh?... Qu?... Y ste era ese enlace decantado? Los Alfa con los Omega?...

    NUO: (Dando un paso atrs.)Eh?

    44

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    LAN: (dem.)Cmo?

    MELITN:Mi ruina!

    NUO: (Por Lan.)Pero... es Omega?

    LAN: (Por Nuo.)De modo que es Alfa?...

    URRACA:Es decir que...

    BERENGUELA:De manera que estn...

    MISS PLAIN:(Vlgame Dios!) (Quedan todos aterrados. Pausa.)

    ELVIRA: (A Gonzalo, muy apurada.)Gonzalo de mi alma!...

    GONZALO:Valor, Elvira; confa en m.

    NUO: (A Lan.)Veo que saben ustedes lo que significa la letra Alfa, como nosotros sabemos lo que quiere decir Omega.

    LAN:Desgraciadamente sabemos unos y otros...

    NUO:Y es dolorossimo encontrarnos ante esta amarga realidad.

    LAN:Muy amarga.

    BERENGUELA:Amargusima.

    URRACA:Ciertamente.

    BERENGUELA:

    45

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Claro que los bienes de fortuna no son todo en el mundo...

    URRACA:Desde luego. Hay otras cosas que deben pasar por delante...

    NUO:Pero cuando se trata del decoro de nombres ilustres...

    LAN:Y aun del "provlema" material de la vida...

    URRACA:Cuando se va a cometer una locura...

    BERENGUELA:Cuando se trata de la felicidad de los hijos...

    MELITN: (Apurado.)Seores, yo deploro...

    LAN:No digas eso, Melitn.

    NUO:Quieres callar? Nos has prestado un gran servicio.

    URRACA:Un sealadsimo servicio.

    LAN:Es verdad. Porque an estamos a tiempo de impedir... (A Nuo.) No piensa usted lo mismo?

    NUO:Eso iba a decir precisamente.

    URRACA:Claro!

    LAN: (Mirando a Berenguela.)Eh, "Verenguela"?

    BERENGUELA:Naturalmente.

    NUO:De modo, Marqus...

    46

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    LAN:Eh?

    NUO:Que... vamos, podemos dar por no celebrada esta entrevista?

    LAN:Creo que es lo mejor.

    GONZALO: (Enrgico.)Eso no, padre; eso no. (Asombro en todos.)

    LAN:Qu dices, Gonzalo?

    GONZALO:Digo que t no puedes recelar de la veneracin y el cario que yo te profeso, como los padres de Elvira tampoco pueden poner en duda el amor y el respeto de su hija; pero todos debis comprender que ella y yo no podemos sacrificar nuestra felicidad a vuestro capricho.

    LAN:A nuestro capricho?

    GONZALO:No me atrevo a decir a vuestra vanidad.

    LAN:Gonzalo!

    GONZALO:Hace un momento os pareca excelente nuestra boda. Qu ha pasado para que ahora os parezca imposible? Que entonces os hacais la ilusin de que ramos ricos y ahora sabis ya que somos pobres? Pues nos resignamos a la pobreza. Nuestro cario nos ayudar a conllevarla.

    NUO:No se trata slo de la pobreza, Gonzalo; sino de la dignidad de nuestros nombres.

    ELVIRA:Padre!

    NUO:

    47

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Eso es. (A Gonzalo.) Ni t puedes ayudar a ella a llevar con decoro el suyo, ni ella puede auxiliarte a ti a que ostentes dignamente el que llevas.

    GONZALO:Y ser ms digno que ella y yo los vendamos a quien nos los pague...? Yo tengo una carrera, de ella vivir.

    BERENGUELA:T? El Marqus del Valle de don Favila, mirando la lengua a cualquier plebeyo que quiera ensertela?

    GONZALO:Dar bicarbonato a los enfermos, es ms decoroso que dar sablazos a los amigos.

    BERENGUELA:Gonzalo!

    LAN:Basta!... Nosotros, Conde, retiramos nuestra palabra.

    NUO:Y nosotros la nuestra, Marqus.

    GONZALO:Pero Elvira y yo mantendremos la que nos hemos dado. La peticin est hecha y hecha queda. No olvidis que Elvira y yo somos mayores de edad.

    NUO:Bien, bien; no discutamos ms.

    BERENGUELA:Dice bien el Conde; esta discusin resulta muy penosa y nosotros tenemos que marcharnos. Verdad, Lan?

    LAN:S; la jornada es larga y... (Con gran entereza.) Vamos, Gonzalo.

    ELVIRA:Gonzalo!

    GONZALO:No temas, Elvira; triunfaremos.

    48

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN: (A Lan.)En qu tren se van ustedes?

    LAN:Hemos venido en automvil.

    MELITN:Caramba! Pero tenis auto?

    LAN:Pareces tonto, Melitn; el tuyo.

    MELITN:Ah! Es verdad...

    BERENGUELA: (A Urraca.)Condesa, he tenido un gran honor...

    URRACA:No ha sido menor el mo, Marquesa.

    LAN:Conde... (Le alarga la mano.)

    NUO:No, no; les acompaaremos.

    LAN:Se van ustedes a molestar...

    URRACA:Por Dios!...

    LAN:(Mis cinco duros!)

    NUO:(Y le he perdonado la renta a esa chismosa...) (Se van por la derecha, hacindose cumplidos, Urraca, Berenguela, Lan, Nuo y Gonzalo.)

    MELITN: (Haciendo mutis con Miss Plain.)He metido la pata, Miss Plain.

    MISS PLAIN:Las dos, seor Jimnez, las dos. (Se van. Entran en escena, Rafaela, Rafaelita, Rafaeln y Rafael. Cada uno trae una gran

    49

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    bandeja, y las pastas, etc.)

    RAFAELA:Oye, t, no hay nadie.

    RAFAELITA:Habemos tardao tanto que shabrn do a d un paseo.

    RAFAEL:Qu hasemos, padre?

    RAFAELN:Aguard a que yo avise. (Coloca su bandeja sobre una mesa. Por la izquierda entran en escena Faelito y Faelillo. Vienen con sus trajes de camperos y con los guantes blancos puestos.)

    FAELITO: (Tristemente.)Guas tardes.

    FAELILLO: (dem.)Sal.

    RAFAELN:Qu, no salen los guantes?

    FAELITO:Ni pa Dios. Qu se le va a jas!

    FAELILLO:Pasensia!

    RAFAEL:Ya se cairn, hombre...

    FAELITO:Eso digo yo; se caen los dientes y estn ms agarraos. Sal.

    FAELILLO:Con Di. (Se van por la derecha.)

    RAFAEL:Padre, avise ust, porque yo me canso.

    RAFAELA:Espera. (Se asoma a la puerta de la derecha y grita.) Eh!... Ven... Ven ac! (Hace seales con una servilleta.) Ya se han parao ts. Ven!... S!... Chav y cmo corren. (Toma su

    50

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    bandeja.)

    RAFAEL:Hambre que tendrn.

    RAFAELN:Geno, y ya sabis ustedes lo que nos encarg la inglesa: se inclinis y dess mu serios: "er te est servo".

    RAFAEL:S, se.

    RAFAELITA:Jos, cmo corren, madre!

    RAFAELA:Vienen con la lengua fuera.

    GONZALO: (Dentro.)A Elvira ha debido darle algo: s, y tenemos todos la culpa!... (Entrando como una tromba.) Elvira!... Dnde est?... Qu le pasa?...

    NUO: (Jadeante.)Qu ocurre?

    MELITN: (dem.)Qu ha sucedido?

    URRACA: (dem.)Mi hija! Mi hija!

    MISS PLAIN: (dem.)Dnde est?

    LAN: (dem.)Qu pasa?

    BERENGUELA: (dem.)Eh?

    NUO: (Con voz de trueno.)Pero puede saberse qu sucede?

    RAFAEL:Que er te est servo. (Al decirlo se inclina con bandeja y todo y hace cisco el servicio. Teln.)

    51

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    52

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    ACTO SEGUNDO

    Saln en casa de Gonzalo. Dos puertas en cada lateral y dos balcones en el fondo. La primera puerta de la derecha conduce al recibimiento de la casa; la segunda al departamento que habitan los Marqueses. La primera puerta de la izquierda da acceso al gabinete de consultas de Gonzalo, y la segunda a las habitaciones de los Condes. Hay en escena, a la derecha, un sof, dos butacas, una silla y una vitrina, todo ello de estilo Luis XV, y a la izquierda, otro sof, dos sillones, una silla y un vargueo, del ms puro estilo espaol. Ante cada uno de estos estrados, llammosle as, hay un tapiz distinto. En la pared de la derecha hay un gran cuadro antiguo y en l un oso en pie ante un guerrero espada en mano. En la pared de la izquierda hay un gran cuadro de batalla con un Santiago que espada en mano baja de las nubes montado en un penco blanco. Cada uno de los balcones del foro tiene unos visillos distintos. El balcn de la derecha unos visillos con corona de marqus, y en el de la izquierda con corona de conde. Delante de cada estrado hay una mesa, y sobre cada una de ellas un reloj con la esfera al aire, es decir, sin cristal; dos relojes antiguos, empotrado cada uno de ellos en un grupo escultrico. En el centro de la escena hay una mesita y dos sillas, una de cada estrado.

    Al levantarse el teln estn en escena Elvira y Gonzalo.

    ELVIRA:Y este jarrn aqu, qu te parece?

    GONZALO:Divinamente. Como todo lo que t arreglas.

    ELVIRA:Sabes que est lindsima nuestra nueva casa?

    GONZALO:Los enfermos van a quedarse encantados.

    ELVIRA:Lo que precisa es que vengan muchos.

    GONZALO:

    53

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Ya vino ayer uno y anteayer otro. Por algo se empieza. Adems, que la martingala que se me ha ocurrido dar su resultado.

    ELVIRA:Cul?

    GONZALO:Que cuando venga algn cliente nuevo se encuentre aqu con tus padres y con los mos y hasta con don Melitn y Miss Plain, si es posible, los seis muy sentados y muy serios y con la actitud aburrida de los que llevan un gran rato de espera. De ese modo creern que siempre est llena mi consulta y aumen-tar mi fama da por da. (Re Elvira.) T te res, pero nuestros padres han tomado muy en serio su papel. Es en lo nico en que estn de acuerdo. Y no hablemos de Miss Plain y de don Melitn.

    ELVIRA:Qu buenos son los dos! Quin nos hubiera dicho que Miss Plain de ser mi institutriz iba a pasar a ser nuestra Providencia. Porque si no te regala el instrumental y esa magnfica instalacin de rayos X...

    GONZALO:Figrate. Yo creo que se va a gastar en favorecernos la herencia toda que tuvo en su pas hace seis meses.

    ELVIRA:La pobre quiere rivalizar en generosidad con don Melitn.

    GONZALO:Ese s que es un santo. Cedernos este piso, el mejor de la casa, e irse l a vivir al tercero.

    ELVIRA:Es un bendito de Dios. Cundo podremos pagar tanto a l como a Miss Plain!...

    GONZALO:En la medida de nuestras fuerzas, les pagamos, Elvira, puesto que estamos trabajando por la felicidad de los dos. Si no es por ti, ella no se hubiera atrevido nunca a escribirle el primer annimo.

    ELVIRA: (Riendo.)Tiene gracia. Miss Plain enamorada de don Melitn.

    54

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    GONZALO:Y de qu manera, chica. Y l sin comprenderlo.

    ELVIRA:Maana se aclarar todo. Le ha escrito en mi presencia un nuevo annimo dndole una cita.

    GONZALO:Magnfico! Hay que casarlos. Hay que proporcionar a don Melitn el hogar con que suea y... el heredero. Aunque ya esto no me parece tan fcil. Esa felicidad no es para todos; es nicamente para algunos matrimonios que yo s... He dicho algo?

    ELVIRA: (Ruborosa.)Vamos, vamos...

    GONZALO:Verdad que no puede haber una alegra ms grande?

    ELVIRA:Quieres callar?

    GONZALO:Pero, mujer, por qu te empeas en que ocultemos a todos nuestra dicha? Creo que nuestros padres al menos deban saber...

    ELVIRA:Ms adelante. Cuando sea seguro.

    GONZALO:Ya lo es; te lo afirmo yo.

    ELVIRA:Vas a drtela de doctor conmigo? Ese tono gurdalo para los clientes cuando los tengas.

    GONZALO:No tardarn en acudir como moscas. Por lo pronto ya tengo una gran casa, una magnfica sala de consultas, un criado de librea y un ayudante, detalle que viste muchsimo.

    ELVIRA:Un ayudante?

    55

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    GONZALO:Le estoy esperando de un momento a otro. Es un estudiante de quinto ao. Un muchacho simpatiqusimo; algo nervioso, pero simpatiqusimo. (Voces dentro.) Espera, me parece que es l. (Escucha.) No; es don Melitn. (Hablando hacia el lateral.) Aqu estamos, don Melitn. (Trae un libro.)

    MELITN:Hola, nios!... (Examinando la habitacin.) Hombre! Esto est de primera. Parte del estrado de los Favila... Restos del estrado de los Clavijo... El cuadro de Santiago... El del oso... Muy bien. (Por las mesas.) Escucha, nenita, esto no es de buen gusto; un reloj en cada mesa.

    ELVIRA:Tiene usted razn, pero hay que dejarlos.

    MELITN:Y eso?...

    ELVIRA:Para mis padres no hay ms hora exacta que la que marca ese reloj: el reloj de los Clavijos.

    GONZALO:Ni para los mos hay hora ms verdadera que la que seala el reloj de los Favila.

    MELITN:Continan como perros y gatos?

    GONZALO:S, seor; educadamente, correctamente, pero como perros y gatos.

    MELITN:Claro, se odian, tienen que convivir y cualquier cosa... Ah! Le traigo a tu padre el Cdigo civil que me encarg. (A Gonzalo.)

    GONZALO:Pero sigue con la mana de abrir bufete? Por Dios! Si l hizo la carrera hace cuarenta aos y no sabe una palabra de leyes.

    MELITN:Eso le deca yo anoche. Hombre, Lan, cmo vas a meterte a defender pleitos si ests completamente pez? Vamos a ver, t sabes lo que es la patria potestad? Y va y me dice: No me

    56

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    hables de regionalismos, Melitn; para m no hay ms que una patria: Espaa. Crey que eso de la patria potestad era cosa de los catalanes.

    GONZALO:El pobre!...

    ELVIRA:Hay que disculparlo, porque en el fondo es un mvil bien digno de aplauso el que le gua. El mismo que lleva a mi padre a hacer gestiones para vender la famosa bandeja atribuida a Benvenuto. Uno y otro quieren contribuir a los gastos de la casa comn. Les da vergenza vivir... casi de limosna.

    MELITN:Bah! No es humillante para los padres, cuando son viejos y estn pobres, vivir a expensas de los hijos.

    GONZALO:Y est usted seguro de que viven a nuestras expensas? Porque, vamos, yo creo que aqu vivimos todos a expensas de usted.

    MELITN:Qu ms da? Yo no tengo familia, a vosotros os he mirado desde que nacisteis como a una especie de hijos, y puesto que ya no he de tener otros...

    ELVIRA:Quin sabe todava, don Melitn.

    MELITN:No, Elvirita, no; ya he renunciado a esa dulce esperanza. Ha sido muy cruel el desengao que me han dado recientemente las tres viudas: la de Perea, la de Gadea y la de Barea.

    GONZALO:En cambio, esa dama de los annimos...

    MELITN:Chufla.

    ELVIRA:No soy de esa opinin.

    MELITN:Dejmonos de quimeras. Es una locura seguir prolongando mi

    57

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    ilusin de formar una familia. Una cosa que consiguen todos los hombres!... Todos menos yo. En fin; cmo ha de ser... Me resigno. Aunque tarde, he abierto los ojos a la realidad. El recuerdo de mis ltimos desengaos: el de las tres viudas, me acompaa a todas partes. Como el rey Baltasar vio escritas en el aire con letras de fuego las tres palabras fatdicas: Manes, traces, fares", yo veo escritas tambin las no menos fatdicas de "Perea, Gadea, Barea... (Ren.)

    DOMINGO: (Criado de librea, por la derecha.)Seor?

    GONZALO:Qu?

    DOMINGO: (Muy enftico.)El seor don Jaime Gallego y Cenicero, suplica le sea concedido el oportuno y necesario permiso para penetrar en esta cmara. (Hace una marcada reverencia.)

    MELITN: (Admirado.)Caramba!

    GONZALO: (dem.)Hombre!

    ELVIRA:No est mal.

    DOMINGO:El seor se servir decirme qu debo trasmitir al visitante,

    GONZALO:Bien, dgale que pase. (Nueva reverencia y medio mutis.)

    MELITN:Oiga.

    DOMINGO:Seor? (Nueva reverencia.)

    MELITN:Es hoy el primer da que sirve usted aqu, no?

    DOMINGO:Exacto.

    58

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN:Y dnde ha servido usted antes? Porque yo tengo una idea...

    DOMINGO:El seor me ha dispensado el alto honor de verme en casa de los Barones de Orduo.

    MELITN:Ah!

    DOMINGO:He servido all durante tres lustros y he salido de la casa por una nimia futesa, dicho sea en mi beneplcito. Yo tengo fama de expresarme castelarinamente y hasta de ignovar en el argot servil, y una noche, en la citada casa de los Barones, en vez de anunciar la comida est servida, se me ocurri decir, para evitar la consonancia, el yantar es cosa hecha. No le gust el anuncio al Barn, y evacu de la casa.

    GONZALO:Bien, pues evacue y diga al seor Gallego que pase.

    DOMINGO:El seor ser servido. (Nueva reverencia y se va.)

    MELITN:Seores, qu to!

    ELVIRA:Es gracioso.

    MELITN:Escucha, quin te ha proporcionado ese acadmico?

    GONZALO:Mi padre; pero como ignove aqu tambin, va a durar muy poco.

    JAIME: (Por la derecha.)Se puede? (Es un tipo raro. Tiene unos treinta aos y padece un movimiento nervioso consistente en estirar el labio hacia la izquierda, y luego, ondulando la cabeza, como si fuera a dar una cornada, se mira la clavcula izquierda.)

    GONZALO:Oh, amigo Gallego!

    59

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    JAIME: (Dndole un nervioso apretn de manos.)Mucho gusto en estrechar su mano. (Hace el gesto que le caracteriza.)

    GONZALO: (Presentando.)Mi esposa... El seor Jimnez...

    JAIME: (Sin darles la mano, inclinndose y haciendo el visaje.)Mucho gusto en estrechar sus manos.

    MELITN:(Caramba!)

    JAIME:Ustedes disimulen este tic nervioso; pero no puedo remediarlo.

    MELITN:Es a consecuencia de alguna enfermedad?

    JAIME:A consecuencia de un trancazo.

    MELITN:Qu cosa tan rara! No saba yo que la gripe...

    JAIME:No; si digo trancazo en el sentido gramatical del garrote.

    MELITN:Ah, vamos!

    JAIME:S, seor. Fue hace unos meses, en el teatro del Retiro. Hacan Las Estrellas, yo tena ganas de ver Las Estrellas aquella noche. Tom mi localidad, me sent; unos seores que haba a mi lado discutiendo sobre la paz, armaron una bronca de las de cataclismo, y yo, que no me haba metido con nadie, recib un estacazo en esta clavcula y otro en el antebrazo. Total, que no vi Las Estrellas.

    MELITN:Pues es raro.

    JAIME:Eh?

    60

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN:No; nada.

    JAIME:Desde entonces me qued este... (Hace el gesto dos veces seguidas.) Pero ya estoy mejor.

    ELVIRA:Se nota.

    MELITN:Ya lo creo.

    JAIME:En lo que no he mejorado ha sido en lo del impresionismo. Porque en cuanto veo a dos personas pelendose me dan unos vrtigos que... (Se estremece y mueve todos los msculos de su cuerpo.) Nada ms que de pensarlo, miren ustedes cmo me pongo.

    MELITN:Caray!

    GONZALO:Ya ver el modo de curarle. Acaso unas corrientes elctricas. (S: voy a ensayar con l la mquina grande.) Porque lesin no hay, verdad?

    MELITN:Y es usted mdico ya?

    JAIME:Me falta un ao. Lo que s soy es maestro de escuela.

    ELVIRA:Maestro?

    JAIME:Premio de honor de la Escuela Normal.

    GONZALO: (Levantndole el brazo.)Ignoraba yo ese detalle, amigo Gallego.

    JAIME:Pues s, seor; maestro superior.

    GONZALO:

    61

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Vamos a ver; decline usted el brazo muy despacito.

    JAIME: (Con el brazo en alto y hablando pausadamente.)Nominativo... el brazo. Genitivo... del brazo. Dativo... al o para el brazo. (Ren todos.) Eh?

    GONZALO:No es eso; digo que baje usted el brazo poco a poco para que vea yo cmo juega.

    JAIME: (Azoradsimo y haciendo ms visajes que nunca.)Ah!... Ya!... S!... Claro!... Toma!... (Baja el brazo.) Se han redo de m!

    GONZALO:Le ha molestado?

    JAIME:No, seor; yo tengo mucha correa.

    GONZALO:Digo el brazo...

    JAIME:Ah! Un poco.

    GONZALO:Pues venga: voy a darle una corriente elctrica, y de paso le ensear el gabinete de consultas adonde ambos hemos de trabajar.

    JAIME:S, seor.

    MELITN:Cmo, pero tienes ya hecha la instalacin?

    GONZALO:Ya lo creo; venga usted. Va usted a maravillarse. Abrir los balcones. (Mutis por la izquierda, primera puerta.)

    JAIME: (Haciendo mutis tras l.)Me tiro cada plancha... (Vase.)

    MELITN:Escucha: a m me parece que como tu marido le d a ese muchacho una corriente elctrica, vamos a tener que amarrarlo

    62

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    con alambres.

    ELVIRA: Mejor le sentara una taza de tila; pero en fin, all l. (Se van por la puerta indicada. Por la segunda puerta entran Nuo y Urraca discutiendo.)

    NUO:No! Estoy harto de pinchaduras y de badilazos. Todo cuanto oigas de labios de los Marqueses, tiene una doble y molesta significacin. Son maestros de la irona. Y como estoy harto, repito, y la gota de agua que faltaba para mi rebosamiento ha cado, deseo recobrar dentro de esta mi casa la independencia a que soy acreedor.

    URRACA:Escucha, y esa gota.

    NUO:Estoy bastante mejor.

    URRACA:Aludo a la gota que ha motivado la rebasadura.

    NUO:Ah! Pues nada; una galantera con doblez. Que al regresar yo esta maana de casa de Padilla y penetrar en el ascensor, me encontr con que ya estaba en el ascensor el Marqus. Por educacin no retroced. Le salud como corresponda y le dije por pura fineza: Me cabe la honra de subir con usted. A lo que l repuso: Conde: aqu el nico honrado soy yo. No me choc al pronto la frase, pero luego he comprendido que me ha insultado gravemente, porque si hay dos personas en un local y una de ellas dice: Aqu la nica persona honrada soy yo... Enjuicia, Urraca, enjuicia.

    URRACA:Quin lo duda! Y es que no pueden resistirnos, Nuo.

    NUO:Claro. Somos ms nobles que ellos y no hemos llegado, afortunadamente, a la situacin en que ellos se encuentran, pues gracias a la bandeja de Benvenuto, vamos a volver a ser ricos.

    URRACA:T crees?...

    63

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    NUO:Lo creo yo y lo cree Padilla. Mira el continental que acabo de re-cibir. (Lee.) Querido Nuete... Este Padilla lo diminutivea todo... He visto a mi amigo Antnez, el acadmico, y aunque est en cama con un agudo ataque de hipercloridia, al saber que esa bandeja puede ser de Benvenuto, ha pegado un salto y me ha dicho que esta misma tarde ir a visitarte. Si la bandeja es de Benvenuto, vale una fortuna. Eh? Qu te parece?

    URRACA:Calla. Son ellos. (Por la segunda puerta Berenguela y Lan.)

    NUO:(Besando la mano a Berenguela.) Oh!... Marquesa!

    BERENGUELA:Buenas tardes, Conde.

    LAN:Condesa... (Le besa la mano.)

    URRACA:Marqus... (Se saludan con una reverencia.)

    LAN:Sintate "Verenguela".

    NUO:Imtala, Urraca. (Se sienta cada matrimonio en su estrado respectivo.) Querido Marqus, a pesar de la profunda estimacin que unos y otros nos profesamos...

    LAN:Profundsima.

    NUO:Tenemos que reconocer que la vida en comn ofrece serias dificultades para unos y para otros.

    LAN:Muy serias.

    NUO:Esta casa es espaciosa, y como nuestras habitaciones estn separadas y en ellas comemos unos y otros, no puede haber ocasiones de rozamientos. Queda nicamente este saln que

    64

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    tenemos que utilizar todos.

    LAN:Esa es la dificultad.

    NUO:Dificultad que creo haber orillado de un modo ingenioso.

    LAN:Oigamos, Conde, oigamos.

    NUO:Figurmonos que este saln son tres habitaciones separadas por espesos muros. El espacio que ocupan nuestros muebles y nuestro tapiz es una de ellas. El ocupado por los de ustedes, otra; y la tercera, es ese trozo del centro, junto a esa mesa, sitio neutral que debemos considerar no perteneciente ni a la casa de usted ni a la nuestra. Si alguna vez necesitamos decirnos algo, nos citamos a este lugar...

    LAN:Oh! Admirablemente.

    BERENGUELA:Ha sido una ocurrencia genialsima.

    NUO:De manera que estamos de acuerdo en lo de los muros?

    LAN:Con un aditamento.

    NUO:Veamos.

    LAN:Que cuanto se diga en una casa o en otra no "dever" ser odo en la inmediata, sea lo que sea.

    NUO:Quin oye a travs de los muros, Marqus?

    LAN:De modo que conformes?...

    NUO:Conformes.

    65

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    LAN:Conde.

    NUO:Marqus. (Se saludan y se retiran a sus estrados respectivos.) Gracias a Dios que se ve uno libre de testigos engorrosos, Urraca.

    URRACA:Es verdad.

    BERENGUELA:Escucha, no ha venido an Melitn?

    LAN:Por lo visto, y me est haciendo un pie agua. Necesito un Cdigo civil. Esta tarde va a venir a verme un recomendado de Miss Plain, que desea hacerme una consulta de bufete. (Nuo y Urraca se ren a carcajadas.)

    NUO: (Con pitorreo.)Qu risa!

    LAN: (Contenindose.)Hay que "travajar", "Verenguelita", yo no s vivir de gorra, como otros. (Nuo y Urraca se ponen muy serios.)

    NUO: (Junto al balcn.)Mira, Urraca, hay un oso bailando.

    URRACA:Es verdad, un oso en pie con un hombre delante... Qu cosa tan ridcula!...

    NUO:Baila, Mariana, baila. Dnde he visto yo un cuadro con algo de esto?...

    URRACA:En casa de algn cursi... Eh? Parece que hay algn cliente en la consulta...

    NUO:T crees?... (Se asoma.) S; hay un joven. Sintate. (Se sientan.)

    66

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    LAN:Sentmonos, "Verenguela". (Se sientan tambin.)

    JAIME: (Haciendo ms guios que nunca.)Caray con la corriente! Me ha puesto que... salto. (Saluda.) Anda! Cuatro seores; avisar al doctor. (Hace mutis.)

    NUO:Baila, Mariana, baila.

    GONZALO: (Con Jaime por la izquierda.)Pero... No, hombre, no. Estos cuatro seores son mis padres.

    JAIME:Los cuatro?

    GONZALO:Los cuatro.

    MELITN: (Con Elvira.)Ilustres matrimonios!... Qu tal?...

    LAN:Oh! Melitn...

    NUO:Querido Melitn!

    MELITN:A sus pies. Marquesa... Condesa... (Saluda a todos.)

    GONZALO: (A Lan y Nuo.)Presentar a ustedes a mi ayudante.

    MELITN: (Aparte a Gonzalo.)Diles que pertenece a una ilustre familia para que les caiga bien.

    GONZALO:El seor don Jaime Gallego, de ilustre familia. (Todos se inclinan.)

    JAIME: (Sin darle la mano a nadie.)Mucho gusto en estrecharles las manos.

    NUO:Se apellida usted Gallego?

    67

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    JAIME:Gallego y Cenicero, para servirle.

    NUO:De los Gallegos Aurioles de Navarra o de los Gallegos de Alicante?

    JAIME:No, seor; de los Gallegos de Talavera, mi pueblo natal.

    NUO:Ignoraba que en Talavera hubiese Gallegos. Saba que haba Ceniceros, pero Gallegos, no.

    JAIME:Pues ya usted ve. hay Gallegos.

    DOMINGO: (Por la derecha.)Seor?...

    MELITN: (Por Domingo.)(Caray, pico de oro. A ver qu dice.)

    DOMINGO:Los seores me otorgan su venia?

    GONZALO:Diga.

    DOMINGO:Una seora de edad indefinida, pero asaz elegante, ha preguntado por el seor Doctor y yace en el recibimiento.

    GONZALO:Una clienta, sin duda. Bien; pues que pase. Vamos, seor Gallego?

    JAIME:Vamos. (Se van Gonzalo y Jaime por la izquierda.)

    NUO: (A Domingo.)Y qu aguarda el criado?

    DOMINGO: (Inclinndose.)La venia del seor Jimnez para entregarle en propia mano esta misiva lacrada que acaba de darme a tal respecto su

    68

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    octogenario ayuda de cmara.

    MELITN:Oh! Muy bien. Traiga, traiga. Y puede decir a ese esperante que penetre. Hame entendido?

    DOMINGO:Hele, seor. (Se inclina y se va.)

    MELITN:Caballeros, qu hombre. Bien, sentmonos. (Se sientan. Examinando el sobre de la carta.) (Otro annimo! Porque esta letra...)

    BERENGUELA:Ya est aqu.

    DOMINGO: (Entrando.)Pasad, seora

    MISS PLAIN: (Entrando tras Domingo.)Cmo, pero tambin a m vais a hacerme la consabida comedia?... (Todos se echan a rer y se ponen de pie.)

    MELITN:Pero si es Miss Plain! (Le saluda.)

    NUO:Y van dos planchas.

    BERENGUELA:Como el criado es nuevo!...

    NUO: (Desde la puerta.)Elvirita, ven: es Miss Plain.

    MELITN: (Desde la puerta primera de la izquierda.)T, qutate la blusa asptica y no te compongas, porque no hay de qu. Es Miss Plain.

    MISS PLAIN: (Por don Melitn.)(Dios mo!... Tiene mi annimo en la mano!)

    ELVIRA: (Por la izquierda.)Oh, Mary! (Se besan.)

    MISS PLAIN: (Aparte a Elvira.)

    69

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    Vea usted: est leyendo mi ltimo annimo...

    ELVIRA: (dem.)Tengo muy buenas impresiones.

    GONZALO: (Por la izquierda.)Querida Mary...

    MISS PLAIN:Oh! Doctor... (Se dan la mano.)

    GONZALO:Un milln de gracias. Vino ayer su recomendado y se march, al parecer, muy satisfecho.

    MISS PLAIN: (Acercndose a Lan.) Ah, Marqus! Le ha visitado ese cliente?...

    LAN:An no, y le aguardo con verdadera impaciencia. Por cierto que... Melitn... Escucha, Melitn... Eh? Qu te sucede, Melitn?

    MELITN:Lo ms extraordinario que darse puede. Ustedes saben que yo he recibido varios annimos de una mujer que dice que me adora.

    ELVIRA:En efecto.

    MELITN:Ustedes saben tambin que yo no he parado mientes en ellos, y que he hecho maldito caso de esa misteriosa enamorada. Pues bien, la dama annima, para convencerme de que existe, me cita para maana a las tres de la tarde en el Retiro.

    GONZALO:En el Retiro?

    MELITN:Al pie de la estatua de don Fruela.

    ELVIRA:Est usted viendo, amigo mo? Acaso empiece maana para usted una nueva era de felicidad.

    70

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MISS PLAIN:(Me siento morir de rubor!)

    MELITN:No; despus de tantos desengaos, me cuesta trabajo el creer que haya podido inspirar una pasin semejante.

    NUO:Hombre, nunca falta un roto para un descosido.

    MISS PLAIN:(Qu grosera!)

    ELVIRA:Pap!

    MELITN: (Quemado.)El refrn, querido Nuo, ser adecuado, no te lo niego; pero convendrs conmigo en que resulta algo custico.

    NUO:Pues hay otro muchsimo peor.

    MELITN:Pues ese se lo vas a decir a tu abuela... o a tu to Santiago Apstol.

    LAN:Es de una ordinariez! Escucha, Melitn, me compraste el Cdigo que te encargu?

    MELITN:S. Distradamente lo he dejado en el gabinete de consulta...

    GONZALO:Vamos por l, y de paso ver usted la nueva instalacin de los aparatos.

    ELVIRA:Verdad; que an no la han visto. Vengan, vengan todos.

    MISS PLAIN:S, vamos.

    MELITN:Una palabra, Miss Plain. (A los dems.) Somos con ustedes en seguida.

    71

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MISS PLAIN:Tiemblo como la hoja en el rbol.

    NUO:Baila, Mariana, baila.

    LAN: (Con Berenguela.)Baila, Mariana! Pues como yo le invente una copla le va a escocer. (Hacen mutis detrs de Elvira y Gonzalo.)

    NUO: (Haciendo tambin mutis del brazo de Urraca.)Chica, lo de Mariana ha sido un hallazgo; le sabe a demonio.

    MISS PLAIN:Bien; pues usted me dir, seor Jimnez.

    MELITN:Querida Mary: usted ha sido hasta ahora mi confidente. Cuantas veces he consultado con usted, usted, con una frialdad desgarradora (Miss Plain ahoga un suspiro.), me ha replicado siempre: No, Melitn, no; esa mujer le engaa, y siempre ha acertado usted, desgraciadamente. Por eso, ahora, temeroso de un nuevo desengao, sin fuerzas ya para resistirlo, deseo que me diga usted francamente, framente, si debo abrigar nuevas esperanzas. Si esta carta la ha dictado un cerebro que se burla o un corazn que siente... Lea usted.

    MISS PLAIN: (Temblorosa.)(Dios mo!)

    MELITN:Lea usted, Mary. (Pausa.)

    MISS PLAIN: (Despus de pasar la vista por la carta.)Esta mujer existe, Melitn. Existe y le adora; s, le adora.

    MELITN:Miss Plain!!

    MISS PLAIN:Se lo juro!

    MELITN:Oh! Qu feliz me hace usted! (Le coge el annimo y la mano.)

    MISS PLAIN: (Estremecindose.)Melitn!...

    72

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MELITN:No s lo que dara por caer ahora mismo a las plantas de esa mujer.

    MISS PLAIN: (Haciendo un grandsimo esfuerzo.)Maana, Melitn, maana.

    MELITN:De esa mujer... Acaso de esa nia, porque el corazn me dice que es joven, muy joven.

    MISS PLAIN:Oh!!

    MELITN:Y muy hermosa. (Miss Plain tuerce el gesto.) Dios santo! Habr tenido la fortuna de inspirar amor a un ngel de diez y ocho abriles?...

    MISS PLAIN: (Contrariada.)No tan pocos...

    MELITN:Bueno, veinte o veintiuno...

    MISS PLAIN:Qu ms estn los aos, Melitn? It is the heart which always is young. Es en el corazn donde est la verdadera juventud, y el de ella... ah!, el de ella...

    MELITN:Qu!...

    MISS PLAIN: (Contenindose.)Ah lo dice; no ha querido a nadie ms que a usted... Se trata, por lo visto, de un alma tierna, slo comparable a la de usted, Melitn.

    MELITN:Un alma tierna en un cuerpo perfecto.

    MISS PLAIN:Oh!

    MELITN:S, Mary, perfecto, o al menos a mi gusto.

    73

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    MISS PLAIN:Eso ya est otra cosa.

    MELITN:La veo...

    MISS PLAIN:Por Dios! (Se levanta.)

    MELITN:La adivino; podra dibujarla.

    MISS PLAIN:No fantasee, seor Jimnez.

    MELITN:Es morena, s, morena. A m me gustan las morenas, y, a ser posible, metiditas en carnes. (Miss Plain le mira asombrada.) Las gorditas me enloquecen, Miss Plain. Especialmente cuando son jvenes. Porque eso es lo esencial: juventud, frescura, perfume de flor.

    MISS PLAIN:(Oh!)

    MELITN:Es madrilea. Madrilea! La espaola por excelencia... Yo no me casara ms que con una espaola. Las extranjeras no... Vamos, no... Esto se lo puedo decir a usted, porque usted no es para m ni espaola ni extranjera, ni... vaya, es usted para m como yo mismo. Usted no puede molestarse; pero quiero decir, que las extranjeras suelen ser delgadas, angulosas, y a m que no me hablen de mujeres angulosas. (Miss Plain, abatida, se deja caer en una silla.) Esas seoritas que dan pualadas con los codos y con las rtulas, y que pueden transportar objetos en los huesos del escote... A m no me han inspirado nunca nada.

    MISS PLAIN:(Dios mo!)

    MELITN:Mi tipo es el que tendr seguramente esa virgen que me ama: menuda, pelinegra, gordinfloncilla...

    MISS PLAIN:

    74

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    (No me descubrir nunca!... Nunca!!)

    MELITN:Yo no quiero amores de Ofelias; las Ofelias son tristes; acaban suicidndose.

    MISS PLAIN: (Trgica.)No, Melitn, no!

    MELITN: (Saltando en seco.)Eh?

    MISS PLAIN:No me recuerde usted ahora el suicidio!

    MELITN: (Asustado.)Pero...

    MISS PLAIN: (Reponindose.)Nada, perdneme... No s lo que me digo. Escuchndole evoqu una triste recuerda. Fue una rfaga... Nada... Nervios... Perdn... Adis.

    MELITN:Se marcha usted?

    MISS PLAIN:S... volver... Tengo que... (Casi sin poder hablar.) Hasta luego.

    MELITN:Me deja usted loco de alegra, Mary. Gracias... Gracias!!

    MISS PLAIN:Melitn... adis. (Haciendo mutis por la primera puerta de la derecha, secndose una lgrima.) (Por qu no habr nacido espaniola y morena!!) (Vase.)

    MELITN: (Muy contento.)Maana ser don Fruela mudo testigo de mi felicidad. Caramba, la emocin me ha resecado la glotis. Voy a beber un vaso de agua y a leer nuevamente el annimo. Dios mo! Yo casado y con una chiquilla morena, gordinfloncilla, caderosa y mimosa... Sobre todo mimosa. (Hace mutis segunda derecho, cantando:) Mimosa... mimosa...

    BERENGUELA: (Muy descompuesta.)

    75

  • Pedro Muoz Seca Los pergaminos

    No, Elvira, no!

    ELVIRA:Pero por Dios, seora!...

    BERENGUELA:Son ya muchos picotazos, y mi epidermis es extremadamente sutil.

    URRACA: (Entrando.)No tiene usted motivos para ponerse as, seora.

    ELVIRA:Pero qu ha sucedi