414
z/OS MVS システム・メッセージ 3 (ASB - BPX) SA88-8599-09 (英文原典:SA22-7633-14)

MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

z/OS

MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB - BPX)

SA88-8599-09

(英文原典:SA22-7633-14)

���

Page 2: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®
Page 3: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

z/OS

MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB - BPX)

SA88-8599-09

(英文原典:SA22-7633-14)

���

Page 4: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

お願い本書および本書で紹介する製品をご使用になる前に、 397ページの『特記事項』に記載されている情報をお読みください。

本書は、SA88-8599-08 の改訂版です。

本書は、z/OS バージョン 1 リリース 9 (5694-A01) および、新しい版で明記されていない限り、以降のすべてのリリースおよびモディフィケーションに適用されます。

お客様の環境によっては、資料中の円記号がバックスラッシュと表示されたり、バックスラッシュが円記号と表示されたりする場合があります。

 

原典: SA22–7633–14

z/OS

MVS System Messages

Volume 3 (ASB - BPX)

発行: 日本アイ・ビー・エム株式会社

担当: ナショナル・ランゲージ・サポート

第15版第1刷 2008.8

© Copyright International Business Machines Corporation 1988, 2008. All rights reserved.

Page 5: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

目次

本書について . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vMVS システム・メッセージ資料の対象読者 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi本書の使用法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viさらに情報を見つけるには . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi最新のメッセージ情報を見つけるには . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiWeb 上の最新情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiメッセージの説明を検索するための LookAt の使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiUsing IBM Health Checker for z/OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

変更の要約 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

第 1 章 概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1メッセージのフォーマット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2メッセージ本体のフォーマット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2MCS/SMCS コンソールに送られるメッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3JES2 システム内のハードコピー・ログに対して送信されるメッセージ . . . . . . . . . . . . 4JES3 システム内のハードコピー・ログに対して送信されるメッセージ . . . . . . . . . . . . 6ジョブ・ログ、その他のデータ・セット、ディスプレイ端末に対して送信されるメッセージ . . . . 7複数行メッセージの中の切り捨てられるデータ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

メッセージの説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9説明項目 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9宛先コード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10記述子コード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

メッセージ・ディレクトリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17お客様独自のメッセージ・ライブラリーの構築. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28基本資料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28オプション資料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28CD-ROM コレクション . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

メッセージの翻訳 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28システム・メッセージ・テキストの変更点を見つける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

第 2 章 ASB メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

第 3 章 ATB メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

第 4 章 ATR メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

第 5 章 ATRH メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

第 6 章 AVM メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

第 7 章 AXR メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

第 8 章 BLS メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197追加の BLS メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

第 9 章 BLW メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

第 10 章 BPX メッセージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

付録. アクセシビリティー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 iii

||

Page 6: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

支援機能の使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395ユーザー・インターフェースのキーボード・ナビゲーション . . . . . . . . . . . . . . . . 395z/OS 情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

特記事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397商標 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 7: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

本書について

この資料がサポートするのは、z/OS® (5694-A01) です。

この「MVS™ システム・メッセージ」資料は、主として、システム・コンソールのシステム・オペレーターに出されるメッセージ、およびログに記録されるシステム・メッセージについて説明したものです。この中には、以下のメッセージが含まれます。

v BCP および DFSMS/MVS™ によって出されるオペレーター・メッセージ。

v BCP および DFSMS/MVS によって出されるログ・メッセージ。

v BCP および DFSMS/MVS によって出される一部の SYSOUT メッセージ。 SYSOUT メッセージは、通常はバッチで実行されるユーティリティー (SPZAP など) によって出されます。

v BCP によって出されるバッチ・ジョブ・メッセージ。JES2 または JES3 がバッチ・ジョブに関して出すメッセージは、JES のメッセージ資料に説明されています。

ほとんどの場合、対話式端末 (TSO/E および CICS® 端末など) で出されるメッセージは、それらの端末をサポートする特定のエレメントおよびプロダクト別に記載されています。

MVS システム・メッセージ資料の表題に、それぞれの資料に収められているメッセージ接頭語の範囲が示されています。

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 2 巻 (ARC-ASA), SA88-8598

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 5 巻 (EDG-GFS), SA88-8601

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 7 巻 (IEB-IEE), SA88-8603

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

v z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

ある特定のメッセージがどの資料に記述されているか不明な場合は、LookAt ( viiページの『メッセージの説明を検索するための LookAt の使用』を参照) を使用してください。このブックシェルフには、次のような資料があります。

v MVS システム・メッセージ資料

v z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

v z/OS MVS システム・コード, SA88-8592

v z/OS and z/VM HCD Messages, SC33-7986

v z/OS JES2 メッセージ, SA88-8537

v z/OS JES3 メッセージ, SA88-8546

v z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

v z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

メッセージ接頭語によって分類されたメッセージ資料のリストについては、 17ページの『メッセージ・ディレクトリー』を参照してください。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 v

Page 8: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

本資料では、z/OS コンポーネント、サブシステム、およびプロダクトが発行するメッセージに IBM® が割り当てている、宛先コードおよび記述子コードについても説明しています。宛先コードおよび記述子コードは、WTO および WTOR マクロの ROUTCDE および DESC キーワード・パラメーターで指定しますが、これらのマクロは、プログラムがメッセージを発行するのに使用する主要な方法です。宛先コードは、メッセージが表示される場所を示します。記述子コードは、メッセージの重要度、およびカラー表示オペレーター・コンソール上のメッセージのカラーを示します。

MVS システム・メッセージ資料の対象読者システム・メッセージの資料は、システムから出されるメッセージを受け取る人を対象読者としています。該当するのは通常、次の作業を行うシステム・オペレーター、システム・プログラマー、およびアプリケーション・プログラマーです。v オペレーティング・システムおよびそのサブシステムを初期設定する。v システム活動をモニターする。v システムが正しく作動するように保つ。v システム問題を診断し訂正する。v 問題プログラムのエラーを診断し訂正する。

本書の使用法システム・メッセージの資料には、メッセージの説明および以下のトピックが含まれています。

v 28ページの『お客様独自のメッセージ・ライブラリーの構築』では、カスタマイズ・メッセージ・ライブラリーの作成方法を説明します。

v 17ページの『メッセージ・ディレクトリー』には、すべてのメッセージ接頭語と、そのメッセージの説明を記載している資料がリストされています。

v 1ページの『第 1 章 概要』では、システムによるメッセージの出し方、そのメッセージの配置場所、およびメッセージのフォーマットについて説明しています。

v 10ページの『宛先コード』および 14ページの『記述子コード』は、宛先コードおよび記述子コードの概要を説明しています。これらの節では、以下を記述しています。– それぞれのコードの意味– これらのコードの指定方法– システムによるコードの使用法

宛先コードおよび記述子コードを使用してメッセージを送付する方法については、「z/OS MVS 計画: 操作」を参照してください。

メッセージの説明: メッセージの章は、メッセージ接頭語別によるアルファベット順に配列されています。各章においてメッセージは接頭部に続く番号順に配列されています。メッセージの説明の一般的な解説については、 9ページの『メッセージの説明』を参照してください。

さらに情報を見つけるには必要な場合には、メッセージによって別のブックの中の参照情報を提示されます。そのとき、ブック表題の短縮版が使用されます。z/OS の一部となるあらゆる製品のブックの完全な表題および資料番号については、「z/OS 情報ロードマップ」を参照してください。

メッセージの説明のなかには、以下の用語について言及しているものが少なくありません。詳細については、以下にリストされているリファレンスを参考にする必要があります。

vi z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 9: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v データ域と制御ブロック: 「z/OS MVS Data Areas, Vol 1 (ABEP-DALT)」、「z/OS MVS Data Areas, Vol

2 (DCCB-ITZYRETC)」、「 z/OS MVS Data Areas, Vol 3 (IVT-RCWK)」、「 z/OS MVS Data Areas, Vol

4 (RD-SRRA)」、および「z/OS MVS Data Areas, Vol 5 (SSAG-XTLST)」を参照してください。

v ダンプ: 異常終了ダンプ、スタンドアロン・ダンプ、および SVC ダンプの例とその読み方については、「z/OS MVS 診断: ツールと保守援助プログラム」を参照してください。ダンプからのコンポーネント出力の例、およびその読み方と要求のしかたについては、「z/OS MVS 診断: 解説書」を参照してください。

v コンポーネント、サブシステム、または製品の識別: IBM のモジュールおよびマクロの名前からコンポーネント、サブシステム、または製品を識別するには「z/OS MVS 診断: 解説書 」を参照してください。モジュール接頭部の表およびマクロの表には、検索引数の PIDS 症状で使用されるプログラム ID

が示されています。

v システム完了コードと待ち状態コード: 「z/OS MVS システム・コード」を参照してください。

v Logrec データ・セット・エラー・レコード: 定様式レコードについては、「z/OS MVS 診断: 解説書」を参照してください。

v トレース出力: 汎用トレース機能 (GTF) のトレース、命令アドレス・トレース、マスター・トレース、システム・トレースおよびコンポーネント・トレースの情報の形式と意味については、「z/OS MVS 診断: ツールと保守援助プログラム」を参照してください。

v ハードウェア: インストールしたハードウェアについては、適切な「Principles of Operation」資料を参照してください。

最新のメッセージ情報を見つけるにはMVS システム・メッセージ資料は累積的な資料です。すなわち、メッセージがシステムに追加されると、そのメッセージが資料に追加されていきます。同様に、システムのメッセージが変更されると、資料の中のメッセージも変更されます。しかし、メッセージがシステムから削除された場合は (もはや出されなくなった場合は)、そのメッセージは資料から削除されません。すなわち、最新のメッセージ資料を調べれば、システム・メッセージの最新の説明を得ることができます。

資料の最新版は、Web 上で検索することができます。ブラウザーで z/OS ホーム・ページにアクセスし、「Library」をクリックします。

http://www.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/

z/OS ライブラリー域に入ったら、メッセージおよびコードのデータベースを使用して、必要とするメッセージ ID を探してください。

Web 上の最新情報z/OS の PTF カバー・レターおよび資料 APAR 内に提示されている最新情報更新については、以下のオンライン資料を参照してください。

http://publibz.boulder.ibm.com/cgi-bin/bookmgr_OS390/BOOKS/ZIDOCMST/CCONTENTS.

この資料は、毎週更新され、資料変更点がリストされます。その後、それらは z/OS 資料に組み込まれます。

メッセージの説明を検索するための LookAt の使用LookAt というオンライン機能により、多くの IBM メッセージや、いくつかのシステム異常終了およびコードに関する説明を検索できます。 LookAt では、通常、該当メッセージの説明がただちに表示されるため、従来の方法よりも短時間で、必要な情報を検索することができます。

本書について vii

Page 10: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

LookAt を次のロケーションから使用して、z/OS のエレメントおよびフィーチャー、z/VM®、z/VSE™、および Clusters for AIX® and Linux™ の IBM メッセージの説明を検索することができます。

v インターネット。IBM のメッセージ説明に、LookAt Web サイト (www.ibm.com/servers/eserver/zseries/

zos/bkserv/lookat/) から直接アクセスできます。

v z/OS TSO/E ホスト・システム。ご使用の z/OS システム上にコードをインストールすると、TSO/E コマンド行 (例えば、TSO/E プロンプト、ISPF、z/OS UNIX® システム・サービス) から LookAt を使用して、IBM メッセージの説明にアクセスできます。

v Microsoft® Windows® ワークステーション。LookAt のインストールは、「z/OS Collection」(SK3T-4269)

または「z/OS and Software Products DVD Collection」(SK3T-4271) から直接行うことができ、インストールした Windows グラフィカル・ユーザー・インターフェース (GUI) から LookAt を使用できます。LookAt の Windows バージョンをインストールしたディレクトリーから、コマンド・プロンプト (DOS

> コマンド行とも呼ばれる) バージョンも引き続き使用できます。

v ワイヤレス・ハンドヘルド・デバイス。無線アクセス機能とインターネット・ブラウザー (例えば、ポケット PC 用 Internet Explorer、Palm OS 用 Eudora または Blazer、または Linux ハンドヘルド・デバイス用 Opera) を備えたハンドヘルド・デバイスでは、www.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/lookat/

lookatm.html から LookAt モバイル版を使用できます。

ご使用のホスト・システムまたは Microsoft Windows ワークステーションに LookAt をインストールするためのコードは、次の手段で入手できます。

v 「z/OS Collection」(SK3T-4269) に含まれる CD。

v 「z/OS and Software Products DVD Collection」(SK3T-4271)。

v LookAt Web サイト (「Download」をクリックし、要件に合ったプラットフォーム、リリース、コレクション、および場所を選択する)。詳しくは、ダウンロード・プロセス中に使用可能な LOOKAT.ME ファイルを参照してください。

Using IBM Health Checker for z/OSIBM Health Checker for z/OS は、インストール先のシステム環境とシステム・パラメーターに関する情報の収集に使用できる z/OS コンポーネントです。この情報は、潜在的な構成の問題が可用性に影響を及ぼしたり、停止を引き起こしたりする前に、問題を識別するために役立ちます。個々の製品、z/OS コンポーネント、または ISV ソフトウェアが、IBM Health Checker for z/OS のフレームワークを利用して検査を実行できます。本書では、このコンポーネントに関連する検査またはメッセージについて言及することがあります。

検査、および IBM Health Checker for z/OS について詳しくは、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

SDSF は、検査の管理を簡略化するための機能も提供しています。詳しくは、「z/OS SDSF オペレーションおよびカスタマイズ」を参照してください。

viii z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 11: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

変更の要約

新規追加、変更、または削除メッセージにより、ご使用のシステムのオペレーション自動化ルーチンが影響される可能性があります。ご使用のシステムのオペレーション自動化ルーチンが最新状態であり、「z/OS

メッセージおよびインターフェース変更の要約」にリストされた新規追加、変更、削除メッセージを反映しているか確認してください。「z/OS メッセージおよびインターフェース変更の要約」は、「z/OS

Collection, SK3T-4269」および次の z/OS インターネット・ライブラリーで入手できます。

http://www.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/

変更の要約SA88-8599-09 (英文原典 SA22-7633-14)z/OS バージョン 1 リリース 92008 年 4 月更新

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 9 をサポートする 「z/OS MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB-BPX) SA88-8599-08 (英文原典: SA22-7633-13)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。本文または図表に対して技術的な変更または追加が行われている場合には、その個所の左側に縦線を引いて示してあります。

変更の要約SA88-8599-08 (英文原典: SA22-7633-13)z/OS バージョン 1 リリース 9

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 8 をサポートする 「z/OS MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB-BPX) SA88-8599-07 (英文原典: SA22-7633-12)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

変更の要約SA88-8599-07 (英文原典: SA22-7633-12)z/OS バージョン 1 リリース 82007 年 4 月更新

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 8 をサポートする 「z/OS MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB-BPX) SA88-8599-06 (英文原典: SA22-7633-11)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

変更の要約SA88-8599-06 (英文原典: SA22-7633-11)z/OS バージョン 1 リリース 8

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 7 をサポートする 「z/OS MVS システム・メッセージ第 3 巻 (ASB-BPX) SA88-8599-05 (英文原典: SA22-7633-10)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 ix

Page 12: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

変更の要約SA88-8599-05 (英文原典: SA22-7633-10)z/OS バージョン 1 リリース 72006 年 4 月更新

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 7 をサポートする 「z/OS MVS System Messages, Vol

3(ASB-BPX) SA22-7633-09 (英文のみ)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

変更の要約SA22-7633-09 (英文のみ)z/OS バージョン 1 リリース 72005 年 9 月更新

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 7 をサポートする 「z/OS MVS System Messages, Vol

3(ASB-BPX) SA22-7633-08 (英文のみ)」の中で提示されていた情報が含まれます。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

変更の要約SA22-7633-08 (英文のみ)z/OS バージョン 1 リリース 7

この資料には、以前に z/OS バージョン 1 リリース 6 をサポートする 「z/OS MVS System Messages, Vol

3(ASB-BPX) SA22-7633-07 (英文のみ)」の中で提示されていた情報が含まれます。

変更された情報:

v OpenEdition に関する記述が、z/OS UNIX システム・サービスまたは z/OS UNIX に置き換えられました。

本書には、整合性や検索の容易性を高めるための、用語、細かな点、および編集上の変更が含まれています。

x z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 13: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 1 章 概要

z/OS オペレーティング・システムは、z/OS の各エレメントと機能、およびそのシステムで実行中の各プログラム・プロダクトおよびアプリケーション・プログラムから、メッセージを出します。システムは、メッセージをさまざまな方法で、いろいろな場所に出します。

v WTO マクロおよび WTOR マクロ: メッセージのほとんどは、WTO マクロおよび WTOR マクロを経由して以下のいずれかの場所に対して発行されます。– コンソール– オペレーション・ログ (OPERLOG)

– システム・ログ (SYSLOG)

– ジョブ・ログ– SYSOUT データ・セット

宛先コードにより、そのメッセージがどこに表示あるいは印刷されるかが決まります。オペレーティング・システムが発行するメッセージの宛先コードは、それぞれのメッセージに付いています。

v WTL マクロあるいは LOG オペレーター・コマンド: メッセージの中には、WTL マクロあるいは LOG

オペレーター・コマンド経由でシステム・ログ (SYSLOG) に対して発行されるものがあります。

v ダンプ・サービスのルーチン: ダンプ・メッセージは、ダンプ・サービス・ルーチン経由で発行され、以下のいずれかの場所に表示させることができます。

– SVC ダンプ、スタンドアロン・ダンプ、または対話式問題制御システム (IPCS) によってフォーマットされた SYSMDUMP ABEND ダンプ

– 対話式問題制御システム (IPCS) によってフォーマットされたトレース・データ・セット

– ダンプ・サービスによって作成された ABEND ダンプまたは SNAP ダンプ

IPCS によってフォーマットされたダンプまたはトレース・データ・セットでは、メッセージは端末上に対話式に表示されるか、印刷されたダンプの中に示されます。

v DFSMS/MVSアクセス方式: メッセージの中には、DFSMS/MVS アクセス方式によって、以下のいずれかの場所に対して直接発行されるものがあります。– 出力データ・セット– ディスプレイ

メッセージは、個々のニーズに見合うように、様々な場所に対して送信されます。例えば、コンソールに対して宛てられているメッセージは、オペレーター・コマンドの結果を示すものが多いし、オペレーター応答が必要になることもあります。一方で、ハードコピー・ログの中に永続的に記録されるメッセージは、監査に使用されることが多いです。どこでメッセージが受信されるのかを理解すると、お客様のメッセージ・フローの管理に役立つことがあります。

コンソール複数コンソール・サポート (MCS) コンソール、SNA 複数コンソール・サポート (SMCS) コンソール、または拡張 MCS (EMCS) コンソールに送られたメッセージは、オペレーターあてのメッセージです。どのメッセージを表示するかは、操作で制御できます。メッセージ表示の制御については、「z/OS

MVS 計画: 操作」を参照してください。

システムは、表示されるかどうかにかかわりなく、コンソールに送られたすべてのメッセージをハードコピー・ログに書き込みます。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 1

Page 14: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーション・ログ操作ログ (OPERLOG) では、OPERLOG がアクティブになっている、シスプレックス内の各システムから送信されるメッセージ・トラフィックが記録されます。操作ログには、以下のデータが含まれます。v すべてのコンソールとの間で送受信されたメッセージv オペレーターによって入力されたコマンドや応答

システム・ログシステム・ログ (SYSLOG) とは、カレント・システムから発行されるメッセージとコマンドが格納される、SYSOUT データ・セットのことです。SYSOUT データ・セットは、ジョブ入力サブシステム(JES2 か JES3 のいずれか) によって用意される、直接アクセス記憶装置 (DASD) の出力スプール・データ・セットです。インストール先では、通常、システム・ログを定期的に印刷します。システム・ログは次のもので構成されます。v WTL マクロによって出されたすべてのメッセージv オペレーター LOG コマンドによって入力されたすべてのメッセージv 通常は、ハードコピー・ログv システム・コンポーネントまたはプログラムからシステム・ログに経路指定されたメッセージ

ジョブ・ログジョブ・ログに送られるメッセージは、ジョブを実行要求したプログラマーあてのメッセージです。ジョブ・ログは、JCL JOB ステートメントの MSGCLASS パラメーターのシステム出力クラスに指定されます。

SYSOUT データ・セットSYSOUT データ・セットに送られたメッセージは、プログラマーあてのメッセージです。これらのメッセージは、アセンブラーかコンパイラー、リンケージ・エディターおよびローダー、およびアプリケーション・プログラムによって出されます。SYSOUT データ・セットと JCL JOB ステートメントのMSGCLASS パラメーターで同じクラスを指定している場合、プログラムに関するすべてのメッセージが同じ SYSOUT リストに現れることになります。

メッセージのフォーマット表示または印刷されるメッセージは、単独で現れることもタイム・スタンプなどのほかの情報とともに現れることもあります。以下のトピックでは、メッセージ本体のフォーマットおよび、メッセージが様々な場所に送られるときに付随する情報のフォーマットが示されています。

メッセージ本体のフォーマットメッセージ本体は、3 つの部分から構成されます。応答 ID (オプション)、 メッセージ ID および、メッセージ・テキストです。以下の各種フォーマットを取ることがあります。

id CCCnnn textid CCCnnns textid CCCnnnns textid CCCnnnnns textid CCCSnnns text

id 応答 ID。これはオプションです。オペレーター応答が必要な場合に現れます。オペレーターは応答の中でこれを指定します。

CCCnnn, CCCnnns, CCCnnnns, CCCnnnnns, CCCSnnnsメッセージ ID

2 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 15: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

CCCメッセージを作成したコンポーネント、サブシステム、またはプロダクトを識別するための接頭部。接頭部は 3 文字です。

S サブコンポーネントを表す ID で、メッセージを作成したサブコンポーネントを識別するためにオプションとして接頭部に追加されます。サブコンポーネント ID は 1 文字です。

nnn、nnnn、nnnnn個々のメッセージを識別するシリアル番号。シリアル番号、3 桁、4 桁、または 5 桁の 10 進数です。

s オプションのタイプ・コードであり、次のいずれかです。

A 処置: オペレーターは特定の処置を実行する必要があります。

D 判断: オペレーターは選択肢から選択を行う必要があります。

E 適時処置: オペレーターは、時間が空いたときに処置をとる必要があります。

I 通知: オペレーターの処理は不要です。

S 重大エラー: 重大エラー・メッセージは、システム・プログラマーあてのものです。

W 待機: オペレーターが必要な処置を実行するまで処理が停止されます。

textテキスト: 情報を与えたり、エラーを説明したり、またはオペレーターの処置を要求するテキストが示されます。

注: 以下のメッセージでは、メッセージ本体に特殊なフォーマットを用います。詳細については、個々のメッセージ 章を参照してください。

v ADR メッセージ

v CNL メッセージ

v EWX メッセージ

v IDA メッセージ

v IEW メッセージ

v IGW01 メッセージ

MCS/SMCS コンソールに送られるメッセージMCS/SMCS コンソールに送られたメッセージは、次のいずれかの形式で表示されます。

f hh.mm.ss sysname jobname messagef hh.mm.ss sysname messagef hh.mm.ss jobname messagef hh.mm.ss messagef sysname jobname messagef sysname messagef jobname messagef message

f 以下のような特定のメッセージの状況を示す文字

| オペレーターはそのメッセージに対して求められている処置をすでに実行しています。メッセージは削除されています。

- メッセージは通知専用です。オペレーターが処置を行う必要はありません。メッセージは、システムまたは問題プログラムから出されたものです。

第 1 章 概要 3

Page 16: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

* メッセージは WTOR または許可プログラムから出たもので、特定のオペレーター処置を必要としています。このメッセージの記述子コードは、1、2、または 11 です。

@ メッセージは WTOR または問題プログラムから出たもので、特定のオペレーター処置を必要としています。このメッセージの記述子コードは、1、2、または 11 です。

+ メッセージは WTO マクロを使って問題プログラムによって出されたもので、特定のオペレーター処置は必要ありません。

ブランクメッセージは、特定のオペレーター処置を必要としていません。

hh.mm.ssタイム・スタンプ: 時 (00 ~ 23)、分 (00 ~ 59)、および秒 (00 ~ 59)。

sysnameメッセージを出したシステムのシステム名

jobnameメッセージを出したタスクのジョブ名。ジョブがメッセージを出さなかった場合、このフィールドはブランクです。

message応答 ID、メッセージ ID、およびテキスト。

JES2 システム内のハードコピー・ログに対して送信されるメッセージ複数コンソール・サポート (MCS) は、以下のシステムでのメッセージ処理を取り扱います。v JES2 システムv ローカル・プロセッサーの JES3 システムv JES3 に障害がある場合、グローバル・プロセッサーでの JES3 システム

ディスプレイ・コンソールが使用されているときや、複数のコンソールがアクティブなときは、MCS は宛先コードが 1、2、3、4、7 、8 および 10 のメッセージをハードコピー・ログに送信します。その他のすべてのメッセージは、システム・オプションまたは VARY HARDCPY オペレーター・コマンドによって、ハードコピー・ログに経路指定することができます。

ハードコピー・ログに送信されるメッセージは、以下のフォーマットで表示されます。

tcrrrrrrr sysname yyddd hh:mm:ss.th ident msgflags messaget messaget lid message

t 行の最初の文字はレコード・タイプを示します。

D 複数行メッセージのデータ行。この行がメッセージの最後の行である場合があります。

E 複数行メッセージの最終行またはデータ終了行

L 複数行メッセージのラベル行

M 複数行メッセージの先頭行

N 応答を必要としない単一行メッセージ

O オペレーター LOG コマンド

4 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 17: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

S 単一行メッセージまたは複数行メッセージの先頭行の継続表示。出力装置へのレコード長との関係で、この継続表示が必要になる場合があります。

W 応答を必要とするメッセージ

X LOG コマンドまたはシステム・メッセージによるのではないログ項目

c 行の 2 番目の文字は、その行がコマンドによって生成されたものかどうかを示します。

C コマンド入力

R コマンド応答

I 内部的に出されたコマンド。ジョブ ID に、内部の発行元の名前が含まれます。

ブランクコマンド入力でも、コマンド応答でもないもの

rrrrrrr宛先コード 1 から 28 までの 16 進表示。この 16 進数の意味を知るには、それを 2 進数に変換してください。2 進数の 1 それぞれが、1 つの宛先コードを表しています。例えば X'420C' は、下記に示すように宛先コード 2、7、13、および 14 を表します。

Hexadecimal: 4 2 0 CBinary: 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0Routing Codes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

sysnameparmlib 内の SYSNAME パラメーターからのシステム名。

yyddd年 (00 ~ 99) および年初からの日数 (000 ~ 366) として示される年間通算日。

注: パラメーター・ライブラリーの CONSOLxx メンバーに HCFORMAT(CENTURY) を指定した場合、年間通算日は yyyyddd として表示されます。

hh:mm:ss.th時 (00 ~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59)、および 100 分の 1 秒 (00 ~ 99) として示されるタイム・スタンプ

ident行の 2 番目の文字がブランクの場合は、そのメッセージを出したタスクのジョブ ID

行の 2 番目の文字が C または R の場合、このフィールドには以下のいずれかが含まれます。

jobid メッセージがジョブから出された場合は、メッセージを出したタスクのジョブ ID

consname コマンドを出したか、メッセージを受け取ったコンソールのコンソール名

INTERNAL 問題プログラムまたはシステムによって生成されたコマンドの場合

INSTREAM 入力ストリームから読み取られたコマンドの場合。

ブランク MCS がメッセージの発生源も宛先も判別できなかった場合

lid 複数行メッセージの 2 番目以降の行についての複数行 ID。(1) 先頭行のメッセージ・テキストの後、または (2) メッセージ領域の中で、先頭行の継続のテキストがその後に続いていないメッセージ・テキストの後に現れます。この ID は、同一メッセージのすべての行に表示されます。

msgflagsインストール・システム出口およびメッセージ抑止フラグ。ハードコピー・ログのメッセージ・フラグの説明については、「z/OS MVS Data Areas, Vol 2 (DCCB-ITZYRETC)」の HCL を参照してください。

第 1 章 概要 5

Page 18: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

message応答 ID、メッセージ ID、およびテキスト。応答 ID およびメッセージ ID は、複数行メッセージの先頭行にのみ表示されます。

JES3 システム内のハードコピー・ログに対して送信されるメッセージJES3 システム内の JESMSG ハードコピー・ログに対して送信されるメッセージは、以下のフォーマットで表示されます。

hh:mm:sst message

MLOG/DLOG ハードコピー・ログに対して送信されるメッセージは、以下のフォーマットで表示されます。

dest console yyddd hhmmsstia[prefix] message

destMVS 宛先コードに対応する JES3 宛先クラス

console次のような JES3 または MVS コンソール名

ブランク コンソール名を指定しないで出されたメッセージの場合

nnnnn JES3 初期設定ストリームからの JES3 コンソール名 (JNAME) リモート・コンソールにのみ該当

cnname MCS コンソール名。SYS1.PARMLIB(CONSOLxx) 内の CONSOLE 定義の、NAME(cnname) パラメーターで指定されます。

INTERNAL 問題プログラムまたはオペレーティング・システム・ルーチンによって生成されたコマンドの場合

NETWORK ネットワーク・ジョブ入力 (NJE) コンソールに対して出されたメッセージの場合

yyddd年 (00 ~ 99) および年初からの日数 (000 ~ 366) として示される年間通算日。

注: パラメーター・ライブラリーの CONSOLxx メンバーに HCFORMAT(CENTURY) を指定した場合、年間通算日は yyyyddd として表示されます。

hhmmsst時 (00 ~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59)、および 10 分の 1 秒 (0 ~ 9) で示されるタイム・スタンプ

i 以下のような、JES3 スペース制約に関する注意標識

ブランク 通常出力、または処置不要のもの

# メッセージは自動的に、または別のコンソールからのコマンドによって再経路指定されます。

% 最小スペース (トラック) 状況 (JSAM)

= 限界スペース (トラック) 状況 (JSAM)

< 最小バッファー状況 (JSAM)

6 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 19: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

注: 上記の 4 つの記号は、JES3 初期設定ストリーム中の CONSTD ステートメントによって変更することが可能です。

a 次のような処置接頭文字

ブランク 通常メッセージ

+ グローバル・プロセッサー上で出された JES3 入力コマンド

- グローバル・プロセッサー上で出された MVS 入力コマンド

オペレーターの処置が必要

prefixsysname R=jobname

JES3 アドレス・スペースの外部またはローカル・プロセッサー上で出されるメッセージにオプションで付けられる次のような接頭部

sysnameメッセージを出したプログラムが作動しているシステムの名前。 JES3 は、JES3 初期設定ストリーム中の MAINPROC ステートメントの ID パラメーターからこの名前を判別します。

jobnameメッセージを出したプログラムのジョブ名。システム・ルーチンの場合は、すべてブランクです。

message応答 ID、メッセージ ID、およびテキスト。

ジョブ・ログ、その他のデータ・セット、ディスプレイ端末に対して送信されるメッセージジョブ・ログ、ほかのデータ・セット、およびディスプレイ端末に送られるメッセージは、それらを出したプログラムによって指定されたフォーマットで表示されます。

複数行メッセージの中の切り捨てられるデータ以下のいずれかの状況下で、システムは複数行メッセージを途中で切り捨てることがあります。

v シスプレックス内のあるシステムから別のシステムにメッセージが転送される場合、送信システムまたは受信システムがエラーを検出したために、メッセージ・テキストの一部が表示されなくなることがあります。その原因としては、次のものが考えられます。– メッセージを出そうとしているシステムが停止、または静止した。– メッセージを出そうとしているシステムが、複数行メッセージを終了させるのに失敗した。– メッセージを出そうとしているシステムで XCF バッファーが不足している。– シスプレックス通信で不通が生じた。– 受信システムでエラーが発生した。

上記のいずれかの状態が発生した場合、メッセージ・テキスト中に次のいずれかのメッセージが現れることがあります。

LOSS OF DATA - MESSAGE COMPLETION FORCEDLOSS OF INTERMEDIATE MESSAGE DATA

v 30 秒が経過してもデータ行または終了行が複数行メッセージのために出されないと、システムは以下の終了行を出します。

MESSAGE TIMED OUT - MESSAGE COMPLETION FORCED

v 接続要求が上限の 65533 行を超えた場合、システムは以下のテキストでメッセージを切り捨てます。

第 1 章 概要 7

Page 20: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

EXCEEDED LINE LIMIT - MESSAGE COMPLETION FORCED

v 複数行メッセージが終了行を持たずに出された場合、およびメッセージを一時的に保管するスペースをシステムが確保できない場合、システムは以下のテキストでメッセージを切り捨てます。

CONNECT UNAVAILABLE - MESSAGE COMPLETION FORCED

v 複数行接続要求が出された場合、および接続行を保管するスペースをシステムが確保できない場合、システムは以下のテキストでメッセージを切り捨てます。

CONNECT UNSUCCESSFUL - MESSAGE COMPLETION FORCED

v メッセージが長すぎて、コンソール・メッセージ・キャッシュの 80% に収まりきらない場合、システムは以下のテキストでメッセージを切り捨てます。

MESSAGE TRUNCATED FOR CONSOLE MESSAGE CACHE

v MCS コンソールでの表示用の WTO バッファーが不足している場合、画面表示は以下のいずれかのテキストで切り捨てられます。

NUMBER OF LINES EXCEEDED MLIM - MESSAGE TRUNCATEDSTORAGE CONSTRAINT - MESSAGE TRUNCATED

8 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 21: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージの説明以下のトピックでは、様々なメッセージの説明項目について説明します。特に宛先コードと、記述子コードについて説明します。

説明項目メッセージの説明情報は、以下の各項目によって提示されます。

説明 システムがそのメッセージを出した理由などを示す、メッセージの意味。

システムの処置

v このメッセージが報告するシステム状況が起きた結果、システムが行ったこと。システム状況としては、ストレージの不足、ハードウェアやソフトウェアの障害、異常終了、待ち状態などがあります。

v ユーザー入力の結果としてシステムが行ったこと。ユーザー入力としては、システム・コマンド、システムで実行されるジョブ、トランザクション、照会、あるいは他のユーザー・システムとの対話などがあります。

オペレーターの応答システム・オペレーターに対する指示。該当する場合は、行うべき決定と、とるべき処置などです。

オペレーター・コンソールに表示されるメッセージに対してだけ提供されます。

ユーザーの応答エンド・ユーザーに対する指示。

これは、TSO/E 端末または ISPF (対話式システム生産性向上機能) アプリケーションなどの対話式インターフェースで表示されるメッセージに対してだけ提供されます。

注: ユーザー・メッセージのほとんどは、他のメッセージブックの中で説明されています。例えば、「z/OS TSO/E メッセージ」などです。

アプリケーション・プログラマーの応答アプリケーション・プログラマーに対する指示。

例えば SPZAP などのジョブによって作成されるような、SYSOUT で表示されるメッセージに対してだけ提供されます。

システム・プログラマーの応答システム・プログラマーに対する指示。

オペレーターの応答、ユーザーの応答、アプリケーション・プログラマーの応答のほかに追加の処置を必要とするメッセージに対してだけ提供されます。

ストレージ管理者の応答DFSMSdfp™ ストレージ管理者のための指示。

セキュリティー管理者の応答セキュリティー管理者に対する指示。

セキュリティー関連メッセージに対してだけ提供されます。

問題判別問題データベースを検索して、問題の原因を調べるための追加指示。また、必要に応じて、IBM サポートに問題を報告するための追加指示。これらの指示は、システム・プログラマーやシステム管

第 1 章 概要 9

Page 22: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

理者など、問題を解決できるカスタマー・サポートの担当者、経験のあるセキュリティー管理者、または経験のあるストレージ管理者のためのものです。

問題判別手順を実行する際の追加情報については、「z/OS Problem Management」およびメッセージを出した製品またはエレメントに関する該当の診断ガイドを参照してください。例えば、次のものがあります。

v DFSMS/MVS 診断ガイドおよびリファレンス

v z/OS JES2 診断

v z/OS JES3 診断

発行元 メッセージを出したエレメント、製品、またはコンポーネント

検出モジュールメッセージが出る原因となった状況を検出したモジュールの名前 (複数の場合もある)。

宛先コードWTO または WTOR メッセージの場合に、メッセージの宛先コード。コードの意味の詳細については、『宛先コード』を参照してください。

記述子コードWTO または WTOR メッセージの場合に、メッセージの記述子コード。コードの意味の詳細については、 14ページの『記述子コード』を参照してください。

宛先コード宛先コードにより、システム・メッセージを表示する予定のコンソールにシステム・メッセージが送信されます。複数の宛先コードを 1 つのメッセージに割り当てると、そのメッセージを複数のコンソールに送信できます。メッセージ・ルーティングの詳細については、以下の ブックを参照してください。v z/OS MVS Programming: Authorized Assembler Services Guide

v z/OS MVS Programming: Authorized Assembler Services Reference SET-WTO

v z/OS MVS 導入システム出口v z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書

仕様宛先コードは、WTO または WTOR マクロの ROUTCDE パラメーターで指定します。ユーザーが宛先コードを含んでいないメッセージを指定した場合、MVS は、他のキューイング指定の有無に基づいて、1 つ以上のデフォルト宛先コードを提供できます。

メッセージに記述子コードは含めるが、宛先コードおよびターゲット・コンソールを含めないように指定する場合は、MVS は、宛先コードを何も割り当てずに、メッセージをハードコピー・ログに書き込みます。

宛先コード、記述子コード、およびターゲット・コンソールのいずれも含んでいないメッセージをユーザーが指定した場合、 MVS は宛先コードのデフォルト・セットを割り当てます。このデフォルト宛先コード・セットは、 MVS 初期設定時に CONSOLxx parmlib メンバー内の DEFAULT ステートメントで指定します。デフォルト宛先コード・セットが DEFAULT ステートメントで提供されなかった場合、MVS は宛先コード 1 から 16 を割り当てます。

宛先コードの意味宛先コードは、関連したメッセージの説明部分に示されています。宛先コード・フィールドは、以下の数値、特殊文字、注を含むことができます。

コード 意味

10 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 23: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

1 オペレーター処置

メッセージはシステム状況の変更を示します。主オペレーターに対し、処置を要求します。

2 オペレーター情報

メッセージはシステム状況の変更を示します。処置は要求されません。というよりは、主オペレーターに対する警告です。条件によっては、処置が必要になるかもしれません。

オペレーター照会で状況が明確に要求されていないときにジョブの状況を示すメッセージに、この宛先コードは使用されます。プロセッサー・メッセージおよび問題プログラム・メッセージをシステム・オペレーターに送付するのにも使用されます。

3 磁気テープ・プール

メッセージは、磁気テープ装置に関する情報を示します (磁気テープ装置またはリールの状況、磁気テープ・リールの処理、または磁気テープ取り付け要求など)。

4 直接アクセス・プール

メッセージは、直接アクセス・ストレージ・デバイス (DASD) に関する情報を示します(直接アクセス装置またはボリュームの状況、ボリュームの処理、またはボリュームの取り付け要求など)。

5 テープ・ライブラリー

メッセージはテープ・ライブラリー情報を示します (システムまたは問題プログラムが使用するためのテープの (ボリューム通し番号による) 要求など)。

6 ディスク・ライブラリー

メッセージはディスク・ライブラリー情報を示します (システムまたは問題プログラムが使用するためのボリュームの (ボリューム通し番号による) 要求など)。

7 ユニット・レコード・プール

メッセージは、ユニット・レコード装置に関する情報を示します (プリンター・トレーンの取り付け要求など)。

8 テレプロセシング制御

メッセージは、テレプロセシング装置の状況または処理を示します (回線エラーを記述するメッセージなど)。

9 システム・セキュリティー

メッセージはセキュリティー検査に関する情報を示します (パスワード要求など)。

10 システム/エラー保守

メッセージはシステム・プログラマーのために問題情報を示します (システム・エラー、訂正不能入出力エラー、またはシステム保守に関する情報など)。

11 プログラマー情報

これは一般にプログラマー宛メッセージ (WTP) と呼ばれます。このメッセージは問題プログラマー用です。メッセージを発行するプログラムが、システム出力 (SYSOUT) データ・セットを介してプログラマーにメッセージを送付できない場合に、この宛先コードが使用されます。このメッセージは JESYSMSG データ・セット内に現れます。

12 エミュレーション

第 1 章 概要 11

Page 24: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージはエミュレーションに関する情報を示します。 (これらのメッセージ ID は本書には含まれていません。)

13 から 20 カスタマー専用。

21 から 28 サブシステム専用。

29 災害時回復。

30 から 40 IBM 専用。

41 メッセージは、JES3 ジョブ状況の情報を示します。

42 メッセージは、JES2 または JES3 の一般情報を示します。

43 から 64 JES 専用。

65 から 96 特定プロセッサーに関連したメッセージ。

97 から 128 特定装置に関連したメッセージ。

* メッセージは、関連した要求を開始したコンソールに戻されます。

/ メッセージは、メッセージを発行するタスクに応じて種々の場所に送付されます。例えば、*/2/3 の意味は、要求を発行したコンソール、主オペレーター、テープ・プールのいずれかに対してメッセージが戻されてくるということです。

# メッセージは、以下のいずれか 1 つの方法で送付されます。

v オペレーターが指定した経路標識に従って

v オペレーターが以前に指定したデフォルト経路指定指示に従って

v 関連した要求を開始したコンソールに戻す

― メッセージには、宛先コードがありません。

N/A 宛先コードはこのメッセージには適用されません。

注 2 メッセージは WTO または WTOR マクロによって発行されますが、宛先コードも記述子コードもありません (古い形式の WTO または WTOR マクロ)。

注 3 メッセージの宛先コードは 1 です。つまりメッセージは、主オペレーターに送信され、そのメッセージはそこに記述されているコンソールにも送信されます。

注 4 メッセージはすべてのアクティブ・コンソールに送信されます。これはブロードキャスト・メッセージです。

注 5 メッセージの宛先コードは 2 です。つまり、メッセージは主オペレーターに送信されます。

注 6 メッセージは、プリンター以外のコンソールにのみ送付されます。このメッセージは WTO

マクロおよび WTOR マクロのいずれによっても発行されません。

注 7 メッセージは、以下の 1 つ以上がアクティブであるコンソールに送付されます。v MONITOR JOBNAMES

v MONITOR SESSIONS

v MONITOR STATUS

注 9 メッセージは、中核初期設定プログラム (NIP) 処理時に発行されます。

注 10 メッセージは WTL マクロによって発行されます。

注 11 メッセージは、データ管理によって SYSPRINT データ・セットに送付されます。

12 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 25: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

注 12 メッセージは、SYNCH=YES が指定された WTO または WTOR マクロによって発行されます。詳細については、「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」を参照してください。

注 13 メッセージは、ハードコピー・メッセージ・セットの受信側にのみ送付されます。

注 14 メッセージは、要求を開始したコンソールおよび関連したすべてのコンソールに戻されます。

注 16 メッセージは、IPCS 印刷ファイル IPCSPRNT に送付されます。

注 17 メッセージは JES3 によって発行されます。 JES3 宛先クラスは、初期設定ストリームまたはオペレーター・コマンドのいずれかで指定されます。

注 18 メッセージは、コマンドへの応答として、コマンドが入力されたコンソールへ送信されます。

注 19 メッセージはデータ・セットに書き込まれます。メッセージに宛先コードおよび記述子コードも組み込まれている場合、そのメッセージは、指定された宛先コードおよび記述子コードに従って表示される場合もあります。 (記述子コードは、データ・セットへのメッセージの書き込みには適用されません。)

注 20 JES3 はメッセージを発行しません。 JES3 は、処理の目的でメッセージを別のサブシステムに送信します。

注 21 このメッセージは、前に発行された複数メッセージに付加されるトレーラーです。これは、その複数メッセージの最初の行と同じ宛先コードおよび記述子コードを持っています。

注 22 このメッセージは、トランザクション・プログラム (TP) メッセージ・ログに送付されます。

注 23 このメッセージは、装置コントローラーによって発行されます。宛先コードは、装置コントローラーのタスクにより異なります。

注 24 このメッセージは、アセンブリー・リストに送付されます。

注 25 このメッセージが IPL 時に発行される場合、宛先コードは 2 および 10 であり、記述子コードは 12 です。 IPL の後に発行される場合、宛先コードはなく、記述子コードは 5

です。

注 26 このメッセージが NIP 処理時に発行される場合、記述子コードは 12 です。 NIP 処理の後に発行される場合、記述子コードは 4 です。

注 27 示されている宛先コードが使用されるのは、JES2 チェックポイント再構成時にこのメッセージが CKPTDEF 応答に応じて発行される場合のみです。このメッセージは、宛先コードで指示されずに、特定コンソールに発行される場合があります。再構成時に発行されるJES2 メッセージの経路指定に関する詳細については、「z/OS JES2 初期設定およびチューニング ガイド」を参照してください。

注 28 これらの宛先コードおよび記述子コードが適用されるのは、SMS がメッセージを発行する場合のみです。 SMS がメッセージを呼び出し元に戻し、呼び出し元がメッセージを発行する場合には、これらのコードは適用されません。

注 29 このメッセージは JES3OUT データ・セットに書き込まれます。

注 30 このメッセージは JES3 によって発行されます。メッセージは、*MODIFY CONFIG (*F

MODIFY) ログおよび/または *F CONFIG コマンドの送出側に書き込まれます。

注 31 このメッセージの宛先コードおよび記述子コードは、SVC 99 要求ブロック拡張 (S99RBX)

第 1 章 概要 13

Page 26: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

の S99EOPTS フィールド内の標識ビットの設定値によって異なります。追加情報については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler Services Guide」の『動的割り振りからのメッセージおよび理由コードの処理 (Processing Messages and Reason Codes from

Dynamic Allocation)』を参照してください。

注 32 宛先コード 2 は、メッセージ IYP050D が発行された場合にのみ適用できます。

注 33 宛先コード 2 は、メッセージ IZP050D が発行された場合にのみ適用できます。

注 34 このメッセージは、SMCS コンソール選択画面にのみ表示されます。WTO サポートを介しては発行されません。

注 35 デフォルトでは、IBM Health Checker for z/OS メッセージでは宛先コードは使用されません。しかし、MODIFY hzsproc コマンドを使うか、HZSPRMxx parmlib メンバーの中で、宛先コードを使うようにシステムのデフォルトを指定変更することができます。詳細については、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

注 36 このメッセージは JESYSMSG データ・セットに書き込まれます。

記述子コード記述子コードは、メッセージの重要度を記述します。処理を停止するのがシステムであるかタスクであるか、あるアクションが完了するまで待つかまたは継続するかを示します。このコードにより、システムがメッセージを表示する方法および削除する方法も決定されます。

メッセージ・タイプ・コードとの関連付け記述子コードは、メッセージ・タイプ・コード (メッセージ通し番号の後に続く文字で指定) と以下のように関連付けられています。

記述子コード タイプ・コード

1 W (待機)

2 A (アクション) または D (決定)

3 E (最終アクション)

4 から 10 I (情報)

11 E (重大な最終アクション)

12 および 13 I (情報)

記述子コードの有効な組み合わせと制約事項記述子コードは、WTO または WTOR マクロの DESC パラメーターで指定します。記述子コードを指定する際には、以下の制約事項が適用されます。

v 記述子コード 1 から 6、11、および 12 は、互いに排他的なものです。メッセージにはこれらのコードのいずれか 1 つのみを割り当ててください。 1 つのメッセージに 2 つの互いに排他的なコードを割り当てると、システムは最も重要なコードを使用し、他方を無視します。

v 記述子コード 7 から 10 および 13 は、互いに排他的なコードのいずれかと組み合わせて割り当てることができます。

v 記述子コード 9 は、記述子コード 8 と一緒にのみ使用できます。

ある特定の条件下では、システムは、以下のように、マクロで指定されたもの以外の記述子コードを使用します。

14 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 27: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v マクロが ROUTCDE パラメーターを指定しているが、DESC パラメーターを指定していない場合、システムは記述子コード 6 を割り当てます。

v 以下のすべてが当てはまる場合、システムは記述子コード 7 を割り当てます。

1. 問題プログラムがマクロを発行した。

2. マクロが DESC および ROUTCDE パラメーターの両方を省略しているか、または記述子コード 1

または 2 を指定している。

3. メッセージが複数行 WTO メッセージではない。

v 以下のすべてが当てはまる場合、システムは記述子コードを割り当てません。

1. 許可プログラムがマクロを発行した。

2. マクロが DESC および ROUTCDE パラメーターの両方を省略している。

3. メッセージが複数行 WTO メッセージではない。

注: 許可プログラムには、以下の特性の少なくともいずれか 1 つがあります。– 許可プログラム機能 (APF) によって許可される– 監視プログラム状態で実行される– PSW キー 0 から 7 のもとで実行される

メッセージ削除複数コンソール・サポート (MCS) では、問題プログラムが発行する、記述子コード 1 または 2 を持つ処置メッセージには記述子コード 7 が割り当てられます。そのため、タスクまたはアドレス・スペースの終了時にそれらのメッセージはシステムから自動的に削除されます。

プログラムがあるメッセージに対して DOM マクロを発行した場合、そのプログラムによって発行されたメッセージはシステムによって必ず削除されます。

オペレーターは、ディスプレイ・コンソール画面からすべてのメッセージを手動で除去したり、メッセージが画面から削除されるようにコンソールを設定したりすることができます。

メッセージ・カラーカラー表示のオペレーター・コンソールでは、記述子コードによりメッセージのカラーが決定されます。カラーの使用については、「z/OS MVS システム・コマンド」で説明されています。「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」にある CONSOLxx および MPFLSTxx parmlib メンバーの説明も参照してください。

記述子コードの意味記述子コードは、関連したメッセージの説明部分に示されています。記述子コード・フィールドは、以下の数値、特殊文字あるいは、注を含むことができます。

コード 意味

1 システム障害

メッセージは、システム操作を中断させるエラーを示します。継続するには、オペレーターはシステムを再 IPL するか、または主要サブシステムを再始動する必要があります。このため、音響アラームが鳴らされます。

2 即時アクションが必要

メッセージは、オペレーターがアクションを即時に実行する必要があることを示します。メッセージの送出側は、アクションが実行されるまで待ち状態になる可能性があります。

第 1 章 概要 15

Page 28: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

あるいは、システムはできるだけ早くパフォーマンスを改善するアクションを必要とします。タスクは、オペレーターがアクションを完了するのを待ちます。このため、音響アラームが鳴らされます。

注: 許可プログラムが記述子コード 2 の指定されたメッセージを発行した場合、要求されたアクションの実行後に、DOM マクロを発行してメッセージを削除する必要があります。

3 最終アクションが必要

メッセージは、オペレーターがアクションを最終的に実行する必要があることを示します。タスクは、オペレーターが処置を完了させるのを待ちません。

タスクがオペレーターにより処置が実行された時刻を調べられる場合は、そのタスクはDOM マクロを発行し、処置が完了した時点で、メッセージを削除するはずです。

4 システム状況

メッセージは、システム・タスクまたはハードウェア装置の状況を示します。

5 即時コマンド応答

メッセージは、システム・コマンドに対する即時応答として発行されます。この応答は、別のシステム処置やタスクには影響されません。

6 ジョブ状況

メッセージは、ジョブまたはジョブ・ステップの状況を示します。

7 タスク関連

メッセージは、アプリケーションまたはシステム・プログラムによって発行されます。この記述子コードが指定されたメッセージは、このメッセージを発行したジョブ・ステップの終了時に削除されます。

8 行外

1 行以上の行からなるグループの中の 1 行であるメッセージは、行外に表示されます。使用されている装置のため、メッセージを行外に表示できない場合、記述子コード 8 は無視され、メッセージは他のメッセージと一緒に行内に表示されます。

9 オペレーター要求

メッセージは、DEVSERV、DISPLAY、または MONITOR コマンドでオペレーターが情報を要求した場合に、その応答として書き込まれます。

10 未定義

記述子コード 10 は現在使用されていません。

11 重大、最終的に処置が必要

メッセージは、オペレーターが最終的に処置を実行する必要があることを示します。その処置は、処置が完了するまで画面にメッセージを残すに充分なほど重要です。タスクは、オペレーターが処置を完了させるのを待ちません。このため、音響アラームが鳴らされます。

重要でないメッセージにこの記述子コードを使用することは避けてください。そのようにすると、表示画面にあふれてしまう可能性があります。

タスクがオペレーターにより処置が実行された時刻を調べられる場合は、そのタスクはDOM マクロを発行し、処置が完了した時点で、メッセージを削除するはずです。

16 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 29: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

12 重要情報

メッセージは、コンソールに表示しなければならない重要情報を含みますが、何らかの応答アクションは不要です。

13 自動化情報

このメッセージが以前に自動化されたことを示します。

14 から 16 将来の利用のために予約

/ メッセージは、メッセージを発行するタスクに応じて種々の記述子コードを含みます。例えば、4/6 は、メッセージがシステム状況またはジョブ状況を記述することがあるという意味です。

― メッセージには、記述子コードがありません。

N/A 記述子コードはこのメッセージには適用されません。

注 1 IBM Health Checker for z/OS の検査例外メッセージの記述子コードは、変わる可能性があります。それは、MODIFY hzsproc コマンドを使うか、HZSPRMxx parmlib メンバーの中で、システムの記述子コードを指定変更することができるからです。詳細については、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。システムによって選択される記述子コードのほかに、検査の重大度に応じて、以下の記述子コードのいずれかを包含させることができます。v 重大度の高い検査には、記述子コード 11 が使われます。v 重大度の中程度の検査には、記述子コード 3 が使われます。v 重大度の低い検査には、記述子コード 12 が使われます。

メッセージ・ディレクトリー特定のメッセージが記載されている資料をメッセージ接頭語から探す場合には、以下の表を参照してください。

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

ABA DFSMShsm™ z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

ACP LANRES z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

ADF タイム・シェアリング・オプション拡張機能 (TSO/E) セッション・マネージャー

z/OS TSO/E ユーザーズ・ガイド, SA88-8638

z/OS TSO/E コマンド解説書, SA88-8628

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

ADM 図形データ表示管理プログラム

GDDM® メッセージ, SC88-7033

ADR DFDSS z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

ADRY DFDSS z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

ADY ダンプ分析重複回避機能(DAE)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

AEM 図形データ表示管理プログラム

GDDM メッセージ, SC88-7033

AFB VSFORTRAN VSFORTRAN V2 言語およびライブラリー 解説書、N:SC26-4221

第 1 章 概要 17

Page 30: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

AHL 汎用トレース機能 (GTF) z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, GC88-6573

AMA SPZAP 保守援助機能 z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

AMB LIST 保守援助機能 z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

AMD スタンドアロン・ダンプ z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

AMS 可用性マネージャー z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

z/OS RMF メッセージおよびコード, SD88-6255

ANT リモート・コピー z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

ANF リリース 8 以降: Infoprint® サーバー

z/OS Infoprint Server メッセージと診断, GB88-6064

AOF システム自動化 (OS/390®) IBM Tivoli System Automation for z/OS メッセージおよびコード,

SD88-6720

AOM 運用マネージャー z/OS MVS システム・メッセージ 第 1 巻 (ABA-AOM), SA88-8597

AOP Infoprint サーバー z/OS Infoprint Server メッセージと診断, GB88-6064

API リリース 8 以降: Infoprint サーバー

z/OS Infoprint Server メッセージと診断, GB88-6064

APS 印刷サービス機能 (PSF) Print Services Facility™ Messages, S544-3675

ARC DFSMShsm z/OS MVS システム・メッセージ 第 2 巻 (ARC-ASA), SA88-8598

ARRP システム制御プログラム(SCP)

詳細なメッセージの説明と該当する応答については、「Enterprise

System/9000® Models 190, 210, 260, 320, 440, 480, 490, 570, and 610

Messages Part 2」GA23-0378 のメッセージ 52099 を参照。

ASA MVS 再使用 z/OS MVS システム・メッセージ 第 2 巻 (ARC-ASA), SA88-8598

ASB 拡張プログラム間通信機能/MVS (APPC/MVS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ASD LANRES z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

ASM 補助記憶マネージャー (ASM) z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ASMA 高水準アセンブラー (MVS &

VM & VSE)

HLASM Programmer’s Guide, SC26-4941

ASR 症状レコード (SYMREC) z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ATB 拡張プログラム間通信機能/MVS (APPC/MVS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ATR リソース・リカバリー・サービス (RRS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ATRH リソース・リカバリー・サービス (RRS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

AVM 可用性マネージャー z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

AXR System REXX z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)、SA88-8599

BFS MVS の IBM LAN サーバー OS/390 MVS システム・メッセージ 第 2 巻, GC88-6596

BLG 情報システム、ソフトウェア情報/管理

The Information/Management Library Messages and Codes, SC34-4459

18 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|

Page 31: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

BLM 情報システム、ソフトウェア情報/管理

The Information/Management Library Messages and Codes, SC34-4459

BLS 対話式問題制御システム(IPCS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

BLX 情報システム、ソフトウェア情報/管理

The Information/Management Library Messages and Codes, SC34-4459

BLW ロード待機/再始動 z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

BNH ネットワーク問題判別アプリケーション (NPDA)

NPDA Messages, SC34-2115

BPX z/OS UNIX システム・サービス

z/OS MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX), SA88-8599

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

CBDA ハードウェア構成定義 (HCD) z/OS and z/VM HCD Messages, SC33-7986

CBR オブジェクト・アクセス方式(OAM)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CEA Common Event Adapter z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CEE 言語環境プログラム z/OS Language Environment デバッグ・ガイド, GA88-8548

CHS ユーザーおよびシステム・プログラマー用の MVSSERV メッセージ

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

CIM Managed System Infrastructure

for Setup (msys for Setup)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CMP 圧縮管理サービス z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CLB C/C++ クラス・ライブラリー・ランタイム・メッセージ

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CNL MVS メッセージ・サービス(MMS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

CNZ コンソール・サービス z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

COF 仮想索引機能 (VLF) z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

CRG コンテキスト・サービス z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CRU Integrated catalog forward

recovery utility (ICFRU)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

CSQ MQSeries® MQSeries (OS/390 版) メッセージおよびコード V2.1 , GD88-7152

CSR 呼び出し可能サービス要求(CSR)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

CSV 内容監視、仮想取り出し、取り出し

z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

CSY OPC/A 生産制御システム OPC/A メッセージ, N:SH19-6448

第 1 章 概要 19

|||

|

||||

Page 32: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

CSZ OPC/A ネットワーク・イベント連絡機構

OPC/A メッセージ, N:SH19-6448

CTX コンテキスト・サービス z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

DFH 顧客情報管理システム/仮想記憶 (CICS/VS)

CICS/ESA® Messages and Codes, SC33-0672

DFQ 対話式記憶管理機能 (ISMF) オンラインのみ。メッセージの説明および推奨処置を表示するには、メッセージが表示されている状態で、HELP キー (PF1) を 2 回押します。あるいは、ISPF オプション 7.2 表示パネルに行き、メッセージ ID フィールドに、メッセージ ID を入力し、HELP キー (PF1) を 2 回押して、メッセージの説明を表示させてください。詳細については、「z/OS DFSMS

対話式記憶管理機能 (ISMF) の使用法」、SC88-9115 の『エラー・メッセージ用のヘルプ・パネルの使用』の項を参照してください。

DGT 対話式記憶管理機能 (ISMF) オンラインのみ。メッセージの説明および推奨処置を表示するには、メッセージが表示されている状態で、HELP キー (PF1) を 2 回押します。あるいは、ISPF オプション 7.2 表示パネルに行き、メッセージ ID フィールドに、メッセージ ID を入力し、HELP キー (PF1) を 2 回押して、メッセージの説明を表示させてください。詳細については、「z/OS DFSMS

対話式記憶管理機能 (ISMF) の使用法」、SC88-9115 の『エラー・メッセージ用のヘルプ・パネルの使用』の項を参照してください。

DLX DLF インストール・システム出口ルーチン COFXDLF2

これは、ソースが SYS1.SAMPLIB 内にあるサンプル DLF インストール・システム出口ルーチン、COFXDLF2 が出すメッセージ。メッセージ発行モジュールが「サンプル」であり、これはユーザーが変更できるものであるため、このようなメッセージについては、IBM 資料では説明していない。

DMO デバイス・マネージャー z/OS MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (CBD-DMO), SA88-8600

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

DQD キャッシュ RMF™ 報告機能(CRR)

Cache RMF Reporter Program Description/Operations Manual, SH20-6295

DRK OPC/A イベント・マネージャー・サブシステム

OPC/A メッセージ, N:SH19-6448

DSI NetView® TME 10™ NetView for OS/390 メッセージおよびコード, SC88-7671

DSM 文書構成プログラム DCF: Messages, SH35-0048

DSM 文書ライブラリー機能 DCF: Messages, SH35-0048

DSN Database 2™ DB2 ユニバーサル・データベース・サーバー (OS/390 版) メッセージおよびコード, GD88-7290

DZI オーバーレイ生成言語 IBM Overlay Generation Language/370 User’s Guide and Reference,

S544-3702

DZJ 印刷管理機能 印刷管理機能 使用者の手引きおよび解説, N:SH35-0059

EDC C/C++ ランタイム・ライブラリー

z/OS Language Environment デバッグ・ガイド, GA88-8548

EDG DFSMSrmm™ z/OS MVS システム・メッセージ 第 5 巻 (EDG-GFS), SA88-8601

ELM IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

EQQ OPC/ESA OPC/ESA Messages and Codes, SH19-6719

20 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 33: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

ERB リソース測定機能 (RMF) z/OS MVS システム・メッセージ 第 5 巻 (EDG-GFS), SA88-8601

z/OS RMF メッセージおよびコード, SD88-6255

ERX 図形データ表示管理プログラム

GDDM メッセージ, SC88-7033

EWX LANRES z/OS MVS システム・メッセージ 第 5 巻 (EDG-GFS), SA88-8601

EZA IBM Communication Server -

IP

z/OS Communications Server: IP Messages Volume 1 (EZA), SC31-8783

EZB IBM Communication Server -

IP

z/OS Communications Server: IP Messages Volume 2 (EZB, EZD),

SC31-8784

EZM アプリケーション・イネーブリング・テクノロジー (AET)/

自動 UNIX システム

OS/390 アプリケーション・イネーブリング・テクノロジー: 管理とプログラミング, GD88-6054

OS/390 アプリケーション・イネーブリング・テクノロジー: カスタマイズの手引き, GD88-6055

OS/390 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (EWX-IEB), GC88-6597

EZY z/OS Communication Server -

IP

z/OS Communications Server: IP Messages Volume 3 (EZY), SC31-8785

EZZ z/OS Communication Server -

IP

z/OS Communications Server: IP Messages Volume 4 (EZZ, SNM),

SC31-8786

FAN(G) REXX/370 コンパイラー IBM Compiler and Library for SAA REXX/370 User’s Guideand Reference

, SH88-7187

FDBX UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FLM ソフトウェア構成およびライブラリー・マネージャー

z/OS ISPF メッセージおよびコード

FOMC UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMF UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMI UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMM UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMO UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMOA UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMOG UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOMOH UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FSUM UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FSUMA UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FSUMB UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FSUMF UNIX システム・サービス z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード, SA88-8645

FOR LE FORTRAN ライブラリー IBM Language Environment® for MVS & VM FORTRAN Run-Time

Migration Guide, SC26-8499

GDE 分散ファイル管理 /MVS

(DFM/MVS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 5 巻 (EDG-GFS), SA88-8601

GFSA ネットワーク・ファイル・システム・サーバー

z/OS Network File System ガイドおよび解説書, SD88-6205

第 1 章 概要 21

Page 34: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

GFSC ネットワーク・ファイル・システム・サーバー・クライアント・メッセージ

z/OS Network File System ガイドおよび解説書, SD88-6205

GIM SMP/E SMP/E メッセージ、コード、および診断,

GQD 図形データ表示管理プログラム

GDDM メッセージ, SC88-7033

GQF 図形データ表示管理プログラム

GDDM メッセージ, SC88-7033

HASP JES2、ネットワーク・ジョブ入力機能 (JES2 用)

z/OS JES2 メッセージ, SA88-8537

HZS IBM Health Checker for z/OS z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

IAR 実記憶マネージャー (RSM) z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IARH 実記憶マネージャー (RSM) z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

IAT JES3 z/OS JES3 メッセージ, SA88-8546

IAZ JES 共通 z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

ICE DFSORT™ ソート・プログラム

z/OS DFSORT メッセージ、コードおよび診断の手引き, SD88-6333

ICH リソース・アクセス管理機能(RACF®)

z/OS Security Server RACF メッセージおよびコード, SA88-8616

ICK 装置サポート機能 Device Support Facilities User’s Guide and Reference, GC35-0033

ICN NCP/SSP/EP NCP/SSP/EP Messages and Codes, SC30-3169

ICP 入出力構成プログラム (IOCP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

Input/Output Configuration Program User’s Guide and Reference,

GC28-1027

ICQA 情報センター機能管理担当者メッセージ

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

ICQC 情報センター機能ユーザー・メッセージ

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

ICT プログラム式暗号機能 z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

ICU 暗号装置サポート・プログラム

z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

IDA 仮想記憶アクセス方式(VSAM) 制御ブロック拡張機能

z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

IDC アクセス方式装置 z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

22 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 35: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

IEA v 割り振り/割り振り解除

v 補助記憶マネージャー(ASM)

v 内容監視

v 通信タスク (COMMTASK)

v データ機能プロダクト(DFP) コンポーネント

v 汎用トレース機能 (GTF)

v 初期プログラム・ロード(IPL)

v 入出力監視プログラム (IOS)

v マスター・スケジューラー

v 中核初期設定プログラム(NIP)

v プログラム呼び出し許可(PC/AUTH) サービス・ルーチン

v 再構成

v リカバリー終了マネージャー (RTM)

v 監視プログラム制御

v システム・リソース・マネージャー

v システム・トレース

v タイマー監視

v 仮想記憶管理 (VSM)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 6 巻 (GOS-IEA), SA88-8602

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IEB データ機能プロダクト (DFP)

ユーティリティーz/OS MVS システム・メッセージ 第 7 巻 (IEB-IEE), SA88-8603

IEC データ機能プロダクト (DFP)

コンポーネントz/OS MVS システム・メッセージ 第 7 巻 (IEB-IEE), SA88-8603

z/OS DFSMSdfp Diagnosis, GY27-7618

第 1 章 概要 23

Page 36: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

IEE v 補助記憶マネージャー(ASM)

v 通信タスク (COMMTASK)

v データ機能プロダクト(DFP) コンポーネント

v JES2

v JES3

v マスター・スケジューラー

v 再構成

v リカバリー終了マネージャー (RTM)

v 監視プログラム制御

v システム管理機能 (SMF)

v システム・リソース・マネージャー (SRM)

v システム・トレース

v タスク管理

v タイマー監視

z/OS MVS システム・メッセージ 第 7 巻 (IEB-IEE), SA88-8603

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IEF v 割り振り/割り振り解除

v コンバーター/インタープリター

v データ機能プロダクト(DFP) コンポーネント

v 初期プログラム・ロード(IPL)

v イニシエーター・ターミネーター

v JES/スケジューラー・サービス

v JES2

v マスター・スケジューラー

v マスター・サブシステム/サブシステム・インターフェース (MSI)

v 再構成

v スケジューラー JCL 機能(SJF)

v スケジューラー再始動

v スケジューラー・サービス(ENF)

v システム管理機能 (SMF)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IEFC コンバーター z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

24 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 37: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

IEFI コンバーター/インタープリター

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

IEH データ機能プロダクト (DFP)

ユーティリティーz/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

IEV アセンブラー H Assembler H Version 2 Application Programming: Guide, SC26-4036

IEW v DFSMS™

v リンケージ・エディター

v バインダー

v トランスポート・ユーティリティー

v ローダー

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

IFA システム管理機能 (SMF) z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IFB 入出力環境記録ルーチン: OBR

および SVC 76

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

IFC IFCDIP00 保守援助機能(logrec データ・セット用)

IFCEREP0 および IFCEREP1

保守援助機能

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

Environmental Record Editing and Printing Program (EREP) User’s Guide

and Reference, GC28-1378

IFD オンライン・テスト・エグゼクティブ・プログラム(OLTEP)

OS/390 MVS システム・メッセージ 第 4 巻 (IEC-IFD), GC88-6598

IFL ネットワーク制御プログラム(NCP)

ネットワーク制御プログラム(NCP) 用の拡張通信機能(ACF)

3704 and 3705 Control Program Generation and Utilities Guide and

Reference Manual, GC30-3008

Network Control Program/System Support Programs/Emulation Programs

Messages and Codes, SC30-3169

IFO MVS アセンブラー OS/VS - VM/370 Assembler Programmer’s Guide, GC33-4021

IGD データ機能プロダクト (DFP)

用のストレージ管理サブシステム (SMS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 8 巻 (IEF-IGD), SA88-8604

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IGF 動的装置再構成 (DDR) 機械チェック・ハンドラー (MCH)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IGGN データ機能プロダクト (DFP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IGV 仮想記憶管理 (VSM) z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IGW データ機能プロダクト (DFP)

用のストレージ管理サブシステム (SMS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IGY VS COBOL II VS COBOL II Application Programming Guide, SC26-4045

IGZ VS COBOL II VS COBOL II Application Programming: Debugging, SC26-4049

z/OS Language Environment デバッグ・ガイド, GA88-8548

第 1 章 概要 25

Page 38: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

IHJ データ機能プロダクト (DFP)

チェックポイント/スケジューラー再始動

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IKF VS COBOL II VS COBOL II Application Programming: Debugging, SC26-4049

IKJ タイム・シェアリング・オプション拡張機能 (TSO/E)

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IKM プログラミング言語 /I (PL/I)

構文検査機能z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IKT タイム・シェアリング・オプション拡張機能 (TSO/E)

IBM Communications Server -

SNA

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631, SC27-0614, SC27-0470, SC23-0114

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

ILM IBM

ライセンス・マネージャーz/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

ILR 補助記憶マネージャー (ASM) z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

ILX VS FORTRAN コンパイラー VS FORTRAN Version 2 Programming Guide for CMS and MVS,

SC26-4222

IHV システム自動化 (OS/390) IBM Tivoli System Automation for z/OS メッセージおよびコード

ING システム自動化 (OS/390) IBM Tivoli System Automation for z/OS メッセージおよびコード,

SD88-6720

INM 対話式データ伝送機能 (IDTF)

の TRANSMIT およびRECEIVE コマンド

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

IOAC Open Systems Adapter-Express

(OSA-Express)

System z9 and zSeries OSA-Express お客様ガイドおよび解説書,

SA88-8817

IOP 入出力構成プログラム (IOCP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IOS 入出力監視プログラム (IOS) z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IPD FORTRAN 構文検査機能 z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IRA システム・リソース・マネージャー (SRM)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IRD ESCON® ディレクター装置サポート (EDDS)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

IRR リソース・アクセス管理機能(RACF)

z/OS Security Server RACF メッセージおよびコード, SA88-8616

IRX タイム・シェアリング・オプション拡張機能 (TSO/E) 再構造化拡張実行プログラム言語(REXX)

z/OS TSO/E メッセージ, SA88-8631

26 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 39: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

ISG グローバル・リソース逐次化 z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ISN サービス・プロセッサー・インターフェース

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

ISP 対話式システム生産性機能 z/OS ISPF メッセージおよびコード

ISQ システム自動化 (OS/390) IBM Tivoli System Automation for z/OS メッセージおよびコード

ISRB 対話式システム生産性機能 z/OS ISPF メッセージおよびコード

ISRL ライブラリー管理機能 z/OS ISPF メッセージおよびコード

IST IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

ISU IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

ITA VTAM 拡張通信機能(ACF/VTAM) 用の TOLTEP

Advanced Communications Function for VTAM Messages and Codes、SC27-0614、SC27-0470、SC23-0114

ITT コンポーネント・トレース z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ITV 仮想域内データ z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

ITZ トランザクション・トレース z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IST IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

IVT IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

IWM ワークロード・マネージャー(WLM)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 9 巻 (IGF-IWM), SA88-8605

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IXC システム間カップリング・ファシリティー (XCF)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IXG システム・ロガー (SCLOG) z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

IXL システム間拡張サービス(XES)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IXP 入出力構成プログラム (IOCP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

ES/9000® ES/3090™ IOCP User’s Guide Volume A04、GC38-0097

IXZ JES 共通結合サービス(JESXCF)

z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

z/OS MVS ダンプ出力メッセージ, SA88-8562

IYP 入出力構成プログラム (IOCP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

zSeries® 900 IOCP User’s Guide for IYP IOCP、SB10-7029

第 1 章 概要 27

Page 40: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

接頭語 コンポーネント 資料名 - 資料番号

IZP 入出力構成プログラム (IOCP) z/OS MVS システム・メッセージ 第 10 巻 (IXC-IZP), SA88-8606

ES/9000 IOCP User’s Guide and ESCON CTC Reference Volume A04、GC38-0401

SNM IBM Communication Server -

IP

z/OS Communications Server: IP Messages Volume 4 (EZZ, SNM),

SC31-8786

USS IBM Communications Server -

SNA

z/OS Communications Server: SNA Messages, SC31-8790

お客様独自のメッセージ・ライブラリーの構築お客様があるシステムのオペレーターあるいはプログラマーである場合は、そのシステムに固有のニーズを満足させるような独自のメッセージ情報やコード情報のライブラリーを構築することができます。お客様が受信するメッセージやコードのみが含まれる章や資料を、バインダーの中に配置することができます。

基本資料各インストール・システムには、MVS システム・メッセージ資料および z/OS MVS ダンプ出力メッセージのコピーが少なくとも 1 部必要です。お客様のシステムに特有のオプションとは無関係に、これらの資料に記載されているメッセージのサブセットが、コンソール上やリストの中で受信されます。

また、各インストール・システムでは、「z/OS MVS システム・コード」のコピーを少なくとも 1 部備えておく必要があります。この資料には、システムのあらゆるコンポーネントが生成する 3 桁の 16 進数のシステム完了コード (異常終了コード) と待ち状態コードが収められています。

注: 4 桁の 10 進数のユーザー完了コードは、それらのコードを出すコンポーネント、サブシステム、またはプロダクトに関する資料に記載されています。インストール・システムに提供されたプログラムによって作成されるコードは、IBM の資料には記載されていません。

アプリケーション・プログラマーが自分用のコピーをもつ必要はありませんが、すべてのプログラミング担当者および操作担当者が基本資料を使用できるようにしておくことが必要です。

オプション資料JES2、JES3、RACF、TCP/IP、その他を含めて、複数の z/OS エレメントに関するメッセージの変更について知りたい場合は、「z/OS メッセージおよびインターフェース変更の要約」を参照してください。

CD-ROM コレクションIBM プロダクトの包括的メッセージ・ソースが「IBM Online Library Productivity Edition: Messages and

Codes Collection、SK2T-2068」の中に含まれます。

メッセージの翻訳MVS メッセージ・サービス (MMS) を使うことによって、MVS システム・メッセージを別の言語に変換することができます。以下のメッセージは、変換できません。v 初期設定メッセージv DFSMS/MVS メッセージv JES3 メッセージ

28 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 41: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 複雑な複数行メッセージの一部

MMS についての詳細は、「z/OS MVS 計画: 操作」、および「 z/OS MVS プログラミング:アセンブラー・サービス ガイド」を参照してください。

システム・メッセージ・テキストの変更点を見つける自動化ルーチンは、リリース同士の間のメッセージ・テキストの相違点を認識します。したがって、現行のリリースから別のリリースに移行する前に、メッセージの変更点を確認する必要があるかもしれません。関連のあるメッセージ・ブックの変更点要約を参照すると役に立つかもしれません。あるいは、SYS1.MSGENU データ・セットと比較することによって、より正確にメッセージ・テキストの変更点を特定できます。

IBM は、翻訳済みのシステム・メッセージのテキストが含まれるデータ・セットを提供します。このデータ・セットは SYS1.MSGENU と呼ばれ、システム・メッセージのテキストがメッセージ・スケルトンの形式で入っています。

この方法では、翻訳されていないメッセージに関しては、変更点が示されないので注意してください。v IPL メッセージや NIP メッセージなどの翻訳されていない MVS システム・メッセージ (MVS メッセージ・サービスが使用可能になる前に発行されたもの)。

v 翻訳されていない、その他のプロダクト・メッセージ。例えば、DFSMS/MVS メッセージや JES3 メッセージ。

その新しいデータ・セットと、マイグレーション元のシステム上のデータ・セットとを比較することができます。比較の方法によっては、次のような出力を得ることができます。

新しいメッセージの場合、出力の左側に I (挿入を意味する) が表示されます。

I - IEA403I VALUE OF RMAX HAS BEEN CHANGED TO 99

変更済みテキストを含むメッセージの場合、出力に I と D の両方が表示されることがあります。これは、メッセージ・ファイル内のレコードが置換済みであることを表します。

I - IEE162I 46 &NNN. ROLL &A. MESSAGES (DEL=R OR RD)D - IEE162I 46 &NNN. ROLL &A. MESSAGES (DEL=R, RD)

これは、メッセージ IEE162I において (DEL=R, RD) が (DEL=R OR RD) に置き換えられたことを意味します。

この情報を使用すれば、自動化ルーチンを変更する必要があるかどうかを判断することができます。

第 1 章 概要 29

Page 42: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

30 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 43: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 2 章 ASB メッセージ

ASB002I CLASS class-name CANNOT BEADDED.

説明: ASCHPMxx parmlib メンバーの処理中にエラーが生じたため、システムは APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスを現行の parmlib 構成に追加することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

class-name APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス。

システムの処置: システムは、APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス下で実行されるトランザクション・プログラム (TP) からの要求を拒否します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHAD

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ASB004I CLASS class-name DOES NOT EXIST.IT CANNOT BE DELETED.

説明: このクラスが現行の parmlib 構成に追加されていないため、システムは APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスを削除できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

class-name APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス。

システムの処置: システムは処理を続行します。

システム・プログラマーの応答: クラス名が正しいかどうか、ASCHPMxx parmlib メンバーを調べてください。正しいクラス名を入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHAD

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ASB006I DEFAULT CLASS class-name DOESNOT EXIST. NO DEFAULT CLASS ISDEFINED.

説明: 現行の parmlib 構成の中に、デフォルトAPPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスが存在しません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

class-name デフォルト APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス。

システムの処置: システムはデフォルト・スケジューラー・クラスを定義しません。システムは処理を続行します。

システム・プログラマーの応答: 現行の parmlib 構成の OPTIONS キーワードでデフォルト・クラスを指定してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHAD

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ASB008I DEFAULT CLASS class-name WASDELETED. NO DEFAULT CLASS ISDEFINED.

説明: デフォルト APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスが、SET コマンドによって削除されました。システムに対してデフォルト・クラスが定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

class-name デフォルト APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス。

システムの処置: システムは処理を続行します。システムはクラスを特定していないトランザクション・プログラム (TP) を拒否します。

システム・プログラマーの応答: 現行の parmlib 構成の OPTIONS キーワードでデフォルト・クラスを指定してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHAD

宛先コード: 2M

記述子コード: 3

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 31

Page 44: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ASB010I THE SUBSYSTEM subsystem EXISTSBUT IT IS NOT ACTIVE.

説明: システムがトランザクション・イニシエーターを始動させようとしたときに、サブシステムが現行のparmlib 構成の SUBSYS キーワードで指定されているが、現在アクティブではないことを、システムが検出しました。イニシエーターを始動するには、サブシステムがアクティブでなければなりません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

subsystem 現行の parmlib 構成の SUBSYS キーワードで指定しているサブシステム

システムの処置: 以下のいずれかが生じるまでシステムは処理を停止します。

v サブシステムをアクティブにする。

v SUBSYS キーワードが変更される。

オペレーターの応答: 次のいずれかを行います。

v サブシステムをアクティブにする。

v 自動化操作によってサブシステムをアクティブにする。

システム・プログラマーの応答: 現行の parmlib 構成の SUBSYS キーワードの値を、アクティブであるサブシステムの名前に変更してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHVS

宛先コード: 2

記述子コード: 11

ASB012I THE SUBSYSTEM subsystem DOESNOT EXIST.

説明: 現行の parmlib 構成の SUBSYS キーワード上で指定されているサブシステムが、システムに対して定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

subsystem 指定されたサブシステム

システムの処置: SUBSYS キーワードが有効なサブシステムを示すものとなるまで、システムは処理を停止します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET コマンドを入力して現行の parmlib 構成を処理してください。

システム・プログラマーの応答: サブシステム名が正しいかどうか、IEFSSNxx parmlib メンバーを調べてくださ

い。現行の parmlib 構成に正しいサブシステム名を入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCHVS

宛先コード: 2

記述子コード: 11

ASB025I INCORRECT CHARACTERSSPECIFIED FOR ASCH PARMLIBMEMBER VALUE.

説明: START ASCH コマンドまたは SET ASCH コマンドで、オペレーターが 1 つまたは複数の ASCH

parmlib メンバーで正しくない接尾部を指定しました。

システムの処置: システムは、正しくない ASCH

parmlib メンバーの処理を停止します。システムは他の処理を続行します。

オペレーターの応答: 有効な ASCH parmlib メンバー接尾部を指定して START ASCH または SET ASCH コマンドを再入力してください。正しい接尾部の値は、英数字または国別文字です。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPX

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB026I ASCHPMxx IGNORED. MEMBER ISEMPTY.

説明: START ASCH または SET ASCH コマンドで指定された parmlib メンバーが空です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部が xx の空の parmlib メンバー

システムの処置: システムは空の parmlib メンバーの処理を停止します。システムは、現行の構成中で指定されている場合には、次の ASCH parmlib メンバーを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: ASCH parmlib メンバーに有効なデータを入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPA

ASB010I

32 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 45: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB027I ASCHPMxx: LINE num1 - num2

IGNORED. UNBALANCED COMMENTDETECTED.

説明: ASCHPMxx parmlib メンバー中に、システムは以下のいずれかを検出しました。

v 対応するコメント終了区切り文字 (*/) がないコメント開始区切り文字 (/*)

v 対応するコメント開始区切り文字のないコメント終了区切り文字

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num1 区切り文字が対応していないコメントが開始された ASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

num2 区切り文字が対応していないコメントが終了した、ASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

システムの処置: システムは、区切り文字が対応していないコメントのあるステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して ASCHPMxx

parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB028I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED. STATEMENTTYPE NOT RECOGNIZED.

説明: システムは、ASCHPMxx parmlib メンバーの中に正しくないステートメント・タイプを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるparmlib メンバーの行番号。

stmt 正しくないステートメントの名前。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB029I ASCHPMxx: LINE num {CLASSADD |CLASSDEL} STATEMENT IGNORED.NO OPERANDS SPECIFIED.

説明: ASCHPMxx parmlib メンバーの中で、システムがオペランドのない CLASSADD または CLASSDEL ステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

CLASSADD システムは CLASSADD ステートメント中にエラーを見つけました。

ASB027I

第 2 章 ASB メッセージ 33

Page 46: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

CLASSDEL システムは CLASSDEL ステートメント中にエラーを見つけました。

システムの処置: システムは、オペランドのないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB030I ASCHPMxx: LINE num {CLASSADD |CLASSDEL} STATEMENT IGNORED.NO CLASSNAME KEYWORDSPECIFIED.

説明: 指定された parmlib メンバーのステートメントに必要なキーワードがありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

CLASSADD システムは CLASSADD ステートメント中にエラーを見つけました。

CLASSDEL システムは CLASSDEL ステートメント中にエラーを見つけました。

keyword 欠落しているキーワード。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正した

あとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB031I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED. DUPLICATEKEYWORD keyword SPECIFIED.

説明: システムは、キーワードが重複しているステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt エラーとなったステートメントの名前で、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

keyword 重複しているキーワードで、以下のいずれかです。v CLASSNAME

v DEFAULT

v MAX

v MIN

v MSGLEVEL

v MSGLIMIT

v OUTCLASS

v REGION

v RESPGOAL

v SUBSYS

v TIME

システムの処置: システムは正しくないステートメントを拒否します。システムは、parmlib メンバーの中に次

ASB030I

34 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 47: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA

ASBSCOP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB032I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED. VALUESPECIFIED FOR KEYWORD keyword ISNOT VALID.

説明: システムは、キーワード値が正しくないステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 誤ったステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt エラーとなったステートメントの名前で、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

keyword 以下のいずれかのキーワードの値が正しくない。v CLASSNAME

v DEFAULT

v MAX

v MIN

v MSGLEVEL

v MSGLIMIT

v OUTCLASS

v REGION

v RESPGOAL

v SUBSYS

v TIME

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、キーワードを調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA、ASBSCOP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB033I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED.UNRECOGNIZED KEYWORD: keyword.

説明: システムは、認識されないキーワードをもつステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt 誤っているステートメントの名前で、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

keyword 認識されないキーワード。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。parmlib メンバーの中にその次のステートメントがあれば、システムはそれを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正した

ASB032I

第 2 章 ASB メッセージ 35

Page 48: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

あとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、キーワードを調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA、ASBSCOP

宛先コード: 2M

記述子コード: 5

ASB034I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED. MISSINGRIGHT PARENTHESIS FOR AKEYWORD VALUE SPECIFIED IN THESTATEMENT.

説明: システムは、キーワード値に右括弧がないステートメントを見つけました。キーワードの次に別のキーワードが続いています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt 誤っているステートメントの名前で、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 括弧が対応しているかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA、ASBSCOP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB035I ASCHPMxx: LINE num stmt

STATEMENT IGNORED. NO VALUESPECIFIED FOR KEYWORD keyword.

説明: システムは以下のいずれかを見つけました。

v 値が正しくない、または左括弧がないキーワード。

v 構文エラー。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt キーワード値の正しくない、または左括弧がないステートメントの名前は、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

keyword 正しくないキーワードは以下のいずれかです。v CLASSNAME

v DEFAULT

v MAX

v MIN

v MSGLEVEL

v MSGLIMIT

v OUTCLASS

v REGION

v RESPGOAL

v SUBSYS

v TIME

v WORKQ

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正した

ASB034I

36 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 49: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

あとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 構文エラーがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。エラーを修正してください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCCA、ASBSCOP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB036I ASCHPMxx: STARTING LINE num

MEMBER IGNORED. stmt STATEMENTTEXT EXCEEDS 4096 CHARACTERS.

説明: ASCHPMxx parmlib メンバーの中に以下のいずれかの条件が存在しています。

v IS (情報分離) ステートメントが長すぎる。

v ステートメント中に構文エラーがある。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるASCHPMxx parmlib メンバーの行番号。

stmt 誤っているステートメントの名前で、以下のいずれかです。v CLASSADD

v CLASSDEL

v OPTIONS

v TPDEFAULT

システムの処置: システムは正しくないメンバーを処理しません。システムは、次の ASCHxx parmlib メンバーがあれば、そのメンバーを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET ASCH コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 4096 文字を超えるステートメントがないかどうか、parmlib メンバーの行を調べてください。

v 新しい parmlib メンバーに、修正されたステートメントのみを含めることが必要かどうかを判別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB038I ASCHPMxx: stmtrec

説明: このメッセージは、ASCH parmlib メンバーとそのメンバーが処理しているステートメントを表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ASCHPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

stmtrec システムが現在処理しているステートメント・レコード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB039I SET ASCH COMMAND IGNORED.ASCH NOT ACTIVE.

説明: ASCH が以下の状態のときに、オペレーターがSET ASCH コマンドを入力しました。v 始動されていない。v 初期設定中v 終了中

システムの処置: システムは SET ASCH コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: DISPLAY ASCH コマンドを入力して、ASCH コンポーネント状況を調べてください。SET ASCH コマンドをいつ再び入力できるかを決定してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB036I

第 2 章 ASB メッセージ 37

Page 50: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ASB040I SYSTEM ERROR ENCOUNTERED INASCH PARMLIB PROCESSING.

説明: システムは、拡張プログラム間通信スケジューラー (ASCH) の parmlib メンバーを処理している際に、予期しないエラーを検出しました。

システム・ストレージの一時的な不足が、この問題を引き起こしたと思われます。

システムの処置: システムは、SVC ダンプをSYS1.DUMP xx データ・セットに書き出します。システムは処理を続行します。parmlib メンバーの処理は完了していない可能性があります。

オペレーターの応答: DISPLAY ASCH コマンドを入力して、ASCH 構成状況を調べてください。SET ASCH

コマンドを入力して、現行の parmlib 構成を更新する必要があるかどうかを判別してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプを渡してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPS、ASBSCPX、ASBSCPA、ASBSCAD、ASBSCOP、ASBSCCK

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB050I ASCH IS RESTARTING. FAILURECODE = failcde

説明: ASCH 作業の初期設定中または処理中に、拡張プログラム間通信スケジューラー (ASCH) が異常終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

failcde エラーを説明する 16 進数の理由コード。次のいずれかです。

理由コード 説明

0000001 ASCH 処理中に障害が起きた。

システムの処置: システムは以下のことを行います。

1. 一時的に APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを終了させる。

2. 異常終了が生じた場合には、SVC ダンプを書き出す。

3. APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの再始動を試みる。

4. APPC/MVS トランザクション・スケジューラーがアクティブに戻ったとき、メッセージ ASB052I を出す。

5. 異常終了が起きた場合には、進行中の作業を処理しない。

6. 完了していない作業の要求元に通知する。

オペレーターの応答: システムがメッセージ ASB052I

を出した後で、必要に応じて、処理されなかったコマンドを入力してください。

システム・プログラマーの応答: SVC ダンプおよびAPPC トレース・レコードを使用して問題を識別してください。問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCSM、ASBSCIN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ASB051I ASCH IS TERMINATING.FAILURECODE = failcde

説明: ASCH 作業の初期設定中または処理中に、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが異常終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

failcde エラーを説明する 16 進数の理由コード。次のいずれかです。

理由コード 説明

0000001 再始動を可能にするための制約事項が満たされなかった。異常終了は、1 時間以内に起きた二度目の回復不能エラーです。

0000002 システムが APPC

スケジューラーを初期設定している際に内部エラーが生じた。

システムの処置: システムは以下のことを行います。

1. APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを終了させる。

2. 異常終了が起きた場合には、SYS1.DUMP データ・セットにダンプを書き出す。

ASB040I

38 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 51: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

3. APPC に関するトレースがアクティブである場合、ダンプのトレース・レコードを利用可能にする。

4. 最初の異常終了が出された後に、メッセージASB050I を出す。

5. APPC/MVS トランザクション・スケジューラーに送られた作業を処理しない。

6. APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了するときに、メッセージ ASB053I を出す。

オペレーターの応答: START ASCH コマンドを入力して、新しい APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを開始してください。APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの開始の詳細については、「z/OS

MVS システム・コマンド 」を参照してください。問題が引き続き起こるようであれば、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: システム・ダンプおよび APPC トレース・レコードを使用して問題を識別してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCSM、ASBSCST

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ASB052I ASCH IS ACTIVE.

説明: 拡張プログラム間通信スケジューラー (ASCH)

が、作業要求の処理の準備ができました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ASB053I ASCH HAS TERMINATED.

説明: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了しました。

システムの処置: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了します。

オペレーターの応答: START ASCH コマンドを入力して、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを開始してください。APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの開始の詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: CANCEL またはFORCE コマンドを使用しても APPC/MVS トランザク

ション・スケジューラーを終了できなかった場合には、SVC ダンプを調べて問題を判別してください。システム・ダンプを使用して問題を識別します。CTRACE がオンになっている場合には、コンポーネント・トレース・レコードを分析してください。メッセージ ASB051I

とともに出された理由コードが、エラー判別に役立つ場合があります。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ASB054I ASCH ALREADY STARTED.SUBSEQUENT REQUEST WASIGNORED.

説明: ASCH アドレス・スペースがすでにシステム上の所定位置にある時に、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを始動させようとしました。

システムの処置: システムはそれ以降の START 要求を終了します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 現行の ASCH アドレス・スペースで続いて処理しない場合には、CANCEL またはFORCE コマンドを入力してアドレス・スペースをオフラインにしてください。その後 START ASCH コマンドを入力して、新しい ASCH アドレス・スペースを始めます。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCIN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ASB055I START ASCH SYNTAX ISINCORRECT. COMMAND IGNORED.

説明: START ASCH コマンドの構文が正しくありません。

システムの処置: システムは START ASCH コマンドを処理しません。

オペレーターの応答: START ASCH コマンドの正しい構文については、「z/OS MVS システム・コマンド 」を参照してください。構文を訂正して、コマンドを再入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCIN

宛先コード: 2

ASB052I

第 2 章 ASB メッセージ 39

Page 52: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 5

ASB056I ASCH IS INITIALIZING

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC0) スケジューラー(ASCH) が初期設定処理を開始しました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCSM

宛先コード: 2M

記述子コード: 4

ASB057I ASCH UNABLE TO OBTAIN ATRANSACTION FROM APPC.

説明: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが APPC コンポーネントからトランザクションを取得しようと試みました。以下の理由で、システムはトランザクションを取得できませんでした。v システム・エラーが生じた。v システムの負荷が大きすぎた。

システムの処置: システムはトランザクション要求元に、その要求を処理できなかったことを通知します。

ユーザーの処置: 会話を再試行してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCPR

宛先コード: 10

記述子コード: 4

ASB058I SUB=MSTR NOT SPECIFIED ONSTART ASCH. COMMAND IGNORED.

説明: START ASCH コマンドで SUB=MSTR が指定されていませんでした。 SUB=MSTR パラメーターを指定する必要があります。

システムの処置: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが利用できません。

オペレーターの応答: SUB=MSTR を指定して START

ASCH コマンドを再入力してください。正しい構文については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCIN

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB059I ASCH IS TERMINATING DUE TOOPERATOR {CANCEL | FORCE}

説明: オペレーターが CANCEL または FORCE コマンドを入力したため、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了中です。

システムの処置: システムは、すべての ASCH アドレス・スペース・サービスを利用不能にします。システムは APPC/MVS トランザクション・スケジューラーに関連したすべての会話を終了します。システムがAPPC/MVS トランザクション・スケジューラーからさらに別の作業を取得しようとするときに、アイドル・イニシエーターは終了します。APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了するときに、システムはメッセージ ASB053I を出します。

オペレーターの応答: 新しい APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを開始するには、システムがメッセージ ASB053I を出した後に START ASCH コマンドを入力してください。START ASCH コマンドの構文については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCRE、ASBSCST

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ASB060I ASCH FAILED TO START CLASSclassname INITIATORS.

説明: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが、クラス classname のイニシエーターを開始できませんでした。このエラーの考えられる原因は、以下のとおりです。v ASCHINT プロシージャーが SYS1.PROCLIB にない。

v ASCHINT プロシージャーに JCL エラーがある。

システムの処置: システムは処理を続行します。問題が訂正されるまでイニシエーターは開始されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーから要求があったら、SET ASCH =xx コマンドを出してイニシエーター開始の試行を再開してください。SET ASCH コマンド構文については、必要に応じ「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: ASCHINT プロシージャーが SYS1.PROCLIB にあることを確認してください。ある場合には、JCL エラーがないかどうかをチェックし、エラーがあればそれを訂正してください。そのあと、オペレーターに SET ASCH=xx オペレーター・コ

ASB056I

40 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 53: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

マンドを使用してイニシエーターを再開するよう依頼してください。このとき、ASCHPMxx parmlib メンバーに、再開する必要のあるクラスごとに CLASSADD ステートメントを 1 つ含めて指定してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCT2

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ASB080I MSGLIMIT HAS BEEN EXCEEDED.START OF MESSAGE WRAP.

説明: 複数トランザクションのトランザクション・プログラム (TP) によって TP メッセージ・ログに書き出されたメッセージの数が、現行の parmlib 構成のMSGLIMIT フィールドで指定されている限界値を超えました。

システムの処置: システムはこのメッセージを TP メッセージ・ログに出します。メッセージの数がMSGLIMIT の値を超えると、メッセージは次のようにして折り返されます。

v 重ね書きされる最初のメッセージは、最初のGet_Transaction が出る前に書かれたメッセージの直後に続く。

v 初期メッセージは重ね書きされない。

v システムは、TP メッセージ・ログにメッセージASB080I を、折り返しが始まる最初のメッセージの前に書き出す。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCMG

宛先コード: 注 22

記述子コード: -

ASB081I MSGLIMIT HAS BEEN EXCEEDED.END OF MESSAGE WRAP.

説明: 複数トランザクションのトランザクション・プログラム (TP) によって TP メッセージ・ログに書き出されたメッセージの数が、現行の parmlib 構成のMSGLIMIT で指定された限界を超えています。

システムの処置: システムは TP の処理を終了します。ジョブ/メッセージ・ログのメッセージが折り返されている場合、折り返しが終了する場所をマークするために、システムはこのメッセージを TP メッセージ・ログに出します。システムは他の処理を続行します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCMG

宛先コード: 注 22

記述子コード: -

ASB082I MSGLIMIT HAS BEEN EXCEEDED.MESSAGE PROCESSINGTERMINATED.

説明: ジョブ/メッセージ・ログに書き込まれたメッセージの数が、現行の parmlib 構成の MSGLIMIT フィールドで指定された限界値を超えています。

システムの処置: スケジュール・タイプが標準トランザクション・プログラム (TP) の場合、システムはこのメッセージをジョブ/メッセージ・ログに出し、メッセージ処理を停止します。

複数トランザクションの TP で、最初の Get_Transaction

の前に MSGLIMIT に達する場合、メッセージの折り返しは起きません。システムはこのメッセージをジョブ/メッセージ・ログに書き出し、メッセージ処理を停止します。

ユーザーの処置: システム・プログラマーがMSGLIMIT の値を大きくしてから、再び TP を実行依頼してください。

システム・プログラマーの応答: 現行の parmlib 構成の MSGLIMIT を増加させてください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCMG

宛先コード: 注 22

記述子コード: -

ASB083I JOBLOG PROCESSING ENDED DUETO ALLOCATION FAILURE. REASONCODE = reason-code, DSN = dsname

説明: TP メッセージ・ログのためのデータ・セットを割り振ろうとして、システムがエラーに遭遇しました。理由コードがエラーを説明しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason-code エラーを説明している 16 進数の理由コードは以下のいずれかです。

0 内部エラー

ゼロ以外 要求ブロック・フィールドからの SVC

99 の 10 進数エラー・コード。S99ERROR。エラー・コードの説明は、「z/OS MVS

ASB080I

第 2 章 ASB メッセージ 41

Page 54: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

Programming:

Authorized Assembler

Services Guide 」を参照してください。

DSN = dsname システムが割り振ることのできなかったデータ・セットの名前

システムの処置: 処理は継続されますが、APPC は TP

メッセージ・ログにメッセージを書き出しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: TP プロファイルのMESSAGE_DATA_SET キーワードが正しいことを確認してください。必要に応じて、TP メッセージ・ログに別のデータ・セット名を使用することを試みてください。

それでもエラーが繰り返される場合には、修正方法がないか問題報告データベースを調べてください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCAL

宛先コード: 注 22

記述子コード: -

ASB084I JOBLOG PROCESSING ENDED DUETO OPEN FAILURE. DSN = dsname

説明: TP メッセージ・ログのためのデータ・セットをオープンしようとして、システムがエラーに遭遇しました。

システムの処置: 処理は継続されますが、APPC は TP

メッセージ・ログにメッセージを書き出しません。システムは、このメッセージの前に、異常終了コード X'13'

およびメッセージ IEC143I を出します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 異常終了コード X'13'

およびメッセージ IEC143I の「システム・プログラマーの応答」に従ってください。

TP プロファイルの MESSAGE_DATA_SET キーワードが正しいことを確認してください。必要に応じて、TP

メッセージ・ログに別のデータ・セット名を使用することを試みてください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ASBSCWL

宛先コード: 注 22

記述子コード: -

ASB101I hh.mm.ss ASCH DISPLAY [id]

text

説明: ここで text は、次のとおりです。

CLASSES ACTIVE TRANS QUEUED TRANS IDLE INITS TOTAL INITSccccc aaaaa qqqqq iiiii ttttt[REGION TIME MSGLEVEL OUTCLASS SUBSYSregion mmmm,ss s,m oc subsys][CLASS=class STATUS=status ACTIVE TRANS=aaaaa MIN=minim

RESPGOAL=rrrrrrrr QUEUED TRANS=qqqqq MAX=maximDEFAULT={YES|NO} IDLE INITS=iiiii

[LTPN=tpname|X’hh’cccSTATUS=status WUID=workid ASID=asidTPST=tp_sched_type USERID=userid QT=nnnnnnnnJOBNAME=jobname]]

このメッセージは、オペレーターが DISPLAY ASCH

コマンドを入力するときに現れます。

最初の行の変数は次のとおりです。

hh.mm.ss

時、分、および秒 (または、時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には 00.00.00)。

id タイプライターまたはプリンター・コンソール上に書き出される、またはディスプレイ・コンソール上にインラインで (すなわち表示域にではなく) 表示される状況表示を取り消すための CONTROL C,D

コマンドと共に使用される、3 桁の 10 進数 ID。この ID は、表示がディスプレイ・コンソールの表示域に表示されているときには現れません。

コマンドにキーワード・フィルターが入力された場合、数字は指定された基準に合ったデータのみを反映します。

CLASSESccccc

現在定義されている拡張プログラム間通信(APPC/MVS) トランザクション・スケジューラー・クラスの数。この数字には、ACTIVE クラスおよびTERMINATING クラスの両方が含まれます。TERMINATING は、SET コマンドによってシステムからクラスが除去されているが、システムはすでに実行中またはキューに入っているトランザクション・プログラムを完了させることを意味しています。

ACTIVE TRANSaaaaa

アクティブであるトランザクション・プログラムの合計数。次の TP はアクティブであると考えられ、この数に含まれます。

v さらに次の作業を待機している複数トランザクション TP

v 『過渡期』にある TP (システムはトランザクション・イニシエーターの準備中で、まだ TP を呼

ASB084I

42 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 55: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

び出していない)。JOBNAME=*NONE* が、過渡期の TP のメッセージ・テキストに示されます。

QUEUED TRANSqqqqq

キューに入っているトランザクション・プログラム接続要求の合計数。

IDLE INITSiiiii 現在トランザクション・プログラムを実行していな

いトランザクション・イニシエーターの数。この数には、各クラスに対するすべてのアイドルのイニシエーターと、どのクラスにも割り当てられていないアイドルのイニシエーターが含まれます。これらのイニシエーターは、それらを必要とするクラスに割り当てることができます。

TOTAL INITSttttt APPC/MVS トランザクション・スケジューラーに

よって管理されているトランザクション・イニシエーターの合計数。この数にはアクティブなイニシエーター (各 ACTIVE TRANS に対して 1 つずつ)

と IDLE INITS の両方が含まれています。

parmlib 中で指定されている SUBSYS およびTPDEFAULT は、以下のとおりです。

REGIONregion

TPDEFAULT 領域サイズ。region の値の範囲は、1

~ 9999 キロバイトまで、および 1 ~ 2047 メガバイトまでです。

TIMEmmmm,ss

TPDEFAULT 時間制限。mmmm,ss は、分単位(mmmm は 1 から 1440) と秒単位 (ss は 1 から59) での時間制限。

MSGLEVELs,m TPDEFAULT メッセージ・レベル。s の値は 0、

1、2 のうちのいずれかです。m の値は 0 または 1

のいずれかです。

OUTCLASSoc TPDEFAULT 出力クラス。oc の可能な値は、A ~

Z までと、0 ~ 9 までです。

SUBSYSsubsys

APPC/MVS トランザクション・イニシエーターのすべてが割り当てられている JES サブシステムの名前。subsys は 1 桁から 4 桁までのストリングです。

コマンドに LIST パラメーターが含まれている場合、6

行目から 8 行目まで (APPC/MVS トランザクション・

スケジューラー・クラスを記述しているもの) が表示されます。それらは、各 APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスごとに、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択された各APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスごとに繰り返されます。各 APPC/MVS スケジューラー・クラスに対して与えられる情報は以下のとおりです。

CLASS=class

APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスの名前。class は長さが 8 桁以下のストリングです。

STATUS=status

CLASS の状況。status として考えられる値は、次のとおりです。

v ACTIVE

APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスがアクティブ。

v TERMINATING

APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスが終了中。

ACTIVE TRANS=aaaaa

このクラスのアクティブなトランザクション・プログラムの数。次の TP はアクティブであると考えられ、この数に含まれます。

v さらに次の作業を待機している複数トランザクション TP

v 『過渡期』にある TP (システムはトランザクション・イニシエーターの準備中で、まだ TP を呼び出していない)。JOBNAME=*NONE* が、過渡期の TP のメッセージ・テキストに示されます。

上記のアクティブなトランザクション・プログラムは、アクティブなトランザクション・イニシエーターで実行されます。aaaaa は、99999 以下の 10 進数です。

MIN=minim

parmlib で定義されているイニシエーターの最小数。minim は、99999 以下の 10 進数です。

RESPGOAL=rrrrrrrr

この APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラス中で実行されているトランザクションに対して parmlib 中で指定されている RESPGOAL。nnnnnnnn の形式は以下のいずれかです。

v r.rrrrrr

時間が 10 秒未満の場合。

v rrrr.rrr

時間が 10 秒以上、10000 秒未満の場合。

ASB101I

第 2 章 ASB メッセージ 43

Page 56: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v rrrrrrrr

時間が 10000 秒以上、31536000 秒 (1 年) 以下の場合。

QUEUED TRANS=qqqqq

この APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスに対する、キューに入っているトランザクション接続要求の数。qqqqq は、99999 以下の10 進数です。

MAX=maxim

parmlib で定義されているイニシエーターの最大数。maxim は、99999 以下の 10 進数です。

DEFAULT={YES|NO}APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスがデフォルト・クラスの場合は YES。APPC/MVS トランザクション・スケジューラー・クラスがデフォルト・クラスでない場合は NO。デフォルト・クラスとは、トランザクション・プログラム・プロファイル中にクラス名が含まれていないトランザクション・プログラムによって使用されることになっているクラスのことです。

IDLE INITS=iiiii

現在このクラスに割り当てられているが、トランザクション・プログラムを実行していないトランザクション・イニシエーターの数。

DISPLAY コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合、各 APPC/MVS スケジューラー・クラス記述に続いて第 9 行から第 12 行までが何度か現れる場合があります。第 9 行から第 12 行までは、各アクティブなトランザクション・プログラムおよび、先行するクラスのキューに入れられた各トランザクション・プログラム接続要求を記述しています。第 9 行から第 12 行までは、オプショナル・パラメーターで指定された基準に合致しているトランザクション・プログラムおよびトランザクション・プログラム接続要求についてのみ表示されます。第 9 行から第 12 行までの変数は、以下のとおりです。

LTPN=tpname|X’hh’ccc

ローカル TP 名または SNA サービス TP 名

tpname ローカル TP 名。tpname は 1 文字から64 文字までの長さのストリングです。

X’hh’ccc

SNA サービス TP 名

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は表示されません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

STATUS=status

トランザクション・プログラムまたはトランザクション・プログラム接続要求の状況。status として考えられる値は以下のとおりです。

v QUEUED

トランザクション・プログラム接続要求がキューに入れられている。

v ACTIVE

トランザクション・プログラムがアクティブである。

v ACTIVE(W)

トランザクション・プログラムが、さらに次の作業を待つ複数トランザクションのトランザクション・プログラムである。

WUID=workid

作業単位 ID。トランザクション・イニシエーターで実行される APPC/MVS トランザクションの場合、これは Axxxxxxx という形式になります(xxxxxxx は数値ストリング)。

ASID=asid

トランザクション・イニシエーターのアドレス・スペース ID (ASID)。キューに入ったトランザクションを表示する場合は、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの APPC/MVS の ASID となります。asid は最大長 4 文字の 16 進値です。

TPST=tp_sched_type

このトランザクション・プログラムのトランザクション・プログラム・スケジュール・タイプ。tp_sched_type として考えられる値は STANDARDまたは MULTITRANS です。

USERID=userid

トランザクション・プログラムまたはトランザクション・プログラム接続要求のユーザー ID。この値は以下のいずれかです。

v *NONE*

会話が SECURITY=NONE の会話の場合。

v TP プロファイル中で定義されている総称ユーザー ID

トランザクション・プログラムがさらに別の作業を待っている (STATUS=ACTIVE(W)) 複数トランザクションのトランザクション・プログラム、または総称シェル環境の下で実行されている (複数トランザクションの TP の初期設定中または終了中) 場合。

v トランザクション要求を出したユーザーのユーザー ID

ASB101I

44 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 57: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

QT=nnnnnnnn

キューに入っているトランザクション・プログラム接続要求のキュー時間。nnnnnnnn の形式は、以下のいずれかです。ただし、ttt はミリ秒、sss またはss は秒、mm は分、hh または hhhhh は時間です。

v sss.tttS

時間が 1000 秒未満の場合。

v hh.mm.ss

時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

v hhhhh.mm

時間が 100 時間以上の場合。

v ********

時間が 99999 時間を超える場合。

v NOTAVAIL

TOD 刻時機構が作動していない場合。

v *NONE*

アクティブなトランザクションまたはトランザクション・プログラムの場合。

JOBNAME=jobname

アクティブなトランザクション・プログラムのジョブ名。jobname は最大長が 8 文字のストリングです。キューに入ったトランザクション・プログラム接続要求の場合、この値は *NONE* となります。『過渡期』にあるアクティブな TP の場合 (システムはトランザクション・イニシエーターの準備中で、まだ TP を呼び出していない)、この値は*NONE* となります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB105I DISPLAY ASCH SYNTAX ERROR.UNEXPECTED END OF COMMAND:error

説明: システムは DISPLAY ASCH コマンドにさらに多くのオペランドがあることを予期していましたが、ブランクに遭遇したため未完了のままコマンドを終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 予期しないコマンドの終了の前の 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: コマンドを再入力してください。コマンドにブランクが埋め込まれていないようにしてください。システムはブランクをコマンドの終わりと解釈します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB106I DISPLAY ASCH SYNTAX ERROR.INVALID PARAMETER: error

説明: DISPLAY ASCH コマンドにおいて、パラメーターが有効ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 誤っているパラメーターで始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: コマンドを正しく再入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB107I DISPLAY ASCH SYNTAX ERROR.INVALID DELIMITER AFTERPARAMETER: error

説明: システムは、DISPLAY ASCH コマンド中に正しくない区切り文字を見つけました。DISPLAY ASCH コマンドでは、区切り文字はコンマと等号です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 正しくない区切り文字の前のパラメーターから始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: コマンドを正しく再入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB105I

第 2 章 ASB メッセージ 45

Page 58: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ASB108I DISPLAY ASCH SYNTAX ERROR.DUPLICATE KEYWORD PARAMETER:error

説明: DISPLAY ASCH コマンドに、キーワード・パラメーターが複数回入力されています。これは、許可されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 重複キーワード・パラメーターの二度目の出現個所から始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: コマンドを正しく再入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB109I DISPLAY ASCH SYNTAX ERROR.INVALID KEYWORD VALUE: error

説明: DISPLAY ASCH コマンドのキーワードの値の指定が正しくありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 値の正しくないキーワードから始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: コマンドを正しく再入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB110I DISPLAY ASCH UNAVAILABLE. ASCHIS NOT ACTIVE.

説明: APPC/MVS トランザクション・スケジューラーがアクティブではありません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 必要に応じて、START ASCH コマンドを入力して、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーを初期設定してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5M

ASB111I DISPLAY ASCH UNAVAILABLE. ASCHIS STARTING.

説明: オペレーターが START ASCH コマンドを入力したか、またはシステムが APPC スケジューラーの内部再始動を実行したために、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが始動しています。APPC スケジューリング・サービスは、すぐに利用可能になります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: メッセージ ASB052I で示されるASCH アドレス・スペース初期設定の完了後に、コマンドを再試行してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB112I DISPLAY ASCH UNAVAILABLE. ASCHIS TERMINATING AND WILLAUTOMATICALLY RESTART.

説明: APPC/MVS スケジューラーの内部エラーのために、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーは終了中で、自動的に再初期設定を開始します。APPC/MVS スケジューリング・サービスは、すぐに利用可能になります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: メッセージ ASB052I で示されるASCH アドレス・スペース初期設定の完了後に、コマンドを再び入力してください。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ASB113I DISPLAY ASCH UNAVAILABLE. ASCHIS TERMINATING.

説明: オペレーターが CANCEL または FORCE コマンドを入力したため、あるいはシステムが ASCH アドレス・スペースに内部エラーを検出したために、

ASB108I

46 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 59: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

APPC/MVS トランザクション・スケジューラーが終了中です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: メッセージ ASB053I で示されるASCH アドレス・スペースの終了を待ってください。その後で、ASCH アドレス・スペースを再始動させたい場合には、START ASCH コマンドを入力します。

発行元: 拡張プログラム間通信 (APPC/MVS)

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

第 2 章 ASB メッセージ 47

Page 60: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

48 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 61: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 3 章 ATB メッセージ

注このセクションには、次のタイプのメッセージに関する説明は含まれません。

v ASB7xxxxI メッセージ - APPC トランザクション・スケジューラーまたは代替スケジューラーが、APPC トランザクション・プログラム (TP) に戻すエラー・ログ通知メッセージ。

v ATB6xxxxI メッセージ - アプリケーション・プログラム・インターフェース (API) トレース機能が、ATBTRACE 要求の発行元に戻すエラー・メッセージ、またはトレース・データ・セットに書き込むエラー・メッセージ。

v ATB7xxxxI メッセージ - Error_Extract (エラー取り出し) サービスが APPC TP に戻すエラー・ログ通知メッセージ。

v ATB8xxxxI メッセージ - Error_Extract (エラー取り出し) サービスが APPC TP に戻すエラー・ログ通知メッセージ。

上記のタイプのメッセージの説明については、「z/OS MVS Programming: Writing Transaction

Programs for APPC/MVS 」を参照してください。

ATB001I APPC IS INITIALIZING.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が初期設定処理を開始しました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB002I APPC HAS TERMINATED.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が終了しました。

システムの処置: APPC サービスは利用できません。システムは、APPC が終了した理由を示すために、このメッセージの前にメッセージ ATB006I、ATB012I、またはATB010I を出しました。システムは SVC ダンプを出す場合があります。

オペレーターの応答: START APPC コマンドを入力して、APPC アドレス・スペースを再び始動してください。詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: システムがこれより前にメッセージ ATB0006I または ATB012I を出して回復不能エラーによって APPC が終了したことを示している場合には、以前のメッセージに対するシステム・プログラマーの応答を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB003I START APPC SYNTAX ISINCORRECT. COMMAND IGNORED.

説明: START APPC コマンド上の APPC キーワードに割り当てられた値の構文が正しくありませんでした。

システムの処置: システムは START コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: 構文を訂正し、START コマンドを再び入力してください。詳細については、「z/OS MVS

システム・コマンド」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB004I APPC ALREADY STARTED.SUBSEQUENT REQUEST WASIGNORED.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) アドレス・スペースがすでにアクティブであるときに、APPC を始動させようとしました。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 49

Page 62: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システムはそれ以降の START コマンドを拒否します。すでにアクティブである APPC アドレス・スペースは処理を継続します。

オペレーターの応答: 既存の APPC アドレス・スペースを望まない場合には、CANCEL コマンドによってそれを取り消してください。詳細については、「z/OS MVS

システム・コマンド」を参照してください。

APPC が終了すると (メッセージ ATB002I によって示されます)、START APPC コマンドを使用して、新しいAPPC アドレス・スペースを始動させることができます。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB005I APPC IS RESTARTING. FAILURECODE = reason-code

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) 作業の初期設定中または処理中に、APPC が異常終了しました。障害のために APPC アドレス・スペースの終了が要求されましたが、APPC はそれ自身を再始動しようとしています。 異常終了時に SVC ダンプが作成されており、トレースが APPC に対してアクティブであった場合は、レコードは使用可能になります。

メッセージ・テキストの中で、reason-code は次のいずれかです。

理由コード (16 進) 説明

0004-000C 内部エラー

システムの処置: APPC サービスは一時的に使用できません。APPC が再びアクティブになると、システムは、メッセージ ATB007I を出します。システムは完了していない作業はすべて拒否し、要求者に通知します (例えば、システムは異常終了前には処理されていなかったSET コマンドを拒否し、コマンドを出したオペレーターに通知します)。さらに、オペレーターが異常終了前にAPPC のトレースを開始していた場合には、そのトレースは再始動の後にはアクティブになりません。拒否されたコマンドとシステム・トレース活動を除いて、APPC

は異常終了前に予期されていたのと同じ環境で再始動します。

オペレーターの応答: 拒否されたコマンドをシステムに処理させたい場合は、APPC がアクティブになった後(メッセージ ATB007I で示される) それらのコマンドを再入力します。APPC が異常終了する前にコンポーネント・トレースがアクティブであったとしても、再始動の後ではもはやアクティブではありません。コンポーネン

ト・トレースの再始動については、「z/OS Problem

Management」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: システム・ダンプおよび APPC トレース・レコードを使用して問題を識別してください。APPC は異常終了の頻度 (異常終了が 1 時間に 2 回) のために、異常に終了している場合があります。その場合は、両方の異常終了時に SVC ダンプが取られています。このメッセージは最初の異常終了の後に出されています。2 つの異常終了は互いに関係のない可能性があります。

IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された SVC ダンプと理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB006I APPC IS TERMINATING.RESTARTCRITERIA NOT MET. FAILURE CODE= return-code

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) 作業の初期設定中または処理中に、APPC が異常終了しました。APPC

は、それ自身の再始動を試みません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

理由コード (16 進) 説明

0001-000C 内部エラー

システムの処置: APPC サービスは利用できません。システムは、着信する APPC 作業のすべてを拒否します。システム上ですでに実行されている作業を完了または終了させます。APPC が正常終了または異常終了した場合に、システムはメッセージ ATB002I を出します。システムは SVC ダンプを書き出します。

オペレーターの応答: 新規の作業を APPC に送らないでください。新しい APPC アドレス・スペースを始動させるには、次のようにします。

v システムがメッセージ ATB002I を出すまで待ち、その後 START APPC コマンドを入力します。

v システムがメッセージ ATB002I を出さない場合は、終了の過程で APPC がハングアップしています。FORCE コマンドを出してください。

v FORCE コマンドを出した後も、システムがメッセージ ATB002I を出さない場合、APPC を始動させる唯一の方法はシステムを再 IPL することです。

システム・プログラマーの応答: SVC ダンプおよびAPPC コンポーネント・トレース・レコードを使用して問題を識別してください。APPC は異常終了の頻度 (異

ATB005I

50 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 63: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

常終了が 1 時間に 2 回) のために、異常に終了している場合があります。その場合は、両方の異常終了時にSVC ダンプが取られています。システムは最初の異常終了の後にメッセージ ATB005I を出します。2 つの異常終了は互いに関係のない可能性があります。

問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された SVC ダンプと理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 12

ATB007I APPC IS ACTIVE.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) は、作業を処理する準備ができています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB008E APPC SYSTEM INITIALIZATIONFAILED

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) リソースの初期設定中に障害が起きました。その問題は、APPC/システム間結合機能 (XCF) グループのエラーによるものである可能性があります。

システムの処置: APPC リソースを確立しないまま、システム初期設定が継続されます。始動しても APPC は正しく作動しません。システムは SVC ダンプを出します。

オペレーターの応答: START APPC コマンドを入力しないでください。APPC が始動しても正しく作動しません。システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正した後で、システムを再 IPL してください。

システム・プログラマーの応答: XCF は APPC の前提条件です。APPC/XCF グループが正しく確立されていることを確認してください。XCF グループについては、「z/OS MVS シスプレックスのセットアップ」を参照してください。

システムがこのメッセージを出したときに APPC/XCF

グループが正しければ、これは内部エラーです。問題に

対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC ダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSY

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ATB009I SUB=MSTR NOT SPECIFIED ONSTART APPC. COMMAND IGNORED.

説明: START APPC コマンドが SUB=MSTR を指定していません。キーワードと値の両方が必須です。拡張プログラム間通信 (APPC) は、SUB=MSTR を指定しなければ初期設定されません。

システムの処置: APPC サービスは利用できません。

オペレーターの応答: SUB=MSTR を指定した START

APPC コマンドを再入力してください。APPC の始動については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB010I APPC IS TERMINATING DUE TOOPERATOR CANCEL

説明: オペレーターが CANCEL コマンドを入力して、APPC を終了しました。

システムの処置: APPC サービスは利用できません。システムはアクティブである会話をすべて割り振り解除します。APPC が終了するとき、システムはメッセージATB002I を出します。

オペレーターの応答: 新規の作業を APPC に送らないでください。新しい APPC アドレス・スペースを始めたければ、システムがメッセージ ATB002I を出すまで待ってください。その後で、START APPC コマンドを入力してください。詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB007I

第 3 章 ATB メッセージ 51

Page 64: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB011I APPC NOT STARTED DUE TOINITIALIZATION FAILURE

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) グローバル・リソースの初期設定の前に、APPC ジョブ・ステップ・タスクが失敗に終わりました。この障害は、システム・サービス・エラーまたは APPC ジョブ・ステップ・タスク中のエラーの結果である可能性があります。

システムの処置: APPC サービスは利用できません。システムは SVC ダンプを書き出します。

オペレーターの応答: APPC に作業を送らないでください。システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: APPC アドレス・スペースが終了したあとでクリティカル・エラーのためにAPPC が異常終了した場合、SVC ダンプを使用して、その問題を識別してください。問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、 IBM サポートに連絡してください。SVC ダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 12

ATB012I APPC IS TERMINATING DUE TOOPERATOR FORCE OR DUE TOCRITICAL ERROR

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が、以下のいずれかの理由で終了中です。

v オペレーターが FORCE APPC コマンドを入力した。

v 内部エラーが発生しました。

システムの処置: APPC サービスは利用できません。システムはアクティブである会話をすべて割り振り解除します。APPC が終了するときに、システムはメッセージATB002I を出し、SVC ダンプを出すことがあります。

オペレーターの応答: 新規の作業を APPC に送らないでください。新しい APPC アドレス・スペースを使用したい場合は、システムがメッセージ ATB002I を出すまで待ってください。その後で、START APPC コマンドを入力してください。詳細については、「z/OS MVS

システム・コマンド 」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: FORCE コマンドでAPPC が終了していなかった場合には、SVC ダンプを使用して問題を識別してください。問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC ダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB013E SYNTAX ERROR IN APPCINITIALIZATION INPUT PARAMETERS.START APPC COMMAND IGNORED.

説明: 下記のいずれかの場所に構文エラーがあるために、システムは拡張プログラム間通信 (APPC) を初期設定できませんでした。

v START APPC コマンドに指定された APPC キーワード

v SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の EXEC ステートメントの PARM パラメーターに指定されたサブパラメーター

システムの処置: システムは APPC なしで処理を継続します。

オペレーターの応答: START APPC コマンドに指定された APPC キーワード値の構文を検査してください。この値は下記のいずれかであることが必要です。

v 1 つの 2 文字の parmlib 接尾部

v コンマで区切られて、オプションの L で終る parmlib

接尾部のリスト。このリストは、括弧で囲む必要があります。

START APPC コマンドの構文については、「z/OS MVS

システム・コマンド 」を参照してください。

システム・プログラマーの応答: SYS1.PROCLIB のAPPC メンバーの場合、APPC 初期設定ルーチンを呼び出す EXEC ステートメントの PARM パラメーターに指定されたサブパラメーターの構文を検査してください。

この構文は、次のような規則に従っている必要があります。

v 必須 APPC サブパラメーターは、PROC ステートメント内のパラメーターに相当する記号パラメーターでなければなりません。例えば、PROC ステートメントのパラメーターが APPC=00 の場合、APPC サブパラメーターは APPC=&APPC でなければなりません。

v オプションの BUFSTOR サブパラメーターは 1 桁から 4 桁の数値でなければなりません。例えば、BUFSTOR=1024 または BUFSTOR=88 になります。

v オプションの CONVBUFF サブパラメーターは 1 桁から 7 桁の数値でなければなりません。例えば、CONVBUFF=1000 または CONVBUFF=2097152 (最大値) になります。

ATB011I

52 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 65: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v APPC、BUFSTOR、および CONVBUFF サブパラメーター (またはこの 3 つのうちの 2 つ) を指定する場合は、どのような順序で指定してもかまいませんが、コンマで区切る必要があります。

v APPC、BUFSTOR、または CONVBUFF パラメーターのいずれも、二度以上指定することはできません。

APPC 初期設定サブパラメーターの詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」に記載されている、システム変更によるパフォーマンスの改善に関するセクションを参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB014I THE BUFFER STORAGE LIMIT HASBEEN SET TO number MEGABYTES

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) がトランザクション・プログラム (TP) 送受信バッファーのストレージ制限値を表示するために始動されたときはいつでも、システムはこのメッセージを出します。このストレージ制限値は、TP 送受信バッファーについて定義された最大のストレージ量です。

この TP 送受信バッファーについてのストレージ制限値は、SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の EXEC ステートメントの PARM パラメーターの BUFSTOR サブパラメーターに定義することができます。BUFSTOR=0 を指定すると、システムは、TP 送受信バッファーについてのストレージ制限値として 2048 メガバイトを使用します。2048 メガバイトは、アドレス・スペース内で使用できる最大ストレージです。BUFSTOR に値を指定しないと、システムは、APPC が始動されたときに空いていた補助記憶装置の約 3 分の1 をデフォルト値として使用します。

TP 送受信バッファーのストレージ制限値の定義方法に関する推奨事項については、「z/OS MVS 計画:

APPC/MVS 管理」を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

number TP 送受信バッファーに許される最大のストレージ量として定義するメガバイト数 (10 進数)

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSIT

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB015I APPC IS STARTING AFTER A FAILEDRESTART. SPECIFIED PARMLIBMEMBER(S) ARE IGNORED.

説明: 内部的に再始動する試みが失敗した後で、拡張プログラム間通信 (APPC) が開始されました。このメッセージの前に、内部再始動処理が開始されつつあることを記録するメッセージ ATB005I が出されています。APPC

は、内部再始動の試みが行われる前に存在した同じ環境で再始動します。指定した APPC parmlib メンバーはすべて無視されます。インストール先で APPC 構成を、失敗した内部再始動より前に存在した構成以外のものに変更する場合には、APPC をいったん取り消して、再始動してください。

システムの処置: 失敗した内部再始動より前に存在していた論理装置構成を復元するために、APPC 初期設定処理が続行されます。APPC が再びアクティブになると、システムは、メッセージ ATB007I を出します。

システム・プログラマーの応答: APPC が内部再始動を正しく行うことができなかった問題を識別してください。LOGREC データ・セットに書き込まれた症状レコード、またはシステム・ログ・データ・セットに出されたメッセージによって、障害の理由が記録されている可能性があります。後で問題判別のために必要になったとき参照できるように、症状レコードまたはシステム・ログ情報を保管しておいてください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB016I THE AMOUNT OF BUFFER STORAGEAVAILABLE TO ONE CONVERSATIONIS number KILOBYTES.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が、メッセージで示した 1 つの会話に使用可能なバッファー・スペースの量を使用して開始されました。 このメッセージはハードコピーにのみ出されます。

ある会話のためのバッファー・スペースの量は、SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の、EXEC ステートメントの PARM パラメーターの CONVBUFF サブパラメーターで定義することができます。CONVBUFF 値は、1 つの会話に使用可能なバッファー・ストレージ量をキロバイト単位で示す 1 桁から 7 桁の数値です。

v CONVBUFF パラメーターで 1 ~ 39 までの値を指定した場合、システムは値 40 を使用します (会話ごとに必要な最小のバッファー・ストレージが 40 キロバイトのため)。

ATB014I

第 3 章 ATB メッセージ 53

Page 66: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 4 キロバイトの倍数 (10 進数) でない値を指定した場合、システムは CONVBUFF の値を最も近い 4 の倍数まで切り上げます。例えば、CONVBUFF=1023 を指定すると、システムは 1 つの会話に 1024 キロバイトのバッファー・ストレージを使用可能にします。

v バッファー・ストレージの合計量 (START APPC コマンドの BUFSTOR サブパラメーターに指定された量) より大きな値を指定した場合、システムはコンソールにメッセージ ATB017I を出し、単一の会話がすべての APPC バッファーにアクセスできるようにします。

指定できる最大値は CONVBUFF=2097152 です。CONVBUFF の値を指定しないか、または値ゼロを指定した場合、システムはデフォルト値の 1000 キロバイトを使用します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

number 1 つの会話に使用可能なバッファー・スペースの量 (キロバイト単位)。数値は 10 進数で表示されます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB017I CONVBUFF PARAMETER VALUEEXCEEDS BUFFER STORAGE LIMIT.DEFAULTING TO BUFFER STORAGELIMIT.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が開始されました。START APPC コマンドの CONVBUFF パラメーターで指定された値が、APPC に使用可能なバッファー・ストレージの合計量 (BUFSTOR パラメーターで指定された量、または APPC によって計算された量) より大きくなっています。会話に使用可能なストレージ量は、バッファー・ストレージの合計量に設定されます。このため、会話レベルのペーシングは行えなくなります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 会話レベルのペーシングを行わなくてもよい場合、処置は不要です (会話レベルのペーシングは、1 つの会話が取得できるバッファー・スペースの量を制御して、他の会話のためのストレージが不足しないようにします)。会話レベルのペーシングを有効にしたい場合は、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理 」に記載されている『システム変更によるパフォーマンスの改善』に関する セクションを参照し、SYS1.PROCLIB

の APPC メンバー内の CONVBUFF パラメーターに値を指定する方法を学習してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB018E CRITICAL APPC/MVS ERROR. APPCSHOULD BE CANCELLED ANDRESTARTED TO RESUME NORMALINCOMING APPC WORK.

説明: APPC/MVS が多数のクリティカル・エラーを検出しました。その結果、新しいインバウンド FMH-5 タスク生成要求の処理が、著しく妨げられるか、または完全に不可能になります。

システムの処置: 新しいインバウンド FMH-5 タスク生成要求の APPC/MVS 処理が、著しく妨げられるか、またはまったく不可能になります。このメッセージはおそらく ATB500E メッセージおよび APPC SVC ダンプが伴います。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。システム・プログラマーの要求に応じて、APPC アドレス・スペースを取り消して再始動してください。

システム・プログラマーの応答: 実行中の APPC/MVS

ワークロードを評価してください。重要なトランザクション・プログラムが現在実行中の場合は、それらが完了するまで待ってください。その後、APPC アドレス・スペースを取り消して、APPC を再始動してください。この問題は重大な APPC/MVS 内部エラーによって起こったため、この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正方法がない場合は、IBM

サポートに連絡してエラーが起こった時に取ったダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBFMFP

宛先コード: 2

記述子コード: 7,11

ATB019I THE APPC ACTIVE CONVERSATIONTHRESHOLD FOR ONE ADDRESSSPACE IS number

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) が、あるアドレス・スペースに対して示された、アクティブな APPC

会話しきい値で開始されました。このメッセージはハードコピーにのみ出されます。

ATB017I

54 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 67: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム上のアクティブな APPC 会話それぞれに対して、APPC は一定量のシステム・ストレージを予約します。ランナウェイ・トランザクション・プログラムは多くの会話を作成しますが、割り振り解除しないため、APPC が確保したシステム・ストレージの固定量を使い果たしてしまう可能性があります。システムに対してそのようなプログラムがあることを通知するために、あるいは場合によっては、影響を受けるアドレス・スペースの中で会話が何も開始されないようにするために、APPC を使えば、システムに、そのような問題の通知のためのしきい値を指定できるようになっています。

APPC のアクティブ会話のしきい値は、SYS1.PROCLIB

の APPC メンバー内にある EXEC ステートメントのPARM パラメーターの CONVMAX サブパラメーターで定義することができます。 CONVMAX の値は、1 桁から 5 桁の数値です。これは、1 つのアドレス・スペースが保持できる APPC のアクティブ会話の最大数を表します。それが超過されると、APPC は、介入を行い、処置を取ります。CMACTION パラメーターの説明を参照し、その限界値が到達されたときに、APPC がどのような処置を取るのかを調べてください。

指定できる最小値は CONVMAX=100 です。CONVMAX パラメーターで 1 から 99 の間の値を指定する場合、システムは最大 APPC 会話しきい値を 100

に設定します。

指定できる最大値は CONVMAX=20000 です。CONVMAX の値を指定しない場合、システムはデフォルト値の 2000 を使用します。

20000 を超える値が指定された場合は、システムは最大APPC アクティブ会話しきい値を 20000 に設定します。

0 (ゼロ) を指定した場合、システムは数量を問わず、アドレス・スペースの会話の総数をモニターしません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

number あるアドレス・スペースの会話の総数。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB020E THE NUMBER OF APPC ACTIVECONVERSATIONS FOR ASID num1

HAS CROSSED THEPRE-ESTABLISHED THRESHOLD.NUMBER OF ACTIVECONVERSATIONS: num2; APPCACTIVE CONVERSATIONTHRESHOLD: num3.

説明: CONVMAX パラメーターで指定された APPC

のアクティブな会話のしきい値を超えています。このメッセージが表示されるのは、APPC PROC ステートメントによって、CMACTION が MSGONLY に設定されているか、APPC PROC ステートメントの CMACTION

キーワードが省略されている場合です。

システム上のアクティブな APPC 会話それぞれに対して、APPC は一定量のシステム・ストレージを予約します。ランナウェイ・トランザクション・プログラムは多くの会話を作成しますが、割り振り解除しないため、APPC が確保したシステム・ストレージの固定量を使い果たしてしまう可能性があります。このようなプログラムについてインストール・システムに報告するために、APPC は、インストール・システムが、問題の通知を実行するしきい値を指定することを認めています。

APPC のアクティブ会話のしきい値は、SYS1.PROCLIB

の APPC メンバー内にある EXEC ステートメントのPARM パラメーターの CONVMAX サブパラメーターで定義することができます。 CONVMAX 値は、1 桁から 5 桁の数値です。これは、1 つのアドレス・スペースが保持できる APPC アクティブ会話の最大数を表します。これが超過されると、CMACTION が MSGONLY

に設定されているか、APPC PROC ステートメントでCMACTION が省略されている場合は、重大処置コンソール・メッセージが発行され、オペレーターによる介入が要求されます。

指定できる最小値は CONVMAX=100 です。CONVMAX パラメーターで 1 から 99 の間の値を指定する場合、システムは最大 APPC 会話しきい値を 100

に設定します。

指定できる最大値は CONVMAX=20000 です。CONVMAX の値を指定しない場合、システムはデフォルト値の 2000 を使用します。

20000 を超える値が指定された場合は、システムは最大APPC アクティブ会話しきい値を 20000 に設定します。

0 (ゼロ) を指定した場合、システムは数量を問わず、アドレス・スペースの会話の総数をモニターしません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

num1 アドレス・スペース ID。

ATB020E

第 3 章 ATB メッセージ 55

Page 68: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

num2 アクティブな会話の数。

num3 APPC のアクティブな会話のしきい値。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡して、さらに処置が必要か判別してください。

システム・プログラマーの応答: 重大なアクション・コンソール・メッセージが、APPC トランザクション・プログラムのプログラミング・エラーによるものか、このアドレス・スペースに対する APPC の重いワークロードによるものか調査してください。(トランザクション・プログラムは会話を割り振りますが、多くの会話で同じ結果を割り振り解除するのに失敗します。これは、APPC ストレージを使い果たす可能性があります。) プログラミング・エラーの場合は、問題のあるトランザクション・プログラムをキャンセルし、問題を修正してから、再実行してください。トランザクション・プログラムの問題ではなく、会話数がトランザクション・プログラムの会話しきい値の限度を超えるのが正常である場合、 CONVMAX パラメーターを、このメッセージが通常は表示されないレベルの大きな値に変更することを検討してください。それから、トランザクション・プログラムを再実行してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSCM

宛先コード: 2

記述子コード: 7,11

ATB021I APPC/MVS ENCOUNTERED INTERNALERRORS WHILE PROCESSING TIMEDCONVERSATIONS. ALLCONVERSATIONAL SERVICES WILLNOT BE TIMED HEREAFTER.

説明: APPC/MVS タイムアウト機能が重大エラーを検出し、その結果として時刻指定会話の処理がすべて完全に使用不可になりました。Allocate サービスまたはSet_Timeout サービス上で、Timeout_Value_Minutes パラメーターまたは Timeout_Value_Seconds パラメーターを使用して会話のモニターを受けようとしていた会話は、すべてリジェクトされます。

システムの処置: 時刻指定会話の APPC/MVS 処理は、完全に使用不可になります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。システム・プログラマーの要求に応じて、APPC アドレス・スペースを取り消して再始動してください。

システム・プログラマーの応答: APPC 関連のシステム

異常終了、および関連したダンプを検査してください。これらのダンプは、IBM に報告して、さらに調査すべきです。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBAMTO

宛先コード: 2

記述子コード: 7,11

ATB022I APPC COULD NOT INITIALIZE DUETO XCF NOTIFICATION FAILURE.APPC HAS RECEIVED RETURNCODE=xxxxxxxx, REASONCODE=yyyyyyyy FROM THE servname

SERVICE.

説明: APPC/MVS は、APPC が起動されたという内容の APPC/MVS グループ通知のメンバーを送信しようとしました。この通知は、XCF マクロの障害により失敗しました。指定した XCF マクロからの戻りコードと理由コードがメッセージ中に示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx 指定した XCF マクロからの戻りコード

yyyyyyyy 指定した XCF マクロからの理由コード

servname 失敗した XCF サービス

システムの処置: APPC/MVS は終了しますが、再始動を試みることができます。APPC は ATB007I またはATB002I を発行し、再始動に成功したかどうかを知らせます。

オペレーターの応答: APPC が再始動できなかった場合は、システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーの要求に応じて、APPC アドレス・スペースを再び開始してください。

システム・プログラマーの応答: APPC が再始動できなかった場合は、XCF が失敗した理由を調べます。サービスからの戻りコードおよび理由コードによってエラーが示されます。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ATB021I

56 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 69: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB023I FAILED TO JOIN the APPC/XCFGROUP. IXCJOIN RETURN CODE =xxxxxxxx, REASON CODE = yyyyyyyy.

説明: 初期設定の処理中に、環境エラーのため APPC

アドレス・スペースが拡張プログラム間通信 (APPC)/システム間結合機能 (XCF) グループを結合することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx IXCJOIN からの戻りコード (16 進数)

yyyyyyyy IXCJOIN からの理由コード (16 進数)

システムの処置: システムは APPC なしで処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーの要求に応じて、APPC アドレス・スペースを再び開始してください。

システム・プログラマーの応答: IXCJOIN 戻りコードおよび理由コードによってエラーが示されます。例えば、戻りコードが 4 で理由コードが C のメッセージの場合は、グループの最大数がすでに存在することを示しています。

その他の IXCJOIN の戻りコードおよび理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: シスプレックス・サービス解説書」を参照してください。問題の訂正が完了してから、APPC アドレス・スペースを再開するようオペレーターに依頼してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINGI

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ATB024I INITIALIZATION OF APPC/XCFGROUP NAME FAILED: IXCQUERYRETURN CODE = xxxxxxxx REASONCODE = yyyyyyyy.

説明: IXCQUERY マクロが正常に実行されなかったため、システムは拡張プログラム間通信 (APPC)/システム間結合機能 (XCF) グループ名を初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx IXCQUERY からの戻りコード (16 進数)

yyyyyyyy IXCQUERY からの理由コード (16 進数)

システムの処置: システムは、APPC/XCF グループ名

を確立しないで初期設定を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。START APPC コマンドを入力しないでください。APPC が統合されたシステムの一部である場合には、システムを再 IPL してください。

システム・プログラマーの応答: XCF は APPC のための前提条件です。APPC を正しく実行するためにはXCF 問題を修正しておく必要があります。

さらに詳しい情報および診断については、IXCQUERY

戻りコードおよび理由コードを参照してください。このエラーが、誤って IXCQUERY を出した IBM コードによるものであれば、その問題の修正方法がないかどうか、問題報告データベースを調べてください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBMIIN

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB025I INCORRECT CHARACTERSSPECIFIED FOR APPC PARMLIBMEMBER VALUE.

説明: START APPC または SET APPC コマンドで、オペレーターが 1 つまたは複数の parmlib メンバーに正しくない接尾部を指定しました。

システムの処置: システムは APPC parmlib メンバーの処理を停止します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 有効な APPC parmlib メンバー接尾部を指定して、START APPC または SET APPC

コマンドを再び入力してください。正しい接尾部の値は、英数字または国別文字です。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPX

宛先コード: 2

記述子コード: 5.

ATB026I APPCPMxx IGNORED. MEMBER ISEMPTY.

説明: START APPC または SET APPC コマンドで指定された parmlib メンバーが空です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

システムの処置: システムは parmlib メンバーの処理を停止します。コマンドにその次の parmlib メンバーが

ATB023I

第 3 章 ATB メッセージ 57

Page 70: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

指定されている場合、システムはその処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーが問題を修正したあとで、SET APPC コマンドを入力して parmlib メンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーを修正してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB027I APPCPMxx: LINE num1 - num2

IGNORED. UNBALANCED COMMENTDETECTED.

説明: APPCPMxx parmlib メンバーにおいて、システムは次のいずれかを見つけました。

v 対応するコメント終了区切り文字 (*/) がないコメント開始区切り文字 (/*)

v 対応するコメント開始区切り文字のないコメント終了区切り文字

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num1 区切り文字が対応していないコメントが開始された、APPCPMxx 中の行番号。

num2 区切り文字が対応していないコメントが終了した、APPCPMxx 中の行番号。

システムの処置: システムは、形式の正しくないコメントを含むステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバー中の num1 行から num2 行までに構文エラーがないかどうかを調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB028I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. STATEMENTTYPE NOT RECOGNIZED.

説明: システムは、APPCPMxx parmlib メンバーの中に正しくないステートメントを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement 正しくないステートメント。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

ATB027I

58 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 71: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: ATBPLPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB029I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. NOOPERANDS SPECIFIED.

説明: 指定された parmlib メンバーで、システムはオペランドのないステートメントに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部 xx の付いた PARMLIB メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement の値は、次のいずれかです。v LUADD

v LUDEL

システムの処置: システムはオペランドのないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB030I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. NO keyword

KEYWORD SPECIFIED.

説明: 指定された parmlib メンバーの中に、必須のキーワードのないステートメントがあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx APPCPMxx parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement の値は、次のいずれかです。v LUADD

v LUDEL

keyword 欠落しているキーワード。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB031I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. DUPLICATEKEYWORD keyword SPECIFIED.

説明: 指定された parmlib メンバーの中に、キーワードが重複しているステートメントがあります。

ATB029I

第 3 章 ATB メッセージ 59

Page 72: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement の値は、次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

keyword 重複しているキーワード。keyword の値は、以下のいずれかです。v ACBNAME

v BASE

v DATASET

v GRNAME

v LOGMODE

v LUNAME

v MINWINL

v MINWINR

v NONQN

v NOPERSIST

v NQN

v PERSIST

v PSTIMER

v SCHED

v SESSLIM

v TPDATA

v TPLEVEL

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM® MODIFY CNOS

および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA™ の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは重複しているキーワードを拒否します。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新

しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB032I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. VALUESPECIFIED FOR KEYWORD keyword ISNOT VALID.

説明: システムは、キーワード値が正しくないステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement の値は、次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

keyword 値の正しくないキーワード。keyword

は次のいずれかです。v ACBNAME

v DATASET

v GRNAME

v LOGMODE

v LUNAME

v MINWINL

v MINWINR

v PSTIMER

v SCHED

v SESSLIM

v TPDATA

ATB032I

60 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 73: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v TPLEVEL

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB033I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED.UNRECOGNIZED KEYWORD: keyword.

説明: システムは、認識されないキーワードをもつステートメントを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement 正しくないステートメント。statement

は次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

keyword 認識されないキーワード。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB033I

第 3 章 ATB メッセージ 61

Page 74: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB034I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. MISSINGRIGHT PARENTHESIS FOR AKEYWORD VALUE SPECIFIED IN THESTATEMENT.

説明: システムは、APPCPMxx parmlib メンバーの中に、次のいずれかのエラーがあるステートメントを見つけました。

v キーワード値に右括弧が欠落している。

v 正しいキーワード値に接尾部が追加されている。キーワード値には接尾部を付けられません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement 正しくないステートメント。statement

は次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB035I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. NO VALUESPECIFIED FOR KEYWORD keyword.

説明: 指定された parmlib メンバーにおいて、ステートメントに正しくないレコードまたは構文エラーが含まれています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement は次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

keyword エラーのあるキーワード。keyword は次のいずれかです。v ACBNAME

v DATASET

v GRNAME

v LOGMODE

v LUNAME

v MINWINL

v MINWINR

v PSTIMER

v SCHED

v SESSLIM

v TPDATA

v TPLEVEL

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS お

ATB034I

62 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 75: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

よび MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB036I APPCPMxx: STARTING LINE num

MEMBER IGNORED. statement

STATEMENT TEXT EXCEEDS 4096CHARACTERS.

説明: 指定された parmlib メンバーにおいて、ステートメントが長すぎるか、または構文エラーを含んでいます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement は次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

v LUADD

v LUDEL

v SIDEINFO

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

システムの処置: システムは、この parmlib メンバーの残りの部分を処理しません。これ以前に処理された有効なステートメントは受け入れられます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーの構文エラーを修正し、それを処理するために SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB038I APPCPMxx: stmtrec

説明: このメッセージは、システムによって処理中の拡張プログラム間通信 (APPC) parmlib メンバーおよびステートメントを表示します。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS お

ATB036I

第 3 章 ATB メッセージ 63

Page 76: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

よび MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

stmtrec システムが現在処理中のステートメント・レコード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB039I SET APPC COMMAND IGNORED.APPC NOT ACTIVE.

説明: オペレーターが SET APPC コマンドを入力しましたが、拡張プログラム間通信 (APPC) がアクティブではありません。以下のいずれかがあてはまる場合には、SET APPC コマンドを入力することはできません。v APPC が始動していない。v APPC が初期設定中。v APPC が終了中。

システムの処置: システムは SET APPC コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: DISPLAY APPC コマンドを入力して APPC システム状況を調べ、いつ SET APPC コマンドを入力できるかを判別してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB040I SYSTEM ERROR ENCOUNTERED INAPPC PARMLIB PROCESSING.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) parmlib メンバーの処理中に、システムは予期しないシステム・エラーを見つけました。START APPC または SET APPC コマンドが完了していない場合があります。

この問題はシステム・ストレージの一時的な不足または一部の APPC parmlib ステートメントが失われたことによって生じた可能性があります。

システムの処置: コマンドの処理が完了していない可能性があります。システムは SVC ダンプを書き出して処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: DISPLAY APPC コマンドを入力して、APPC システム構成を調べてください。現行の構成を更新するために SET APPC コマンドを入力すべきかどうかを判別してください。

問題が繰り返し発生する場合には、問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC ダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLPS、ATBPLPX、ATBPLPR、ATBPLUA、ATBPLMA、ATBPLDF、ATBPLCK、ATBLUPL、ATBSD93

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB041I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. keyword1 ANDkeyword2 ARE MUTUALLY EXCLUSIVE.

説明: 指定した PARMLIB メンバーに、同時に使用できないキーワードまたはキーワード値を含むステートメントが見つかりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーを含むステートメントの名前。statement は次のとおりです。v LMADD、LUDEL

keyword1 and keyword2

同時に使用できないキーワードまたはキーワード値。これは以下の組み合わせのいずれかの場合があります。v SCHED および NOSCHED

v NOSCHED および TPLEVEL

(GROUP)

v NOSCHED およびTPLEVEL(USER)

v NQN および NONQN

v PERSIST および NOPERSIST

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に

ATB039I

64 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 77: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中の構文エラーを見つけるよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx PARMLIB

メンバーの行番号 num の中から、同時に使用できないキーワードまたはキーワード値を調べてください。その後、次のいずれかを行います。

v 既存の parmlib メンバーのエラーを修正し SET

APPC コマンドを入力してそれを処理するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけの新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するためのSET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB042I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. STATEMENTTYPE NO LONGER SUPPORTED.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) は、SYS1.PARMLIB の APPCPMxx メンバー内に見つかった指定ステートメントをサポートしません。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement の値は、次のいずれかです。v LMADD

v LMDEL

システムの処置: システムはこのステートメントを無視します。システムは APPCPMxx メンバーの次のステートメントを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、LMADD および LMDEL ステートメントを APPCPMxx

メンバーから除去するよう依頼してください。

システム・プログラマーの応答: LMADD およびLMDEL ステートメントを APPCPMxx メンバーから除去してください。セッション限界値を変更する必要がある場合、VTAM オペレーター・コマンドについては「z/OS Communications Server: SNA オペレーション 」を、VTAM APPL 定義ステートメントについては「z/OS

Communications Server: SNA リソース定義解説書 」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB043I APPCPMxx: LINE num statement

STATEMENT IGNORED. GENERICRESOURCE NAME grname IS THESAME AS THE LOGICAL UNIT NAME.

説明: 指定された parmlib メンバーにおいて、ステートメントの ACBNAME パラメーターおよび GRNAME

パラメーターの両方に同じ名前が指定されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

APPCPMxx 接尾部が xx の parmlib メンバー。

num 正しくないステートメントが始まるAPPCPMxx 中の行番号。

statement エラーのあるステートメント。statement は LUADD。

システムの処置: システムは正しくないステートメントを処理しません。システムは、parmlib メンバーの中に次のステートメントがあれば、それを処理します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに、APPCPMxx parmlib メンバー中のエラーを見つけて修正するよう依頼してください。

システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して修正された parmlib メンバーまたは新しいメンバーを処理してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバーの行番号 num に構文エラーがないか調べてください。その後、次のいずれかを行います。

ATB042I

第 3 章 ATB メッセージ 65

Page 78: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 既存の parmlib メンバーのエラーを修正し SET

APPC コマンドを入力してそれを処理するようオペレーターに依頼します。

v APPC システム構成の修正に必要な修正済みステートメントだけを指定して新しい parmlib メンバーを作成します。その後、新しい parmlib メンバーを処理するための SET APPC コマンドを入力するようオペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPLUA

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB044I THE APPC LOGGING OPTION ISkeyword

説明: 拡張プログラム間通信機能 (APPC) が開始されます。ここに明記されている、APPC ロギング・オプションが指定さています。このメッセージはハードコピーにのみ出されます。

APPC では、トランザクション・プログラムがSYNCPT 同期レベルをいつ選択したとしても、LU のsyncpt 機能が有効になっている場合は、システム・ロガー・ログ・ストリームが使用されます。このログ・ストリームを使用することによって、2 フェーズ・コミット・プロトコルのサポートに必要な、永続データが格納されます。

システムは、RRS GNAME (RRS ロギング・グループ)

をログ・ストリーム名前修飾子の 1 つとして内包するログ・ストリーム名を保持することを選択することができます。これによって、システムは、同一のシスプレックス内に複数の APPC ログ・ストリームを保持することができます。このオプションを選択するためには、そのシステムでは、SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の、EXEC ステートメントの PARM パラメーターのLOGGING サブパラメーターの RRSGNAME 値を定義することになります。RRS GNAME パラメーターの詳細については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー, SA88-8582」を参照してください。

あるシステムで、そのシスプレックス内に APPC ログ・ストリームをただ 1 つしか保持しないことを選択した場合は、LOGGING サブパラメーターの LEGACY

値を指定するか、LOGGING サブパラメーターを完全に省略することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword LOGGING オプションが優先されます。有効なキーワード値は、RRSGNAME か LEGACY です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB047I THE APPC ACTIVE CONVERSATIONTHRESHOLD ACTION IS value.

説明: 拡張プログラム間通信機能 (APPC) が開始されます。ここに明記されている、APPC アクティブ会話しきい値処置が指定されています。このメッセージはハードコピーにのみ出されます。

システム上のアクティブな APPC 会話それぞれに対して、APPC は一定量のシステム・ストレージを予約します。ランナウェイ・トランザクション・プログラムは多くの会話を作成しますが、割り振り解除しないため、APPC が確保したシステム・ストレージの固定量を使い果たしてしまう可能性があります。システムに対してそのようなプログラムがあることを通知するためには、あるいは場合によっては、特定のアドレス・スペースがその限界に到達したか、超過したときに、そのアドレス・スペース内の新規会話をすべて停止させるためには、APPC を使えば、ただ 1 つのアドレス・スペースがその最大値を超過したときの必要な処置をシステムで指定することができます。

APPC アクティブ会話しきい値処置を定義するには、SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の EXEC ステートメントの PARM パラメーターの CMACTION サブパラメーターを使うことができます。CMACTION 値は、MSGONLY (デフォルト) または、HALTNEW のいずれかになります。

v MSGONLY が選択された場合は、CONVMAX 限度の超過が起こると、APPC により重大処置コンソール・メッセージが発行され、アドレス・スペースの中には問題の影響を受けるものがあるかもしれない旨が、システムに対して通知されます。

v HALTNEW が選択された場合は、CONVMAX 限界値への到達が生じると、APPC はそのアドレス・スペース内で新しく会話が開始されないようにします。そして、コンソールに対して別の重大処置メッセージを発行し、CONVMAX 限界値への到達が起こった旨をシステムに通知します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

value MSGONLY または HALTNEW

ATB044I

66 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 79: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB048E THE MAXIMUM NUMBER OF APPCACTIVE CONVERSATIONS FOR ASIDnum1 HAS BEEN REACHED. APPCACTIVE CONVERSATIONTHRESHOLD: num2.

説明: CONVMAX パラメーターによって指定された、APPC アクティブ会話しきい値への到達が起こりました。このアドレス・スペースでは、会話を割り振り解除するか、クリーンアップするまでは、新しく会話を開始させることはできません。

システム上のアクティブな APPC 会話それぞれに対して、APPC は一定量のシステム・ストレージを予約します。ランナウェイ・トランザクション・プログラムは多くの会話を作成しますが、割り振り解除しないため、APPC が確保したこのシステム・ストレージの固定量を使い果たしてしまう可能性があります。システムに対してそのようなプログラムがあることを通知するためには、あるいは場合によっては、問題が解決するまで会話を新しく開始させないようにするためには、APPC を使って、その問題が発生したときに APPC が処置を取ることになるしきい値をシステムに指定することができます。

APPC のアクティブ会話しきい値限界は、SYS1.PROCLIB の APPC メンバー内の EXEC ステートメントの PARM パラメーターの CONVMAX サブパラメーターで定義できます。CONVMAX 値は、1 桁から 5 桁の数値です。これは、1 つのアドレス・スペースが保持できる APPC アクティブ会話の最大数を表します。これが超過されると、CMACTION が HALTNEW

に設定されている場合は、APPC によって、このアドレス・スペース内で会話を新しく開始させることができなくされます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

num1

アドレス・スペース ID。

num2

APPC のアクティブな会話のしきい値。

システムの処置: システムは、このメッセージに明記さ

れているアドレス・スペースでは、会話を新しく開始できないようにします。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 重大なアクション・コンソール・メッセージが、APPC トランザクション・プログラムのプログラミング・エラーによるものか、このアドレス・スペースに対する APPC の重いワークロードによるものか調査してください。トランザクション・プログラムが会話を割り振ったけれども、その割り振りを解除できなかった場合は、たくさんの会話がぶら下がったままになり、APPC ストレージが浪費されることがあります。

v これがプログラミング・エラーの場合は、問題のトランザクション・プログラムを取り消し、修正し、再実行してください。

v これがプログラミング・エラーでなく、このトランザクション・プログラムの必要な会話数が、会話しきい値限界を超過している場合は、CONVMAX パラメーターを変更して、適切な高さにし、そのトランザクション・プログラムを再実行させることができます。

アドレス・スペースから会話が割り振り解除されたとき、この条件は消失し、このメッセージは終了します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSCM

宛先コード: 2

記述子コード: 7,11

ATB050I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

HAS BEEN ADDED TO THE APPCCONFIGURATION.

説明: 指定された論理装置 (LU) が拡張プログラム間通信 (APPC) 構成に追加されていて、通信の準備ができています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 追加された LU の名前。

schedname この LU を使用するスケジューラー。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB048E

第 3 章 ATB メッセージ 67

Page 80: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB051I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

HAS BEEN DELETED FROM THEAPPC CONFIGURATION.

説明: SET APPC=xx コマンドに対する応答として、論理装置 (LU) が拡張プログラム間通信 (APPC) 構成から削除されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 削除された LU。

schedname この LU を使用していたスケジューラー。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUEX

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB052E LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

NOT ACTIVATED IN THE APPCCONFIGURATION. REASON CODE =error-field-value.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) 構成の論理装置(LU) をアクティブにする APPCPMxx parmlib メンバーを指定するために、START APPC,SUB=MSTR,APPC=xx

コマンドまたは SET APPC=xx コマンドが出されました。 しかし、システムは、指定された LU の仮想記憶通信アクセス方式 (VTAM) のアクセス方式制御ブロック (ACB) をオープンできませんでした。この LU は保留状態になっています。OPEN からの戻りコードの中には、解決できる一時的な状態のものもあります。例えば、APPC/MVS をアクティブにして、VTAM がアクティブでないか、あるいは初期設定が完了していない時、このメッセージが出る場合があります。問題が解決したかを判定するには、DISPLAY APPC,LU,ALL コマンドを出して LU の状況を検査してください。LU がアクティブになっている場合には、問題は解決されており、その後の処置は必要ありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 保留中の LU。

schedname この LU を使用するトランザクション・スケジューラー。

error-field-value VTAM OPEN マクロの ERROR フィールド値 (16 進数)。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに問題の修正を依頼してください。保留中の LU が必要ない場合には、SET APPC コマンドを入力して削除してください。

システム・プログラマーの応答: error-field-value は、VTAM OPEN マクロが戻した ERROR フィールドの値です。詳細については、「z/OS Communications Server:

SNA Programming」にある OPEN マクロの ERROR フィールドの意味を参照してください。問題が修正されると、システムはその LU をアクティブにします。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 11

ATB053I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

NOT ADDED. IT ALREADY EXISTS INTHE APPC CONFIGURATION.

説明: 論理装置 (LU) を拡張プログラム間通信 (APPC)

構成に追加する APPCPMxx parmlib メンバーを指定するために、オペレーターは SET APPC=xx コマンドを入力しました。 しかし、指定された LU はすでに構成中に存在するため、システムは変更を行うことはできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 重複している LU。

schedname この LU を使用するトランザクション・スケジューラー。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: DISPLAY APPC,LU,ALL コマンドを入力して、現行の APPC 構成を調べてください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUAD

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB054I LOGICAL UNIT luname NOT DELETED.IT DOES NOT EXIST IN THE APPCCONFIGURATION.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) 構成から論理装置 (LU) を削除する APPCPMxx parmlib メンバーを指定するために、オペレーターは SET APPC=xx コマンドを入力しましたが、それが存在していないためシステムは削除できませんでした。

ATB051I

68 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 81: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 存在していない LU。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: DISPLAY APPC コマンドを入力して、現行の APPC 構成を調べてください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUDE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB055I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

HAS BEEN TERMINATED DUE TOSYSTEM ERROR. REASON CODE=xx.

説明: システム・エラーのために論理装置 (LU) が非アクティブにされました。 この LU には、それ以降の作業は受け入れられません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 非アクティブにされた LU。

schedname この LU を使用していたスケジューラー。

xx 内部理由コード。

システムの処置: システムは SVC ダンプを出します。

オペレーターの応答: 必要に応じて、この LU を再度アクティブにする parmlib メンバーに SET APPC コマンドを入力します。

システム・プログラマーの応答: 問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC ダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB056I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

NOT ADDED DUE TO A SYSTEMERROR. REASON CODE = reason-code.

説明: オペレーターは適用可能な APPCPMxx parmlib

メンバーを変更するため、および論理装置 (LU) 拡張プログラム間通信 (APPC) 構成を変更するために、SET

APPC=xx コマンドを入力しました。 システム・エラー

のために、システムはその LU を構成に追加できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC 構成に追加できなかった LU。

schedname この LU を使用するスケジューラー。

reason-code 障害理由コード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: LU を APPC 構成に追加するために SET コマンドを再び入力してください。それでもLU を追加できない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUMM、ATBLUAD、ATBLUET

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB057I LOGICAL UNIT luname NOT DELETEDDUE TO A SYSTEM ERROR. REASONCODE = reason-code.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) 構成から論理装置 (LU) を削除する APPCPMxx parmlib メンバーを指定するために、オペレーターは SET APPC=xx コマンドを入力しましたが、システムはシステム・エラーのために LU を削除することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 削除できなかった論理装置。

reason-code 障害理由コード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: SET コマンドを入力して、再びLU を削除してください。それでも LU を追加できない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUMM、ATBLUDE

ATB055I

第 3 章 ATB メッセージ 69

Page 82: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB058I SESSION VALUES NOT DEFINEDFOR LOGICAL UNIT luname.

説明: セッション値を定義するためにオペレーターがSET コマンドを入力しましたが、セッション値を定義する論理装置 (LU) が拡張プログラム間通信 (APPC) 構成中にありません。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 定義されていない LU。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: DISPLAY APPC コマンドを入力して、アクティブな LU を表示してください。次に、SET コマンドを入力して、定義された LU に対するセッション値を定義してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバー中の LMADD ステートメントを調べて、指定された ACBNAME がすでに APPC 構成中にあるかどうかを確認してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUMA

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB059I SESSION VALUES NOT DELETEDFOR LOGICAL UNIT luname.

説明: SET LMDEL コマンドの処理中に、システムが内部エラーに遭遇しました。指定された接続が拡張プログラム間通信 (APPC) 構成中にありません。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更するこ

ともできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 接続が定義されていない論理装置 (LU)

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: SET コマンドを入力して、定義された LU 接続に関するセッション値を削除してください。

システム・プログラマーの応答: APPCPMxx parmlib

メンバー中の LMDEL ステートメントを調べて、対応する LMADD ステートメントが以前に処理されているかを確認してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUMD

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB060I SESSION VALUES NOT PROCESSEDFOR LOGICAL UNIT luname DUE TOA SYSTEM ERROR.

説明: SET LMADD または LMDEL コマンドの処理中に、システムがエラーに遭遇しました。

APPCPMxx メンバー内の LMADD ステートメントおよび LMDEL ステートメントは、もはや有効ではありません。セッション限界値は、VTAM MODIFY CNOS および MODIFY DEFINE オペレーター・コマンドを入力して変更することも、VTAM APPL 定義ステートメントを修正してから APPC/MVS を再始動して変更することもできます。VTAM MODIFY CNOS およびMODIFY DEFINE オペレーター・コマンドは、MVS/ESA の VTAM 第 3 版 リリース 4 で使用することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname セッション値が処理されなかった論理装置(LU)。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: SET コマンドを再び入力して、セッション値を削除してください。それでもセッション値を削除できない場合には、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: この状態は、おそらくシステム・エラーによって生じました。問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一

ATB058I

70 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 83: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLULM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB061I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

WAS NOT COMPLETELY MODIFIED.REASON CODE = reason-code

説明: システムは SET APPC コマンドを処理して論理装置 (LU) を修正しているときにエラーに遭遇しました。 指定した論理装置指定は修正されませんでした。理由コードにエラーのタイプが示されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 指定された LU。

schedname この LU を使用するトランザクション・スケジューラーの名前。NOSCHED LU の場合、値は *NONE*

です。

reason-code 以下の障害理由コード (16 進数) のいずれかです。

理由コード 説明

01 ユーザーはスケジューラー名を動的に変更しようとしました。

02 ユーザーは USERVAR データを動的に変更しようとしました。

03 ユーザーは ALTLU データを動的に変更しようとしました。

04 ユーザーは SCHED から NOSCHED

へ動的に変更しようとしました。

05 ユーザーは NOSCHED から SCHED

へ動的に変更しようとしました。

06 APPCPMxx PARMLIB メンバーで、NOSCHED LU の TPLEVEL キーワードに SYSTEM 以外の値が指定されました。

07 ユーザーは、GRNAME キーワードを使用して、総称リソース名を動的に変更または追加しようとしました。

08 ユーザーは NQN から NONQN へ動的に変更しようとしました。

09 ユーザーは NONQN から NQN へ動的に変更しようとしました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: LU を修正するときは、SET APPC コマンドを使用してまず LU を削除し、その後、新しい属性を備えたこの LU を再度追加してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB062I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

HAS BEEN TERMINATED DUE TOALTERNATE APPLICATIONTAKEOVER.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) の外部にあるアプリケーションが、最初に APPC によってオープンされたアクセス方式制御ブロック (ACB) をオープンしようとしました。 これによって、システムはその ACB

に関連した論理装置 (LU) をクローズします。

メッセージ・テキスト内のフィールドは以下のとおりです。

luname システムがクローズした論理装置の名前。

schedname この論理装置を使用していたトランザクション・スケジューラーの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。必要に応じて、SET APPC コマンドを入力して、この論理装置を再びアクティブにしてください。

システム・プログラマーの応答: この問題は、セキュリティー違反によるものと思われます。RACF に定義された許可プログラムだけしか APPC が最初にオープンした ACB をオープンすることはできません。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 12

ATB061I

第 3 章 ATB メッセージ 71

Page 84: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB063I PSTIMER PARAMETER REQUIRESVTAM PERSISTENT SESSIONSSUPPORT.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) のアドレス・スペースにおいて、LUADD ステートメントの PSTIMER

キーワードが、論理装置用に持続セッションを使用することを要求しました。しかし、システム上で使用できるVTAM レベルは持続セッションをサポートしません。持続セッションには、VTAM 3.4 以上が必要です。システムはその要求を無視します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUAD

ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB064I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER NOTACTIVE.REASON CODE=reason-code.

説明: 論理装置が正しく機能していません。理由コードにエラーのタイプが示されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname アクティブでない論理装置の名前。

reason-code エラーを説明している理由コードで、以下のとおりです。

01 システム中の VTAM のレベルが、クロスメモリー・アプリケーション・プログラム・インターフェース (API) 機能をサポートしていない。

02 APPL 名が、その論理装置のACB 名と一致していない。

03 保護会話をサポートするために LU を使用可能にするには、VTAM APPL 定義ステートメントにSYNCLVL=SYNCPT およびATNLOSS=ALL の両方 を指定する必要があります。

システムの処置: この LU は保留状態になっています。APPC/MVS は処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 理由コードに応じて、以下を行ってください。

v 理由コード X'01' の場合、VTAM/ESA 3.3+SPE またはそれ以降のリリースの VTAM がシステムにインストールされていることを確認してください。

v 理由コード X'02' の場合、APPC が正しく機能するためには、その論理装置の ACB 名と APPL 名とが同じであるようにしてください。以下の場所の論理装置に、同じ名前を指定してください。

– LUADD parmlib ステートメントに ACB 名を指定する。

– SYS1.VTAMLIST 中の APPL ステートメントにAPPL 名を指定する。

v 理由コードが X'03' の場合、APPL 定義ステートメントに適格な値の SYNCLVL キーワードが含まれていることを確認してください。保護会話サポート用にLU を使用可能にする場合は、SYNCLVL キーワードの値は SYNCPT しか指定できません。その場合、APPL ステートメントもまた ATNLOSS=ALL を指定する必要があります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB065I GRNAME PARAMETER FOR LOGICALUNIT luname IS IGNORED. APPC/MVSGENERIC RESOURCE SUPPORTREQUIRES VTAM V4R4.

説明: APPCPMxx parmlib メンバーの LUADD ステートメントで GRNAME キーワードを指定しました。これは、指定された総称リソース名で論理装置 (LU) を総称リソースとして VTAM に登録を要求するものです。APPC/MVS は、総称リソース・サポートのためにVTAM バージョン 4 リリース 4 以上が必要ですが、このシステムの VTAM レベルは、VTAM V4R4 以上ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにしている論理装置の名前。

システムの処置: システムは GRNAME パラメーターを無視し、総称リソース名なしで、また総称リソース・グループのメンバーとして VTAM に LU を登録せずにLU をアクティブにし続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

ATB063I

72 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 85: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

アプリケーション・プログラマーの応答: APPC/MVS

LU を VTAM 総称リソースとして定義したい場合は、次のようにします。

1. VTAM V4R4 をインストールします。

2. SET APPC コマンドを使用して LU を削除します。

3. SET APPC コマンドを再度使用し、総称リソース名を付けて LU を追加してください。

それ以外の場合は、処置は必要ありません。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB066I LOGICAL UNIT luname NOTACTIVATED. FAILURE INREGISTERING LOGICAL UNIT WITHGENERIC RESOURCE NAME grname.VTAM RETURN CODE:vtam-return-code,FDB2:fdb2

説明: APPCPMxx parmlib メンバーの LUADD ステートメントで GRNAME キーワードを指定しました。これは、指定された総称リソース名で論理装置 (LU) を総称リソースとして VTAM に登録を要求するものです。APPC/MVS が LU を VTAM に登録しようとしたとき、VTAM はこの要求を拒否しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにしようとした論理装置の名前。

grname APPC/MVS が論理装置に関連付けようとした総称リソース名。これはAPPCPMxx parmlib メンバーで指定された値です。

vtam-return-code リカバリー処置戻りコードを示すVTAM フィードバック情報 (16 進数)。

fdb2 特定のエラー戻りコードを示すVTAM フィードバック情報 (16 進数)。

システムの処置: APPC/MVS は LU を削除します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して論理装置を追加してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS

Communications Server: SNA Programmer’s LU 6.2

Guide 」の RTNCD フィールドおよび FDB2 フィールドに関する情報を参照して、vtam-return-code 値と fdb2

値の意味、および問題を訂正するために必要な処置を決定してください。

問題の訂正が完了してから、SET APPC コマンドを入力して parmlib メンバーを処理するようオペレーターに依頼してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB067I LOGICAL UNIT luname NOTACTIVATED. FAILURE INREGISTERING LOGICAL UNIT WITHGENERIC RESOURCE NAME grname.VTAM RETURN CODE:vtam-return-code,FDB2:fdb2

説明: APPCPMxx parmlib メンバーの LUADD ステートメントで GRNAME キーワードを指定しました。これは、指定された総称リソース名で論理装置 (LU) を総称リソースとして VTAM に登録を要求するものです。APPC/MVS が LU を VTAM に登録しようとしたとき、VTAM はこの要求を拒否しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにしようとした論理装置の名前。

grname APPC/MVS が論理装置に関連付けようとした総称リソース名。これはAPPCPMxx parmlib メンバーで指定された値です。

vtam-return-code リカバリー処置戻りコードを示すVTAM フィードバック情報 (16 進数)。

fdb2 特定のエラー戻りコードを示すVTAM フィードバック情報 (16 進数)。

システムの処置: APPC/MVS は LU を削除します。ダンプが取られます。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC コマンドを入力して論理装置を追加してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS

Communications Server: SNA Programmer’s LU 6.2

ATB066I

第 3 章 ATB メッセージ 73

Page 86: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

Guide 」の RTNCD フィールドおよび FDB2 フィールドに関する情報を参照して、vtam-return-code 値と fdb2

値の意味、および問題を訂正するために必要な処置を決定してください。

問題の訂正が完了してから、SET APPC コマンドを入力して parmlib メンバーを処理するようオペレーターに依頼してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB068I NQN PARAMETER FOR LOGICALUNIT luname IS IGNORED. APPC/MVSNETWORK-QUALIFIED NAMESUPPORT REQUIRES VTAM V4R4.

説明: 指定された論理装置に対して LUADD ステートメントの NQN キーワードにより、ネットワーク修飾名のサポートができるように LU を定義する要求がされました。ネットワーク修飾名をサポートするためには、APPC/MVS は VTAM 第 4 版 リリース 4 またはそれ以上が必要ですが、このシステムの VTAM レベルはVTAM V4R4 またはそれ以上ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにしている論理装置の名前。

システムの処置: システムは NQN パラメーターを無視し、ネットワーク修飾名を扱う機能を持たないままLU をアクティブにし続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

アプリケーション・プログラマーの応答: ネットワーク修飾名を扱うことができるよう APPC/MVS LU を定義する場合、 IBM は、以下のように行うことをお勧めします。

1. VTAM V4R4 をインストールします。

2. SET APPC コマンドを使用して LU を削除します。

3. SET APPC コマンドを再度使用し、NQN の機能をもつ LU を追加します。

上記のステップを実行しない場合、LU は、ネットワーク修飾名を使用するアウトバウンド割り振り要求でパートナー LU を識別することはできますが、その結果については予測不可能です。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB069I PROTECTED CONVERSATIONS FORLOGICAL UNIT luname IS NOTAVAILABLE. APPC/MVS PROTECTEDCONVERSATIONS SUPPORTREQUIRES VTAM V4R4.

説明: この APPC/MVS LU の VTAM APPL ステートメントの定義で SYNCLVL=SYNCPT およびATNLOSS=ALL が指定されましたが、このシステムのVTAM レベルが VTAM 第 4 版 リリース 4 またはそれ以降のものではありません。LU が保護会話 (syncpt

の同期レベルとの会話) を処理するには、APPC/MVS のVTAM V4R4 またはそれ以降のものが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにしている論理装置の名前。

システムの処置: システムは SYNCLVL およびATNLOSS パラメーターの値を無視し、LU をアクティブにし続けます。LU は、none または confirm の同期レベルとの会話しか処理することはできません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

アプリケーション・プログラマーの応答: 保護会話をサポートするために APPC/MVS LU を定義する場合には、IBM は以下をお勧めします。

1. VTAM V4R4 をインストールします。

2. SET APPC コマンドを使用して LU を削除します。

3. SET APPC コマンドを再度使用し、syncpoint 機能をもつ LU をアクティブにします。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB070I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULERschedname IS TERMINATING DUE TOXCF NOTIFICATION FAILURE. APPCHAS RECEIVED RETURNCODE=xxxxxxxx, REASONCODE=yyyyyyyy FROM THE servname

SERVICE.

説明: APPC は、LU の状況を APPC/MVS グループのメンバーに送信しようとしていました。 この送信は、

ATB068I

74 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 87: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

XCF マクロの障害により失敗しました。指定した XCF

マクロからの戻りコードと理由コードがメッセージ中に示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx 指定した XCF マクロからの戻りコード

yyyyyyyy 指定した XCF マクロからの理由コード

servname 失敗した XCF サービス

システムの処置: この LU は APPC 構成から削除されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。システム・プログラマーの要求に応じて、SET APPC=xx コマンドを実行して LU を再起動してください。

システム・プログラマーの応答: XCF が失敗した理由を調べます。サービスからの戻りコードおよび理由コードによってエラーが示されます。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS MVS プログラミング:

シスプレックス・サービス解説書」を参照してください。問題を訂正し、SET APPC=xx コマンドを実行して、LU を再起動してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBINSM

宛先コード: 2

記述子コード: 1

ATB071I PERSIST PARAMETER ON LUDELFOR LOGICAL UNIT luname ISIGNORED.THE LU WAS NOTENABLED FOR PERSISTENTSESSIONS.

説明: 指定された論理装置 (LU) に対する LUDEL ステートメントの PERSIST キーワードにより、APPC/MVS が LU とパートナーの間の持続セッションを非アクティブにしないよう要求されました。しかし、この LU に対する LUADD の PSTIMER キーワードの値は、LUDEL の時点では NONE でした。つまり、この LU は持続セッションのために使用可能になっていなかったことになります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS が非アクティブにしようとしている論理装置 (LU) の名前

システムの処置: システムは PERSIST パラメーターを無視し、LU を非アクティブにし続けます。LU が終了

すると、LU とそのパートナーの間にアクティブなセッションはなくなります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

アプリケーション・プログラマーの応答: ある LU に対して LUDEL を実行した後も、セッションをアクティブに保つには、IBM は、以下のように行うことを推奨します。

v LU を使用可能にして持続セッションをサポートします。持続セッションの詳細については、「z/OS MVS

計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。PSTIMER キーワードの詳細については、「z/OS MVS

初期設定およびチューニング 解説書」を参照してください。

v PERSIST キーワードを指定し、SET APPC コマンドを使用して LU を削除します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード:

記述子コード:

ATB072I LOGICAL UNIT luname NOT ADDEDTO THE APPC CONFIGURATIONBECAUSE THE MAXIMUM NUMBEROF SCHEDULER-BASED LOCAL LUSHAS BEEN REACHED.

説明: このシステムのローカル LU の数が、この z/OS

イメージ上のトランザクション・スケジューラーに関連付けることのできる最大数に到達しています。APPC では、z/OS イメージ 1 つあたりの構成の中で、最大 500

個のローカル LU を定義することが許可されています。これら 500 個のローカル LU のうち、200 個はトランザクション・スケジューラーに関連付けて定義できます(LUADD 定義に SCHED パラメーターを指定して)。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC 構成への追加を拒否された論理装置の名前。

システムの処置: システムは処理を継続しますが、LU

は APPC 構成に追加されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 200 個のスケジューラー・ベースの LU が現行 APPC 構成内で定義されている理由を判別してください。可能な場合は、構成内でこれらのスケジューラー・ベース LU のうち必要なくなっ

ATB071I

第 3 章 ATB メッセージ 75

Page 88: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

たものをいくつか削除してから、LUADD 要求を再試行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUAD

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB073I LOGICAL UNIT luname NOT ADDEDTO THE APPC CONFIGURATIONBECAUSE THE MAXIMUM NUMBEROF TOTAL LOCAL LUS HAS BEENREACHED.

説明: このシステムのローカル LU の個数がこの z/OS

イメージ上に定義できる最大数に到達しています。APPC では、z/OS イメージ 1 つあたりの構成の中で、最大 500 個のローカル LU を定義することが許可されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC 構成への追加を拒否された論理装置の名前。

システムの処置: システムは処理を継続しますが、LU

は APPC 構成に追加されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 500 個の LU が現行APPC 構成内で定義されている理由を判別してください。可能な場合は、構成内で必要がなくなった LU をいくつか削除してから、LUADD 要求を再試行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUAD

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB075I APPC COMPONENT TRACE ISUNAVAILABLE. REASON=xxxxxxxx.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント初期設定処理中のエラーのため、APPC コンポーネント・トレースは APPC が次に始動されるときまで利用できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx 障害理由コード。

システムの処置: APPC はコンポーネント・トレースなしで作動します。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プロ

グラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 内部エラーが発生しました。APPC コンポーネント・トレースをアクティブにする必要がある場合には、APPC を停止してから再始動し、その後で APPC コンポーネント・トレース・コマンドを入力してください。

問題が繰り返し発生する場合には、問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTIT、ATBCTCL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB076I option IS NOT A VALID TRACEOPTION.

説明: オペレーターが、正しくない APPC コンポーネント・トレース・オプションを入力しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

option 正しくないトレース・オプションで、最高 10

文字までのストリング。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースを始動しません。

オペレーターの応答: 有効なオプションを指定してトレースを再始動させてください。詳細については、「z/OS

MVS 診断: 解説書 」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB077I APPC COMPONENT TRACE CANNOTSTART YET.

説明: オペレーターが APPC コンポーネント・トレースを開始するために TRACE CT コマンドを入力しましたが、それ以前のトレースがまだ進行中であるためシステムはそのトレースを開始できません。

システムの処置: システムは、以前のトレース・ダンプ完了時に、オペレーターに通知するメッセージを出します。

オペレーターの応答: 以前の APPC コンポーネント・トレースが完了するのを待ってから、トレースを再始動させてください。

発行元: APPC/MVS

ATB073I

76 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 89: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB078I THE DUMP FOR APPC COMPONENTTRACE FAILED. REASON= xxxxxxxx.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースがエラーを検出し、トレース・データがダンプされる前に終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx 以下のいずれかの障害理由コード。

理由コード 説明

61000001 SDUMPX マクロはゼロの戻りコードを戻したが、ダンプの非同期部分が失敗に終った。

61000002 SDUMPX マクロが非ゼロの戻りコードを戻した。

システムの処置: APPC コンポーネント・トレース処理が終了します。システムはメッセージ ATB178I を出します。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: ハードコピーに出されるメッセージ ATB178I を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTCL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB079I APPC COMPONENT TRACE STARTOR STOP FAILED. REASON= xxxxxxxx.

説明: トレースをオンまたはオフする TRACE CT コマンドの処理中に、拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースが失敗に終わりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx 障害理由コード。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースを終了します。トレース・データが一部失われている可能性があります。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正

がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB080I SYNTAX ERROR WITH THE OPTIONUSERID.

説明: システムは、拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースに指定されたトレース・オプションの中で構文エラーに遭遇しました。USERID オプションのあとに構文エラーがあります。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースを始動しません。

システム・プログラマーの応答: TRACE CT コマンドのオプション、または parmlib メンバー中のオプションを修正し、トレースを再開してください。

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB082I A USERID SPECIFIED IS NOT VALID.

説明: システムは、拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースに指定されたトレース・オプションの中で構文エラーに遭遇しました。USERID オプションと、その後の右閉じ括弧までの間にあるストリングが有効ではありません。8 文字よりも多くの文字が含まれているか、または受け入れられない文字が含まれています。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースを始動しません。

システム・プログラマーの応答: TRACE CT コマンドのオプション、または parmlib メンバー中のオプションを修正し、トレースを再開してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB083I THE NUMBER OF USERIDSSPECIFIED EXCEEDS THE MAXIMUMOF 9.

説明: システムは、拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースに指定されたトレース・オプシ

ATB078I

第 3 章 ATB メッセージ 77

Page 90: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ョンの中で構文エラーに遭遇しました。USERID オプションに指定されているストリングの数が、最大数の 9

を超えています。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースを始動しません。

システム・プログラマーの応答: TRACE CT コマンドのオプション、または parmlib メンバー中のオプションを修正し、トレースを再開してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB100I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

ALLOCATE QUEUES SERVERS QUEUED ALLOCATESttttt sssss qqqqq

[STPN=stpname|¬X’hh’cccLLUN=luname PLUN=pluname USERID=useridPROFILE=profile REGTIME=mm/dd/yyyy hh:mm:ss QUEUED=qqqqqOLDEST=tttttttt LAST RCVD=tttttttt TOT ALLOCS=nnnnnnnnSERVERS=sssss KEEP TIME=tttt TIME LEFT=tttt[ ASNAME=asnameASID=asid REGTIME=mm/dd/yyyy hh:mm:ss TOT RCVD=nnnnnnnnRCVA ISS=hh:mm:ss RCVA RET=hh:mm:ss]]

割り振りキューおよびそのサーバーに関する情報を表示するために、オペレーターが DISPLAY APPC,SERVER

コマンドを入力しました。

メッセージの最初の 3 行は常に現れます。

メッセージ・テキストの最初の 3 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

システムが DISPLAY コマンドを処理した時間、分、および秒。

id 10 進数の ID で、CONTROL C,D コマンドと共に使用して、プリンター・コンソールに書き出される状況表示またはコンソール上にインラインで表示される状況表示を取り消します。この ID は、表示画面がコンソールの表示域に現れているときは、表示されません。

nnnnn 割り振りキューの数。この数は、現在有効な、固有の Register_for_Allocate (割り振り用レジスター) 呼び出しの合計数に等しいものです。

sssss APPC/MVS サーバーの合計数。これらのサーバーは、インバウンド割り振り要求をかなえるため現在登録されているアドレス・スペースです。

qqqqq 現在割り振りキューで待機しているインバウンド割り振りの合計数。

コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合は、現在アクティブの割り振りキュー、またはオプションのキーワード・パラメーターで選択された割り振りキューごとに 4 行目から 8 行目までが現れます。

メッセージ・テキストの 4 行目から 8 行目までのパラメーターは次のとおりです。

STPN=stpname|¬X’hh’ccc

サービスされる TP 名。これは 1 文字から 64

文字までの長さです。

stpname サービスされる TP 名。stpname は 1

から 64 文字の長さのストリングです。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は16 進形式以外では、表示できません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

LLUN=luname

APPC/MVS サーバーが常駐する論理装置 (LU)

の名前。

PLUN=pluname

割り振り要求が生じた LU の名前。* の値は、任意のパートナー LU からの割り振り要求が受け入れられることを示します。

USERID=userid

割り振り要求とともに入ったユーザー ID。*

の値は、任意のユーザー ID からの割り振り要求が受け入れられることを示します。

PROFILE=profile

セキュリティー・プロファイルの名前で、このセキュリティー・プロファイルからインバウンド割り振りが受け入れられます。* の値は、任意のプロファイルをもつ割り振り要求が受け入れられることを示します。

REGTIME=mm/dd/yyyy hh:mm:ss

割り振りキューを作成したRegister_for_Allocate (割り振り用レジスター)

呼び出しが処理された時刻。mm/dd/yyyy は、

ATB100I

78 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 91: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

月、日、および年を表します。hh:mm:ss は(TOD) 刻時機構に基づいた時、分、および秒を表します。

QUEUED=nnnnn

現在キューにあるインバウンド割り振りの数。

OLDEST=nnnnnnnn

最も古いインバウンド割り振りが割り振りキューにあった時間の長さ。時間の長さによって、tttttttt の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

*NONE* 割り振りキューには割り振り要求はありません。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

LAST RCVD=tttttttt

Receive_Allocate (割り振り受信) サービスが、インバウンド割り振りを最後に受信してから(したがって割り振りキューから除去されてから) 経過した時間。時間の長さによって、tttttttt

の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

*NONE* キューからインバウンド割り振りを受け取っていない場合。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

TOT ALLOCS=nnnnnnnn

割り振りキューから受信されるべく待機している割り振り要求の数に、すでに受信された割り振り要求の数を加えた数。

SERVERS=nnnnn

割り振りキューの要求を処理しているサーバーの数。

KEEP TIME=nnnn.

割り振りキューのサーバーの登録をすべて抹消した後、割り振りキューのアクティブな状態が続いている時間 (秒)。(Set_Allocate_Queue_Attributes 割り振りキュー属性設定サービスにより指定。)

TIME LEFT=nnnn.

割り振りキューが除去されるまでの残りの時間(秒) の長さ。このフィールドは、サービスされている TP を処理しているサーバーがない (すなわち SERVERS=0) ときにだけ有効です。SERVERS がゼロでない場合は、TIME LEFT

には値 *N/A* が含まれます。

DISPLAY APPC,SERVER コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合、次の行がメッセージ・テキスト中に現れます。

v すべてのアクティブな割り振りキュー、またはオプションのキーワード・パラメーターで選択されたアクティブな割り振りキューのサブセットについて、4 行目から 8 行目が 1 回現れます。

v キューごとに、

– キューにサービスしているアドレス・スペースごとに 9 行目から 11 行目が 1 回現れます。

メッセージ・テキストの 9 行目から 11 行目までのパラメーターは次のとおりです。

ASNAME=asname

サーバーのアドレス・スペース名。アドレス・スペース名が判別できない場合は、このフィールドは *UNKNOWN* になります。

ASID=asid

サーバーのアドレス・スペース ID (ASID)。ASID が判別できない場合は、このフィールドは *UNKNOWN* になります。

REGTIME=mm/dd/yyyy hh:mm:ss

このサーバーに最後の Register_For_Allocates

(割り振り用登録) サービスが処理された時刻。

ATB100I

第 3 章 ATB メッセージ 79

Page 92: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

mm/dd/yyyy は、月、日、および年を表します。hh:mm:ss は (TOD) 刻時機構に基づいた時、分、および秒を表します。

TOT RCVD=nnnnnnnn

現在の IPL 中にサーバーが割り振りキューから受信した割り振りの合計数。

RCVA ISS=hh:mm:ss

サーバーが最後に Receive_Allocate (割り振り受信) サービスを出した時刻 (時、分、および秒)。この時刻は時刻 (TOD) 機構に基づいています。*NONE* は、サーバーがまだReceive_Allocate (割り振り受信) サービスを出していないことを示します。

RCVA RET=hh:mm:ss

Receive_Allocate (割り振り受信) サービスが(割り振り要求を戻そうとして) 最後に呼び出し側に戻った時刻 (時、分、および秒)。この時刻は時刻 (TOD) 機構に基づいています。

Receive_Allocate (割り振り受信) 呼び出しは、割り振り要求を呼び出し側に戻す場合と戻さない場合があります。*NONE* は、割り振り要求がまだ戻されていないことを示しています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB101I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

ACTIVE LU’S OUTBOUND LU’S PENDING LU’S TERMINATING LU’Saaaa ooooo ppppp tttttSIDEINFO=side_dsetname[LLUN=unitname SCHED=schdname BASE=xxxSTATUS=stat PARTNERS=nnnn TPLEVEL=tplvelTPDATA=dsetname

[ PLUN=luname

オペレーターはローカルおよびパートナー LU に関する情報を表示するために DISPLAY APPC,LU コマンドを入力しました。

メッセージの最初の 4 行は常に表示されます。

メッセージ・テキストの最初の 4 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

システムが DISPLAY コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソール

に書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数の ID。この ID は、表示がディスプレイ・コンソールの表示域に表示されているときには現れません。

ACTIVE LU’S nnnn

ACTIVE 状況の APPC/MVS 論理装置 (LU) の数。LU が完全に初期設定されて、インバウンド要求とアウトバウンド要求の両方を処理できる場合に、その LU はアクティブです。

OUTBOUND LU’S nnnnn

OUTBOUND 状況の APPC/MVS LU の数。LU

を所有しているトランザクション・スケジューラーが、その LU へのすべてのトランザクション要求を一時停止するときに、LU はアウトバウンド状況です。

PENDING LU’S nnnnn

PENDING 状況の APPC/MVS LU の数。LU

は、システムがその LU を初期設定しているときに保留状況です。

TERMINATING LU’S nnnnn

TERMINATING 状況の APPC/MVS LU の数。SET コマンドが論理装置をシステムから除去し、システムが LU セッションのアクティブな会話を完了させることを許すとき、論理装置は終了状況です。

SIDEINFO=side_dsetname

現在アクティブのサイド情報ファイルの名前。サイド情報ファイルは、サイド情報が入っている仮想記憶アクセス方式 (VSAM) キー順データ・セットです。 APPCPM xx parmlib メンバーにサイド情報ファイルが指定されていないと、この値は *NONE* になります。

メッセージ・テキストの 5 行目から 7 行目までは、次のとおりです。

DISPLAY APPC,LU コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合、5 行目から 7 行目まではメッセージ・テキストに現れます。5 行目から 7 行目までは、APPC/MVS に定義されているローカル LU、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択されたローカル LU ごとに繰り返されます。

LLUN=luname

ローカル論理装置名。

SCHED=schdname

この LU のトランザクションをスケジューリングする APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの名前。これは現行の parmlib 構成で

ATB101I

80 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 93: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

SCHED キーワードで指定されています。このLU と関連するスケジューラーがない場合は(APPCPMxx parmlib メンバーの LU にNOSCHED オプションが指定されたため)、値は *NONE* です。

BASE=xxx

xxx は以下のいずれかです。

YES その論理装置は基本論理装置である。

NO その論理装置は基本論理装置ではない。

STATUS=stat

論理装置の状況で、以下のいずれかです。

ACTIVE 論理装置はアクティブ

OUTBOUND 論理装置はアウトバウンド状態

PENDING 論理装置は保留状態

TERMINATING 論理装置は終了状態

PARTNERS=nnnnn

セッション限度が LUluname で設定されているLU の数。 最大値は 99999 です。

TPLEVEL=tplvel

この LU に対して parmlib 中で指定されているトランザクション・プログラム (TP) レベルで、以下のいずれかです。

SYSTEMTP が、LU unitname に定義されているすべてのユーザーに利用可能。これはデフォルトのレベルです。

GROUPTP が、LU unitname に定義されているグループに利用可能。

USER TP が、LU unitname に定義されている個々のユーザーに利用可能。

TPDATA=dsetname

LU luname の TP プロファイルを含んでいるデータ・セットの 1 文字から 44 文字までの名前。

メッセージ・テキストの 8 行目

DISPLAY APPC,LU コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合は、8 行目が表示されます。8 行目は以下のいずれかに対して一度だけ現れます。

v セッション限度が LU unitname で設定されている各パートナー LU

v PLUN キーワードで指定されているパートナー LU

PLUN=luname

パートナーの LU 名。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB102I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

LOCAL TP’S INBOUND CONVERSATIONS OUTBOUND CONVERSATIONSttttt ccccc ooooo[LTPN=tpname|X’hh’ccc | STPN=tpname|¬X’hh’cccLLUN=luname WUID=workid CONVERSATIONS=mmmmm ASID=asidSCHED=schdname ASNAME=adspname TPID=tpid][PTPN=tpname|X’hh’cccPLUN=luname USERID=userid DIRECTION=dirVERBS=verbs IT=nnnnnnnn LCID=lcidMODE=mode VTAMCID=cid]

オペレーターが、ローカル・トランザクション・プログラム (TP) とその会話に関する情報を表示するために、DISPLAY APPC,TP コマンドを入力しました。

メッセージの最初の 3 行は常に現れます。

メッセージ・テキストの最初の 3 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

システムが DISPLAY コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数の ID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、この ID は現れません。

LOCAL TP’S nnnnn

システムが現在処理している、あるいはオプションのキーワード・パラメーターで選択されたAPPC/MVS TP の数。この値には APPC/MVS

サーバーで処理されている TP (サービスされた TP)、および APPC/MVS トランザクション・スケジューラーでスケジューリングされている TP の数が含まれます。この後者のグループはスケジュールされた TP と呼ばれます。

INBOUND CONVERSATIONS nnnnn

現在割り振られている、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択された、インバウンド会話の数。

ATB102I

第 3 章 ATB メッセージ 81

Page 94: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

OUTBOUND CONVERSATIONS nnnnn

現在割り振られている、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択された、アウトバウンド会話の数。

注: パートナー TP が別のローカル APPC/MVS TP である場合、その会話はローカルであると見なされます。ローカル会話の片方または両方の側が、キーワード・フィルター・パラメーターによって表示を抑止されない限り、システムはすべてのローカル会話を以下のように二度表示します。

v 割り振りを行った TP はローカル TP として示されます。割り振られた TP はパートナーとして示されます。

v 割り振られた TP はローカル TP として示されます。割り振りを行った TP はパートナーとして示されます。

コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合、オペレーターがコマンドに任意のフィルター・キーワード・パラメーターを 1 つ指定したか複数指定したかに応じて、現在アクティブの各 TP またはこれらの TP のサブセットに対して、4 行目から 6 行目が表示されます。

TP はアドレス・スペースごとにまとめられ、アドレス・スペースで稼働しているローカル TP ごとに 4 行目から 6 行目までが繰り返されます。APPC/MVS サーバーに処理された TP (サービスされた TP) に関する情報は、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーでスケジュールされた TP に関する情報とは別々に分けられます。

アドレス・スペースでスケジュールされたローカル TP

が稼働している場合は、まず最初にローカル TP に対して 4 行目から 6 行目までが表示されます。LTPN= 変数はスケジュールされたローカル TP を示します。アドレス・スペースでサービスされる TP が稼働中である場合は、その TP ごとに 4 行目から 6 行目が表示されます。STPN= 変数はローカルでサービスされる TP を示します。

アドレス・スペースは、TP と共に、スケジュールされるローカル・インバウンド TP を多くても 1 つだけ含むことができます。ただし、アドレス・スペースはローカルでサービスされる TP を任意の数だけ含むことができます。

メッセージ・テキストの 4 行目から 6 行目までのパラメーターは次のとおりです。

LTPN=tpname|X’hh’ccc または STPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname ローカル TP 名。TP がトランザクション・スケジューラーでスケジューリングされている場合は、LTPN= が名前の前に置かれます。TP がAPPC/MVS サーバーでサービスされている場合は、STPN= が名前の前に置かれます。TP 名は 1 から 64 文字の長さです。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は表示されません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

アウトバウンド会話の場合、このフィールドには *UNKNOWN* が表示されます。

LLUN=luname

論理装置 (LU) 名。

WUID=workid

トランザクション・スケジューラーがUnit_of_Work_ID を使用してプログラム・インスタンスに割り当てる作業単位の ID。以下の場合には、このフィールドの値は*UNKNOWN* です。

v トランザクション・スケジューラーが対応するサービスを使用しない場合。

v 対応するサービスでトランザクション・スケジューラーが Unit_of_Work_ID パラメーターを使用しない場合。

v TP をトランザクション・スケジューラーがスケジューリングしていない場合。

CONVERSATIONS=nnnnn

TP が関連づけられている会話の数。最大値は99999 です。

ASID=asid

TP に関連するアドレス・スペース ID

(ASID)。

SCHED=schdname

TP をスケジューリングしたトランザクション・スケジューラーの名前。これは APPCPMxx

parmlib メンバー中の SCHED キーワードの値

ATB102I

82 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 95: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

です。TP がバッチ・ジョブ、開始済みタスク、または TSO/E ユーザーの場合、またはTP がトランザクション・スケジューラー(NOSCHED) と関連していない LU のもとで実行中の場合、このフィールドに *NONE* が現れます。

ASNAME=adspname

TP が現在関連づけられているアドレス・スペースの名前。ローカル TP がバッチ・ジョブとして実行されている場合、このフィールドにはジョブ名が現れます。ローカル TP が TSO/E

のもとで実行されている場合、このフィールドには TSO/E ユーザー ID が現れます。ローカル TP がトランザクション・イニシエーターで実行されている場合、このフィールドには TP

プロファイルからの値が現れます。

TPID=tpid

TP ID。16 桁の 16 進値です。サービスされるTP は、このフィールド (TPID= を含む) には表示されません。

DISPLAY APPC,TP コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合、次の行がメッセージ・テキスト中に現れます。

v 4 行目から 6 行目まで。

v そのローカル・トランザクション・プログラムが関係している会話ごとに 7 行目から 10 行目までが一度ずつ表示されます。

メッセージ・テキストの 7 行目から 10 行目までのパラメーターは次のとおりです。

PTPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname パートナー TP 名。これは 1 文字から 64 文字までの長さです。インバウンド会話の場合、このフィールドには*UNKNOWN* が表示されます。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は表示されません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

インバウンド会話の場合、このフィールドには *UNKNOWN* が表示されます。

PLUN=unitname

パートナーの LU 名。

USERID=userid

この会話に関して、ALLOCATE 要求でAPPC/MVS に入る、または出るユーザー ID。インバウンド会話の場合、これはローカル・システム TP のユーザー ID です。アウトバウンド会話の場合、これはパートナー TP のユーザー ID です。ユーザー ID が指定されなかった場合、このフィールドには *NONE* が現れます。

DIRECTION=dir

会話の方向で、次のいずれかです。

INBOUND 会話はインバウンド。パートナー TP によって割り振られたものです。

OUTBOUND 会話はアウトバウンド。ローカル TP によって割り振られたものです。

VERBS=nnnnnnnn

この会話のローカル TP が出した APPC 呼び出し可能サービスの数。最大値は 99999999 です。

IT=nnnnnnnn

ローカル TP が、パートナー TP からのデータまたは確認を待っている時間。時間の長さによって、nnnnnnnn の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

NOTAVAIL 時刻 (TOD) 機構が作動していない場合。

*NONE* ローカル TP がデータや確認を待っていない場合。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

ATB102I

第 3 章 ATB メッセージ 83

Page 96: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

LCID=lcid

ローカル会話 ID。8 桁の 16 進値です。仮想記憶通信アクセス方式 (VTAM) 会話の場合、このフィールドには *NONE* が現れます。

MODE=modename

この会話によって使用されるモード。

VTAMCID=cid

VTAM 会話 ID。VTAM 会話の場合、これによって APPC と VTAM の間のリンクが提供されます。ローカル会話の場合、このフィールドには *NONE* が現れます。 8 桁の 16 進値です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5M

ATB103I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

ALLOCATE QUEUES SERVERS QUEUED ALLOCATESttttt sssss qqqqq[STPN=stpname|X’hh’ccc

LLUN=luname PLUN=pluname USERID=useridPROFILE=profile REGTIME=mm/dd/yy hh:mm:ss QUEUED=qqqqqOLDEST=tttttttt LAST RCVD=tttttttt TOT ALLOCS=nnnnnnnnSERVERS=sssss KEEP TIME=tttt TIME LEFT=tttt

[ ASNAME=asnameASID=asid REGTIME=mm/dd/yy hh:mm:ss TOT RCVD=nnnnnnnnRCVA ISS=hh:mm:ss RCVA RET=hh:mm:ss]]

割り振りキューおよびそのサーバーに関する情報を表示するために、オペレーターが DISPLAY APPC,SERVER

コマンドを入力しました。

メッセージの最初の 3 行は常に現れます。

メッセージ・テキストの最初の 3 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

システムが DISPLAY コマンドを処理した時間、分、および秒。

id 10 進数の ID で、CONTROL C,D コマンドと共に使用して、プリンター・コンソールに書き出される状況表示またはコンソール上にインラインで表示される状況表示を取り消します。この ID は、表示画面がコンソールの表示域に現れているときは、表示されません。

Under ALLOCATE QUEUES: ttttt

割り振りキューの数。この数は、現在有効な、固有の Register_for_Allocate (割り振り用レジスター) 呼び出しの合計数に等しいものです。

Under SERVERS: nnnnn

APPC/MVS サーバーの合計数。これらのサーバーは、インバウンド割り振り要求をかなえるため現在登録されているアドレス・スペースです。

Under QUEUED ALLOCATES: nnnnn

現在割り振りキューで待機しているインバウンド割り振りの合計数。

コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合は、現在アクティブの割り振りキュー、またはオプションのキーワード・パラメーターで選択された割り振りキューごとに 4 行目から 8 行目までが現れます。

メッセージ・テキストの 4 行目から 8 行目までのパラメーターは次のとおりです。

STPN=stpname|¬X’hh’ccc

サービスされる TP 名。これは 1 文字から 64

文字までの長さです。

stpname サービスされる TP 名。stpname は 1

から 64 文字の長さのストリングです。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は16 進形式以外では、表示できません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

LLUN=luname

APPC/MVS サーバーが常駐する論理装置 (LU)

の名前。

PLUN=pluname

割り振り要求が生じた LU の名前。* の値は、任意のパートナー LU からの割り振り要求が受け入れられることを示します。

USERID=userid

割り振り要求とともに入ったユーザー ID。*

の値は、任意のユーザー ID からの割り振り要求が受け入れられることを示します。

PROFILE=profile

セキュリティー・プロファイルの名前で、この

ATB103I

84 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 97: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

セキュリティー・プロファイルからインバウンド割り振りが受け入れられます。* の値は、任意のプロファイルをもつ割り振り要求が受け入れられることを示します。

REGTIME=mm/dd/yy hh:mm:ss

割り振りキューを作成したRegister_for_Allocate (割り振り用レジスター)

呼び出しが処理された時刻。mm/dd/yy は、月、日、および年を表します。hh:mm:ss は(TOD) 刻時機構に基づいた時、分、および秒を表します。

QUEUED=nnnnn

現在キューにあるインバウンド割り振りの数。

OLDEST=nnnnnnnn

最も古いインバウンド割り振りが割り振りキューにあった時間の長さ。時間の長さによって、tttttttt の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

*NONE* 割り振りキューには割り振り要求はありません。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

LAST RCVD=tttttttt

Receive_Allocate (割り振り受信) サービスが、インバウンド割り振りを最後に受信してから(したがって割り振りキューから除去されてから) 経過した時間。時間の長さによって、tttttttt

の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

*NONE* キューからインバウンド割り振りを受け取っていない場合。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

TOT ALLOCS=nnnnnnnn

割り振りキューから受信されるべく待機している割り振り要求の数に、すでに受信された割り振り要求の数を加えた数。

SERVERS=nnnnn

割り振りキューの要求を処理しているサーバーの数。

KEEP TIME=nnnn.

割り振りキューのサーバーの登録をすべて抹消した後、割り振りキューのアクティブな状態が続いている時間 (秒)。(Set_Allocate_Queue_Attributes 割り振りキュー属性設定サービスにより指定。)

TIME LEFT=nnnn.

割り振りキューが除去されるまでの残りの時間(秒) の長さ。このフィールドは、サービスされている TP を処理しているサーバーがない (すなわち SERVERS=0) ときにだけ有効です。SERVERS がゼロでない場合は、TIME LEFT

には値 *N/A* が含まれます。

DISPLAY APPC,SERVER コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合、次の行がメッセージ・テキスト中に現れます。

v すべてのアクティブな割り振りキュー、またはオプションのキーワード・パラメーターで選択されたアクティブな割り振りキューのサブセットについて、4 行目から 8 行目が 1 回現れます。

v キューごとに、

– キューにサービスしているアドレス・スペースごとに 9 行目から 11 行目が 1 回現れます。

メッセージ・テキストの 9 行目から 11 行目までのパラメーターは次のとおりです。

ASNAME=asname

サーバーのアドレス・スペース名。アドレス・

ATB103I

第 3 章 ATB メッセージ 85

Page 98: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

スペース名が判別できない場合は、このフィールドは *UNKNOWN* になります。

ASID=asid

サーバーのアドレス・スペース ID (ASID)。ASID が判別できない場合は、このフィールドは *UNKNOWN* になります。

REGTIME=mm/dd/yy hh:mm:ss

このサーバーに最後の Register_For_Allocates

(割り振り用登録) サービスが処理された時刻。mm/dd/yy は、月、日、および年を表します。hh:mm:ss は (TOD) 刻時機構に基づいた時、分、および秒を表します。

TOT RCVD=nnnnnnnn

現在の IPL 中にサーバーが割り振りキューから受信した割り振りの合計数。

RCVA ISS=hh:mm:ss

サーバーが最後に Receive_Allocate (割り振り受信) サービスを出した時刻 (時、分、および秒)。この時刻は時刻 (TOD) 機構に基づいています。*NONE* は、サーバーがまだReceive_Allocate (割り振り受信) サービスを出していないことを示します。

RCVA RET=hh:mm:ss

Receive_Allocate (割り振り受信) サービスが(割り振り要求を戻そうとして) 最後に呼び出し側に戻った時刻 (時、分、および秒)。この時刻は時刻 (TOD) 機構に基づいています。

Receive_Allocate (割り振り受信) 呼び出しは、割り振り要求を呼び出し側に戻す場合と戻さない場合があります。*NONE* は、割り振り要求がまだ戻されていないことを示しています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB104I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

APPC UR’S EXPRESSIONS OF INTEREST LOGSTREAM NAMEttttt eeeee logstreamname

[URID=uridEXPRESSION OF INTEREST COUNT=cnt SYNC POINT IN PROG=sssLUWID=luwid][LTPN=tpname|X’hh’cccPTPN=tpname|X’hh’cccCONV CORRELATOR=ccidLLUN=luname PLUN=pluname DIRECTION=dirRESYNC REQUIRED=rrr IMPLIED FORGET=fff]

オペレーターが DISPLAY APPC,UR コマンドを入力すると、このメッセージでローカル側のリカバリー単位(UR) について APPC/MVS がもつ情報と、これらの

UR 内のインタレストの APPC/MVS の式を表示します。この情報には、ローカル LU 名とパートナー LU

名、保護された LUWID、およびローカル TP 名とリモート TP 名のような会話情報が表示されます。

メッセージの最初の 3 行は常に現れます。

メッセージ・テキストの最初の 3 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY コマンドを処理した時、分、および秒。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数の ID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、この ID は現れません。

APPC UR’S ttttt

指定されたすべての選択オプショナル・パラメーターを満たす、APPC/MVS からの回復可能なインタレストの式を少なくとも 1 つもつUR の数。ttttt は 10 進の整数として表示されます。

EXPRESSIONS OF INTEREST eeeee

指定されたすべての選択オプショナル・パラメーターを満たす、APPC/MVS からの回復可能なインタレストの式の数。eeeee は 10 進の整数として表示されます。

LOGSTREAM NAME logstream_name

APPC の同期レベル同期点会話の確立先の、パートナー LU の関連情報を格納するために、APPC が使用するログ・ストリームの名前。LOGGING=RRSGNAME が APPC 始動プロシージャーの中で指定され、RRS がアクティブでない場合は、値 *UNKNOWN* が表示されます。APPC ログ・ストリームの命名の詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理,

SA88-8571」を参照してください。

コマンドに LIST パラメーターが含まれる場合は、4 行目から 6 行目までは UR ごとに要約に含めて表示されます。

メッセージ・テキストの 4 行目から 6 行目までのパラメーターは次のとおりです。

URID=urid

URID は RRS リカバリー単位 ID (16 進数)

です。

ATB104I

86 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 99: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

このメッセージでも表示される LUWID とともにこの URID を使用すると、RRS ISPF パネルで情報を相互に関連させることができます。RRS ISPF パネル・インターフェースの詳細については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

EXPRESSION OF INTEREST COUNT=num

指定されたすべてのオプショナル選択パラメーターを満たし、このリカバリー単位にある回復可能な APPC/MVS のインタレストの式の数。num は 10 進の整数として表示されます。

SYNC POINT IN PROG=sss

sss は以下のいずれかです。

YES リカバリー単位について同期点動詞(コミットまたはバックアウト) が進行中です。

NO リカバリー単位について同期点動詞が進行中ではありません。

LUWID=luwid

このリカバリー単位の保護された論理作業単位ID (LUWID)。このメッセージで表示されるURID とともにこの LUWID を使用すると、RRS ISPF パネルで情報を相互に関連させることができます。RRS ISPF パネル・インターフェースの詳細については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

DISPLAY APPC,UR コマンドに ALL パラメーターを指定すると以下の行がメッセージ・テキストに表示されます。

v 指定されたすべての選択オプショナル・パラメーターを満たすリカバリー可能なインタレストの式を少なくとも 1 つ APPC/MVS がもっている各リカバリー単位ごとに、4 行目から 6 行目までを 1 回。

v 指定されたすべての選択オプショナル・パラメーターを満たす回復可能なインタレストの各 APPC/MVS の式ごとに、7 行目から 10 行目までを 1 回。

インタレストの式はリカバリー単位により、互いにグループ化されます。

メッセージ・テキストの 7 行目から 11 行目までのパラメーターは次のとおりです。

LTPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname ローカル TP 名。これは 1 文字から64 文字までの長さです。インバウンド会話がないか、または TP 名が判別

できない場合は、このフィールドに*UNKNOWN* が表示されます。

¬X’hh’ccc

SNA サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は16 進形式以外では、表示できません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

TP に対するインバウンド会話がない場合は、このフィールドに*UNKNOWN* が表示されます。

PTPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname パートナー TP 名。これは 1 文字から 64 文字までの長さです。インバウンド会話の場合、このフィールドには*UNKNOWN* が表示されます。

X’hh’ccc

SNA サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は16 進形式以外では、表示できません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

以下の場合にはこのフィールドに*UNKNOWN* が表示されます。

v 会話がインバウンド、あるいは

v TP 名が判別できない

CONV CORRELATOR=ccid

APPC がインタレストを表す会話の会話相関子。ccid は 16 進数字の文字で表示されます。

注: 会話相関子は、個々の LU で作成されたすべての会話相関子でそれぞれ固有のものです。すべての会話相関子は会話の割り振りを開始する LU で作成されます。

LLUN=luname

ローカル LU のネットワーク LU 名 (8 バイト)。luname は文字データとして表示されます。

ATB104I

第 3 章 ATB メッセージ 87

Page 100: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

PLUN=pluname

パートナー LU のネットワーク ID が既知の場合は、その LU のネットワーク修飾名。pluname は文字データとして表示されます。

DIRECTION=dir

会話の方向で、次のいずれかです。

INBOUND 会話はインバウンド。パートナー TP によって割り振られたものです。

OUTBOUND 会話はアウトバウンド。ローカル TP によって割り振られたものです。

*UNKNOWN* 会話の方向は適用できないか、あるいは利用不能。

RESYNC REQUIRED=rrr

rrr は以下のいずれかです。

YES 保護会話障害のため、リカバリー単位には再同期が必要。整合状態をもたせるため、再同期が必要です。

NO リカバリー単位には再同期は不要。

IMPLIED FORGET=fff

fff は以下のいずれかです。

YES 暗黙 forget の状態を示す。同期点イニシエーターがインタレストの式に関する最後のメッセージを受信したことを示す通知として、リカバリー単位がネットワークの流れを受け取ると、この状態を完了することができます。

NO 暗黙の forget がないことを示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB105I DISPLAY APPC SYNTAX ERROR.UNEXPECTED END OF COMMAND:error

説明: DISPLAY APPC コマンドにおいてシステムは、オペランドがあるはずの場所にブランク・スペースを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error そのブランク・スペースの前にある 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドを実行しません。

オペレーターの応答: コマンドのテキストに埋め込まれている不要なブランク・スペースを取り除いてください。コマンドを再入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB106I DISPLAY APPC SYNTAX ERROR.INVALID PARAMETER: error

説明: DISPLAY APPC コマンドに、有効でないパラメーターが 1 つあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 誤っているパラメーターで始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: 有効なパラメーターを使用してコマンドをもう一度入力してください。有効なパラメーターのリストについては、「z/OS MVS Programming:

Writing Transaction Programs for APPC/MVS」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB107I DISPLAY APPC SYNTAX ERROR.INVALID DELIMITER AFTERPARAMETER: error

説明: DISPLAY APPC コマンド中に正しくない区切り文字をシステムが見つけました。DISPLAY ASCH コマンドでは、区切り文字はコンマと等号です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 正しくない区切り文字の前のパラメーターから始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドを実行しません。

オペレーターの応答: 正しくない区切り文字を除去または置換してください。コマンドを再入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

ATB105I

88 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 101: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 5

ATB108I DISPLAY APPC SYNTAX ERROR.DUPLICATE KEYWORD PARAMETER:error

説明: DISPLAY APPC コマンド中に重複したキーワードをシステムが見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 重複キーワード・パラメーターの二度目の出現個所から始まる 20 文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: 重複したキーワードを除去してください。コマンドを再入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB109I DISPLAY APPC SYNTAX ERROR.INVALID KEYWORD VALUE: error

説明: DISPLAY APPC コマンド中のキーワード値が正しくありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

error 正しくない値を含むキーワードから始まる 20

文字のストリング。

システムの処置: システムはコマンドをリジェクトします。

オペレーターの応答: 正しいキーワード値を指定して、コマンドを再び入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB110I DISPLAY APPC UNAVAILABLE. APPCIS NOT ACTIVE.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) がアクティブでないため、システムは、DISPLAY APPC コマンドによって要求された出力を表示できません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: APPC が要求された場合は、START APPC コマンドを入力して、APPC を開始して

ください。次に、APPC がアクティブであることを示すメッセージ ATB007I をシステムが出した後で、DISPLAY APPC コマンドを再び入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB111I DISPLAY APPC UNAVAILABLE. APPCIS STARTING.

説明: システムが拡張プログラム間通信 (APPC) を初期設定中であるため、システムは DISPLAY APPC コマンドによって要求された出力を表示できません。

システムの処置: システムは APPC 初期設定を継続します。システムは、APPC が初期設定されたときにメッセージ ATB007I を出します。

オペレーターの応答: システムが ATB007I を出すまで待ってください。その後 DISPLAY APPC コマンドを再入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB112I DISPLAY APPC UNAVAILABLE. APPCIS TERMINATING AND WILLAUTOMATICALLY RESTART.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) で内部エラーが起きたために、APPC は終了中であり、自動的に再初期設定を開始します。システムは、DISPLAY APPC コマンドによって要求された出力を表示できません。

システムの処置: システムは APPC の初期設定を継続します。システムは、APPC が初期設定されたときにメッセージ ATB007I を出します。

オペレーターの応答: システムがメッセージ ATB007I

を出すまで待ってください。その後 DISPLAY APPC コマンドを再入力してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB108I

第 3 章 ATB メッセージ 89

Page 102: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB113I DISPLAY APPC UNAVAILABLE. APPCIS TERMINATING.

説明: 以下のいずれかが起きたので拡張プログラム間通信 (APPC) が終了中です。

v オペレーターが CANCEL または FORCE コマンドを入力した。

v APPC で内部エラーが生じた。

システムは、DISPLAY APPC コマンドによって要求された出力を表示できません。

システムの処置: APPC 終了処理が継続します。システムは、終了処理が完了したときに、メッセージ ATB002I

を出します。

オペレーターの応答: APPC を終了させてください。その後、必要に応じて START APPC コマンドを入力し、APPC を再始動してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB121I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

ACTIVE LU’S OUTBOUND LU’S PENDING LU’S TERMINATING LU’Saaaa ooooo ppppp tttttSIDEINFO=side_dsetname[LLUN=luname SCHED=schdname BASE=xxx NQN=xxx

STATUS=stat PARTNERS=nnnnn TPLEVEL=tplvel SYNCPT=sssGRNAME=grname RMNAME=rmnameTPDATA=dsetname[ PLUN=pluname ]]

オペレーターが DISPLAY APPC,LU コマンドを入力すると、このメッセージはローカルおよびパートナー LU

に関する情報を表示します。

メッセージの最初の 4 行は常に表示されます。

メッセージ・テキストの最初の 4 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

表示コマンドが処理された時間、分、および秒。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数の ID。この ID は、表示がディスプレイ・コンソールの表示域に表示されているときには現れません。

ACTIVE LU’S aaaa

ACTIVE 状況の APPC/MVS 論理装置 (LU) の数。LU が完全に初期設定されて、インバウンド要求とアウトバウンド要求の両方を処理できる場合に、その LU はアクティブです。

OUTBOUND LU’S ooooo

OUTBOUND 状況の APPC/MVS LU の数。LU

を所有しているトランザクション・スケジューラーが、その LU へのすべてのトランザクション要求を一時停止するときに、LU はアウトバウンド状況です。

PENDING LU’S ppppp

PENDING 状況の APPC/MVS LU の数。LU

は、システムがその LU を初期設定しているときに保留状況です。

TERMINATING LU’S ttttt

TERMINATING 状況の APPC/MVS LU の数。SET コマンドが論理装置をシステムから除去し、システムが LU セッションのアクティブな会話を完了させることを許すとき、論理装置は終了状況です。

SIDEINFO=side_dsetname

現在アクティブのサイド情報ファイルの名前。サイド情報ファイルは、サイド情報が入っている仮想記憶アクセス方式 (VSAM) キー順データ・セットです。 APPCPM xx parmlib メンバーにサイド情報ファイルが指定されていないと、この値は *NONE* になります。

メッセージ・テキストの 5 行目から 8 行目までは、次のとおりです。

DISPLAY APPC,LU コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合、5 行目から 8 行目まではメッセージ・テキストに現れます。5 行目から 8 行目までは、APPC/MVS に定義されているローカル LU、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択されたローカル LU ごとに繰り返されます。

LLUN=luname

ローカル論理装置名。

SCHED=schdname

この LU のトランザクションをスケジューリングする APPC/MVS トランザクション・スケジューラーの名前。これは現行の parmlib 構成でSCHED キーワードで指定されています。このLU と関連するスケジューラーがない (すなわち、parmlib 構成の中に NOSCHED オプションが指定された) 場合、この値は *NONE* になります。

ATB113I

90 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 103: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BASE=xxx

xxx は以下のいずれかです。

YES その論理装置は基本論理装置である。

NO その論理装置は基本論理装置ではない。

NQN=xxx

xxx は以下のいずれかです。

YES この LU から出る Allocate 要求は、ネットワーク修飾パートナー LU 名を指定する場合があります。この LU 名は、相互接続ネットワークにおいて固有である必要はありません。

NO この LU から出る Allocate 要求は、パートナー LU 名 (ネットワーク修飾または非ネットワーク修飾) を指定する必要があります。この LU 名は、相互接続ネットワークにおいて固有であることが必要です。

STATUS=stat

論理装置の状況で、以下のいずれかです。

ACTIVE 論理装置はアクティブ

OUTBOUND 論理装置はアウトバウンド状態

PENDING 論理装置は保留状態

TERMINATING 論理装置は終了状態

PARTNERS=nnnnn

LU luname と結び付けられている少なくとも 1

つのセッションをもつ LU の数。最大値は99999 です。

TPLEVEL=tplvel

この LU に対して parmlib 中で指定されているトランザクション・プログラム (TP) レベルで、以下のいずれかです。

SYSTEMTP が、LU luname に対して定義されているすべてのユーザーから利用可能。これはデフォルトのレベルです。

GROUPTP が、LU luname に対して定義されているグループから利用可能。

USER TP が、LU luname に対して定義されている個々のユーザーから利用可能。

SYNCPT=sss

ローカル LU のリソース・マネージャー出口をRRS に設定し、その LU が保護会話 (つま

り、Syncpt の同期レベルとの会話) をサポートするかどうかを指定します。sss は以下のいずれかです。

YES ローカル LU は RRS に登録され、保護会話をサポートすることができます。

NO ローカル LU は現時点では RRS に登録されないか、あるいは以下の理由により保護会話をサポートすることができません。

v ローカル LU についての VTAM

APPL 定義で SYNCLVL=SYNCPT

および ATNLOSS=ALL を指定していない。

v ローカル LU が保留状態になっている。

v RRS がアクティブでない。

v 内部 APPC/MVS エラーにより、ローカル LU がリソース・マネージャーとして登録されていない。

GRNAME=grname

grname は、LU が登録予定または登録完了した総称リソース名です。総称リソース名は、同じ機能をもつ一連の LU を示します。総称リソース名を使用して開始されたセッションは、総称リソース名に対してマップされた LU のうちの 1 つに設定されます。この名前は、APPCPMxx parmlib メンバーの LUADD ステートメントの GRNAME パラメーターで指定されます。GRNAME パラメーターが APPCPMxx

に指定されなかった場合は、この値は *NONE*

になります。

RMNAME=rmname

LU がコミュニケーション・リソース・マネージャーとして RRS に登録され、保護会話をサポートする場合は、その LU の APPC/MVS が生成するリソース・マネージャーの名前。ディスプレイに SYNCPT=NO が表示される場合は、この値は *NONE* になります。

TPDATA=dsetname

LU luname の TP プロファイルを含んでいるデータ・セットの 1 文字から 44 文字までの名前。

メッセージ・テキストの 9 行目は、次のとおりです。

DISPLAY APPC,LU コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合は、9 行目が表示されます。9 行目は以下のいずれかに対して一度だけ現れます。

ATB121I

第 3 章 ATB メッセージ 91

Page 104: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v LU luname に結び付いた少なくとも 1 つのセッションをもつ各パートナー LU。

v PLUN キーワードで指定されているパートナー LU。

PLUN=pluname

パートナーの LU 名。ネットワーク ID が既知の場合、この名前はネットワーク修飾名です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB122I hh.mm.ss APPC DISPLAY [id]

説明: メッセージに次の内容が表示されます。

LOCAL TP’S INBOUND CONVERSATIONS OUTBOUND CONVERSATIONSttttt ccccc ooooo[LTPN=tpname|X’hh’ccc | STPN=tpname|¬X’hh’ccc

LLUN=luname WUID=workid CONVERSATIONS=mm ASID=asidSCHED=schednm ASNAME=adspname TPID=tp-id]

[PTPN=tpname|X’hh’cccPLUN=lunamePROTECTED=ppp USERID=userid DIRECTION=dirVERBS=verbs IT=nnnnnnnn LCID=lcidMODE=mode VTAMCID=cid SYNC POINT IN PROG=sssLUWID=luwid]

オペレーターが、ローカル・トランザクション・プログラム (TP) とその会話に関する情報を表示するために、DISPLAY APPC,TP コマンドを入力しました。

メッセージの最初の 3 行は常に現れます。

メッセージ・テキストの最初の 3 行は次のとおりです。

hh.mm.ss

システムが DISPLAY コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数の ID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、この ID は現れません。

LOCAL TP’S nnnnn

システムが現在処理している、あるいはオプションのキーワード・パラメーターで選択されたAPPC/MVS TP の数。この値には APPC/MVS

サーバーで処理されている TP (サービスされた TP)、および APPC/MVS トランザクショ

ン・スケジューラーでスケジューリングされている TP の数が含まれます。この後者のグループはスケジュールされた TP と呼ばれます。

INBOUND CONVERSATIONS nnnnn

現在割り振られている、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択された、インバウンド会話の数。

OUTBOUND CONVERSATIONS nnnnn

現在割り振られている、またはオプションのキーワード・パラメーターによって選択された、アウトバウンド会話の数。

注: パートナー TP が別のローカル APPC/MVS TP である場合、その会話はローカルであると見なされます。ローカル会話の片方または両方の側が、キーワード・フィルター・パラメーターによって表示を抑止されない限り、システムはすべてのローカル会話を以下のように二度表示します。

v 割り振りを行った TP はローカル TP として示されます。割り振られた TP はパートナーとして示されます。

v 割り振られた TP はローカル TP として示されます。割り振りを行った TP はパートナーとして示されます。

コマンドに LIST パラメーターが指定されている場合、オペレーターがコマンドに任意のフィルター・キーワード・パラメーターを 1 つ指定したか複数指定したかに応じて、現在アクティブの各 TP またはこれらの TP のサブセットに対して、4 行目から 6 行目が表示されます。

TP はアドレス・スペースごとにまとめられ、アドレス・スペースで稼働しているローカル TP ごとに 4 行目から 6 行目までが繰り返されます。APPC/MVS サーバーに処理された TP (サービスされた TP) に関する情報は、APPC/MVS トランザクション・スケジューラーでスケジュールされた TP に関する情報とは別々に分けられます。

アドレス・スペースでスケジュールされたローカル TP

が稼働している場合は、まず最初にローカル TP に対して 4 行目から 6 行目までが表示されます。LTPN= 変数はスケジュールされたローカル TP を示します。アドレス・スペースでサービスされる TP が稼働中である場合は、その TP ごとに 4 行目から 6 行目が表示されます。STPN= 変数はローカルでサービスされる TP を示します。

アドレス・スペースは、TP と共に、スケジュールされるローカル・インバウンド TP を多くても 1 つだけ含

ATB122I

92 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 105: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

むことができます。ただし、アドレス・スペースはローカルでサービスされる TP を任意の数だけ含むことができます。

メッセージ・テキストの 4 行目から 6 行目までのパラメーターは次のとおりです。

LTPN=tpname|X’hh’ccc または STPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname ローカル TP 名。TP がトランザクション・スケジューラーでスケジューリングされている場合は、LTPN= が名前の前に置かれます。TP がAPPC/MVS サーバーでサービスされている場合は、STPN= が名前の前に置かれます。TP 名は 1 から 64 文字の長さです。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は表示されません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

アウトバウンド会話の場合、このフィールドには *UNKNOWN* が表示されます。

LLUN=luname

論理装置 (LU) 名。

WUID=workid

トランザクション・スケジューラーがUnit_of_Work_ID を使用してプログラム・インスタンスに割り当てる作業単位の ID。以下の場合には、このフィールドの値は*UNKNOWN* です。

v トランザクション・スケジューラーが対応するサービスを使用しない場合。

v 対応するサービスでトランザクション・スケジューラーが Unit_of_Work_ID パラメーターを使用しない場合。

v TP をトランザクション・スケジューラーがスケジューリングしていない場合。

CONVERSATIONS=nnnnn

TP が関連づけられている会話の数。最大値は99999 です。

ASID=asid

TP に関連するアドレス・スペース ID

(ASID)。

SCHED=schdname

TP をスケジューリングしたトランザクション・スケジューラーの名前。これは APPCPMxx

parmlib メンバー中の SCHED キーワードの値です。TP がバッチ・ジョブ、開始済みタスク、または TSO/E ユーザーの場合、またはTP がトランザクション・スケジューラー(NOSCHED) と関連していない LU のもとで実行中の場合、このフィールドに *NONE* が現れます。

ASNAME=adspname

TP が現在関連づけられているアドレス・スペースの名前。ローカル TP がバッチ・ジョブとして実行されている場合、このフィールドにはジョブ名が現れます。ローカル TP が TSO/E

のもとで実行されている場合、このフィールドには TSO/E ユーザー ID が現れます。ローカル TP がトランザクション・イニシエーターで実行されている場合、このフィールドには TP

プロファイルからの値が現れます。

TPID=tpid

TP ID。16 桁の 16 進値です。サービスされるTP は、このフィールド (TPID= を含む) には表示されません。

DISPLAY APPC,TP コマンドに ALL パラメーターが含まれている場合、次の行がメッセージ・テキスト中に現れます。

v 4 行目から 6 行目まで。

v そのローカル・トランザクション・プログラムが関係している会話ごとに 7 行目から 10 行目までが一度ずつ表示されます。

メッセージ・テキストの 7 行目から 10 行目までのパラメーターは次のとおりです。

PTPN=tpname|X’hh’ccc

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tpname パートナー TP 名。これは 1 文字から 64 文字までの長さです。インバウンド会話の場合、このフィールドには*UNKNOWN* が表示されます。

¬X’hh’ccc

システム・ネットワーク体系 (SNA)

サービス TP 名。可変テキストは以下のとおりです。

ATB122I

第 3 章 ATB メッセージ 93

Page 106: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

hh SNA サービス TP 名の最初の文字 (16 進)。この文字は表示されません。

ccc 最大長が 3 の文字ストリング。

インバウンド会話の場合、このフィールドには *UNKNOWN* が表示されます。

PLUN=unitname

パートナーの LU 名。ネットワーク ID が既知の場合、この名前はネットワーク修飾名です。

PROTECTED=ppp

会話の同期レベルの標識。ppp は以下のいずれかです。

NO 会話は None または Confirm のどちらかの同期レベルに割り振られました。

YES 会話は Syncpt の同期レベルに割り振られましたが、これは保護会話です。

USERID=userid

この会話に関して、ALLOCATE 要求でAPPC/MVS に入る、または出るユーザー ID。インバウンド会話の場合、これはローカル・システム TP のユーザー ID です。アウトバウンド会話の場合、これはパートナー TP のユーザー ID です。ユーザー ID が指定されなかった場合、このフィールドには *NONE* が現れます。

DIRECTION=dir

会話の方向で、次のいずれかです。

INBOUND 会話はインバウンド。パートナー TP によって割り振られたものです。

OUTBOUND 会話はアウトバウンド。ローカル TP によって割り振られたものです。

VERBS=nnnnnnnn

この会話のローカル TP が出した APPC 呼び出し可能サービスの数。最大値は 99999999 です。

IT=nnnnnnnn

ローカル TP が、パートナー TP からのデータまたは確認を待っている時間。時間の長さによって、nnnnnnnn の形式は以下のいずれかです。

sss.ttt S 時間が 1000 秒未満の場合。

hh.mm.ss 時間が 1000 秒以上、100 時間未満の場合。

hhhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

******** 時間が 99999 時間よりも長い場合。

NOTAVAIL 時刻 (TOD) 機構が作動していない場合。

*NONE* ローカル TP がデータや確認を待っていない場合。

可変テキストは以下のとおりです。

ttt ミリ秒の数

sss または ss 秒数

mm 分数

hh または hhhhh

時間数

LCID=lcid

ローカル会話 ID。8 桁の 16 進値です。仮想記憶通信アクセス方式 (VTAM) 会話の場合、このフィールドには *NONE* が現れます。

MODE=modename

この会話によって使用されるモード。

VTAMCID=cid

VTAM 会話 ID。VTAM 会話の場合、これによって APPC と VTAM の間のリンクが提供されます。ローカル会話の場合、このフィールドには *NONE* が現れます。 8 桁の 16 進値です。

SYNC POINT IN PROG=sss

保護会話の同期点操作が進行中かどうかの指示。sss は以下のいずれかです。

NO Commit 要求または Backout 要求はできません。

YES 保護会話のリカバリー単位についてCommit 要求または Backout 要求ができます。

LUWID=luwid

論理装置の作業単位 ID で、会話のタイプによって以下のいずれかに決まります。

v 保護会話でない場合、LUWID は、会話を割り振った TP が提供する値です。

v 保護会話の場合、LUWID はプログラムが 1

つの同期点から次の同期点へ実行する処理を

ATB122I

94 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 107: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

表します。この LUWID は 33 バイト長まで表すことができ、後の 16 文字はインスタンス番号およびシーケンス番号の 16 進表示です。

会話を割り振った TP が LUWID を提供せず、なおかつその会話が保護会話でない場合には、ディスプレイには *NONE* が表示されます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCODP

宛先コード: 2

記述子コード: 5

ATB175I APPC COMPONENT TRACE ISUNAVAILABLE. REASON=xxxxxxxx.

DATA= kkkkkkkkjjjjjjjj.

説明: このメッセージは、メッセージ ATB075I についてのより詳細な診断情報を提供するもので、コンソールに出されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx メッセージの理由コード。

kkkkkkkkjjjjjjjj このメッセージの内部理由。

システムの処置: APPC は APPC コンポーネント・トレースなしで作動します。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTIT

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB178I THE DUMP FOR APPC COMPONENTTRACE FAILED. REASON= xxxxxxxx.DATA=kkkkkkkk.

説明: このメッセージは、メッセージ ATB078I についてのより詳細な診断情報を提供するもので、コンソールに出されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx メッセージ ATB078I で出される理由コード。理由コードは以下のいずれかです。

理由コード 説明

61000001 SDUMPX マクロはゼロの戻りコードを戻したが、ダンプの非同期部分が失敗に終った。kkkkkkkk

は、ダンプ完了後にSDUMP によって通知されたイベント制御ブロック (ECB)

の内容です。SDUMP は、完了コードとして、障害の理由を ECB に入れます。

61000002 SDUMPX マクロは非ゼロ戻りコードを戻した。kkkkkkkk はSDUMPX からの戻りコードです。SDUMPX はTYPE=FAILRC を指定して出されているので、理由コードがSDUMP によって戻りコードに挿入されます。

kkkkkkkk ダンプが失敗に終った理由を説明する、SDUMP マクロからの理由コード。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースのダンプを出すことができません。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 上記の REASON および DATA に対する説明を参照して、示されたエラーを修正してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTCL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB175I

第 3 章 ATB メッセージ 95

Page 108: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB179I APPC COMPONENT TRACE STARTOR STOP FAILED. REASON=xxxxxxxx.

DATA=kkkkkkkkjjjjjjjj.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) コンポーネント・トレースを開始または停止させる TRACE CT コマンドの処理中に、システムがエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx メッセージの理由コード。

kkkkkkkkjjjjjjjj このメッセージの内部理由。

システムの処置: システムは APPC コンポーネント・トレースをオフにします。

オペレーターの応答: このメッセージをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージによって出された理由コードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCTSM

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 5

ATB200I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

IS ACTIVE, BUT WILL REJECT ALLPROTECTED CONVERSATIONS UNTILRRS/MVS IS ACTIVE.

説明: 論理装置の APPL ステートメントでは、論理装置が保護会話を取り扱えるよう指定されていますが、論理装置は、システム同期点マネージャー (RRS) がアクティブになって、保護会話を処理できるようになるまで、待機しています。 保護会話は、Syncpt の同期レベルとの会話です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname システム同期点マネージャーがアクティブにされるのを待っている論理装置の名前。

schedname 示された論理装置を使用するスケジューラーの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。論理装置はアクティブになっていますが、保護会話に対する割り振り要求は拒否されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知し

てください。システム・プログラマーから要求があったら、RRS をアクティブにしてください。

システム・プログラマーの応答: RRS がアクティブでない理由を判別します。RRS をアクティブにする必要がある場合は、オペレーターに依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB201I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

NOW ACCEPTS PROTECTEDCONVERSATIONS.

説明: APPC/MVS LU が保護会話を処理できるようになりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 保護会話を受け入れている論理装置の名前。

schedname 示された論理装置を使用するスケジューラーの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。論理装置はアクティブになっていて、none と confirm の同期レベルと同様に Syncpt の同期レベルで会話を受け入れます。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB202I LOGICAL UNIT luname ISRESTARTING. BECAUSE HARDENEDDATA WAS LOST, INCOMPLETEUNITS OF RECOVERY MIGHT NOTBE RESOLVED TO A CONSISTENTSTATE.

説明: システム同期点マネージャー (RRS) が、確定されたデータを消失したため、APPC/MVS にリソース・マネージャー luname の不完全なリカバリー単位のすべてのデータを供給することができなくなる可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname リソース・マネージャーの再始動処理を実行中の論理装置の名前。

ATB179I

96 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 109: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システムは処理を続行します。APPC/MVS は RRS が返すリカバリー単位を処理します。

システム・プログラマーの応答: メッセージ ATR212I

を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB203I LOGICAL UNIT luname ENCOUNTEREDAN INSTALLATION ERROR FORLOGSTREAM: logstream_name. SYSTEMLOGGER RETURN CODE: return-code,REASON CODE: rsncode FOR THEIXGCONN SERVICE.

説明: APPC/MVS は luname をリソース・マネージャーとして再始動しようとしています。 APPC/MVS ログ・ストリームをアクセスしている過程で、APPC/MVS

がシステム・ロガーからのエラーを受け取りました。処置を講じてからでなければ、APPC/MVS がログ・ストリームを正常にアクセスすることはできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname インストール・エラーが検出された論理ユニットの名前。

logstream_name APPC/MVS ログ・ストリームの名前。

return-code IXGCONN サービスからのシステム・ロガーの戻りコード。

rsncode IXGCONN サービスからのシステム・ロガーの理由コード。

システムの処置: APPC/MVS はこの LU をアクティブにしますが、LU が保護会話 (syncpt の同期レベルとの会話) の処理をできるようにはしません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services Reference

EDT-IXG」にある IXGCONN の戻りコードと理由コードについて述べられている処置をとってください。その後、以下のいずれかにより LU を再びアクティブにしてください。

v parmlib メンバーに対し、LUDEL ステートメントを指定した SET コマンドを出した後、それらの LU について LUADD ステートメントを指定した SET コマンドを出す。あるいは、

v VTAM VARY INACT コマンドを入力した後、そのLU について VARY ACT コマンドを入力する。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB204I LOGICAL UNIT OF WORK luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr IS outcome AT LU partner_lu

BECAUSE OF RESYNCHRONIZATIONBETWEEN LU local_lu AND LUpartner_lu.

説明: 再同期処理の過程で、論理作業単位 (論理作業単位 ID luwid および会話相関子 convcorr で示される)

が、関与している LU でコミットされたか、あるいはバックアウトされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有 ID。

convcorr

再同期中の会話を識別する値。

outcome 以下のいずれかです。

COMMITTED 分散リカバリー単位の全体的な結果がコミットされる。

BACKED OUT 分散リカバリー単位の全体的な結果がバックアウトされる。

partner_lu

再同期交換のターゲットである論理装置の名前。

local_lu 再同期交換を開始した論理装置の名前。

システムの処置: 論理作業単位についてのインタレストの式の結果をシステム同期点マネージャー (RRS) に通知すると、再同期処理が完了します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB203I

第 3 章 ATB メッセージ 97

Page 110: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB205I RESYNCHRONIZATION FOR LOGICALUNIT OF WORK luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr HAS COMPLETED, BUTRESOURCES FOR LOCAL LU local_lu

AND PARTNER LU partner_lu HAVENOT BEEN BROUGHT TO ACONSISTENT STATE.

説明: APPC/MVS は再同期で訂正できない同期外れ状態を検出しました。 パートナー・リソース・マネージャーとの再同期の過程で、APPC/MVS は予期しない応答を受け取りました。この応答は、再同期処理の前またはその間になされた発見的手法の決定から生じたものです。luwid および会話相関子 convcorr が示す論理作業単位で、ヒューリスティック・ダメージが検出されました。

このメッセージで報告されたエラーによって 2 つ以上の LU が、影響を受けている可能性があります。その場合、このメッセージは影響を受けた LU ごとに表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有 ID。

convcorr

再同期中の会話を識別する値。

local_lu 再同期交換を開始した論理装置の名前。

partner_lu

再同期交換のターゲットである論理装置の名前。

システムの処置: システムは同期外れ状態を検出しました。発見的手法の混合状態は論理作業単位の同期点操作のイニシエーター (ある場合は) に伝搬されます。

オペレーターの応答: インストール先で定義した処置を講じて、指定された同期外れのリソースをこの論理作業単位内の他の関連リソースと再同期をとってください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB206E LU luname1 DETECTED A PROTOCOLVIOLATION MADE BY LU luname2

DURING RESYNCHRONIZATION. THERESYNCHRONIZATION HAS FAILED.SOME LOGICAL UNITS OF WORKMIGHT NOT BE AUTOMATICALLYRESOLVED BY RESYNCHRONIZATIONAND NO NEW PROTECTEDCONVERSATIONS MAY BEALLOCATED BETWEEN THE TWOLOGICAL UNITS UNTIL THEPROBLEM IS RESOLVED. REASON:description-of-protocol-violation

説明: このメッセージは、APPC/MVS の再同期処理の間またはログ名の交換処理の過程で、トランザクションの交換中に luname2 が送ったデータに luname1 がエラーを検出した時に出されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1 プロトコル違反を検出した論理装置の名前。

luname2 プロトコル違反を生成した論理装置の名前。

description-of-protocol-violation

以下のいずれかです。

COMPARE STATES GDSVARIABLE NOT RECEIVED

再同期交換の間、パートナーLU での論理作業単位の状態が入った状態比較 GDS 変数の応答をパートナーが送りませんでした。

UNEXPECTED DATA RECEIVEDFROM INITIATOR

コールド・スタート・ログ名交換のトランザクションを開始していたパートナーから、予期しないデータを受信しました。

DEALLOCATE ABEND OFCONVERSATION NOT RECEIVED

ログ名交換の割り振り解除またはイニシエーターからの再同期トランザクション会話を予期していましたが、受信されませんでした。

UNEXPECTED STATUS DATARECEIVED FROM PARTNER

ログ名交換、またはローカル

ATB205I

98 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 111: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

LU が開始した再同期トランザクションに対して応答中のパートナーから、予期しない状況データを受信しました。

NO DATA RECEIVED FROM THEPARTNER

再同期またはログ名交換のトランザクション交換の過程で、パートナーが応答を出しましたが、パートナー LU の状態の入った GDS 変数データを送信することができませんでした。

UNEXPECTED DATA RECEIVEDFROM PARTNER

ログ名交換、またはローカルLU が開始した再同期トランザクションに対して応答中のパートナーから、予期しないデータを受信しました。

INVALID STATUS DATARECEIVED FROM THE PARTNER

ログ名交換のイニシエーターまたは再同期トランザクションが応答に対する無効の状況データを受信しました。

NO DATA RECEIVED FROM THEINITIATOR

SNA サービス TP 要求のイニシエーターが、要求を説明している GDS 変数データの送信に失敗しました。

TOO MUCH DATA RECEIVEDFROM THE INITIATOR

SNA サービス TP 要求のイニシエーターが、要求に対して予期していた量を超えるGDS 変数データを送信しました。

INVALID STATUS DATARECEIVED FROM THE INITIATOR

要求に対する無効の状況データを、ログ名交換のパートナーまたは再同期トランザクションが受信しました。

SYNCPT CAPABILITIESNEGOTIATION NOT ALLOWED

ローカル LU とパートナーLU との間に未解決の再同期

作業がある状態で、パートナーが syncpt 機能の折衝をしようとしました。

UNEXPECTED COLD STARTREQUEST RECEIVED

ローカル LU とパートナーLU との間でセッションがまだアクティブであるのに、パートナー LU からコールド・スタート・ログ名交換の要求を受信しました。要求はリジェクトされました。

SYNCPT CAPABILITIES DO NOTMATCH

ウォーム・スタート交換のログ名交換の GDS 変数に送信された syncpt 機能は、ローカル LU およびパートナーLU が以前折衝した機能と一致しません。

システムの処置: 未完了のリカバリー単位を解決するため、APPC/MVS の再同期中にこのメッセージが出された場合は、再同期は継続されません。再同期は後で自動的に試行されます。

ログ名交換の間に、このメッセージが保護会話の割り振りまたはインバウンド接続交換に先行して出された場合は、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。ウォーム/コールド・ミスマッチが解決できるまで、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。

オペレーターの応答: LU luname2 のオペレーターに連絡して、エラーの原因を判別してください。

システム・プログラマーの応答: ローカル LU のシステムの logrec データ・セットを調べます。ログ名交換の GDS 変数または状態比較の GDS 変数のトランザクション交換の間にプロトコル違反が検出された場合は、APPC/MVS はパートナー LU で発生したプロトコル違反に関連のある診断情報を記録します。再同期会話を不正に割り振り解除すると、APPC/MVS はメッセージATB70051I または ATB70056I をログ・データとしてパートナー・システムに送ります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB206E

第 3 章 ATB メッセージ 99

Page 112: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB207I EXCHANGE LOG NAME PROCESSINGHAS COMPLETED SUCCESSFULLYBETWEEN LOCAL LU luname ANDPARTNER LU pluname LOCAL LOG:local-log PARTNER LOG: partner-log

説明: APPC/MVS LU およびそのパートナー LU がログ名交換トランザクションを正常に完了しました。このトランザクションは保護会話 (syncpt の同期レベルとの会話) の割り振りの前に行う必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname ログ名交換トランザクションを開始したローカル LU の名前。

pluname ログ名交換トランザクションのターゲットである論理装置の名前。

local-log ローカル LU ログの名前。

partner-log パートナー LU ログの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。ローカル LU とパートナー LU ペアが要求を受け入れて処理し、ペアの LU 間の syncpt の同期レベルで会話を割り振ることができます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB208I LOGICAL UNIT luname FORTRANSACTION SCHEDULER schedname

WILL REJECT ALL PROTECTEDCONVERSATIONS. THE RESOURCEMANAGER EXITS HAVE BEENUNSET. NOTIFICATION EXITREASON=rsncode.

説明: rsncode で示された理由により、この論理装置のリソース・マネージャー通知出口が設定解除されました。この LU はもはや保護会話 (syncpt の同期レベルとの会話) を受け入れることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 保護会話を受け入れることのできなくなった論理装置の名前。

schedname 示された論理装置を使用するスケジューラーの名前。

rsncode この LU のリソース・マネージャー通

知出口に渡される値。この値はリソース・マネージャー出口が設定解除された理由を示します。これらの値については、「z/OS MVS プログラミング:

リソース・リカバリー」にあるNOTIFICATION 出口ルーチンのパラメーター・リストのフィールドvalue2 の説明を参照してください。

システムの処置: LU は、none または confirm の同期レベルとの会話の処理を継続します。保護会話(syncpoint の同期レベルとの会話) は、出口が設定解除された時点で終了します。APPC/MVS は、この LU が保護会話の処理を再開できるように LU のリソース・マネージャー出口のリセットを試行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB209I LOGICAL UNIT lu_name DETECTED AMAXBUFSIZE VALUE THAT IS TOOSMALL FOR THE APPC/MVS LOGSTREAM logstream_name. APPC/MVSEXPECTS A BUFFER SIZE OF ATLEAST 65276 BYTES.

説明: APPC/MVS はこの LU をリソース・マネージャーとして再始動しようとしています。 APPC/MVS は少なくとも 65,276 バイトのバッファー・サイズを要求しています。IXGCONN サービスから戻されたMAXBUFSIZE 値は 65,276 未満です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lu_name APPC/MVS が再始動しようとしている LU の名前。

logstream_name APPC/MVS ログ・ストリームの名前。

システムの処置: APPC/MVS はこの LU をアクティブにしますが、LU が保護会話 (syncpt の同期レベルとの会話) の処理をできるようにはしません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

1. APPC/MVS ログ・ストリームの構造が少なくとも65,276 バイトの MAXBUFSIZE 値をもつように再定義します。

ATB207I

100 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 113: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

2. システム・ロガーのユーティリティーを使用してAPPC/MVS ログ・ストリームを再定義し、LU を再始動します。

3. 次のいずれかにより LU を再びアクティブにします。

v parmlib メンバーに対し、LUDEL ステートメントを指定した SET コマンドを出した後、それらのLU について LUADD ステートメントを指定したSET コマンドを出す。あるいは、

v VTAM VARY INACT コマンドを入力した後、その LU について VARY ACT コマンドを入力する。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB210E A LOG NAME EXCHANGE INITIATEDBY LU luname1 WITH LU luname2 HASFAILED. LU luname3 DETECTED AWARM/COLD MISMATCH. AS ARESULT, SOME LOGICAL UNITS OFWORK MIGHT NOT BEAUTOMATICALLY RESOLVED BYRESYNCHRONIZATION AND NO NEWPROTECTED CONVERSATIONS MAYBE ALLOCATED BETWEEN THE TWOLOGICAL UNITS UNTIL THEMISMATCH IS RESOLVED. REASON:reason

説明: ログ名のトランザクションの交換の過程で、ローカル LU またはパートナー LU がウォーム/コールド・ログ状況の不一致を検出した時に、このメッセージが出されます。ログ名のトランザクションの交換は、セッション障害の後、またはシステム再始動後の最初のセッションの開始時に開始されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1

ログ名交換を開始した論理装置の名前。

luname2

ログ名交換のターゲットである論理装置の名前。

luname3

ログ名エラーの交換を検出した論理装置の名前。

reason 以下のいずれかです。

COLD LOG STATUS REJECTED BYINITIATOR

ログに未完了の作業単位をもっていて、開始側 LU が、ローカル LU との再同期を必要とするため、ログ名トランザクションの交換のイニシエーターがローカル LU コールド・ログ状況を拒否しました。

RESYNC WORK EXISTS WITH THEPARTNER LU

ログ名トランザクションの交換のイニシエーターは、パートナー LU がコールド・ログ状況を報告したことを検出しました。開始側 LU が、パートナーLU との再同期を必要とするログに不完全な作業単位をもっているため、このコールド・ログ状況は拒否されます。

COLD LOG STATUS REJECTED BYPARTNER

パートナー LU が、ログに未完了の作業単位をもっていて、開始側 LU との再同期を必要とするため、ログ名トランザクションの交換のパートナーはイニシエーター LU コールド・ログ状況を拒否しました。

RESYNC WORK EXISTS WITH THEINITIATOR LU

開始側 LU がコールド・ログ状況を報告したことをログ名トランザクションの交換のパートナーが検出しました。パートナー LU が、ログに未完了の作業単位をもっていて、開始側 LU との再同期を必要とするため、このコールド・ログ状況は拒否されます。

システムの処置: 未完了のリカバリー単位を解決するため、APPC/MVS の再同期中にこのメッセージが出された場合は、再同期は継続されません。APPC/MVS が再同期処理のイニシエーターである場合は、APPC/MVS

は後で自動的に再同期を試行します。

ログ名交換の間に、このメッセージが保護会話の割り振りまたはインバウンド接続交換に先行して出された場合は、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。ウォーム/コールド・ミスマッチが解決できるまで、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。

エラー条件や診断データを記録するために、症状レコードが logrec データ・セットに書き込まれます。

ATB210E

第 3 章 ATB メッセージ 101

Page 114: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: この問題を解決するための詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」にあるウォーム/コールド・ミスマッチの取扱方法の説明を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB211E A LOG NAME EXCHANGE INITIATEDBY LU luname1 WITH LU luname2 HASFAILED. LU luname3 DETECTED ALOG NAME MISMATCH.AS ARESULT, SOME LOGICAL UNITS OFWORK MIGHT NOT BEAUTOMATICALLY RESOLVED BYRESYNCHRONIZATION AND NO NEWPROTECTED CONVERSATIONS MAYBE ALLOCATED BETWEEN THE TWOLOGICAL UNITS UNTIL THEMISMATCH IS RESOLVED. REASON:reason

説明: luname3 がログ名交換を要求する過程で、ログ名のミスマッチが検出されました。これは、セッションまたはシステム障害の後、分散したリカバリー単位を一貫した状態にするために luname1 と luname2 間の会話を割り振り処理している間または再同期交換中に起こりました。

reason にはログ名ミスマッチの原因についてさらに詳しく述べられます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1

ログ名交換を開始した LU の名前。

luname2

ログ名交換のターゲットである LU の名前。

luname3

ミスマッチを検出した LU の名前。

reason 以下のいずれかです。

PARTNER XLN REPLY LOG NAME DOESNOT MATCH LOCAL LOG

ログ名交換要求に応答してパートナーLU が送信したログ名が、ローカルLU がログに保管しているものと一致しません。

ABNORMAL REPLY RECEIVED FROMPARTNER LU

ログ名トランザクションの交換のイニシエーターが、パートナー LU から異常応答を受け取りました。この異常応答の原因は、おそらくログ名前交換のGDS 変数のローカル LU が送信したログ名と、パートナーのログに保管されているイニシエーター LU との間のミスマッチにあると考えられます。

PARTNER XLN REQUEST LOG NAMEDOES NOT MATCH LOCAL LOG

ログ名交換要求でイニシエーター LU

が送信したログ名が、ログにローカルLU が保管しているものと一致しません。

システムの処置: 未完了のリカバリー単位を解決するため、APPC/MVS の再同期中にこのメッセージが出された場合は、再同期は継続されません。再同期は後で自動的に試行されます。

ログ名交換の間に、このメッセージが保護会話の割り振りまたはインバウンド接続交換に先行して出された場合は、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。ログ名のミスマッチが解決できるまで、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。

エラー条件や診断データを記録するために、症状レコードが logrec データ・セットに書き込まれます。

オペレーターの応答: RRS ログ・グループ名 (RRS カタログ式プロシージャーで指定された GNAME パラメーター) が入った正しいシステム・ログで、ローカル・システムが再始動されたことを確認してください。

パートナー・システムのオペレーターに連絡して、正しいシステム・ログで、パートナー・システムが再始動したことを確認してください。

メッセージ ATB227I が出る場合は、このメッセージ・テキストが完全な形で出ているか確認してください。

システム・プログラマーの応答: ログ名のミスマッチには、以下が原因である可能性があります。

v 正しくないシステム・ログがローカル・システムまたはパートナー・システムで使用された。

v APPC/MVS ログまたはパートナー・システムのログ機能で内部エラーが起こった。

システム・ログが正しくないために問題が起こった場合は、パートナー・システムのローカル・ログ名ミスマッチ・リカバリー手順を使用して、パートナー・システムのログ名のミスマッチに関する問題の訂正を行ってくだ

ATB211E

102 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 115: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

さい。この問題を解決するための詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」にあるログ名のミスマッチの取扱方法の説明を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB212E LU luname1 DETECTED A PROTOCOLVIOLATION IN THE EXCHANGE LOGNAME DATA SENT BY LU luname2.SOME LOGICAL UNITS OF WORKMIGHT NOT BE AUTOMATICALLYRESOLVED BY RESYNCHRONIZATIONAND NO NEW PROTECTEDCONVERSATIONS MAY BEALLOCATED BETWEEN THE TWOLOGICAL UNITS UNTIL THEPROBLEM IS RESOLVED.

説明: APPC/MVS 再同期またはログ名の交換処理の過程で、luname2 が送った折衝同期点機能に luname1 がエラーを検出した時このメッセージは出されます。パートナーは、APPC/MVS がサポートしない機能をサポートすると応答しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1

プロトコル違反を検出した LU 名。

luname2

プロトコル違反を生成した LU 名。

システムの処置: 未完了のリカバリー単位を解決するため、APPC/MVS の再同期中にこのメッセージが出された場合は、再同期は継続されません。再同期は後で自動的に試行されます。

ログ名交換の間に、このメッセージが保護会話の割り振りまたはインバウンド接続交換に先行して出された場合は、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。プロトコル違反が訂正できるまで、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。

オペレーターの応答: LU luname2 のオペレーターに連絡して、エラーの原因を判別してください。

システム・プログラマーの応答: ローカル LU のシステムの logrec データ・セットを調べます。ログ名交換の GDS 変数または状態比較の GDS 変数のトランザクション交換の間にプロトコル違反が検出された場合は、APPC/MVS はパートナー LU で発生したプロトコル違反に関連のある診断情報を記録します。再同期会話を不

正に割り振り解除すると、APPC/MVS はメッセージATB70051I または ATB70056I をログ・データとしてパートナー・システムに送ります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB213I LOGICAL UNIT OF WORK luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr REQUIREDRESYNCHRONIZATION ON mm/dd/yyyy

AT resynctime. TO RESOLVE THELOGICAL UNIT OF WORK,RESYNCHRONIZATION HAS STARTEDBETWEEN LOCAL LU luname ANDPARTNER LU pluname.

説明: このメッセージは、APPC/MVS 論理装置 luname

および論理装置 pluname を含む論理作業単位の再同期が必要であることをオペレーターに通知するものです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有ID。

convcorr 再同期中の会話を識別する値。

mm/dd/yyyy luwid と convcorr で示される分散リカバリー単位の再同期が開始された日付。

resynctime luwid と convcorr で示される分散リカバリー単位の再同期が開始された時間。

luname 再同期交換を開始した LU の名前。

pluname 再同期交換のターゲットである LU の名前。

システムの処置: 指定された論理作業単位の再同期がスケジュールされました。

オペレーターの応答: このメッセージは将来参照するためのものです。今後問題を判別するのに必要になることがあります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB212E

第 3 章 ATB メッセージ 103

Page 116: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB214I THE RESYNCHRONIZATION OFLOGICAL UNIT OF WORK luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr IS BEING SUSPENDED ONmm/dd/yyyy AT resynctime.RESYNCHRONIZATION WASSTARTED BY LOCAL LU luname ONmm/dd/yyyy AT resynctime FOR THELOGICAL UNIT OF WORK. THELOCAL LU WILL TRY AGAIN TORESYNCHRONIZE WITH LU pluname

TO RESOLVE THE LOGICAL UNIT OFWORK.

説明: このメッセージは、ID luwid で表される論理作業単位と会話相関子 convcorr が再同期されることを示します。再同期は、会話パートナーとの接続の設定不能、ログ名のミスマッチ、またはオペレーターの介入を必要とするプロトコル違反などが原因で遅れる場合があります。 APPC/MVS は、このような回復可能エラーを検出した後、一定間隔で再同期を再試行します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有ID。

convcorr 再同期中の会話を識別する値。

mm/dd/yyyy 論理作業単位 luwid と convcorr がLU pluname との再同期交換に失敗したため、再同期が中断した日付。

resynctime 以下の時間です。

v luwid および convcorr の pluname

との再同期交換が正常に完了しないために、再同期が中断される時間。または、

v luwid および convcorr の pluname

との再同期が最初に始まった時間。

luname 再同期交換を開始した LU の名前。

partner_lu 再同期交換のターゲットである LU の名前。

システムの処置: 指定された論理作業単位の再同期がスケジュールされました。APPC/MVS が定義したタイムアウト期間の後、APPC/MVS は再び再同期を始めます。

オペレーターの応答: 再同期の遅延が続く場合は、別のロケーションのオペレーターに連絡する (リソースが別のロケーションでサポートされている場合) か、あるいはシステム・プログラマーに連絡する必要があります。

システム・プログラマーの応答: 論理作業単位の再同期が障害を起こしたエラーは、症状レコードにより記録され、logrec データ・セットに書き込まれました。今後の参照のため、この症状レコードを保持しておいてください。問題判別に必要になることがあります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB215E LOGICAL UNIT pluname HAS ISSUEDA DEALLOCATE OF TYPEDEALLOCATE_ABEND TOABNORMALLY TERMINATE THERESYNCHRONIZATION TRANSACTIONEXCHANGE.

説明: このメッセージが出されるのは、ログ名交換の初期設定処理の間か、あるいは、再同期トランザクション内のパートナーが再同期会話で割り振り解除タイプの異常終了を出した場合は APPC/MVS 再同期リカバリー処理の間です。ログ名交換データ、またはローカル・システムが送信し、パートナーが検出した状態比較のデータにプロトコル違反がある場合、パートナーが異常終了を出す可能性があります。

エラーの原因を示すメッセージがパートナー LU システムにも表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pluname

再同期会話を不正に割り振り解除した LU の名前。

システムの処置: 割り振り要求またはインバウンド接続要求のためのログ名交換処理の過程でこのメッセージが出された場合は、保護会話割り振り要求またはインバウンド接続要求は失敗します。

APPC/MVS が開始した再同期の処理の過程でこのメッセージが出された場合は、再同期は失敗し、APPC/MVS

は論理作業単位の再同期を後で試行します。

システム・プログラマーの応答: パートナー LU のシステムのログを調べます。ローカル・システムのログ名交換の GDS 変数または状態比較の GDS 変数にプロトコル違反が検出された場合は、リモート・システムが診断情報を生成しています。この情報はプロトコル違反の原因を診断するのに役立ちます。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

ATB214I

104 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 117: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

ATB216E PROTOCOL VIOLATION DETECTED INTHE RESYNCHRONIZATION OFLOGICAL UNIT OF WORK luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr. LOGICAL UNIT OF WORKSTATE SENT WAS state ANDLOGICAL UNIT OF WORK STATERECEIVED FROM LU luname WASstate.

説明: 論理作業単位 luwid の再同期の過程で、再同期処理が再同期プロトコルに違反する応答を検出しました。おそらく LU luname の syncpoint マネージャー内の再同期サポートにプログラム・エラーがあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有 ID。

convcorr

再同期中の会話を識別する値。

state 以下のいずれかです。RESET

IN DOUBT

COMMITTED

HEURISTIC RESET

HEURISTIC COMMITTED

HEURISTIC MIXED

luname 再同期トランザクションに関与し、状態値違反のプロトコルを送ったパートナー LU の名前。

システムの処置: APPC/MVS は指定された LU との論理作業単位の再同期を中断し、メッセージ ATB214I を出します。論理作業単位の再同期要求は後で試行されます。

オペレーターの応答: リソースの状態を判別する照会を行ってください。リソースを再同期するために、インストール・システムで定義された処置を行ってください。インストール・システムで定義された処置には、論理作業単位に関する APPC/MVS のインタレストの除去が含まれます。RRS リカバリー単位のインタレストの除去については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB217I EXCHANGE LOG NAME PROCESSINGINITIATED BY LU luname1 WITH LUluname2 HAS FAILED ON mm/dd/yyyy

AT resynctime. THE LOCAL LU WILLTRY AGAIN TO COMPLETE ASUCCESSFUL EXCHANGE LOGNAME WITH LU pluname. SOMELOGICAL UNITS OF WORK MIGHTNOT BE AUTOMATICALLYRESOLVED BY RESYNCHRONIZATIONAND NO NEW PROTECTEDCONVERSATIONS MAY BEALLOCATED BETWEEN THE TWOLOGICAL UNITS UNTIL ANEXCHANGE LOG NAMETRANSACTION COMPLETES.

説明: このメッセージが出されるのは、リソース・マネージャー再始動処理の間で、かつシステム同期点マネージャー (RRS) が戻す未完了のリカバリー単位に対する再同期リカバリー処理の開始前です。ログ交換の過程で、エラーによりログ名交換のトランザクションを正常に完了することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1 ログ名交換を開始した LU の名前。

luname2 ログ名交換のターゲットである LU の名前。

mm/dd/yyyy ログ名交換処理が中断された日付。

resynctime ログ名交換処理が中断された時間。

pluname 再同期交換のターゲットである LU の名前。

システムの処置: luname1 および luname2 の間のログ名交換トランザクションが正常に完了するまで、APPC/MVS は、リソース・マネージャー再始動処理の間に戻された未完了のリカバリー単位の再同期リカバリー処理を中断します。luname1 は、luname2 とのログ名交換トランザクションを再試行します。

オペレーターの応答: luname2 のオペレーターに連絡して luname2 の状況を判別してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB216E

第 3 章 ATB メッセージ 105

Page 118: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB218E PROTOCOL VIOLATION DETECTED INTHE gds-variable-name DATA SENT BYLU luname. THERESYNCHRONIZATION HAS FAILED.

説明: このメッセージが出されるのは、APPC/MVS ログ名交換処理または APPC/MVS 再同期リカバリー処理の間です。このメッセージがログ名交換処理の間に出された場合は、別の通信リソース・マネージャーが送ったログ名交換データに形式エラーが検出されたことを示します。

このメッセージが APPC/MVS 再同期リカバリーに間に出された場合は、再同期リカバリーの一部として通信リソース・マネージャーが送ったログ名交換データまたは状態比較データに形式エラーが検出されたことを示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

gds-variable-name

以下のいずれかです。

v EXCHANGE LOG NAMES GDS

VARIABLE

v COMPARE STATES GDS

VARIABLE

luname 形式にプロトコル違反がある GDS 変数を送信した LU の名前。

システムの処置: 未完了のリカバリー単位を解決するため、APPC/MVS の再同期中にこのメッセージが出された場合は、再同期は継続されません。再同期は後で自動的に試行されます。

ログ名交換の間に、このメッセージが保護会話の割り振りまたはインバウンド接続交換に先行して出された場合は、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。プロトコル違反が訂正できるまで、ローカル LU とパートナー LU との間の保護会話は割り振られません。

オペレーターの応答: LU luname のオペレーターに連絡して、エラーの原因を判別してください。

システム・プログラマーの応答: ローカル LU のシステムの logrec データ・セットを調べます。ログ名交換の GDS 変数または状態比較の GDS 変数のトランザクション交換の間にプロトコル違反が検出された場合は、APPC/MVS はパートナー LU で発生したプロトコル違反に関連のある診断情報を記録します。再同期会話を不正に割り振り解除すると、APPC/MVS はメッセージATB70051I または ATB70056I をログ・データとしてパートナー・システムに送ります。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB219E APPC/MVS, AS INITIATOR OF ARESYNCHRONIZATION, HASRECEIVED AN ERROR REPLY IN THECOMPARE STATES DATA FROM LUluname. THE RESYNCHRONIZATIONHAS FAILED.

説明: APPC/MVS が開始した再同期交換は、パートナーからの状態比較データのエラー応答を受信しました。

APPC/MVS が送った状態比較データにパートナー LU

が違反を検出したため、このエラー応答が生じました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname 異常応答表示がある GDS 変数を送信した LU

の名前。

システムの処置: APPC/MVS はパートナー LU との再同期を中断し、メッセージ ATB214I を出します。システムが指定した時間の経過後、APPC/MVS は再同期交換を再び開始します。

オペレーターの応答: LU luname のオペレーターに連絡して、エラーの原因を判別してください。再同期を終了しリカバリー単位が完了には、手操作による介入が必要になります。

システム・プログラマーの応答: パートナー LU のシステムのログを調べます。ローカル・システムのログ名交換の GDS 変数または状態比較の GDS 変数にプロトコル違反が検出された場合は、リモート・システムが診断情報を生成しています。この情報はプロトコル違反の原因を診断するのに役立ちます。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB220I PROTOCOL VIOLATION MADE BY LUluname1 WAS DETECTED BY LUluname2 IN THE SYNCPOINTPROCESSING OF LUWID luwid WITHCONVERSATION CORRELATORconvcorr. syncpoint-message-in-error. THESYNCPOINT PROCESSING WASTERMINATED.

説明: 論理作業単位の同期点処理の過程で、ローカルLU が、パートナー LU が送信した同期点交換プロトコル違反を示す応答を検出しました。

ATB218E

106 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 119: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname1 同期点交換プロトコルに違反していたパートナー LU のネットワーク修飾名。

luname2 プロトコル違反を検出した LU のネットワーク修飾名。

luwid 会計処理、ネットワーク管理および再同期の目的で、ある論理作業単位を別の論理作業単位と区別するための固有ID。

convcorr 同期点交換が行われるトランザクション・ツリーの分岐を固有に示す値。

syncpoint-message-in-error

以下のいずれかです。NO PS HEADER WAS RECEIVED

EXPECTED PS HEADER WAS

NOT RECEIVED

EXPECTED STATUS WAS NOT

RECEIVED

UNEXPECTED RETURN CODE

WAS RECEIVED

UNEXPECTED DATA WAS

RECEIVED

CONVERSATION STATE WAS

INVALID

システムの処置: 同期点処理は継続しますが、APPC/MVS は保護会話を割り振り解除し、分散リソースの状態は不明です。発見的手法の条件が存在する可能性があります。割り振り解除された会話の TP がError_Extract サービスを使用する場合、TP はメッセージ ATB80134I を受信します。このメッセージは同期点操作中に会話が終了された理由を表示します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーまたはluname1 のオペレーターに連絡して、プロトコル違反の原因を判別してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCBO, ATBPCCM, ATBPCDS,

ATBPCEF, ATBPCEU ATBPCPR

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB221I AN ATRSUSI CALL ISSUED TO SETside_information HAS FAILED.INTERNALREASON CODE = rsncode.

説明: APPC/MVS は、システム同期点マネージャー(RRS) のサービスである ATRSUSI サービスを呼び出しましたが、その呼び出しは失敗に終わりました。このよ

うな障害が同期点交換中に検出されると、システムは、LU 6.2 同期点アーキテクチャーで指定されている論理作業単位管理 (つまり、次の LUWID のバックアウト、あるいは同期点ツリーの除去) を実行することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

side_information 以下のいずれかです。DRIVE BACKOUT

BREAK TREE

rsncode ATRSUSI サービスが戻したコード。このサービスからのコードについては、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」に説明されています。

システムの処置: APPC/MVS は、会話型相関子convcorr をもつ論理作業単位 luwid の同期点処理を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

アプリケーション・プログラマーの応答: アプリケーション・プログラムは、次のリカバリー単位に関連したすべてのローカル・リソースをバックアウトします。そして次のリカバリー単位に関連したすべての APPC/MVS

保護会話を異常に割り振り解除し、ローカル・アプリケーションに関連したすべてのリモート・リソースもまたバックアウトします。

システム・プログラマーの応答: この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正方法がない場合は、IBM サポートに連絡してエラーが起こった時に取ったダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCBO, ATBPCCM, ATBPCDS,

ATBPCEF, ATBPCEU, ATBPCPR

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB222I LOGICAL UNIT luname ATTEMPTED ASYSTEM LOGGER SERVICE FOR ALOGSTREAM THAT HAS NOT BEENDEFINED. THE LOGSTREAM NAMEIS: logstream_name.

説明: APPC/MVS ログ・ストリームをアクセスする過程で、APPC/MVS がシステム・ロガーからのエラーを受け取りました。 システム・ロガーの戻りコードおよび理由コードは、APPC/MVS ログ・ストリームがシステムにまだ定義されていないことを示しています。ログ・ストリームなしでは、APPC/MVS は保護会話

ATB221I

第 3 章 ATB メッセージ 107

Page 120: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

(syncpt の同期レベルとの会話) を処理することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname ログ・ストリームをアクセスしようとしていた APPC/MVS LU。

logstream_name APPC/MVS ログ・ストリームの名前。

システムの処置: APPC/MVS 論理装置は none またはconfirm の同期レベルで会話の処理は継続しますが、保護会話は処理することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題を訂正するためには、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」に記述されているように、APPC/MVS ログ・ストリームを定義します。その後、以下のいずれかにより LU を再びアクティブにしてください。

v parmlib メンバーに対し、LUDEL ステートメントを指定した SET コマンドを出した後、その LU にLUADD ステートメントを指定した SET コマンドを出す。あるいは、

v VTAM VARY INACT コマンドを入力した後、そのLU について VARY ACT コマンドを入力する。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB223I APPC/MVS ENCOUNTERED INTERNALERRORS WHILE ISSUING ALOGGING SERVICE.LOGGINGSERVICES ARE NOT AVAILABLE.

説明: このメッセージが出されるのは、ロギング・サービスの初期設定中または保護会話情報のロギングの実行中に APPC/MVS 内部エラーが起こった時です。ロギング・サービスが利用できないため、APPC/MVS はすべての保護会話 (syncpt の同期レベルとの会話) を処理することができません。

システムの処置: APPC/MVS は SVC ダンプを出します。 APPC/MVS 論理装置は none または confirm の同期レベルで会話の処理は継続しますが、保護会話は処理することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正

方法がない場合は、IBM サポートに連絡してエラーが起こった時に取ったダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCLT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB224I BECAUSE OF AN INTERNAL ERROR,LOGICAL UNIT luname IS ACTIVE,BUT WILL REJECT ALL PROTECTEDCONVERSATIONS.

説明: APPC/MVS が論理装置 luname を初期設定中に内部エラーが起こりました。このメッセージに付随して、システム・ダンプが出力される場合があります。

LU は、none または confirm の同期レベルとの会話しか処理することはできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS が初期設定中であった論理装置の名前

システムの処置: APPC/MVS は LU をアクティブにします。この LU は、none または confirm の同期レベルとの会話しか処理することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題を訂正するためには、ATB メッセージに対する応答、または ATB224I に付随する EC7 異常終了の理由コードに従ってください。その後、以下のいずれかにより LU を再びアクティブにしてください。

v parmlib メンバーに対し、LUDEL ステートメントを指定した SET コマンドを出した後、その LU にLUADD ステートメントを指定した SET コマンドを出す。あるいは、

v VTAM VARY INACT コマンドを入力した後、そのLU について VARY ACT コマンドを入力する。

それでもエラーが繰り返される場合には、修正方法がないか問題報告データベースを調べてください。修正方法がない場合は、IBM サポートに連絡してエラーが起こった時に取ったダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB223I

108 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 121: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB225I LOGICAL UNIT luname IS ACTIVE,BUT WILL REJECT ALL PROTECTEDCONVERSATIONS BECAUSE OF AFAILURE RETURN CODE FROM THEservice SERVICE. RETURN CODE ISretcode.

説明: 論理装置を初期設定中に、APPC/MVS は登録サービスまたは RRS サービスからエラーの戻りコードを受け取りました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS が初期設定中であった論理装置の名前

service ゼロ以外の戻りコードを戻した登録サービスまたは RRS サービスの名前。

retcode 登録サービスからの戻りコード

システムの処置: APPC/MVS は LU をアクティブにしますが、none または confirm の同期レベルとの会話だけしか処理することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題を訂正するためには、登録サービスの理由コードの処置に従ってください。この理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」に説明されています。その後、以下のいずれかにより LU を再びアクティブにしてください。

v parmlib メンバーに対し、LUDEL ステートメントを指定した SET コマンドを出した後、その LU にLUADD ステートメントを指定した SET コマンドを出す。あるいは、

v VTAM VARY INACT コマンドを入力した後、そのLU について VARY ACT コマンドを入力する。

それでもエラーが繰り返される場合には、修正方法がないか問題報告データベースを調べてください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB226I LOGICAL UNIT luname IS ACTIVE,BUT WILL REJECT ALL PROTECTEDCONVERSATIONS UNTIL RRS/MVSNOTIFIES APPC/MVS ABOUT THESTATUS OF RESOURCE MANAGEREXITS.

説明: APPC/MVS は LU をアクティブにしましたが、システム同期点マネージャー (RRS) がリソース・マネージャー出口の状況を通知するまで、LU は保護会話を処理することができません。これは、RRS から通知を受け取った時に APPC/MVS が訂正を行う一時的な状態です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname APPC/MVS がアクティブにした論理装置の名前。

システムの処置: APPC/MVS は LU をアクティブにしましたが、none または confirm の同期レベルとの会話だけしか処理することができません。

オペレーターの応答: システムがこの LU に対してメッセージ ATB201I を出さない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: LU が保護会話の処理をできるようにならない場合は、問題報告データベースを検索してこの問題に対する修正方法を見つけてください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBLUPR

宛先コード: ハードコピーのみ

記述子コード: 4

ATB227I LOCAL LU luname IS log-status AS ARESOURCE MANAGER WITHRRS/MVS. LOCAL LOG: logname

説明: ローカル LU luname は、システム同期点マネージャー (RRS) でリソース・マネージャーの再始動処理を始めました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname システム同期点マネージャー (RRS) でリソース・マネージャーの再始動処理を開始中の論理装置の名前。

log-status

ATB225I

第 3 章 ATB メッセージ 109

Page 122: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

COLD STARTINGRRS がコールド・スタート中のため、ローカル LU がコールド・スタート中です。

WARM STARTINGRRS がウォーム・スタート中のため、ローカル LU がウォーム・スタート中です。

logname

ローカル LU ログの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。リソース・マネージャーの再始動処理が完了すると、同期点マネージャーによって何かが戻され、ローカル LU が未完了のリカバリー単位の再同期を開始し、syncpt の再同期レベルとの会話を処理します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB229E APPC/MVS WAS NOT ABLE TORESYNCHRONIZE THE INCOMPLETEUNIT OF RECOVERY urid ININ-DOUBT STATE. MANUALINTERVENTION IS REQUIRED TORESOLVE THIS UR.

説明: APPC/MVS ログ・ストリームの内容を使用して、未確定状態の不完全なリカバリー単位を解決することはできません。ログ・ストリームが削除され、再定義されてしまったか、または内部 APPC/MVS エラーが起こりました。 その結果、APPC/MVS は、LU の再初期設定時 UR を自動的に再同期することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

luname システム同期点マネージャー (RRS) でリソース・マネージャーの再始動処理を開始中の論理装置の名前。

システムの処置: リカバリー単位は、手操作による介入で解決するまで、未確定状態のままです。APPC/MVS

は、この UR に対して再同期を実行しません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: RRS 管理パネルをあけて、urid が示す未確定 UR を解決してください。これらのパネルの使用方法についての詳細は、「z/OS MVS

プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBPCRR

宛先コード: 2

記述子コード: 7,11

ATB275I SIDEINFO KEYWORD WAS NOTPROCESSED DUE TO SYSTEMERROR. REASON CODE=reason-code

説明: システム・エラーのために、拡張プログラム間通信 (APPC) のサイド情報ファイルが使用できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason-code 動的割り振りからの 16 進理由コード。

システムの処置: システムが START コマンドを処理しているときにエラーが生じた場合、システムはサイド情報を必要とする割り振り要求を処理しません。SET コマンドを処理しているときにエラーが生じた場合、オペレーターが SET コマンドを入力する前に使用していたサイド情報ファイルを使用して、システムは処理を継続します。

オペレーターの応答: START または SET コマンドを再び入力してください。エラーが再び発生した場合には、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題が解決しない場合には、問題の修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBSD93

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB277E SIDEINFO KEYWORD IGNORED.DATA SET WAS NOT OPENEDSUCCESSFULLY.

説明: SET または START コマンドを処理するために、システムは OPEN マクロを処理しようとしました。システムが OPEN マクロを処理しているときに、エラーが生じました。

システムの処置: システムが START コマンドを処理しているときにエラーが生じた場合には、システムはサイド情報を必要とする要求を処理しません。SET コマン

ATB229E

110 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 123: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ドを処理しているときにエラーが生じた場合、オペレーターが SET コマンドを入力する前に使用していたサイド情報ファイルを使用して、システムは処理を継続します。

オペレーターの応答: START または SET コマンドを再び入力してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib に指定されている、Systems Application Architecture (SAA) の共通プログラミング・インターフェース (CPI) 通信サイド情報データ・セットが正しいことを確認してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBDF30

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB278E LOGICAL UNIT unitname NOT ADDED.TP PROFILE DATA SET WAS NOTOPENED SUCCESSFULLY.

説明: SET または START コマンドを処理するために、システムは OPEN マクロを処理しようとしました。システムが OPEN マクロを処理しているときに、エラーが生じました。

システムの処置: システムは、システム構成の LU を追加または修正しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーが問題を修正した後に、再び SET コマンドを入力してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBDF30

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB279I SIDEINFO KEYWORD IGNORED.DATA SET SPECIFIED IS ALREADYTHE ACTIVE SIDEINFO DATA SET.

説明: 拡張プログラム間通信 (APPC) のサイド情報ファイルはすでにシステム上でアクティブになっています。そのファイルは、以前の SET コマンドによって処理されました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBSD93

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB280E SIDEINFO KEYWORD IGNORED.SIDEINFO DATA SET WAS NOTALLOCATED. REASONCODE=reason-code

説明: システムはサイド情報ファイルを割り振ることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason-code 動的割り振りからの 16 進理由コード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB281E LOGICAL UNIT unitname NOT ADDED.TP PROFILE DATA SET WAS NOTALLOCATED. REASONCODE=reason-code

説明: SET または START コマンドを処理するために、システムはトランザクション・プログラム (TP) データ・セットをオープンしようとしました。TP データ・セットが割り振られていませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

unitname 論理装置 (LU) 名。

reason-code 動的割り振りからの 16 進理由コード。

システムの処置: システムは、システム構成の LU を追加または修正しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーが問題を修正した後に、再び SET コマンドを入力してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBDF30

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB278E

第 3 章 ATB メッセージ 111

Page 124: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB300E Message msgid not found.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求を実行しません。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。以下のものをお知らせください。

v 関連するトランザクション・プログラム (TP) プロファイル・データ・セットまたはサイド情報ファイル。これらのファイルは両方とも、仮想記憶アクセス方式(VSAM) のキー順データ・セット (KSDS) です。VSAM KSDS のコピーについては、「z/OS DFSMS

Access Method Services for Catalogs」を参照してください。

v システムがこのメッセージを出したときに実行中であった APPC/MVS 管理ユーティリティー処理ジョブのコピー。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBCMPC、ATBFMAX、ATBFMFP、ATBVEAT、ATBMISO

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB301I data

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが正しくない区切り文字を見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

data エラーがある行

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。先行するメッセージで、そのエラーについてさらに説明されています。

ユーザーの処置: 先行するメッセージに対するユーザーの応答に従ってください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB302I Request request syntax checkedsuccessfully - no warning message(s)issued.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーはユーティリ

ティー処理ジョブの実行前に、要求を走査して構文エラーを調べました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB303I APPC administration utility hasbegun.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが正常に開始しました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB304I APPC not present. TPADD andTPMODIFY syntax checked only.

説明: APPC が存在していないため、APPC/MVS 管理ユーティリティーは、TPADD および TPMODIFY 要求についてのみ構文検査を行います。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB300E

112 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 125: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB305I APPC not present. JCL of TPADDand TPMODIFY requests not checked.

説明: APPC が存在していないため、APPC/MVS 管理ユーティリティーは、TPADD および TPMODIFY 要求についてのみ構文検査を行います。JCL 構文についての検査は行いません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB306I Only syntax checking will beperformed on request(s).

説明: TYPRUN=SCAN を指定した APPC/MVS 管理ユーティリティーが要求されました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは構文のみを検査します。要求は実行しません。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、構文検査が完了するとメッセージ ATB302I を出します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB307I APPC administration utilityprocessing completed - one or morerequests failed.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、ユーティリティー処理ジョブにおいて 1 つまたは複数のエラーに遭遇しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのエラーに関連した要求については失敗に終わりますが、その他のものは完了します。先行するメッセージで、そのエラーについてさらに説明されています。

ユーザーの処置: 先行するメッセージに対するユーザーの応答に従ってください。失敗に終った要求を修正して、再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB308I APPC admin. utility processingterminated - a severe error wasencountered.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。ユーティリティーは、それ以上要求を処理しません。システムはSVC ダンプを出す場合があります。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプが出された場合には、それをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB309I Request request completedsuccessfully.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求を正常に完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB310I Request completed successfully -warning message(s) issued.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求を完了しましたが、注意メッセージを出しました。

ATB305I

第 3 章 ATB メッセージ 113

Page 126: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのエラーを説明するメッセージを出します。

ユーザーの処置: 問題の説明に関しては、この後に続くメッセージを参照してください。キーワードを修正してから、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB311I Request request failed.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、指定された要求を正常に完了できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのエラーを説明したメッセージを出します。

ユーザーの処置: 問題の説明に関しては、先行するメッセージを参照してください。エラーを修正して、その要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB312I Severe error processing request

request.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが要求を処理していた際に内部エラーに遭遇しました。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。システムは SVC ダンプを出す場合があります。

ユーザーの処置: 必要に応じて、失敗に終った要求を除いたジョブを再び実行依頼してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。以下のものをお知らせください。

v 関連するトランザクション・プログラム (TP) プロファイル・データ・セットまたはサイド情報ファイル。これらのファイルは両方とも、仮想記憶アクセス方式(VSAM) のキー順データ・セット (KSDS) です。VSAM KSDS のコピーについては、「z/OS DFSMS

Access Method Services for Catalogs」を参照してください。

v システムがこのメッセージを出したときに実行中であった APPC/MVS 管理ユーティリティー処理ジョブのコピー。

v SVC ダンプが出された場合には、そのダンプ。

v このメッセージのテキスト。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB313I APPC administration utilityprocessing completed successfully.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、ジョブの処理を正常に完了しました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB311I

114 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 127: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB314I APPC administration utilityprocessing completed - warningmessage(s) issued.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求を完了しましたが、注意メッセージを出しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、エラーを説明するメッセージを出し、障害があったキーワードの名前を示します。

ユーザーの処置: 問題の説明に関しては、この後に続くメッセージを参照してください。必要に応じて、エラーを修正してジョブを再び実行してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB317I Start of statement image records.

説明: このメッセージは、TPADD または TPMODIFY

要求の JCL のジョブ出力中のステートメント・イメージ・レコードの開始を示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB318I End of statement image records.

説明: このメッセージは、TPADD または TPMODIFY

要求のジョブ出力中のステートメント・イメージ・レコードの終了を示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB319I No JCL error messages encounteredby APPC administration utility.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、ジョブの処理中に JCL エラーに遭遇しませんでした。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB322I No output returned by APPCadministration utility for request.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、この要求に対して何も出力を生成しませんでした。 SYSSDOUT

データ・セットは空です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB323I Processing of request request hasbegun.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、要求の処理を開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

ATB314I

第 3 章 ATB メッセージ 115

Page 128: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB324I Request request syntax checkedsuccessfully - warning message(s)issued.

説明: TYPRUN=SCAN を指定した APPC/MVS 管理ユーティリティーが要求されました。APPC/MVS 管理ユーティリティーが注意メッセージを出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。先行するメッセージは、そのエラーについてさらに説明しています。

ユーザーの処置: 要求の構文を修正し、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB326I Request request syntax checkingfailed.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは構文検査を完了できませんでした。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: 詳細については、「z/OS MVS 計画:

APPC/MVS 管理」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB327I Error freeing APPC administrationutility storage - Freemain RC:return-code.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、ストレージを解放しようとしてエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

FREEMAIN マクロからの戻りコード (10 進数)。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブは終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。ABEND ダンプを入手してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。ABEND ダンプと FREEMAIN マクロ戻りコードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB328I Request not performed due toTYPRUN=APPC and APPC notpresent.

説明: APPC が存在しないのに TYPRUN=APPC が指定されたので、APPC/MVS 管理ユーティリティーはその要求を実行しません。構文検査のみが実行されます。

システムの処置: APPC/MVS 管理は要求を処理しませんが、次の要求の処理を継続します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB330I Error deleting load module module -Delete RC: return-code

説明: 非 APPC トランザクション・スケジューラー構文検査出口ルーチンを削除しようとして、APPC/MVS

管理ユーティリティーがエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

module 削除できなかったロード・モジュールの名前。

return-code

DELETE マクロからの理由コード (10 進数)。

ATB324I

116 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 129: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: その問題をシステム管理者に報告してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB332I APPC administration utility failed tofree storage.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB333I Error closing file ddname - Close RC:return-code.

説明: データ・セットをクローズしようとして、APPC/MVS 管理ユーティリティーがエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname APPC/MVS 管理ユーティリティーがクローズできなかったデータ・セットの名前。以下のいずれかです。v SYSSDLIB

v SYSSDOUT

v SYSPRINT

return-code

CLOSE マクロからの戻りコード (10 進数)。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: データ・セットが SYSSDLIB の場合、トランザクション・プログラム (TP) プロファイルまたはサイド情報項目が入っているのは、仮想記憶アクセス方式 (VSAM) キー順データ・セット (KSDS) です。VSAM KSDS のクローズに関する情報については、「z/OS DFSMS Managing Catalogs」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB335I Warning - GENERIC_ID ignored.

説明: 総称ユーザー ID が標準トランザクション・プログラム (TP) に使用されているのを APPC/MVS 管理ユーティリティーが見つけました。総称ユーザー ID

は、複数トランザクション TP 用のみです。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: 必要に応じて、そのエラーを修正して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB336I Warning - ″)″ expected followingkeyword value:

説明: 入力されたキーワードに右小括弧がありません。

システムの処置: キーワードの後に右小括弧があるものとして要求が継続されます。

ユーザーの処置: このメッセージの後に、右小括弧が欠落している行を示したメッセージ ATB301I が続きます。必要に応じて、その行を修正して要求を再実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB337I Warning - Extra data on request lineignored:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、要求行で余分な情報に遭遇しました。各要求の行には、それ以外の情報があってはなりません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

ATB332I

第 3 章 ATB メッセージ 117

Page 130: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: 必要に応じて、そのエラーを修正して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB338I Warning - No requests to process.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティー処理に実行依頼されたジョブが空です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: 必要に応じて、そのエラーを修正して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB339I Warning - No match found for thefollowing TPSCHED_DELIMITER value:

説明: 要求の処理中に、APPC/MVS 管理ユーティリティーが入力に終了区切り文字が欠落していることを見つけました。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求を処理するために終了区切り文字を必要とします。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはエラーを含んでいる要求を処理しませんが、その次の要求がある場合にはそれを処理します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、このメッセージの後でメッセージATB301I を出して、対応する終了区切り文字が欠落している開始区切り文字を示します。

ユーザーの処置: 入力に終了区切り文字を付け加えてから、要求を再実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB340I Warning - Data following last ″)″ online is ignored:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、行の最後の括弧の後にデータがあるのを見つけました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは処理を継続しますが、そのデータを無視します。余分な

データをもつ行を示すメッセージ ATB301I が、このメッセージの後に続きます。

ユーザーの処置: 必要に応じて、そのエラーを修正して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB341I Syntax checking of request begun.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは request の要求に関する構文検査を開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB342I Start of JCL messages.

説明: このメッセージは、APPC/MVS 管理ユーティリティーに対する JCL メッセージの開始を示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBSDFMR

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB338I

118 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 131: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB343I End of JCL messages.

説明: このメッセージは、APPC/MVS 管理ユーティリティーに対する JCL メッセージの終わりを示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーに関する先行の JCL メッセージがすべて通知メッセージである場合には、処置は必要ありません。そうでない場合は、JCL 内のエラーを修正し、要求を再び実行依頼します。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBSDFMR

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB345I keyword keyword must not be enteredas part of Scheduler Data.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求のトランザクション・プログラム (TP) スケジューラー・セクションの中の間違った場所にキーワードがあるのを見つけました。キーワードの場所の詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理 」を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword APPC/MVS 管理ユーティリティーは、このACTIVE キーワードが間違った場所に置かれていることを見つけました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、間違った場所にあるキーワードを含む要求を処理しません。次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: ACTIVE 要求の場所を修正して、再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB346I Error - GENERIC_ID required whenTPSCHED_TYPE is MULTI-TRANS.

説明: GENERIC_ID を指定しないで、MULTI_TRANS

トランザクション・プログラム (TP) プロファイルを追加しようとしました。

システムの処置: 要求は失敗します。

ユーザーの処置: GENERIC_ID を指定して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB347I Error - SYSTEM, USERID andGROUPID keywords are mutuallyexclusive.

説明: 以下のうち、同時には使用できないキーワードが2 つ以上入力されました。v GROUPID

v SYSTEM

v USERID

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: これらのキーワードの 1 つのみが含まれるようにジョブを変更してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB348I Required keyword(s) missing fromrequest request.

説明: 1 つまたは複数の必須キーワードが欠落しているので、APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求を処理できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

例えば、SIADD には DESTNAME、MODENAME、PARTNER_LU、および TPNAME キーワードが必要です。これらのキーワードのいずれかが欠落していると、

ATB343I

第 3 章 ATB メッセージ 119

Page 132: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ ATB348I が発行されます。必須キーワードの詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求に関して処理を継続します。

ユーザーの処置: 要求の中に必須キーワードを含めて、ジョブを再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB349I Unrecognized line encountered:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、予期しない入力に遭遇しました。

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: このメッセージの後にメッセージATB301I が続いて、エラーのある行を示します。その行を修正し、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB350I Unrecognized keyword on request line:

説明: 要求処理中に、APPC/MVS 管理ユーティリティーが正しくないキーワードに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。このメッセージの後に、正しくないキーワードを含む行を示すメッセージ ATB301I が続きます。

ユーザーの処置: 必要に応じて、正しくないキーワードを含む要求を修正して、それを再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB351I Operation expected - unrecognizedline encountered:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブの最初の行で、認識できないデータを見つけました。APPC/MVS

管理ユーティリティー・ジョブの最初の行は、要求であることが必要です。

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、次の要求から処理を継続します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、メッセージ ATB301I を出して認識できなかったデータを表示します。

ユーザーの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブの最初の行が要求であるようにしてください。ジョブを再実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB352I keyword keyword must be entered aspart of Scheduler Data.

説明: トランザクション・プログラム (TP) プロファイルのスケジューラー・データ・セクションの外側にキーワードが入力されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword スケジューラー・データの一部として入力するキーワードで、以下のいずれかです。v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v GENERIC_ID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v STORAGE_CLASS

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ATB349I

120 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 133: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ユーザーの処置: 指定したキーワードをTPSCHED_DELIMITER(xxxx) と終了区切り文字との間に入れて、スケジューラー・データ・セクションに移動してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB353I Maximum length allowed for keyword

is length.

説明: キーワードに指定されたデータが、可能な最大長を超えています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword 誤って指定されたキーワードは以下のいずれかでした。v ACTIVE

v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v DBTOKEN

v DESTNAME

v GENERIC_ID

v GROUPID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v MODENAME

v PARTNER_LU

v STORAGE_CLASS

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

v TPNAME

v TPSCHED_EXIT

v TPSCHED_DELIMITER

v USERID

length このキーワードで可能な最大長。

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: キーワードの詳細については、「z/OS

MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。キーワードを修正してから、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB354I Minimum length allowed for keyword

is length.

説明: 指定したキーワードに与えられたデータが、可能な最小長よりも短いものです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword 誤って指定されたキーワードは以下のいずれかでした。v ACTIVE

v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v DBTOKEN

v DESTNAME

v GENERIC_ID

v GROUPID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v MODENAME

v PARTNER_LU

v STORAGE_CLASS

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

v TPNAME

v TPSCHED_EXIT

v TPSCHED_DELIMITER

v USERID

length そのキーワードで可能な最小長。

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーの処理は継続されます。

ユーザーの処置: キーワードの詳細については、「z/OS

MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。キーワードを修正してから、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB355I Keyword value is not valid forkeyword keyword:

説明: 指定されたキーワードに与えられたデータが無効です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword 誤って指定されたキーワードは以下のいずれかでした。

ATB353I

第 3 章 ATB メッセージ 121

Page 134: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v ACTIVE

v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v DBTOKEN

v DESTNAME

v GENERIC_ID

v GROUPID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v MODENAME

v PARTNER_LU

v STORAGE_CLASS

v SYSTEM

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

v TPNAME

v TPSCHED_EXIT

v TPSCHED_DELIMITER

v TPSCHED_TYPE

v USERID

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: キーワードを修正してから、要求を再び実行依頼してください。指定したキーワードに対して許可されているデータについては、「z/OS MVS 計画:

APPC/MVS 管理」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB356I Duplicate entry found for keyword

keyword.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、指定されたキーワードに二度遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword 二度現れたキーワードは以下のいずれかでした。v ACTIVE

v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v DBTOKEN

v DESTNAME

v GENERIC_ID

v GROUPID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v MODENAME

v PARTNER_LU

v STORAGE_CLASS

v SYSTEM

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

v TPNAME

v TPSCHED_EXIT

v TPSCHED_DELIMITER

v USERID

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。

ユーザーの処置: 重複しているキーワードの 1 つを除去してください。要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB357I Keyword not recognized for request

request:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、与えられた要求に対して正しくないキーワードに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。システムは正しくないキーワードを示すメッセージATB301I を出します。

ユーザーの処置: 要求に対して予期されるキーワードについては、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。要求の構文を修正し、再び実行依頼してください。

ATB356I

122 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 135: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB358I keyword keyword may not have anassociated parameter:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、パラメーターを伴うキーワードに遭遇しました。このキーワードは、パラメーターを伴うことができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword エラーのあるキーワードは SYSTEM キーワードです。

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。システムは正しくないキーワードを示すメッセージATB301I を出します。

ユーザーの処置: SYSTEM キーワードの正しい構文については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。要求の構文を修正し、再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB360I Failed to locate Alternate TransactionScheduler Exit: module

説明: 非 ASCH トランザクション・プログラム (TP)

プロファイルの TPADD または TPMODIFY 要求の処理過程で、システムが、TPSCHED_EXIT キーワードに指定されている代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンを見つけることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

module 見つからなかった代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンの名前。

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。

ユーザーの処置: 代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンのつづりに誤りがないようにしてください。さらに援助が必要な場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB361I Alternate Transaction Scheduler Exitis not authorized: module.

説明: TPSCHED_EXIT キーワードに指定された代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンが許可されていません。

トランザクション・スケジューラー出口ルーチンは次の条件すべてを満たさなければなりません。

v LPA または LINKLIST 連結 (例、SYS1.LINKLIB) 内に常駐する。

v APF 許可の STEPLIB 内にある。

v 再使用可能で再入可能な属性とリンク・エディットされている。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

module 代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンの名前。

システムの処置: 要求は失敗に終わりますが、ジョブは処理を継続します。

ユーザーの処置: 援助が必要な場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB362I TP ALIAS already exists.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、この TP

NAME にすでに使用されているトランザクション・プログラム (TP) の別名を検出しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、この TP 名のための要求された別名を追加しませんが、ジョブの残りの部分の処理を継続します。

ユーザーの処置: 必要に応じて、この TP 名に別の別名を選択してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB363I Severe error returned from APPCadministration utility.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

ATB358I

第 3 章 ATB メッセージ 123

Page 136: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: ジョブは失敗に終わりますが、APPC

管理は次のジョブを処理しようと試みます。システムはSVC ダンプを出します。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB364I TP profile already exists.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、既存のTP 名とレベルをトランザクション・プログラム (TP)

プロファイルに追加する要求を検出しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求された TP プロファイルを追加しません。次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: 名前とレベルが同じ TP プロファイルが 2 つある原因を調べてください。必要に応じて、追加しようとしている TP プロファイルに別の名前を選択して、その要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB365I Side information already exists.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、既存のサイド情報項目をサイド情報ファイルに追加する要求を検出しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求されたサイド情報の宛先名は追加しません。次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: このサイド情報データ・セットに 2

つの同じサイド情報項目がある原因を調べてください。必要に応じて、別のサイド情報宛先名を選択して、その要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB366I Syntax error in TP profile JCL.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、トランザクション・プログラム (TP) プロファイルの JCL にエラーを検出しました。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、JCL エラーを含むステートメント・イメージ・レコードの始めと終わりを示すメッセージ ATB320I およびATB321I を出します。APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: ステートメント・イメージ・レコードの JCL エラーを調べてください。エラーを訂正し、ジョブを再実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB367I TP profile not added, dataset full.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求されたトランザクション・プログラム (TP) プロファイルをTP プロファイル・データ・セットに追加できません。この問題は以下のいずれかによって引き起こされます。

v TP プロファイル・データ・セットがすでにいっぱいである場合。

v APPC/MVS 管理ユーティリティーが、この TP プロファイルをデータ・セットに追加すると、TP プロファイル・データ・セットがあふれてしまう場合。

v この TP プロファイルのレコードの数が、この TP

プロファイル・データ・セットに定義されている最大限界値を超える場合。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求された TP プロファイルをデータ・セットに追加しません。次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: 以下のようにしてください。

1. TP プロファイル・データ・セットのデータ・セットの定義を調べてください。要求された TP プロファイルのレコードの数が、最大値を超えていないか検査してください。詳細については、「z/OS MVS 計画: APPC/MVS 管理」を参照してください。

2. 要求された TP プロファイルのレコード長がデータ・セット定義にかなう場合には、REPRO コマンドを使って TP プロファイル・データ・セットの入っている VSAM KSDS を、より大きなオブジェクトにコピーしてください。 REPRO コマンドについての詳細は、「z/OS DFSMS Access Method Services for

ATB364I

124 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 137: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

Catalogs」を参照してください。次に、より大きなVSAM KSDS でジョブを再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB368I Side information not added, datasetfull.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求されたサイド情報を追加できません。サイド情報ファイルはすでにあふれているか、または APPC/MVS 管理ユーティリティーがこの項目を追加するとあふれます。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーは要求されたサイド情報をデータ・セットに追加しません。次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: REPRO コマンドを使用して、そのサイド情報ファイルの入った VSAM KSDS を、より大きいオブジェクトにコピーしてください。 REPRO コマンドについての詳細は、「z/OS DFSMS Access Method

Services for Catalogs」を参照してください。次に、より大きな VSAM KSDS でその要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB369I Insufficient authority to performrequest.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーが、ユーザーに、このトランザクション・プログラム (TP) プロファイルまたはサイド情報で要求を実行する資源アクセス管理機能 (RACF) 権限がないことを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: この TP プロファイルまたはサイド情報で要求を実行することが必要な場合は、RACF 管理者に相談してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB370I Second TP profile name specified isan alias.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、すでに別名になっているトランザクション・プログラム (TP) 名に別名を追加するという要求に遭遇しました。別名の別名は不可能です。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: TPRETRIEVE 要求を使用して、第 2

の TP プロファイル名が何の別名であるかを調べてください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB371I Specified TP profile not found.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求で指定されているトランザクション・プログラム (TP) 名を見つけることができませんでした。これは以下のいずれかのエラーのためであると考えられます。

v TP プロファイル中の TP 名のつづりが誤っている。

v APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブで、誤った TP プロファイル・データ・セットが指定された。

v この TP 名が存在していない。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: TPKEYS 要求を実行依頼して、このデータ・セットで定義されているすべての TP 名を検索してください。必要に応じて、正しい TP 名を使用して要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

ATB368I

第 3 章 ATB メッセージ 125

Page 138: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB372I Specified side information not found.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、要求で指定されているサイド情報の宛先名を見つけることができませんでした。これは以下のいずれかのエラーのためであると考えられます。

v サイド情報の宛先名のつづりが誤っている。

v APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブで、間違ったサイド情報ファイルが指定された。

v このサイド情報の宛先名が存在していない。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: SIKEYS 要求を実行依頼して、このデータ・セット中で定義されている項目を見つけてください。必要に応じて、そのエラーを修正して要求を再び実行依頼してください。

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB374I The TP profile is registered for test.

説明: TPDELETE 要求の処理中に、APPC/MVS 管理ユーティリティーは、タイム・シェアリング・オプション拡張機能 (TSO/E) の TEST コマンドのためにトランザクション・プログラム (TP) プロファイルが登録されていることを見つけました。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、TP プロファイルの登録が取り消されるまでそれを削除できません。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: TP プロファイルの登録を取り消してから、それを削除する要求を再び実行依頼するようにしてください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB375I TPMODIFY of an alias TP profile isnot allowed.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、別名トランザクション・プログラム (TP) プロファイルを修正するという TPMODIFY 要求を処理することができません

でした。別名 TP プロファイル名を修正することはできません。TPMODIFY は、TP プロファイル自身に対してのみ有効です。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: TPMODIFY 要求を変更して、別名ではなく TP プロファイルを修正するようにし、要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB376I SCHED_EXIT may not be changedfrom non-ASCH to ASCH.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、有効でない TPMODIFY 要求に遭遇しました。TP プロファイル用のスケジューラーを変更するために TPMODIFY 要求を使用することはできません。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはこの要求を処理しませんが、次の要求から処理を継続します。

ユーザーの処置: TP プロファイルを削除してから、この TP プロファイル用の新しいスケジューラー名でTPADD 要求を実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB378E Error getting APPC administrationutility storage - Getmain RC:return-code.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、ストレージを取得しようとしてエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code GETMAIN マクロからの戻りコード(10 進数)。

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティー・ジョブは終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。ABEND ダンプを入手してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

ATB372I

126 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 139: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ABEND ダンプおよび GETMAIN マクロ戻りコードをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB380E APPC admin. utility error - Keywordtable contains unknown type forkeyword.

説明: APPC 管理ユーティリティーで内部エラーが生じました。

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。

ユーザーの処置: 可能であれば ABEND ダンプを取ってください。システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。ABEND ダンプがあれば、併せてお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB381E No match found for the followingdelimiter_type value:

説明: 要求の処理中に、入力に区切り文字が欠落していることを APPC/MVS 管理ユーティリティーが見つけました。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、区切り文字が欠落している要求を処理することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

delimiter_type 入力から欠落している区切り文字。以下のいずれかのタイプです。

TPSCHED_DELIMITER入力の中のスケジューラー・ステートメントの始めと終わりを示すもの

JCL_DELIMITER入力の中の JCL の始めと終わりを示すもの

システムの処置: APPC/MVS 管理ユーティリティーはエラーを含んでいる要求を処理しませんが、その次の要求がある場合にはそれを処理します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、このメッセージの後で、対応する区切り文字が欠落している JCL 区切り文字を示すメッ

セージ ATB301I を出します。

ユーザーの処置: TP プロファイル JCL に、欠落している JCL 区切り文字を追加し、その要求を再び実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB383E Unknown error from APPCadministration utility for request: RC =return-code.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

request APPC/MVS 管理ユーティリティー要求は次のいずれかでした。v TPADD

v TPALIAS

v TPDELETE

v TPKEYS

v TPMODIFY

v TPRETRIEVE

v SIADD

v SIDELETE

v SIKEYS

v SIMODIFY

v SIRETRIEVE

v DBRETRIEVE

v DBMODIFY

return-code

エラーの理由コード。

システムの処置: ジョブは失敗に終わりますが、次のジョブから処理を継続します。システムは SVC ダンプを出します。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプおよびこのメッセージのテキストをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB380E

第 3 章 ATB メッセージ 127

Page 140: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATB384E APPC admin. utility error -unexpected output returned forkeyword keyword.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword 検出された APPC/MVS 管理ユーティリティー・キーワードは以下のいずれかです。v ACTIVE

v CLASS

v DATA_CLASS

v DATASET_STATUS

v DBTOKEN

v DESTNAME

v GENERIC_ID

v GROUPID

v JCL_DELIMITER

v KEEP_MESSAGE_LOG

v MANAGEMENT_CLASS

v MESSAGE_DATA_SET

v MODENAME

v PARTNER_LU

v STORAGE_CLASS

v SYSTEM

v TAILOR_SYSOUT

v TAILOR_ACCOUNT

v TPNAME

v TPSCHED_EXIT

v TPSCHED_DELIMITER

v TPSCHED_TYPE

v USERID

システムの処置: ジョブは失敗に終わりますが、次のジョブから処理を継続します。システムは SVC ダンプを出します。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB386E APPC administration utility error -keyword not recognized:

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

システムの処置: ジョブは失敗に終わりますが、次のジ

ョブから処理を継続します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、このメッセージの後にメッセージ ATB301I

を出して、キーワードがあるはずの場所にある認識不能のデータを表示します。システムは SVC ダンプを出します。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプとメッセージ ATB301I のテキストをお知らせください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB389E Error opening ddname file.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、データ・セットをオープンしようとしてエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname APPC/MVS 管理ユーティリティーがオープンできなかったデータ・セットの名前。以下のいずれかです。v SYSSDLIB

v SYSSDOUT

v SYSPRINT

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: データ・セットが SYSSDLIB の場合、トランザクション・プログラム (TP) プロファイルまたはサイド情報項目が入っているのは、仮想記憶アクセス方式 (VSAM) キー順データ・セット (KSDS) です。VSAM KSDS のオープンについては、「z/OS

DFSMS Access Method Services for Catalogs」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB390E Required ddname file is not allocated.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、データ・セットを割り振ることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname APPC/MVS 管理ユーティリティーが割り振れなかったデータ・セットの名前。以下のいずれかです。v SYSSDLIB

v SYSSDOUT

ATB384E

128 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 141: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v SYSPRINT

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: この問題はタイプミスによるものである可能性があります。ジョブ・ストリーム中のデータ・セット名を調べてください。正しくない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB391E Allocation for SYSSDLIB failed.Reason Code = return-code.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーで内部エラーがありました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code SVC 99 からの戻りコード (10 進数)

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB392E Error reading record from dataset:ddname.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、データ・セットからの読み取りを行おうとしてエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname APPC/MVS 管理ユーティリティーが読み取れなかったデータ・セットの名前。以下のいずれかです。v SYSSDLIB

v SYSSDOUT

v SYSPRINT

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: データ・セットの名前が SYSSDLIB

の場合は、SYSSDLIB が指し示しているキー順データ・セット (KSDS) が壊れていないことを確認してください。

DIAGNOSE コマンドを出してエラーを調べてください。さらに詳しい情報については、「z/OS DFSMS

Managing Catalogs」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB393E Error writing to dataset: ddname.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは、データ・セットへの書き出しを行おうとしてエラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname APPC/MVS 管理ユーティリティーが書き出せなかったデータ・セットの名前は以下のいずれかです。v SYSSDLIB

v SYSSDOUT

v SYSPRINT

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。

ユーザーの処置: そのデータ・セットの名前がSYSSDLIB の場合は、SYSSDLIB が指し示しているキー順データ・セット (KSDS) が壊れていないことを確認してください。

DIAGNOSE コマンドを出してエラーを調べてください。さらに詳しい情報については、「z/OS DFSMS

Managing Catalogs」を参照してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB394E APPC administration utility error - I/Oaction requested is not valid: action.

説明: APPC/MVS 管理ユーティリティーは入出力エラーに遭遇しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

action 失敗に終わった入出力処理で、以下のいずれかです。

I 読み取りタイプ操作。

O 書き出しタイプ操作。

システムの処置: ジョブは失敗に終わります。システムは、エラーをさらに説明する他のメッセージを出します。

ユーザーの処置: 付随するメッセージのユーザーの応答に従ってください。

ATB391E

第 3 章 ATB メッセージ 129

Page 142: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB396E Error loading module - Module LoadRC: return-code.

説明: 代替トランザクション・スケジューラー出口ルーチンをロードしようとして、エラーが生じました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

module ロードできなかったモジュール。

return-code

LOAD マクロからの戻りコード (10 進数)。

システムの処置: 要求は失敗します。APPC/MVS 管理ユーティリティーは、そのジョブの処理を継続します。

ユーザーの処置: 援助が必要な場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB397E ATBSDFMU input PARM notrecognized: TYPRUN.

説明: TYPRUN ステートメントの 1 つの入力パラメーターが認識されませんでした。パラメーターは以下のいずれかでなければなりません。v APPC

v RUN

v SCAN

パラメーターが指定されていない場合には、RUN がデフォルト値です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: TYPRUN ステートメントに有効なパラメーターを指定してください。ジョブを再実行依頼してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 注 11

記述子コード: -

ATB400I APPC/MVS TEST SERVICESUNAVAILABLE. REASON= xxxxxxxx.

説明: テスト・サービス初期設定処理においてエラーが起きたため、次に拡張プログラム間通信 (APPC) が始動されるときまで、テスト・サービスを利用できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx

理由コード。

システムの処置: システムはテスト・サービスなしで処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBTEIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB498I API TRACES STARTED WITH THEDATA SET dsname IN USE BY user

WERE STOPPED BECAUSE OF ASEVERE INTERNAL ERROR

説明: システムは、アプリケーション・プログラム・インターフェース (API) トレース・レコードの処理中に重大エラーを検出し、トレースを停止しました。 収集されたが、データ・セットに書き込まれなかった API トレース・エントリーが失われている可能性があります。このエラーは、入出力エラーか、もしくは APPC/MVS

のエラーの可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

dsname すべての API トレースが停止されたデータ・セット。

user このデータ・セットに ATBTRACE START 要求を出したユーザー ID。

システムの処置: システムはデータ・セットに関連するすべてのアクティブな API トレースを停止します。入出力エラーの場合、システムはこのメッセージとともにAHL、IEC、または IOS の接頭部が付いたメッセージを出します。ATB498I に AHL、IEC、または IOS の付いたメッセージが伴わない場合は、エラーが APPC/MVS

の中で起こっていて、システムは APPC アドレス・スペースのダンプを出します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにダンプ

ATB396E

130 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 143: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

または入出力関連のエラー・メッセージを渡してください。可能であれば、データ・セットのユーザーに API

トレース活動が停止したことを通知してください。

アプリケーション・プログラマーの応答: API トレースがさらに必要な場合は、ATBTRACE START 要求を再度実行依頼してください。データ・セットに入出力エラーが起こった場合は、別の装置にある他のデータ・セットを割り振り、新規のデータ・セット名を指定してATBTRACE START 要求を再実行依頼してください。

システム・プログラマーの応答: 入出力エラーの場合には、ついてくる AHL、IEC、または IOS メッセージの指示に従って問題を訂正します。それ以外の場合は、この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正方法がない場合は、IBM サポートに連絡してダンプを渡してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSTW

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB499I APPC/MVS TRACE ROUTINE IS NOTAVAILABLE BECAUSE OF ANAPPC/MVS INTERNAL ERROR. ANYACTIVE API TRACES WERESTOPPED.

説明: ATBTRACE START 要求または ATBTRACE

STOP 要求の処理中に、システムが重大エラーを検出しました。APPC/MVS がトレース・ルーチンを破損したため、APPC/MVS はアプリケーション・プログラム・インターフェース (API) トレース要求の処理を継続することができません。

システムの処置: システムはすべてのデータ・セットについてアクティブの API トレースをすべて停止し、APPC アドレス・スペースのダンプを要求します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにダンプを渡してください。システム・プログラマーから依頼があった場合は、APPC アドレス・スペースを落としてAPPC を再スタートしてください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。修正方法がない場合は、IBM サポートに連絡してダンプを渡してください。API トレースがさらに必要な場合は、APPC アドレス・スペースを落として APPC を再スタートするようオペレーターに依頼してください。

発行元: APPC/MVS

検出モジュール: ATBVSTT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

ATB500E APPC INTERNAL ERROR. REASONCODE=return-code

説明: 内部エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code エラーに関連する理由コード。

システムの処置: システムは SVC ダンプを出します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 現行の論理装置を削除してください。この処置により、このトランザクション・プログラム (TP) の静止進行中は、いかなる新たなトランザクション・プログラム (TP) もシステムに入力されることはなくなります。すべての TP が静止されたら、APPC を再始動してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。このメッセージ内に出されている SVC ダンプと理由コードを提供してください。

発行元: APPC/MVS

宛先コード: 2

記述子コード: 3

ATB499I

第 3 章 ATB メッセージ 131

Page 144: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

132 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 145: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 4 章 ATR メッセージ

ATR001I SYSRRS COMPONENT TRACEOPTIONS ERROR. EXPECTED expected

BEFORE seen

説明: TRACE コマンドに指定された OPTIONS キーワードに構文エラーがありました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

expected

指定しなければならなかったテキスト。

seen

最後に認識したテキスト。

システムの処置: RRS は処理を継続しますが、SYSRRS コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: OPTIONS キーワードのすべての構文エラーを訂正し、TRACE コマンドを再度出します。

システム・プログラマーの応答: (接頭部が ITT の) コンポーネント・トレース・メッセージがこのメッセージに付随している場合は、ITT メッセージのシステム・プログラマーの応答を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMLEX

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR002I SYSRRS COMPONENT TRACEOPTIONS ERROR. FOUND keyword

INSTEAD OF ONE OF THESEEXPECTED KEYWORDS: keyword1

keyword2 keyword3 keyword4 keyword5

keyword6 keyword7 keyword8 keyword9

keyword10

説明: オペレーターが TRACE コマンドを出して、RRS コンポーネント・トレースを要求しましたが予期したキーワードが見つかりませんでした。以下のリストは、メッセージに表示されるキーワードと予期されるデータの種類を示しています。

NAME 予期されたリソース・マネージャー名

LUWID 予期された論理作業単位 ID

USER 予期されたユーザー ID

END_OF_FILE 入力ストリングの予期していなかった終端にテキストが検出されたことを表示

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword

検出されたテキスト。

keyword1...keyword10

予期したキーワード。

システムの処置: RRS 処理は継続しますが、SYSRRS

コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: OPTIONS キーワードのすべての構文エラーを訂正し、TRACE コマンドを再度出します。

システム・プログラマーの応答: (接頭部が ITT の) コンポーネント・トレース・メッセージがこのメッセージに付随している場合は、ITT メッセージのシステム・プログラマーの応答を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMLEX

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR003I SYSRRS COMPONENT TRACEFAILED DUE TO A SERVICE ERROR.

説明: RRS が使用するサービスのいずれかでエラーが発生したため、RRS はそのコンポーネント・トレースをアクティブにすることができませんでした。

システムの処置: RRS の初期設定は継続されますが、SYSRRS コンポーネント・トレースはアクティブにはなりません。エラーを解決するための症状レコードが書き込まれます。

オペレーターの応答: SYSRRS コンポーネント・トレースが必要な場合は、SETRRS CANCEL を使用してRRS を取り消した後、再始動してください。システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題が再発する場合は、症状レコードを IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMINT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 133

Page 146: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR004I SYSRRS COMPONENT TRACEFAILED USING PARMLIB MEMBERmember, RC=ctracerc RSN=ctracersn.USING DEFAULT OPTIONS.

説明: RRS は、メッセージで指定されている parmlib

メンバーを使用して、コンポーネント・トレースをアクティブにすることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member

SYSRRS コンポーネント・トレース・オプションが入っている CTnRRSxx parmlib メンバー名。

ctracerc

CTRACE DEFINE マクロからの戻りコード。

ctracersn

CTRACE DEFINE マクロからの理由コード。

システムの処置: RRS は、デフォルトのコンポーネント・オプションを使用して、コンポーネント・トレースをアクティブにすることを試行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 指定された parmlib

メンバーが存在し、構文にもエラーがないことを確認してください。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler

Services Reference ALE-DYN」にある CTRACE マクロの説明を参照してください。parmlib メンバーが正しい場合は、このメッセージ・テキストを IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMINT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR005I SYSRRS COMPONENT TRACEFAILED USING DEFAULT OPTIONS,RC=return-code RSN=reason-code

説明: RRS は、デフォルト・オプションを使用して、コンポーネント・トレースをアクティブにできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

CTRACE DEFINE マクロからの戻りコード。

reason-code

CTRACE DEFINE マクロからの理由コード。

システムの処置: RRS 初期設定は、SYSRRS コンポー

ネント・トレースのサポートなしで継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: このメッセージ・テキストを IBM サポートにお知らせください。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services Reference

ALE-DYN」にある CTRACE マクロの説明を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMINT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR006I SYSRRS COMPONENT TRACE STARTFAILED, MAXIMUM NUMBER OFRESOURCE MANAGER NAMESEXCEEDED.

説明: (CTnRRSxx parmlib メンバーまたは TRACE コマンドに対する応答の) OPTIONS パラメーターに、16

を超えるリソース・マネージャー名が指定されました。

システムの処置: RRS 処理は継続しますが、SYSRRS

コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: TRACE コマンドを使用してSYSRRS コンポーネント・トレースを開始した場合は、リソース・マネージャー名のリストを 16 に減らしてTRACE コマンドを再度出してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーを使用して SYSRRS コンポーネント・トレースを開始した場合は、リソース・マネージャー名のリストを 16 に減らして TRACE コマンドを再度出してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMRMN

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR007I SYSRRS COMPONENT TRACE STARTFAILED, MAXIMUM NUMBER OFLUWIDS EXCEEDED.

説明: (CTnRRSxx parmlib メンバーまたは TRACE コマンドに対する応答の) OPTIONS パラメーターに、16

を超える論理作業単位 ID (LUWID) が指定されました。

システムの処置: RRS 処理は継続しますが、SYSRRS

コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: TRACE コマンドを使用して

ATR004I

134 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 147: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

SYSRRS コンポーネント・トレースを開始した場合は、LUWID のリストを 16 に減らし、TRACE コマンドを再度出して SYSRRS コンポーネント・トレースを開始してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーを使用してコンポーネント・トレースを開始した場合は、LUWID のリストを 16 に減らして TRACE コマンドを再度出してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMLID

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR008I SYSRRS COMPONENT TRACE STARTFAILED, MAXIMUM NUMBER OFUSERIDS EXCEEDED.

説明: (CTnRRSxx parmlib メンバーまたは TRACE コマンドに対する応答の) OPTIONS パラメーターに、16

を超えるユーザー ID が指定されました。

システムの処置: RRS 処理は継続しますが、SYSRRS

コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: TRACE コマンドを使用してSYSRRS コンポーネント・トレースを開始した場合は、USERID のリストを 16 に減らし、TRACE コマンドを再度出して SYSRRS コンポーネント・トレースを開始してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーを使用してコンポーネント・トレースを開始した場合は、USERID のリストを 16 に減らして TRACE コマンドを再度出してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMUID

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR010I SYSRRS COMPONENT TRACE STARTFAILED, MAXIMUM NUMBER OF EIDSEXCEEDED.

説明: (CTnRRSxx parmlib メンバーまたは TRACE コマンドに対する応答の) OPTIONS パラメーターに、16

を超える企業 ID (EID) が指定されました。

システムの処置: RRS 処理は継続しますが、SYSRRS

コンポーネント・トレースは開始されません。

オペレーターの応答: TRACE コマンドを使用してSYSRRS コンポーネント・トレースを開始した場合は、

EID のリストを 16 に減らし、TRACE コマンドを再度出して SYSRRS コンポーネント・トレースを開始してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーを使用してコンポーネント・トレースを開始した場合は、EID のリストを 16 に減らして TRACE コマンドを再度出してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMEID

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR011I SYSRRS COMPONENT TRACEFAILED DUE TO AN RRS INTERNALERROR.

説明: RRS は、内部エラーに遭遇したため、そのコンポーネント・トレースをアクティブにすることができませんでした。

システムの処置: RRS の初期設定は継続されますが、SYSRRS コンポーネント・トレースはアクティブにはなりません。エラーを確認するためにダンプが取られています。

オペレーターの応答: SYSRRS コンポーネント・トレースが必要な場合は、SETRRS CANCEL を使用してRRS をキャンセルした後、再始動してください。システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題が再発する場合は、症状レコードを IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRVMINT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR101I CANCEL REQUEST WAS RECEIVEDFOR RRS.

説明: システムはオペレーターが出した SETRRS

CANCEL コマンドを受け取り、現在処理中です。

システムの処置: SETRRS CANCEL 処理は構文検査を継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

ATR008I

第 4 章 ATR メッセージ 135

Page 148: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR102I SETRRS OPTIONS SYNTAX ERROR.EXPECTED expected BEFORE known

説明: SETRRS に、RRS が入力データとして認識しないテキストが含まれています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

expected

予期した入力データ。

known

最後に認識されたテキスト。

システムの処置: SETRRS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: 構文を訂正して SETRRS コマンドを再度出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSLA

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR103I SETRRS OPTIONS SYNTAX ERROR.FOUND keyword INSTEAD OF ONE OFTHESE EXPECTED KEYWORDS:keyword1 keyword2 keyword3

説明: オペレーターが SETRRS CANCEL コマンドを出しましたが、コマンドに予期したキーワードが含まれていませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword

検出されたテキスト。

keyword1...keyword3

予期したキーワード。

システムの処置: システムは SETRRS コマンドを拒否します。RRS はアクティブのままです。

オペレーターの応答: 構文を訂正して SETRRS コマンドを再度出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSLA

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR104I SHUTDOWN REQUEST WASRECEIVED FOR RRS.

説明: システムはオペレーターが出した SETRRS

SHUTDOWN コマンドを受け取り、現在処理中です。

システムの処置: シャットダウン処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

ユーザーの処置: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

ATR105I RRS requested_cmd REJECTED, RRSinprogress_cmd IS ALREADY INPROGRESS.

説明: 要求されたコマンドが拒否されました。原因は、RRS アドレス・スペースの終了が既に進行中であったことです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

requested_cmd

要求されたコマンドの名前。

inprogress_cmd

処理中のコマンドの名前。

システムの処置: SHUTDOWN コマンドはリジェクトされます。

オペレーターの応答: なし。

ユーザーの処置: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

ATR106I AN UNEXPECTED ERROROCCURRED DURING RRSSHUTDOWN PROCESSING. RRSCANCEL COMMAND IS ISSUED.

説明: RRS SHUTDOWN コマンドは、処理されませんでした。原因は、予期しないエラーです。RRS

CANCEL コマンドが発行され、RRS はダウンさせられます。

システムの処置: SHUTDOWN コマンドはリジェクトされます。 RRS CANCEL コマンドが発行されます。

オペレーターの応答: なし。

ATR102I

136 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 149: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ユーザーの処置: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

ATR120I RRS LOGSTREAM DISCONNECT HASFAILED FOR LOGSTREAM:logstreamname. RC=return-code,RSN=reason-code

説明: 指定されたログ・ストリームを切断しようとしている時に、RRS がエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラー状態のログ・ストリーム名。

return-code

IXGCONN マクロからの戻りコード。

reason-code

最後に検出された、IXGCONN マクロからの理由コード。

システムの処置: RRS 処理は継続します。指定されたログ・ストリームは接続されたままです。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 指定されたログ・ストリームが正しく定義されていることを検証します。関連する他のシステムのイベントに、同じようなエラーがこのログ・ストリームで起こることが示されているために、この切断でのエラーが予期される場合は、処置が必要ない場合もあります。そうでない場合は、この情報をIBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR121I SETRRS CANCEL HAS FAILED.CALLRTM RC=return-code

説明: RRS アドレス・スペースの停止をしようとして、SETRRS CANCEL 処理がエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

CALLRTM マクロからの戻りコード。

システムの処置: SETRRS CANCEL 処理は終了します。RRS はアクティブのままです。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler

Services Reference ALE-DYN」にある CALLRTM の説明を参照してください。 IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR122E WRITES TO LOGSTREAMlogstreamname DELAYED DUE TOOFFLOAD FAILURE

説明: 指定されたログ・ストリームにデータを書き込もうとしている時に、カップリング・ファシリティーがフルでオフロードに失敗したため、システム・ロガーが要求をリジェクトしました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラーのあるログ・ストリームの名前。

システムの処置: システムは書き込みに成功するまで、定期的に書き込みを再試行します。書き込みに成功すると、このメッセージはシステムにより削除されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 指定されたログ・ストリームでオフロードを起こせなかった理由を判別し、エラーを修正してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR123I SETRRS cmdname COMMAND ERROR-- NOT AUTHORIZED TO ISSUECOMMAND

説明: このオペレーターあるいは、コンソールには、ここに明記されているコマンドを入力する権限がありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

cmdname

SETRRS コマンドが明記されます。

ATR120I

第 4 章 ATR メッセージ 137

Page 150: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: SETRRS コマンド処理は終了します。

オペレーターの応答: ご使用のシステムのセキュリティー管理者に連絡を取り、試行しようとしたコマンドを入力する権限が、ユーザーとコンソールの両方に対して、適切に与えられていることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR130I RRS LOGSTREAM CONNECT HASFAILED FOR MANDATORYLOGSTREAM logstreamname.RC=return-code, RSN=reason-code

説明: 通常の RRS 処理で必要となる RRS 初期設定で、指定されたログ・ストリームを接続しようとして、エラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラー状態のログ・ストリーム名。

return-code

IXGCONN マクロからの戻りコード。

reason-code

IXGCONN マクロからの最新の理由コード。

システムの処置: RRS は、このログ・ストリームなしでは機能することができないため、初期設定処理を停止します。このため、RRS アドレス・スペースは使用することができません。

オペレーターの応答: 問題解決に援助が必要な場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス解説書 第 2 巻(IARR2V-XCTLX)」のdescription of IXGCONN を参照してください。すべての RRS ログ・ストリームが正しく定義されていることを検証してください。必要に応じて、ログ・ストリームを正しく再定義し、RRS にSTART コマンドを再度出してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR131I RRS RESTART DENIED - RRS ISALREADY ACTIVE

説明: RRS 初期設定は、RRS サブシステムがこのMVS イメージ上ですでにアクティブであると判別しました。このメッセージが表示されるのは、新たに開始した RRS サブシステムの名前が現在アクティブな RRS

サブシステムの名前と一致していない時だけです。

システムの処置: 新規の RRS サブシステムの初期設定は終了します。現行の RRS サブシステムが処理を継続します。

オペレーターの応答: 可能であれば、現在アクティブなRRS サブシステムを使用してください。現行サブシステムを停止する必要がある場合は、SETRRS CANCEL

コマンドを出してください。RRS サブシステムがすでに SETRRS CANCEL コマンドを使用して取り消されていた場合、RRS 終了は遅れる可能性があります。SYSLOG で、RRS 終了が完了したとき出されるATR167I メッセージを探してください。このメッセージが見つからない場合は、SYSLOG で、メッセージATR165I および ATR166I を探してください。ATR165I

は見つかったが、同じ ASID と JOBNAME をもつATR166 が見つからない場合、RRS は、その空間にある SRB 出口が除去されるのを待っています。RRS 終了を続行させるために、その空間を CANCEL/FORCE することができます。問題解決に援助が必要な場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 必要なすべてのオペレーターの処置を検証してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR132I RRS LOGSTREAM CONNECT HASFAILED FOR OPTIONAL LOGSTREAMlogstreamname. RC=return-code,RSN=reason-code

説明: RRS 初期設定で、指定されたオプションのログ・ストリームに接続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

RRS が接続しようとしたログ・ストリームの名前。

return-code

IXGCONN マクロからの最新の戻りコード。

ATR130I

138 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 151: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

reason-code

IXGCONN マクロからの最新の理由コード。

システムの処置: RRS 初期設定は、オプションのログ・ストリームのサポートなしで継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS MVS プログラミング:

アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にあるIXGCONN の説明を参照してください。すべての RRS

ログ・ストリームが正しく定義されていることを検証してください。必要なすべてのステップを行って問題が再発しないことを確認してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR133I RRS COULD NOT REGISTER AS ARESOURCE MANAGER. RC=return-code

説明: RRS 初期設定では、RRS 自身をリソース・マネージャーとして登録することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

Register_Resource_Manager (リソース・マネージャーの登録) 呼び出し可能サービスからの最新の戻りコード。

システムの処置: RRS 初期設定は停止します。RRS アドレス・スペースは使用することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: このサービスからの戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」にあるRegister_Resource_Manager の説明を参照してください。この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR134I RRS COULD NOT REGISTER AS ANEXIT MANAGER. RC = return-code

説明: RRS 初期設定では、RRS 自身を終了マネージャーとして登録することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

Set_Exit_Information (出口の情報の設定) サービスからの戻りコード。

システムの処置: RRS の初期設定は停止します。RRS

アドレス・スペースは使用することができません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: このサービスからの戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」にある Set_Exit_Information

の説明を参照してください。この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR135I RRS RESMGR COULD NOT BEESTABLISHED, RESMGR RC =return-code

説明: RRS 初期設定で、RRS アドレス・スペースを監視するのに必要な RTM リソース・マネージャー・ルーチンを設定することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

RESMGR マクロからの戻りコード。

システムの処置: RRS 初期設定は、すべての処理をバックアウトし、RRS アドレス・スペースを元に戻します。RRS は利用不能です。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler

Services Reference LLA-SDU」にある RESMGR マクロの説明を参照してください。この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR133I

第 4 章 ATR メッセージ 139

Page 152: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR137I RRS ATTEMPT TO SET EXITS WITHCONTEXT SERVICES HAS FAILED,RC = return-code

説明: リソース・マネージャーと終了マネージャーの両方に登録された RRS 初期設定で、RRS に出口を設定することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

Set_Exit_Information (出口の情報の設定) サービスからの戻りコード。

システムの処置: RRS 初期設定は、すべての処理をバックアウトし、RRS 初期設定自体を元に戻します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。戻りコードを調べてエラーを判別してください。可能であれば、訂正して RRS を再始動します。訂正できない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」にある Set_Exit_Information の説明を参照してください。エラーが訂正可能かどうかを判別し、可能であれば、訂正して RRS を再始動します。修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR138I ATTEMPT TO BRING UP RRSFAILED, DIAG =return-code

説明: 内部システム・エラーのため、RRS 初期設定でRRS をアクティブにすることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IBM 内部診断情報。

システムの処置: RRS 初期設定は、すべての処理をバックアウトし、RRS を元に戻します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR139I RRS WAS UNABLE TO REGISTERFOR AUTOMATIC RESTART. RC =return-code, RSN = reason-code

説明: RRS 初期設定は、自動再始動マネージャーに登録することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IXCARM マクロからの戻りコード。

reason-code

IXCARM マクロからの理由コード。

システムの処置: 初期設定は継続しますが、RRS に障害が起こった場合は、自動再始動マネージャーは RRS

を再始動しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: シスプレックス・サービス解説書」にある IXCARM の説明を参照してください。戻りコードと理由コードを調べて問題を判別します。自動再始動が必要で問題を解決できる場合は、SETRRS CANCEL コマンドを使用して RRS

を停止し、問題を修正した後 RRS を再始動します。問題が修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR140I RRS READY ATTEMPT FOR ARMHAS FAILED, RC = return-code, RSN =reason-code

説明: 作業を受け取る用意ができているとして自動再始動マネージャーに RRS をマーク付けすることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IXCARM マクロからの戻りコード。

reason-code

IXCARM マクロからの理由コード。

システムの処置: 初期設定は継続しますが、RRS に障害が起こった場合は、自動再始動マネージャーは RRS

を再始動しません。

ATR137I

140 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 153: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: シスプレックス・サービス解説書」にある IXCARM の説明を参照してください。戻りコードと理由コードを調べて問題を判別します。自動再始動が必要で問題を解決できる場合は、SETRRS CANCEL コマンドを使用して RRS

を停止し、問題を修正した後 RRS を再始動します。問題が修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR141I RRS WILL NOT AUTOMATICALLYRESTART.

説明: RRS に障害が起こった場合は、自動再始動マネージャーは RRS を再始動しません。

システムの処置: メッセージ ATR139I またはATR140I が、このメッセージと一緒に出ます。初期設定は継続しますが、RRS に障害が起こった場合は、自動再始動マネージャーは RRS を再始動しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージに付随するメッセージに従って処置を行ってください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR142I RRS WAS UNABLE TO DEREGISTERFROM ARM, RC = return-code, RSN =reason-code

説明: SETRRS CANCEL 処理が、自動再始動マネージャーから RRS の登録を抹消しようとしましたが、できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IXCARM マクロからの戻りコード。

reason-code

IXCARM マクロからの理由コード。

システムの処置: RRS 取り消し処理が継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMSFR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR143I RRS HAS BEEN DEREGISTEREDFROM ARM.

説明: RRS が自動再始動マネージャーから登録抹消されました。

システムの処置: RRS は処理を継続しますが、RRS アドレス・スペースがダウンしても RRS は自動的には再始動されません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 他の付随メッセージが一緒に出ていないか調べてください。自動再始動マネージャーは使用不可であるが RRS はまだ使用可能であることが一緒に出るメッセージに表示されている場合は、自動再始動が必要かどうかを判別します。必要である場合には、自動再始動マネージャーが使用可能になるのを待つか、あるいはそれを使用可能にするための処置を行います。この処置は、自動再始動マネージャーに関連する他の付随メッセージに対する応答により決定します。自動再始動マネージャーが使用可能になってから、SETRRS CANCEL コマンドを出して RRS を停止し、その後、START コマンドにより RRS を再始動します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR144I RRS ENF TYPE 48 LISTENER EXITCOULD NOT BE ESTABLISHED, RC =return-code

説明: RRS は、システム・ロガー・イベントを監視するためのタイプ 48 listener 出口を設定することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

ENFREQ マクロからの戻りコード。

ATR141I

第 4 章 ATR メッセージ 141

Page 154: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: RRS ログ・ストリームの使用にはENF タイプ 48 listener 出口が必須であるため、RRS はRRS アドレス・スペースを停止します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: この情報を IBM サポートにお知らせください。コードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler Services

Reference EDT-IXG」にある ENFREQ の説明を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR145I RRS ENF TYPE 38 LISTENER EXITCOULD NOT BE ESTABLISHED, RC =return-code

説明: RRS は、自動再始動マネージャー・イベントを監視するためのタイプ 38 listener 出口を設定することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

ENFREQ マクロからの戻りコード。

システムの処置: RRS は、listener 出口なしで処理を継続します。ただし、自動再始動マネージャーに障害が起こった場合には、RRS は自動再始動マネージャーから暗黙的に登録が抹消されます。RRS アドレス・スペースが予期されずに停止した場合、RRS は自動的に再始動されません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: この情報を IBM サポートにお知らせください。コードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler Services

Reference EDT-IXG」にある ENFREQ の説明を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR149I RRS INITIALIZATION HAS FAILED.SYSTEM LOGGER IS UNAVAILABLEFOR THIS IPL.

説明: ログ・ストリームへ接続しようとして、システム・ロガー・サービスは IPL 中には利用できないことを RRS が判断しました。

システムの処置: RRS 初期設定は、すべての処理をバックアウトし、RRS アドレス・スペースを元に戻します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: RRS 処理が必要であれば、システム・ロガーは使用可能になっていなければなりません。ロガーに関する問題を調査し解決した後、システムを再 IPL して RRS を再始動してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR150E RRS PROCESSING IS DELAYEDPENDING SYSTEM LOGGER SIGNAL.RC=return-code, RSN=reason-code

説明: ログ・ストリームへ接続しようとして、RRS

は、システム・ロガーが要求を一時的に処理することができないと判別しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IXGCONN マクロからの最新の戻りコード。

reason-code

IXGCONN マクロからの最新の理由コード。

システムの処置: RRS は入力を要求するメッセージATR151A を出して、応答を待ちます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードの説明を利用してエラーを解決してください。これらのコードについては、「z/OS MVS プログラミング:

アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」のIXGCONN の項に説明されています。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR145I

142 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 155: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR151A SYSTEM LOGGER DELAY WAS NOTRESOLVED. RESOLVE THE DELAYOR REPLY TERMINATE TOTERMINATE RRS.

説明: RRS はログ・ストリームへ接続しようとしましたが、接続できませんでした。システム・ロガーがその要求を処理するのを待ってから RRS が再度要求を何度か出しましたが、RRS はシステム・ロガーが一時的にこの接続要求を処理することができないことを示す応答を再び受け取りました。メッセージ ATR150E がこのメッセージと共に表示されます。

システムの処置: RRS はシステム・ロガーが要求の取り扱いを再開するのを待ちます。再開されると、接続要求を再試行します。あるいは RRS が TERMINATE の応答を待ちます。この時は RRS 初期設定がすべての処理をバックアウトし、RRS アドレス・スペースを元に戻します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: RRS サービスを使用できるようにするには、エラー条件を解決することが必要です。このメッセージと共に出るメッセージATR150E を参照して、このエラーに関するより多くの情報を入手してください。エラーを解決すると、RRS

は要求の処理を開始することができます。

この時点で、RRS サービスが必要でないと判断した場合、あるいはエラー条件を解決できない場合は、TERMINATE と応答して RRS 初期設定を終了し、RRS

アドレス・スペースを元に戻してください。

応答が正しくないと、システムはメッセージ ATR152I

を出してオペレーターに通知し、その後再度メッセージATR151A を出します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR152I THE RESPONSE TO MESSAGEmessage IS INCORRECT: reply

説明: オペレーターが、指定されたメッセージに対して誤った応答を入力しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

message

メッセージ ID。

reply

誤った応答。

システムの処置: システムは、誤った応答を受け取ったことを示すメッセージを再度出します。

オペレーターの応答: 示されたメッセージに対するオペレーターの応答を調べ、適用できる場合はそれに応じて応答してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR153I OPERATOR REQUEST TO BACKOUTRRS INITIALIZATION WAS RECEIVED.

説明: オペレーターが、メッセージ ATR152A に対して TERMINATE を応答しました。

システムの処置: RRS 初期設定は、すべての処理をバックアウトし、RRS アドレス・スペースを元に戻します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR154I RRS RECONNECTION TOMANDATORY LOGSTREAM:logstreamname HAS FAILED. IXGCONNRC=return-code, RSN=reason-code

説明: システム・ロガーのアドレス・スペースの可用性が回復した後、RRS は示されたログ・ストリームに再接続できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラー状態のログ・ストリーム名。

return-code

IXGCONN マクロからの最新の戻りコード。

reason-code

IXGCONN マクロからの最新の理由コード。

システムの処置: 接続が失敗し、ログ・ストリームが使用可能になったという通知をシステム・ロガーからRRS が受け取れない状態であることを、ロガーからの戻りコードと理由コードの組み合わせが、示している場

ATR151A

第 4 章 ATR メッセージ 143

Page 156: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

合、RRS はダンプを取り、RRS 自身を元に戻します。この場合、メッセージ ATR156I がこのメッセージと共に出ます。

ただし、再接続の失敗がロガーに関する一時的な問題によるものである場合、RRS はログ・ストリームへの接続を再度試行します。

オペレーターの応答: RRS がダウンした場合は、システム・プログラマーに報告してください。そうでない場合は、処置は必要ありません。

システム・プログラマーの応答: 可能であれば、ロガーの戻りコードおよび理由コードの組み合わせを使用して診断を行い、障害の原因となった問題を解決してください。システム・ログでは、指定されたログ・ストリームについてメッセージ IXG231I を参照してください。メッセージ IXG231I には、障害の理由についてより詳細な情報が示されています。問題を解決してから、START

コマンドを出して RRS を再始動します。問題が解決できない場合は、システム・ログにダンプを添付し、IBM

サポートに送付してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR155I RRS RECONNECTION TO OPTIONALLOGSTREAM: logstreamname HASFAILED. IXGCONN RC=return-code,RSN=reason-code

説明: システム・ロガーまたはハードウェア処置が切断した RRS ログ・ストリームを再接続しようとして、RRS は、再接続が失敗したことを示すシステム・ロガーからの応答を受け取りました。システム・ログに出されたメッセージ IXG231I には、この障害の理由についてより詳細な情報が示されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラー状態のログ・ストリーム名。

return-code

IXGCONN サービスからの最新の戻りコード。

reason-code

IXGCONN サービスからの最新の理由コード。

システムの処置: RRS はすべて操作可能ですが、指定されたログ・ストリームは使用しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: RRS にこのログ・ス

トリームを使用させる場合は、ロガーの戻りコードと理由コードを使用して、障害の原因となった問題を診断する必要があります。システム・ログで、指定されたログ・ストリームに関するメッセージ IXG231I を見つけてください。このメッセージには、障害の理由となったより詳細な情報が含まれています。問題を解決するには、疑問のあるログ・ストリームを消去し再定義することが必要です。すなわち、これは最初に RRS を元に戻す必要があることを意味します。ログ・ストリームの問題を修正した後、START RRS コマンドを使用してRRS を再びアクティブにすることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR156I RRS CANCEL PROCESSINGINITIATED DUE TO UNAVAILABILITYOF THE logstreamname LOGSTREAM.

説明: RRS は、指定されたログ・ストリームに対する接続を回復させることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

エラー状態のログ・ストリーム名。

システムの処置: RRS は処理を終了し、ダンプを要求します。メッセージ ATR154I がこのメッセージと共に出します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージ ATR154I

に対する応答を調べてください。問題が解決できない場合は、この情報と関連ダンプを IBM サポートに提供してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR157E RRS INITIALIZATION IS UNABLE TOPROCEED. SYSTEM LOGGER ISUNAVAILABLE.

説明: ログ・ストリームへ接続しようとして、システム・ロガー・アドレス・スペースがアクティブでないことを RRS が判断しました。

システムの処置: システム・ロガーが使用可能になるま

ATR155I

144 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 157: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

で、RRS は中断されます。メッセージ ATR162A がこのメッセージと共に出ます。

オペレーターの応答: ハードコピー・ログを調べてシステム/ロガーがアクティブでない理由を判断します。システム・ロガーが単に開始されていなかっただけの問題であれば、START IXGLOGR コマンドを出してシステム・ロガーをアクティブにします。システム・ロガーが利用不能である理由が他にある場合は、システム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: システム・ロガーが開始されなかった理由を判断します。システム・ロガーを立ち上げることができない場合は、メッセージATR162A に対し TERMINATE で応答して RRS の初期設定を停止します。この情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR158I RRS INITIALIZATION IS UNABLE TOPROCEED. THE lstype LOGSTREAMlsname HAS A MAXIMUM BUFFERSIZE OF actualmaxbufsize WHICH ISNOT EQUAL TO THE MAXIMUMBUFFER SIZE OF requiredmaxbufsize

FOR THE MAIN UR LOGSTREAMmainlsname.

説明: ログ・ストリーム lsname に接続中に、ログ・ストリームの実際の最大バッファー・サイズactualmaxbufsize が、MAIN UR ログ・ストリームmainlsname の最大バッファー・サイズrequiredmaxbufsize に等しくないことを、RRS が検出しました。ログ・ストリームに書き込まれるログのブロック・サイズをサポートするには、実際の最大バッファー・サイズが、少なくとも MAIN UR ログ・ストリームで必要な最大バッファー・サイズと同じ大きさであることが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lstype

以下のいずれかです。

DELAYED URDELAYED UR ログ・ストリーム。

RESTARTRESTART ログ・ストリーム。

lsname

エラー状態のログ・ストリーム名。

actualmaxbufsize

エラー状態でのログ・ストリームの最大バッファー・サイズ。

requiredmaxbufsize

RRS MAIN UR ログ・ストリームの最大バッファー・サイズ。

mainlsname

RRS MAIN UR ログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS は初期設定をバックアウトします。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

1. RRS ログ・ストリーム logstreamname のログ構造体の定義に関する規則を調べます。「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

2. LOGR ポリシーを変更して、ログ・ストリームlogstreamname のログ構造体が要件を満たすようにします。「z/OS MVS シスプレックスのセットアップ」を参照してください。

3. RRS を再始動します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR159I RRS INITIALIZATION IS UNABLE TOPROCEED. LOGSTREAM logstreamname

HAS A MAXIMUM BUFFER SIZE OFactualmaxbufsize WHICH IS LESS THANTHE MINIMUM SIZE OFminimummaxbufsize.

説明: 示されたログ・ストリームに接続中に、ログ・ストリームの実際の最大バッファー・サイズが最小許容最大バッファー・サイズよりも小さいことを、RRS が検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

actualmaxbufsize

実際の最大バッファー・サイズ。

ATR158I

第 4 章 ATR メッセージ 145

Page 158: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

minimummaxbufsize

ログ・ストリームに書き込まれる最小ログ・ブロック・サイズをサポートするために必要な最小許容最大バッファー・サイズ。

システムの処置: RRS は初期設定をバックアウトします。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

1. RRS ログ・ストリーム logstreamname のログ構造体の定義に関する要件を検証します。「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

2. LOGR ポリシーを変更して、ログ・ストリームlogstreamname のログ構造体が要件を満たすようにします。「z/OS MVS シスプレックスのセットアップ」を参照してください。

3. RRS を再始動します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR160I LOGSTREAM logstreamname HAS AMAXIMUM BUFFER SIZE OFactualmaxbufsize WHICH IS LESS THANTHE MINIMUM SIZE OFminimummaxbufsize. LOG RECORDSMAY BE TRUNCATED.

説明: 示されたログ・ストリームに接続した後、ログ・ストリームの実際の最大バッファー・サイズが最小限必要な最大バッファー・サイズよりも小さいことを、RRS

が判別しました。実際の最大バッファー・サイズを超えるログ・レコードは、ログに書き込む時に切り捨てられます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

actualmaxbufsize

実際の最大バッファー・サイズ。

minimummaxbufsize

ログ・ストリームに書き込まれる最大ログ・ブロック・サイズをサポートするために必要な最小許容バッファー・サイズ。

システムの処置: RRS 初期設定は継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ログ・レコードの切り捨てが起こっても問題がないか判断します。

許容できない場合は以下を行ってください。

1. ログ・ストリーム logstreamname のログ構造体の定義に関する要件を検証します。「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

2. シスプレックス全体にわたって、ログ・ストリームを使用中の各 RRS グループ・メンバーを停止する。

3. LOGR ポリシーを変更して、logstreamname のログ構造体が要件を満たすようにする。「z/OS MVS シスプレックスのセットアップ」を参照してください。

4. シスプレックス全体にわたって、停止した各 RRS

グループ・メンバーを再始動し、LOGR ポリシーを変更する。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR161I RRS TERMINATING DUE TO FAILUREOF task

説明: RRS 操作にとって重要なタスクに障害が起こり、リカバリーできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

task

以下のいずれかです。RRS SERIALIZATION SERVER

RRS MASTER SERVER

NON-RRS MASTER SERVER

RRS TERMINATION SERVER

RRS SERVER ETXR

システムの処置: RRS は終了します。ABEND およびダンプがこのメッセージを伴う場合があります。可能であれば、自動再始動マネージャー (ARM) が RRS を再始動します。

オペレーターの応答: ダンプが出た場合は、それを取り込みます。システム・プログラマーに通知してください。RRS が自動的に再始動しない場合は、START コマンドを使用して RRS を再始動してください。

システム・プログラマーの応答: ダンプと logrec を検討し、エラーの原因を識別します。この情報を IBM サポートに提供してください。

ATR160I

146 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 159: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMETX

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

ATR162A START THE SYSTEM LOGGERADDRESS SPACE OR REPLYTERMINATE TO TERMINATE RRS.

説明: システム・ロガー・アドレス・スペースが利用できないため、RRS 初期設定を続行することができません。

システムの処置: RRS 初期設定を中断し、システム・ロガー・アドレス・スペースが開始されるのを待ちます。

システム・ロガー・アドレス・スペースが開始されたら、このメッセージは出なくなります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: RRS サービスを使用できるようにするには、エラー条件を解決することが必要です。このメッセージと共に出るメッセージATR157E を参照して、このエラーに関する詳しい情報を入手してください。エラーを解決すると、RRS は要求の処理を開始することができます。

この時点で、RRS サービスが必要でないと判断した場合、あるいはエラー条件を解決できない場合は、TERMINATE と応答して RRS 初期設定を終了し、RRS

アドレス・スペースを元に戻してください。

応答が正しくないと、システムはメッセージ ATR152I

を出してオペレーターに通知し、その後、再度メッセージ ATR162A を出します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR163E RRS HAS DETECTED A POSSIBLEPROBLEM WITH STRUCTUREstructurename FOR LOGSTREAMlogstreamname INTERVENTION MAY BEREQUIRED. RRS WILL CONTINUE TOATTEMPT LOGSTREAMRECONNECTION.

説明: システム・ロガーまたはハードウェア処置が切断した RRS ログ・ストリームに再接続しようとして、

RRS は、結合データ・セットの構造体に問題があることを示すシステム・ロガーからの応答を受け取りました。メッセージ ATR154I がこのメッセージと共に出ます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

structurename

結合データ・セット構造体の名前。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS はログ・ストリームの再接続の試行を継続しますが、まだ処理されていない RRS 要求がある場合は RRS が再接続できるまで中断されたままになります。

オペレーターの応答: このメッセージが長時間 (例えば、10 から 15 分より長い) 未解決のまま出る場合には、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージが長時間未解決のまま出る場合には、RRS ログ・ストリームを別の構造体に定義することが必要な場合もあります。構造体に関する問題が解決すると、RRS は、問題なく希望するログ・ストリームに再接続します。

RRS 要求の中断を停止する場合は、SETRRS CANCEL

コマンドを出します。このようにすると RRS が停止され、自動再始動ができなくなります。構造体に関する問題を解決してから、START RRS コマンドを出してRRS を再始動してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

ATR164I RRS DOES NOT SUPPORTDASD-ONLY LOGSTREAMS

説明: RRS がログ・ストリームに接続しましたが、そのストリームの少なくとも 1 つが DASD-only ログ・ストリームでした。RRS は DASD-only ログ・ストリームをサポートしません。

システムの処置: RRS アドレス・スペースは終了します。

オペレーターの応答: 結合機能ログ・ストリームを使用して RRS を開始します。あるいは、システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: RRS 用結合機能ログ・ストリームを定義します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

ATR162A

第 4 章 ATR メッセージ 147

Page 160: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR165I RRS EXITS FOR jobname IN ASID asid

ARE BEING PURGED.

説明: RRS アドレス・スペースが終了しました。RRS

RESMGR 処理は、示された jobname/ASID に RRS がスケジュールした未解決の SRB 出口を除去しようとします。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

ジョブ名。

asid

ASID。

システムの処置: RRS RESMAG は、除去が完了するのを待ちます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMRM

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR166I RRS EXITS FOR jobname IN ASID asid

ARE BEING PURGED. DIAG=diag

説明: RRS RESMGR 処理が、示された jobname/ASID

に RRS がスケジュールした未解決の SRB 出口の除去を完了しました。DIAG 値がゼロであれば、除去は正しく行われました。DIAG 値がゼロ以外であれば、ターゲット空間が終了しつつあるか、終了しており、ディスパッチされたものではなく、スケジュールされた SRB だけが除去されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

ジョブ名。

asid

ASID。

diag

内部診断コード。

システムの処置: RRS RESMAG 処理を継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMRM

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR167I RRS RESMGR PROCESSINGCOMPLETED.

説明: RRS RESMGR 処理が完了しました。

システムの処置: RRS アドレス・スペース終了が完了し、RRS はもはやアクティブではありません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMRM

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR168I JOB jobname DOES NOT HAVE THEPROPER ACCESS FOR THEREQUEST.

説明: ジョブは、ICH408I メッセージに示された RRS

リソースへの正しいアクセス権を持っていません。ここで、jobname はジョブ名です。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール:ATRFMSRV、ATRFMSRV、ATRAMMSG

システムの処置: 要求はリジェクトされます。

システム・プログラマーの応答: ICH408I メッセージに示された RRS リソースへの正しい権限を取得してください。

宛先コード: 1, 2

記述子コード: 12

ATR169I RRS HAS UNSET EXITS FORRESOURCE MANAGER rmname

REASON reason

説明: RRS は、名前の付けられたリソース・マネージャーの RRS 出口を、上記メッセージにある理由で設定解除しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rmname

出口が設定解除されたリソース・マネージャー名。

ATR165I

148 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 161: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

reason

以下のいずれかです。

REQUESTED失敗したリソース・マネージャーの出口は、RRS にリソース・マネージャーの出口を設定解除するよう要求しました。

FAILEDリソース・マネージャーの出口は失敗しました。

BAD RETCODE失敗したリソース・マネージャーの出口は、RRS に無効な戻りコードを返しました。

EXIT MANAGER UNAVAILABLESHUTDOWN コマンドにより、リソース・マネージャーの設定が解除されます。

UNREGISTEREDこのリソース・マネージャーはリソース・マネージャーの登録を抹消されました。

システムの処置: システムは継続して稼働しますが、上記メッセージ中に名前のあるリソース・マネージャーは、RRS を使用してリソース・マネージャーが再度出口を設定するまでは、RRS が管理する同期点操作に関係することはできません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: RRS パネルを使用して、リソース・マネージャーが自動的にエラーを検出し、RRS を使用して再度出口を設定するかどうかを調べてください。再度出口を設定していない場合、リソース・マネージャーを再始動すると、通常は、リソース・マネージャーが RRS を使用して出口を設定することになります。リソース・マネージャーの再始動が受け入れられない場合、または問題が解決しない場合、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMSER

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR170I RM rmname WAS DELETED.

説明: リソース・マネージャーは、RRS リソース・マネージャー・ログおよび、そのロギング・グループ内のすべての RRS システムから削除されました。

注: このメッセージは、RM が最後にアクティブであったシステムに対して書き込まれます。その RM が最後にアクティブだったシステムが調べられない場

合は、その削除 RM 要求を発行したシステムに対して、そのメッセージが書き込まれます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rmname

削除されたリソース・マネージャーの名前。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRFMDRM

システムの処置: システムは継続して稼働しますが、上記メッセージ中に名前のあるリソース・マネージャーは、RRS を使用してリソース・マネージャーが再度出口を設定するまでは、RRS が管理する同期点操作に関係することはできません。

オペレーターの応答: なし。

ユーザーの処置: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

ATR171I RM rmname WAS DELETED FROMTHE RRS LOGS. THE RM MAYREMAIN ON SOME SYSTEMS.

説明: RemovRM 要求の処理中に、エラーが発生しました。リソース・マネージャーは、RRS リソース・マネージャー・ログおよびこのロギング・グループ内の一部の RRS システムから削除されました。しかしながら、このロギング・グループ内の RRS システムの中には、それがまだ残されているものもあるかもしれません。

注: このメッセージは、RM が最後にアクティブであったシステムに対して書き込まれます。その RM が最後にアクティブだったシステムが調べられない場合は、その削除 RM 要求を発行したシステムに対して、そのメッセージが書き込まれます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rmname

削除されたリソース・マネージャーの名前。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRFMDRM

システムの処置: システムは継続して稼働しますが、上記メッセージ中に名前のあるリソース・マネージャーは、RRS を使用してリソース・マネージャーが再度出口を設定するまでは、RRS が管理する同期点操作に関係することはできません。

オペレーターの応答: なし。

ユーザーの処置: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

ATR170I • ATR171I

第 4 章 ATR メッセージ 149

Page 162: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR172E LOGSTREAM logstreamname HAS AMAXIMUM BUFFER SIZE OFactualmaxbufsize WHICH IS LESS THANTHE MINIMUM SIZE OF minmaxbufsize.REDEFINE THE LOG STREAM TOTHE MINIMUM BUFFER SIZE.

説明: 示されたログ・ストリームに接続した後、ログ・ストリームの実際の最大バッファー・サイズが最小限必要な最大バッファー・サイズよりも小さいことを、RRS

が判別しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

actualmaxbufsize

実際の最大バッファー・サイズ。

minmaxbufsize

ログ・ストリームに書き込まれる最大ログ・ブロック・サイズをサポートするために必要な最小許容バッファー・サイズ。

システムの処置: RRS は、ログ・ストリームのサポートなしで実行を継続します。ログ・ストリームが定義された後は、このメッセージは DOM されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: LOGR ポリシーを変更して、ログ・ストリーム logstreamname のログ構造体が要件を満たすようにします。ログ・ストリームの定義の詳細については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR173E OPTIONAL LOGSTREAM logstreamname

IS NOW REQUIRED. AN RM HASREQUESTED THE USE OF THELOGSTREAM.

説明: RRS の始動時には、ここに明記されているログ・ストリームはオプションになります。出口の設定時に、RM メタデータの設定および取り出しをできるようにしたいという要望が RM から提示されました。しかしながら、ログ・ストリームが定義されていないので、RRS はそれに接続できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS は、RM がいかなる出口も設定できないようにします。ログ・ストリームが定義された後は、このメッセージは DOM されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ログ・ストリームを定義し、LOGR ポリシーを更新することによって、ログ・ストリーム logstreamname のログ構造体が存在し、なおかつ要件を満たしていることを確認してください。ログ・ストリームの定義の詳細については、「z/OS MVS

プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMSEI ATRBMTME

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR201I RRS COLD START IS IN PROGRESS.

説明: RRS がコールド・スタート中です。

システムの処置: RRS は、アクティブになっている可能性のある作業を除去するために、ログを消去します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR202D GAP FOUND IN logstreamname. REPLYRETRY TO RETRY OR ACCEPT TOACCEPT THE DATA LOSS

説明: RRS が、指定されたログ・ストリームでギャップを検出しました。ギャップとして考えられる理由は、次のとおりです。

v 示されたログ・ストリームをバックアップする DASD

ボリュームの少なくとも 1 つがオフラインになっている。

v ログ・ストリーム・データ・セットまたはステージング・データ・セットの定義時に指定されたSHAREOPTIONS が間違っている。シスプレックス内に複数のシステムがあり、SMS を使用して DASD データ・セットを管理している場合、ログ・ストリー

ATR172E • ATR202D

150 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 163: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ム・データ・セットおよびステージング・エリア・データ・セットには VSAM SHAREOPTIONS(3,3) を指定する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

影響を受けるログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS は応答を待ちます。RETRY で応答すると、RRS はログ・ストリーム・ギャップが修復されたものと想定します。RRS は機能を再試行します。ACCEPT と応答すると、RRS はギャップをデータ消失として扱います。データ消失があると、結果のトランザクションが混合する可能性があります (または、ギャップが RM.DATA ログ・ストリーム内にあると、RRS は終了します)。

オペレーターの応答: ログ・ストリーム・ギャップが修正された場合、RETRY で応答します。このギャップが修正できない場合は ACCEPT で応答するか、またはシステム・プログラマーに連絡します。

ギャップが RM.DATA ログ・ストリーム内にある場合に ACCEPT と応答すると、RRS は終了します。これは、RRS が RM.DATA ログ・ストリーム内のデータ消失を許容することができないためです。

システム・プログラマーの応答: 指定されたログ・ストリームのギャップを修正します。例えば、必須のバックアップ DASD ボリュームがすべてオンラインになっていることを検証した後、RETRY で応答します。ギャップを修正できない場合は、ACCEPT で応答します。

ギャップが RM.DATA ログ・ストリーム内にあり、ギャップを修正できない場合は、ACCEPT と応答するとRRS が終了することに注意してください。RRS グループの各メンバーをコールド・スタートさせる必要があります。RRS グループ名は、ログ/ストリーム名の 2 番目の修飾子です。RRS をコールド・スタートする方法、およびコールド・スタートを必要とする問題を起こす可能性があるため避けるべきいつかの処置については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR203I RRS COULD NOT READ FROM THERM DATA LOG.

説明: RRS が、RM.DATA ログ・ストリームからのデータを読み取ることができませんでした。

システムの処置: RRS 初期設定は終了し、RRS は停止されます。システムは、障害を記述する LOGREC 項目を書き込み、メッセージ ATR215I を出してエラーの詳細データをシステム・ログに提供します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: RM.DATA ログ・ストリームを読み取り中に起こった RRS の障害の理由を判断するため、この障害の LOGREC 項目を入手します。可能であれば、問題を修正して RRS を再始動してください。修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR204I RRS COULD NOT WRITE TO THE RMDATA LOG.

説明: RRS は、RM.DATA ログ・ストリームにデータを書き込むことができませんでした。

システムの処置: RRS 初期設定は終了し、RRS は停止されます。システムは、障害を記述する LOGREC 項目を書き込み、メッセージ ATR215I を出してエラーの詳細データをシステム・ログに提供します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: RM.DATA ログ・ストリームへ書き込み中に起こった RRS の障害の理由を判断するため、この障害の LOGREC 項目を入手します。可能であれば、問題を修正して RRS を再始動してください。修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR205I RRS COULD NOT CLEAR THElogstreamname LOGSTREAM

説明: RRS は、示されているログ・ストリームからのデータを消去することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

影響を受けるログ・ストリームの名前。

ATR203I

第 4 章 ATR メッセージ 151

Page 164: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: RRS 初期設定は終了し、RRS は停止されます。システムは、障害を記述する LOGREC 項目を書き込み、メッセージ ATR302I を出してシステム・ログにエラーの詳細データを提供します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: 示されているログ・ストリームを消去中に起こった RRS の障害の理由を判断するため、障害の LOGREC 項目を入手します。可能であれば、問題を修正して RRS を再始動してください。修正できない場合は、ログ・ストリームを削除し再定義して、RRS を再始動してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR206I RRS COULD NOT SUCCESSFULLYPERFORM LOG TAKEOVER FORTHIS SYSTEM

説明: RRS は、このシステムの未解決のリカバリー単位を処理することができませんでした。

システムの処置: RRS 初期設定は終了し、RRS は停止されます。障害を記述するための LOGREC が書き込まれます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: RRS に起こった障害の理由を判断するため、この障害の LOGREC 項目を入手します。可能であれば、問題を修正して RRS を再始動してください。修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR207I RRS COULD NOT CREATE NAMETOKEN PAIR. RC = return-code

説明: RRS 初期設定は、RRS STOKEN を保留するための name/token のペアを作成することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return-code

IEANTCR サービスからの戻りコード。

システムの処置: RRS 初期設定は終了します。RRS アドレス・スペースは使用できません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージにある問題と診断情報を IBM サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR208I RRS HAS DETECTED A LOG DATALOSS ON lstype LOGSTREAM lsname

AFTER CONNECTING TO A NEWVERSION OF THE LOGSTREAM. OLDVERSION: oldlsversion NEW VERSION:newlsversion

説明: RRS は、そこに明記されているログ・ストリームの新しいバージョンのものに接続した結果、ログ・データの喪失が起こったことを検出しました。ログ・ストリームのバージョンが変更された理由は、そこに明記されているログ・ストリームの LOGR ポリシー内のログ・ストリーム定義が削除され、再定義されたためです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lstype

以下のいずれかのログ・ストリームです。

MAIN URRRS MAIN.UR ログ・ストリーム。

DELAYED URRRS DELAYED.UR ログ・ストリーム。

RESTARTRRS RESTART ログ・ストリーム。

RM META DATARRS RM メタデータのログ・ストリーム。

lsname

ログ・ストリームの名前。

oldlsversion

RRS が接続を予期したログ・ストリームのバージョン。ID はログ・ストリームが定義された時に作成された GMT タイム・スタンプです。

newlsversion

RRS が接続したログ・ストリームのバージョン。ID はログ・ストリームが定義された時に作成された GMT タイム・スタンプです。

ATR206I

152 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 165: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システム処置はミスマッチが起こったログ・ストリームのバージョンよって異なります。

MAIN URMAIN.UR ログ・ストリームにデータが入っていた可能性のある各リソース・マネージャーは、ログ・データが失われた可能性があるとしてマーク付けされます。リソース・マネージャーの再始動の過程で、RRS は固有の戻りコードを出し、データが失われた可能性があることをリソース・マネージャーに通知します。

RRS 初期設定は継続します。

DELAYED URDELAYED.UR ログ・ストリームにデータが入っていた可能性のある各リソース・マネージャーは、ログ・データが失われた可能性があるとしてマーク付けされます。リソース・マネージャーの再始動の過程で、RRS は固有の戻りコードを出し、データが失われた可能性があることをリソース・マネージャーに通知します。

さらに、RRS は発見的手法の混合として MAIN.UR

ログのすべての UR 状態ログ項目にマーク付けし、ログ引き継ぎ処理の過程で発見的手法の混合して UR にマーク付けする時は常にメッセージATR219I を出します。

RRS 初期設定は継続します。

RESTARTRESTART ログ・ストリームにデータが入っていた可能性のある各リソース・マネージャーは、ログ・データが失われた可能性があるとしてマーク付けされます。リソース・マネージャーの再始動の過程で、RRS は固有の戻りコードを出し、データが失われた可能性があることをリソース・マネージャーに通知します。

RRS 初期設定は継続します。

RM META DATARM メタデータ・ログに対しては、何の処置も取られず、RRS の初期化が継続されます。

ログ・データが失われたとして RRS がリソース・マネージャーにマーク付けする時は常に、RRS はメッセージ ATR209I を出します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ハードコピー・ログを検査し、エラーの結果、メッセージ ATR209I およびATR219I が出されたかどうかを調べます。出された追加メッセージがどちらであっても、システム・プログラマーの応答に従ってください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR209I RESOURCE MANAGER rmname MAYHAVE LOST LOG DATA.

説明: RRS が、ログにアクセス不能なデータを検出しました。失われたデータが、指定されたリソース・マネージャーに影響を与える可能性があります。

メッセージ ATR208I または ATR212I は、RRS ログ・データがアクセス不能であった理由に関する詳細情報を提供します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rmname

リソース・マネージャー名。

システムの処置: 指定されたリソース・マネージャーがRRS とともに再始動される時は常に、RRS は、リソース・マネージャーがインタレストをもっていたログ・データを失ったことを通知します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 共に出るメッセージをすべて使用して、RRS がこのリソース・マネージャーのログ・データを失わせた原因を判断します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMTLE

宛先コード: 11

記述子コード: 6

ATR210E INACCESSIBLE LOG DATADETECTED ON THE RRS RM DATALOGSTREAM logstreamname

説明: RRS は、示された RM DATA ログ・ストリームにアクセス不能なログ・データを検出しました。データが失われたか、あるいはログ・データに訂正できないギャップがあるため、RRS はログ・データをアクセスすることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: システムはメッセージ ATR218I を出します。このメッセージはシステムでの影響を説明しています。

ATR209I

第 4 章 ATR メッセージ 153

Page 166: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ここに示された RM

DATA ログに関する問題を解消するためには、RRS グループの各メンバーをコールド・スタートする必要があります。RRS グループ名は、ログ/ストリーム名の 2 番目の修飾子です。RRS をコールド・スタートする方法、およびコールド・スタートを必要とする問題を起こす可能性があるため避けるべきいつかの処置については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 11

ATR211I RRS DETECTED AN ATTEMPT TOCOLD START WHILE RRS WASACTIVE. REASON: reason

説明: RRS がアクティブの時に、RRS をコールド・スタートさせようとしていることを RRS が検出しました。RRS がコールド・スタート要求を検出した条件がreason に示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason

以下のいずれかです。

LOGSTREAM VERSION MISMATCH.RRS が以前接続した RM.DATA ログ・ストリームとは異なるバージョンの RM.DATA ログ・ストリームを RRS が検出した。

LOGSTREAM EMPTY.コールド・スタートの後、RRS が空のRM.DATA ログ・ストリームを検出した。

システムの処置: RRS アドレス・スペースが終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

reason により、問題が発生した理由を判別してください。

LOGSTREAM VERSION MISMATCHLOGR ポリシーの RM.DATA ログ・ストリーム定義の削除と再定義が意図的に行われたかどうかを示します。意図的に行った場合、今後このメッセージが出るのを避けるため、RM データ・ログ・ストリ

ームを再定義する前に RRS グループのすべてのアクティブな RRS メンバーを取り消します。

意図的に行われたものでなければ、今後問題が起こるのを避けるため、RRS RM.DATA ログ・ストリームを再定義する手順を改訂してください。

LOGSTREAM EMPTYRRS 以外のアプリケーションがログ・データをRM.DATA ログ・ストリームから削除したかどうかを示します。削除していた場合は、アプリケーションを変更するか、あるいはログ・ストリームの更新権限を削除します。RM.DATA ログ・ストリームに対する更新権限をもつのは RRS だけであることが必要です。

インストール・システムにログ・データをRM.DATA ログ・ストリームから削除した可能性のあるアプリケーションがない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR212I RRS DETECTED LOG DATA LOSSON LOGSTREAM logstreamname DUETO INACCESSIBLE LOG DATA. LOGDATA FROM lowgmt TO highgmt AREAFFECTED.

説明: RRS は、指定されたログ・ストリームでアクセス不能なログ・データを検出しました。データが失われたか、あるいはログ・データに訂正できないギャップがあるため、RRS はログ・データをアクセスすることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

lowgmt

ログ・データがアクセス不能になった前の最後の有効ログ・データの GMT タイム・スタンプか、あるいは、アクセス不能になる前に有効ログ・データがない場合は ******************* のいずれか。

highgmt

ログ・データのアクセス不能になった範囲のすぐ後にある最初のアクセス可能ログ・データの GMT タイム・スタンプか、あるいは、アクセス不能になった範囲の後に有効ログ・データがない場合はメッセージが出された GMT 時間。

ATR211I

154 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 167: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: メッセージには RRS がアクセス不能なログ・データを検出したことが示されます。この後のメッセージには、このエラーが処理に与えた影響についての詳細情報が示されます。

RRS が出すこの後のメッセージは、ATR209I、ATR210E、ATR238E、ATR218I またはATR219I のいずれかです。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージの他にメッセージ ATR209I、ATR210E、ATR238E、ATR218I

または ATR219I が出ていないか確認します。追加メッセージに示されているシステム・プログラマーの応答に従ってください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR213I ARCHIVE FAILED FOR LOGSTREAMlsname DUE TO THE LACK OF ACONNECTED ARCHIVE LOG.

説明: RRS が ARCHIVE ログ・ストリームに接続されなかったため、RRS コールド・スタートの間に RRS はログ項目をログ・ストリーム lsname から ARCHIVE ログに移動しませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS はコールド・スタート処理を継続しますが、指定されたログ・ストリームの項目はすべて削除されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージは、RRS がコールド・スタートした時に UR 状態ログ項目をログ・ストリーム lsname から ARCHIVE ログ・ストリームに移動できなかったことを記録します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMFLG

宛先コード: 11

記述子コード: 6

ATR214I RRS FAILED TO FLUSH ALL LOGDATA FOR LOGSTREAM lsname DUETO INACCESSIBLE LOG DATA. LOGDATA FROM lowgmt TO highgmt AREAFFECTED.

説明: RRS コールド・スタート時に項目をアーカイブ・ログに移動している時に、RRS が指定されたログ・ストリームにアクセス不能なログ・データを検出しました。データが失われたか、あるいはログ・データに訂正できないギャップがあるため、RRS はログ・データをアクセスすることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

lowgmt

ログ・データがアクセス不能になった前の最後の有効ログ・データの GMT タイム・スタンプか、あるいは、アクセス不能になる前に有効ログ・データがない場合は ******************* のいずれか。

highgmt

ログ・データのアクセス不能になった範囲の後の最初のアクセス可能ログ・データの GMT タイム・スタンプか、あるいは、アクセス不能になった範囲の後に有効ログ・データがない場合はメッセージが出された現行の GMT 時間。

システムの処置: RRS はログ。ストリーム lsname にあるアクセス可能な項目をアーカイブ・ログに移動し、欠落したログ・データの時刻範囲を記述する項目をアーカイブ・ログに書き込みます。この情報は、アーカイブ・ログ・ストリームを表示する時に RRS ISPF パネルのユーザーに表示されます。

RRS アドレス・スペースはコールド・スタート処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージは、コールド・スタート時に RRS が既存の UR 状態ログ項目をログ・ストリーム lsname からアーカイブ・ログに移動できなかったことを記録します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMFLG

宛先コード: 11

記述子コード: 6

ATR213I

第 4 章 ATR メッセージ 155

Page 168: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR215I RRS ENCOUNTERED AN ERRORREADING LOGSTREAM lsname

RETURN CODE: return-code REASONCODE: reason-code DIAGNOSTICINFORMATION: diag1 diag2 diag3 diag4

説明: ログ・ストリーム lsname を読み取っている時に、RRS がこのメッセージが表示したエラーを検出しました。追加のメッセージには、このエラーが処理に与える影響についての説明があります。

このメッセージには、システム・ロガー表示サービスIXGBRWSE からの戻りコードおよび理由コードに加えて、システム・ロガーが戻す診断情報も含まれています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

return-code

IXGBRWSE からの戻りコード。

reason-code

IXGBRWSE からの理由コード。

diag1

IXGBRWSE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG1。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGBRWSE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag2

IXGBRWSE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG2。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGBRWSE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag3

IBM サポートが使用する補足診断情報。

diag4

IBM サポートが使用する補足診断情報。

システムの処置: RRS は、ログの読み取りを要求した機能にエラーを返します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP 」にある IXGBRWSE の説明を使用してエラーが起こった理

由を判別し、そのエラーに必要な処置を決定してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR216I RRS ENCOUNTERED AN ERRORWRITING TO LOGSTREAM lsname

RETURN CODE: return-code REASONCODE: reason-code DIAGNOSTICINFORMATION: diag1 diag2 diag3 diag4

説明: ログ・ストリーム lsname の書き込みをしようとして、RRS はこのメッセージが表示したエラーを検出しました。追加のメッセージには、このエラーが処理に与える影響についての説明があります。

このメッセージには、システム・ロガー書き込みサービス IXGWRITE からの戻りコードおよび理由コードに加えて、システム・ロガーが戻す診断情報も含まれています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

return-code

IXGWRITE からの戻りコード。

reason-code

IXGWRITE からの理由コード。

diag1

IXGWRITE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG1。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGWRITE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag2

IXGWRITE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG2。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGWRITE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag3

IBM サポートが使用する補足診断情報。

diag4

IBM サポートが使用する補足診断情報。

ATR215I

156 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 169: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: RRS は、ログの書き込みを要求した機能にエラーを返します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP 」にある IXGWRITE の説明を使用してエラーの原因を判断し、このエラーに必要な処置を決定してください。問題を解決できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR217I RRS DETECTED A NEW VERSION OFTHE lstype LOGSTREAM logstreamname

AFTER RECONNECTING TO THELOGSTREAM. OLD VERSION:oldlsversion NEW VERSION: newlsversion

説明: RRS はこのメッセージに示されている新しいバージョンのログ・ストリームに再接続しました。ログ・ストリームのバージョンが変更された理由は、そこに明記されているログ・ストリームの LOGR ポリシー内のログ・ストリーム定義が削除されて、再定義されたためです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lstype

以下のいずれかのログ・ストリームです。

RM DATARRS RM.DATA ログ・ストリーム。

MAIN URRRS MAIN.UR ログ・ストリーム。

DELAYED URRRS DELAYED.UR ログ・ストリーム。

RESTARTRRS RESTART ログ・ストリーム。

RM META DATARRS RM メタデータのログ・ストリーム。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

oldlsversion

RRS が接続を予期したログ・ストリームのバージョン。ID はログ・ストリームが定義された時に作成された GMT タイム・スタンプです。

newlsversion

RRS が接続したログ・ストリームのバージョン。ID はログ・ストリームが定義された時に作成された GMT タイム・スタンプです。

システムの処置: RRS アドレス・スペースを終了し、RRS を再始動してログ・ストリームのバージョン変更とその結果起こるログ・データの欠落を解決できるようにします。

オペレーターの応答: RRS を再始動します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

ATR218I processname PROCESS HAS FAILEDDUE TO INACCESSIBLE LOG DATAIN LOGSTREAM logstreamname.

説明: ここに明記された RRS プロセスが失敗しました。ここに明記されたログ・ストリーム内で、アクセス不能ログ・データが検出されたためです。

メッセージ ATR210E または ATR238E が、このメッセージと一緒に出ます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

processname

以下のいずれかです。

INITIALIZATIONRRS アドレス・スペースの初期設定。

TAKEOVERRRS ログが障害を起こした RRS のピアのインスタンスを引き継ぐ。

RM RESTARTリソース・マネージャーが再始動を始める。

RETRIEVE LOGNAMEリソース・マネージャーが logname を検索する。

SET LOGNAMEリソース・マネージャーが logname を設定する。

RM DATA LOG COMPRESSIONRM.DATA ログ圧縮。

MAIN UR LOG COMPRESSIONMAIN.UR ログ圧縮。

ATR217I

第 4 章 ATR メッセージ 157

Page 170: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

DELAYED UR LOG COMPRESSIONDELAYED.UR ログ圧縮。

RECONNECTログ・ストリームの再接続。

SET META DATAリソース・マネージャー設定メタデータ。

RETRIEVE META DATAリソース・マネージャー RETRIEVE メタデータ。

RM META DATA LOG COMPRESSIONRM メタデータ・ログ圧縮。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: システム処置は、以下のように障害を起こしたプロセスによって変わります。

INITIALIZATIONRRS 初期設定が失敗した。この後 RRS の再始動を試みてもすべて失敗します。

TAKEOVERログの引き継ぎ処理が失敗した。このシステムで引き継ぎ処理が使用できなくなりました。

RM RESTARTリソース・マネージャーの再始動処理が失敗した。このシステムで、リソース・マネージャーの再始動処理が使用できなくなりました。

RETRIEVE LOGNAMEリソース・マネージャーが logname を検索しようとして失敗した。この後 logname の検索を試みてもすべて失敗します。

SET LOGNAMEリソース・マネージャーが logname を設定しようとして失敗した。この後リソース・マネージャーのlogname の設定を試みてもすべて失敗します。

RM DATA LOG COMPRESSIONRM.DATA ログ・ストリームのログ・ストリーム圧縮が失敗した。RM.DATA ログ・ストリームの圧縮処理は使用できなくなりました。

MAIN UR LOG COMPRESSIONMAIN.UR ログ・ストリームのログ・ストリーム圧縮が失敗した。MAIN.UR ログ・ストリームの圧縮処理は使用できなくなりました。

DELAYED UR LOG COMPRESSIONDELAYED.UR ログ・ストリームのログ・ストリーム圧縮が失敗した。DELAYED.UR ログ・ストリームの圧縮処理は使用できなくなりました。

RECONNECTlsname という名前の RM.DATA ログにアクセス不能なログ・データがあるため、RRS アドレス・スペースに障害が起こった。

SET META DATAリソース・マネージャーによるメタデータ設定の試行が失敗しました。その後、リソース・マネージャーに関する、あらゆるメタデータ設定試行は、失敗する可能性があります。

RETRIEVE META DATAリソース・マネージャーによるメタデータの取り出しの試行が失敗しました。その後、リソース・マネージャーに関する、あらゆるメタデータの取り出し試行は、失敗する可能性があります。

RM DELETE ENTRYここに明記されているログ・ストリームからのリソース・マネージャーの削除が試みられ、失敗しました。その後、このログ・ストリームからそのリソース・マネージャーを削除しようとしても、失敗するかもしれません。

RM META DATA DELETE ENTRYリソース・マネージャーは、Set RM メタデータ・サービスを用いて、そのメタデータ項目を削除しようとましたが、失敗しました。その後、リソース・マネージャーに関するメタデータの設定が試行されても、失敗する可能性があります。

RM META DATA LOG COMPRESSIONここに明記されている RM メタデータ・ログ・ストリームのログ・ストリーム圧縮が失敗しました。この RM メタデータ・ログ・ストリームの圧縮処理は、使用不能化されています。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: RM データ・ログ・ストリームのエラーを解消するためには、RRS グループ内のすべての RRS メンバーをコールド・スタートする必要があります。RRS グループ名は、ログ/ストリーム名の 2 番目の修飾子です。RRS をコールド・スタートする方法、およびコールド・スタートを必要とする問題を起こす可能性があるため避けるべきいつかの処置については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 4

ATR218I

158 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 171: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR219I RRS HAS MARKED SOME UR STATELOG ENTRIES AS HEURISTIC MIXWHILE PERFORMING LOGTAKEOVER FOR sysname

説明: システム sysname のログ引き継ぎを実行中にRRS がアクセス不能なログ・データを検出したため、RRS は 1 つまたは複数の UR を発見的手法の混合としてマーク付けしました。

UR に関連したリソースの状態に疑問があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

RRS が引き継ぎを実行したシステムの名前。

システムの処置: RRS は、より新しいログ項目が欠落している可能性のある処理中または未確定の UR (ある場合) を発見的手法の混合としてマーク付けしました。

ログ引き継ぎ処理は継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: リソースが矛盾のない状態に戻るようにしてください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMTLE

宛先コード: 11

記述子コード: 6

ATR220A GAP FOUND IN logstreamname. REPAIRTHE GAP AND REPLY TO ATR202D

説明: RRS が、指定されたログ・ストリームでギャップを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

影響を受けるログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS はメッセージ ATR202D に対する応答を待ちます。RETRY と応答すると、RRS はギャップが修復されたものと想定し、機能を再試行します。ACCEPT と応答すると、RRS はデータがないまま処理を進めます。

オペレーターの応答: メッセージ ATR202D に対する応答として、ギャップの状態が修正された場合はRETRY と応答します。ギャップの状態が修正できない場合は ACCEPT と応答するか、またはシステム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: 指定されたログ・ストリームのギャップを修正した後 RETRY と応答します。

それ以外の場合は ACCEPT と応答してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR221I RRS IS JOINING RRS GROUPgroupname ON SYSTEM sysname

説明: RRS が、示されたシステムで始動され、groupname で示される RRS ログ・グループを結合中です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

groupname

RRS ログ・グループ名。

sysname

RRS のこのインスタンスが実行中のシステムの名前。

システムの処置: RRS 初期設定は継続します。

オペレーターの応答: ログ・グループ名が正しい場合、何も処置は必要ありません。正しくない場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ログ・グループ名が正しくない場合は、RRS を停止し、正しいログ・グループ名を指定して再始動する必要があります。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR222I LOG TAKEOVER FOR SYSTEMsysname HAS COMPLETEDSUCCESSFULLY.

説明: このメッセージを出しているシステムは、名前が示されたシステムの RRS がアクティブでないことを検出し、この示されたシステムの RRS UR 状態ログ項目を RRS 再始動ログ・ストリームに移動しました。このため、この示されたシステム上でアクティブになっていたリソース・マネージャーは、他のシステム上の RRS

によって再始動できます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

ログ項目が引き継がれるシステムのシステム名。

システムの処置: 処理を続行します。

ATR219I

第 4 章 ATR メッセージ 159

Page 172: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMLTK

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR223I LOG TAKEOVER FOR SYSTEMsysname HAS FAILED.

説明: RRS はシステム sysname のログ引き継ぎを正常に完了できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

ログ項目が引き継がれるシステムのシステム名。

システムの処置: 処理を続行します。RRS は、sysname

のログ引き継ぎが正常に完了するまで処理を継続します。正常に完了した時点でメッセージ ATR222I が出されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ハードコピー・ログを調べて、システム sysname のログ項目を引き継ぐための後続の処理が正常に完了したかどうかを判別します。ログ引き継ぎが正常に完了すると、RRS は必ずメッセージ ATR222I を出します。

ログ引き継ぎが引き続き失敗する場合は、IBM サービス技術員に連絡し、メッセージからの診断データを渡してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRTMLTK

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR224I UNRECOVERABLE ERRORS HAVEOCCURRED WHILE PROCESSINGTHE UR, UR IS MARKED DAMAGED.URID = uridentifier.

説明: メッセージに示されているリカバリー単位 (UR)

の処理中に、RRS が 1 つまたは複数のリカバリー不能エラーを検出しました。このため、RRS は UR に対するその後の同期点要求を処理することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier

損傷があるとしてマークされた UR の ID。

システムの処置: RRS は処理を継続しますが、UR を損傷があるとしてマーク付けします。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: このメッセージに対する特定の応答はありませんが、このメッセージは一般にRRS に関する問題の一部として別のメッセージに表示されます。この場合は別のメッセージで述べられている問題に対する応答して処置してください。確実にリソースの整合性をとるため、手操作による介入が必要となる場合もあります。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRSMSPT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR225D CANCEL DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: オペレーターがアプリケーションに CANCEL コマンドを出しましたが、未確定の UR (リカバリー単位)

について同期点操作が進行中です。未確定の UR を解決してからでなければ、CANCEL コマンド処理を継続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: UR の問題が解決するまで、システムは CANCEL コマンド処理を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムは CANCEL コマンドを処理します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: WAIT と応答して、分散同期点マネージャー (DSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS を待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR を解決することができます。WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

RRS が DSRM を待たせたくない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

ATR223I

160 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 173: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRSMSPT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR226D MEMTERM DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: システムがアドレス・スペースを終了しようとしましたが、そのアドレス・スペースで未確定の UR (リカバリー単位) の同期点操作が進行中です。未確定のUR を解決してからでなければ、アドレス・スペースを終了することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: システムはアドレス・スペースを終了させません。UR の問題が解決するまでシステムはアドレス・スペースの終了を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムはアドレス・スペースを終了させます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: WAIT と応答して、分散同期点マネージャー (DSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS を待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR を解決することができます。WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

RRS が DSRM を待たせたくない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRSMSPT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR227D CANCEL DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: オペレーターがアプリケーションに CANCEL コマンドを出しました。しかし、未確定の UR (リカバリー単位) について同期点操作が進行中で、未確定の UR

を解決するために必要なプログラムが使用できません。未確定の UR を解決してからでなければ、CANCEL コマンド処理を継続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: UR の問題が解決するまで、システムは CANCEL コマンド処理を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムは CANCEL コマンドを処理します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: WAIT と応答して、分散同期点マネージャー (DSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS を待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR を解決することができます。WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

RRS が DSRM を待たせたくない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMAPT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR226D

第 4 章 ATR メッセージ 161

Page 174: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR228D MEMTERM DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: システムがアドレス・スペースを終了しようとしました。しかし、そのアドレス・スペースでは未確定のUR (リカバリー単位) について同期点操作が進行中で、未確定の UR を解決するためのプログラムが使用できません。未確定の UR を解決してからでなければ、アドレス・スペースを終了することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR (リカバリー単位) の UR ID。

システムの処置: システムはアドレス・スペースを終了させません。UR の問題が解決するまでシステムはアドレス・スペースの終了を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムはアドレス・スペースを終了させます。

システム・プログラマーの応答: 必要なリソース・マネージャーを再始動し、WAIT と応答して分散同期点マネージャー (DSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS

に待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS

パネルで未確定の UR を解決することができます。WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

DSRM の解決を待たない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRSMSPT

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR229D CANCEL DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: オペレーターがアプリケーションに CANCEL コマンドを出しましたが、未確定の UR (リカバリー単位)

について同期点操作が進行中です。未確定の UR を解

決してからでなければ、CANCEL コマンド処理を継続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: UR の問題が解決するまで、システムは CANCEL コマンド処理を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムは CANCEL コマンドを処理します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: WAIT と応答して、サーバーの分散同期点マネージャー (SDSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS に待機させます。WAIT

応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR

を解決することができます。WAIT と応答した後でFORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

SDSRM が UR を解決するまで RRS を待機させない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR230D MEMTERM DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: システムがアドレス・スペースを終了しようとしましたが、そのアドレス・スペースで未確定の UR (リカバリー単位) の同期点操作が進行中です。未確定のUR を解決してからでなければ、アドレス・スペースを終了することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: システムはアドレス・スペースを終了

ATR228D

162 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 175: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

させません。UR の問題が解決するまでシステムはアドレス・スペースの終了を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムはアドレス・スペースを終了させます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: WAIT と応答して、サーバーの分散同期点マネージャー (SDSRM) が未確定の UR を解決するまで RRS に待機させます。WAIT

応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR

を解決することができます。WAIT と応答した後でFORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

SDSRM が UR を解決するまで RRS を待機させない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR231D CANCEL DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: オペレーターがアプリケーションに CANCEL コマンドを出しました。しかし、未確定の UR (リカバリー単位) について同期点操作が進行中で、未確定の UR

を解決するために必要なプログラムが使用できません。未確定の UR を解決してからでなければ、CANCEL コマンド処理を継続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: UR の問題が解決するまで、システムは CANCEL コマンド処理を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムは CANCEL コマンドを処理します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 必要なサーバー分散同期点リソース・マネージャー (SDSRM) を再始動し、WAIT と応答して SDSRM が未確定の UR を解決するまで RRS に待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS パネルで未確定の UR を解決することができます。WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

SDSRM が UR を解決するまで RRS を待機させない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR232D MEMTERM DELAYED. REPLY WAIT,BACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: システムがアドレス・スペースを終了しようとしました。しかし、そのアドレス・スペースでは未確定のUR (リカバリー単位) について同期点操作が進行中で、未確定の UR を解決するためのプログラムが使用できません。未確定の UR を解決してからでなければ、アドレス・スペースを終了することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR (リカバリー単位) の UR ID。

システムの処置: システムはアドレス・スペースを終了させません。UR の問題が解決するまでシステムはアドレス・スペースの終了を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムはアドレス・スペースを終了させます。

システム・プログラマーの応答: 必要なサーバー分散同期点マネージャー (SDSRM) を再始動し、WAIT と応答して SDSRM が未確定の UR を解決するまで RRS に待機させます。WAIT 応答が作動しない場合は、RRS

パネルで未確定の UR を解決することができます。

ATR231D

第 4 章 ATR メッセージ 163

Page 176: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

WAIT と応答した後で FORCE コマンドを使用することはお勧めしません。

SDSRM が UR を解決するまで RRS を待機させない場合は、以下のように応答します。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR233D CANCEL DELAYED. REPLYBACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: オペレーターがサーバー分散同期点リソース・マネージャー (SDSRM) を取り消すために CANCEL コマンドを出しました。しかし、未確定の UR (リカバリー単位) について同期点操作が進行中で、取り消そうとしている SDSRM は 未確定の UR を解決するために必要なプログラムです。未確定の UR を解決してからでなければ、CANCEL コマンド処理を継続することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: UR の問題が解決するまで、システムは CANCEL コマンド処理を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムは CANCEL コマンドを処理します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のいずれかを応答してください。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

IBM は、このメッセージが未解決のうちは FORCE コマンドを使用しないことをお勧めします。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR234D MEMTERM DELAYED. REPLYBACKOUT, OR COMMIT TO RESOLVEINDOUBT UR. URID=uridentifier

説明: サーバー分散同期点リソース・マネージャー(SDSRM) プログラムが実行されているアドレス・スペースをシステムが終了させようとしました。しかし、未確定の UR (リカバリー単位) の同期点操作が進行中で、終了しようとしている SDSRM は未確定の UR を解決するために必要なプログラムです。未確定の UR

を解決してからでなければ、アドレス・スペースを終了することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uridentifier未確定の UR の UR ID。

システムの処置: システムはアドレス・スペースを終了させません。UR の問題が解決するまでシステムはアドレス・スペースの終了を遅らせます。UR の問題が解決すると、システムはアドレス・スペースを終了させます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のいずれかを応答してください。

v BACKOUT と応答すると、RRS は同期点操作を完了し変更内容をバックアウトします。

v COMMIT と応答すると、同期点操作を完了し変更内容を確定します。

IBM は、このメッセージが未解決のうちは FORCE コマンドを使用しないことをお勧めします。

メッセージに示される UR について詳細情報が必要な場合は、RRS パネルを使用すると UR に関するより多くの情報やその解決方法を見つけることができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

ATR233D

164 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 177: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: ATRBMECY

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR235I RRS FAILED TO JOIN THE RRS XCFGROUP RC=joinrc RSN=joinrsn

説明: RRS がその XCF グループを結合することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

joinrcIXCJOIN マクロからの戻りコード。

joinrsnIXCJOIN マクロからの理由コード。

システムの処置: RRS の初期設定は停止します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS プログラミング: シスプレックス・サービス解説書」で IXCJOIN

の戻りコードと理由コードを調べてください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR237I RRS HAS DETECTED A LOG DATALOSS ON RM META DATALOGSTREAM lsname. RRS COULDNOT CONNECT TO THE LOGSTREAM BUT AN OLDER VERSIONWAS USED LAST. OLD VERSION:oldlsversion

説明: RRS は、ここに明記されているログ・ストリームの以前のバージョンに接続されなかった結果、ログ・データが喪失されたことを検出しました。ログ・ストリームのバージョンが変更された理由は、ここに明記されているログ・ストリームの LOGR ポリシー内のログ・ストリーム定義が削除されたことです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

oldlsversion

RRS が接続を予期したログ・ストリームのバージョンを示します。ID はログ・ストリームが定義された時に作成された GMT タイム・スタンプです。

システムの処置: RRS 初期設定は、オプションのログ・ストリームのサポートなしで継続します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: このログ・ストリームが削除された原因を調べるか、RRS がそれに接続できなかった原因を調べます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRRMRRS

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR238E INACCESSIBLE LOG DATADETECTED ON THE RRS RM METADATA LOGSTREAM logstreamname

説明: RRS は、示された RM DATA ログ・ストリームにアクセス不能なログ・データを検出しました。データが失われたか、あるいはログ・データに訂正できないギャップがあるため、RRS はログ・データをアクセスすることができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamnameログ・ストリームの名前。

システムの処置: システムはメッセージ ATR218I を出します。このメッセージはシステムでの影響を説明しています。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ここに明記されているRM META DATA ログの問題をクリアするには、そのRM META DATA ログ・ストリームの削除または再定義を検討するか、別の RRS ログ・グループ名での RRS

の再始動を検討してください。いずれの場合も、RRS

グループのメンバーをすべて元に戻し、ログ・ストリームを再定義 (定義) した後 RRS ログ・グループのメンバーを再始動する必要があります。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR235I

第 4 章 ATR メッセージ 165

Page 178: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATR301E RRS IS UNABLE TO COMPRESSlstype LOGSTREAM logstreamname

説明: システム・ロガーからの予期しないエラーのため、RRS はこのメッセージに示されているログ・ストリームを圧縮することができません。

システム・ログに出されたメッセージ ATR216I、ATR302I、または ATR303I に、エラーに関する補足情報があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lstype

以下のいずれかのログ・ストリームです。

MAIN URRRS MAIN.UR ログ・ストリーム。

DELAYED URRRS DELAYED.UR ログ・ストリーム。

RM DATARRS RM DATA ログ・ストリーム。

RESTARTRRS RESTART ログ・ストリーム。

RM META DATARRS RM メタデータのログ・ストリーム。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

システムの処置: RRS は、ここに明記されているログ・ストリームからログ・データを削除することができません。ログ・ストリームはエラー条件が訂正されるまで、サイズが増加し続けます。

RRS がログ・ストリームを再び圧縮できるようになるか、あるいは RRS アドレス・スペースが終了すると、このメッセージは出なくなります。

オペレーターの応答: システム・ログの中から、ATR216I、ATR302I、ATR303I のいずれかのメッセージを見つけ出し、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: エラーを判別して適切に処置するために、システム・ログでメッセージATR216I、ATR302I、または ATR303I を見つけます。可能であれば、システム・プログラマーの応答を使用してエラー条件を訂正します。

これで、訂正できない場合は、システム・ロガー・ポリシー・ユーティリティーを使用してログ・ストリームのサイズをモニターし、ログ・ストリームにあるデータ・セットの数をリストします。ここに明記されているログ・ストリームが、ログ・ストリームのフル状態になることを避けるために、このシステム・ロガー結合デー

タ・セット内に、データ・セット・ディレクトリー・エクステント・レコードを与えておく必要があるかもしれません。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

ATR302I RRS ENCOUNTERED AN ERRORCOMPRESSING LOGSTREAM lsname

RETURN CODE: return-code REASONCODE: reason-code DIAGNOSTICINFORMATION: diag1 diag2 diag3 diag4

説明: メッセージで指定されたログ・ストリームを圧縮している間に、RRS がエラーを検出しました。ログ・データは、エラーが訂正されるまでこのログ・ストリームから削除されません。メッセージ ATR301E がこのメッセージと共に出ます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lsname

ログ・ストリームの名前。

return-code

システム・ロガー削除サービス IXGDELET からの戻りコード。

reason-code

システム・ロガー削除サービス IXGDELET からの理由コード。

diag1

IXGDELET 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG1。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGDELET からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag2

IXGDELET 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG2。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGDELET からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag3

IBM サポートが使用する補足診断情報。

diag4

IBM サポートが使用する補足診断情報。

システムの処置: エラーが訂正されるまで、RRS はロ

ATR301E

166 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 179: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

グ・データをログ・ストリームから削除することができません。

ログ・ストリームはエラー条件が訂正されるまで、サイズが増加し続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP 」にある IXGDELET の説明を使用して起こったエラーの理由を判別し、このエラーに必要な処置を決定してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 11

記述子コード: 6

ATR303I RRS ENCOUNTERED AN ERRORCOMPRESSING LOGSTREAMlogstreamname RETURN CODE:return-code REASON CODE: reason-code

DIAGNOSTIC INFORMATION: diag1

diag2 diag3 diag4 diag5

説明: ログ・ストリーム logstreamname にあるシステムの削除点を読み取りまたは更新している間に、RRS

がエラーを検出しました。

ログ・データは、エラーが訂正されるまでこのログ・ストリームから削除されません。この条件では、メッセージ ATR301E も出ます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

return-code

システム・ロガー・サービスからの戻りコード。

reason-code

システム・ロガー・サービスからの理由コード。

diag1

IXGWRITE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG1。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGWRITE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag2

IXGWRITE 応答域からの診断フィールドANSAA_DIAG2。このフィールドの意味については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・

サービス 解説書 ABE-HSP」にある IXGWRITE からの戻りコードと理由コードの説明を参照してください。

diag3

IBM で使用する診断情報。

diag4

IBM で使用する診断情報。

diag5

IBM で使用する診断情報。

システムの処置: 条件が訂正されるまで、RRS はログ・データをログ・ストリームから削除することができません。

RRS がログ・データを削除できない原因になっているエラー条件が訂正されるまで、ログ・ストリームのサイズは増加し続けます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP 」にある IXGWRITE の説明を使用してエラーの原因を判断し、このエラーに必要な処置を決定してください。

エラーの原因を判別することができない場合は、IBM

サポートに連絡してこのメッセージを提供してください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR304E RRS ON systemname IS UNABLE TOJOIN RRS GROUP groupname

説明: システム・ロガーからのエラーのため、systemname の RRS は RRS グループ groupname と結合することができません。あるいは結合する必要があるかどうかを判断することができません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

systemname

RRS が RRS グループと結合しようとしたシステムの名前。

groupname

システムが結合しようとした RRS グループの名前。

システムの処置: RRS は、エラーが修正されるまですべてのリソース・マネージャーに再始動することを許可しません。エラーが修正された時点で RRS はこのメッセージを消去します。

ATR303I

第 4 章 ATR メッセージ 167

Page 180: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

RRS はメッセージ ATR303I をハードコピー・ログに出します。このメッセージは特定の診断情報を提供します。

オペレーターの応答: ハードコピー・ログでメッセージATR303I を見つけ、システム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージ ATR303I

の内容からシステム・ロガーが返したエラー条件を識別します。そのメッセージのシステム・プログラマーの応答に従って、可能であればエラー条件を訂正した後、リソース・マネージャーを再始動します。

上記以外の場合は、RRS を開始する手順を変更して、この RRS を別の RRS グループと結合させることを考慮してください。systemname で作動しているリソース・マネージャーが存在する可能性があるため、この決定には十分注意を払ってください。RRS ISPF ログ表示パネルを使用すると、systemname で再始動するリソース・マネージャーが groupname で示される RRS グループのRESTART ログと関係があるかどうかを判別することができます。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRAMINI

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR305E RRS IS UNABLE TO WRITE TO lstype

LOGSTREAM logstreamname ONSYSTEM sysname

説明: RRS は、このメッセージの中に明記されているログ・ストリームに書き込みを行うことができません。RRS がシステム・ロガー IXGWRITE マクロを使用するときに、エラーを検出したからです。

メッセージ ATR216I には、このメッセージが付随します。これによって、診断情報が個別に提示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

lstype

ログ・ストリーム・タイプを識別し、以下のうちの1 つ。

RM DATA

MAIN UR

DELAYED UR

RESTART

ARCHIVE

RM META DATA

logstreamname

ログ・ストリームの名前。

sysname

エラーが検出されたシステム名。

システムの処置: 書き込みエラーを検出したログ・ストリームのタイプによって、システムが取る処置が異なります。lstype に基づく処置は以下のとおりです。

RM DATAエラーが起こった時に RRS が初期設定中で、RRS

がログを更新して初期設定を完了する必要がある場合は、RRS の初期設定は失敗します。

上記以外の場合は、RM DATA ログ・ストリームを更新することが必要な RRS 機能はすべて失敗します。このような機能には、他のシステムに対するログ引き継ぎ処理および RM 再始動が含まれます。RRS は、この後のログを更新するための要求でRM DATA ログ・ストリームへの書き込みを継続します。書き込みが正常に行われると、RRS はこのメッセージを消去します。

MAIN URRRS は、システム sysname の MAIN UR ログ・ストリームへのロギングを停止します。sysname のすべての UR 状態ログ・レコードは、sysname のRRS アドレス・スペースがアクティブである間、DELAYED UR ログ・ストリームに保管されます。

DELAYED URシステム sysname の RRS アドレス・スペースは終了します。

RESTARTRESTART ログを更新することが必要な RRS 機能は失敗します。この機能には、ログ引き継ぎ、インタレストの除去、および未確定の条件の解決が含まれます。

ARCHIVEシステム sysname の RRS アドレス・スペースがアクティブである間、RRS は sysname の ARCHIVE

ログ・ストリームへのロギングを停止します。

RM META DATARM メタデータ・ログ・ストリームを更新するRRS 機能が失敗するかもしれません。これらの機能の中には、メタデータ設定、RM 移動/削除、メタデータ・ログ圧縮が含まれます。そのログ・ストリームに対する更新が必要となる要求がその後も発行された場合、RRS は、その RM メタデータ・ログストリームに対する書き込みをやはり試行します。書き込みが正常に行われると、RRS はこのメッセージを消去します。

このメッセージは、RRS アドレス・スペースが終了すると、消去されます。

オペレーターの応答: メッセージ ATR216I を見つけ、

ATR305E

168 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 181: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ログ・ストリームのタイプによって、応答が以下のように異なります。

RM DATAエラーを訂正するか、またはコールド・スタートを行う必要があります。

エラーを訂正するには、メッセージ ATR216I を見つけ、そのメッセージのシステム・プログラマーの応答に従います。RRS が RM データ・ログ・ストリームに書き込むことができたら、このメッセージは消去されます。

エラーを訂正できない場合は、RRS グループ内のすべての RRS メンバーをコールド・スタートする必要があります。RRS グループ名は、ログ・ストリーム名の 2 番目の修飾子です。RRS をコールド・スタートする方法、およびコールド・スタートを必要とする問題を起こす可能性があるため避けるべきいつかの処置については、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。

MAIN UR問題の修正を試行するか、あるいは MAIN UR ログ・ストリームに保管しないで RRS を稼働させることができます。

問題を修正する: 問題を修正する場合は、システム/

ロガーが返したエラー状態を判別する必要があります。メッセージ ATR216I を見つけ、そのメッセージのシステム・プログラマーの応答に従います。その後、システム sysname の RRS を取り消して、再始動し、RRS がログ・ストリームの使用を再び始めるようにします。

問題を訂正することはできないが、RRS が MAIN

UR ログ・ストリームを使用するようにする場合は、RRS を取り消して別のログ・グループ名でRRS を開始する必要があります。

MAIN UR ログ・ストリームを使わずに稼働:MAIN UR ログ・ストリームに対してロギングを行わずに RRS を稼働させることにした場合は、RRS

のパフォーマンスに及ぶ影響の大きさ検討する必要があります。

システム sysname は、MAIN UR ログ・ストリームと DELAYED UR ログ・ストリームとは対照的に、UR 状態ログ項目をすべて DELAYED UR ログ・ストリームに記録するため、DELAYED UR ログ・ストリームのデータの量が増加します。DELAYED UR ログ・ストリームがログ・データ・セット・ディレクトリーの空間を使い尽くさないよう、ログ・ストリームを監視することを考慮してく

ださい。LOGR ポリシー・ユーティリティーのLIST 機能を使用すると、ログ・データ・セットの使用を監視することができます。DSEXTENT レコードをまだ形式設定していない場合は、LOGR 結合データ・セットでこれを行うこともできます。このようにして、必要に応じてログ・ストリームをログ・データ・セット・ディレクトリーに拡張することができます。

DELAYED URシステム・ロガーが返したエラー状態を判別します。メッセージ ATR216I を見つけ、そのメッセージのシステム・プログラマーの応答に従って問題を訂正します。その後、sysname で RRS アドレス・スペースを再始動してください。

問題を訂正できない場合は、別のログ・グループ名で RRS を開始することを考慮してください。

RESTARTシステム・ロガーが返したエラー状態を判別します。メッセージ ATR216I を見つけ、そのメッセージのシステム・プログラマーの応答に従って問題を訂正します。RRS が sysname の RESTART ログ・ストリームに正常に書き込むことができたら、このメッセージは消去されます。

問題を訂正できない場合は、RESTART ログ・ストリームを削除し再定義するか、あるいは RRS を別のログ・グループ名で開始することを考慮してください。いずれの場合も、RRS グループのメンバーをすべて元に戻し、ログ・ストリームを再定義 (定義) した後 RRS グループのメンバーを再始動する必要があります。

ARCHIVE問題を修正するか、あるいは ARCHIVE ログ・ストリームにロギングしないで RRS を作動させることができます。

問題を修正する: 問題の修正を試行する場合は、メッセージ ATR216I を見つけ、システム・ロガーが返したエラー状態を判別します。このメッセージのシステム・プログラマーの応答に従ってください。その後、システム sysname の RRS を取り消して、再始動し、RRS がログ・ストリームの使用を再び始めるようにします。

問題を訂正することはできないが、RRS がARCHIVE ログ・ストリームを使用するようにしたい場合は、RRS を取り消して、別のログ・グループ名で RRS を開始する必要があります。

ARCHIVE ログ・ストリームを使用しないで作動させる: ARCHIVE ログ・ストリームを使用しないで

ATR305E

第 4 章 ATR メッセージ 169

Page 182: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

作動させることを選択した場合、RRS は完了したリカバリー単位 (UR) を ARCHIVE ログ・ストリームに記録しません。

RM META DATAシステム・ロガーが返したエラー状態を判別します。メッセージ ATR216I を見つけ、システム・プログラマーの応答に従って問題を訂正します。RRS

が sysname の RM META DATA ログ・ストリームに正常に書き込むことができたら、RRS はこのメッセージを消去します。

この問題を訂正できない場合は、RM META DATA

ログ・ストリームの削除および再定義を検討するか、別の RRS ログ・グループ名での RRS の再始動を検討してください。いずれの場合も、RRS グループのメンバーをすべて元に戻し、ログ・ストリームを再定義 (定義) した後 RRS ログ・グループのメンバーを再始動する必要があります。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRLMLOG

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR306I RESOURCE MANAGER rmname

CAUSED A hmcond CONDITION FORURID = uridentifier

説明: メッセージに示されているリカバリー単位 (UR)

の処理中に、RRS が発見的手法の条件を検出しました。このため、RRS はこの例外条件を LOGREC に記録します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rmname

リソース・マネージャー名。

hmcond

以下のいずれかです。

HEURISTIC-MIXED発見的手法の混合条件

HEURISTIC COMMIT発見的手法のコミット条件

HEURISTIC RESET発見的手法のリセット条件

HEURISTIC-MIXED BACKOUT発見的手法の混合バックアウト条件

HEURISTIC-MIXED COMMIT発見的手法の混合コミット条件

OK-OUTCOME-PENDINGOK 結果保留条件

BACKOUT-OUTCOME-PENDINGBACKOUT 結果保留条件

uridentifier

指定された UR の URID

システムの処置: システム処置は検出された発見的手法の条件によって異なります。

HEURISTIC-MIXEDRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

HEURISTIC COMMITRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

HEURISTIC RESETRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

HEURISTIC-MIXED BACKOUTRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR をバックアウトします。

HEURISTIC-MIXED COMMITRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

OK-OUTCOME-PENDINGRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

BACKOUT-OUTCOME-PENDINGRRS は、この例外条件を LOGREC に記録して、UR の同期点処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 症状レコードを IBM

サポートにお知らせください。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRSMEXB

宛先コード: 1,2

記述子コード: 12

ATR601I hh.mm.ss RRS UR SUMMARY [id]

説明: オペレーターが、要約形式を使って、DISPLAY

RRS,UR コマンドを入力するときは、このメッセージでは、RRS 調整トランザクションに関する情報が表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ATR306I

170 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 183: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

hh.mm.ss name

システムが表示コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数のID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、ID は現れません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR602I hh.mm.ss RRS RM SUMMARY [id]

説明: オペレーターが要約形式を使って、DISPLAY

RRS,RM コマンドを入力するときは、このメッセージでは、現在 RRS に関してアクティブまたは、以前に RRS

に関してアクティブであった、リソース・マネージャーに関する情報が表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss name

システムが表示コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数のID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、ID は現れません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR603I hh.mm.ss RRS UR DETAIL [id]

説明: オペレーターが詳細形式を使って DISPLAY

RRS,UR コマンドを入力したときは、このメッセージでは URID= パラメーターによって特定される、あるトランザクションに関する情報が表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss name

システムが表示コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数のID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、ID は現れません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR604I hh.mm.ss RRS RM DETAIL [id]

説明: オペレーターが詳細形式を使って DISPLAY

RRS,RM コマンドを入力したときは、このメッセージでは、RMNAME= パラメーターによって特定される、あるリソース・マネージャーに関する情報が表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss name

システムが表示コマンドを処理した時間、分、および秒。時刻 (TOD) 機構が作動していない場合には、00.00.00 がこのフィールドに現れます。

id タイプライターまたはプリンター・コンソールに書き出される、あるいはディスプレイ・コンソールにインラインで表示される状況表示を取り消すための、CONTROL C,D コマンドに使用される 10 進数のID。表示がディスプレイ・コンソールの表示域に現れる場合には、ID は現れません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

ATR602I

第 4 章 ATR メッセージ 171

Page 184: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR605I DISPLAY RRS COMMANDTRUNCATED, SOME DATA NOTAVAILABLE.

説明: RRS は、表示対象の選択基準に合致する RM やUR をあまりにも多く見つけました。

システムの処置: システムは、完了 UR や完了 RM を可能な限り戻します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR606I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, RRS IS NOT ACTIVE.

説明: RRS ユーザーは、RRS から情報を取得しようと試みました。しかしながら、RRS はアクティブでありませんでした。そのため、情報は何も返すことができません。

システムの処置: コマンドはリジェクトされます。

ユーザーの処置: RRS がアクティブなときに、この要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR607I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, sysname ATRQUERYRC=queryrc, RSN=queryrsn

説明: RRS ユーザーからのコマンドの処理中に、RRS

は ATRQUERY マクロを発行し、そのユーザーに代わって情報を取得しようとしました。しかし、そのATRQUERY マクロに、エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

queryrc

ATRQUERY マクロからの戻りコード。

queryrsn

ATRQUERY マクロからの理由コード。

システムの処置: コマンドは終了しました。

ユーザーの処置: ATRQUERY マクロからの戻りコードおよび理由コードを検討し、エラーを修正し、そのコマンドを再び発行してください。「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」の ATRQUERY の項に、このコードの詳細が記載されています。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR608I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, NOT AUTHORIZED FORATRQUERY READ ACCESSREQUEST: SYSNAME=sysname

GNAME=gname

説明: 指定された要求を行うための適切な RACF アクセス権限がありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

gname

ログ・グループ名。

システムの処置: 要求は無視されます。

ユーザーの処置: そのMVSADMIN.RRS.COMMANDS.gname.sysname リソースに対する適切な権限を取得してください。その TSO ユーザーが所属するシステムに対する要求に関しては、MVSADMIN.RRS.COMMANDS を使用することもできますが、古いやり方になります。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR609I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, GNAME VALUE NOTVALID. GNAME=gname

説明: RRS は、指定されたロギング・グループのことを知りません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ATR605I

172 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 185: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

gname

ログ・グループ名。

システムの処置: 要求は無視されます。

ユーザーの処置: 既知の RRS ロギング・グループ名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR610I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, SYSNAME VALUE NOTVALID. SYSNAME=sysname

説明: RRS は、指定されたシステム名のことを知らないか、そのシステムは指定された RRS ロギング・グループの一部でありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

システムの処置: 要求は無視されます。

ユーザーの処置: 指定された RRS ロギング・グループの一部であるシステム名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR611I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, TOO MANY ITEMS TOFIT IN BUFFER.

説明: RRS は、ストレージを割り振ることができず、戻されるデータをすべて格納することができません。

システムの処置: 要求はリジェクトされます。

ユーザーの処置: フィルターを変更して指定し、戻される項目の数を減らし、照会要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR612I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, ATRQUERY INSTANCEFAILURE. SYSNAME=sysname

説明: 照会要求の処理時に、エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

システムの処置: このシステムからは、データが何も戻されませんでした。

ユーザーの処置: エラー情報を検討し、可能であれば、エラーを修正し、照会要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR613I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, NO RESPONSE FROMREMOTE SYSTEM. SYSNAME=sysname

説明: RRS は、ここに明記されているシステムに対して要求を送信しましたが、そのシステムから応答を受信しませんでした。このシステムは、ダウンしているか、XCF が応答を受信する前に、その要求がタイムアウトになりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

システムの処置: このシステムからは、データが何も戻されませんでした。

ユーザーの処置: ここに明記されているシステムがアクティブであり、RRS がそのシステムでアクティブであるならば、照会要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR614I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, REMOTE SYSTEM NOTACTIVE. SYSNAME=sysname

説明: RRS は、ここに明記されているシステムに対して要求を送信しましたが、そのシステムから応答を受信しませんでした。システムがダウンしているか、RRS

ATR610I

第 4 章 ATR メッセージ 173

Page 186: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

がこのシステムでアクティブになっていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

システムの名前。

システムの処置: このシステムからは、データが何も戻されませんでした。

ユーザーの処置: ここに明記されているシステムがアクティブであり、RRS がそのシステムでアクティブであるならば、照会要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR615I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, UNEXPECTED ERROR.

説明: ATRQUERY マクロが予期しないエラーを戻します。

システムの処置: データは何も戻されませんでした。

ユーザーの処置: 要求を再試行してください。この要求が失敗を続けるようならば、お客様のシステム・プログラマーに連絡してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに対してデバッグ情報を提示します。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR616I DISPLAY RRS COMMANDPROCESSED, NO INFORMATIONMATCHES THE SPECIFIED CRITERIA.

説明: RRS ユーザーはフィルターを定義し、1 つ以上のリカバリー装置 (UR) を検索しました。しかし、ユーザーが入力したフィルターに合致する UR は 1 つも見つかりませんでした。

システムの処置: コマンドは終了しました。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR617I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, URID IS REQUIREDFOR DETAILED OPTION.

説明: オプション DETAILED が要求されるときは、URID は、必須フィールドです。

システムの処置: 要求は無視されます。

ユーザーの処置: URID を指定し、表示要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR618I DISPLAY RRS COMMAND NOTPROCESSED, RM NAME ISREQUIRED FOR DETAILED OPTION.

説明: オプション DETAILED が要求されるときは、RM 名は、必須フィールドです。

システムの処置: 要求は無視されます。

ユーザーの処置: RM 名を指定し、表示要求を再試行してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

検出モジュール: ATRDMRRS

ATR615I

174 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 187: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 5 章 ATRH メッセージ

ATRH001E RRS stream log stream is not using the recommended duplexing method.

説明: カップリング・ファシリティーとローカル・バッファーの両方が同じマシンにある場合に、ローカル・バッファー二重化を使用すると、メッセージに示されたログ・ストリームのデータが失われる可能性があります。例えば、RRS

RM データ・ログ・ストリーム内のデータが失われると、ログ・ストリームを修復するために最終的に RRS コールド・スタートが必要になり、さらに RRS のコールド・スタート時点で RRS を使用していたリソース・マネージャーのコールド・スタートも必要になることがあります。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: より適切な二重化方式を使用するように、RRS RM データ・ログ・ストリーム定義を更新してください。例えば、ステージング・データ・セットを定義し、DUPLEXMODE(UNCOND)

STG_DUPLEX(YES) を要求します。

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH002E RRS dsname size, lssize, is smaller than the coupling facility structure size, strsize.

説明: カップリング・ファシリティーのそれぞれのオフロードごとに、複数のオフロード・データ・セットが作成される場合があります。データ・セットの割り振りのオーバーヘッドが増加して、オフロードのパフォーマンスに影響し、メッセージに示されたログ・ストリームを読み取る際に RRS のパフォーマンスに影響する場合があります。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージにあるカップリング・ファシリティー・ストラクチャー・サイズと少なくとも同じ大きさになるように、示されたログ・ストリームの LS_SIZE パラメーターを更新することを検討してください。

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 175

Page 188: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ATRH003I RRS stream log stream duplexing mechanism is acceptable.

説明: メッセージに示されたログ・ストリームは、ローカル・バッファー以外の二重化メカニズムを使用しており、データ脱落条件に対する高度な保護を提供します。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH004I RRS dsname size, lssize, is at least the coupling facility structure size, strsize.

説明: カップリング・ファシリティーのそれぞれのオフロードごとに、作成されるオフロード・データ・セットは多くても 1 つです。このため、データ・セットの割り振りのオーバーヘッドが最小限になり、オフロードのパフォーマンスに与える影響、およびメッセージに示されたログ・ストリームを読み取る際に RRS のパフォーマンスに与える影響が小さくなります。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH005I System logger on system system_name can find no offload data set for logstream stream, sothe size of the offload data set cannot be checked. System logger will be able to find anoffload data set as soon as RRS on system system_name writes some data to an offload dataset.

説明: 場合によっては、オフロード・データ・セットが存在していても、システム・ロガーがオフロード・データ・セットを検出できないことがあります。特に、RRS がログ・ストリームに最後に接続したとき以降、システムがオフロード・データ・セットに何も書き込んでいない場合に、IBM Health Checker for z/OS はオフロード・データ・セットを検出できません。例えば、システム SY1 上の RRS がオフロード・データ・セット DS1 に書き込んでいて、SY2

上の RRS がオフロード・データ・セット DS1 に書き込んでいない場合、システム SY1 上のシステム・ロガーはオフロード・データ・セット DS1 について報告できますが、システム SY2 上のシステム・ロガーは、オフロード・データ・セット DS1 について報告できません。

176 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 189: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH006I The RRS stream log stream is a DASD-Only logstream. It is not meaningful to check theduplexing scheme for DASD-Only log streams.

説明: DASD-only ログ・ストリームは、常にステージング・データ・セットを使用します。これは許容される二重化方式です。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH007I The RRS stream log stream is a DASD-Only logstream. It is not meaningful to compare thecoupling facility size and the offload data set size for DASD-Only log streams.

説明: DASD-only ログ・ストリームは、カップリング・ファシリティー・ストラクチャーを使用しません。このため、カップリング・ファシリティー・ストラクチャーのサイズと、オフロード・データ・セットのサイズを比較することは意味がありません。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

第 5 章 ATRH メッセージ 177

Page 190: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: N/A

ATRH008I The RRS stream log stream is a DASD-Only log stream. It is not meaningful to determinehow many log streams share a CF structure for DASD-Only log streams. RRS has stoppedrunning this check.

説明: メッセージに示されたログ・ストリームが、専用のカップリング・ファシリティー・ストラクチャー内にあることは特に重要ですが、示されたログ・ストリームは DASD-only ログ・ストリームです。 DASD-only ログ・ストリームは、カップリング・ファシリティー・ストラクチャーを使用しません。このため、示されたログ・ストリームのカップリング・ファシリティー・ストラクチャーを共用している、他のログ・ストリームの数を調べることは意味がありません。

システムの処置: RRS は処理を続行します。RRS は、このログ・ストリームがカップリング・ファシリティー・ストラクチャーを共用しているかどうかの検査を停止します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH009I RRS health checker’s last attempt to gather information about the log stream named stream

failed. Ixgquery return code is ReturnCd. Ixgquery reason code is ReasonCd. The informationhealth checker presents for the named log stream was constructed using obsolete data.

説明: RRS は、メッセージに示されたログ・ストリームに関する情報を収集するために Ixgquery を呼び出しました。Ixgquery は失敗しました。Ixgquery からの戻りコードと理由コードがメッセージに示されます。 Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 で、ログ・ストリームがオプションならば、示されたオプションのログ・ストリームは存在しないので、RRS はそのログ・ストリームを使用していません。示されたログ・ストリームを RRS が使用しないことを意図していた場合、これは予想どおりの結果です。

システムの処置: RRS は処理を続行します。RRS は定期的な間隔で Ixgquery の呼び出しを続行します。以後のIxgquery が正常に実行されると、Health Checker は最新のデータを使用して、メッセージに示されたログ・ストリームに関する情報を提供します。

オペレーターの応答: Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 であり、ご使用のインストール済み環境ではメッセージに示されたログ・ストリームを RRS が使用しないことが分かっている場合、処置は必要ありません。そうでなければ、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 で、ログ・ストリームがオプションならば、示されたオプションのログ・ストリームは存在しないので、RRS はそのログ・ストリームを使用していません。そこに明記されたログ・ストリームを RRS に使用させたい場合は、それを定義し、RRS を再始動してください。示されたログ・ストリームの定義について詳しくは、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。Ixgquery のその他の戻りコードと理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス解説書 第 2 巻 (IARR2V-XCTLX)」を参照し、Ixgquery 戻りコードと理由コードの意味を調べ、適切な処置を行ってください。

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

178 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 191: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

参考資料: z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス解説書 第 2 巻 (IARR2V-XCTLX)

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH010E RRS stream log stream is allowed to share its coupling facility structure with another logstream. This is not recommended.

説明: IBM では、各 RRS ログ・ストリームを、専用のカップリング・ファシリティー構造体に配置することを推奨しています。これは、アーカイブ・ログの場合に特に重要です。RRS アーカイブ・ログ・ストリームが別のログ・ストリームとカップリング・ファシリティー・ストラクチャーを共用していると、カップリング・ファシリティー・ストラクチャー内でストレージが最適に使用されなくなる可能性があります。システム・パフォーマンスが影響を受ける場合があります。

この検査が実行されないようにすることができます。詳しくは、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: RRS アーカイブ・ログを、専用のカップリング・ファシリティー・ストラクチャーに配置することを検討してください。このためには、IXCMIAPU ユーティリティーを使用します。例えば、アーカイブ・ログに ABC という名前の専用のストラクチャーを指定するには、次の入力を使用して IXCMIAPU プログラムを実行します。

DATA TYPE(LOGR)DEFINE STRUCTURE NAME(ABC) LOGSNUM(1)

LOGSNUM(1) は、ただ 1 つのログ・ストリームがストラクチャー ABC を使用できることを示しています。IXCMIAPU について詳しくは、「z/OS MVS シスプレックスのセットアップ」を参照してください。

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH011I The RRS stream log stream is in its own coupling facility structure. This is the best practice.

説明: メッセージに示されたログ・ストリームの構成は、IBM の推奨構成に準拠しています。IBM では、各 RRS ログ・ストリームを、専用のカップリング・ファシリティー構造体に配置することを推奨しています。これは、アーカイブ・ログの場合に特に重要です。RRS アーカイブ・ログ・ストリームを専用のカップリング・ファシリティー・ストラクチャーに配置すれば、カップリング・ファシリティー・ストラクチャー内でストレージを効率的に使用できます。

システムの処置: RRS は処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

第 5 章 ATRH メッセージ 179

Page 192: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

ATRH012I All attempts to gather information about the log stream named stream have failed. The mostrecent Ixgquery return code is ReturnCd. The most recent Ixgquery reason code is ReasonCd.RRS Health Checker can present no information about this log stream.

説明: RRS は、メッセージに示されたログ・ストリームに関する情報を収集するために、Ixgquery を定期的な間隔で呼び出します。Ixgquery の呼び出しがすべて失敗しました。最新の Ixgquery からの戻りコードと理由コードがメッセージに示されます。 Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 で、ログ・ストリームがオプションならば、示されたオプションのログ・ストリームは存在しないので、RRS はそのログ・ストリームを使用していません。示されたログ・ストリームを RRS が使用しないことを意図していた場合、これは予想どおりの結果です。

システムの処置: RRS は処理を続行します。RRS は定期的な間隔で Ixgquery の呼び出しを続行します。以後のIxgquery が正常に実行されると、Health Checker は最新のデータを使用して、メッセージに示されたログ・ストリームに関する情報を提供します。

オペレーターの応答: Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 であり、ご使用のインストール済み環境ではメッセージに示されたログ・ストリームを RRS が使用しないことが分かっている場合、処置は必要ありません。そうでなければ、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: Ixgquery 戻りコードが 8、理由コードが 806 で、ログ・ストリームがオプションならば、示されたオプションのログ・ストリームは存在しないので、RRS はそのログ・ストリームを使用していません。そこに明記されたログ・ストリームを RRS に使用させたい場合は、それを定義し、RRS を再始動してください。示されたログ・ストリームの定義について詳しくは、「z/OS MVS プログラミング: リソース・リカバリー」を参照してください。Ixgquery のその他の戻りコードと理由コードについては、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス解説書 第 2 巻 (IARR2V-XCTLX)」を参照し、Ixgquery 戻りコードと理由コードの意味を調べ、適切な処置を行ってください。

問題判別: N/A

発行元: リソース・リカバリー・サービス (RRS)

参考資料: z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス解説書 第 2 巻 (IARR2V-XCTLX)

自動化: N/A

検出モジュール: ATRHMCHK

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

180 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 193: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 6 章 AVM メッセージ

AVM001I AVM IS INITIALIZED

説明: システムは、正常に可用性マネージャーを初期設定しました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFSR

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

AVM002I AVM START REJECTED, AVM ISALREADY ACTIVE WITH ASID=asid

説明: 可用性マネージャーを初期設定するときに、システムは別の可用性マネージャーのアドレス・スペースがアクティブであることを見つけました。この問題の原因として、以下のいずれかのことが考えられます。

v サブシステムが可用性マネージャーのサービスを要求した。

v 情報管理システム (IMS™) による要求への応答として、システムが内部 START コマンドを出した。

v システムが可用性マネージャーを終了中である。

v システムは以前に可用性マネージャーを終了させたが、そのリソースすべてを解放していなかった。

v 可用性マネージャーの制御ブロックが入っているストレージが重ね書きされた。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

asid 可用性マネージャーがすでにアクティブになっているアドレス・スペースの ID (ASID)。

システムの処置: システムは 2 番目の START コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: メッセージ AVM010E が現れるまで待ってください。その後、再び START コマンドを入力してください。エラーが続くようであればシステム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFMB

宛先コード: *

記述子コード: 5

AVM004I TAKEOVER IN PROGRESS FORSUBSYSTEM ssid, {ACTIVE|BACKUP}ELEMENT OF RSE rsename

説明: 可用性マネージャーがサブシステムの引き継ぎを開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

rsename 障害のあるサブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント (RSE)。

システムの処置: システムは以下のいずれかを行います。

v メッセージ中に ACTIVE が現れた場合には、障害のあるサブシステムは、そのサブシステムのデータベースとの間の入出力操作を行いません。システムは、障害のあるアクティブなサブシステムを含むシステムにメッセージ AVM004I を表示します。入出力回避が完了すると、システムはメッセージ AVM006E を出します。

v BACKUP がメッセージ中に現れた場合には、可用性マネージャーおよび代替サブシステムが、障害のあるアクティブなサブシステム処理の引き継ぎを開始します。その代替サブシステムを含むシステムに、メッセージ AVM004I が表示されます。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFKP

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

AVM005A REPLY UNLOCK WHEN I/OPREVENTION COMPLETES FOR RSErsename

説明: 代替サブシステムが、障害のあるアクティブなサブシステムを引き継いでいます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rsename 障害のあるサブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント (RSE)。

システムの処置: システムは、代替サブシステムが実行されているシステムにこのメッセージを出します。

オペレーターの応答: メッセージ AVM005A と同じRSE 名が示されているメッセージ AVM006E が出てい

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 181

Page 194: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ないかを調べて、アクティブなサブシステムが入出力回避を完了したかどうかを調べてください。次のいずれかを行います。

v 合致するものがあれば、メッセージ AVM005A に対して UNLOCK と応答します。

v 合致するものがない場合は、以下のいずれかを行って、障害のあるアクティブなサブシステムの入出力を停止させます。

– 直接アクセス記憶装置 (DASD) を切り替える。

– システム・リセットを実行する。

次に、メッセージ AVM005A に対して UNLOCK と応答してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFWA

宛先コード: 1,10

記述子コード: 2

AVM006E TELL OPERATOR AT BACKUP TOREPLY “UNLOCK” TO MESSAGEAVM005A. I/O PREVENTION ISCOMPLETE FOR SUBSYSTEM ssid,FAILING ACTIVE ELEMENT OF RSErsename.

説明: 可用性マネージャーは、障害のあるサブシステムの入出力回避を完了しました。これで代替サブシステムは自由にデータ・アクセスができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

rsename 障害のあるサブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント (RSE)。

システムの処置: 可用性マネージャーは、障害のあるアクティブなサブシステムの処理の引き継ぎを完了します。

以下の場合には、システムはメッセージ AVM005A を出さないか、またはオペレーターが応答する前にメッセージ AVM005A を削除してしまいます。

v 可用性マネージャーに接続されている RSE に対する代替サブシステムがない場合。

v 接続されている代替サブシステムに入出力回避の完了を通知する必要がない場合。

オペレーターの応答: コンソールからメッセージAVM006E を削除してください。システムがメッセージAVM005A を出した場合、代替サブシステムが作動しているシステム上で UNLOCK と応答してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFIW

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

AVM007I SUBSYSTEM ssid ASID asid IS NOWTHE {ACTIVE|BACKUP} ELEMENT OFRSE rsename

説明: サブシステムは、回復可能サービス・エレメント(RSE) のアクティブまたはバックアップ・エレメントのいずれかです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid アドレス・スペース ID。

rsename 障害のあるサブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント (RSE)。

ACTIVE以下のいずれかが生じました。

v サブシステムは初期設定を完了しアクティブにある。

v 代替サブシステムが障害のあるアクティブなサブシステムの引き継ぎを完了した。

BACKUP代替サブシステムは、必要に応じてアクティブなサブシステムを引き継ぐ準備ができています。

システムの処置: メッセージ・テキストに応じて、システムは、そのサブシステムを RSE のアクティブなエレメントまたは代替エレメントとして確立します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFNS

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

AVM008I INVALID REPLY TO MESSAGE“AVMnnn”

説明: オペレーターがメッセージ AVMnnn に対して正しくない応答を入力しました。

システムの処置: システムは、再びメッセージAVMnnn を出します。

オペレーターの応答: メッセージ AVMnnn に対して正しい応答を入力してください。

AVM006E

182 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 195: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFMS

宛先コード: *

記述子コード: 5

AVM010E AVM ENDED ABNORMALLY(ABEND=Scde REASON=reason-code)

説明: 可用性マネージャーのアドレス・スペースが異常終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

Scde システム完了コード。

reason-code 理由コード。理由コードが存在しない場合、このフィールドには NONE が出力されます。

システムの処置: 可用性マネージャーはそのリソースを解放して終了します。可用性マネージャーに対して以前に定義されたサブシステムに関するデータが失われる可能性があります。可用性マネージャーが再始動される場合、サブシステムは可用性マネージャーに対して自分自身を再定義する必要があります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFMH

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

AVM011E ENSURE A TAKEOVER IS INPROGRESS FOR THE{ACTIVE|BACKUP} ELEMENT OF RSErsename

説明: システムはメッセージ AVM004I を出した後で、このメッセージを 2 回出します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rsename 障害のあるサブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント (RSE)。

ACTIVEメッセージは、指定された BACKUP エレメントに関して、システム・コンソール上に 2 回現れます。

BACKUPメッセージは、障害のある ACTIVE エレメントに関して、システム・コンソール上に現れます。

システムの処置: メッセージ・テキスト中に BACKUPが現れる場合には、システムは入出力回避が完了したときにそのメッセージを削除します。

メッセージ・テキストに ACTIVE が現れる場合には、システムはバックアップ・サブシステムが引き継ぐときにそのメッセージを削除します。

オペレーターの応答: 以下のようにしてください。

v メッセージ中に BACKUP が現れる場合には、代替サブシステム上で RSE の引き継ぎが進行中であることを確認してください。引き継ぎが進行中でない場合は、IMS SWITCH コマンドを入力して引き継ぎを開始してください。

v メッセージ中に ACTIVE が現れた場合には、アクティブなサブシステム上の RSE の引き継ぎが進行中であることを確認してください。引き継ぎが進行中でない場合は、IMS SWITCH コマンドを入力して引き継ぎを開始してください。

引き継ぎを開始させることができない場合には、次のいずれかを行ってシステムを使用禁止にしてください。

– 直接アクセス記憶装置 (DASD) を切り替える。

– システム・リセットを実行する。

v システムを使用禁止にした場合、メッセージAVM005A に対して UNLOCK と応答してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFKP

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

AVM012E INITIATE MANUAL I/O PREVENTIONFOR SUBSYSTEM ssid, FAILINGACTIVE ELEMENT OF RSE rsename.I/O PREVENTION COULD NOT BEINITIATED BY AVM.

説明: 可用性マネージャーは、障害のあるアクティブなサブシステムが、バックアップ・サブシステムと共用されている外部データベースに対する入出力を実行しないようにすることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

rsename 障害のあるサブシステムを含んでいる回復可能サービス・エレメント (RSE)。

AVM010E

第 6 章 AVM メッセージ 183

Page 196: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: 可用性マネージャーは、障害のあるアクティブなサブシステムを RSE から除去します。システムは SVC ダンプを取ります。システムは Logrec データ・セット・エラー・レコードを書き出す場合があります。

オペレーターの応答: 以下のようにしてください。

v 以下のいずれかを行うことにより、メッセージAVM012E が出されたシステムを使用禁止にする。

– 直接アクセス記憶装置 (DASD) を切り替える。

– システム・リセットを実行する。

v 代替サブシステムが作動しているシステム上でメッセージ AVM005A が出された場合には、メッセージAVM005A に対して UNLOCK と応答する。

v システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLT

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

AVM022I AVM START FAILED(ABEND=Scde,REASON=reason-code)

説明: システムは、可用性マネージャーに対して新しいアドレス・スペースを構築できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

Scde 異常終了コード。

reason-code 理由コード。理由コードが存在しない場合、このフィールドには NONE が現れます。

システムの処置: システムは新しい可用性マネージャーを初期設定しません。システムは SVC ダンプを書き出します。システムは Logrec データ・セット・エラー・レコードを書き出す場合があります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFJA

宛先コード: *

記述子コード: 5

AVM031I SUBSYSTEM ssid ASID asid

CONNECTION TO AVM COMPLETED

説明: 指定されたアドレス・スペース中のサブシステムは、可用性マネージャーに正常に接続されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

システムの処置: システムは可用性マネージャーとサブシステムを接続します。システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFJA

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM032I SUBSYSTEM ssid ASID asid

CONNECTION TO AVM FAILED(REASON CODE=reason-code)

説明: 可用性マネージャーにサブシステムを接続できませんでした。接続を要求したときに、サブシステムはTYPE=JOINAVM パラメーターを指定した CALLAVM

マクロを出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID。

reason-code 理由コード。理由コードが存在しない場合、このフィールドには NONE が現れます。

システムの処置: システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFJA

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM022I

184 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 197: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

AVM033I SUBSYSTEM ssid ASID asid

CONNECTION TO RSE rsename

COMPLETED

説明: サブシステムが、指定された回復可能サービス・エレメント (RSE) のメンバーになりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

rsename サブシステムおよび代替サブシステムによって構成される回復可能サービス・エレメント(RSE)。

システムの処置: システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。システムは処理を続行します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFJB

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM034I SUBSYSTEM ssid ASID asid

CONNECTION TO RSE rsename

FAILED (REASON CODE = reason-code)

説明: 可用性マネージャーは、サブシステムを回復可能サービス・エレメント (RSE) のメンバーにすることができませんでした。サブシステムは、TYPE=JOINRSE

パラメーターを指定した CALLVM マクロを出すことによって、RSE のメンバーになることを要求しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

rsename サブシステムがメンバーになることを要求した RSE。

reason-code 理由コード。理由コードが存在しない場合、このフィールドには NONE が現れます。

システムの処置: システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正

がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFJB

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM035I SUBSYSTEM ssid ASID asid

TERMINATION FROM AVM{COMPLETED|IN PROGRESS} OPTION= {NORMAL|ABEND}

説明: 可用性マネージャーはサブシステムを切断したか、または切断中です。

以下のいずれかが生じました。

v サブシステムが、可用性マネージャーから切断されることを要求した。

v 可用性マネージャーが、そのサブシステムを収めているアドレス・スペースが終了したことを見つけた。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID

(ASID)。

IN PROGRESS AVM は、指定されたサブシステムを切断中です。

COMPLETED AVM は指定されたサブシステムを正常に切断しました。

NORMAL サブシステムは正常終了しました。

ABEND サブシステムは異常終了しました。

システムの処置: システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。

メッセージ中に COMPLETED が現れた場合には、可用性マネージャーがサブシステムを切断しました。システムは処理を続行します。

メッセージ中に IN PROGRESS が現れた場合には、システムは回復可能サービス・エレメント (RSE) からサブシステムを除去します (サブシステムが RSE の一部である場合)。その後、可用性マネージャーは、サブシステムを切断します。システムはテキスト中にCOMPLETED と指定して、メッセージ AVM035I を再び出します。

AVM033I

第 6 章 AVM メッセージ 185

Page 198: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLA

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM036I SUBSYSTEM ssid ASID asid

TERMINATION FROM AVM FAILEDOPTION {NORMAL|ABEND} (REASONCODE = reason-code)

説明: サブシステムが、可用性マネージャーから切断されることを要求しました。サブシステムはTYPE=LEAVEAVM パラメーターを指定したCALLAVM マクロを出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

NORMALサブシステムは正常終了しました。

ABENDサブシステムは異常終了しました。

システムの処置: 可用性マネージャーは要求の処理を停止します。システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLA

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM037I SUBSYSTEM ssid ASID asid

TERMINATION FROM RSE rsename

COMPLETED, OPTION ={IOP|TAKEOVER|NORMAL}

説明: 回復可能サービス・エレメント (RSE) からサブシステムを除去するために、可用性マネージャーは、TYPE=LEAVERSE パラメーターを指定して CALLAVM

マクロを出しました。メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

rsename 可用性マネージャーがサブシステムを除去した RSE。

NORMAL サブシステムは、OPTION=NORMAL

を指定した LEAVERSE を要求しました。

TAKEOVER サブシステムは、OPTION=TAKEOVER を指定したLEAVERSE を要求しました。

IOP サブシステムは、OPTION=IOP (入出力回避) を指定した LEAVERSE を要求しました。

システムの処置: システムはメッセージ AVM037I を出します。システムはメッセージ AVM039I を出します。可用性マネージャーは RSE からサブシステムを除去します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLR

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM038I SUBSYSTEM ssid ASID asid

TERMINATION FROM RSE rsename

FAILED, OPTION ={NORMAL|TAKEOVER|IOP} (REASONCODE = reason-code)

説明: 可用性マネージャーは、回復可能サービス・エレメント (RSE) からサブシステムを除去しようとして失敗しました。サブシステムは TYPE=LEAVERSE パラメーターを指定した CALLAVM マクロを出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

rsename 可用性マネージャーがサブシステムを除去した RSE。

NORMAL サブシステムは、OPTION=NORMAL

を指定した LEAVERSE を要求しました。

TAKEOVER サブシステムは、OPTION=TAKEOVER を指定したLEAVERSE を要求しました。

AVM036I

186 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 199: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

IOP サブシステムは、OPTION=IOP (入出力回避) を指定した LEAVERSE を要求しました。

reason-code 理由コード。理由コードが存在しない場合、このフィールドには NONE が現れます。

システムの処置: 可用性マネージャーは要求の処理を停止します。システムはこのメッセージをシステム・ログに経路指定します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLR

宛先コード: 10

記述子コード: 4

AVM039I SUBSYSTEM ssid ASID asid

TERMINATION FROM RSE rsename

COMPLETE

説明: 可用性マネージャーは、回復可能サービス・エレメント (RSE) からサブシステムを除去しました。サブシステムを除去するという要求は、以下のいずれかから出されます。v サブシステム自身v 可用性マネージャー

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ssid サブシステム ID。

asid サブシステムが作動しているアドレス・スペースの ID (ASID)。

rsename 可用性マネージャーがサブシステムを除去したRSE。

システムの処置: システムはメッセージ AVM039I を出します。システムはメッセージ AVM037I を出します。システムは処理を続行します。

発行元: 可用性マネージャー

検出モジュール: AVFLR

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

AVM039I

第 6 章 AVM メッセージ 187

Page 200: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

188 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 201: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 7 章 AXR メッセージ

AXR0101I SYSTEM REXX (AXR) IS ALREADYACTIVE

説明: System REXX™ の始動要求が受信されましたが、それは既にアクティブです。

システムの処置: システムは始動要求を無視します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

AXR0102I SYSTEM REXX INITIALIZATIONCOMPLETE

説明: System REXX の初期化が完了しました。

システムの処置: System REXX は、作動可能な状態にあります。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

AXR0103I SYSTEM REXX HAS ENDED

説明: System REXX 処理が、システム・コマンドに対する応答として、あるいは深刻なシステム問題の結果として予期せずに終了しました。

システムの処置: System REXX が終了しました。

オペレーターの応答: このメッセージがエラー・メッセージを伴っていた場合、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: これが通常の System

REXX 処理の終了である場合は、処置は必要ありません。これがエラー状態の場合は、エラーに関連付けられているメッセージを参照してください。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINMTR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

AXR0104I ASCRE FOR SYSTEM REXX FAILED.RC=rc, RSN=rsn

説明: ASCRE マクロ要求の失敗が原因で、System

REXX の始動ができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rc ASCRE マクロによって提示される戻りコード。

rsn ASCRE マクロによって提示される理由コード。

システムの処置: System REXX は、初期化をしません。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINSTR

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

AXR0105I SYSTEM REXX MUST BE STARTEDAS A STARTED TASK. JOB jobname

IS IGNORED

説明: ここに明記されたバッチ・ジョブが System

REXX を始動させようとしました。System REXX は、バッチ・ジョブになりえません。これは始動済みタスクである必要があります。メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

バッチ・ジョブの名前。

システムの処置: システムは、System REXX を始動させる要求を無視しました。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 1,2,10

記述子コード: 4

AXR0106I THE JOBNAME FOR SYSTEM REXXIS NOT CORRECT. JOB jobname ISIGNORED

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 189

|

|

||||

||

|

|

|

|

|

|

|

|

||||

|

||

|

|

|

|

|

|

|

|||

|||

|

|||

||||

|

|

|

|

||||

||

|

|||

|||

||

|

|

|

|

|||||

|||||

||

||

|

|

|

|

|||||

Page 202: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: System REXX アドレス・スペースのジョブ名がAXR です。このアドレス・スペースは始動されません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

バッチ・ジョブの名前。

システムの処置: システムは、System REXX を始動させる要求を無視しました。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 1,2,10

記述子コード: 4

AXR0107I SYSTEM REXX SUBSYSTEMINITIALIZATION FAILED. servicename

RETURN CODE=returncode REASONCODE=reasoncode

説明: System REXX のサブシステム・インターフェース接続をセットアップするために使用されるサービスのうちのいずれかが失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

servicename

失敗したシステム・サービスの名前。

returncode

失敗しているサービスからの戻りコード。

reasoncode

失敗しているサービスからの理由コード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINSSI

宛先コード: 1, 2, 10

記述子コード: 4

AXR0108I SYSTEM REXX WAS NOT STARTEDUNDER THE MASTER SUBSYSTEM.

説明: オペレーターが MASTER 以外のサブシステムの下で、System REXX アドレス・スペースの始動を試みました。

システムの処置: System REXX は、初期化に失敗しました。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 1, 2,10

記述子コード: 4

AXR0109I THE STARTED TASK ID FORSYSTEM REXX IS NOT CORRECT.STIDstidIS INGORED

説明: 始動された System REXX のタスク ID が不適切です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

stid 始動されたタスク ID の名前。

システムの処置: システムは、System REXX を始動させる要求を無視しました。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINIT

宛先コード: 1, 2,10

記述子コード: 4

AXR0110I SYSTEM REXX SUBSYSTEMDEACTIVATION FAILED. servicename

RETURNCODE=returncode REASONCODE=reasoncode

説明: System REXX のサブシステム・インターフェース接続を非アクティブ化するために使用されるサービスのうちのいずれかが失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

servicename

失敗したシステム・サービスの名前。

returncode

失敗しているサービスからの戻りコード。

reasoncode

失敗しているサービスからの理由コード。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINMTR

宛先コード: 1, 2,10

記述子コード: 4

AXR0111I AXRUSER VALUE OF axruservalue ISNOT VALID FOR RACF. RACROUTE(SAF) RETCODE=returncode, RACFRETCODE=racfreturncode, RACFRSNCODE=racfreasoncode. ANYSUBSEQUENT USE OF AXRUSERWILL BE REJECTED

説明: AXR00 内の AXRUSER に指定されている値が

AXR0107I

190 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|||

|

||

||

|

|

|

|

||||||

|||

|

||

||

||

|

|

|

|

|

||||

|||

||

|

|

|

|

|||||

||

|

||

||

|

|

|

|

||||||

|||

|

||

||

||

|

|

|

|

|

|||||||||

|

Page 203: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

許可検査を通過しませんでした。AXREXX 呼び出し内で AXRUSER を引き続き使用しても、拒否されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

axruservalue

parmlib メンバー AXR00 内に指定されている(あるいはデフォルトの) AXRUSER 値。

returncode

SAF 戻りコード

racfreturncode

RACF 戻りコード

racfreasoncode

RACF 理由コード

システムの処置: System REXX は、SECURITY=AXRUSER を指定しての AXREXX の呼び出しを拒否します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINCRE

宛先コード: 2,9,10

記述子コード: 4

AXR0200I SYSTEM REXX STATUS DISPLAY

説明: この本文は :

SYSTEM REXX STARTED AThh.mm.ss ON mm/dd/yyyyPARMLIB MEMBERS: memnameCPF: cpf (systemorsysplex)AXRUSER: IBMUSERTIMEINT: timeintSUBSYSTEM: subsystemREQUESTS QUEUED: numberqueued newyorkstatusREXX WORKER TASKS:

ACTIVE: ActiveTsoServers TOTAL: TotalTsoServersIDLE: numberidletasks MAX: maxworkertasksASYNC: numbertsonoasync SYNC: numbertsonosyncUNTIMED numbertsonountimedTSO SERVER SPACES:ACTIVE: ActiveTsoServers TOTAL: TotalTsoServersIDLE: numberidleservers MAX: maxtsoserversASYNC: numbertsoyesasync SYNC: numbertsoyessyncUNTIMED:numbertsoyesuntimed

SYSREXX STATUS コマンドに対する応答。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

AXR アドレス・スペースが始動されたときの、時刻 (00-23)、分 (00-59)、および秒(00-59)。

mm/dd/yyyy

AXR が始動されたときの日付。

memname

使用された parmlib メンバーの名前。

cpf System REXX のコマンド接頭部。

(systemorsysplex)

CPF がそのシステムだけに定義されているのか、シスプレックス全体に定義されているのか。

axruser AXRUSER の値。

timeint デフォルトのタイムアウト時間間隔。

subsystem

サブシステム名。

numberqueued

サービスを待っている AXREXX EXECUTE 要求の個数。

newworkstatus

新規の作業が受け付けられるのか、待機中の要求が多すぎるために拒否されるのかを表します。

activeworkertasks

TSO=NO exec を実行するタスクの個数。

totalworkertasks

アイドル中のタスクおよびアクティブ・タスクの合計。

numberidletasks

TSO=NO 要求を実行するために待機している作業者タスクの個数。

maxworkertasks

作業者タスクの最大数。

ActiveTsoServers

アクティブな TSO サーバー・アドレス・スペースの個数。

TotalTsoServers

TSO サーバー・アドレス・スペースの総数。

numbertsonoasync

現在実行されている非同期 TSO=NO 要求の個数。

numbertsonosync

現在実行されている同期 TSO=NO 要求の個数。

numbertsonountimed

現在実行されているタイミングを誤ったTSO=NO 要求の個数。

numberidleservers

REXX exec を実行するために、待機しているTSO サーバー・アドレス・スペースの個数。

AXR0200I

第 7 章 AXR メッセージ 191

||

|

|||

||

||

||

|||

|

|

|

|

|||

|

|||||||||||||||||

|

|

||||

||

||

||

||||

||

||

||

|||

||||

||

|||

|||

||

|||

||

|||

|||

|||

|||

Page 204: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

maxtsoservers

TSO サーバー・アドレス・スペースの最大数。

numbertsoyesasync

現在実行されている非同期 TSO=YES 要求の個数。

numbertsoyessync

現在実行されている同期 TSO=YES 要求の個数。

numbertsoyesuntimed

現在実行されているタイミングを誤ったTSO=YES 要求の個数。

システムの処置: System REXX 処理は、継続されます。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCSS

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

AXR0201I SYSREXX STATUS DETAILEXEC=execname CJBN=cjobname

説明: この本文は :

CASID=casid TSO=y/n T/L=timelimitREQTOKEN=reqtokenEJBN=ejobname EASID=easid TCB=etcb CPU=cputimeTIME=realtime

NO ACTIVE REQUESTS FOUND

SYSREXX STATUS,DETAIL コマンドに対する応答。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

execname

実行される REXX exec の名前。

cjobname

AXREXX を呼び出したジョブの名前。

casid AXREXX を呼び出したタスクのプライマリーASID。

y/n Exec が TSO 環境内で実行されているのかどうかを表します。

timelimit

この要求に関連付けられている制限時間。

reqtoken

この要求の要求トークン。

ejobname

REXX exec を実行させているジョブの名前。

easid REXX exec を実行させているタスクのASID。

etcb この exec を実行させているタスクの TCB アドレス。

cputime この exec によって使用された総 cpu 時間。以下のフォーマットになります。

v sss.tttS 時間が 1000 秒未満の場合。

v hh.mm.ss 時間が 1000 以上 100 時間未満の場合。

v hhhh.mm 時間が 100 時間以上の場合。

v ******** 時間が 100000 時間を超過する場合。

realtime この exec によって使用された経過 (壁時計)

時間。cpu と同じフォーマットを使用します。

システムの処置: N/A

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCSSD

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

AXR0203I AXREXX INVOCATION OF execname

FAILED. RETCODE=retcode

RSNCODE=rsncode REQTOKEN=reqtoken

DIAG1=diag1 DIAG2=diag2 DIAG3=diag3

DIAG4=diag4

説明: 指定された REXX exec を実行しようとしているときに、障害が検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

execname

指定された exec の名前。

retcode AXREXX マクロからの戻りコード。

rsncode AXREXX マクロからの理由コード。

reqtoken

この要求に関連付けられている要求トークン。

diag1 AXRDIAG エリア内の AXRDIAG1 コード。

diag2 AXRDIAG エリア内の AXRDIAG2 コード。

diag3 AXRDIAG エリア内の AXRDIAG3 コード。

diag4 AXRDIAG エリア内の AXRDIAG4 コード。

AXR0201I

192 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|||

|||

|||

|||

||

|

|

|

|

|

|

||||

|

||||||

|

|

||

||

|||

|||

||

||

||

|||

|||

|||

|

||

|

||

|||

|

|

|

|

|

|

|

|||||||

||

|

||

||

||

||

||

||

||

||

Page 205: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにお問い合わせください。

システム・プログラマーの応答: メッセージの中で戻された、戻りコード、理由コード、および REXXDIAG 値を調べることによって、エラーの原因を突き止めてください。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRRXWK

宛先コード: -

記述子コード: 5

AXR0204I SYSREXX sysrexxkeyword NOTAUTHORIZED

説明: 呼び出し側は、指定されたキーワードを使ってSYSREXX コマンドを呼び出すことを許可されません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysrexxkeyword

指定された SYSREXX キーワードの名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにお問い合わせください。

システム・プログラマーの応答: 必要に応じて、リソース MVS.SYSREXX に対する SAF アクセス権限をオペレーターに提供します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCPRC

宛先コード: -

記述子コード: 5

AXR0205I execname EXEC NOT AUTHORIZED

説明: 呼び出し側は、指定された exec を呼び出すことを許可されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

execname

指定された exec の名前。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにお問い合わせください。

システム・プログラマーの応答: 必要に応じて、リソース MVS.SYSREXX.EXECUTE.<exec name> に対するSAF アクセス権限をオペレーターに提供します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCPRC

宛先コード: -

記述子コード: 5

AXR0206I STOP AXR COMMAND IGNORED.ISSUE FORCE AXR,ARM TO ENDSYSTEM REXX.

説明: システムは、STOP AXR コマンドを無視しました。AXR を終了させるには、FORCE AXR,ARM コマンドを使用してください。

システムの処置: システムは、コマンドを無視しました。

オペレーターの応答: FORCE AXR,ARM を使用して、System REXX を終了させてください。

システム・プログラマーの応答: N/A.

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCSRV

宛先コード: -

記述子コード: 5

AXR0207I SYSTEM REXX SUBSYSTEMCOMMAND PROCESSING ENDED

説明: System REXX 制御ブロックが損傷しているために、SSI 経由でコマンドを受け入れることができなくなっています。代わりに、MODIFY AXR コマンドを使用してください。

システムの処置: システムは処理を続行します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXROCSSI

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 12

AXR0401I DYNALLOC FOR SYS1.SAXREXECFAILED. RC=rc, RSN=rsn.

説明: DYNALLOC マクロの失敗が原因で、System

REXX は、初期化を完了することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

rc DNYALLOC マクロによって提示される戻りコード。

rsn DYNALLOC マクロによって提示される理由コード。

AXR0204I

第 7 章 AXR メッセージ 193

|

||

||||

|

|

|

|

||||

||

|

||

|

||

|||

|

|

|

|

|||

||

|

||

|

||

|||

|

|

|

|

|||||

|||

||

||

|

|

|

|

|

||||

||||

|

|

|

|

|

||||

||

|

|||

|||

Page 206: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: System REXX は、初期化を行いません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの根本原因を調べるために、「z/OS MVS Programming: Authorized

Assembler Services Reference ALE-DYN」の『DYNALLOC -Dynamic Allocation』に関するトピックの中から、DYNALLOC の戻りコード/理由コードを参照してください。System Log を調べて、DYNALLOC が発行した可能性のあるメッセージを見つけてください。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRINCRE

宛先コード: 2,10

記述子コード: 12

AXR0402I THE NUMBER OF WAITING ANDACTIVE AXREXX REQUESTS HASEXCEEDED THE MAXIMUMALLOWED.

説明: 待機している AXREXX 要求の個数がDEFAULT VALUE の 5000 を超過しています。

システムの処置: これ以降の AXREXX 要求は、待ち要求の個数が許容レベルに落ち込むまでは、拒否されます。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRRXMAR

宛先コード: 2

記述子コード: 12

AXR0403I NEW SYSTEM REXX REQUESTS CANNOW BE ACCEPTED.

説明: 待機している System REXX 要求の個数が最大許容数を超過していたときがあり、現在の個数は、4000

を下回る所に落ちています。

システムの処置: これ以降の System REXX 要求は、受け入れられます。

オペレーターの応答: N/A.

システム・プログラマーの応答: N/A.

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRRXWK

宛先コード: 2

記述子コード: 4, 12

AXR0500I AXREXX OUTPUT DISPLAYEXECNAME=execname

REQTOKEN=reqtoken

説明: SAY,TRACE エラー・メッセージおよび REXX

エラー・メッセージは、この出力の中に含まれます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

execname

EXEC の名前。

reqtoken

この要求の要求トークン。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: このメッセージを見て、問題があるかどうかを調べてください。必要であれば、システム・プログラマーにお問い合わせください。

システム・プログラマーの応答: N/A

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRENWTO

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

AXR0700I PARMLIB READ FAILED. RETURNCODE=returncode

説明: Parmlib 読み取り処理が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

returncode

parmlib 処理からの戻りコード。

システムの処置: システムは処理を続行します。AXR00 parmlib 値は、適用外です。

オペレーターの応答: システム・プログラマーにお問い合わせください。

システム・プログラマーの応答: System Log を調べて、他にメッセージが発行されていないかどうか突き止めてください。戻りコードには、エラーの理由が含まれます。

v 0008 は、parmlib の読み取り中に入出力エラーが発生したことを意味します。

v 000C は、parmlib データ・セットを開くことができないことを意味します。

v 0010 は、parmlib メンバーが見つからないことを意味します。

AXR0402I

194 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||

||

|||||||

|

|

|

|

||||||

||

|||

|

|

|

|

|

|

||||

|||

||

|

|

|

|

|

|

|||||

||

|

||

||

|

|||

|

|

|

|

|

||||

|

|

||

||

||

||||

||

||

||

Page 207: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 0014 は、parmlib メンバーに不適切なデータが含まれていることを意味します。

v 0018 は、現在 parmlib データ・セットにアクセスできないことを意味します。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRIPPRM

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 12

AXR0800I traceoptn IS NOT A VALID SYSTEMREXX TRACE OPTION. ALLOWABLEOPTIONS ARE ALL, RXCLIENT,ERROR, COMMAND, RXSERVER,AXRCMD, AXRWTO, AXRMLWTO,EXEC=, CANCEL, REXXARGS ANDREXXVARS.

説明: トレース・オプションの一部として、ストリングtraceoptn が受信されました。このストリングは、有効なSYSTEM REXX トレース・オプションではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

traceoptn

指定された無効なトレース・オプションの値。

システムの処置: システムは、TRACE CT コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 再度 TRACE CT コマンドを発行し、有効な System REXX トレース・オプションを与えてください。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRCTST

宛先コード: 2,10

記述子コード: 5

AXR0801I execname IS NOT A VALID NAME FORAN EXEC.

説明: EXEC= キーワードのオペランドが有効な EXEC

名ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

execname

指定された無効な exec 名の値です。

システムの処置: システムは、TRACE CT コマンドを拒否します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 再度 TRACE CT コマンドを発行し、有効な EXEC 名を与えてください。

発行元: System REXX (SCAXR)

検出モジュール: AXRCTST

宛先コード: 2,10

記述子コード: 5

AXR0802I CTRACE DEFINE FOR SYSAXRFAILED. RETURN CODE=retcode,REASON CODE=rsncode

説明: System REXX コンポーネント・トレースのCTRACE DEFINE が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

retcode CTRACE マクロによって提示される戻りコード。

rsncode CTRACE マクロによって提示される理由コード。

システムの処置: System REXX アドレス・スペース(AXR) が終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services Guide」の中で、CTRACE の戻りコードと理由コードを調べてください。parmlib メンバー CTIAXR00 が SYS1.PARMLIB

の中に存在することを確認してください。

問題判別: N/A

発行元: SYSREXX™ (AXR)

検出モジュール: AXRCTDEF

宛先コード: 2,10

記述子コード: 12

AXR0800I

第 7 章 AXR メッセージ 195

||

||

|

|

|

|

|||||||||

||||

|

||

||

||

|||

|

|

|

|

||||

||

|

||

||

||

||

|

|

|

|

|||||

||

|

|||

|||

||

||

|||||

|

|

|

|

|

|

Page 208: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

196 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 209: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 8 章 BLS メッセージ

追加の BLS メッセージ追加のメッセージについては、「z/OS MVS ダンプ出力メッセージ 」を参照してください。

BLS001E UNABLE TO PROCESSSYS1.PARMLIB(BLSCECT) FOR SNAP

説明: システムは、BLSCECT parmlib メンバーまたは組み込みメンバーの処理中にエラーを検出しました。

システムの処置: SYS1.PROCLIB プロシージャーBLSJPRMI が終了します。ABEND ダンプおよび SNAP

ダンプの様式設定では、BLSCECT parmlib メンバーまたはいずれかの組み込みメンバーによって識別される、インストール・システム出口ルーチンまたは IBM 提供サポートが使用できなくなります。この IPL では、SNAP は使用できなくなります。IPL は続行されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 一時 SYSTSPRT ファイルを SYS1.PROCLIB(BLSJPRMI) に追加してください。システムは、さらに詳しくエラーを記述したメッセージを送る場合があります。その後で BLSJPRMI を再始動するようにオペレーターに依頼してください。

発行元: 対話式問題制御システム (IPCS)

宛先コード: 1,10,11

記述子コード: 11

BLS002E BLSQPRMI CAN ONLY BE INVOKEDFROM A JOB INITIATED BY THEOPERATOR START COMMAND

説明: システム・プログラム BLSQPRMI は、オペレーターの START コマンドによって開始されたジョブからのものではない環境で呼び出されました。BLSQPRMI

は、START コマンドによって開始されたジョブからのみ呼び出すことができます。

注: IEACMD00 parmlib メンバーは、プロシージャーSYS1.PROCLIB (BLSJPRMI) を開始するのにSTART コマンドを使用します。そのプロシージャーは BLSQPRMI を実行して、ABEND およびSNAP ダンプ処理用の IPCS 様式設定テーブルを初期設定します。

システムの処置: システムは、BLSQPRMI が ABEND

および SNAP ダンプ処理用の IPCS 様式設定テーブルを更新する前に、それを終了させます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: START コマンドを使用して、プロシージャー SYS1.PROCLIB(BLSJPRMI) を開始してください。

発行元: 対話式問題制御システム (IPCS)

宛先コード: 1,10,11

記述子コード: 11

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 197

Page 210: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

198 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 211: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 9 章 BLW メッセージ

BLW001I THE FOLLOWING CPUS MAY NOTHAVE BEEN RESTARTED AFTERRESTARTABLE WAIT STATE ’www’X[REASON ’reason-code’X]: cpuid1[,cpuid2, ....]

説明: システムが再始動可能待ち状態に入り、オペレーターが再始動を開始した後に、システムは少なくとも 1

つのプロセッサーを再始動できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

www 再始動可能待ち状態コード。

reason-code 付随する理由コード。理由コードが指定されていない場合、このフィールドには X'0' が入ります。

cpuid1, cpuid2 システムが再始動できなかった中央処理装置。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 停止した中央処理装置を再始動させてください。停止したプロセッサーを再始動できない場合、CONFIG CPU(x), ONLINE/OFFLINE コマンドを使用して、そのプロセッサーをオフラインに構成し直してから再びオンラインに戻してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: 1,10

記述子コード: 2,4

BLW002I SYSTEM WAIT STATE X'CCC'QUIESCE FUNCTION PERFORMED

説明: オペレーターが QUIESCE コマンドを入力しました。システムは静止機能を実行します。

システムの処置: システムは回復可能待ち状態 X'CCC'

に入ります。

オペレーターの応答: 待ち状態 X'CCC' のオペレーターの応答を参照してください。

発行元: ロード待機/再始動

検出モジュール: BLWQUIES

宛先コード: 1、注 12

記述子コード: 11

BLW003I SYSTEM ERROR ENCOUNTEREDDURING QUIESCE

説明: オペレーターが QUIESCE コマンドを入力しま

したが、システムは、そのコマンドの処理中にエラーを検出しました。

システムの処置: システムはそのコマンドを処理しない。システムは SVC ダンプを書き出します。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: コマンドを再入力してください。コマンドが再び失敗する場合は、システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。SVC

ダンプを渡してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: -

記述子コード: 5

BLW004A RESTART INTERRUPT DURING{jobname stepname | UNKNOWNJOBNAME} ASID=asid MODE=mode

PSW=pppppppp SYSTEMNON-DISPATCHABILITY INDICATORIS {ON|OFF}

[text]

REPLY ABEND TO ABENDINTERRUPTED PROGRAM, RESUMETO RESUME INTERRUPTEDPROGRAM, REPAIR TO PERFORMREPAIR ACTIONS. [PREVIOUS REPLYWAS INVALID, ENTER A VALIDREPLY.]

説明: [text] は、以下のいずれかまたは両方です。

WRITE-TO-OPERATOR BUFFER LIMIT

EXCEEDED

ISSUE K M,MLIM COMMAND TO RAISE LIMIT

NO BATCH JOBS OR TIME SHARING USERS

FOUND.

RECOMMEND YOU DISPLAY ACTIVE AND

DISPLAY QUEUES

オペレーターが再始動割り込みを行ったときに、示されたジョブは進行中でした。このメッセージは、オペレーターにシステムが以下の処置のいずれを行うべきかを尋ねます。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 199

Page 212: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 進行中だったジョブを再開または終了します。

v 修復処置を行います。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname システムが現在処理しているジョブの名前。

stepname システムが現在処理しているステップの名前またはブランク。

UNKNOWN JOBNAMEシステムは現行のジョブを識別できませんでした。

ASID=asid アドレス・スペース ID (ASID)。

MODE=mode システムは、下記のいずれかの作業単位を処理していました。

TASK タスク

SRB サービス要求

WAIT システム待機タスク

* 上記以外の作業単位

PSW=pppppppp 再始動割り込みが行われた時点のプログラム状況ワード (PSW)。

SYSTEM NON-DISPATCHABILITY INDICATOR IS{OFF|ON} アドレス・スペースをディスパッチン

グできない場合は ON。アドレス・スペースをディスパッチングできる場合は OFF。

[PREVIOUS REPLY WAS INVALID, ENTER AVALID REPLY] オペレーターは、以前にこのメッセー

ジが出されたときに有効な応答を入力しませんでした。このメッセージに対する有効な応答は、次のとおりです。

v ABEND

v RESUME

v REPAIR

[text] text は以下のいずれかまたは両方です。

WRITE-TO-OPERATOR BUFFER LIMIT EXCEEDEDISSUE K M,MLIM COMMAND TO RAISE LIMIT.

オペレーター向け書き込み (WTO) メッセージ・バッファーがいっぱいです。

NO BATCH JOBS OR TIME SHARING USERSFOUND. RECOMMEND YOU DISPLAY ACTIVE ANDDISPLAY QUEUES.

システムは、バッチ・ジョブまたはタイム・シェアリング・ユーザーを見つ

けられませんでした。ただし、システム内には開始済みタスクが存在している可能性があります。

システムの処置: システムは応答を入力するようにオペレーターにプロンプトを出します。ディスパッチ不能標識がオンの時にオペレーター応答が REPAIR である場合は、システムは標識をオフに設定し、すべてのアドレス・スペースをディスパッチ可能としてマークします。

オペレーターの応答: 以下のようにしてください。

1. 下記のいずれかの応答を入力してください。

RESUME処理中だったジョブは、次の順次命令から継続されます。

ABENDシステムは、異常終了 X'071' を出してそのジョブを終了します。

REPAIRシステムは、重要なデータ域を検査して、修復します。

2. 下記のテキストのいずれかを受け取った場合は、メッセージ BLW004A に応答した後に限り、以下の処置のいずれかを行うことができます。

WRITE-TO-OPERATOR BUFFER LIMITEXCEEDED. ISSUE K M,MLIM COMMAND TORAISE LIMIT

CONTROL M,REF コマンドを入力して、制限値を表示してください。CONTROL M,MLIM=nnnn

コマンドを入力して、制限値を上げてください。

NO BATCH JOBS OR TIME SHARING USERSFOUND RECOMMEND YOU DISPLAY ACTIVEAND DISPLAY QUEUES

DISPLAY ACTIVE または DISPLAY QUEUE

コマンド (あるいはその両方) を入力して、システムがジョブ・キューを保持しているかどうかを判別してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: 注 12

記述子コード: -

BLW005I ESTAE COULD NOT BEESTABLISHED DURING QUIESCEPROCESSING

説明: システムはリカバリー環境を確立できませんでした。

システムの処置: システムは処理を続行します。

BLW005I

200 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 213: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: 問題に対する修正方法を問題報告データベースで検索してください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: -

記述子コード: 5

BLW006W UNRECOVERABLE MACHINEFAILURE, RE-IPL SYSTEM

説明: 回復不能なエラーが生じました。ロード待機/再始動の再始動不能で割り込み禁止待ち状態のコードX'5C7'、理由コード X'9906' がこのメッセージと一緒に出されます。

システムの処置: システムは、理由コード X'9906'

で、再始動不能な割り込み禁止待ち状態 X'5C7' に入ります。

オペレーターの応答: 付随する待ち状態 X'5C7' についてのオペレーターの応答を参照してください。

システム・プログラマーの応答: 付随する待ち状態X'5C7' についてのシステム・プログラマーの応答を参照してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: 2、10、注 12

記述子コード: -

BLW007W MULTIPLE ACR ATTEMPTS BY CPUid

説明: プロセッサー上でハードウェア・エラーが生じました。代替 CPU リカバリー (ACR) がすでに別のプロセッサー上で進行中であるため、システムは ACR を呼び出せませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

id プロセッサー ID。

システムの処置: システムは割り込み禁止待ち状態X'050' に入ります。

オペレーターの応答: 待ち状態 X'050' のオペレーターの応答を参照してください。

発行元: ロード待機/再始動

宛先コード: 注 12

記述子コード: -

BLW006W

第 9 章 BLW メッセージ 201

Page 214: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

202 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 215: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

第 10 章 BPX メッセージ

BPXB001E GROUP ID FOR group_name CANNOTBE OBTAINED. SAF RETURN CODE= saf_return_code, RACF RETURNCODE = racf_rc, RACF REASONCODE = racf_rsn. TERMINAL GROUPOWNERSHIP WILL NOT BEUPDATED.

説明: z/OS UNIX 疑似端末サポートの初期設定中に、SAF、RACF、または他のセキュリティー・プロダクトによってエラーが報告されました。以下の戻りコードおよび理由コードが戻される場合があります。

SAF戻りコード

RACF戻りコード

RACF理由コード 説明

4 0 0 RACF がインストールされていません。

8 8 4 z/OS UNIX MVS セグメントがグループのプロファイルに見つからなかった

8 8 8 グループ名が定義されていない

8 8 12 RACF 処理中の内部エラー

8 8 16 リカバリーを確立することができない

8 8 20 グループの z/OS UNIX

MVS セグメントに GID

がない

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

group_name

オープンされた端末に関連づけられている RACF

グループ名。

saf_return_code

システム許可機能 (SAF) からのエラー戻りコード。

racf_return_code

リソース・アクセス制御機能 (RACF) やその他のセキュリティー・プロダクトからのエラー戻りコード。

racf_rsn

リソース・アクセス制御機能 (RACF) やその他のセキュリティー・プロダクトからのエラー理由コード。

システムの処置: 初期設定は継続しますが、端末のグループ所有権はオープン中には更新されません。これは、talk などのプログラムの端末へのアクセスを妨げます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーまたはセキュリティー管理者に通知してください。

システム・プログラマーの応答: グループが定義されていないことが戻りコードおよび理由コードによって指摘されている場合は、RACF ADDGROUP コマンドを使用して、グループを追加してください。必ず OMVS オペランドを含め、固有の GID を指定するようにしてください。

グループが定義されているが、OMVS セグメントやGID がない場合は、RACF ALTGROUP コマンドを使ってこの情報を追加してください。

使用される名前は TTYGROUP 初期設定パラメーター内で指定され、このデフォルトの値は TTY になります。このグループ名は、talk などの、setgid プログラムとして実行される一定のプログラムの場合に使用されます。指定される名前は、こうしたプログラムのグループ所有者と一致している必要があります。

それ以外の理由コードに関しては、IBM サポートあるいは、ご使用のセキュリティー・プロダクトのサポートに問い合わせてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXBDCI

宛先コード: 1,10

記述子コード: 3

BPXB002E OCS REQUIRES TCP/IP TO BEACTIVE. START TCP/IP OR HAVETHE SYSTEM ADMINISTRATORUNCONFIGURE THE OCS NODES.

説明: 外部通信サーバー (OCS) が、TCP/IP がアクティブになっていないという通知を受信しました。OCS

が作動するには TCP/IP が必要です。

システムの処置: OCS は TCP/IP がアクティブになるのを待ちます。TCP/IP アクティブ化と OCS ノード接続の間には最大 2 分の遅延がある場合があります。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 203

Page 216: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: TCP/IP を始動するか、あるいはシステム管理者に、すべての OCS ノードの構成を解除する ocsconfig コマンドを出して OCS をシャットダウンするよう依頼します。TCP/IP がアクティブの場合には、システム・プログラマーに通知します。

システム・プログラマーの応答: TSO/E コマンドOBEYFILE が発行され、その結果 TCP/IP が TCP/IP プロファイル・データ・セットを読み取ったことを確認します。IP アドレスが OCS ノードに対して正しいことを確認します。IP アドレスまたは OCS ノード名を使用して TSO/E コマンド PING を出し、接続を確認します。障害の原因が判明しない場合は、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXBOTBD

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXB003I OCS text

説明: 外部通信サーバー (OCS) で、カーネル・サービスの障害が発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

SOCKET KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル SOCKET サービスが失敗したことを示しています。

BIND KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル BIND サービスが失敗したことを示しています。

LISTEN KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル LISTEN サービスが失敗したことを示しています。

ACCEPT KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル ACCEPT サービスが失敗したことを示しています。

READV KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル READV サービスが失敗したことを示しています。

WRITEV KERNEL SERVICE FAILED. RETURNCODE = return_code, REASON CODE =reason_code.

カーネル WRITEV サービスが失敗したことを示しています。

SOCKOPT KERNEL SERVICE FAILED.RETURN CODE = return_code, REASON CODE= reason_code.カーネル SOCKOPT サービスが失敗したことを示しています。

return_code

カーネル・サービスからの戻りコード。

reason_code

カーネル・サービスからの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: OCS は実行を停止します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードで指示される問題を訂正し、その後システム管理者に OCS を始動する ocsconfig コマンドの再発行を依頼します。障害の原因が判明しない場合は、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXBOTBD

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXB004E OCS HAS LOST ITS CONNECTIONTO THE FOLLOWING NODE(S):ocsnodename [ , ocsnodename [ ,ocsnodename [ , ocsnodename ] ] ]

説明: 外部通信サーバー (OCS) ホストから OCS ノードへのソケット接続が切断されています。ホスト接続を失ったノードが最大 4 つまでリストされます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ocsnodename

OCS ノード名 (最初の 64 文字まで)。

BPXB003I

204 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 217: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: OCS は接続の再確立を待ちます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: OCS ノードが稼働していること、ならびに OCS ノード・システム上のOCS ホスト名が “available” として構成されていることを確認します。OCS ノードが一定の期間利用不能となる場合は、システム管理者に OCS ノードの構成解除を依頼します。2 つ以上のノードがリストされる場合は、TCP/IP が稼働していることを確認します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXBOTBI, BPXBOTBO

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXC001I THE COMPONENT TRACE PARMLIBOPTION xxxxxxxx IS NOT VALID.

説明: システムがコンポーネント・トレース parmlib

メンバー CTxBPXyy 内で正しくないオプションを検出しました。検査は、指定された次のオプションの検査から続行されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

xxxxxxxx

正しくない指定が行われたオプション。

システムの処置: システムは要求されたコンポーネント・トレースを始動しません。CTIBPX00 からのデフォルト・オプションが使用されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージに示された文字ストリングの近くのオプション指定のつづりが誤っていないか、または他のエラーがないか調べてください。コマンドをもう一度出す前に、parmlib メンバーのエラーを訂正してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXC002I THE CONTROL BLOCK ID cbid,SPECIFIED BY THE CBTR KEYWORDIS NOT SUPPORTED.

説明: システムは、サポートされない制御ブロック名が、SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプションCBTR によって指定されたことを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

cbid

正しくない制御ブロック ID。

システムの処置: システムは SYSOMVS コンポーネント・トレースの CBTR オプションを処理しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプション CBTR に、サポートされる制御ブロック名を入力してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXC003I THE OFFSET offset, SPECIFIED BYTHE CBTR KEYWORD IS NOTSUPPORTED., 1. MAX LENGTH 4HEX

CHARS. 2. VALID OFFSET RANGE0-FFFF HEX

説明: システムは、SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプション CBTR によって指定されたオフセットの値が正しくないことを検出しました。指定されるオフセットは 4 文字を超えてはならず、その値は 16 進0 から FFFF の範囲内にあることが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

offset

指定された正しくないオフセット。

システムの処置: システムは SYSOMVS コンポーネント・トレースの CBTR オプションを処理しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 0000 から FFFF の範囲内の有効なオフセットを入力してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXC001I

第 10 章 BPX メッセージ 205

Page 218: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXC004I THE LENGTH length, SPECIFIED BYTHE CBTR KEYWORD IS NOTSUPPORTED. 1. VALID LENGTHRANGE

1-8

説明: システムは、SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプション CBTR によって指定された長さの値が正しくないことを検出しました。指定される長さは 4

文字を超えてはならず、その値は 1 から 8 の範囲内にあることが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

length

指定された正しくない長さ。

システムの処置: システムは SYSOMVS コンポーネント・トレースの CBTR オプションを処理しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 1 から 8 の範囲内の有効な長さを入力してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXC005I INVALID SYNTAX FOR THEtrace_option COMMAND

説明: SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプションのオプションを処理する際に、システムが正しくない構文を検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

trace_option

指定された正しくないトレース・オプション。

システムの処置: システムは SYSOMVS コンポーネント・トレースの正しくないオプションを処理しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 指定した SYSOMVS

オプションに、つづりの誤りなどのエラーがないかどう

か調べてください。エラーを訂正した後、コマンドを再発行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXC006I THE COMBINATION OF THE OFFSETAND LENGTH EXCEEDS THELENGTH OF THE CONTROL BLOCKtrace_option

説明: システムは、SYSOMVS コンポーネント・トレース・オプション CBTR に指定されたオフセットと長さの値が、メッセージに示された制御ブロックの長さを超えることを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

trace_option

指定された正しくないトレース・オプション。

システムの処置: システムは SYSOMVS コンポーネント・トレースの CBTR オプションを処理しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージに示された制御ブロックの長さを超えないオフセットと長さを入力してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXCTSSM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF001I A FILE SYSTEM WITH FILESYSTYPEtype FAILED TO INITIALIZE. THESOFTWARE LEVEL IS INCORRECT.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、物理ファイル・システムの 1 つが初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値。

システムの処置: ファイル・システム type の処理方

BPXC004I

206 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 219: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

法は、ファイル・システムで選択する再始動オプションによって異なります。オプションが再始動のプロンプトを出すこと (デフォルト・オプション) であれば、問題の原因であるエラーの訂正を行ってから、再始動のプロンプトに応答することができます。オプションがこのファイル・システム・タイプを開始しないことである場合、システムはこのファイル・システム・タイプなしで実行を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかがFILESYSTYPE として表示されている場合は、それをIBM サポートに報告してください:BPXFCSIN、BPXFPINT、BPXFTCLN、BPXFTSYN。

失敗の原因を調べてください。ソフトウェアのレベルをチェックし、z/OS UNIX のレベルと互換性があるかを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF002I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. RETURN CODE =return_code, REASON CODE =reason_code

説明: システムは指定されたファイル・システムの取り付けを行うことができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

return_code

マウント要求からの戻りコード。

reason_code

マウント要求からの理由コード。戻りコードおよび

理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは、他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。エラーのあるステートメントが ROOT ステートメントであった場合、マウント・ポイントとして’/’ を指定します。

z/OS UNIX に対して指定した BPXPRMxx メンバーの中の MOUNT ステートメントの TYPE パラメーターで指定したファイル・システム・タイプに関する資料を参照してください。適切な変更を行ってください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT、BPXFTCLN、BPXTXRMT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF003I THE FILE SYSTEM DID NOTINITIALIZE. IT FAILED TO ESTABLISHAN ESTAE. RETURN CODE =return_code

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、ファイル・システムが初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS

MVS Programming: Authorized Assembler Services

Reference EDT-IXG」にある ESTAEX マクロの説明を参照してください。

システムの処置: z/OS UNIX が異常終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

BPXF002I

第 10 章 BPX メッセージ 207

Page 220: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF004I THE FILE SYSTEM DID NOTINITIALIZE. NO ROOT STATEMENTWAS FOUND IN PARMLIB MEMBERmember-name.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、ファイル・システムが初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: z/OS UNIX が異常終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メンバーを編集し、ROOT ステートメントが正しく指定されていることを確認してください。その上で、オペレーターに依頼してz/OS UNIX を再度始動します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF005I THE ROOT STATEMENT IN PARMLIBMEMBER member-name DID NOTSPECIFY A TYPE THAT MATCHESANY FILESYSTYPE STATEMENT.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、ファイル・システムを初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: z/OS UNIX が異常終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 指定されたメンバーを編集し、ROOT ステートメントの TYPE パラメーターが、メンバー内の FILESYSTYPE ステートメントにも指定されている値を指定していることを確認してください。適切な変更を行ってください。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムをIPL してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF006I A FILE SYSTEM WITH FILESYSTYPEtype FAILED TO INITIALIZE. ITTERMINATED DURINGINITIALIZATION.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、物理ファイル・システムの 1 つが初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値。

システムの処置: ファイル・システム type の処理方法は、ファイル・システムで選択する再始動オプションによって異なります。オプションが再始動のプロンプトを出すこと (デフォルト・オプション) であれば、問題の原因であるエラーの訂正を行ってから、再始動のプロンプトに応答することができます。オプションがこのファイル・システム・タイプを開始しないことである場合、システムはこのファイル・システム・タイプなしで実行を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかがFILESYSTYPE として表示されている場合は、それをIBM サポートに報告してください:BPXFCSIN、BPXFPINT、BPXFTCLN、BPXFTSYN。

エラーを説明するためにファイル・システムによって出された可能性があるエラー表示を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

BPXF004I

208 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 221: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

BPXF007I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. FILE SYSTEM TYPE type,SPECIFIED IN member-name, IS NOTACTIVE.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、システムがメッセージに示されたファイル・システムをマウントできませんでした。 MOUNT ステートメントに指定されたファイル・システム・タイプは初期設定されませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

type

指定された parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントに指定された値。

member-name

MOUNT ステートメントが入っているメンバー名。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは、他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXPRMxx parmlib

メンバー内の FILESYSTYPE ステートメントが、MOUNT ステートメントの TYPE パラメーターで指定されたファイル・システムを定義していることを確認してください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF008I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. THE MOUNT POINTSPECIFIED IN member-name DOES NOTEXIST.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、システムがメッセージに示されたファイル・システムをマウントできませんでした。 MOUNT ステートメントでこのファイル・システムに関して指定されたマウント・ポイントが、定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは、他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: MOUNT ステートメントの MOUNTPOINT パラメーターで指定されたマウント・ポイントの存在を確認してください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

BPXF007I

第 10 章 BPX メッセージ 209

Page 222: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

BPXF009I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. THE MOUNT POINTSPECIFIED IN member-name IS NOT ADIRECTORY.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、システムがメッセージに示されたファイル・システムをマウントできませんでした。これは、MOUNT ステートメントでファイル・システムに対して指定されたマウント・ポイントが、ディレクトリーではないからです。ファイル・システムはディレクトリーにしかマウントされません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは、他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

SYS1.PARMLIB の指定されたメンバー内の MOUNT ステートメントの、MOUNTPOINT パラメーターで指定されたマウント・ポイントがディレクトリーであることを確認してください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF010I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. THE MOUNT POINTSPECIFIED IN member-name ALREADYHAS A FILE SYSTEM MOUNTED ONIT.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、システムが指定されたファイル・システムをマウントされませんでした。

SYS1.PARMLIB 内の MOUNT ステートメントでこのファイル・システムに関して指定されたマウント・ポイントが、他のマウント済みファイル・システムのルートです。ファイル・システムをルートに取り付けることはできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは、他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

2 つのマウント・ステートメントが同じ MOUNTPOINT

を指定していないことを確認してください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

BPXF009I

210 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 223: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF011I A FILE SYSTEM WITH FILESYSTYPEOR SUBFILESYSTYPE type FAILEDTO INITIALIZE. A DUPLICATEFILESYSTYPE/SUBFILESYSTYPESTATEMENT WAS FOUND INPARMLIB MEMBER member-name.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、重複する物理ファイル・システムを初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

FILESYSTYPE ステートメントの TYPE パラメーター、あるいは示された BPXPRMxx parmlib メンバー内の SUBFILESYSTYPE ステートメントのNAME パラメーターで指定された値。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: 重複しているファイル・システム・タイプは始動されません。システムはこのファイル・システムなしで実行を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: SYS1.PARMLIB の指定されたメンバーを編集して、重複しているFILESYSTYPE/SUBFILESYSTYPE ステートメントの名前を変更するか、または削除してください。名前を変更したファイル・システムは、必ず、すべてのマウントを変更し、新しいタイプを指定するようにしてください。そのファイル・システムを始動するために、システムのIPL を実行して、改訂したメンバーを使用して z/OS

UNIX を開始してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT、BPXTCINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF012I NEITHER FILESYSTEM NOR DDNAMEWAS SPECIFIED ON EITHER AMOUNT OR A ROOT STATEMENT INPARMLIB MEMBER member-name.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、メッセージに示

された BPXPRMxx parmlib メンバーのファイル・システム・ステートメントの処理中にエラーが検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ステートメントは無視されます。システムは、他の SYS1.PARMLIB ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: SYS1.PARMLIB の指定されたメンバーを編集し、問題を訂正してください。各 ROOT ステートメントおよび MOUNT ステートメントに、FILESYSTEM または DDNAME のいずれかを指定する必要があります。システムの IPL を実行して、改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF013I FILE SYSTEM name WASSUCCESSFULLY MOUNTED.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、ファイル・システムが正常にマウントされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ROOT ステートメントあるいは BPXPRMxx

parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントのどちらかに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

システムの処置: ファイル・システムがマウントされました。システムは、他の SYS1.PARMLIB ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

BPXF011I

第 10 章 BPX メッセージ 211

Page 224: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT、BPXFTCLN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF014D FILESYSTYPE type TERMINATED.REPLY ’R’ WHEN READY TORESTART.

説明: 示されたファイル・システム・タイプが処理を終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントからのファイル・システム・タイプ。

システムの処置: システムは、示されたファイル・システム・タイプなしで処理を継続します。他のファイル・システムの処理は継続しますが、オペレーターがこのメッセージに応答するまで、示されたファイル・システム・タイプの再始動を試みません。

オペレーターの応答: このメッセージの前に出されたエラー表示 (診断メッセージやダンプ・メッセージなど)

があれば、それらを集めてください。可能な場合は、問題を訂正してから、R と応答して、そのファイル・システム・タイプを再始動してください。問題を解決できない場合は、システム・プログラマーに知らせてください。

システム・プログラマーの応答: オペレーターが処置を行ってもそのファイル・システム・タイプが再始動しなかった場合には、エラー表示情報を使用して問題を診断してください。その後、R と応答して、そのファイル・システム・タイプを再始動してください。再始動できない場合は、この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正方法が見つからない場合は、障害を起こしたプロダクトの IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF015I THE REPLY IS NOT VALID

説明: プロンプトに対するオペレーターの応答が正しくありませんでした。

システムの処置: プロンプトが繰り返されます。

オペレーターの応答: 正しく応答して、再始動を行ってください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: *

記述子コード: 5

BPXF016I procname TERMINATING. THE ROOTFILE SYSTEM, FILESYSTYPE type,TERMINATED.

説明: 指定した FILESYSTYPE によって識別された物理ファイル・システムが失敗しました。この物理ファイル・システムは ROOT ステートメントで指定されたファイル・システムであるため、z/OS UNIX は終了する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値。

システムの処置: z/OS UNIX が終了します。z/OS

UNIX を実行するには、ルートが必須です。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーについて説明するためにシステムによって出されたエラー表示を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF014D

212 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 225: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF017I procname TERMINATING. FILESYSTEM, FILESYSTYPE type,TERMINATED.

説明: 指定した FILESYSTYPE によって識別された物理ファイル・システムが失敗しました。これは必須の物理ファイル・システムであるため、z/OS UNIX も終了します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値。

システムの処置: z/OS UNIX が異常終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかがFILESYSTYPE として表示されている場合は、それをIBM サポートに報告してください:BPXFCSIN、BPXFPINT、BPXFTCLN、BPXFTSYN。

エラーを説明するためにファイル・システムによって出された可能性があるエラー表示を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF018I DEVICE DRIVER INITIALIZATIONROUTINE modname FAILED. RETURNCODE = return_code

説明: 文字特殊ファイル・システムの初期設定時に、装置ドライバーが初期設定できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

modname

装置ドライバーの初期設定時に呼び出されたモジュールの名前。

return_code

レジスター 15 に戻された戻りコード

システムの処置: 文字特殊ファイル・システムは、失敗した装置ドライバーをバイパスし、残りの装置ドライバーの初期設定を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーについて説明するために文字特殊ファイル・システムによって出された可能性があるエラー表示を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFCSIN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF019I AN ABEND OCCURRED WHILEPROCESSING DEVICE DRIVERINITIALIZATION ROUTINE modname.

説明: 文字特殊ファイル・システムの初期設定時の、装置ドライバー初期設定ルーチンの処理中に、異常終了が発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

modname

装置ドライバーの初期設定時に呼び出されたモジュールの名前。

システムの処置: 文字特殊ファイル・システムは、失敗した装置ドライバーをバイパスし、残りの装置ドライバーの初期設定を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーについて説明するために文字特殊ファイル・システムによって出された可能性があるエラー表示を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFCSIN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF020I FILE SYSTEM name MAY BEDAMAGED. RETURN CODE =return_code, REASON CODE =reason_code

説明: メッセージに示したファイル・システムが要求を処理している時に、重大エラーが発生しました。このエラーによって、ファイル・システムが損傷を受けた可能性があります。これが抑止されないと、ファイル・システムは SDUMP も作成します。この場合は、サービス技術に連絡してこの問題を処理してください。

BPXF017I

第 10 章 BPX メッセージ 213

Page 226: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントまたは MOUNT コマンドに指定されたファイル・システム名。

return_code

ファイル・システム要求からの戻りコード。

reason_code

ファイル・システム要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: なし。処理が続行され、ファイル・システムにさらに損傷を与える可能性があります。ただし、これが起こったときに、これ以外の問題の発生なしにアクセスしたその同じファイルがアクセスできる場合は、ファイル・システムに対する損傷がまったくない可能性もあります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、損傷を受けたファイル・システムを所有する物理ファイル・システムの IBM サポートにお問い合わせください。

問題判別: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、損傷を受けたファイル・システムを所有する物理ファイル・システムの IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFVNL

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF021I NOT ALL FILE SYSTEMS COULD BESHUTDOWN WHEN procname

TERMINATED.

説明: 終了時に、z/OS UNIX がエラー条件の可能性があることを検出しました。システムはこのメッセージを出してから、理由コード X'8728' を伴う異常終了 EC6

を生成しました。システムは、この異常終了に関するダンプを作成しませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX の終了が完了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF022I A FILE SYSTEM WITH FILESYSTYPEtype FAILED TO INITIALIZE. THE FILESYSTEM MUST RUN IN THE OMVSADDRESS SPACE.

説明: ファイル・システムの初期設定中に、ASNAME

パラメーターが指定された FILESYSTYPE ステートメントに遭遇しました。このファイル・システムは、カーネル・アドレス・スペース内でのみ実行することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値。

システムの処置: z/OS UNIX の初期化が、このファイル・システムなしで継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXPRMxx parmlib

メンバー内の FILESYSTYPE ステートメント上のパラメーター ASNAME が、この物理ファイル・システムに対して指定されていないか検証します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTUINT、BPXTIINT、BPXTAMD、BPXTCINT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF023I FILE SYSTEM name SPECIFIED ONEITHER A MOUNT OR A ROOTSTATEMENT IN PARMLIB MEMBERmember-name MAY NOT BE MOUNTEDASYNCHRONOUSLY.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、指定されたファイ

BPXF021I

214 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 227: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ル・システムがマウントされませんでした。マウントは非同期的に完了するはずであることを、物理ファイル・システムが示していたためです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ROOT ステートメントあるいは BPXPRMxx

parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントのどちらかに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ファイル・システムが ROOT ステートメントに指定された場合は、z/OS UNIX は空のルート・ファイル・システムを代わりに取り付けるため、それ以後のマウントはすべて失敗します。ファイル・システムが MOUNT ステートメントに指定された場合は、ファイル・システムはマウントされず、システムは他のMOUNT ステートメントの処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 同期的にマウントを完了する別のファイル・システムに取り付けを指示するか、TSO/E MOUNT コマンドまたは mount 呼び出し可能サービスを使用して後ほどファイル・システムを取り付けるか、あるいは初期設定時に、同期的にマウントを完了するようファイル・システムに指示します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF024I text

説明: text には、書き込み要求時のユーザーの書き込みバッファーの内容が表示されます。 z/OS UNIX アプリケーションによって /dev/console に書き込まれたメッセージは、このメッセージに含まれて MVS コンソールに表示されます。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: テキストの内容によっては、な

し。テキストがメッセージ ID を含んでいる場合は、そのメッセージに応じて該当する資料を参照して、メッセージの原因を詳しく判別してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVDCNS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF025I FILE SYSTEM name IS BEINGMOUNTED.

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、物理ファイル・システムがファイル・システムのマウント処理を開始しました。ファイル・システムは、物理ファイル・システムがそのファイル・システムに対するマウント処理を完了するまで、利用可能になりません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

システムの処置: ファイル・システムは利用可能ではありません。システムは、他の SYS1.PARMLIB ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF026I FILE SYSTEM name WAS ALREADYMOUNTED.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、ファイル・システムがすでにマウントされていることが検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXF024I

第 10 章 BPX メッセージ 215

Page 228: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

name

ROOT ステートメントあるいは BPXPRMxx

parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントのどちらかに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

システムの処置: システムは、他の SYS1.PARMLIB

ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF027I FILE SYSTEM name MOUNT DELAYEDBECAUSE MOUNT POINT mpname

CANNOT BE RESOLVED. RETURNCODE = retcode, REASON CODE =reason

説明: OMVS は、シスプレックス内の別のシステムによってマウントされたファイル・システムの取り付けを試みているため、マウント・ポイント・パス名を解決できませんでした。

マウント・ポイントが含まれているファイル・システムがアクセス不能になっていた可能性があります。サービスしていたシステムに障害が起こり、シスプレックスの区画リカバリー処理で新規ファイル・システム・サーバーを確立できなかったためです。マウント・ポイントがアクセス不能のファイル・システム内にあるマウントは、アクセス不能のファイル・システムがリカバリーするまでは、正常に行われることはありません。

例えば、ファイル・システムが、Automove=NO オプションを指定してマウントされている場合は、ファイル・システムをリカバリーするための試みはなされません。別の例としては、マウント処理がまだ行われていない他のシステムがファイル・システムを所有している場合に、マウント・ポイント・ディレクトリーが除去された可能性があります。この場合、ファイル・システムにアクセスできないため、ファイル・システムを所有しているシステムからファイル・システムがアンマウントされます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントまたは MOUNT コマンドに指定されたファイル・システム名。

mpname

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントと MOUNT コマンドのどちらかに指定されたマウント・ポイント・パス名か、そのマウント・ポイント・パス名の末尾の 64 文字。

retcode

ファイル・システム要求からの戻りコード。

reason

ファイル・システム要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: シスプレックス内でのマウントの次回処理時に、マウントが再試行されます。そのときは、マウント・ポイント・パス名を解決し、マウントを完了するための別の試みがなされます。しかし、マウント・ポイント・ディレクトリーが除去されている場合、マウントは正常に完了しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: マウント・ポイント・パス名にディレクトリーの 1 つが含まれているファイル・システムがマウントされていない場合は、それをマウントします。そのようなディレクトリーの 1 つが名前変更されている場合は、そのディレクトリーを再度名前変更するか、以前の名前との記号リンクを作成することによって、元の名前を復元します。マウント・ポイント・ディレクトリーが除去されている場合、ファイル・システムを所有しているシステムからファイル・システムをアンマウントし、有効なマウント・ポイントに再度マウントします。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF028I FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. RETURN CODE =return_code, REASON CODE =reason_code

説明: システムは、指定されたファイル・システムのマ

BPXF027I

216 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 229: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ウントを完了できませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ファイル・システム名が MOUNT 要求上で指定されました。HFS ファイル・システムの場合は、そのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

return_code

マウント要求からの戻りコード。

reason_code

マウント要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: 部分的にマウントされたファイル・システムは、アンマウントされます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: MOUNT 要求上のTYPE パラメーターで指定したファイル・システム・タイプに関する資料を参照してください。スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF029E ROOT FILE SYSTEM name WAS NOTMOUNTED. RETURN CODE =return_code, REASON CODE =reason_code

説明: z/OS UNIX の初期設定時、または SET

OMVS=(xx) コマンドへの応答として、システムがメッセージに示されたファイル・システムをマウントできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の ROOT ステートメントに指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそ

のファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

return_code

マウント要求からの戻りコード。

reason_code

マウント要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされません。システムは ROOT ファイル・システムなしでアクティブにされます。

ファイル共用システム構成では、ROOT ファイル・システムがすでにマウントされて、別のシステムによって所有されていた場合、OMVS の初期設定は失敗し、シャットダウンします。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。この場合、マウント・ポイントとして ’/’ を指定してください。

z/OS UNIX に対して指定された BPXPRMxx メンバーの中の ROOT ステートメントの TYPE パラメーターで指定されたファイル・システム・タイプに関する資料を参照してください。適切な変更を行ってください。

これがファイル共用システム構成であって、ROOT ファイル・システムがすでにマウントされている場合、このマウントの失敗は一時的状態である場合があります。報告された RETURN CODE が EMVSERR (x″9D″) であり、REASON CODE が JRTgtMemberInactive

(X″xxxx03CC″) である場合、ROOT ファイル・システムのサーバーは障害を起こしました。新規サーバーが確立されている最中です。 F OMVS,RESTART システム・コマンドを発行して、OMVS を再始動してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF029E

第 10 章 BPX メッセージ 217

Page 230: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF030I MAXSOCKETS HAS BEEN REACHEDFOR DOMAIN domain-name. REQUESTSFOR SOCKETS MAY BE DENIED.

説明: socket() 要求または accept() 要求のいずれかの処理時に、MAXSOCKETS で指定された値に達しました。新規のソケット要求はいずれも、現在割り振られているソケットがいくつかクローズされるまで拒否されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

domain-name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定されたドメイン・ネーム。

システムの処置: これは、ユーザーが拒否される可能性があることをオペレーターに知らせるための通知メッセージです。このメッセージは、上記の状態が最初に検出されたときに、一度の IPL につき 1 回だけ出されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX の始動に使用された BPXPRMxx parmlib メンバーに指定されている MAXSOCKETS 値を上げることを検討してください。この新規の値は、次回のシステム IPL で有効になります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTSSMI、BPXTSSMU

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF031I A FILE SYSTEM WITHSUBFILESYSTYPE type WASINCORRECTLY SPECIFIED AS THEDEFAULT TRANSPORT DRIVER INPARMLIB MEMBER member-name

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、デフォルトのトランスポート・ドライバーとして指定することのできないファイル・システムで、DEFAULT パラメーターが検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

メッセージにある BPXPRMxx parmlib メンバー内の SUBFILESYSTYPE ステートメントの NAME パラメーターによって指定された値。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: DEFAULT 指定は無視されます。デフォルト値が指定されていないかのように、初期設定は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 総称デフォルト値以外のデフォルト値を望む場合は、SYS1.PARMLIB 内のメンバーを編集し、デフォルト値にしたいSUBFILESYSTYPE ステートメントに DEFAULT パラメーターを移動します。この変更を有効にするには、システムの再 IPL が必要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF032D FILESYSTYPE type TERMINATED.REPLY ’R’ WHEN READY TORESTART. REPLY ’I’ TO IGNORE.

説明: 示されたファイル・システム・タイプが処理を終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントからのファイル・システム・タイプ。

システムの処置: システムは、示されたファイル・システム・タイプなしで処理を継続します。他のファイル・システムの処理は継続しますが、オペレーターがこのメッセージに応答するまで、示されたファイル・システム・タイプの再始動を試みません。

オペレーターの応答: このメッセージの前に出されたエラー表示 (診断メッセージやダンプ・メッセージなど)

があれば、それらを集めてください。可能な場合は、問題を訂正してから R と応答して、そのファイル・システム・タイプを再始動してください。問題を解決できない場合は、システム・プログラマーに知らせてください。このファイル・システム・タイプを使用せずに処理を続行できる場合は、I と応答してプロンプトを抜け、このファイル・システムはそのまま終了させておきます。

ファイル共用システム環境内では、I と応答すると、終了中のファイル・システム・タイプを持つあらゆるファイル・システムの所有権が移動し、そのファイル・システムにマウントされているあらゆるサブツリーの所有権が移動します。そして、そのようなファイル・システム

BPXF030I

218 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|||||

Page 231: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

およびそのサブツリーは、すべてアンマウントされます。サブツリーのアンマウントは、ローカルで行われます。ただし、サブツリーの所有権を別のシステムに移動できない場合、ローカル・サブツリー・アンマウントは、そのシスプレックス全体のグローバル・サブツリー・アンマウントに変更されるので、例外となります。

システム・プログラマーの応答: オペレーターが処置を行ってもそのファイル・システム・タイプが再始動しなかった場合には、エラー表示情報を使用して問題を診断してください。その後、R と応答して、そのファイル・システム・タイプを再始動します。再始動できない場合は、この問題の修正方法がないか、問題報告データベースを調べてください。修正方法が見つからない場合は、障害を起こしたプロダクトの IBM サポートにお問い合わせください。このメッセージに対して I と応答した場合に、後でそのファイル・システム・タイプを再始動する必要が生じたときは、SETOMVS RESET=xx を使用します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLM

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF033I A FILESYSTEM WITH THEFILESYSTYPE OR SUBFILESYSTYPENAME type FAILED TO INITIALIZE.THE MAXIMUM FILESYSTYPE ORSUBFILESYSTYPE STATEMENTSHAVE ALREADY BEEN PROCESSED.THE PARMLIB MEMBER PROCESSEDAT THE TIME WAS member-name.

説明: z/OS UNIX の初期設定時かリセット時に、物理ファイル・システムが初期設定できませんでした。最大数のサブファイル・システムが、すでに指定されています。最大数は 32 です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

FILESYSTYPE ステートメントの TYPE パラメーター、あるいは示された BPXPRMxx parmlib メンバー内の SUBFILESYSTYPE ステートメントのNAME パラメーターで指定された値。

member-name

限界に達したときに処理されていたメンバー名。

システムの処置: サブファイル・システム・タイプは始動されません。システムは、このサブファイル・システムなしで実行を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: SYS1.PARMLIB の指定されたメンバーを編集して、不要なSUBFILESYSTYPE 状態を削除します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF034I THE FOLLOWING FILE SYSTEM HASBEEN QUIESCED FOR MORE THAN10 MINUTES: name

説明: ファイル・システムは静止され、静止解除されるまで使用不能です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ファイル・システム名。

システムの処置: ファイル・システムは使用することができません。

オペレーターの応答: この条件が続く場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ファイル・システムは、許可ユーザーのみが静止解除することができます。ファイル・システムを静止解除するには、「マウントされたファイル・システムの処理 (Work with MountedFile Systems)」パネル (BPXWP20) から、ISPF シェル(ISHELL) を使用してアンマウント (unmount) または静止 (quiesce) をリセットします。

ファイル共用システム構成の場合、使用する許可ユーザー ID が OMVS HOME ディレクトリーを指定して定義されているときに、そのユーザー ID がまだアクティブではない (ログインおよびダブされていない) 場合、シスプレックスの静止状態のルート・ファイル・システムを静止解除しようとすると失敗します。

許可ユーザーがダブされているかどうかを判別するには、D OMVS,U=userid システム・コマンドを使用します。RACF 環境で、ユーザー ID が HOME ディレクトリーを持たないように変更するには、次の RACF コマンドを TSO コマンド行から出してください。

alu userid omvs(home(’’))

また、ISPF シェル (ISHELL) は、その初期設定処理中にルート・ファイル・システムのリソースへアクセスしようとするため、シスプレックス・ルートの静止解除に

BPXF033I

第 10 章 BPX メッセージ 219

||||||

Page 232: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

使用することはできません。以下の REXX exec をTSO コマンド行から実行することによって、’ZOS17.SYSPLEX.ROOT.HFS’ という名前のシスプレックス・ルート HFS ファイル・システムの静止解除を行うことができます。使用するユーザー ID は、HOME

ディレクトリーが指定されていないスーパーユーザーID (UID=0) でなければならないことに注意してください。

/* REXX */address syscallcall syscalls(’ON’)unquiesce ZOS17.SYSPLEX.ROOT.HFS 1

あるいは、ユーザーが BPX.SUPERUSER ファシリティー・クラスに対して許可されている場合、非 UID 0 ユーザー (HOME ディレクトリーが指定されていない) を使用して、ファイル・システムを静止解除することができます。この場合は、REXX exec には、以下のようにseteuid 0 コールも含まれている必要があります。

/* REXX */address syscallcall syscalls(’ON’)seteuid 0unquiesce ZOS17.SYSPLEX.ROOT.HFS 1

このメッセージが出される理由として、バックアップが現在進行中であることも考えられます。静止の理由が不明の場合は、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTSYN

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF035I timestamp MODIFYBPXOINIT,FILESYS=DISPLAY

text

説明: メッセージ内のテキスト は、次のとおりです。

--------------NAME-------------------------- DEVICE MODEfilesysname device filemodeAGGREGATE NAME=aggnamePATH=pathnamePARM=parmnameSTATUS=filestatus LOCAL STATUS=filestatusOWNER=fsowner RECOVERY OWNER=recfsowner automove pfsmoveQSYSTEM=fsqsystem QJOBNAME=fsqowner QPID=qpidTYPENAME=type MOUNTPOINT DEVICE=mptdeviceMOUNTPOINT FILESYSTEM=mountfsnameENTRY FLAGS=mptflags FLAGS=vfsflags LFSFLAGS=vfsflsflagsLOCAL FLAGS=lvfsflags LOCAL LFSFLAGS=lvfsflsflagsSYSLIST STS=sysliststs SYSLIST VALID=syslistvsyslisttype syslistnumsyslistname syslistname syslistname syslistname syslistnameanalysis

MODIFY BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY コマンドの応答として、このメッセージでは、シスプレックス内のUNIX システム・サービスのグローバル表現に関する情報を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

timestamp

MODIFY コマンドの出力の日付と現地時間。日付は、年/月/日で示されます。時間は、時 (00 ~23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で示されます。

filesysname

ファイル・システムの名前。

device

ファイル・システムを一意的に識別する装置番号。

filemode

以下のいずれかです。

RDWRファイル・システムは読み取り/書き込みアクセスのためにマウントされます。

READファイル・システムは読み取り専用アクセスのためにマウントされます。

aggname

ファイル・システムを含む集合データ・セットの名前。

pathname

64 文字に切り詰められた、ファイル・システムがマウントされているディレクトリーの名前。

parmname

63 文字に切り捨てられた、ファイル・システムのMOUNT に指定されたパラメーター。

filestatus

以下のいずれかです。

ACTIVEファイル・システムはアクティブです。

MOUNT IN PROGRESSファイル・システムのマウントが行われています。

UNMOUNT IN PROGRESSファイル・システムは、アンマウントされます。

QUIESCE IN PROGRESSファイル・システムは、静止されます。

QUIESCEDファイル・システムは、静止しました。

BPXF035I

220 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 233: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

IN RECOVERYファイル・システムは、リカバリー中です。

UNOWNEDファイル・システムにはサーバーも所有者もありません。

UNUSABLEファイル・システムは使用不能であるため、アンマウントする必要があります。

NOT ACTIVEファイル・システムはアクティブではありません。

REMOUNT IN PROGRESSファイル・システムの再マウントが行われています。

fsowner

このファイル・システムを所有する (サーバー) システム。

recfsowner

AUTOMOVE=N または PFSMOVE=N が示された場合に、このファイル・システムのリカバリーを行わなければならないシステム。

automove

以下のいずれかです。

AUTOMOVE=Yファイル・システムは、リカバリー操作時に自動的に移動されます。

AUTOMOVE=Nファイル・システムは、リカバリー操作時に自動的には移動されません。

AUTOMOVE=Uファイル・システムはリカバリー操作中に自動的にアンマウントされます。

AUTOMOVE=Iファイル・システムは、MOUNT コマンドに指定された INCLUDE システム・リストを使用して、リカバリー操作時に自動的に移動されます。

AUTOMOVE=Eファイル・システムは、MOUNT コマンドに指定された EXCLUDE システム・リストを使用して、リカバリー操作時に自動的に移動されます。

pfsmove

以下のいずれかです。

PFSMOVE=YPFS は、サーバーのシステム障害の発生時にファイル・システムを移動することができます。

PFSMOVE=NPFS は、サーバーのシステム障害の発生時にファイル・システムを移動することができません。

fsqsystem

このファイル・システムを静止させたシステム。

fsqowner

ファイル・システムを静止させたジョブ名。

qpid

ファイル・システムを静止させた PID。

type

FILESYSTYPE ステートメントによって定義されたファイル・システム・タイプ。

mptdevice

マウント・ポイントのディレクトリーを所有するファイル・システムの装置番号。

mountfsname

マウント・ポイントのディレクトリーを所有するファイル・システムの名前。

mptflags

ファイル・システム項目のフラグ・フィールド。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

vfsflags

ファイル・システムのグローバル表現の VfsFlags

フィールド。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

vfsflsflags

ファイル・システムのグローバル表現のVfsLfsFlags フィールド。このフィールドは、IBM

サポートが使用します。

lvfsflags

ファイル・システムのローカル表現の VfsFlags フィールド。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

lvfsflsflags

ファイル・システムのローカル表現の VfsLfsFlags

フィールド。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

sysliststs

Syslist の状況の配列。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

BPXF035I

第 10 章 BPX メッセージ 221

Page 234: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

syslistv

Syslist の有効な項目の配列。このフィールドは、IBM サポートが使用します。

syslisttype

以下のいずれかです。

INCLUDEシステム・リストは、INCLUDE システム・リストです。

EXCLUDEシステム・リストは、EXCLUDE システム・リストです。

syslistnum

システム・リスト内のシステム数。

syslistname

システム・リスト内のシステムの名前。

analysis

以下のいずれかです。

*STATUS AND LOCAL STATUS AREINCONSISTENT

グローバル・ファイル・システムとローカル・ファイル・システムのシステム状況に一貫性がありません。

*FLAGS AND LOCAL FLAGS AREINCONSISTENT

グローバル FLAGS フィールドとローカルFLAGS フィールドの間に矛盾がありました。

*LFSFLAGS AND LOCAL LFSFLAGS AREINCONSISTENT

グローバル LFSFLAGS フィールドとローカルLFSFLAGS フィールドの間に矛盾がありました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: 2

記述子コード: 5,8

BPXF036I MODIFY PROCESSING FOR BPXOINITFILESYS FAILED. RETURN CODE =retcode, REASON CODE = reason.

説明: z/OS UNIX が以前の MODIFY コマンドに指定

されたファイル・システム機能を処理しようとして、一般エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

retcode

要求された MODIFY 機能を実行しようとして取得した戻りコード。

reason

要求された MODIFY 機能を実行しようとして取得した理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: MODIFY の処理は終了されます。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 4,8

BPXF037I FILE SYSTEM name NOT FOUND.

説明: 指定されたファイル・システムが、シスプレックスのファイル・システム階層内に存在しません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

MODIFY BPXOINIT,FILESYS コンソール・コマンドに指定されたファイル・システム名。

システムの処置: MODIFY の処理は完了されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 4,8

BPXF038I NO FILE SYSTEMS FOUND.

説明: ファイル・システム階層内に、指定した検索基準と一致するファイル・システムが存在しません。

システムの処置: MODIFY の処理は完了されます。

BPXF036I

222 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 235: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 4,8

BPXF039I FILE SYSTEM ANALYSIS ISDELAYED DUE TO CONTENTION FORTHE MOUNT LATCH, LATCHNUMBER latchnum.

説明: このメッセージは、以前に出された MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル・システム診断機能に応答して発行されます。ファイル・システムのマウント・ラッチが取得できないため、要求された機能が遅延します。競合状態のラッチは、ラッチ・セットSYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN にあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

latchnum

競合状態のラッチの番号 (10 進数)。

システムの処置: ファイル・システムの診断処理が、ラッチが使用可能になるのを待ちます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 処理が大幅に遅延する場合は、DISPLAY GRS,LATCH,C コマンドを出してラッチの競合を調べてください。ラッチのデッドロックが存在する場合、または MODIFY 処理で遅延が続く場合は、このシステムの再始動が必要になることがあります。

IBM サービス・センターにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 1

記述子コード: 2

BPXF040I MODIFY BPXOINIT,FILESYSPROCESSING IS COMPLETE.

説明: このメッセージは、以前に発行された MODIFY

BPXOINIT,FILESYS コマンドに対する応答として発行されます。要求機能が完了しました。

システムの処置: MODIFY の処理は完了されます。

オペレーターの応答: FILESYS 機能に対して MODIFY

BPXOINIT コマンドを新しく発行することができます。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 4,8

BPXF041I timestamp MODIFYBPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL

text

説明: メッセージ内のテキスト は、次のとおりです。

SYSTEM LFS VERSION ---STATUS------------ RECOMMENDED ACTIONsystem ver pro mod sysstatus actionCDS VERSION=cdsver MIN LFS VERSION= ver pro modBRLM SERVER=brlmsysname DEVICE NUMBER OF LAST MOUNT=lastmountdeviceMAXIMUM MOUNT ENTRIES=maxmounts MOUNT ENTRIES IN USE=activemountsMAXIMUM AMTRULES=maxamtrul AMTRULES IN USE=amtrulinuseDISTBRLM ENABLED=YES|NO|N/A DISTBRLM ACTIVE=YES|NOserializationcategory(Since datetime)sysname sysname sysname sysname sysname sysname

FILESYSTEM NAME=fsnameNUMBER OF UNMOUNTS IN PROGRESS=numunmounts

queuenamecattype execution

MODIFY BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL コマンドへの応答として、このメッセージでは、SYSBPX シスプレックス・グループに属する各システムの UNIX

システム・サービスのメンバー状況に関するシステム情報を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

timestamp

MODIFY コマンドの出力の日付と現地時間。日付は、年/月/日で示されます。時間は、時 (00 ~23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で示されます。

system

状況が提供されているシスプレックス内のシステムの名前。

ver LFS の機能のバージョン。

pro LFS のプロトコル版番号。

mod

LFS のプロトコルの修正レベル。

sysstatus

以下のいずれかです。

BPXF039I

第 10 章 BPX メッセージ 223

Page 236: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

VERIFIEDシスプレックスの状態とローカルの状態に一貫性があります。

SYSTEM NAME INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にシステム名の矛盾があります。

MEMBER TOKEN INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にメンバー・トークンの矛盾があります。

SYSTEM ID INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にシステム ID の矛盾があります。

action

以下のいずれかです。

NONE推奨されるリカバリー処置はありません。

FIXこのシステムのシスプレックスの表現に矛盾があります。

MODIFY BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドを使用して、さらに診断を行い、できる限りこの矛盾を訂正してください。

FIX 機能を実行した後でも矛盾がなくならない場合は、エラーの訂正のために、名前が示されたシステムの再始動が必要になることがあります。

cdsver

タイプ BPXMCDS の結合データ・セットのバージョン。

brlmsysname

Byte Range Lock Manager サーバーとして機能している z/OS UNIX システム・サービス・シスプレックスのシステムの名前。 z/OS UNIX システム・サービス・シスプレックスが 1 つもアクティブでないか、あるいは、分散 BRLM 機能が z/OS UNIX

システム・サービス・シスプレックスでアクティブになっているときに、 brlmsysname = ’N/A’ になります。

lastmountdevice

シスプレックスにマウントされている最後のファイル・システムの装置番号。

maxmounts

アクティブ・タイプの BPXMCDS 結合データ・セット内にマウント可能なファイル・システムの最大数。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL

にある、MOUNTS 項目名ステートメント中に指定

された NUMBER パラメーターに対応します。JCL

ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS)

を参照してください。

activemounts

使用中のアクティブ・タイプ BPXMCDS 結合データ・セット内にあるマウント・エントリー数。

maxamtrul

タイプ BPXMCDS の結合データ・セット向けに定義されている自動マウント規則の最大数。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL にある、AMTRULES 項目名ステートメント中に指定されたNUMBER パラメーターに対応します。JCL ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS) を参照してください。

amtrulinuse

使用中のアクティブ・タイプ BPXMCDS 結合データ・セット内にある自動マウント規則の数。自動マウント規則は、自動マウント・マップ・ファイルの一般項目、または特定項目に必要となります。

DISTBRLM ENABLED=YES|NO|N/AYES は、分散 BRLM がファイル共用システム構成で使用可能であることを示しています。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL にある、DISTBRLM 項目名ステートメント中に指定されたNUMBER(1) の値に対応します。 JCL ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS) を参照してください。

NO は、分散 BRLM がファイル共用システム構成で使用不可であることを示しています。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL にある、DISTBRLM 項目名ステートメント中に指定された、またはデフォルト設定された NUMBER(0) の値に対応します。JCL ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS) を参照してください。

N/A は、BPXMCDS 内の DISTBRLM 指標が無視されることを表します。

DISTBRLM ACTIVE=YES|NOYES は、分散 BRLM がファイル共用システム構成のすべてのシステムでアクティブであることを示しています。

NO は、分散 BRLM がファイル共用システム構成で非アクティブであることを示しています。

serializationcategory

以下のいずれかです。

BPXF041I

224 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 237: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

SYSTEM PERFORMING INITIALIZATIONこの項目は、ファイル・システムの初期設定を実行しているシステムをリストします。

SYSTEM PERFORMING MOVEこの項目は、あるファイル・システムの所有権を他のシステムに移動中であるシステムをリストします。

SYSTEM PERFORMING QUIESCEこの項目は、機能しているファイル・システムを静止中であるシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING UNMOUNTこの項目は、機能している 1 つまたは複数のファイル・システムをアンマウント中であるシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING MOUNT RESYNCこの項目は、ファイル・システムの階層と一貫性をもつように、ローカル・ファイル・システムの階層を更新途中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING LOCAL FILE SYSTEMRECOVERY

この項目は、システムが SYSBPX シスプレックス・グループを外れる結果として、ローカル・ファイル・システムのリカバリーを実行中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING FILE SYSTEMTAKEOVER RECOVERY

この項目は、システムが SYSBPX シスプレックス・グループを外れる結果として、ファイル・システムの引き継ぎリカバリーを実行中のシステムをリストします。

SYSTEMS RECOVERING UNOWNED FILESYSTEMS

この項目は、所有者のいない 1 つ以上のファイル・システムに対して、ファイル・システムの引き継ぎリカバリーを実行中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING REPAIR UNMOUNTこの項目は、修理のためのアンマウントを実行中のシステムをリストします。このアンマウントは、MODIFY BPXOINIT,FILESYS=FIX または FILESYS=UNMOUNTALL システム・コマンドの結果、あるいは同様のファイル・システム診断機能として開始されます。

SYSTEM PERFORMING REMOUNTこの項目は、ファイル・システムを再マウント中であるシステムをリストします。

datetime

このカテゴリーの処理が開始された日付 (年/月/日)

と時 (00 ~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表した時刻。

sysname

このイベントに関連したシステムの名前。

fsname

このイベントに関連したファイル・システムの名前。

numunmounts

アンマウント中のファイル・システムの数。

queuename

以下のいずれかです。

ACTIVE QUEUEこの項目は、アクティブな逐次化カテゴリーをリストします。

PENDING QUEUEこの項目は、保留中の逐次化カテゴリーをリストします。

cattype

以下のいずれかです。

MOUNT RESYNC1 つ以上のシステムが、ローカル・ファイル・システムの階層をシスプレックスの階層と一貫性を持つように、更新中です。

UNMOUNT1 つ以上のシステムが、1 つ以上のファイル・システムのアンマウント処理中です。

UNOWNED RECOVERY1 つ以上のシステムが、所有されていないファイル・システムのリカバリーを実行中です。

MOVE1 つのシステムが、1 つ以上のファイル・システムの所有権を他のシステムに移動中です。

UNMOUNT SUBTREE1 つ以上のファイル・システムが、アンマウント処理をされている途中です。

RECOVERY1 つ以上のシステムが、ファイル・システムのリカバリーを実行中です。これは、区画リカバリーの一部として実行されます。

INTERVAL1 つ以上のシステムが、進行中の逐次化ファイル共用システムの活動がないときに、ある間隔の間待機しています。

BPXF041I

第 10 章 BPX メッセージ 225

Page 238: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

REMOUNTシステムが、ファイル・システムの再マウント処理中です。

**INVALID**無効値が検出されました。

execution

以下のいずれかです。

EXCLUSIVEこの逐次化カテゴリー内の 1 つの操作が許可されています。

SHAREDこの逐次化カテゴリー内の複数の並行操作が許可されています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 5,8

BPXF042I POSSIBLE CONTENTION FOR THEFILE SYSTEM MOUNT LATCH EXISTSON SYSTEM system, LATCH NUMBERlatchnum.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。名前が示されたシステムに、ファイル・システムのマウント・ラッチの競合が存在しています。マウント・ラッチの競合は、マウント、アンマウント、移動、ファイル・システムのサーバー・リカバリーなどのファイル・システム機能に影響を及ぼします。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

system

ラッチの競合が存在する可能性のあるシステムの名前。

latchnum

競合状態のラッチの番号。

システムの処置: ファイル共用システムの階層の分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 名前が示されたシステ

ムで『D GRS,LATCH,C』コマンドを出して、ラッチの競合を調べてください。ファイル・システムのラッチは、ラッチ・セット SYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN

に属しています。競合が存在し、なくならない場合は、階層ファイル・システムの遅延をなくすために、このシステムの再始動が必要になることがあります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXSTS

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF043I AN SVC DUMP OF FILE SYSTEMRESOURCES IS BEING CAPTURED.THE DUMP TIMESTAMP=timestamp.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。通常の診断機能の一部として、SVC ダンプが取り込まれています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

timestamp

ダンプが取り込まれた日付と現地時間。ダンプ名にはタイム・スタンプが含まれています。日付は、年/

月/日で示されます。時間は、時 (00 ~ 23)、分 (00

~ 59)、秒 (00 ~ 59) で示されます。

システムの処置: システムはこの後の分析に備えて、ファイル・システムのデータを取り込んでいます。取り込みフェーズが完了した後、ダンプを開始したファイル・システム診断機能が続きます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF044I THE FUNCTION DID NOT COMPLETEDUE TO ACTIVE LOCAL FILESYSTEM RECOVERY.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンドの一部として発行されます。シスプレックスの 1 つ以上のシステムでローカル・ファイル・システムのリカバリーが進行中

BPXF042I

226 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 239: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

であるため、この機能が途中で終了しました。この時点で FILESYS 機能を実行すると、異常な処理が発生する可能性があります。

システムの処置: MODIFY コマンドが途中で終了します。

オペレーターの応答: 『MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL』コマンドを使用して、どのシステムが『Local Filesystem Recovery』を実行しているか調べてください。この処理が妥当な時間枠内で完了しない場合、このようなシステムをさらに分析する必要があることがあります。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF045A THE LOCAL SYSBPX MEMBERREPRESENTATION IS INCORRECT.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。ローカルの SYSBPX メンバー・リストと XCF

表現に矛盾があるため、処理が途中で終了しました。このエラーが原因で、相互のシステム通信が必要な機能で、予測不能のファイル・システム処理が発生する場合もあります。

システムの処置: ファイル・システムの診断処理が途中で終了します。

オペレーターの応答: このシステムを再始動してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してこの問題を報告してください。ファイル・システムの診断処理の一部として、SVC ダンプが取り込まれています。このダンプを問題の分析用に IBM に提供してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 1

記述子コード: 2

BPXF046I FILE SYSTEM fsname AND ALLDEPENDENT FILE SYSTEMS AREBEING UNMOUNTED.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。指定されたファイル・システムとそれに従属するファイル・システムがアンマウントされています。指定されたファイル・システムで、矛盾が検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

アンマウントされているファイル・システムの名前。

システムの処置: 指定されたファイル・システムとそれに従属するすべてのファイル・システムがアンマウントされています。ファイル・システムの分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF047I FILE SYSTEM fsname AND ALLDEPENDENT FILE SYSTEMS COULDNOT BE UNMOUNTED.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。矛盾が検出されたため、指定されたファイル・システムとそれに従属するすべてのファイル・システムをアンマウントする必要があります。進行中のファイル・システム・アクティビティーのため、ファイル・システムのアンマウントに失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

ファイル・システム名。

システムの処置: ファイル・システムの分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: 「MODIFY BPXOINIT,

FILESYS=UNMOUNT,FILESYSTEM=filesysname」コマンドを使用して、指定されたファイル・システムとそれに従属するすべてのファイル・システムをアンマウントし

BPXF045A

第 10 章 BPX メッセージ 227

Page 240: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

てください。最初に従属するファイル・システムをアンマウントする必要があります。あるいは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=UNMOUNTALL コマンドを使用して、ファイル・システムの全階層をアンマウントこともできます。これを行った後、『MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=REINIT』 コマンドを使用して、最初のファイル・システム階層を再度マウントしてください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF048I A CORRECTIVE ACTION WASPERFORMED TO THE FILE SYSTEMHIERARCHY: action DIAGNOSTICDATA = eventdata

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。ファイル・システム階層に対して修正処置が取られます。このメッセージが提示される主要な目的は、IBM サービスによる問題分析です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

action

IBM サポートに提供すべき処置。

eventdata

IBM の問題分析に使用される、イベント固有のデータ。

システムの処置: グローバル・ファイル・システムの階層に、上記の変更が加えられました。処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡し、このメッセージによって特定された問題点を報告してください。このメッセージが入ったコンソール・ログと、それに対応するダンプをすべて提供してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4、8、ハードコピーのみ

BPXF049I type PROCESSING FOR FILE SYSTEMfsname REQUIRES RESPONSES FROMTHE FOLLOWING SYSTEMS: sysnames

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。指定されたファイル・システムは、アンマウント、静止、または再マウント処理中で、処理が遅延していると思われます。静止処理の場合は、静止が実際にファイル・システムの移動処理の一部となっている場合があります。このメッセージは、指定された操作をまだローカルで実行していないシステムを識別します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

以下のいずれかです。

UNMOUNTアンマウント処理が遅延しています。

QUIESCE静止処理が遅延しています。

REMOUNT再マウント処理が遅延しています。

fsname

アンマウント処理中または静止処理中のファイル・システムの名前。

sysnames

機能の実行を完了していないシステムの名前。

システムの処置: ファイル・システムの診断分析が継続します。

オペレーターの応答: 名前が示された各システムで「D

GRS,LATCH,C」コマンドを出して、ファイル・システムのラッチ競合が存在するかどうか調べてください。ファイル・システムのラッチ・セットはSYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN です。ラッチの競合が存在し、なくならない場合は、名前が示されたシステムを再始動してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXSTS

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF048I • BPXF049I

228 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 241: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF050I THE FIX FUNCTION DID NOTPERFORM ALL ANALYSIS DUE TOCONTINUOUS SERIALIZATIONTIMEOUTS.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドの一部として発行されます。アクティブなタイプ BPXMCDS の結合データ・セットへの逐次アクセスを維持できなかったため、FIX 機能が途中で終了しました。

システムの処置: FIX 操作は途中で終了します。

オペレーターの応答: 『MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX』コマンドを再発行してください。それでも問題が続くようであれば、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: アクティブなタイプBPXMCDS の結合データ・セットが操作可能で、しかもI/O エラーが発生していないことを確認してください。問題が何も特定できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF051I THE MODIFY FUNCTION CANNOT BEPERFORMED BECAUSE ALLSYSTEMS ARE NOT AT ACOMPATIBLE SOFTWARE LEVEL.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXFOINIT,FILESYS システム・コマンドに応答して発行されます。要求された機能ではシステム間のメッセージングが必要であるため、この機能を実行することができません。また、シスプレックス内のすべてのシステムが互換ソフトウェア・レベルにあるわけではありません。

システムの処置: MODIFY コマンドはリジェクトされます。

オペレーターの応答: MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL システム・コマンドを発行して、SYSBPX シスプレックス・グループ内のアクティブなシステムを表示してください。要求された FILESYS 機能を実行するために必要な各システムの最低限の LFS VERSION は、1.1.0 です。

システム・プログラマーの応答: 各システムの最低限のLFS VERSION が 1.1.0 になるように、OS/390 のソフ

トウェア・レベルをアップグレードしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2.

記述子コード: 4, 8

BPXF052I THE REPRESENTATION FOR SYSTEMsysname IS INCONSISTENT. FIXPROCESSING ENDS PREMATURELY.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。名前が示されたシステムの表現に矛盾があります。ファイル・システムの表現が XCF の表現と一致していません。この状態の推定原因は、名前が示されたシステムの区画のクリーンアップ中に障害が発生したことです。

おそらくシステム障害かシステム再始動が原因で、アクティブなシステムが SYSBPX シスプレックス・グループを外れた場合に、区画クリーンアップが発生します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

矛盾するシステムの名前。

システムの処置: ファイル・システムの階層の分析と修理が途中で終了します。名前が示されたシステムに対する区画クリーンアップが開始されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL システム・コマンドを発行して、区画クリーンアップ処理が完了しているかどうかを判別してください。LOCAL FILE

SYSTEM RECOVERY または FILE SYSTEM

TAKEOVER RECOVERY を実行しているシステムがない場合は、区画クリーンアップが完了しています。区画クリーンアップが完了している場合は、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX コマンドを再発行して、ファイル・システムの診断と修理の処理を再開し、完了してください。

名前が示されたシステムで矛盾がなくならないときは、シスプレックスの再始動が必要な場合があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

BPXF050I

第 10 章 BPX メッセージ 229

Page 242: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4,8

BPXF053I UNMOUNT PROCESSING FOR FILESYSTEM fsname IS DELAYED. FIXPROCESSING CONTINUES.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドの一部として発行されます。指定されたファイル・システムはアンマウント中で、処理が遅延していると思われます。直前のメッセージは、システムがアンマウント処理を完了しなかったことを示しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

アンマウント中のファイル・システムの名前。

システムの処置: ファイル・システムの分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: 名前が示された各システムで D

GRS,LATCH,C コマンドを出して、ファイル・システムのラッチ競合が存在するかどうか調べてください。ファイル・システムのラッチ・セットはSYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN です。ラッチの競合が存在し、なくならない場合は、名前が示されたシステムを再始動してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF054I THE MODIFY FUNCTION CANNOT BEPERFORMED AT THIS TIME.

説明: このシステムまたはシスプレックス内の別のシステムで別のファイル・システム診断機能がすでに進行中であるか、またはシステムが初期設定中です。

システムの処置: MODIFY コマンドはリジェクトされます。

オペレーターの応答: 前のファイル・システム診断機能が完了した後、MODIFY コマンドを再発行してください。別の診断機能が進行中でない場合は、コマンドを再発行してください。コマンドが受け入れられるには、何回かコマンドを発行する必要があるかもしれません。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF055I MODIFY PROCESSING FORFILESYS=FIX IS COMPLETE. status

CHECK THE HARD COPY LOG OFEACH SYSTEM FOR CORRECTIVEACTIONS TAKEN.

説明: MODIFY の処理は完了されます。メッセージは、このシステムで MODIFY コマンドの処理中に修正が行われたかどうかを示しています。他のシステムで修正処置が行われた可能性があることに注意してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

status

以下のいずれかです。

NO CORRECTIONS WERE MADE LOCALLY.

CORRECTIONS WERE MADE LOCALLY.

システムの処置: MODIFY コマンドは完了されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ファイル・システムが再び操作可能であるかどうかを調べてください。ファイル・システムの分析中にラッチの競合またはファイル・システム処理の遅延が確認された場合は、引き続き識別された問題を解決してください。FIX 機能で行われた修正は、ハードコピーのログに書き込まれたメッセージによって識別できます。このコマンドの処理とは非同期に別のシステム上で修正が行われた可能性があることに注意してください。何か修正が実行されたかどうかを判断するために、各システム上のハードコピー・ログを常に確認するようにしてください。修正処置メッセージの例は、 BPXF046I と BPXF048I です。 IBM サポートに連絡し、 FIX 処理の一部として取り込まれたオリジナルのダンプと、実行された修正処置を確認できる各システムのハードコピー・ログを提示してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF053I

230 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 243: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF056I UNMOUNT PROCESSING FOR FILESYSTEM fsname IS COMPLETE. FIXPROCESSING CONTINUES.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドの一部として発行されます。指定されたファイル・システム、およびそれに従属するすべてのファイル・システムのアンマウント処理が完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

アンマウント中のファイル・システムの名前。

システムの処置: ファイル・システムの分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF057I POSSIBLE LATCH CONTENTIONEXISTS ON SYSTEM system FOR FILESYSTEM fsname, LATCH NUMBERlatchnum.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。指定されたファイル・システムにラッチの競合が存在します。この競合は、指定されたファイル・システムを参照するファイル・システム操作に影響を与える可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

system

ラッチの競合が存在するシステムの名前。

fsname

ラッチの競合が存在するファイル・システムの名前。

latchnum

ファイル・システムのラッチ・セットのラッチ番号(10 進数)。

システムの処置: ファイル共用システムの階層の分析と修理が継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 名前が示されたシステムで『D GRS,LATCH,C』コマンドを出して、ラッチの競合を調べてください。ファイル・システムのラッチは、ラッチ・セット SYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN

に属しています。競合が存在し、なくならない場合は、ファイル・システムの遅延をなくすために、このシステムの再始動が必要になることがあります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXSTS

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF058I THE FIX FUNCTION IS BEINGRESTARTED DUE TO ASERIALIZATION TIMEOUT.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドの一部として発行されます。アクティブなタイプ BPXMCDS の結合データ・セットへの逐次アクセスが失われたため、FIX 分析の再始動中です。

システムの処置: FIX 操作が再始動します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4、8、ハードコピーのみ

BPXF059I type PROCESSING IS DELAYED.RESPONSES ARE REQUIRED FROMTHE FOLLOWING SYSTEMS: sysnames

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。上記メッセージに示された操作が遅延されたものと考えられます。理由は、上記メッセージに示されたシステムからのメッセージ応答を受け取っていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

以下のいずれかです。

BPXF056I • BPXF059I

第 10 章 BPX メッセージ 231

Page 244: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

PARTITION RECOVERY区画のリカバリー処理が遅延しています。

sysnames

メッセージ応答が行われていないシステム名。

システムの処置: ファイル・システムの診断分析が継続します。

オペレーターの応答: 名前が示された各システムで D

GRS,LATCH,C コマンドを出して、ファイル・システムのラッチ競合が存在するかどうか調べてください。ファイル・システムのラッチ・セットはSYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN です。ラッチの競合が存在し、なくならない場合は、名前が示されたシステムを再始動してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXSTS

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF060I LOGGED BY SYSLOGD FROM A{LOCAL|REMOTE} SOURCE text [xxxx

BYTES OF INPUT DATA HAS BEENTRUNCATED]

説明: このメッセージを受信したのは、ローカルまたは、リモートの、(z/OS システムあるいは、非 z/OS システム) UNIX 環境です。リモート・システムは、syslog デーモン (syslogd) メッセージをリモート z/OS

ホストに転送することのできる任意のシステムになります。実際の syslogd メッセージのヘッダーから、発信元システムの hostname/IPaddress を調べることができます。それは、text として表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

実際の syslogd メッセージ・テキスト。1 行につき70 文字で表示されます。実際のメッセージ・テキストの行数が 48 行を超えるときは、その末尾は、オプション行の xxxx BYTES OF INPUT DATA

HAS BEEN TRUNCATED になります。これは、それ以外のテキストは省略されたことを表します。

xxxx

4 桁以下の 10 進数。このメッセージから省略されたテキストの総バイト数を表します。

システムの処置: このメッセージは、OPERLOG にロギングされます。

オペレーターの応答: テキストがメッセージ ID を含

んでいる場合は、そのメッセージに応じて該当する資料を参照して、メッセージの原因を詳しく判別してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: Syslog デーモン (syslogd)

検出モジュール: BPXBDOPL

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXF062I WAITING FOR THE FOLLOWINGSYSTEM(S) TO COMPLETE activity:syslist

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX,UNMOUNTALL またはREINIT コマンドの一部として発行されます。このメッセージは、この機能を実行するために、シスプレックス全体でのマウントまたはアンマウント・アクティビティーが進行中であり、1 つ以上のシステムでこのアクティビティーが完了していないことを示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

activity

マウントまたはアンマウント

syslist

このアクティビティーをまだ実行中の名前が示されたシステム。

システムの処置: FIX または REINIT の場合は、このメッセージが一定時間表示され、その後タイムアウトになります。UNMOUNTALL の場合は、タイムアウトにはならず、名前が示されたシステムがそのアンマウントを完了するまで、MODIFY コマンドは完了しません。この場合、再始動が必要になることがあります。

オペレーターの応答: 名前が示されたシステムで、システム再始動が必要になる場合があります。名前が示されたシステムで D GRS,LATCH,C コマンドを出して、ラッチの競合を調べてください。ファイル・システムのラッチは、ラッチ・セットSYS.BPX.A000.FSLIT.FILESYS.LSN に属しています。競合が存在し、なくならない場合は、このシステムの再始動が必要になることがあります。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF060I

232 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 245: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF063I FILE SYSTEM name WASSUCCESSFULLY UNMOUNTED.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

FILESYS= コマンドまたはその他のインターフェースのUNMOUNT、UNMOUNTALL または FIX 機能によって、ファイル・システムが強制的にアンマウントされたときに発行されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ファイル・システム名。

システムの処置: ファイル・システムはアンマウントされました。機能は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF064I MODIFY BPXOINIT,FILESYS=REINITTIMED OUT BEFORE ALL SYSTEMSCOMPLETED.

説明: MODIFY BPXOINIT,FILESYS=REINIT 機能は、すべてのシステムがそれぞれ PARMLIB のアンマウントを完了するのを待ちます。経過時間が長すぎる場合、このメッセージが発行され、機能の実行が終了します。

システムの処置: MODIFY コマンドは終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: D OMVS,F コマンドを出して、どのファイル・システムがマウントされたかを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF065I THE FILESYSTEM CANNOT BEUNMOUNTED BECAUSE IT CONTAINSMOUNTPOINTS FOR OTHERFILESYSTEMS. THOSE FILESYSTEMSMUST BE UNMOUNTED FIRST.

説明: MODIFY BPXOINIT,FILESYS=UNMOUNT コマンドに指定されたファイル・システムを、その下にマウントされている他のファイル・システムが原因でアンマウントできなかったときに、このメッセージが発行されます。

システムの処置: MODIFY コマンドはリジェクトされます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: D OMVS,F コマンドを出して、指定されたファイル・システムの下にマウントされているファイル・システムを確認してください。そのファイル・システムを先にアンマウントする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF066I MODIFY COMMAND PROCESSINGTIMED OUT.

説明: MODIFY BPXOINIT,FILESYS= の処理を進めるには、相互に排他的なアクティビティーが進行中でないことが要求されます。このようなアクティビティーには、アンマウント、移動、リカバリーがあります。

システムの処置: MODIFY コマンドは終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY を出して、現行システムのシステム状況を表示してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF067I AN SVC DUMP OF FILE SYSTEMRESOURCES ENDED WITH REASONCODE = sdumpx_rsn_code

説明: FIX または DUMP パラメーターが指定されたMODIFY (F) BPXOINIT FILESYS コマンドに対する応答として、このメッセージが発行されました。SDUMPX 処理は失敗し、戻りコード 8 が戻されました。メッセージ・テキストに、以下が含まれています。

BPXF063I

第 10 章 BPX メッセージ 233

Page 246: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

REASON CODE = sdumpx_rsn_code

SDUMPX 理由コードの詳細については、「 z/OS

MVS Programming: Authorized Assembler Services

Reference LLA-SDU」を参照してください。

システムの処置: DUMP オプションの場合、処理は終了しますが、FIX オプションの場合は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDR

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF068I THE REPRESENTATION FOR SYSTEMsysname IS INCONSISTENT. FIXPROCESSING CONTINUES.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンド、または同様のファイル共用システム診断機能の一部として発行されます。名前が示されたシステムの表現に矛盾があります。ファイル・システムの表現が XCF の表現と一致していません。この状態を引き起こした原因としては、ここに明記されたシステムの Member Gone リカバリー処理中に障害が発生したか、Member Gone 処理が現在アクティブであることが一番可能性が高いです。おそらくシステム障害か OMVS SHUTDOWN が原因で、アクティブなシステムが SYSBPX シスプレックス・グループから外れているときに、Member Gone 処理が発生しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

矛盾するシステムの名前。

システムの処置: ファイル共用システムの直列化データの分析と修理は継続しますが、個々のファイル・システムの検査は実行されません。Member Gone 処理は、ここに明記されたシステムに関して開始されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: MODIFY

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL システム・コマンドを発行することによって、Member Gone リカバリーが進行中であるかどうかを調べてください。進行中の LOCAL FILE SYSTEM RECOVERY か FILE

SYSTEM TAKEOVER RECOVERY がある場合は、Member Gone リカバリーは進行中です。

ここに明記されたシステムに関する不整合が永続的に存在する場合は、そのシステムはリサイクルする必要があるかもしれません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFIX

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXF075I PFS RECOVERY COULD NOTCOMPLETE FOR PROCESS pid

PFSES WHICH MAY HAVE LOSTRESOURCES INCLUDE: pfsname

説明: ユーザー・アドレス・スペースのメモリー終了時に進行中の呼び出しに対して、PFS (物理ファイル・システム) がリカバリーを完了できず、予測不能な結果が生じる可能性があります。リソースまたはロックが失われる可能性があり、他のユーザーが PFS の使用中にハングアップし始めた場合は、PFS のリサイクルが必要になる可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pid 終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

pfsname

EOM 中にハングしたタスクに関連した、3 つまでの PFS の名前。

システムの処置: ABEND EC6 理由 RRETIME が発行されます。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: PFS のリサイクルを行ってください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRECT

宛先コード: 10

記述子コード: 4

BPXF076I FILE SYSTEM INITIALIZATION ISDELAYED DUE TO CONFLICTINGACTIVITY ON ANOTHER SYSTEM.

説明: ファイル・システムの初期設定が遅延に入っているときに、このメッセージが発行されます。理由は、他のシステムによって実行中の競合する機能が進行中であるためです。

BPXF068I

234 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||

|||||||||||||

|

||

||||

||

|||||||

|||

||

|

|

|

Page 247: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: 競合するアクティビティーが完了するまで、初期設定が無制限に遅延します。F

BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL システム・コマンドが内部で発行されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージ BPXF041I

がこのメッセージに続いて発行されます。

シスプレックス内のアクティブなファイル・システム・アクティビティーを調べてください。競合するアクティビティーが存続する場合は、ラッチのデッドロックまたはマウント・テーブルを更新する問題を示している可能性があります。D GRS,LATCH,C コマンドを出して、シスプレックス内の他のシステムでのラッチの競合を調べてください。ラッチのデッドロックが起こっている場合、またはファイル・システムの初期化で遅延が続く場合は、妨害を行っているシステムを再始動して競合アクティビティーを解消する必要があるかもしれません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 1

記述子コード: 2

BPXF077S SYSTEM sysname WAS PARTITIONEDOUT OF THE SYSPLEX BECAUSETHE SOFTWARE SERVICE LEVEL ISINCOMPATIBLE WITH THIS SYSTEM.

説明: メッセージに示されたシステムがファイル共用システムをサポートするように構成され、このシステムのソフトウェア・サービス・レベルと互換性のないソフトウェア・サービス・レベルで初期設定されていることを、システムが検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

分離させられたシステム名。

システムの処置: 上記メッセージ中に表示されたシステムはシスプレックスから分離されます。待ちコードはEC7 で、理由コードは 002 です。このシステム上の処理は継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス 間の共存リストおよびこのリリース・レベルに適用する必要のあるフォールバック PTF リスト

に関しては、「z/OS インストール計画」を検討してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXUTL

宛先コード: 2,10

記述子コード: 12

BPXF078W THIS SYSTEM CANNOT EXECUTE INTHE ACTIVE SHARED FILE SYSTEMCONFIGURATION. THE SOFTWARESERVICE LEVEL OF SYSTEM sysname

IS INCOMPATIBLE WITH THISSYSTEM.

説明: sysname は、ファイル共用システムをサポートするように構成され、このシステムのソフトウェア・サービス・レベルと互換性のないソフトウェア・サービス・レベルで実行しているシステム名です。このシステムは、ファイル共用システムの初期設定を完了できません。

システムの処置: システムは、待ちコード EC7 および理由コード 001 により回復不能な待ち状態となります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス 間の共存リスト、およびファイル共用システムのサポートを使用して構成される各システム上で適用する必要のあるフォールバック PTF リストに関しては、「z/OS インストール計画」を検討してください。このメッセージは、ファイル共用システム構成の中で最初にある非互換システムのみを示しており、非互換のソフトウェア・サービス・レベルのシステムは、ほかにも存在する可能性があります。ファイル共用システム用に構成された全システムのソフトウェア・サービス・レベルを検討し、適切なサービス・レベルを適用する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 1

BPXF077S

第 10 章 BPX メッセージ 235

Page 248: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF079S UNIX SYSTEM SERVICES CANNOTEXECUTE IN THE ACTIVE SHAREDFILE SYSTEM CONFIGURATION. THESOFTWARE SERVICE LEVEL OF ONEOR MORE SYSTEMS ISINCOMPATIBLE WITH THIS SYSTEM.

説明: z/OS UNIX はファイル共用システムのサポートを使用して構成されていますが、このシステムとファイル共用システム構成の他のアクティブなシステム間でソフトウェア・サービスの互換性がないため、初期設定できません。

システムの処置: メッセージ BPXF080I が出されます。このメッセージは、互換性のないソフトウェア・サービス・レベルが適用されているシステム名を含みます。

システムの z/OS UNIX 処理がシャットダウンされます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージ BPXF080I

を参照して、互換性のないソフトウェア・サービス・レベルが適用されたシステムのリストを確認してください。z/OS UNIX 間の共存リスト、およびファイル共用システムのサポートを使用して構成される各システム上で適用する必要のあるフォールバック PTF リストに関しては、「z/OS インストール計画, GA88-8520」を検討してください。

正しいソフトウェア・サービスが適用されると、このシステムの z/OS UNIX が、 MODIFY OMVS,RESTART

システム・コマンドを使用して再始動されます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 1,10

記述子コード: 1

BPXF080I THE SOFTWARE SERVICE LEVEL OFTHE FOLLOWING SYSTEMS AREINCOMPATIBLE WITH THIS SYSTEM:sysname sysname sysname sysname

説明: このメッセージは、メッセージ BPXF079S と共に出されます。ここにリストされているシステムは、z/OS UNIX ファイル共用システムをサポートするように構成され、このシステムのソフトウェア・サービス・レベルと互換性のないソフトウェア・サービス・レベルで実行しているシステムです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

互換性のないソフトウェア・サービス・レベルが適用されているシステム名。

システムの処置: メッセージ BPXF079S を参照してください。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX 間の共存リスト、およびファイル共用システムのサポートを使用して構成される各システム上で適用する必要のあるフォールバック PTF リストに関しては、「z/OS インストール計画, GA88-8520」を検討してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 12

BPXF101E RETURN CODE return_code RECEIVEDDURING PARSING OF THECOMMAND.

説明: コマンド解析中にエラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

IKJPARS から受け取った戻りコードの値。戻りコードの詳細については、「z/OS TSO/E Programming

Services」の失敗したサービスの適切なセクションを参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け取った戻りコードについて構文解析プログラムが提示した処置を参照してください。コマンドの構文を訂正し、それを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: -

記述子コード: 5

BPXF079S

236 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 249: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF102E MVS PDS OR PDSE WITH DDNAMEddname WAS SPECIFIED FOR EITHERINPUT OR OUTPUT. A MEMBERNAME IS REQUIRED.

説明: PDS または PDSE のいずれかが指定された場合は、メンバー名も入力する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

コマンドで指定された PDS または PDSE のデータ定義名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: PDS または PDSE の DDNAME をメンバー名とともに指定した後、コマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF103E RETURN CODE return_code WASRECEIVED DURING AN ATTEMPT TOOBTAIN STORAGE FOR A BUFFER.

説明: コマンドの処理中にストレージに対して要求がなされましたが、戻りコードによって示された理由で、要求が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

ストレージが要求された時に受け取られた戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書ABE-HSP」にある Storage マクロの説明を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 問題が続く場合は、領域サイズを増やしてください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 問題が解決されない場合は、ユーザーの領域サイズを増加してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUO2O

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF104E AN ERROR OCCURRED DURING THEOPENING OF AN MVS DATA SETWITH DDNAME ddname.

説明: MVS データ・セットがオープンされていません。これは以下によって発生する場合があります。

v 入力に指定されたメンバー名が存在しない。

v DCB 属性 (例えば、lrecl、recfm、blksize など) に誤りがあるためデータ・セットがオープンできない。

v データ・セットが順次データ・セットでも区分順次データ・セット (つまり、PDS または PDSE) のメンバーでもない。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

INDD または OUTDD オペランドのいずれかに指定されたデータ定義名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 原因を判別してエラーを訂正します。エラーの原因が属性の誤りにある場合は、正しい属性を指定してデータ・セットを再度割り振ったあと、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF105E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. AN ERROROCCURRED DURING THE OPENINGOF HFS FILE pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムは HFS ファイルをオープンすることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

オープン要求から受け取った戻りコード。

reason_code

オープン要求から受け取った理由コード。戻りコー

BPXF102E

第 10 章 BPX メッセージ 237

Page 250: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ドおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

HFS ファイルのパス名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、オープン要求で何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUO2O

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF106E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. AN ERROROCCURRED DURING THE WRITINGTO HFS FILE pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムは HFS ファイルに書き込むことができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

書き込み要求から受け取った戻りコード。

reason_code

書き込み要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

HFS ファイルのパス名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、書き込み要求で何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUO2O

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF107E THE RECORD FORMAT OF THEINPUT DATA SET WITH DDNAMEddname IS NOT VALID.

説明: 有効なレコード・フォーマットは F (固定)、V

(可変) と U (未定義) だけです。

この条件は、U フォーマットのデータ・セットがテキスト HFS ファイルのコピーの受信側として指定されたときに起こる場合があります。これはサポートされません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

コマンドで指定されたデータ定義名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: データ・セットのレコード・フォーマットを検査し、訂正してから、コマンドを再び入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF108E THE RECORD FORMAT OF THEOUTPUT DATA SET WITH DDNAMEddname IS NOT VALID.

説明: 有効なレコード・フォーマットは F (固定)、V

(可変) と U (未定義) だけです。データ・セットのレコード・フォーマットが指定されていないことがあります。例えば、端末を出力装置として割り振る場合、レコード・フォーマットは空でない何かを指定する必要があります。

他方でこの条件は、U フォーマットのデータ・セットがテキスト HFS ファイルのコピーの受信側として指定されたときに起こる場合があります。これはサポートされません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

コマンドで指定されたデータ定義名。

BPXF106E

238 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 251: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: データ・セットのレコード・フォーマットを検査し、訂正してから、コマンドを再び入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF110E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. AN ERROROCCURRED WHILE READING FROMHFS FILE pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムは HFS ファイルから読み取ることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

読み取り要求から戻された戻りコード。

reason_code

読み取り要求から戻された理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

HFS ファイルの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 戻りコードおよび理由コードで問題を識別して訂正した後、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUO2O

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF111E COPY FAILED. RETURN CODEreturn_code WAS RECEIVED DURINGTHE COPY.

説明: 戻りコードによって示された理由で、コピー操作が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

コピー操作中に受け取った戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS MVS システム・コード」を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 問題を訂正し、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF112W THE RECORD SIZE IN THE OUTPUTDATA SET IS SMALLER THAN ALINE IN THE INPUT FILE. SOMERECORDS HAVE BEEN TRUNCATED.

説明: 出力データ・セットのレコード・サイズが入力HFS ファイルの 1 行のサイズよりも小さくなっています。これによりレコードの切り捨てが起こりました。入力ファイルの改行文字 ’\n’ が 1 行の範囲を定めます。

システムの処置: 必要な場合はレコードを切り捨てて、コマンドの処理を継続します。

ユーザーの処置: コピーの結果が満足できるものでない場合は、大きなレコード・サイズを指定した出力データ・セットを作成して、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF110E

第 10 章 BPX メッセージ 239

Page 252: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF113W THE LOAD MODULE COPIED IS NOTA PROGRAM OBJECT AND MAY NOTBE EXECUTABLE.

説明: ロード・モジュールを実行するには、それがプログラム・オブジェクトであることが必要です。

システムの処置: コマンド処理は継続されますが、出力は使用可能でない場合があります。

ユーザーの処置: なし。これは、ロード・モジュールが実行可能ではない可能性があることをユーザーに通知するための警告メッセージです。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF114E REASON CODE reason_code RECEIVEDWHILE ATTEMPTING TO LOADCONVERSION TABLE tabname.

説明: 変換テーブルのロード中にエラーが生じました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

ロード要求から受け取った理由コードの値。戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書 ABE-HSP」にある Load マクロの説明を参照してください。

tabname

ロードする変換テーブルの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 変換テーブルの名前を検査し、その変換テーブルがシステムに存在することを確認します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーを起こした問題を見つけて訂正したあと、コマンドが再入力できることをユーザーに通知します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: -

記述子コード: 5

BPXF115E AN ERROR OCCURRED DURING THEOPENING OF LIBRARY DATA SETname FOR THE CONVERT FUNCTION.

説明: MVS データ・セットがオープンされていません。これは以下によって発生する場合があります。

v 入力に指定されたメンバー名が存在しない。

v DCB 属性 (例えば、lrecl、recfm、blksize など) に誤りがあるためデータ・セットがオープンできない。

v データ・セットが VSAM データ・セットである。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

ライブラリー・データ・セットの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 変換テーブルを含む受け入れ可能なデータ・セットを指定します。通常、これは U フォーマットの PDS(E) です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーを起こした問題を見つけて訂正したあと、コマンドが再入力できることをユーザーに通知します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF116E RETURN CODE return_code RECEIVEDDURING THE SET UP OF THERECOVERY ENVIRONMENT.

説明: リカバリー環境の設定中にエラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

リカバリー環境の設定中に受け取った戻りコードの値。戻りコードの説明については、「z/OS MVS プログラミング: アセンブラー・サービス 解説書ABE-HSP」にある ESTAEX マクロの説明を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け取った戻りコードが提示した処置を参照してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

BPXF113W

240 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 253: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: -

記述子コード: 5

BPXF117E THE LENGTH OF THE CONVERSIONTABLE IS TOO SHORT.

説明: 変換テーブルに指定された長さが足りません。変換テーブルの最小長は 512 バイトです。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 適切な変換テーブルが指定されたことを検証します。問題が継続する場合は、この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーを起こした問題を見つけて訂正したあと、コマンドが再入力できることをユーザーに通知します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF118W NO DATA CONVERSION ISPERFORMED. EITHER THE TO1047OR THE FROM1047 KEYWORD ISREQUIRED FOR THIS CONVERTOPERATION.

説明: TO1037 または FROM1047 キーワードを指定しない限り、コマンドは処理されません。

システムの処置: コピーは継続されますが、データ変換は行われません。

ユーザーの処置: 変換を望む場合は、適切なキーワードを指定したコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF119W THE RECORD SIZE IN THE OUTPUTDATA SET IS SMALLER THAN THATOF THE INPUT DATA SET. SOMERECORDS HAVE BEEN TRUNCATED.

説明: 出力データ・セットのレコード・サイズが入力データ・セットのサイズよりも小さくなっています。これによりレコードの切り捨てが起こりました。

システムの処置: レコードを切り捨てて、コマンドの処理を継続します。

ユーザーの処置: コピーの結果が満足できるものでない場合は、大きなレコード・サイズを指定した出力データ・セットを作成して、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF120E AN ERROR OCCURRED DURING THEOPENING OF MVS DATA SET dsname.

説明: MVS データ・セットがオープンされていません。これが起こる可能性のあるいくつかの原因については、メッセージ BPXF104E を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

dsname

コマンドで指定されたデータ・セット名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 原因を判別してエラーを訂正します。エラーの原因が属性の誤りにある場合は、正しい属性を指定してデータ・セットを再度割り振ったあと、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUPTC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF117E

第 10 章 BPX メッセージ 241

Page 254: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF121E THE RECORD FORMAT OF DATASET dsname IS INCORRECT.

説明: これが起こる原因の説明については、メッセージBPXF107E を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

dsname

コマンドで指定されたデータ定義名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: データ・セットのレコード・フォーマットを検査し、訂正してから、コマンドを再び入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUPTC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF123E AN HFS FILE CANNOT BE COPIEDTO ITSELF.

説明: 同じ HFS ファイルが INDD および OUTDD によって指定されました。コピー操作はファイルを破壊する可能性があるため、コマンドは拒否されました。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力するときは、INDD

または OUTDD のいずれかで、異なる HFS ファイルを指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF124E THE DATA SET NAME IS MISSING.

説明: コマンドでデータ・セット名を指定する必要があります。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力します。そのときデータ・セット名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUGTC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF125E EITHER THE PATHNAME IS MISSING,OR QUOTES ARE MISSING AROUNDIT.

説明: コマンドでパス名を指定する必要があります。このときパス名を引用符で囲む必要があります。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力します。そのとき適切なパス名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUGTC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF126E MVS PDS OR PDSE name WASSPECIFIED AS THE INPUT DATASET. A MEMBER NAME ISREQUIRED.

説明: PDS または PDSE のいずれかが指定された場合は、メンバー名も入力する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

コマンドで指定された PDS または PDSE の名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力します。そのときメンバー名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUPTC

宛先コード: 2

BPXF121E

242 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 255: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 5

BPXF127E AN ERROR OCCURRED DURING THEOPENING OF MEMBER memname INMVS DATA SET dsname.

説明: MVS データ・セットがオープンされていません。以下のいずれかが、この理由である可能性があります。

v メンバーが入力 PDS に存在しません。

v 入力データ・セットは順次データ・セットですが、指定されたメンバー名または DCB 情報 (例えば、レコード・サイズやバッファー・サイズ) に誤りがあります。

v データ・セットが PDS(E) ではありません。これはVSAM データ・セットであることを意味している場合があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

メンバー名。

dsname

指定されたデータ・セット名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 問題の原因を判別し、それを訂正してからコマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUEST

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF128E AN ERROR OCCURRED DURING THEOPENING OF AN MVS DATA SET.

説明: MVS データ・セットがオープンされていません。これが起こる原因は以下のとおりです。

v DCB 情報に誤りがあります。

v データ・セットが順次データ・セットではありません。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 問題の原因を判別し、それを訂正してからコマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUEST

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF129E MVS PDS OR PDSE name WASSPECIFIED AS THE OUTPUT FILE. AMEMBER NAME IS REQUIRED.

説明: PDS または PDSE のいずれかが指定された場合は、メンバー名も入力する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

コマンドで指定された PDS または PDSE の名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力します。そのときメンバー名を指定してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUGTC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF130E A PARTITIONED DATA SET MUSTEXIST PRIOR TO COPYING. A NEWPARTITIONED DATA SET IS NOTDYNAMICALLY ALLOCATED.

説明: OGET コマンドは出力 PDS(E) を作成しません。PDS(E) の事前割り振りが必要です。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: PDS(E) を割り振ってからコマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUGTC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF127E

第 10 章 BPX メッセージ 243

Page 256: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF131E AN HFS DATA SET IS NOTSUPPORTED FOR EITHER THESOURCE OR THE TARGET.

説明: ソースまたはターゲットのいずれかが、PDS(E)

でなく HFS データ・セットを指定しました。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け入れ可能なデータ・セットを指定してコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF132E THERE IS A RECORD FORMATERROR FOR MVS DATA SET name.EITHER THE OUTPUT RECORDFORMAT IS UNDEFINED FOR A TEXTINPUT FILE, OR THE OUTPUTRECORD FORMAT IS NOT VALID.

説明: 有効なレコード・フォーマットは F (固定)、V

(可変) と U (未定義) だけです。

この条件は、U フォーマットのデータ・セットがテキスト HFS ファイルのコピーの受信側として指定されたときに起こる場合があります。これはサポートされません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

コマンドで指定された PDS または PDSE の名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け入れ可能なデータ・セットを指定してコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUGTC

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF134E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. AN ERROROCCURRED DURING THE CREATIONOF DIRECTORY pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはディレクトリーを作成することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

作成要求から受け取った戻りコード。

reason_code

作成要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

HFS ファイルのディレクトリーのパス名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMKD

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF135E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. THE MOUNTFAILED FOR FILE SYSTEM fsname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはファイル・システムをマウントすることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

呼び出し可能サービスから受け取った戻りコード。

reason_code

呼び出し可能サービスから受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

BPXF131E

244 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 257: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

fsname

取り付けるべきファイル・システムの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF136E A MEMBER NAME MUST NOT BESPECIFIED FOR A FILE SYSTEM.

説明: HFS データ・セットがマウントに指定されるときは、メンバー名を含めないでください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: メンバー名を指定しないで、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF137E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. THE UNMOUNTFAILED FOR FILE SYSTEM fsname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはファイル・システムをアンマウントできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

アンマウント要求から受け取った戻りコード。

reason_code

アンマウント要求から受け取った理由コード。戻り

コードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

fsname

アンマウントするはずであったファイル・システムの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUUMT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF138E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. AN ERROROCCURRED CREATING FILE pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはファイルを作成することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

mknod 要求から受け取った戻りコード。

reason_code

mknod 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

作成するはずであったファイル・システムの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXF136E

第 10 章 BPX メッセージ 245

Page 258: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXFUMKN

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF139E COPYING OF A LOAD MODULEBETWEEN A PDS AND A PDSE ISNOT SUPPORTED.

説明: PDS と PDSE との間でロード・モジュールをコピーするには、バインダーを起動して、ロード・モジュールを非線形形式からプログラム・オブジェクトに変換するか、あるいはプログラム・オブジェクトを非線形形式に変換する必要があります。OCOPY はバインダーを起動しません。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: ロード・モジュールのコピーが目的の場合は、IEBCOPY を使用するか、あるいはバインダーを使用してコピーを実行します。そうでない場合は、正しいデータ・セット名を指定してコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF140E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. A LINK FAILEDFOR LINK NAME linkname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーは、指定された名前にリンクを作成 (つまり、別名を割り当てる) ことができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

リンク要求から受け取った戻りコード。

reason_code

リンク要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

linkname

HFS ファイルのリンク名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、リンク要求で何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF141E COPYING FROM A DATA SET TOANOTHER DATA SET IS NOTSUPPORTED.

説明: BPXCOPY ユーティリティーは、あるデータ・セットから別のデータ・セットへのコピーをサポートしません。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: エラーを訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF142E COPYING FROM AN HFS FILE TOANOTHER HFS FILE IS NOTSUPPORTED.

説明: BPXCOPY ユーティリティーは、ある HFS ファイルから別の HFS ファイルへのコピーをサポートしません。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: エラーを訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

BPXF139E

246 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 259: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF143E COPYING FROM AN HFS FILE TO ADATA SET IS NOT SUPPORTED.

説明: BPXCOPY ユーティリティーは、HFS ファイルからデータ・セットへのコピーをサポートしません。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: エラーを訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF145E AN ELEMENT NAME IS REQUIREDINPUT TO BPXCOPY.

説明: BPXCOPY ユーティリティーでは、エレメント名が必須キーワードです。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: エラーを訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF146E AN INPUT FILE CONTAINING NULLLINES CANNOT BE COPIED TO AVBA OR VBM DATA SET.

説明: 入力ファイルにはヌル行があり、そこにはデータが何も入っていません。出力データ・セットには、ASA

またはマシン制御文字をもつ可変長レコードが含まれています。出力データ・セットに 1 レコードを作成するには、最小長 1 バイトの入力データが必要です。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 可変長ブロック (VB) のレコードを含む出力データ・セットを望む場合は、マシン制御文字のないレコードを作成します (VBA または VBM を指定しないでください)。問題を訂正してから、そのデータ・セットをターゲットとして指定し、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF147E READ-ONLY IS SPECIFIED IN THEPATHOPTS FOR THE OUTPUT FILE.USE PATHOPTS(OVERRIDE) TOOVERRIDE THE PATHOPTS IFDESIRED.

説明: 出力ファイルに対して ALLOCATE コマンドのPATHOPTS オペランドのアクセス・グループ・オプションが矛盾しています。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 適切な PATHOPTS キーワードを指定して ALLOCATE コマンドを再度出したあと、このコマンドを再入力します。あるいは、PATHOPTS(OVERRIDE) キーワードを指定してこのコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF148E WRITE-ONLY IS SPECIFIED IN THEPATHOPTS FOR THE INPUT FILE.USE PATHOPTS(OVERRIDE) TOOVERRIDE THE PATHOPTS IFDESIRED.

説明: 入力ファイルに対して ALLOCATE コマンドのPATHOPTS オペランドのアクセス・グループ・オプションが矛盾しています。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

BPXF143E

第 10 章 BPX メッセージ 247

Page 260: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ユーザーの処置: 適切な PATHOPTS キーワードを指定して ALLOCATE コマンドを再度出したあと、このコマンドを再入力します。あるいは、PATHOPTS(OVERRIDE) キーワードを指定してこのコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF150I MVS DATA SET WITH DDNAMEddname SUCCESSFULLY COPIED INTOtype HFS FILE pathname.

説明: これは成功メッセージです。処理は正常に完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

入力に指定されたデータ定義名。

type

ファイルのタイプ - BINARY または TEXT のいずれか。

pathname

HFS ファイルの名前。

システムの処置: 処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF151I BPXCOPY WAS INVOKED FOR HEADID headid.

説明: これが BPXCOPY 呼び出しのためのメッセージ・セクションの始まりであることを示す情報メッセージです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

headid

指定のヘッダー ID。

システムの処置: 処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF152W THE INPUT FILE SPECIFIED IS ADIRECTORY.

説明: 指定された入力ファイルはディレクトリー・ファイルで、通常ファイルではありません。

システムの処置: コマンドの処理は継続されます。ディレクトリー・データがあればそれがコピーされます。

ユーザーの処置: ディレクトリーのコピーが目的であったことを確認してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF153W NO DATA HAS BEEN COPIED. THEINPUT FILE CONTAINS ZERO BYTESOF DATA.

説明: 入力ファイルのデータがゼロバイトです。

システムの処置: コマンドの処理は継続されます。データはコピーされません。

ユーザーの処置: 正しくないファイル名が指定された場合は、正しい名前を指定してコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

BPXF150I

248 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 261: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 2

BPXF154E DATA SET OF VARIABLE SPANNEDRECORD FORMAT IS NOTSUPPORTED.

説明: 可変スパン・レコードをもつデータ・セットは受け入れられません。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け入れ可能なデータ・セットを指定してコマンドを再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF155E PATHMODE SPECIFIED HASINCORRECT VALUES.

説明: パス・モードの値に誤りがあります。値の範囲は、0 ~ 7 です。または、パス・モードの値の数が正しく指定されていません。パス・モードの値は 4 つ指定する必要があります。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 受け入れ可能なパス・モードを指定して、要求を再入力します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF156E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. PATHMODECOULD NOT BE SET FOR FILEpathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはファイルのモードを変更することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

chmod から受け取った戻りコード。

reason_code

chmod から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

ファイルの名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: パス・モードを設定する権限をもっていることを確認して要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF157E RETURN CODE return_code RECEIVEDDURING STACKING OF THEMESSAGE OUTPUT DATA SET WITHDDNAME ddname.

説明: メッセージ出力 ddname の STACK 中にエラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

IKJSTCK から受け取った戻りコード。戻りコードの詳細については、「z/OS TSO/E Programming

Services」の失敗したサービスの適切なセクションを参照してください。

ddname

メッセージ出力に指定されたデータ定義名。

システムの処置: コピーせずに BPXCOPY の処理は終了します。

ユーザーの処置: 指定されたメッセージ出力 ddname

が割り振られているか確認してください。戻りコードで問題を識別して訂正した後、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXF154E

第 10 章 BPX メッセージ 249

Page 262: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF158E RETURN CODE return_code RECEIVEDDURING THE STACK DELETE OFTHE MESSAGE OUTPUT DATA SETELEMENT FOR DDNAME ddname.

説明: メッセージ出力 ddname エレメントの STACK

DELETE 中にエラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

IKJSTCK から受け取った戻りコード。戻りコードの詳細については、「z/OS TSO/E Programming

Services」の失敗したサービスの適切なセクションを参照してください。

ddname

メッセージ出力に指定されたデータ定義名。

システムの処置: BPXCOPY の処理は終了します。コピーが行われている場合も行われていない場合もあります。メッセージ出力データ・セットがクローズされない場合があります。

ユーザーの処置: IKJSTCK からの戻りコードによって示された問題を訂正して、要求を再入力してください。問題が継続する場合は、この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーを起こした問題を見つけて訂正したあと、コマンドが再入力できることをユーザーに通知します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF159E cmdname ABENDED. SYSTEMCOMPLETION CODE syscompcode.

説明: システム完了コードによって示された理由でコマンドが異常終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

cmdname

実行していたコマンド。

syscompcode

システム完了コード。コードの説明については、「z/OS MVS システム・コード」を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: 問題の原因を判別し、それを訂正してからコマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUEST

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF160E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code, OBTAININGSTATUS OF THE MOUNT POINT.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはマウント・ポイントの状況を入手することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

stat 要求から戻された戻りコード。

reason_code

stat 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF158E

250 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 263: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF161I ASYNCHRONOUS MOUNT IS INPROGRESS FOR FILE SYSTEMfsname.

説明: ファイル・システムは、非同期的にマウントが行われています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

取り付けるべきファイル・システムの名前。

システムの処置: コマンドの処理は継続されます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF162E ASYNCHRONOUS MOUNT FAILEDFOR FILE SYSTEM fsname.

説明: 非同期障害のためシステムはファイル・システムをマウントできませんでした。マウントが非同期的に処理されていたため、障害についての詳しい戻り情報が利用できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

取り付けるべきファイル・システムの名前。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: コマンドを再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF163E USER NAME username IS NOTDEFINED.

説明: UID(username) がセキュリティー・データベースに定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

username

ユーザー ID。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 定義されているユーザー名またはUID を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF164E UID uid IS NOT DEFINED.

説明: UID(uid) がセキュリティー・データベースに定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uid UID。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 定義されているユーザー名またはUID を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF165E GROUP NAME groupname IS NOTDEFINED.

説明: GID (groupname) がセキュリティー・データベースに定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

groupname

グループ名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 定義されているグループ名またはGID を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

BPXF161I

第 10 章 BPX メッセージ 251

Page 264: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF166E GID gid IS NOT DEFINED.

説明: GID (gid) がセキュリティー・データベースに定義されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

gid グループ ID。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 定義されているグループ名またはGID を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF167E RETURN CODE return_code,REASONCODE reason_code, UID andGID COULD NOT BE SET FOR FILEpathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムはファイルの所有者またはグループ所有者(またはその両方) を変更することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

chattr から受け取った戻りコード。

reason_code

chattr から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

ファイルの名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 戻りコードで示された条件を訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF168E RETURN CODE return_code,REASONCODE reason_code, UID andGID COULD NOT BE SET FORSYMLINK pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のため、システムは SYMLINK の所有者またはグループ所有者 (またはその両方) を変更することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

lchown から受け取った戻りコード。

reason_code

lchown から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

記号リンクの名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 戻りコードで示された条件を訂正し、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF169E SYMPATH VALUE IS MISSING FORSYMLINK pathname.

説明: SYMPATH が指定されていないか、SYMLINK

リンク名に SYMPATH パス名が指定されていないかのいずれかです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXF166E

252 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 265: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

pathname

シンボリック・リンクのパス名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 少なくとも 1 つの SYMPATH パス名を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF170E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. A SYMLINKFAILED FOR LINK NAME linkname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーが、指定された名前で記号リンクを作成することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

SYMLINK 要求から受け取った戻りコード。

reason_code

symlink 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

linkname

SYMLINK の名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージと一緒に戻された戻りコードと理由コードに、何が原因で SYMLINK 要求に問題が起こったかが示されています。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF171E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. CANNOT REPLACEEXISTING SYMLINK linkname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーが、指定された名前で記号リンクを作成することができませんでした。その名前は存在しますが、要求された記号リンクと異なっているか、または読み取り可能ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

READLINK 要求から受け取った戻りコード。

reason_code

READLINK 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

linkname

SYMLINK の名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージと一緒に戻された戻りコードと理由コードに、何が原因で READLINK 要求に問題が起こったかが示されています。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF172E CANNOT REPLACE EXISTINGSYMLINK linkname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーが、指定された名前で記号リンクを作成することができませんでした。その名前は SYMLINK として存在しますが、既存の記号リンクのパス名が、要求されたパス名と異なります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

linkname

SYMLINK の名前。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 既存の記号リンクを除去するか、または異なる SYMLINK リンク名を指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

BPXF170E

第 10 章 BPX メッセージ 253

Page 266: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF173E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code. attr ATTRIBUTECANNOT BE SET FOR FILE pathname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーが、示された属性を HFS ファイルに設定することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

chattr 要求から受け取った戻りコード。

reason_code

chattr 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

attr

要求された属性。以下のいずれか: APF、NOAPF、PROGCTL、NOPROGCTL、SHAREAS、NOSHAREAS。

pathname

HFS ファイルのパス名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージと一緒に戻された戻りコードと理由コードに、何が原因で chattr 要求に問題が起こったかが示されています。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF174E RETURN CODE return_code, REASONCODE reason_code, OBTAININGSTATUS OF FILE pathname.

説明: 示された戻りコードと理由コードが示す条件のた

め、システムはファイルの状況を入手することができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

stat 要求から戻された戻りコード。

reason_code

stat 要求から受け取った理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pathname

HFS ファイルのパス名。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF175E THE attr ATTRIBUTE WAS NOT SETFOR FILE pathname.

説明: BPXCOPY ユーティリティーが、示された属性を HFS ファイルに設定することができませんでした。chattr システム呼び出しから戻された戻りコードはありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

attr

要求された属性。以下のいずれか: APF、NOAPF、PROGCTL、NOPROGCTL、SHAREAS、NOSHAREAS。

pathname

HFS ファイルのパス名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: そのファイルを含むファイル・システムが、要求された属性をサポートしているかどうか、およびユーザーがその属性を設定するのに必要なセキュリティー許可をもっているかどうかを確認してください。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

BPXF173E

254 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 267: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF176E SYMLINK VALUE IS MISSING FORSYMPATH pathname.

説明: SYMLINK が指定されていないか、SYMPATH

パス名に SYMLINK リンク名が指定されていないかのいずれかです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

記号リンクの内容となるパス名。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 少なくとも 1 つの SYMLINK リンク名をそれぞれの SYMPATH パス名に指定して、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF177I THE CALL TO GETPWUID FAILEDFOR UID uid. THE FAILING RETURNCODE IS retcode, AND THE REASONCODE IS reasoncode.

説明: getpwuid の呼び出しでエラーが検出されました。失敗した要求の UID、戻りコード、および理由コードが表示されますので、問題判別に使用できます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

uid getpwuid 要求で指定した UID。

retcode

getpwuid 要求から受け取った戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS UNIX System Services

メッセージおよびコード」を参照してください。

reasoncode

getpwuid 要求から受け取った理由コード。理由コー

ドの説明については、「z/OS UNIX System Services

メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: BPXCOPY の処理は終了します。

ユーザーの処置: このメッセージで戻された戻りコードおよび理由コードは、何が問題を起こしたのかを表示します。エラーを訂正してから、要求を再入力してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUO2O

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXF178I FILE pathname WAS SUCCESSFULLYCOPIED INTO FILE pathname.

説明: これは成功メッセージです。処理は正常に完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

ファイルのパス名。

システムの処置: 処理を続行します。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFUCPY

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXF201I DOMAIN domain-name WAS NOTACTIVATED. FILE SYSTEM TYPE type,SPECIFIED IN member-name, IS NOTACTIVE.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、システムは指定のドメインをアクティブにできませんでした。NETWORK

ステートメントで指定されたファイル・システム・タイプは初期設定されません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXF176E

第 10 章 BPX メッセージ 255

Page 268: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

domain-name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定されたドメイン・ネーム。

type

指定された parmlib メンバー内の TYPE オペランドに指定された値。

member-name

START OMVS コマンドの結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: ドメインはアクティブにされません。システムは、他の NETWORK ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXPRMxx parmlib

メンバー内の FILESYSTYPE ステートメントが、NETWORK ステートメントの TYPE パラメーターで指定されているファイル・システムを定義していることを確認してください。BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用してz/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVSINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF202I DOMAIN domain-name WAS NOTACTIVATED FOR FILE SYSTEM TYPEtype. RETURN CODE = return_code,REASON CODE = reason_code

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、システムは指定のドメインをアクティブにできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

domain-name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定されたドメイン・ネーム。

type

指定された parmlib メンバー内の TYPE オペランドに指定された値。

return_code

NETWORK 要求からの戻りコード。

reason_code

NETWORK 要求からの理由コード。戻りコードお

よび理由コードの説明については、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ドメインはアクティブにされません。システムは、他の SYS1.PARMLIB ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードを調べて、問題の原因を判別してください。SYS1.PARMLIB に問題がある場合は、それを訂正してしてください。改訂されたメンバーを使用して z/OS

UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVSINT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF203I DOMAIN domain-name WASSUCCESSFULLY ACTIVATED.

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、ドメインが正常にアクティブにされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

domain-name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定されたドメイン・ネーム。

システムの処置: ドメインがアクティブにされました。システムは、他の SYS1.PARMLIB ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVSINT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF204I TCP/IP ROUTING INFORMATIONUNAVAILABLE FOR TRANSPORTDRIVER tdname. RETURN CODE =return_code, REASON CODE =reason_code.

BPXF202I

256 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 269: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: TCP/IP から経路指定情報を検索しようと試行中に、エラーが検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tdname

エラーを検出した特定の INET ソケット物理ファイル・システムを参照する SUBFILESYSTYPE

parmlib 項目上に提供された名前。

return_code

経路指定情報の検索を試みたときに得られた戻りコード。

reason_code

経路指定情報の検索を試みたときに得られた理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: トランスポート提供プログラムは、劣化状態で使用されます。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX の複数トランスポート・ドライバーのサポートを、トランスポート提供プログラムのバージョンがサポートできることを確認します。正しいバージョンが確立されてから、トランスポート提供プログラムを再始動することによって、z/OS UNIX ルーティング情報検索を開始することができます。あるいは、IBM の TCP/IP の場合は、OBEYFILE コマンドを出すことによって、TCP/IP にTCP/IP プロファイル・データ・セットの再読み取りを行わせることができます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCTBL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF205I UNABLE TO ESTABLISH ACONNECTION TO TRANSPORTDRIVER tdname FOR ROUTINGINFORMATION. RETURN CODE =return_code , REASON CODE = reason.

説明: z/OS UNIX が、経路指定情報の検索のために指定されたトランスポート・ドライバーへ接続を試みているときに、一般エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tdname

エラーを検出した特定の INET ソケット物理ファイ

ル・システムを参照する SUBFILESYSTYPE

parmlib 項目上に提供された名前。

return_code

経路指定情報の検索を試みたときに得られた戻りコード。

reason_code

経路指定情報の検索を試みたときに得られた理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: トランスポート提供プログラムは、劣化状態で使用されます。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX の複数トランスポート・ドライバーのサポートを、トランスポート提供プログラムのバージョンがサポートできることを確認します。正しいバージョンが確立されてから、トランスポート提供プログラムを再始動するか、またはシステムを IPL して z/OS UNIX を始動するかのいずれかを行う必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCTBL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF206I ROUTING INFORMATION FORTRANSPORT DRIVER tdname HASBEEN INITIALIZED OR UPDATED.

説明: z/OS UNIX 共通 INET サポートは、共通 INET

に接続されたトランスポート提供プログラムごとに簡単な経路指定情報を保持します。このメッセージは、指定されたトランスポート・ドライバーに関する経路指定情報を z/OS UNIX が入手して保管した後で出されます。

IBM の TCP/IP などの一部のトランスポート提供プログラムでは、経路指定情報を TCP/IP をシャットダウンせずに更新できます。経路指定情報が更新されると、z/OS UNIX は、保管している経路指定情報を更新し、このメッセージを出します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tdname

経路指定情報が取得された特定の INET ソケット物理ファイル・システムを参照するSUBFILESYSTYPE parmlib 項目上に提供される名前。

BPXF205I

第 10 章 BPX メッセージ 257

Page 270: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: トランスポート提供プログラムは、z/OS UNIX の共通 INET サポートを介してすべての機能が可能です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCTBL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF207I ROUTING INFORMATION HAS BEENDELETED FOR TRANSPORT DRIVERtdname.

説明: z/OS UNIX 共通 INET サポートは、共通 INET

に接続されたトランスポート提供プログラムごとに簡単な経路指定情報を保持します。このメッセージは、名前が示されているトランスポート・ドライバーに関する経路指定情報を z/OS UNIX が削除した後で出されます。

このメッセージは以下のいずれかが発生したときに出されます。

v トランスポート提供プログラムと z/OS UNIX の間の接続が切断された場合。

v 共通 INET 経路指定情報マネージャー内にソフトウェア・エラーが発生した場合。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

tdname

経路指定情報が削除された特定の INET ソケット物理ファイル・システムを参照するSUBFILESYSTYPE parmlib 項目上に提供される名前。

システムの処置: トランスポート提供プログラムは劣化状態で使用されるか、あるいはまったく使用されません。

オペレーターの応答: トランスポート提供プログラムが取り消されるか、あるいは終了した場合に、このメッセージが予想されます。このメッセージが z/OS UNIX ソフトウェア・エラーと連動して表示される場合は、IBM

サポートに通知してください。

システム・プログラマーの応答: トランスポート提供プログラムが取り消されるか、あるいは終了した場合に、このメッセージが予想されます。このメッセージがz/OS UNIX ソフトウェア・エラーと連動して表示される場合は、IBM サポートに通知してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCTBL

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF210I A BIND REQUEST COULD NOT BEPROCESSED. NO PORT 0,INADDR_ANY PORTS WERERESERVED.

説明: ポート番号 0 およびインターネット・プロトコル (IP) アドレス INADDR_ANY を指定したバインド要求は、これらのバインドに対して予約されたポート番号が存在しないために、失敗しました。

システムの処置: バインド要求が失敗しました。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ポート 0

(INADDR_ANY バインド) について割り当てられるポート番号を予約するには、NETWORK parmlib ステートメントに INADDRANYPORT およびINADDRANYCOUNT パラメーターを使用します。同じポート番号を、SUBFILESYSTYPE parmlib ステートメント上に指定された各トランスポート提供プログラム上にも予約する必要があります。ポート番号がどのように予約されているかを判別するには、これらのトランスポート提供プログラムに関する資料を参照してください。

これらの値を変更した後、システムを再 IPL して、新しい番号が有効になるようにする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCBND

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF211I A DUPLICATE NETWORKSTATEMENT WAS FOUND FORDOMAINNAME domain-name. THEDUPLICATE ENTRY WAS FOUND INPARMLIB MEMBER member-name ANDSPECIFIED A TYPE OF type. THEDUPLICATE WAS IGNORED

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、同じDOMAINNAME が指定された NETWORK ステートメントを 2 つ、システムが検出しました。2 番目のステ

BPXF207I

258 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 271: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ートメントは重複なので、無視されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

domain-name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定されたドメイン・ネーム。

member-name

START OMVS コマンドの結果として処理されたメンバー名。

type

指定された parmlib メンバー内の TYPE オペランドに指定された値。

システムの処置: 重複レコードは無視されます。システムは処理を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 各 DOMAINNAME

に関して NETWORK ステートメントが 1 つだけ作成されていないことを確認してください。エラーを訂正してください。改訂されたメンバーを使用して z/OS

UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTVSINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF212I NEITHER INADDRANYPORT NORINADDRANYCOUNT WAS SPECIFIEDON THE NETWORK COMMAND FORTYPE type IN MEMBER member-name.THESE VALUES HAVE BEENDEFAULTED TO INADDRANYPORT(63000) AND INADDRANYCOUNT(1000).

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、システムは、示されたメンバーの中の共通 INET に対する NETWORK ステートメントに、INADDRANYPORT またはINADDRANYCOUNT のいずれも指定されていないことが分かりました。このため、デフォルト値が割り当てられることになります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

指定された parmlib メンバー内の TYPE オペランドに指定された値。

member-name

START OMVS コマンドの結果として処理されたメンバー名。

システムの処置: 新しく割り当てられたデフォルト値を使用して処理を続けます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: NETWORK ステートメントが、INADDRANY および INADDRANYCOUNT

に必要な値を正しく反映しているかどうかを調べてください。必要な値を指定し、システムを再 IPL して、改訂されたメンバーで z/OS UNIX を始動してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCNWK

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF213E FILE SYSTEM name IS NO LONGERACCESSIBLE.

説明: この条件が生じるのは、シスプレックス環境の場合だけです。ファイル・システムの所有者に障害が起こり、しかもこのファイル・システムに別の所有者を確立できませんでした。リカバリーが試みられましたが、シスプレックスの他のシステムには、このファイル・システムとの接続性がないか、このファイル・システムの所有権を得ることが許されていないかどちらかです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントまたは MOUNT コマンドに指定されたファイル・システム名。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされたままですが、このファイル・システムに対して出された操作は、新規所有者が確立されるか、ファイル・システムがアンマウントされない限り、すべて失敗します。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ファイル・システムの所有権が、MOUNT コマンドの NOAUTOMOVE パラメーターによって特定のシステムに限定されている場合は、所有するシステムはシスプレックス内でアクティブである必要があります。それ以外の場合は、このファイル・システムへの接続が別のシステムでも使用可能であることが必要です。

BPXF212I

第 10 章 BPX メッセージ 259

Page 272: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXMGE

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

BPXF214E UNIX SYSTEM SERVICES IS UNABLETO ACCESS ITS COUPLE DATA SET.THE DATA SET IS NOT AVAILABLE.

説明: z/OS UNIX システム・サービスの結合データ・セットからの読み取りが試みられました。しかし、このデータ・セットが読み取りに使用できませんでした。

システムの処置: データ・セットが使用可能になるまで、データ・セットへのアクセスが必要なサービスはすべて停止されます。例えば、ファイル・システム機能(ファイル・システム初期化、マウント処理、アンマウント処理、または区画リカバリー) の 1 つ以上が遅延している可能性があります。結合データ・セットへのアクセスは、成功するまで 10 秒ごとに試行されます。結合データ・セットへのアクセスが回復すると、遅延していた操作は再開されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 結合データ・セットを使用可能にします。z/OS UNIX システム・サービスは、タイプ BPXMCDS 結合データ・セットを使用します。OMVS 結合データ・セットを作成する手順については、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。D XCF,COUPLE,TYPE=BPXMCDS システム・コマンドを使用して、z/OS UNIX システム・サービス結合データ・セットの状態を表示します。結合データ・セットが定義されてオンラインになると、SETXCF

COUPLE システム・コマンドを使用して、結合データ・セットを使用可能にできます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDS

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF215E UNIX SYSTEM SERVICES IS UNABLETO ACCESS ITS COUPLE SET. ANATTEMPT TO READ FROM THEDATA SET ENDED WITH A RETURNCODE OF retcode AND A REASONCODE OF reason.

説明: z/OS UNIX システム・サービスの結合データ・

セットへのアクセスを試みている最中に、エラーが起こりました。 z/OS UNIX システム・サービス SYSPLEX

操作を継続させるには、タイプ BPXMCDS 結合データ・セットへのアクセスが必要となります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

retcode

IXCXCDSI マクロから受け取った戻りコード。

reason

マクロの呼び出しから得られた理由コード。下の表に、受け取る可能性がある戻りコードと理由コードが説明してあります。

戻りコード 理由コード 説明

C 環境エラー

4 DSPSERV が、この要求の処理に必要な XCF データ・スペースの作成に失敗した。

8 ALESERV が、この要求の処理に必要な XCF データ・スペースを PASN に追加することに失敗した。

C STORAGE が、この要求の処理に必要なストレージの取得に失敗した。

10 このデータ・タイプの結合データ・セットが現在は使用されていない。

14 TCBTOKEN は、カレント・タスクのトークンを作成することができなかった。

18 重複要求を受け取りました。このことは、すでに特定レコード/サブレコードを所有するタスクから、そのレコード/サブレコードに対してReadSerialize があった可能性があります。

10 XCF 処理での障害。

システムの処置: データ・セットが使用可能になるまで、データ・セットへのアクセスが必要なサービスはすべて停止されます。例えば、ファイル・システム機能(ファイル・システム初期化、マウント処理、アンマウント処理、または区画リカバリー) の 1 つ以上が遅延している可能性があります。結合データ・セットへのアクセスは、成功するまで 10 秒ごとに試行されます。結合データ・セットへのアクセスが回復すると、遅延していた操作は再開されます。

BPXF214E

260 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 273: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを検討して、エラーを訂正し、結合データ・セットを使用可能にします。z/OS UNIX システム・サービスは、タイプ BPXMCDS 結合データ・セットを使用します。OMVS 結合データ・セットを作成する手順については、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。D XCF,COUPLE,TYPE=BPXMCDS システム・コマンドを使用して、z/OS UNIX システム・サービス結合データ・セットの状態を表示します。結合データ・セットが定義されてオンラインになると、SETXCF

COUPLE システム・コマンドを使用して、結合データ・セットを使用可能にできます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDS

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF216E FILE SYSTEM PARTITION CLEANUPIS DELAYED DUE TO text

説明: シスプレックス内で識別されているシステムが保有しているクリティカル・リソースが解放されるまでは、障害システムによってサービスを提供されていたファイル・システムの引き継ぎを、ファイル・システム・リカバリーが進めることはできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

MOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.

ファイル・システムのマウント操作が進行中であることを示します。

UNMOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムのアンマウント操作が進行中であることを示します。

MOVE PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの移動操作が進行中であることを示します。

INITIALIZATION PROCESSING ON SYSTEMname.

ファイル・システムの初期化が進行中であることを示します。

RECOVERY PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの区画リカバリーが進行中であることを示します。

UNMOUNTALL PROCESSING ON SYSTEMname.

ファイル・システムの強制アンマウントが進行中であることを示します。

UNOWNED RECOVERY PROCESSING ONSYSTEM name.

認められていないファイル・システムの区画リカバリーが進行中であることを示します。

REMOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの再マウントが進行中であることを示します。

(UNKNOWN) PROCESSING ON SYSTEM name.リカバリーの遅延を判断できないことを示します。

name

ファイル・システムのクリティカル・リソースを保有しているシステムの名前。

システムの処置: クリティカル・リソースが解放されるか、最大遅延時間に達するまで、ファイル・システム・サーバーの引き継ぎ処理が遅れます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: このメッセージで示されている保留ファイル・システム操作を完了する必要があります。保留状態がクリアできない場合は、ファイル・システム・リカバリーが正常に完了するために、識別されているシステムの再 IPL を実行する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFSR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

BPXF217E FILE SYSTEM PARTITION CLEANUPFAILED DUE TO text

説明: 障害システムによってサービスを提供されていたファイル・システムの引き継ぎを、ファイル・システム・リカバリーが進められませんでした。そのようなファイル・システムは、アクセス不能になります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

MOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムのマウント操作が進行中であることを示します。

BPXF216E

第 10 章 BPX メッセージ 261

Page 274: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

UNMOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムのアンマウント操作が進行中であることを示します。

MOVE PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの移動操作が進行中であることを示します。

INITIALIZATION PROCESSING ON SYSTEMname.

ファイル・システムの初期化が進行中であることを示します。

RECOVERY PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの区画リカバリーが進行中であることを示します。

UNMOUNTALL PROCESSING ON SYSTEMname.

ファイル・システムの強制アンマウントが進行中であることを示します。

UNOWNED RECOVERY PROCESSING ONSYSTEM name.

認められていないファイル・システムの区画リカバリーが進行中であることを示します。

REMOUNT PROCESSING ON SYSTEM name.ファイル・システムの再マウントが進行中であることを示します。

(UNKNOWN) PROCESSING ON SYSTEM name.リカバリーの失敗を判断できないことを示します。

name

ファイル・システムのクリティカル・リソースを保有しているシステムの名前。

システムの処置: ファイル・システム・サーバー引き継ぎの処理が、区画終結処置の一環として完了しませんでした。影響を受けたファイル・システムは、新規サーバーが確立できるまで、アクセス不能のままです。シスプレックスは、影響を受けたファイル・システムのリカバリーを定期的に試みます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: ファイル・システム・リカバリー処理は、リカバリーの試みを継続します。リカバリーが行われない場合は、次の処置を講じて、影響を受けたファイル・システムのそれぞれをリカバリーできます。

v 障害システムの再初期化とシスプレックスへの参加時には、ファイル・システムはリカバリーが必要です。

v TSO UNMOUNT コマンドを使用して、影響を受けたファイル・システムをアンマウントします。このコマ

ンドは、シスプレックス内の各アクティブ・システムごとに発行する必要があります。ファイル・システムがアンマウントされてから、TSO MOUNT コマンドを使用して、所要のサーバー・システムにファイル・システムを取り付けます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXFSR

宛先コード: 1,2

記述子コード: 3

BPXF218I ONE OR MORE FILE SYSTEMS DIDNOT MOUNT DUE TO INCONSISTENTFILESYSTYPE STATEMENTS.

説明: このエラー条件が該当するのは、シスプレックス構成の場合だけです。このシステムでは、シスプレックス内の別のシステムによってマウントされたシステムがマウントされませんでした。元の MOUNT 要求に指定されていた物理ファイル・システムの TYPE に一致するアクティブ物理ファイル・システムがないためです。BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE ステートメントに矛盾があります。シスプレックス内のシステムは、すべてが同じ FILESYSTYPE ステートメントを指定する必要があります。このメッセージは、ZFS のような COLONY 物理ファイル・システムが停止またはキャンセルされて、まだ再始動していないときに発行される場合があることに注意してください。

システムの処置: 元の MOUNT コマンドに指定されていた TYPE の物理ファイル・システムがないそれぞれのファイル・システムは、このシステムにはマウントされません。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: シスプレックス内の各システムが、BPXPRMxx parmlib メンバー内に同じFILESYSTYPE を指定しているか確認します。

シスプレックス内のそれぞれのシステムで「D

OMVS,P」コマンドを発行すれば、それぞれのシステムのアクティブ物理ファイル・システムを識別できます。シスプレックス内のそれぞれのシステムで「D

OMVS,F」コマンドを発行すれば、それぞれのシステムにマウントされているファイル・システムを識別することもできます。ですから、これらのコマンドの出力を比較すれば、シスプレックス内のシステムすべてについて相違がある場合それらを判別できます。 物理ファイル・システムが終了した後にメッセージが出ていれば、処置の必要はないことに注意してください。

BPXF218I

262 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||

|||

Page 275: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF219I A SOCKETS PORT ASSIGNMENTCONFLICT EXISTS BETWEEN UNIXSYSTEM SERVICES AND name.

説明: ポート番号 0 およびインターネット・プロトコル (IP) アドレス INADDR_ANY を指定したバインド要求が失敗しました。これは、z/OS UNIX 共通 INET の使用に予約されているポート番号が、示されたトランスポート提供プログラムによって現在使用中であるためです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

予約されたポートを使用するトランスポート提供プログラムの名前。この名前は、z/OS UNIX の始動に使用された BPXPRMxx parmlib メンバー上でSUBFILESYSTYPE ステートメントに指定されたものです。

システムの処置: バインド・サービスが失敗しました。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ポート番号 0 およびIP アドレス INADDR_ANY を指定するバインドのために割り当てられているポート番号は、parmlib の中の共通 INET の NETWORK ステートメントのINADDRANYPORT および INADDRANYCOUNT パラメーターによって、z/OS UNIX で使用するように予約されています。同じポート番号を、示されたトランスポート提供プログラム上でも予約し、z/OS UNIX がそれらを割り当てることができるようにする必要があります。ポート番号がどのように予約されているかを判別するには、指名されたトランスポート提供プログラムに関する資料を参照してください。

ポート番号を z/OS UNIX に指定する場合は、同じポート番号を、示されたトランスポート提供プログラムにも指定する必要があります。

示されたトランスポート提供プログラム上で、z/OS

UNIX で使用するようにポートが予約された場合は、NETWORK ステートメントの INADDRANYPORT および INADDRANYCOUNT パラメーターを使用して、同じポート番号を z/OS UNIX にも指定する必要があります。

これらの値を変更した後、システムを再 IPL して、新しい番号が有効になるようにする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCBND

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF220 ALL OF THE RESERVED SOCKETPORTS ARE IN USE.

説明: ポート番号 0 およびインターネット・プロトコル (IP) アドレス INADDR_ANY を指定したバインド要求は、これらのバインドについて予約されたすべてのポート番号が現在使用中であるために、失敗しました。

システムの処置: バインド要求が失敗しました。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ポート番号 0 と IP

アドレス INADDR_ANY を指定したバインドに割り当てられたポート番号は、z/OS UNIX 用に予約されています。それらのポート番号は、z/OS UNIX を始動するのに使用された parmlib メンバー内の、INADDRANYPORT と INET で指定されています。INADDRANYCOUNT オペランドを指定する (指定されていなかった場合) か、そのパラメーターにもっと大きい数を指定するかのどちらかによって、使用可能なポートの数を増やす必要があります。各トランスポート提供プログラム上にも同じ数値を指定することを忘れないでください。これらの値を変更した後、システムを再 IPL

して、新しい番号が有効になるようにする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCBND

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF220I ALL OF THE RESERVED SOCKETPORTS ARE IN USE.

説明: ポート番号 0 およびインターネット・プロトコル (IP) アドレス INADDR_ANY を指定したバインド要求は、これらのバインドについて予約されたすべてのポート番号が現在使用中であるために、失敗しました。

システムの処置: バインド要求が失敗しました。システムは処理を続行します。

BPXF219I

第 10 章 BPX メッセージ 263

Page 276: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ポート番号 0 と IP

アドレス INADDR_ANY を指定したバインドに割り当てられたポート番号は、z/OS UNIX 用に予約されています。それらのポート番号は、z/OS UNIX を始動するのに使用された parmlib メンバー内の、INADDRANYPORT と INET で指定されています。INADDRANYCOUNT オペランドを指定する (指定されていなかった場合) か、そのパラメーターにもっと大きい数を指定するかのどちらかによって、使用可能なポートの数を増やす必要があります。各トランスポート提供プログラム上にも同じ数値を指定することを忘れないでください。これらの値を変更した後、システムを再 IPL

して、新しい番号が有効になるようにする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTCBND

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF221I FILE SYSTEM name FAILED TOMOUNT LOCALLY RETURN CODE=xxxxxxxx, REASON CODE = yyyyyyyy.THE FILE SYSTEM IS ACCESSIBLEON THIS SYSTEM THROUGH AMOUNT ON A REMOTE SYSTEM.

説明: この条件が生じるのは、シスプレックス環境の場合だけです。ファイル・システムは、ローカルでマウントする予定でしたが、ローカル・マウントに失敗しました。所有するシステム上でのリモート・マウントによって、ファイル・システムを使用可能にします。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントまたは MOUNT コマンドに指定されたファイル・システム名。

xxxxxxxx

マウント要求からの戻りコード。

yyyyyyyy

マウント要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ファイル・システムは、リモート・マウントによって使用可能になり、このファイル・システ

ムに対するローカル要求は、すべてそのリモート・システムに送信されて、処理されます。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: このファイル・システムがローカルでマウントされる必要がある理由がある場合は、ローカル・マウントに失敗した理由を判別します。ファイル・システムがローカル・システムからアクセスできないことが理由である場合もあります。問題の元が訂正されたら、ファイル・システムをアンマウントした上で、あらためてマウントします。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRMT

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXF222E UNIX SYSTEM SERVICES IS UNABLETO OBTAIN COUPLE DATA SETSERIALIZATION.

説明: z/OS UNIX システム・サービスの結合データ・セットのシリアライズと読み取りが試みられました。読み取りが正常に完了する前に、シリアライゼーションは行われなくなりました。

システムの処置: データ・セットが使用可能になるまで、データ・セットへのアクセスが必要なサービスはすべて停止されます。操作は一定時間間隔で再試行されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: この状態は、z/OS

UNIX システム・サービスの結合データ・セットでの入出力エラーの結果生じた可能性があります。この状態が持続もしくは再発する場合は、新しい結合データ・セットを用意してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXCDS

宛先コード: 2

記述子コード: 11

BPXF223I THE address_space_type ADDRESSSPACE, a_name, DID NOT STARTBECAUSE THE ASCRE MACROENDED WITH DECIMAL RETURNCODE return_code AND DECIMAL

BPXF221I

264 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 277: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

REASON CODE reason_code.

説明: RESOLVER アドレス・スペースか COLONY アドレス・スペースのいずれかを始動しようとしましたが、正常に完了しませんでした。理由は、ASCRE マクロが失敗の戻りコードおよび理由コードで終了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

address_space_type

以下のいずれかです。

COLONYCOLONY アドレス・スペースが開始済みでした。

RESOLVERRESOLVER アドレス・スペースが開始済みでした。

a_name

アドレス・スペース名。

return_code

10 進数の戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler

Services Reference ALE-DYN」にある ASCRE マクロの説明を参照してください。

reason_code

10 進数の理由コード。理由コードの説明については、「z/OS MVS Programming: Authorized Assembler

Services Reference ALE-DYN」にある ASCRE マクロの説明を参照してください。

システムの処置: そのアドレス・スペースは始動しませんでした。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services Reference

ALE-DYN」にある ASCRE マクロを見て、表示された戻りコードと理由コードに対する説明に従ってください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF224I THE RESOLVER_PROC, a_name, ISBEING STARTED.

説明: RESOLVER アドレス・スペースが開始中です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

a_name

BPXPRMxx parmlib メンバーにあるRESOLVER_PROC ステートメントで指定したプロシージャー名。

システムの処置: このアドレス・スペースは、エラーが発生しなければ始動します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF225I THE RESOLVER_PROC, a_name, WASNOT STARTED. THERE IS NOAF_INET OR AF_INET6 DOMAIN TOSUPPORT THE RESOLVERFUNCTION.

説明: RESOLVER_PROC ステートメントが、BPXPRMxx parmlib メンバーに指定されていました。しかし、指定された RESOLVER_PROC をサポートするAF_INET または AF_INET6 ドメインがありませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

a_name

BPXPRMxx parmlib メンバーにあるRESOLVER_PROC ステートメントで指定したプロシージャー名。

システムの処置: RESOLVER アドレス・スペースが開始されていません。システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: RESOLVER アドレス・スペースは、ホスト名からホスト・アドレス解決、またはホスト・アドレスからホスト名解決のためのアプリケーションにより使用されます。アプリケーションがそのサポートを必要としている場合、AF_INET またはAF_INET6 ドメインをサポートする物理ファイル・システムを持ったシステムを構成する必要があります。BPXPRMxx メンバーに FILESYSTYPE またはSUBFILESYSTYPE ステートメントのいずれかを追加することにより、これを行うことができます。このサポートが不要の場合、BPXPRMxx parmlib メンバーからRESOLVER_PROC 指定を削除して構いません。

BPXF224I

第 10 章 BPX メッセージ 265

Page 278: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF226E UNIX SYSTEM SERVICES HASREJECTED text

説明: 基本あるいは代替タイプの BPXMCDS 結合データ・セットの活動化が試みられました。 z/OS UNIX システム・サービスは、結合データ・セットが、現行システム要件と互換性のないバージョンで定義されていたため、その要求をリジェクトしました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

PRIMARY COUPLE DATA SET dataset ONVOLUME volume. COUPLE DATA SET VERSIONversion IS NOT SUPPORTED.

PRIMARY タイプの BPXMCDS 結合データ・セットを示します。

ALTERNATE COUPLE DATA SET dataset ONVOLUME volume. COUPLE DATA SET VERSIONversion IS NOT SUPPORTED.

ALTERNATE タイプの BPXMCDS 結合データ・セットを示します。

dataset

結合データ・セットの名前。

volume

指定された結合データ・セットを含むボリューム。

version

結合データ・セットのフォーマット済みバージョン。

システムの処置: 指定した結合データ・セットを活動化する試みは失敗しました。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ご使用の BPXPRMxx

メンバー内に SYSPLEX=NO が定義されている場合は、このメッセージを無視してください。そうでない場合は、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照して、そのタイプの BPXMCDS 結合データ・セットのどのバージョンが、z/OS の当バージョンでサポートされるかを判別し、そのタイプの BPXMCDS 結合データ・セッ

トを定義する手順を見直してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMCDSF

宛先コード: 2,10

記述子コード: 3

BPXF227I SOCKET FILE SYSTEM sockname WITHENTRYPOINT entry IS NO LONGERNECESSARY AND WILL NOT BEACTIVATED.

説明: 指定されたエントリー・ポイントを持つ指定のソケット・ファイル・システムが、 FILESYSTYPE または SUBFILESYSTYPE ステートメントのいずれかのBPXPRMxx parmlib メンバーにありました。要求された物理ファイル・システムは現在サポートされていないため、このステートメントは除去してかまいません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sockname

ソケット物理ファイル・システムの名前。

entry

ファイル・システムのエントリー・ポイント名。

システムの処置: 指定のソケット・ファイル・システムは活動化されません。システムは、BPXPRMxx の次の項目の処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXPRMxx のこのエントリー・ポイントに対する FILESYSTYPE またはSUBFILESYSTYPE ステートメントを除去してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTIINT、BPXTLINT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 3

BPXF228I ERROR CREATING DIRECTORY FORPATHNAME pathname RETURN CODE=rc REASON CODE=rsn.

説明: z/OS UNIX の初期化中に、BPXPRMxx parmlib

メンバー内の ROOT ステートメントまたは MOUNT

ステートメントの MOUNTPOINT および MKDIR キーワードを使用して構成されたパス名は作成されませんでした。

BPXF226E

266 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 279: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

BPXPRMxx parmlib メンバー内の ROOT またはMOUNT ステートメントの MKDIR キーワードで指定されたパス名。この名前は切り捨てられる場合があります。

rc MKDIR 要求からの戻りコード。

rsn

MKDIR 要求からの理由コード。

システムの処置: ファイル・システムがマウントされます。処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを使用して、問題を修正できるかどうか判別します。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。問題を修正できない場合は、 IBM サポートに連絡して、このメッセージによって特定されている問題点を報告してください。このメッセージが入ったコンソール・ログと、それに対応するダンプをすべて提供してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT

BPXF230I BPXF230I UNIX SYSTEM SERVICESHAS REJECTED ALTERNATECOUPLE DATA SET data set name ONVOLUME volume name. THE COUPLEDATA SET VERSION IS alternate

version. THE ACTIVE PRIMARYCOUPLE DATA SET VERSION isprimary version.

説明: 代替タイプの BPXMCDS 結合データ・セットの活動化が試みられました。結合データ・セットが、アクティブな基本結合データ・セットよりも下位のバージョンで定義されていたため、 UNIX システム・サービスはその要求をリジェクトしました。代替結合データ・セットのバージョンは、基本結合データ・セットのバージョンと同じか、上位である必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

data set name

UNIX システム・サービスにリジェクトされた結合データ・セットの名前。

volume name

リジェクトされた結合データ・セットが存在しているボリュームの名前。

alternate version

UNIX システム・サービスにリジェクトされた結合データ・セットのバージョン。

primary version

アクティブな基本結合データ・セットのバージョン。

システムの処置: 指定した結合データ・セットを活動化する試みは失敗しました。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: SETXCF COUPLE システム・コマンドを使用して、アクティブなタイプBPXMCDS の基本結合データ・セットと同じか上位のバージョンでフォーマットされた、タイプ BPXMCDS の代替結合データ・セットを使用可能にしてください。

検出モジュール: BPXMCDSF

宛先コード: 2,10

記述子コード: 3

BPXF232E ERROR MOVING FILE SYSTEM fsname

FILE filename INODE inodeno RETURNCODE = retcode, REASON = reason

説明: システムが特定のファイルにエラーを検出したため、ファイル・システムの移動に失敗しました。戻りコードと理由コードにより、問題の原因が識別されます。このメッセージは、BPXO037E とともに発行される場合があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

移動しようとしたファイル・システム。

filename

エラー発生時に処理中だったファイル・システム内のファイル名。ファイル・システムにはこの名前のファイルが複数存在する可能性があるので注意してください。場合によっては、ファイル名が入手できないことがあります。inode を使用してファイルを識別できます。

inodeno

ファイル名の Inode 番号 (ファイル名が欠落または重複している場合に使用)。

retcode

この移動要求を停止させた戻りコード。

BPXF230I

第 10 章 BPX メッセージ 267

Page 280: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

reason

この移動要求を停止させた理由コード。このコードは内部専用の場合があります。

システムの処置: ファイル・システム処理は継続されます。コマンドによっては、この移動要求に対して別のシステムが選択される場合があります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを解釈してください。考えられる原因の 1 つは、新規ターゲット・システム上のファイルにバイト範囲ロックを設定したことです。EMVSERR は内部エラーの可能性があり、この場合はシステム・ダンプが発生します。IBM サポートに連絡を取る必要がある場合は、コンソール・ログと、z/OS UNIX コンポーネント・ファイル・トレースを含むダンプを提示してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXMCS

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXF232I ERROR MOVING FILESYSTEM fsname

FILE filename INODE inodeno RETURNCODE = rc REASON = rsn

説明: ファイル・システムを移動しようとしたときに、このメッセージが発行されます。特定ファイルの関係した処理が原因で、その移動は失敗しました。戻りコードと理由コードにより、問題の原因が識別されます。メッセージ BPXO037E がこのメッセージに付随することがあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

移動しようとしたファイル・システム。

filename

エラー発生時に処理中だったファイル・システム内のファイル名。ファイル・システムにはこの名前を持つ複数のファイルが存在することがあり、場合によってこのファイル名は使用できないことがあります。

inodeno

ファイル名の i ノード番号 (万一ファイル・システムに重複ファイル名があった場合のため)。

rc この移動要求を停止させた戻りコード。

rsn

この移動要求を停止させた理由コード。(これは内部コードである場合があります。)

システムの処置: ファイル・システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを解釈してください。新規ターゲット・システム上のファイルにバイト範囲ロックを設定したことが原因である可能性があります。 EMVSERR の場合、内部エラーである可能性があります。その場合、システムはシステム・ダンプを提供します。必要に応じて、IBM サポートに連絡し、コンソール・ログ、および UNIX システム・サービスのコンポーネント・ファイル・トレースが含まれているダンプを手元に用意してください。

検出モジュール: BPXMCDSF

BPXF233E UNIX SYSTEM SERVICES COUPLEDATA SET SPECIFIES INCORRECTDISTBRLM VALUE

説明: UNIX システム・サービスの BPXMCDS 結合データ・セットで、DISTBRLM 値 0 が指定されていますが、これは z/OS バージョン 1 リリース 5 より上位のものではサポートされていません。 DISTBRLM 値 1

(分散 BRLM を使用可能にする) が想定されます。

システムの処置: 分散バイト範囲ロックを使用可能にするファイル・システム処理が継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXMCDS 内のDISTBRLM を 1 に変更してください。

分散バイト範囲ロックのサポートが z/OS V1R6 レベルのすべてのシステムにインストールされていることを確認してください。その後、UNIX システム・サービスの結合データ・セット BPXMCDS を更新およびアクティブにして、分散 BRLM を使用可能にします。分散BRLM がまだアクティブでない場合、中央 BRLM サーバーがいったんダウンしたならアクティブになります。分散バイト範囲ロックのサポートがインストールされていないシステム上のアプリケーションも、ロック・エラーを受け取る可能性があります。

検出モジュール: BPXMCDSF

BPXF232I

268 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 281: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXF236I

FILE SYSTEM failed_filesysname

WAS NOT MOUNTED.THE MOUNT POINT SPECIFIED INmember-name ALREADY HASFILE SYSTEM mounted_filesysname

MOUNTED ON IT.

説明: z/OS の初期設定時、または SET OMVS=xx コマンドへの応答として、システムがメッセージに示されたファイル・システムをマウントできませんでした。これは、SYS1.PARMLIB の MOUNT ステートメントでファイル・システムに対して指定されたマウント・ポイントが、別のマウント済みファイル・システムのルートであるからです。ファイル・システムをルートに取り付けることはできません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

failed_filesysname

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

member-name

START 要求の結果として処理された BPXPRMxx

parmlib メンバー名。

mounted_filesysname

マウント・ポイントに既にマウント済みのファイル・システムの名前。ファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用された DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

システムの処置: システムは、ファイル・システムfailed_filesysname をマウントしません。システムは、BPXPRMxx parmlib メンバー内にある他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 2 つのマウント・ステ

ートメントが同じ MOUNTPOINT を指定していないことを確認してください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。改訂されたメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するために、システムを IPL してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

2 つのマウント・ステートメントが同じ MOUNTPOINT

を指定していないことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT、BPXTXRIN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF237I FILE SYSTEM filesysname WASALREADY MOUNTED ON PATHNAMEpathname.

説明: システムは、z/OS の初期化時あるいは、SET

OMVS=xx コマンドに対する応答時のいずれかにおいて、指定されたファイル・システムをマウントすることができませんでした。原因は、ファイル・システムが既にマウントされていたことです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

filesysname

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメント上に指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前 (FILESYSTEM パラメーター) であるか、またはファイル・システムの割り振りに使用する DD ステートメントの名前(DDNAME パラメーター) のいずれかです。HFS

ファイル・システムの場合は、FILESYSTEM はそのファイル・システムを含んでいる HFS データ・セットの名前を参照します。

pathname

指定されたファイル・システムがすでにマウントされているパスのマウント・ポイント名の末尾 64 文字。このパス名は、BPXPRMxx parmlib メンバーのMOUNT ステートメント、または MOUNT コマンドのどちらかに指定されたものです。

システムの処置: システムは、ファイル・システムfilesysname をマウントしません。システムは、BPXPRMxx parmlib メンバー内にある他の MOUNT ステートメントの処理を続行します。

BPXF236I

第 10 章 BPX メッセージ 269

Page 282: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答:

BPXPRMxx 内の mount ステートメントを確認し、次のいずれかを行ってください。

次のいずれかを行います。

v BPXPRMxx 内の問題の訂正をオペレーターに依頼します。システムの IPL を実行し、訂正したメンバーを使用して z/OS UNIX を開始するか、SET

OMVS=xx を発行して、訂正したメンバー内の mount

ステートメントを実行してください。

v スーパーユーザーに、TSO/E MOUNT コマンドを使用して訂正済みの情報を入力するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSLIT、BPXTXRIN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXF242I timestamp MODIFYBPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL

text

説明: メッセージ内のテキスト は、次のとおりです。

SYSTEM LFS VERSION ---STATUS------------ RECOMMENDED ACTIONsystem ver pro mod sysstatus actionCDS VERSION=cdsver MIN LFS VERSION= ver pro modDEVICE NUMBER OF LAST MOUNT=lastmountdeviceMAXIMUM MOUNT ENTRIES=maxmounts MOUNT ENTRIES IN USE=activemountsMAXIMUM AMTRULES=maxamtrul AMTRULES IN USE=amtrulinuseserializationcategory(Since datetime)sysname sysname sysname sysname sysname sysname

FILESYSTEM NAME=fsnameNUMBER OF UNMOUNTS IN PROGRESS=numunmounts

queuenamecattype execution

MODIFY BPXOINIT,FILESYS=DISPLAY,GLOBAL コマンドへの応答として、このメッセージでは、SYSBPX シスプレックス・グループに属する各システムの UNIX

システム・サービスのメンバー状況に関するシステム情報を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

timestamp

MODIFY コマンドの出力の日付と現地時間。日付は、年/月/日で示されます。時間は、時 (00 ~23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で示されます。

system

状況が提供されているシスプレックス内のシステムの名前。

ver LFS の機能のバージョン。

pro LFS のプロトコル版番号。

mod

LFS のプロトコルの修正レベル。

sysstatus

以下のいずれかです。

VERIFIEDシスプレックスの状態とローカルの状態に一貫性があります。

SYSTEM NAME INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にシステム名の矛盾があります。

MEMBER TOKEN INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にメンバー・トークンの矛盾があります。

SYSTEM ID INCONSISTENTシスプレックスの表現とローカルの表現の間にシステム ID の矛盾があります。

action

以下のいずれかです。

NONE推奨されるリカバリー処置はありません。

FIXこのシステムのシスプレックスの表現に矛盾があります。

MODIFY BPXOINIT,FILESYS=FIX システム・コマンドを使用して、さらに診断を行い、できる限りこの矛盾を訂正してください。

FIX 機能を実行した後でも矛盾がなくならない場合は、エラーの訂正のために、名前が示されたシステムの再始動が必要になることがあります。

cdsver

タイプ BPXMCDS の結合データ・セットのバージョン。

lastmountdevice

シスプレックスにマウントされている最後のファイル・システムの装置番号。

maxmounts

アクティブ・タイプの BPXMCDS 結合データ・セット内にマウント可能なファイル・システムの最大数。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL

BPXF242I

270 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|||

|

|

|||||||||||||||

|||||

|

||||

|||

||

||

||

||

|||

|||

|||

|||

||

||

|||

|||

||||

|||

|||

|||||

Page 283: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

にある、MOUNTS 項目名ステートメント中に指定された NUMBER パラメーターに対応します。JCL

ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS)

を参照してください。

activemounts

使用中のアクティブ・タイプ BPXMCDS 結合データ・セット内にあるマウント・エントリー数。

maxamtrul

タイプ BPXMCDS の結合データ・セット向けに定義されている自動マウント規則の最大数。この値は、タイプ BPXMCDS の結合データ・セットをフォーマット設定するのに使用する JCL にある、AMTRULES 項目名ステートメント中に指定されたNUMBER パラメーターに対応します。JCL ジョブ例については、SYS1.SAMPLIB(BPXISCDS) を参照してください。

amtrulinuse

使用中のアクティブ・タイプ BPXMCDS 結合データ・セット内にある自動マウント規則の数。自動マウント規則は、自動マウント・マップ・ファイルの一般項目、または特定項目に必要となります。

serializationcategory

以下のいずれかです。

SYSTEM PERFORMING INITIALIZATIONファイル・システムの初期化を実行しているシステムをリストします。

SYSTEM PERFORMING MOVEファイル・システムの所有権を別のシステムに移動させている途中のシステムをリストします。

SYSTEM PERFORMING QUIESCE提供ファイル・システムを静止させている途中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING UNMOUNT1 つ以上の提供ファイル・システムをアンマウントしている途中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING MOUNT RESYNCファイル・システム階層との間での一貫性が保たれるように、ローカル・ファイル・システム階層を更新中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING LOCAL FILE SYSTEMRECOVERY

システムが SYSBPX シスプレックス・グループから外れたことが原因となり、ローカル・ファイル・システムのリカバリーを実行している途中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING FILE SYSTEMTAKEOVER RECOVERY

システムが SYSBPX シスプレックス・グループから外れたことが原因となり、ファイル・システム引き継ぎリカバリーを実行している途中のシステムをリストします。

SYSTEMS RECOVERING UNOWNED FILESYSTEMS

所有されていない 1 つ以上のファイル・システムに関して、ファイル・システムの引き継ぎリカバリーを実行している途中のシステムをリストします。

SYSTEMS PERFORMING REPAIR UNMOUNT修理のためのアンマウントを実行中のシステムをリストします。このアンマウントは、MODIFY BPXOINIT,FILESYS=FIX またはFILESYS=UNMOUNTALL システム・コマンドの結果、あるいは同様のファイル・システム診断機能の結果として開始されます。

SYSTEM PERFORMING REMOUNTファイル・システムを再マウントしている途中のシステムをリストします。

datetime

このカテゴリーの処理が開始された日付 (年/月/日)

と時 (00 ~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表した時刻。

sysname

このイベントに関連したシステムの名前。

fsname

このイベントに関連したファイル・システムの名前。

numunmounts

アンマウント中のファイル・システムの数。

queuename

以下のいずれかです。

ACTIVE QUEUEこの項目は、アクティブな逐次化カテゴリーをリストします。

PENDING QUEUEこの項目は、保留中の逐次化カテゴリーをリストします。

cattype

以下のいずれかです。

MOUNT RESYNC1 つ以上のシステムが、ローカル・ファイル・システムの階層をシスプレックスの階層と一貫性を持つように、更新中です。

BPXF242I

第 10 章 BPX メッセージ 271

||||

|||

|||||||||

|||||

||

|||

||||

|||

|||

||||

||||||

||||||

||||||

|||||||

|||

||||

||

|||

||

||

|||

|||

||

||||

Page 284: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

UNMOUNT1 つ以上のシステムが、1 つ以上のファイル・システムのアンマウント処理中です。

UNOWNED RECOVERY1 つ以上のシステムが、所有されていないファイル・システムのリカバリーを実行中です。

MOVE1 つのシステムが、1 つ以上のファイル・システムの所有権を他のシステムに移動中です。

UNMOUNT SUBTREE1 つ以上のファイル・システムが、アンマウント処理をされている途中です。

RECOVERY1 つ以上のシステムが、ファイル・システムのリカバリーを実行中です。これは、区画リカバリーの一部として実行されます。

INTERVAL1 つ以上のシステムが、進行中の逐次化ファイル共用システムの活動がないときに、ある間隔の間待機しています。

REMOUNTシステムが、ファイル・システムの再マウント処理中です。

**INVALID**無効値が検出されました。

execution

以下のいずれかです。

EXCLUSIVEこの逐次化カテゴリー内の 1 つの操作が許可されています。

SHAREDこの逐次化カテゴリー内の複数の並行操作が許可されています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRDA

宛先コード: -

記述子コード: 5,8

BPXF900I COLONY PHYSICAL FILE SYSTEMWITH FILESYSTYPE type COULD NOTBE STARTED. COLONY PFSSUPPORT REQUIRES OMVS FORKSERVICES.

説明: OMVS fork サービスが使用不可であるため、指定された物理ファイル・システムの初期設定に失敗しました。指定されたファイル・システムの初期設定をシステムが試行する前に、F BPXOINIT,SHUTDOWN=FORKS コマンドが発行されて fork サービスがシャットダウンされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントの TYPE パラメーターによって指定された値を示します。

システムの処置: システムは、指定された物理ファイル・システムを開始できません。

オペレーターの応答: F BPXOINIT,RESTART=FORKS

コマンドを発行して、OMVS fork サービスを再び使用可能に設定します。次に、物理ファイル・システムを再始動します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVCPFS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF901I ERROR CREATING DIRECTORYdirname RETURN CODE =retcode

REASON CODE =rsncode

説明: シスプレックス・ルート・ファイル・システムをマウントする際に、システム・ルートまたはバージョン・ルートのディレクトリー作成に失敗しました。これは通常、ファイル・システムが満杯であることを示しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

dirname

システム・ルートまたはバージョン・ルートのディレクトリー。

retcode

mkdir 要求からの戻りコード。

rsncode

mkdir 要求からの理由コード。戻りコードおよび理

BPXF900I

272 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

|||

|||

|||

|||

||||

||||

|||

||

||

|||

|||

|

|

|

||

|

|

|

Page 285: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされ、処理は続行します。メッセージに示されたディレクトリーは作成されません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」に記載されている戻りコードと理由コードを検討して、適切な処置を判別してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・ファイル・システム

検出モジュール: BPXFSMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF902I dirname CANNOT BE CREATEDBECAUSE FILE SYSTEM filesys ISMOUNTED IN READ-ONLY MODE

説明: シスプレックス・ルート・ファイル・システムを読み取り専用としてマウントする際に、システム・ルートまたはバージョン・ルートのディレクトリーが存在しないことが検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

dirname

システム・ルートまたはバージョン・ルートのディレクトリー。

filesys

シスプレックス・ルート・ファイル・システムの名前。

システムの処置: ファイル・システムはマウントされ、処理は続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれかの手順を使用してください。

v 手順 1:

1. F OMVS,SHUTDOWN コマンドを発行して、すべてのシステムをシャットダウンします。

2. BPXPRMxx parmlib メンバーの ROOT ステートメントを RDWR のモードに変更します。

3. F OMVS,RESTART コマンドを発行して、すべてのシステムを再始動します。

4. (オプション) シスプレックス・ルートを READ

として再マウントします。

v 手順 2:

1. シスプレックス・ルートを RDWR として再マウントします。

2. TSO MKDIR コマンドを使用して、システム・ルートとバージョン・ルートを作成します。

3. (オプション) シスプレックス・ルートを READ

として再マウントします。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・ファイル・システム

検出モジュール: BPXFSMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF903I THE ATTRIBUTE RETRIEVAL CALL(IGWASMS) FOR FILE SYSTEM fsname

FAILED. RC = retcode, RSN = rsncode,DIAG = diagcode

説明: システムは、指定されたファイル・システムの属性情報を取得できませんでした。IGWASMS サービスからの予期しないエラーが原因です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

この要求に関連付けられているファイル・システムの名前。

retcode

データ・セット属性取り出しコールからの戻りコード (IGWASMS)。

rsncode

データ・セット属性取り出しコールからの理由コード (IGWASMS)。

diagcode

データ・セット属性取り出しコールからの診断コード (IGWASMS)。

戻りコード、理由コード、診断コードの説明については、「 z/OS DFSMSdfp Advanced Services」を参照してください。

システムの処置: ファイル・システム属性は、調べることができませんでした。システムは、属性情報を使わずに、処理を継続します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: IGWASMS 障害の原因および、この問題を解決するために取るべき処置を調べるには、戻りコード、理由コード、および診断コード

BPXF902I

第 10 章 BPX メッセージ 273

Page 286: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

を使ってください。問題が訂正されてから、要求を再試行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・ファイル・システム

検出モジュール: BPXVRGEX

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXF904I THE SPECIFIED PARAMETER STRINGON THE MOUNT STATEMENT ORCOMMAND FOR FILE SYSTEM fsname

HAS BEEN IGNORED. THESPECIFIED FILE SYSTEM TYPE ISfstype BUT THE ACTUAL TYPE ISactualfstype.

説明: マウントに指定されたファイル・システム・タイプが実際のファイル・システムのタイプと異なりました。指定されたパラメーター (オプション) ストリングは無視されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

fsname

この要求に関連付けられているファイル・システムの名前。

fstype

マウントに指定されたファイル・システム・タイプ。

actualfstype

実際のファイル・システム・タイプ。

システムの処置: マウント・パラメーター (オプション) ストリングが指定されないまま、ファイル・システムはマウントされます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: マウント・ステートメントのパラメーター (オプション) ストリングを調べてください。パラメーター・ストリングの指定を望む場合は、ファイル・システム・タイプを実際のタイプに変更し、ファイル・システムをアンマウントしてから、パラメーター・ストリングを指定して再度ファイル・システムをマウントしてください。このメッセージは、自動マウントされるファイル・システムに関しては発行されないので注意してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・ファイル・システム

検出モジュール: BPXFSMNT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXH002E There are inconsistent sysplexparameters. In BPXPRMxx,

SYSPLEX(NO) is being used, but theparameter specified SYSPLEX

for the parameter of check check_name

in

HZSPRMxx. IBM SUGGESTION:HZSPRMxx parameter for this checkshould be

consistent with BPXPRMxx SYSPLEXparameter.

説明: この検査の HZSPRMxx パラメーターが、このシステムの BPXPRMxx シスプレックス値と整合していません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: check_name に対するHZSPRMxx パラメーターの指定が、BPXPRMxx に反映されている指定内容、および意図しているこのシステムの構成方法と整合していることを確認してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: BPXPRMxx パラメーターの指定について詳しくは、「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」および「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。また、この検査とそのパラメーターについては、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH003I z/OS UNIX システム・サービス wasinitialized using OMVS=(suffix), whereeach 2-character item is aBPXPRMxx suffix.

説明: z/OS UNIX システム・サービス の現在の構成。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

BPXF904I

274 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||||||

||||

|

|||

|||

||

|||

|

|||||||||

||

|

|

|

||||

Page 287: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH004I No file systems are mounted;check_name could not be run.

説明: 検査を実行できませんでした。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: DISPLAY OMVS コマンドを発行して、マウントの失敗に関する情報を表示してください。また、マウントの失敗に関係があると考えられる関連メッセージについて、operlog またはsyslog を参照してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: DISPLAY OMVS コマンドについては、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH005I The automove configurationverification was not performedbecause the parameter specifiedNOPLEX for the parameter of checkcheck_name in HZSPRMxx.

説明: check_name パラメーターに NOPLEX を指定した場合、シスプレックス値に関連したファイル・システムの検査は実行されません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 検査とそのパラメーターについては、「IBM

Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH007E File system file system is

designated as AUTOMOVE, but theparent file system is not.

説明: パス名 path にマウントされたファイル・システム failing filesys は AUTOMOVE として定義されていますが、親ファイル・システム parent filesys は、NOAUTOMOVE または UNMOUNT のどちらかとして定義されています。ファイル・システムを所有するシステム上で障害が発生すると、automove として定義されたファイル・システムは、障害が起こったシステムが再始動するまでリカバリーされません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: このファイル・システムを AUTOMOVE として定義されている親ファイル・システムにマウントするか、親ファイル・システムに関連付けられている automove 特性を変更してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「z/OS UNIX System Services 計画」には、この検査の推奨事項が記載されています。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH009I No errors were detected in the filesystem configuration.

説明: ファイル・システムは正しく構成されています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

BPXH004I

第 10 章 BPX メッセージ 275

Page 288: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH010E check_name is not applicable becausez/OS UNIX System Services is notavailable.

説明: 検査を実行できませんでした。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービスを構成し、アクティブにしてください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール:BPXHCFL1、BPXHCFL2、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH011E There are inconsistent sysplexparameters. In BPXPRMxx,

SYSPLEX(YES) is being used, but theparameter specified NOPLEX

for the parameter of check check_name

in

HZSPRMxx. IBM SUGGESTION:NOPLEX reflects a single systemimage without

file system sharing. The HZSPRMxxparameter for this check should be

consistent with the BPXPRMxxSYSPLEX parameter.

説明: この検査の HZSPRMxx パラメーターが、このシ

ステムの BPXPRMxx シスプレックス値と整合していません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: check_name に対するHZSPRMxx パラメーターの指定が、BPXPRMxx に反映されている指定内容、および意図しているこのシステムの構成方法と整合していることを確認してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: BPXPRMxx パラメーターの指定について詳しくは、「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」および「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。また、この検査とそのパラメーターについては、「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH012E File system file system is designatedas AUTOMOVE, but the parent filesystem has an automoveconfiguration error.

説明: システム障害が発生した場合に、ファイル・システム file system を新規システムに移動すると、このファイル・システムはアクセス不能になります。親ファイル・システム parent filesys は、前に automove エラーを報告していました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 親ファイル・システムparent filesys に関して報告されたエラーを訂正し、検査を再実行してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ファイル・システムの automove の指定に関する考慮事項については、「z/OS UNIX System Services

計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

BPXH010E

276 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 289: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH013E Service service failed with return coderc and reason code rsn whileperforming check check_name.

説明: これは内部エラーです。検査は続行できません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: サービス資料を参照してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」、および「 z/OS UNIX System Services プログラミング: アセンブラー呼び出し可能サービス 解説書」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH014E The version file system file system ismounted read-write, but it should bemounted read-only.

説明: バージョン・ファイル・システム (パス path 内)

が、読み取り/書き込みとしてマウントされました。パフォーマンスを向上するには、バージョン・ファイル・システム file system を読み取り専用としてマウントする必要があります。読み取り/書き込みとしてマウントすると、シスプレックス内のシステム・イメージ間でファイル・システム入出力を指示する必要が生じるので、シスプレックス操作のパフォーマンスが低下する可能性があります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: バージョン・ファイル・システムを読み取り専用モードでマウントするために、インストール後処置をすべて実行してください。その後、BPXPRMxx を更新する手順を行って、読み取り専用モードでバージョン・ファイル・システムをマウントします。

マウント・モードは警告なく変更されるので注意してく

ださい。読み取り/書き込みから読み取り専用に変更すると、ファイル・システムに書き込むプロセスに障害が起こります。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: バージョン・ファイル・システムのマウント方式を変更するためのインストール後の手順について詳しくは、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH015E File system file system is designatedas automove_setting, but it should bedesignated as AUTOMOVE.

説明: パス path のファイル・システム file system

は、シスプレックス環境で AUTOMOVE として指定する必要があります。AUTOMOVE は、システム障害が起こった場合に、ファイル・システムの所有権を別のシステムに自動的に移動するように指定します。これがデフォルトです。ファイル・システムを所有するシステム上で障害が発生すると、このファイルは移動されず、使用不可になります。

メッセージ内の変数は以下のとおりです。

automove-setting

NOAUTOMOVE または UNMOUNT。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: file

system は、BPXPRMxx 内で AUTOMOVE に変更すべきです。ファイル共用システム用に BPXPRMxx をカスタマイズする方法について詳しくは、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: シスプレックス内のファイル共用システムの構成については、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2、BPXHCFL3

宛先コード: N/A

BPXH013E

第 10 章 BPX メッセージ 277

Page 290: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: N/A

BPXH016E The sysplex root file system ismounted read-only and should bemounted read-write.

説明: シスプレックス全体にわたるデータへのアクセスに使用されるマウント・ポイントを作成できるように、シスプレックス・ルートは読み取り/書き込みにする必要があります。このファイル・システムへの書き込みを試みているプロセスは失敗します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: file

system は、BPXPRMxx 内で MODE(RDWR) に変更すべきです。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ファイル共用システム用に BPXPRMxx をカスタマイズする方法について詳しくは、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH017E System-specific file system file system

is mounted read-only and should bemounted read-write.

説明: システム固有のファイル・システム file name、パス path name は読み取り専用としてマウントされていますが、読み取り/書き込みとしてマウントする必要があります。このファイル・システムは、システム固有のデータ用のマウント・ポイントと、シスプレックス全体にわたるデータにアクセスするためのシンボリック・リンクを含んでいます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: file

system は、BPXPRMxx 内で MODE(RDWR) に変更すべきです。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ファイル共用システム用に BPXPRMxx をカスタマイズする方法について詳しくは、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH018E The system-specific file system

file system

should be designated as UNMOUNT.

参考資料: ファイル共用システム用に BPXPRMxx をカスタマイズする方法、およびシステム固有のファイル・システムの作成について詳しくは、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH020E check_name received an unknownfunction code of function code fromIBM Health Checker for z/OS.

説明: これは内部エラーです。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「IBM Health Checker for z/OS: ユーザーズ・ガイド」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH021E check_name received an unknown entrycode of entry code from IBM HealthChecker for z/OS.

説明: これは内部エラーです。

システムの処置: システムは処理を続行します。

BPXH016E

278 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 291: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL1、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH023E A call to the STORAGE OBTAINservice failed with return code rc.

説明: これは内部エラーです。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「」を参照してください。z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services Reference

SET-WTO.

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH024E The user ID associated with hzsproc isnot authorized to file system file

system. This report is incomplete.

説明: ファイル・システム file system のパス名にアクセスできません。これは、hzsproc がこのファイル・システムへのアクセス権を持っていないからです。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: check_name の検査を実行するために、hzsproc に関連したユーザー ID がす

べてのディレクトリーへのアクセス権を持っていることを確認してください。

IBM の提案: このレポートを完全なものにするには、hzsproc にあらゆるディレクトリーに対するアクセス権を与えるべきです。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ディレクトリーを全探索するためのアクセス権の提供について詳しくは、APAR II12593 を参照してください。また、RACF に対して z/OS UNIX ユーザーを定義するには、「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH025E File system file system

does not support multilevel security.Unpredictable results will occur.

説明: file system は ZFS であることが必要です。ZFS

ファイル・システムは、マルチレベル・セキュリティー環境でセキュリティー・ラベルをサポートする唯一の物理ファイル・システムです。混合シスプレックス (z/OS

V1R5 より前のシステムを含む) 内でマルチレベル・セキュリティー環境を実行すると、予測不能な結果が生じます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: IBM の提案: 制限付きサポートを使うことによって、この環境内で HFS ファイル・システムをサポートすることができます。しかし、この機能は、読み取り専用アクセスに限られます。マルチレベル・セキュリティー環境での実行時に、書き込みアクセスが必要な場合は、zFS ファイル・システムを使用してください。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 詳細については、「z/OS マルチレベル・セキュリティーの計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2、BPXHCFL3

宛先コード: N/A

BPXH023E

第 10 章 BPX メッセージ 279

Page 292: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: N/A

BPXH026I The system-specific file system file

system path path should be designatedas UNMOUNT.

説明: システム固有のファイル・システムは、BPXPRMxx 内で UNMOUNT として指定する必要があります。ただし、NOAUTOMOVE も受け入れ可能です。システム障害が発生すると、ファイル・システムがアンマウントされるまで、または所有するシステムが再始動するまで、このファイル・システムは所有者のないファイル・システムとしてファイル・システム階層に残ります。所有者のないファイル・システムに対する操作はすべて、所有者が設定されるまで失敗します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ファイル共用システム用に BPXPRMxx をカスタマイズする方法について詳しくは、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL3

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH028E The user ID associated with hzsproc isnot defined to RACF.

説明: check_name 検査が、必要な z/OS UNIX システム・サービスに対する権限を持っていません。これは、hzsproc に関連付けられたユーザー ID が、z/OS UNIX

システム・サービスを使用するように RACF に対して定義されていないからです。OMVS セグメントをセットアップすることによって、カーネル・サービスを使用するように UID/GID をセットアップしてください。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: hzsproc に関連付けられたユーザー ID が、z/OS UNIX システム・サービスを使用するように RACF に対して定義されていることを確認してください。

IBM の提案: hzsproc は、スーパーユーザーとして定義すべきです。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: ユーザー許可の付与と OMVS セグメントのセットアップについて詳しくは、「z/OS UNIX System

Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL2、BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH029I In BPXPRMxx, SYSPLEX(NO) is beingused. check_name is cannot run in thecurrent environment.

説明: check_name は、ファイル共用システム環境でのみ実行できます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH030E Automount delay error detected forconfiguration

configname

of automount managed directorydirectory

説明: 自動マウント遅延 configdelay が検出されました。遅延は少なくとも chkdelay であることが必要です。自動マウント遅延時間が短いと、システムがハングする可能性があります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 自動マウント遅延を増やす必要があります。「automount」コマンドを再発行するまで、変更は有効になりません。

問題判別: N/A

BPXH026I

280 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 293: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH031I No errors were found in theautomount delay configurations.

説明: すべての自動マウント遅延に許容値が指定されていました。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH032E MAXFILEPROC value is too low.

説明: MAXFILEPROC 値 value found が検出されました。MAXFILEPROC は、少なくとも check value であることが必要です。MAXFILEPROC の設定が小さすぎる場合は、使用可能なファイル記述子が不足する可能性があります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 「SETOMVS

MAXFILEPROC=xxxx」コマンドを使用して、MAXFILEPROC を増やすことができます。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH033E MAXSOCKETS value for AF_INET istoo low.

説明: MAXSOCKETS 値 value found が検出されました。MAXSOCKETS は少なくとも check value であることが必要です。MAXSOCKETS の設定が小さすぎる場合は、使用可能なソケットが不足する可能性があります。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: この問題をシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 一時 BPXPRMtt

parmlib メンバーを作成し、「SETOMVS RESET=(tt)」コマンドを使用することによって、MAXSOCKETS を増やすことができます。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: 「z/OS UNIX System Services 計画」を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH034I The value of value found forMAXFILEPROC meets the minimumparameter suggestion of check value.

説明: MAXFILEPROC に許容値が指定されています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH031I

第 10 章 BPX メッセージ 281

Page 294: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXH035I The value of value found forMAXSOCKETS (AF_INET) meets theminimum parameter suggestion ofcheck value.

説明: MAXSOCKETS に許容値が指定されています。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH036I The automount physical file systemis not started.

説明: 検査は実行できません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH037I The AF_INET physical file system isnot started.

説明: AF_INET 物理ファイル・システムが開始されていないため、MAXSOCKETS 値を検査できません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH038I The Automount shell command hasnot been started.

説明: 検査は実行できません。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXHCFL4

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH039I No differences were found betweenthe system settings and the settingsin the BPXPRMxx parmlib members.

説明: Check USS_PARMLIB がシステム設定とBPXPRMxx parmlib メンバー内の設定との間に相違点を何も検出しませんでした。

システムの処置: システムは、処理を継続します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXTHPRM

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH035I

282 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||

|||

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

Page 295: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXH040E One or more differences were foundbetween the system settings and thesettings in the current BPXPRMxxparmlib members.

説明: Check USS_PARMLIB は、システム設定あるいは、BPXPRMxx parmlib メンバーのどちらかに対して加えられた変更を検出しました。

システムの処置: システムは、処理を継続します。

オペレーターの応答: この問題は、システム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: どの値が変更されたのか詳細を知りたい場合は、メッセージ・バッファーを閲覧してください。DISPLAY OMVS,OPTIONS コマンドを使用して、現行のシステム設定が何なのかを閲覧してください。SETOMVS コマンドを使用すれば、システム値を動的に変更させることができます。現行のシステム値が望ましいものである場合は、永続的な定義を作成し、次回に z/OS UNIX システム・サービス が初期化されるときにその値を使用できるようにします。永続的な定義を作成するには、BPXPRMxx parmlib メンバーを編集することによって、希望の値を組み込んでください。

問題判別: メッセージ・バッファー内の BPXH041I を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料:

v DISPLAY OMVS,OPTIONS コマンドの使用法の詳細については、z/OS MVS システム・コマンド 内のDISPLAY Command を参照してください。

v SETOMVS コマンドの使用法の詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」内の『SETOMVS

Command』および、「z/OS UNIX System Services 計画」内の『Dynamically changing the BPXPRMxx

parameter values』を参照してください。

v BPXPRMxx の変更の詳細については、「z/OS UNIX

System Services 計画」内の『Customizing z/OS

UNIX』および「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」内の『BPXPRMxx』を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXTHPRM

宛先コード: 注 35 を参照してください。

記述子コード: 12 は、この検査ではデフォルト・セットになります。 注 1 を参照してください。

BPXH041I The following differences were foundbetween the system settings and theBPXPRMxx parmlib members:

text

説明: text は、次になります。:

Option BPXPRMxx Value System Value----------------------------------------opt parmlibval sysvalopt parmlibval sysval

Physical File Systems not in parmlib----------------------------------------pfspfs

AuthPgmList----------------------------------------BPXPRMxx Value:authpgmlistSystem Value:authpgmlist

StepLibList----------------------------------------BPXPRMxx Value:stepliblistSystem Value:stepliblist

UserIdAliasTable----------------------------------------BPXPRMxx Value:UserIdAliasTableSystem Value:UserIdAliasTable

PriorityGoal----------------------------------------BPXPRMxx Value:pgval pgval pgval pgval pgvalpgval pgval pgval pgval pgvalSystem Value:pgval pgval pgval pgval pgvalpgval pgval pgval pgval pgval

PriorityPG----------------------------------------BPXPRMxx Value:

ppgval ppgval ppgval ppgval ppgvalppgval ppgval ppgval ppgval ppgval

System Value:ppgval ppgval ppgval ppgval ppgvalppgval ppgval ppgval ppgval ppgval

Changed File Systems----------------------------------------File System: filesystemBPXPRMxx Value:Path: mountpointAutomove: automovesettingAccess: mode

BPXH040E • BPXH041I

第 10 章 BPX メッセージ 283

|||||

|||

|

||

||||||||||||

||

|

|

|||

|||||

|||||

|

|

|

||

||||

|

|

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Page 296: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

System Value:Path: mountpointAutomove: automovesettingAccess: mode

Check USS_PARMLIB がシステム設定と BPXPRMxx

parmlib メンバーとの間に相違点を検出しました。メッセージ・バッファー内のこの後に続くメッセージBPXH040E を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

opt 相違点が見つかったシステム・オプション。

parmlibval

BPXPRMxx parmlib メンバー内に見つかった値。

sysval

現行のシステム設定。

pfs 現在稼働しているけれども BPXPRMxx parmlib メンバーの中に指定されていない物理ファイル・システムの名前。

authpgmlist

AUTHPGMLIST オプションに見つかった値。

stepliblist

STEPLIBLIST オプションに見つかった値。

UserIdAliasTable

USERIDALIASTABLE オプションに見つかった値。

pgval

PRIORITYGOAL 値。

ppgval

PRIORITYPG 値。

filesystem

変更点が検出されたファイル・システムの名前。

mountpoint

ファイル・システムがマウントされるマウント・ポイントの名前。

automovesetting

ファイル・システムの automove 設定。

mode

ファイル・システムのアクセス・モード。

システムの処置: システムは、処理を継続します。

オペレーターの応答: N/A

システム・プログラマーの応答: 永続的位置内に再構成設定を保管してください。

問題判別: BPXH040E を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: BPXH040E を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXTHPRM

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXH046E Syntax error(s) were found in theparmlib members.

説明: BPXPRMxx parmlib メンバーに構文エラーが含まれます。

システムの処置: システムは、処理を継続します。

オペレーターの応答: この問題は、システム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: ハードコピー・ログを参照し、BPXPRMxx parmlib 構文エラーに関係のあるメッセージをすべて見つけてください。SETOMVS

SYNTAXCHECK=(xx) システム・コマンドを使うことによって、parmlib メンバーの構文を検査できます。

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料:

v BPXPRMxx の正しい構文の詳細については、「z/OS

MVS 初期設定およびチューニング 解説書」の『BPXPRMxx』および、「z/OS UNIX System Services

計画」の「Customizing z/OS UNIX 」を参照してください。

v SETOMVS SYNTAXCHECK=(xx) コマンドの使用方法の詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」の『SETOMVS Command』を参照してください。

自動化: N/A

検出モジュール: BPXTHPRM

宛先コード: 注 35 を参照してください。

記述子コード: 12 は、この検査ではデフォルト・セットになります。 注 1 を参照してください。

BPXH058I Any parameters specified on aROOT/MOUNT statement are ignoredif the TYPE specified differs from theactual type of the file system beingmounted.

説明: ROOT/MOUNT ステートメント内のパラメーターは、無視されました。

システムの処置: システムは、処理を継続します。

オペレーターの応答: N/A

BPXH046E • BPXH058I

284 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||

||||

|

||

||

||

||||

||

||

||

||

||

||

|||

||

||

|

|

||

|

|

|

|

|

|

|

|||

||

|

||

|||||

|

|

|

|||||

||||

|

|

|

||

||||||

||

|

|

Page 297: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: N/A

問題判別: N/A

発行元: z/OS UNIX システム・サービス

参考資料: N/A

自動化: N/A

検出モジュール: BPXTHPRM

宛先コード: N/A

記述子コード: N/A

BPXI002I procname IS ALREADY ACTIVE

説明: z/OS UNIX の始動要求が受信されました。ただし、それはすでにアクティブになっています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: システムは始動要求を無視します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI003I OPENMVS MUST BE STARTED AS ASTARTED TASK, JOB jobname

IGNORED

説明: 示されたバッチ・ジョブが z/OS UNIX を始動しようとしました。これは STARTED タスクとして始動する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

バッチ・ジョブの名前。

システムの処置: システムは、z/OS UNIX の始動要求を無視しました。

オペレーターの応答: START オペレーター・コマンドを入力して、z/OS UNIX を始動してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI004I procname INITIALIZATION COMPLETE

説明: z/OS UNIX の初期化は完了しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX は作動可能です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI005I procname TERMINATION IS COMPLETE

説明: システム・コマンドに応答して、または重大なシステム問題の結果として、z/OS UNIX 処理が終了しつつあります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX が終了します。

オペレーターの応答: このメッセージがエラー・メッセージを伴っていた場合、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: これが z/OS UNIX 処理の正常終了である場合には、処置は不要です。エラー状況である場合には、エラーに関連するメッセージを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI002I

第 10 章 BPX メッセージ 285

|

|

|

|

|

|

|

|

Page 298: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI006I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. INPUTPARAMETER VALUE IS OUT OF THEALLOWED RANGE OF minimum-number

TO maximum-number. A SYSTEMVALUE OF parm-value IS USED.DETECTING MODULE IS detmod.INPUT LINE: input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

minimum-number

許される範囲の下限値。

maximum-number

許される範囲の上限値。

parm-value

入力パラメーターとしてシステムが使用中の値。

detmod

エラーを検出したモジュール。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムは、エラーがあるステートメントを無視します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI007I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. text

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

text

以下のいずれかです。

INPUT PARAMETER VALUE IS NOT NUMERIC.THE SYSTEM DEFAULT VALUE OF default-value

IS USED. DETECTING MODULE IS detmod.INPUT LINE: input-line

指定されたパラメーター値に非数字が含まれています。

INPUT PARAMETER VALUE IS INCORRECT.THE SYSTEM DEFAULT VALUE OF default-value

IS USED. DETECTING MODULE IS detmod.INPUT LINE: input-line

指定されたパラメーター値が誤りか、またはヌルです。

INPUT PARAMETER MAY ONLY BE A SINGLE/ OR A STRING THAT MUST NOT CONTAINANY SLASH OR BLANK. THE SYSTEMDEFAULT VALUE OF default-value IS USED.DETECTING MODULE IS detmod. INPUT LINE:input-line

指定したパラメーター値は、スラッシュかブランクが含まれているため、誤りです。

default-value

エラーがあるパラメーターのシステム・デフォルト値。

detmod

エラーを検出したモジュール。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムは、エラーがあるパラメーターを無視します。システムはそのパラメーターのデフォルト値を使用します。システムは、parmlib メンバーの

BPXI006I

286 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 299: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI008I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. THENUMBER OF VALUES SPECIFIEDFOR THE KEYWORD keyword

EXCEEDS THE MAXIMUM NUMBERALLOWED.

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

keyword

値の個数が多すぎるキーワード。

システムの処置: システムは指定された余分な値を無視し、parmlib メンバーの残りの部分を検査して他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMY1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI009I ERROR IN PARMLIBMEMBER=memname ON LINEline-number, POSITION position-number.INPUT KEYWORD VALUE ISINCORRECT. INPUT DATA LENGTHOF FROM minimum-length TOmaximum-length CHARACTERS ISEXPECTED. DETECTING MODULE ISdetmod. INPUT LINE: input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。入力されたキーワードまたはパラメーター値が長すぎるか、短すぎるか、またはヌルです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

minimum-length

入力文字の予期される最小数。

maximum-length

入力される文字の最大数。

detmod

この状況を検出したモジュールの名前。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムはエラーがあるステートメントを無視するか、または解析の完了後に初期設定を停止する可能性があります。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI008I

第 10 章 BPX メッセージ 287

Page 300: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI010I ERROR IN PARMLIBMEMBER=memname ON LINEline-number, POSITION position-number.REQUIRED KEYWORD -- keyword-name

-- IS MISSING FROM THE parm-name

PARAMETER. DETECTING MODULEIS detmod. INPUT LINE: input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

keyword-name

欠落しているキーワードの名前。

parm-name

キーワードが入っている parmlib パラメーターの名前。

detmod

エラーを検出したモジュールの名前。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムはエラーのあるステートメントを無視し、parmlib メンバーの残りの部分を検査して他のエラーがないかを探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI011I ERROR IN PARMLIBMEMBER=memname ON LINEline-number, POSITION position-number.KEYWORDS keyword-name1 ANDkeyword-name2 ARE MUTUALLYEXCLUSIVE FOR THE parm-name

PARAMETER. ONLY ONE OF THEKEYWORDS CAN BE SPECIFIED,NOT BOTH. DETECTING MODULE ISdetmod. INPUT LINE: input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

keyword-name1

最初のキーワードの名前。

keyword-name2

2 番目のキーワードの名前

parm-name

キーワードが入っている parmlib パラメーターの名前。

detmod

エラーを検出したモジュールの名前。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムはエラーのあるステートメントを無視し、parmlib メンバーの残りの部分を検査して他のエラーがないかを探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI010I

288 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 301: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI012I ERRORS IN PARMLIBMEMBER=memname, REFER TOHARDCOPY LOG.

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

システムの処置: システムはハードコピー・ログにエラー・メッセージを書き込みました。処理を続行します。オペレーターに対し、新たな OMVS= システム・パラメーターの指定を求めるプロンプトが出されます。

オペレーターの応答: なし。システムが IPL を完了できるようにするために、有効な OMVS= 指定を行う必要があります。有効な BPXPRMxx parmlib メンバーがわかっている場合は、プロンプトに応じて指定します。有効な BPXPRMxx メンバーがわからない場合は、OMVS=DEFAULT を指定します。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーについて説明しているメッセージを、ハードコピー・ログで探してください。parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI013I INPUT PARAMETER FOR THE STARTjobname COMMAND IS INCORRECT.PARAMETER MUST BE NO MORETHAN 2 CHARACTERS. INPUTPARAMETER: OMVS=memname-suffix

説明: z/OS UNIX を始動するコマンドに、誤ったparmlib メンバー名パラメーター (OMVS=xx) が指定されています。パラメーターは 2 文字以下でなければなりません。2 文字が BPXPRM に付加されて、parmlib

メンバーの名前を形成します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

z/OS UNIX を始動したジョブの名前。

memname-suffix

エラーがある、指定された parmlib メンバー名の接尾部。

システムの処置: システムは START コマンドを処理しません。

オペレーターの応答: 正しいメンバー名パラメーターを指定して、z/OS UNIX を始動してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI014I ERRORS FOUND IN PROCESSINGPARMLIB MEMBER memname.UNEXPECTED RETURN CODEreturn_code FROM IEEMB878.

説明: 初期設定時、システムが z/OS UNIX の parmlib

メンバーを処理しているときに、予期しない戻りコードが戻されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

処理中の parmlib メンバーの名前。

return_code

IEEMB878 からの予期しないエラー戻りコード。コードの説明については、「z/OS MVS システム・コード」を参照してください。

システムの処置: システムは z/OS UNIX を初期設定しません。

オペレーターの応答: 問題が解決しない場合には、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI015I procname CANNOT BE STARTED.OPENMVS IS IN TERMINATION.

説明: z/OS UNIX の始動要求が受信されました。ただし、それは終了処理中です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXI012I

第 10 章 BPX メッセージ 289

Page 302: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: システムは始動要求を無視します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX は終了処理中です。終了処理が完了してからでないと再始動はできません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI016I procname IS BEGINNING TOTERMINATE

説明: システム・コマンドに応答して、または重大なシステム問題の結果として、z/OS UNIX が終了処理を開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX が終了します。z/OS

UNIX を使用しているアドレス・スペースの中には、異常終了で終わるものもあります。これは、正常終了です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: これが z/OS UNIX 処理の正常終了である場合には、処置は不要です。これがエラーである場合は、そのエラーに関連するメッセージを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI017I THE /ETC/INIT PROCESS COULD NOTBE INITIATED. system_call RETURNCODE return_code REASON CODEreason_code

説明: システムが /etc/init または /usr/sbin/init に関する処理を作成中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

system_call

失敗した呼び出し可能サービス。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは /etc/init または/usr/sbin/init に関する処理を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラー終了したサービスの戻りコードおよび理由コードを調べて、エラーの理由を判別してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI018I THE /ETC/INIT PROCESS ENDED INERROR, EXIT STATUS exit_status

説明: /etc/init または /usr/sbin/init 処理でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

exit_status

/etc/init または /usr/sbin/init 処理に関する終了状況。/etc/init 終了状況コードに関しては、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード 」を参照してください。

システムの処置: システムは正常に続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: メッセージに示された出口状況を調べて、/etc/init あるいは /usr/sbin/init 処理がエラーで終了した理由を判別してください。終了状況値に関しては、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード 」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI016I

290 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 303: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI019E procname DETECTED A SEVEREINTERNAL ERROR THAT WILLREQUIRE A RE-IPL TO CORRECT

説明: z/OS UNIX 処理において、サーバー内部エラーが発生しました。システムの再 IPL が必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX は、EC6-xxxx0407 異常終了しました。この問題のダンプは、採取することができます。

オペレーターの応答: EC6-xxxx0407 異常終了のダンプを取り込み、IBM サポートに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ご使用のシステムのワークロードを静止させ、できる限り早く再 IPL を行ってください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRIT

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXI019I procname IS TERMINATING DUE TOAN ERROR IN A KERNEL FUNCTION

説明: z/OS UNIX 処理が、その機能の 1 つで起こったエラーのために終了処理を開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX が終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーに関連するエラー・メッセージを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI020I procname IS TERMINATING BECAUSETHE INIT PROCESS (PID = 1) HASENDED

説明: 初期設定プロセスが終了したため、z/OS UNIX

が終了処理を開始しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX が終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラーに関連するエラー・メッセージを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI021I AN ERROR OCCURRED WHILESEARCHING FOR SYSTEM MODULE= modulename. UNEXPECTED RETURNCODE return_code FROM CSVQUERY.

説明: システムは、z/OS UNIX 初期設定時に、示されたシステム・モジュールを見つけようとしたところ、エラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

modulename

見つからなかったシステム・モジュールの名前。

return_code

CSVQUERY からの予期しないエラー戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS MVS

Programming: Authorized Assembler Services

Reference ALE-DYN」にある CSVQUERY マクロの説明を参照してください。

システムの処置: システムは、z/OS UNIX の初期化を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 見つからなかったモジュールは SYS1.LPALIB 内に常駐していなければならないモジュールです。メッセージに示されたモジュールがSYS1.LPALIB で見つからなかった理由を判別してください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

BPXI019E

第 10 章 BPX メッセージ 291

Page 304: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI022I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. text

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

INPUT PARAMETER VALUE IS NOT NUMERIC.THE VALUE IS IGNORED.

指定されたパラメーター値に非数字が含まれています。

INPUT PARAMETER VALUE IS INCORRECT. THEVALUE IS IGNORED.

指定されたパラメーター値が誤りか、またはヌルです。

システムの処置: システムは、エラーがあるパラメーターを無視します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI023I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. INPUTPARAMETER VALUE IS OUT OF THEALLOWED RANGE OF minimum-number

TO maximum-number. THE VALUE ISIGNORED.

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

minimum-number

許される範囲の下限値。

maximum-number

許される範囲の上限値。

システムの処置: システムは、エラーがあるステートメントを無視します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI024I ERROR IN PARMLIBMEMBER=memname ON LINEline-number, POSITION position-number.INPUT KEYWORD VALUE ISINCORRECT. THE FIRST CHARACTERMUST BE ALPHABETIC.

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。キーワード値の先頭文字が英字ではありませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXI022I

292 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 305: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

システムの処置: システムは構文解析が完了すると初期設定を停止します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI025I ERROR IN PARMLIBMEMBER=memname ON LINEline-number. PARTITIONED DATASETIS INCORRECT. REASON: text

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。キーワード区分データ・セットまたはパラメーター区分データ・セット名に入力された長さが正しくありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

text

以下のいずれかです。

MEMBER LENGTH IS NOT 1-8. DETECTINGMODULE IS detmod. INPUT LINE: input-line

メンバーの長さが 1 ~ 8 ではありません。

INVALID CHARACTER DETECTED IN MEMBERNAME. DETECTING MODULE IS detmod. INPUTLINE: input-line

メンバー名に無効文字を検出しました。

FIRST CHARACTER IN MEMBER NAME NOTVALID. DETECTING MODULE IS detmod. INPUTLINE: input-line

メンバー名の最初の文字が有効ではありません。

INVALID CHARACTER DETECTED INDATASET NAME. DETECTING MODULE ISdetmod. INPUT LINE: input-line

データ・セット名に無効文字を検出しました。

FIRST CHARACTER IN DATASET NAME NOTVALID. DETECTING MODULE IS detmod. INPUTLINE: input-line

データ・セット名の最初の文字が有効ではありません。

FIRST CHARACTER IN A DATASET SEGMENTNOT VALID. DETECTING MODULE IS detmod.INPUT LINE: input-line

データ・セット・セグメントの最初の文字が有効ではありません。

A DATASET SEGMENT LENGTH IS NOT 1-8.DETECTING MODULE IS detmod. INPUT LINE:input-line

データ・セット・セグメントの長さが 1 ~ 8

ではありません。

DATASET NAME LENGTH IS NOT 1-44.DETECTING MODULE IS detmod. INPUT LINE:input-line

データ・セット名の長さが 1 ~ 44 ではありません。

MISSING RIGHT PARENTHESIS. DETECTINGMODULE IS detmod. INPUT LINE: input-line

区分データ・セット名に右括弧が欠けています。

detmod

この状況を検出したモジュールの名前。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムはエラーがあるステートメントを無視するか、または解析の完了後に初期設定を停止する可能性があります。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXI025I

第 10 章 BPX メッセージ 293

Page 306: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXIPMY1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI026I THE ETCINIT JOB COULD NOT BESTARTED. system_call RETURN CODEreturn_code REASON CODE reason_code

説明: システムが /etc/init または /usr/sbin/init に関する処理を作成中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

system_call

失敗した呼び出し可能サービス。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは /etc/init または/usr/sbin/init に関する処理を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラー終了したサービスの戻りコードおよび理由コードを調べて、エラーの理由を判別してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI027I THE ETCINIT JOB ENDED IN ERROR,EXIT STATUS exit_status

説明: /etc/init または /usr/sbin/init 処理でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

exit_status

/etc/init または /usr/sbin/init 処理に関する終了状況。/etc/init 終了状況コードに関しては、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード 」を参照してください。

システムの処置: システムは正常に続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: メッセージに示された出口状況を調べて、/etc/init あるいは /usr/sbin/init 処理がエラーで終了した理由を判別してください。終了状況値に関しては、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード 」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI028E UNIX SYSTEM SERVICES ARE NOTAVAILABLE.

説明: 重大なシステム問題の結果として、z/OS UNIX

処理が終了しました。

システムの処置: システムは継続しますが、z/OS UNIX

サービスは機能しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。システム・プログラマーが問題を修正した後で、システムを再 IPL して、z/OS UNIX サービスを再開してください。

システム・プログラマーの応答: 障害の原因となった条件を訂正します。オペレーターにシステムの再 IPL を依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI029I AN OMVS= PARMLIB MEMBER WASNOT FOUND OR IS IN ERROR.

説明: z/OS UNIX parmlib の構文解析で以下の問題のうちの 1 つが検出されました。v 指定された parmlib メンバーの 1 つに構文エラーがありました。

v 指定された parmlib メンバーは存在しません。v メッセージ IEA341I への応答時に、オペレーターが

parmlib メンバーを指定せずに Enter (キー) を押しました。これは、OMVS に DEFAULT(MINIMUM) モードを指図することになります。

いったんシステムを IPL して、追加情報があるかハードコピー・ログを調べてください。

システムの処置: システムは、新しく OMVS= parmlib

指定を入力するようプロンプトを出します。

BPXI026I

294 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 307: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: 新しく OMVS= parmlib の指定を行うか、またはシステム・デフォルト値のOMVS=DEFAULT をとります。値を指定せずに、プロンプトで Enter (キー) を押しても、システムはデフォルト値をとります (OMVS=DEFAULT)。

システム・プログラマーの応答: 障害を起こしたparmlib メンバーを訂正します。オペレーターにシステムの再 IPL を依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINRIM

宛先コード: 1,2,10

記述子コード: 12

BPXI030I THE OMVS= PARAMETER WASFOUND TO HAVE A SYNTAX ERROR.

説明: z/OS UNIX parmlib の解析で、OMVS= parmlib

パラメーターに構文エラーが見つかりました。

システムの処置: システムは、新しく OMVS= parmlib

指定を入力するようプロンプトを出します。

オペレーターの応答: 新しく OMVS= parmlib の指定を行うか、またはシステム・デフォルト値のOMVS=DEFAULT をとります。

システム・プログラマーの応答: システムを IPL するために使用される IEASYSPxx メンバーの OMVS=

parmlib パラメーターを訂正します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINRIM

宛先コード: 1,2,10

記述子コード: 12

BPXI031E BPXOINIT FAILED TO INITIALIZE.RETURN CODE return_code REASONCODE reason_code

説明: BPXOINIT 処理の初期設定時に、システムがエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: OMVS は初期設定に失敗します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードを調べて、BPXOINIT 処理が初期設定できなかったその理由を突き止めてください。エラーが訂正されたら、システムを再 IPL して、OMVS を始動してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 1

記述子コード: 1

BPXI032E FORK SERVICE HAS BEENSHUTDOWN SUCCESSFULLY. ISSUEF BPXOINIT,RESTART = FORKS TORESTART FORK SERVICE.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

SHUTDOWN = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、FORKS SHUTDOWN が正常に行われたことを示しています。

システムの処置: FORK されたプロセスはすべて終了します。MODIFY BPXOINIT, RESTART = FORKS が要求されるまで、新しい FORK の試みは延期されます。

オペレーターの応答: FORKS を延期するのに必要なタスク (例えば、JES2 の再生) を実行してください。その後、MODIFY BPXOINIT, RESTART = FORKS を出して、FORKS サービスを復元してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINSHU

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXI033E FORK SERVICE SHUTDOWN HASFAILED. ISSUE F BPXOINIT,RESTART= FORKS TO RESTART FORKSERVICE; OR RE-IPL.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

SHUTDOWN = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、FORKS の SHUTDOWN で、

BPXI030I

第 10 章 BPX メッセージ 295

Page 308: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

FORK されたすべてのプロセスを終了できなかったことを示しています。

システムの処置: FORK されたすべてのプロセスを終了する試みがなされましたが、FORK されたプロセスのすべてを終了することはできませんでした。MODIFY

BPXOINIT, RESTART = FORKS が要求されるまで、新しい FORK の試みは延期されます。

オペレーターの応答: D OMVA,A = All を実行して、FORK されたプロセスのうちのどのプロセスをオペレーターが取り消す必要があるかを判別してください。

システム・プログラマーの応答: FORK されたすべてのプロセスが終了しなかった理由を判別してください。原因が分からない場合は、MODIFY

BPXOINIT,RESTART = FORKS を出して FORK サービスを復元するか、または FORK サービスのシャットダウンのプロンプトを出したシステム・リソースの再 IPL

をスケジュールするかのいずれかを行うように、オペレーターに依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINSHU

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXI034I BPXOINIT MUST BE STARTED BYOMVS INITIALIZATION, STARTEDPROC procname IGNORED.

説明: z/OS UNIX 初期設定プロセス (BPXOINIT) は、OMVS カーネルによって始動する必要があります。START オペレーター・コマンドを使用して BPXOINIT

を始動しないでください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

示された proc が、z/OS UNIX 初期プロセスの始動を試みました。このプロセスは、システムによって始動する必要があります。

システムの処置: システムは、z/OS UNIX の初期プロセスの始動要求を無視しました。UNIX 初期プロセスはシステムによって始動されるため、START オペレーター・コマンドを使用して始動しないでください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI035E INITIAL PROCESS USERID NOT UID= 0. CHANGE TO UID = 0 ANDRE-IPL.

説明: システム・プロシージャー BPXOINIT に関連したユーザー ID は、セキュリティー・データベース内のOMVS セグメントで UID=0 を指定されている必要があります。

システムの処置: z/OS UNIX は初期設定に失敗します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: システム・プロセスBPXOINIT に関連したユーザー ID を変更するか、ユーザー ID の UID を変更して UID=0 になるようにし、オペレーターに再 IPL を依頼して z/OS UNIX サービスを回復します。詳しくは、「z/OS UNIX System

Services 計画」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPINPR

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI036E UNIX SYSTEM SERVICES ARE NOTAVAILABLE.

説明: 重大なシステム問題の結果として、z/OS UNIX

処理が終了しました。

システムの処置: システムは継続しますが、z/OS UNIX

は機能しません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。システム・プログラマーが問題を修正した後で、システムを再 IPL して、z/OS UNIX を再開してください。

システム・プログラマーの応答: 障害の原因となった条件を訂正します。オペレーターにシステムの再 IPL を依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI034I

296 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 309: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI037I PARMLIB OPTIONS IGNORED WHILEPROCESSING PARMLIB MEMBER =memname settype

説明: parmlib メンバーから parmlib オプションを除去する必要があります。詳しくは、資料を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

無視されたコマンドを含む parmlib メンバーの名前。

settype

以下のいずれかです。

MAXRTYS IS OBSOLETE AND IS IGNORED.MAXRTYS parmlib オプションはサポートされなくなりました。

システムの処置: parmlib メンバーの処理は継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI038I TASK procname HAS ABNORMALLYENDED. text

説明: z/OS UNIX タスクは異常終了し、回復不能です。タスク出口ルーチンの最後 (ETXR) で、試行の事前設定回数を過ぎてもそれを再付加させることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX タスクの名前。

text

以下のいずれかです。

MEMORY MAP PROCESSING IS SUSPENDEDUNTIL THE NEXT IPL.

z/OS UNIX メモリー・マップ処理が、次のIPL まで中断されることを示します。

MODIFY BPXOINIT PROCESSING ISSUSPENDED.

z/OS UNIX BPXOINIT コンソール・コマンドが、次の IPL まで中断されることを示します。

NETWORK DISPATCHER WORKLOADBALANCING IS SUSPENDED.

z/OS UNIX ネットワーク・ディスパッチャーのワークロード・バランシングが、次の IPL

まで中断されることを示します。

システムの処置: システムは継続しますが、指摘されたz/OS UNIX タスクは終了しています。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 指摘された z/OS

UNIX タスクは終了しています。この機能は次の IPL

まで使用不能となります。システムは、タスクの失敗の原因を識別するその他の情報を提示します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXQETXR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI039I SYSTEM LIMIT limname HASREACHED limperc% OF ITS CURRENTCAPACITY OF limtot

説明: z/OS UNIX システム・サービスのシステムしきい値が重大な値に達しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limname

以下のいずれかです。

MAXPROCSYSシステム内のプロセスの最大数。

MAXUIDSシステム内の使用中の UID の最大数。

MAXPTYS並行してアクティブにすることが可能な疑似端末セッションの最大数。

MAXMMAPAREAHFS ファイルのメモリーのマッピングに使用される、システム内の MMAP 域の最大数。

MAXSHAREPAGESfork()、ptrace、shmat、および mmap サービス

BPXI037I

第 10 章 BPX メッセージ 297

Page 310: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

を使用して並行してアクティブにすることができる、システム共用ストレージ・ページの最大数。

IPCMSGNIDS固有のメッセージ・キューの最大数。

IPCSEMNIDS固有のセマフォー・セットの最大数。

IPCSHMNIDS固有の共用メモリー・セグメントの最大数。

IPCSHMSPAGES共用メモリー・セグメントのページの最大数。

SHRLIBRGNSIZEシステム共用ライブラリー領域の最大サイズ。システム・ライブラリー・モジュールがロードされるところです。

SHRLIBMAXPAGES非システム共用ライブラリー・モジュールに割り振ることができるデータ・スペースのストレージ・ページの量。

IPCMSGQBYTES単一のメッセージ・キュー内の最大バイト数。

IPCMSGQMNUMキューあたりのメッセージの最大数。

IPCSMMPAGES共用メモリー・セグメントの最大ページ数。

INET MAXSOCKETSAF_INET ソケットの最大数。

UNIX MAXSOCKETSAF_UNIX ソケットの最大数。

INET6 MAXSOCKETSAF_INET6 ソケットの最大数。

limperc

85%-90%-95%-100% の段階でのパーセント値。

limtot

絶対現行値。

システムの処置: システムは継続しますが、 UNIX のプロセスですぐに問題が発生する可能性があります。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: SETOMVS またはSET OMVS コマンドを使用して、指定の値を上げることを検討してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMSLIM

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI040I PROCESS LIMIT limname HASREACHED limperc% OF ITS CURRENTCAPACITY OF limtot FOR PID=pid INJOB name RUNNING IN ADDRESSSPACE asid

説明: z/OS UNIX システム・サービス処理しきい値が重大なレベルに達しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limname

以下のいずれかです。

MAXFILEPROC1 プロセスでオープンできる最大ファイル数。

MAXPROCUSER1 ユーザー ID あたりのプロセスの最大数。UID=0 を持ったスーパーユーザー ID の場合、制限はありません。デフォルト OMVS セグメントによってダブされたユーザーの場合も、制限はありません。 (この場合は、FTP セッションの場合と同様に、ユーザーはカーネル・リソースの使用要求の結果としてダブされます。)

MAXQUEUEDSIGS単一プロセスに対してユーザーがキューに入れることができるシグナルの最大数。

注: システムによってキューに入れられたシグナルは、MAXQUEUEDSIGS 制限の対象にはなりませんが、ユーザーの制限に含まれます。システムは、キューに入れられたシグナルをasyncio のために使用します。asyncio が使用される場合は、最大2*(MAXQUEUEDSIGS+MAXFILEPROC) のシグナルがシステムによってプロセスへのキューに入れられます。

MAXTHREADS単一のプロセスに対して同時にアクティブになる最大スレッド数。

MAXTHREADTASKS単一のプロセスに対して同時にアクティブになる最大スレッド・タスク数。

IPCSHMNSEGSアドレス・スペースあたり付加される最大共用メモリー・セグメント数。

BPXI040I

298 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 311: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

limperc

85%-90%-95%-100% の段階で示されるパーセント値。

限界が 85% に達すると、まず BPXI040I が発行され、その後 5% ずつ増分します。この値は、環境によっては 100% を超えることがあります。例えば、デフォルト OMVS セグメントによるブラインド・ダブが行われたプロセスの場合です。

この値は、環境によっては 100% を超えることがあります。例えば、デフォルト OMVS セグメントによるブラインド・ダブが行われたプロセスの場合です。

limtot

絶対現行値。

pid プロセスのプロセス ID (10 進数)。

name

限界に達したプロセスのジョブ名。

asid

そのプロセス用のアドレス・スペース。

システムの処置: プロセスは継続しますが、すぐに問題が発生する可能性があります。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: SETOMVS PID=,

<LIMITNAME> コマンドを使用して、指定された値を上げることを考えてください。

BPXPRMxx parmlib メンバーを更新して、以後の IPL

に対して特定の処理限界を設定できます。ただし、これは特定のプロセスのみでなく、すべてのプロセスに対するリソースの限界に影響を及ぼします。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMSLIM

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI041I RESOURCE SHORTAGE FOR limitname

HAS BEEN RELIEVED

説明: 限界 limitname のリソースの不足が軽減されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limitname

z/OS UNIX システムしきい値の名前

システムの処置: アクションはとられません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXSLIM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI042I RESOURCE SHORTAGE FOR limname

HAS BEEN RELIEVED

説明: z/OS UNIX の限度は、現在は重大な値ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limname

以下のいずれかです。

v MAXPROCSYS

v MAXUIDS

v MAXPTYS

v MAXMMAPAREA

v MAXSHAREPAGES

v IPCSMSGNIDS

v IPCSEMNIDS

v IPCSHMNIDS

v IPCSHMSPAGES

v SHRLIBRGNSIZE

v SHRLIBMAXPAGES

v IPCMSGQBYTES

v IPCMSGQMNUM

v IPCSHMMPAGES

v INET MAXSOCKETS

v UNIX MAXSOCKETS

v INET6 MAXSOCKETS

システムの処置: 正常な処理が続行されます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMSLIM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI043E MOUNT TABLE LIMIT HAS REACHEDlimperc% OF ITS CURRENT CAPACITYOF limtot

説明: z/OS UNIX システム・サービス マウントしきい値が重大な値に達しました。

BPXI041I

第 10 章 BPX メッセージ 299

Page 312: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limperc

85% 以上になった場合のパーセント値。

limtot

絶対現行値。

システムの処置: システムは継続して稼働しますが、そのしきい値に達すると、これからの UNIX ファイル・システムのマウントができなくなります。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 代替結合データ・セットにもっと大きなマウント・テーブルしきい値を定義して、SETXCF COUPLE,TYPE=BPXMCDS,ACOUPLE=

(xxx,nnn) コマンドを発行してください。SETXCF

COUPLE,TYPE=BPXMCDS,PSWITCH コマンドを出して、代替結合データ・セットを動的に基本結合データ・セットにしてください。その後で、新規の代替結合データ・セットを定義してから、SETXCF

TYPE=BPXMCDS,ACOUPLE=(xxx,nnn) コマンドを出します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFSMNT

宛先コード: 1

記述子コード: 11

BPXI044I RESOURCE SHORTAGE FOR MOUNTTABLE HAS BEEN RELIEVED.

説明: z/OS UNIX システム・サービス マウント・テーブルしきい値が、現状では重大な値の範囲内ではありません。

システムの処置: 新規のマウントが処理可能です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTXRXA

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI045I THE PRIMARY CDS SUPPORTS ALIMIT OF limtot MOUNTS AND ALIMIT OF bufftot AUTOMOUNT RULES.

説明: SETXCF COUPLE,TYPE=BPXMCDS 入力後の、結合データ値に関する情報。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

limtot

絶対現行値。

bufftot

絶対現行値。

システムの処置: システムは上記のしきい値を使用します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI046I AN ERROR OCCURRED INITIALIZINGTHE COUPLE DATA SET AFTERPSWITCH.

説明: CDS の切り替えが発生しましたが、z/OS UNIX

システム・サービス がこれらのユーザー定義のしきい値を使用できませんでした。理由は、結合データ・セットの読み取りまたは書き込みに失敗したからです。

システムの処置: システムは、以前にユーザーが定義した値を使用します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 代替結合データ・セットを再定義して、SETXCF

COUPLE,TYPE=BPXMCDS,ACOUPLE=(xxx,nnn) コマンドを発行してください。SETXCF

COUPLE,TYPE=BPXMCDS,PSWITCH コマンドを出して、代替結合データ・セットを動的に基本結合データ・セットにしてください。問題が再発する場合は、IBM

サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI047I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. AT LEASTONE SYSNAME MUST BE SPECIFIEDON THE AUTOMOVE SYSTEM LIST.

BPXI044I

300 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 313: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。システム・リストの後の AUTOMOVE キーワードには、標識と少なくとも 1 つの SYSNAME が必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視して、parmlib メンバーの残りの部分の検査を継続して他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMU1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI050I THE PRIMARY CDS SUPPORTS ALIMIT OF mountval MOUNTS AND ALIMIT OF amtrules AUTOMOUNTRULES. THE VALUE OF DISTBRLMIS distbrlm.THE CDS VERSION IScdsver.

説明: SETXCF COUPLE,PSWITCH,TYPE=BPXMCDS

入力後に、結合データ値に関する情報が発生しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

mountval

MOUNTS パラメーターの現行値。

amtrules

AMTRULES パラメーターの現行値。

distbrlm

DISTBRLM パラメーターの現行値。

cdsver

フォーマット出口ルーチンで定義されているようなCDS のバージョン。

システムの処置: システムは上記のしきい値を使用します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI055I procname SHUTDOWN REQUESTACCEPTED

説明: z/OS UNIX システム・サービス 処理がシステム・コマンドに応答して、シャットダウンを開始しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX システム・サービスがシャットダウンします。z/OS UNIX システム・サービスを使用しているアドレス・スペースの中には、異常終了で終わるものがあります。これは、正常な終了です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI056E procname SHUTDOWN REQUEST HASCOMPLETED SUCCESSFULLY

説明: z/OS UNIX システム・サービス処理がシステム・コマンドに応答して、シャットダウンを完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX システム・サービスがシャットダウンします。z/OS UNIX システム・サービスを使用しているアドレス・スペースの中には、異常終了

BPXI050I

第 10 章 BPX メッセージ 301

Page 314: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

で終わるものがあります。これは、正常な終了です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: F OMVS,RESTART

コマンドを発行することにより、z/OS UNIX システム・サービスはこれで再始動できます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI057I procname SHUTDOWN REQUESTREJECTED

説明: F OMVS,SHUTDOWN がリジェクトされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN 処理は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 要求がリジェクトされた理由については、追加のメッセージを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI058I procname RESTART REQUESTACCEPTED

説明: z/OS UNIX システム・サービス処理がシステム・コマンド F OMVS,RESTART に応答して、再始動を開始しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX システム・サービスが再始動します。再初期設定が、z/OS UNIX システム・サービス環境に対して行われます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI059I procname RESTART REQUESTREJECTED

説明: z/OS UNIX システム・サービス再始動処理が先に進めませんでした。理由は、z/OS UNIX システム・サービスがシャットダウンさていなかったからです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: F OMVS,RESTART が失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 再始動を処理する前に、z/OS UNIX システム・サービスをシャットダウンする必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI060I jobname RUNNING IN ADDRESSSPACE asid IS BLOCKINGSHUTDOWN OF OMVS

説明: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理は先に進めませんでした。理由は、メッセージ中に示されたジョブがシャットダウンを妨害するように要求しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理を妨害しているジョブ名。

asid

そのジョブ用のアドレス・スペース ID。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN は遅延します。

BPXI057I

302 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 315: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウンを継続するには、このメッセージ中で示されているジョブを最初に終了する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXQRSDS

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI061E procname SHUTDOWN REQUESTABORTED

説明: F OMVS,SHUTDOWN が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN 処理は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 失敗した正確な理由は、追加のメッセージを見てください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI062I jobname RUNNING IN ADDRESSSPACE asid IS PREVENTING THESHUTDOWN OF OMVS FROMCOMPLETING

説明: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理は先に進めません。理由は、メッセージ中に示されたジョブが終わっていないからです。このジョブはハング状態になっている可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理を妨害しているジョブ名。

asid

そのジョブ用のアドレス・スペース ID。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウンを継続するには、このメッセージ中で示されているジョブを最初に終了する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXQRSDS

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI063I procname MODIFY COMMANDREJECTED DUE TO SYNTAX ERROR

説明: F OMVS コマンドは、構文エラーでリジェクトされました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: F OMVS コマンド処理は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 正しい構文でMODIFY コマンドを再発行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI064E procname SHUTDOWN REQUESTDELAYED

説明: z/OS UNIX システム・サービス処理がシャットダウン中に遅延しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX システム・サービスは、いくつかのアドレス・スペースが終了するか、シャットダウンを妨害解除するのを待ちます。

BPXI061E

第 10 章 BPX メッセージ 303

Page 316: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: シャットダウンの遅延を引き起こしているジョブに対する、追加の BPXI060I

メッセージを調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI065E procname SHUTDOWN HASENCOUNTERED A NON-RETRYABLEFAILURE

説明: z/OS UNIX システム・サービス処理がシャットダウン中に重大な状態で失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX システム・サービスは、この問題を解決するために、システムが再 IPL されるのを待ちます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: システムを再 IPL して、z/OS UNIX システム・サービスを再度アクティブにしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI066E procname SHUTDOWN COULD NOTMOVE OR UNMOUNT ALL FILESYSTEMS

説明: z/OS ファイル・システムの移動またはアンマウント処理がシャットダウンの途中で失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX システム・サービス カタログ式プロシージャーの名前。

システムの処置: z/OS UNIX は、シャットダウンの次のフェーズまで処理を継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: アクションは不要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXI067E OMVS= PARAMETER IS SPECIFIEDIN ERROR. RESPECIFY OMVS=PARAMETER

説明: F OMVS,RESTART 上の OMVS= パラメーターは、見つけることができなかったか、または構文エラーがあった parmlib メンバーを指定しました。

システムの処置: システムは応答を待ちます。

オペレーターの応答: 有効な BPXPRMxx parmlib メンバーを指定した OMVS= パラメーターで応答してください。

システム・プログラマーの応答: アクションは不要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXI068I jobname RUNNING IN ADDRESSSPACE asid IS USING text

説明: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理は先に進めません。理由は、メッセージ中に示されたジョブがリソースを確保したままのため、それがシャットダウンの続行を妨げています。メッセージ中に示されたジョブは永続的な状態として登録済みのため、z/OS

UNIX システム・サービス シャットダウン処理はどうしてもシャットダウンできません。このことは、メッセージ中に示されたジョブに関する問題を識別すると考えられます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

jobname

z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理を妨害しているジョブ名。

asid

そのジョブ用のアドレス・スペース ID。

BPXI065E

304 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 317: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

text

ここで、

SHARED LIBRARIES, PREVENTINGSHUTDOWN OF OMVS

メッセージ中に示されたジョブが共用ライブラリー・サポートを使用中のために、z/OS UNIX

システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

MAP SERVICES, PREVENTING SHUTDOWN OFOMVS

メッセージ中に示されたジョブがマップ・サービスを使用中のために、z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

SRB SERVICES, PREVENTING SHUTDOWN OFOMVS

メッセージ中に示されたジョブが z/OS UNIX

システム・サービス SRB の使用を要求するサービスを使用中のために、z/OS UNIX システム・サービスのシャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

SHARED MEMORY SERVICES, PREVENTINGSHUTDOWN OF OMVS

メッセージ中に示されたジョブが共用メモリー・サービスを使用中のために、z/OS UNIX

システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

SEMAPHORE SERVICES, PREVENTINGSHUTDOWN OF OMVS

メッセージ中に示されたジョブがセマフォーを使用中のために、z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

MEMORY MAPPED FILE SERVICES,PREVENTING SHUTDOWN OF OMVS

メッセージ中に示されたジョブがメモリー・マップ・ファイル・サービスを使用中のために、z/OS UNIX システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

MESSAGE QUEUES, PREVENTINGSHUTDOWN OF OMVS

メッセージ中に示されたジョブがメッセージ・キュー・サービスを使用中のために、z/OS

UNIX システム・サービス シャットダウン処理が先に進めないことを示しています。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス シャットダウンを継続するには、このメッセージ中で示されているジョブを最初に終了する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXQRSDS

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI069I A SYSPLEX(YES) STATEMENT WASFOUND IN BPXPRMXX, CAUSING ACONFLICT WITH THE VALUESPECIFIED OR DEFAULTED ON THECOUPLE STATEMENT IN COUPLEXX.THE SYSTEM WILL BE INITIALIZEDWITH SYSPLEX(NO).

説明: COUPLExx にある COUPLE コマンドでSYSPLEX に指定された値が、LOCAL に指定、またはデフォルト設定されていました。BPXPRMxx のSYSPLEX ステートメント上で指定された値が YES となっており、矛盾の原因となっている。

システムの処置: この矛盾は、SYSPLEX(YES) 要求を無視すること、および SYSPLEX(NO) モードで IPL を完了することにより解決されます。

オペレーターの応答: 正しい訂正処置を行うには、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 矛盾を訂正します。SYSPLEX(YES) が本当に意図されている場合は、COUPLExx ファイルを訂正した後で、IPL が必要になります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI070E USE SETOMVS ON ANOTHERSYSTEM TO MOVE NEEDED FILESYSTEMS, THEN REPLY WITH ANYKEY TO CONTINUE SHUTDOWN.

説明: z/OS ファイル・システムのアンマウント処理がシャットダウン中に失敗しました。このシステムが所有するすべてのファイル・システムを、移動またはアンマウントできませんでした。

システムの処置: システムは応答を待ちます。

BPXI069I

第 10 章 BPX メッセージ 305

Page 318: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: シスプレックス内の別のシステムを使用して SETOMVS コマンドを出し、このシステムが所有するファイル・システムを別のシステムに移動してください。シャットダウンを継続するという応答をします。

システム・プログラマーの応答: アクションは不要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

BPXI070I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number. INPUTPARAMETER VALUE IS OUT OF THEALLOWED RANGE OF minimum-number

TO pubname. A SYSTEM VALUE OFparm-value IS USED. DETECTINGMODULE IS detmod. INPUT LINE:input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

minimum-number

許される範囲の下限値。

pubname

許される範囲の上限値。

parm-value

入力パラメーターとしてシステムが使用中の値。

detmod

エラーを検出したモジュール。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムは、エラーがあるステートメントを無視します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXI071I ERROR IN PARMLIB MEMBER=member

ON LINE line-number, POSITIONposition-number. MKDIR VALUE CANNOT BEGIN WITH /. input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。MKDIR パラメーターの値は、スラッシュ (/)

で始めることができません。メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがある parmlib メンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムはエラーがあるステートメントを無視するか、または解析の完了後に初期設定を停止する可能性があります。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 再使用する前に、指定された BPXPRMxx parmlib メンバー内の ROOT または MOUNT ステートメントの MKDIR の値の先頭から、スラッシュ (/) を除去してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI070I

306 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 319: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXI072I ERROR IN PARMLIB MEMBER=member

ON LINE line-number, POSITIONposition-number. LENGTH OFMKDIR(mkdir-length) PLUS LENGTH OFMOUNTPOINT(mountpt-length) MUST BELESS THAN pathmax.

説明: MKDIR および MOUNTPOINT キーワードを解決することによって生じたパス名が、許可されている長さを超えています。MOUNTPOINT の値と MKDIR の値がスラッシュ (/) で区切って 1 つにつながっていますが、最大 1023 文字より短くなければなりません。メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがある parmlib メンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

mkdir-length

MKDIR オペランドの長さ。

mountpt-length

MOUNTPOINT オペランドの長さ。

pathmax

PATH_MAX の値。この値は 1023 です。

システムの処置: システムはエラーがあるステートメントを無視するか、または解析の完了後に初期設定を停止する可能性があります。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 再使用する前に、指定された BPXPRMxx parmlib メンバー内の ROOT または MOUNT ステートメントの MKDIR キーワードで指定されたパス名を短くしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI073I FILE SYSTEM filesystemname IS NOTCATALOGED.

説明: ここに明記されたデータ・セットのカタログ検査が失敗しました。SETOMVS SYNTAXCHECK コンソー

ル・コマンドが parmlib メンバーに対して発行されたため、チェックが実行されました。メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

filesystemname

BPXPRMxx parmlib メンバー内の ROOT またはMOUNT ステートメントで指定されたファイル・システム名。

システムの処置: このチェックは SETOMVS

SYNTAXCHECK に対してのみ行われます。Parmlib 処理は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: z/OS UNIX システム・サービス を初期化する前に、データ・セットが存在し、カタログされていることを確認してください。

ZFS ファイル・システムでは、指定されているfilesystemname が非 HFS 互換集約内に含まれる場合は、このメッセージは無視できます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI074I LOAD LIBRARY loadlib IS NOT ONTHE SPECIFIED VOLUME voln

説明: SETOMVS、SET OMVS、F OMVS,RESTART、または OMVS の初期設定処理中に、指定されたボリューム上にないロード・ライブラリー名を参照しているSERV_LPALIB パラメーターまたは SERV_LINKLIB パラメーターが、BPXPRMxx parmlib メンバー内でシステムによって検出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

LOAD LIBRARY loadlib

loadlib は、システムが検出できなかったロード・ライブラリーの名前です。

VOLUME voln

voln は、システムがロード・ライブラリーの検出を予期したボリュームの番号です。

システムの処置: SETOMVS、SET OMVS、F

OMVS,RESTART、または OMVS の初期設定処理は失敗します。

システム・プログラマーの応答: 次のいずれか該当する処置を行って、問題を訂正してください。

BPXI072I

第 10 章 BPX メッセージ 307

Page 320: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v 初期設定中または F OMVS,RESTART コマンドの処理中にシステムがこのメッセージを発行した場合は、訂正した BPXPRMxx parmlib メンバーを再指定します。

v 誤りのある SERV_LPALIB または SERV_LINKLIB

BPXPRMxx parmlib キーワードを訂正し、SETOMVS

コマンドまたは SET OMVS コマンドを再試行します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMZ1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXI075E TASK procname HAS ABNORMALLYENDED. text

説明: z/OS UNIX タスクは異常終了し、回復不能です。タスク出口ルーチンの最後 (ETXR) で、試行の事前設定回数を過ぎてもそれを再付加させることができませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX タスクの名前。

text

以下のいずれかです。

MEMORY MAP PROCESSING IS SUSPENDED.z/OS UNIX メモリー・マップ処理が、次のIPL またはシャットダウンまで中断されることを示します。

MODIFY BPXOINIT PROCESSING ISSUSPENDED.

z/OS UNIX MODIFY BPXOINIT コンソール・コマンドが、次の IPL またはシャットダウンまで中断されることを示します。

NETWORK DISPATCHER WORKLOADBALANCING IS SUSPENDED.

z/OS UNIX ネットワーク・ディスパッチャーのワークロード・バランシングが、次の IPL

またはシャットダウンまで中断されることを示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。ここに明記されている z/OS UNIX タスクが終了しました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ここに明記されているz/OS UNIX タスクが終了しました。この機能は次のIPL まで使用不能となります。USS シャットダウン/再

始動によって、この機能を回復させることができるかもしれません。システムは、タスクの障害の原因を表す、別の情報を提示している可能性があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXQETXR

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXI075I ERROR IN PARMLIB MEMBER=member

ON LINE nn

TOO MANY MKDIR STATEMENTS

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。この ROOT または MOUNT についてサポートされる MKDIR ステートメントの数 (50) を超えています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

member

エラーがある parmlib メンバーの名前。

nn エラーがあるメンバーの行番号。

システムの処置: システムは構文解析が完了すると初期設定を停止します。システムは、parmlib メンバーの残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPLEX

宛先コード: _

記述子コード: 4

BPXI076E LATCH CONTENTION EXISTS THATMUST BE RESOLVED PRIOR TOSHUTDOWN

説明: ラッチ競合が原因で、F OMVS,SHUTDOWN 処理を進めることができませんでした。この競合が解決されるまで、シャットダウン処理を進めることはできません。

システムの処置: F OMVS,SHUTDOWN コマンドは失敗します。

オペレーターの応答: メッセージ BPXM056E が発行されました。つまり、z/OS UNIX システム・サービスに深刻なラッチ競合があるということです。

BPXI075E

308 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 321: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

このメッセージが依然として未解決であるかどうか調べてください。このメッセージが未解決でなくなったら、F OMVS,SHUTDOWN コマンドを再発行してください。このメッセージが未解決のままであったら、システム・プログラマーに問い合わせて、この競合を解決できるかどうかを調べてください。

システム・プログラマーの応答: D GRS,C コマンドを発行することによって、このラッチ競合の性質を調べてください。可能であれば、この競合の原因となっているアドレス・スペースの取り消しまたは、強制終了を行ってください。競合を解決できない場合は、IBM サポートに連絡し、問題を報告してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 3

BPXI077I THE PFS NAME IS INVALID OR THEPFS DOES NOT SUPPORT STOPPFSOR IS ALREADY STOPPED

説明: F OMVS,STOPPFS の STOPPFS= パラメーターで、アクティブでないか、STOPPFS をサポートしていない、PFS が指定されました。

システムの処置: F OMVS コマンド処理は失敗します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT, BPXMIMST

宛先コード: 4

記述子コード: 2

BPXI078D STOP OF NLSname_type REQUESTED,REPLY ’Y’ TO PROCEED. ANYOTHER REPLY WILL CANCEL THISSTOP.

説明: ここに明記されているファイル・システム・タイプが、停止されようとしています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

NLSname_type

BPXPRMxx parmlib メンバー内の FILESYSTYPE

ステートメントからのファイル・システム・タイプ。

システムの処置: システムは応答を待ちます。オペレーターがプロンプトに対して「Y」と応答すると、処理が継続します。それ以外の応答の場合は、このコマンドは終了されます。

オペレーターの応答: 継続する場合は「Y」と応答し、終了する場合は Y 以外の何かを応答してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT, BPXMIMST

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXI078I THE PRIMARY CDS SUPPORTS ALIMIT OF mountval MOUNTS AND ALIMIT OF amtrules AUTOMOUNTRULES. THE CDS VERSION IS cdsver.

説明: SETXCF COUPLE,PSWITCH,TYPE=BPXMCDS

入力後に、結合データ値に関する情報が発生しています。新しい CDS の MOUNTS の値が置換されるものよりも大きいときに、このメッセージは発行されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

mountval

MOUNTS パラメーターの現行値。

amtrules

AMTRULES パラメーターの現行値。

cdsver

フォーマット出口ルーチンで定義されているようなCDS のバージョン。

システムの処置: システムは上記のしきい値を使用します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXFTCLN

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXI080I INITTAB ENTRY inittab_entry STARTEDWITH ACTION action

説明: inittab_entry で示される inittab エントリーは、action を指定されて開始されました。

BPXI077I

第 10 章 BPX メッセージ 309

|||||

||||

|

||

||

|||

||

|

|

||

|

|

|

Page 322: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

inittab_entry

開始されたエントリーの inittab ファイル内にある、ID フィールド (最初の 7 文字まで)。

action

以下のいずれかです。

v RESPAWN

v ONCE

v WAIT

v RESPFRK

システムの処置: action が WAIT の場合は、システムはプロセスが終了するのを待ってから、inittab ファイルの処理を継続させます。それ以外の場合は、システムは、inittab ファイルの処理を継続させます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRITR

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 10

BPXI081I INITTAB ENTRY inittab_entry NOTSTARTED. reason

説明: メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

inittab_entry

エラーを発生させたエントリーの inittab ファイル内にある、ID フィールド (最初の 7 文字まで)。

reason

プロセスを開始できなかった理由。以下のいずれかになります。

v MAXIMUM ENTRY SIZE ERROR (最大エントリー・サイズのエラー)

v IDENTIFIER SYNTAX ERROR (ID 構文エラー)

v COMMAND PATH NOT FOUND (コマンド・パスが見つからない)

v INCORRECT RUNLEVEL (不適切なラン・レベル)

v INCORRECT ACTION (不適切なアクション)

v MISSING ACTION (欠落アクション)

v DUPLICATE JOBNAME (重複ジョブ名)

v MISSING A FIELD (欠落フィールド)

v NO ENTRIES FOUND (エントリーが見つからない)

v IDENTIFIER MUST START IN COLUMN ONE(ID は 1 列目から始まらなければならない)

システムの処置: ここに明記されている inittab エントリーは無視され、処理はその inittab ファイル内の次のエントリーへと継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ここに明記されているプロセスを開始させるには、手動でプロセスを始動させるか、ここに明記されているエラーを訂正してから、OMVS を再始動し、inittab を使ってプロセスを開始させます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRITR

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 10

BPXI082E INITTAB ERROR - ONE OR MOREENTRIES COULD NOT BE STARTED

説明: inittab ファイル内の少なくとも 1 つのエントリーに、エラーが発生したため、それが始動できなくなっています。

システムの処置: inittab ファイル内のその他のエントリーは、依然として処理されます。このメッセージは、OMVS が再始動されるまで、削除されません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: エラー状態にあるエントリーの特定および、取るべき処置については、BPXI081I エラー・メッセージを参照してください。システムは、エラー状態にあるエントリー 1 つにつき、BPXI081I メッセージを 1 つ発行します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRITR

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 11

BPXI083D RESPAWNABLE PROCESS job_name

ENDED. REPLY R TO RESTART THEPROCESS. ANYTHING ELSE TO ENDTHE PROCESS.

説明: ここに明記されているプロセスは、前のプロセスの終了から、15 分以内に再び終了しました。

BPXI081I

310 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 323: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

job_name

再 spawn される、プロセスのジョブ名。このプロセスがこの inittab ファイルから始動されたものである場合は、job_name は、このプロセスの inittab

エントリー内に指定されている ID フィールドになります。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: 問題の訂正を試みてからオペレーターに Y と応答するように指示するか、それ以外の何かを応答して終了させるように指示してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: 2, 10

記述子コード: 2

BPXI084E OMVS SHUTDOWN IS STALLED INFILE SYSTEM TERMINATION

説明: ファイル・システムの終了を試みているときに、F OMVS,SHUTDOWN が遅延しています。1 つ以上の物理ファイル・システムの終了処理が完了しません。

システムの処置: シャットダウン処理は、すべてのファイル・システムの終了が完了するまで続行されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: F OMVS,SHUTDOWN

が最終的に完了しない場合は、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 1, 10

記述子コード: 11

BPXM001I BPXBATCH FAILED DUE TO ANINCORRECT ddname ALLOCATIONWITH A PATH OPTION WRITE ORREAD/WRITE SPECIFIED.

説明: ここに明記されている ddname に、不適切な割り振りパス・オプションを指定しました。BPXBATCH

は、メッセージに示された ddname に対して読み取り専用のパス・オプションを必要とするか、またはパス・オ

プションを必要としません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDERRDDNAME STDERR

STDOUTDDNAME STDOUT

STDPARMDDNAME STDPARM

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: メッセージに示されたddname の割り振りをパス・オプションORDONLY に変更するか、パス・オプションを除去してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM002I BPXBATCH FAILED DUE TO ANERROR IN ALLOCATION OF ddname.ALLOCATION PATH OPTIONS MUSTBE WRITE ONLY.

説明: STDOUT または STDERR に関する割り振りパス・オプションの指定が正しくありません。BPXBATCH

の場合、STDOUT および STDERR に関して、WRITE

のパス・オプションを指定するか、パス・オプションをまったく指定しないかの、いずれかでなければなりません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDOUTDDNAME STDOUT

STDERRDDNAME STDERR

BPXI084E

第 10 章 BPX メッセージ 311

|||

|||

||

|

|||

||

|

|

|

Page 324: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: STDOUT または STDERR の割り振りをパス・オプションOWRONLY に変更するか、またはパス・オプションを除去してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM004I BPXBATCH FAILED BECAUSE THECALLER OR CALLING PROGRAM DIDNOT HAVE A PSW SECURITY KEYOF 8.

説明: BPXBATCH は、PSW セキュリティー・キー 8

のアドレス・スペースから呼び出す必要があります。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: BPXBATCH

を、PSW セキュリティー・キー 8 のアドレス・スペースから呼び出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM006I BPXBATCH FAILED BECAUSE EXEC(BPX1EXC) OF /BIN/LOGIN FAILEDWITH RETURN CODE return_code

REASON CODE reason_code

説明: システムは、BPXBATCH を実行中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: BPXBATCH にはプログラム /bin/login が必要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM007I BPXBATCH FAILED DUE TO ANERROR FROM OPENMVS CALLABLESERVICE system_call WITH RETURNCODE return_code REASON CODEreason_code

説明: BPXBATCH は、z/OS UNIX 呼び出し可能サービスを使用しようとしたところ、エラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

system_call

失敗した呼び出し可能サービス。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」で戻りコードと理由コードを調べて、z/OS UNIX 呼び出し可能サービスが失敗した理由を判別してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

BPXM004I

312 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 325: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM008I BPXBATCH FAILED BECAUSE EXEC(BPX1EXC) OF THE PROGRAM NAMEFAILED WITH RETURN CODEreturn_code REASON CODE reason_code.

説明: BPXBATCH が、指定されたプログラム名に対して EXEC (BPX1EXC) 呼び出し可能サービスを出そうとしてエラーを検出しました。正しくないプログラム名が指定された可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードで、BPX1EXC 呼び出し可能サービス(EXEC) が失敗した理由を調べてください。指定されたパスに当該プログラム名が存在することを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM009I BPXBATCH FAILED BECAUSE OPEN(BPX1OPN) FOR ddname FAILED WITHRETURN CODE return_code REASONCODE reason_code

説明: BPXBATCH が、指定された ddname のオープンを試みているときに、エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDOUTDDNAME STDOUT

STDERRDDNAME STDERR

STDENVDDNAME STDENV

STDPARMDDNAME STDPARM

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを調べ、z/OS UNIX 呼び出し可能サービスOPEN (BPX1OPN) が失敗した理由を判別してください。STDERR、STDENV、STDOUT、または STDPARM

を定義した TSO/E ALLOCATE コマンド、JCL DD ステートメント、または動的割り振りのいずれかを調べてください。存在しない PATH (パス) が指定されたか、当該ファイルへのアクセスが許可されていない可能性があります。許可の障害は、PATHMODE を指定せずにOCREAT の指定したことによって引き起こされる可能性があります。ファイル・パスを指定しなかった場合、デフォルトのファイル・パス /dev/null が存在していることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM010I BPXBATCH FAILED BECAUSE THEPARAMETERS DID NOT START WITHSH OR PGM.

説明: BPXBATCH にパラメーター・リストを使用する場合、指定する最初のパラメーターは SH または PGM

でなければなりません。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: BPXBATCH

BPXM008I

第 10 章 BPX メッセージ 313

Page 326: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

の場合、パラメーターは SH または PGM で始める必要があります。パラメーターを指定しないか、あるいはSH または PGM で始まるパラメーターを指定してBPXBATCH を再度出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM011I BPXBATCH FAILED BECAUSE THEPARAMETERS SPECIFIED PGMWITHOUT A PROGRAM NAME AFTERPGM.

説明: BPXBATCH のパラメーター・リストを最初にPGM を使用して指定する場合は、PGM の後にプログラム名を指定する必要があります。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: BPXBATCH

の場合、PGM の後にプログラム名を指定する必要があります。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM012I BPXBATCH FAILED BECAUSE OPENFOR ddname FAILED WITH RETURNCODE return_code

説明: BPXBATCH は、MVS データ・セットが記述されている、指定された DD を開こうとしているときにエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDERRDDNAME STDERR

STDOUTDDNAME STDOUT

STDPARMDDNAME STDPARM

return_code

OPEN からの障害の戻りコード。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードを調べて、データ・セット OPEN が失敗した理由を判別してください。ddname を定義した TSO/E ALLOCATE

コマンド、JCL DD ステートメント、または動的割り振りを調べてください。データ・セットの DCB 属性が正しいことを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM013I BPXBATCH FAILED DUE TO ANINCORRECT text FOR ddname.

説明: BPXBATCH は、 MVS データ・セットが記述されている指定された DD に、フォーマット・エラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

DATA SET ORGANIZATION順次または PDS 以外のデータ・セット編成がDD に指定されたことを示します。

RECORD FORMAT固定または可変以外のレコード・フォーマット(非スパン) が DD に指定されたことを示します。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDERRDDNAME STDERR

BPXM011I

314 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 327: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

STDOUTDDNAME STDOUT

STDPARMDDNAME STDPARM

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: ddname を定義した TSO/E ALLOCATE コマンド、JCL DD ステートメント、または動的割り振りを調べてください。関連データ・セットが固定または可変 (非スパン) の順次データ・セットまたは PDS メンバーであることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM014I BPXBATCH FAILED BECAUSE READ(BPX1RED) FOR ddname FAILED WITHRETURN CODE return_code REASONCODE reason_code

説明: BPXBATCH は、メッセージに示された DD の読み取りの試行中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDPARMDDNAME STDPARM

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを調べ、z/OS UNIX 呼び出し可能サービス

READ (BPX1RED) が失敗した理由を判別してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM015I BPXBATCH FAILED BECAUSERETURN CODE return_code WASRECEIVED DURING AN ATTEMPT TOOBTAIN STORAGE FOR A BUFFER.

説明: BPXBATCH ストレージを入手する要求を出しました。戻りコードによって示された理由で、要求が失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

ストレージが要求された時に受け取られた戻りコード。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 問題が解決しない場合は、BPXBATCH の領域サイズを増加してください。過度に大きな環境変数ファイルが、STDENV または STDPARM によって指定されたことを示す場合もあります。この場合には、環境変数ファイルのサイズを小さくしてください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM016I BPXBATCH FAILED BECAUSE ANMVS PDS WITH NO MEMBER NAMEWAS SPECIFIED FOR STDENV.

説明: BPXBATCH は、STDENV を使用できません。これはメンバー名なしで MVS PDS を指定しているためです。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

BPXM014I

第 10 章 BPX メッセージ 315

Page 328: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: STDENV を定義した TSO/E ALLOCATE コマンド、JCL DD ステートメント、または動的割り振りを調べてください。関連 PDS のメンバー名が指定されていることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM017I BPXBATCH FAILED BECAUSE THEPATH SPECIFIED FOR ddname IS ADIRECTORY.

説明: 指定したパスがテキスト・ファイルではなくディレクトリーであるため、BPXBATCH はメッセージに示された DD を使用できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDPARMDDNAME STDPARM

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: メッセージに示された DD を定義した TSO/E ALLOCATE コマンド、JCL DD ステートメント、または動的割り振りを調べてください。パス名がディレクトリーではなくテキスト・ファイルを指定していることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM018I BPXBATCH FAILED BECAUSESPAWN (BPX1SPN) OF /BIN/LOGINFAILED WITH RETURN CODEreturn_code REASON CODE reason_code

説明: システムは、BPXBATCH を実行中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードと理由コードを調べ、z/OS UNIX システム・サービスの呼び出し可能サービス spawn (BPX1SPN) が失敗した理由を判別してください。BPXBATSL エントリー・ポイントまたは _BPX_SHAREAS=MUST での BPXBATCH

経由の SH 要求の場合、ユーザーはスーパーユーザー(UID=0) でなければなりません。シェルの実行を含め幾つかのプロセスは、UID=0 を要求する /bin/login といったプログラムを使用するので、これは重要なことです。アドレス・スペース自体が UID=0 で実行している場合、スーパーユーザー・アクセス権を必要とするプログラムは、共用アドレス・スペース・モードでのみ実行可能です。

システム・プログラマーの応答: BPXBATCH にはプログラム /bin/login が必要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM019I BPXBATCH FAILED BECAUSESPAWN (BPX1SPN) OF THEPROGRAM NAME FAILED WITHRETURN CODE return_code REASONCODE reason_code

説明: BPXBATCH が、指定されたプログラム名に対して SPAWN (BPX1SPN) 呼び出し可能サービスを出そうとしてエラーを検出しました。正しくないプログラム名が指定された可能性があります。

BPXM017I

316 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 329: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードを調べて、BPX1SPN 呼び出し可能サービス (SPAWN) が失敗した理由を判別してください。指定されたパスに当該プログラム名が存在することを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM020I BPXBATCH FAILED BECAUSEMVSPROCCLP (BPX1MPC) FAILEDWITH RETURN CODE return_code

REASON CODE reason_code

説明: サービスは処理リソースのクリーンアップに失敗しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM021E THE TARGET OF keyword= IS NOTRECOGNIZED. THE EXPECTEDFORMAT FOR THIS OPERAND IS:keyword=PID.TID OR keyword=PIDWHERE PID IS 1-10 DIGIT DECIMALPROCESS IDENTIFIER AND TID IS1-16 HEXADECIMAL THREADIDENTIFIER

説明: 参照キーワードに続く引数が認識されませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword=

認識されないオペランドの前のキーワード。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 訂正した引数を指定してMODIFY コマンドを再発行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXM022E MODIFY SYNTAX ERROR; badparm

WAS FOUND WHERE ONE OF THEFOLLOWING WAS EXPECTED: parms

説明: システムが、予期しないキーワードを MODIFY

コマンドで見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

予期しないパラメーター。

parms

予期したキーワード。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 訂正したキーワードを指定してMODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

BPXM020I

第 10 章 BPX メッセージ 317

Page 330: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXM023I loginname

説明: アプリケーションがオペレーターにメッセージを出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

loginname

BPX1CCS syscall を介して WTO 要求を出したユーザー ID。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM024I CONFLICTING PARAMETERS ONMODIFY COMMAND

説明: 対立するパラメーターが modify コマンドで使用されました。詳細については、「z/OS MVS システム・コマンド」の MODIFY コマンドを参照してください。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: パラメーターを訂正して、MODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM025I PID MUST BE IN THE RANGE 2 -4294967294.

説明: ユーザーは PID を入力しましたが、これは有効な PID の範囲を外れています。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: PID を訂正して、コマンドを再発行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM026I THE TARGET OF keyword, identifier,WAS NOT FOUND.

説明: MODIFY コマンドで指定されたプロセスおよびスレッドのいずれかまたは両方が見つかりませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

keyword

MODIFY コマンドで指定されたキーワード。

identifier

MODIFY コマンドで指定された Pid またはpid.tid。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 正しい pid または pid.tid を指定してコマンドを再発行します。プロセスおよびスレッドID は、DISPLAY OMVS コマンドを介して表示することができます。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM027I COMMAND ACCEPTED.

説明: コマンドは受け入れられました。

システムの処置: システムは要求された処置を開始します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM023I

318 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 331: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXM028I STOP REQUEST WAS IGNORED BYname.

説明: プロセスが、停止要求を受け取りましたが、OMVS は継続して実行する必要があります。そのため、その停止要求は無視されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

STOP が試行されたプロセスのジョブ名。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRLIS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM029I APPL= KEYWORD WAS IGNORED BYname.

説明: プロセスが APPL= keyword を指定したMODIFY コマンドを受け取りましたが、このコマンドは予期されたものではありませんでした。コマンドは無視されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

MODIFY コマンドのプロセスのジョブ名。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRLIS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM030I ERROR PROCESSING THEUSERIDALIASTABLE - aliasfile

functionstatus return_code REASONCODE reason_code text

説明: z/OS UNIX ユーザー ID/ グループ別名テーブルの処理中、新規または変更された別名ファイルにアクセスしようとしたところ、エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

USERIDALIASTABLE ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

functionstatus

以下のいずれかです。

STAT FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して STAT が失敗した。

OPEN FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して OPEN が失敗した。

READ FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して READ が失敗した。

LSEEK FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して LSEEK が失敗した。

return_code

SYSCALL からの戻りコード

reason_code

SYSCALL からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

text

以下のいずれかです。

THE CONTENTS OF THE PREVIOUS TABLEWILL CONTINUE TO BE USED.

NO ALIAS TABLE IS IN USE AT THIS TIME.

システムの処置: 古いテーブルの内容が使用されます。STAT エラーがあった場合には、テーブルは使用されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 指定された別名ファイルが存在し、アクセス可能であることを検証します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRUAT

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM028I

第 10 章 BPX メッセージ 319

Page 332: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXM031I ERROR PROCESSING THEUSERIDALIASTABLE - aliasfile

errorfound line-number text

説明: z/OS UNIX ユーザー ID/ グループ別名テーブルの処理中、指定された別名ファイルで構文エラーが見つかりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

USERIDALIASTABLE ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

errorfound

以下のいずれかです。

SYNTAX ERROR IN FILE - INVALID COMMENTAT LINE

コメント行の区切り文字に誤りがあります。

SYNTAX ERROR IN FILE - INVALID TAG ATLINE

タグは :USERIDS または :GROUPS であることが必要です。

SYNTAX ERROR IN FILE - NAME NOT INCORRECT COLUMN ON LINE

MVS 名は、カラム 1 から始まります。別名は10 から始まります。

SYNTAX ERROR IN THE MVS USERID ONLINE

MVS USERID は、標準 MVS 命名規則に従う必要があります。

SYNTAX ERROR IN THE MVS GROUPNAMEON LINE

MVS グループ名は、標準 MVS 命名規則に従う必要があります。

SYNTAX ERROR IN THE ALIAS USERID ONLINE

別名 USERID は XPG に準拠する必要があります。

SYNTAX ERROR IN THE ALIAS GROUPNAMEON LINE

別名グループ名は XPG に準拠する必要があります。

line-number

エラーが起こった useridaliastable ファイルの行番号。

THE PREVIOUS ALIAS TABLE WILL CONTINUETO BE USED

NO ALIAS TABLE IS IN USE AT THIS TIME.

システムの処置: 古いテーブルの内容が使用されます。以前にテーブルがなかった場合は、テーブルは使用されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 別名ファイルのエラーを訂正した後 SETOMVS USERIDALIASTABLE を出し、訂正された別名ファイルを使用して開始します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRUAT

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM032E ERROR PROCESSING THEUSERIDALIASTABLE - text

説明: ユーザー ID/ グループ名の別名変換処理中に、内部エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

text

以下のいずれかです。

USERID ALIAS PROCESSING IS TURNEDOFF.

USERID ALIAS PROCESSING IS SUSPENDEDUNTIL THE NEXT IPL.

システムの処置: 回復不能エラーがあった場合は、別名処理はオフにセットされ、次の IPL まで使用されることはありません。回復不能エラーがなかった場合は、別名処理はオフにセットされ、SETOMVS

USERIDALIASTABLE または SET OMVS= コマンドが出されるまで使用されることはありません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 回復不能エラーの場合は、IBM サポート・チームにお問い合わせください。回復可能エラーについては、別名ファイルに SETOMVS

または SET OMVS= コマンドを再度出します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRUAU

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXM031I

320 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 333: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXM033I USERIDALIASTABLE NAME CHANGEFOR - aliasfile CANNOT BEPROCESSED AT THIS TIME. TRYAGAIN LATER.

説明: 前に出した名前を変更するためのコマンドの処理中に、別名ファイル名を変更するためのコマンドが出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

USERIDALIASTABLE ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

システムの処置: 新規コマンドは無視されます。

オペレーターの応答: 受け入れられるまで、そのコマンドを出し続けてください、

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM036I BPXAS INITIATORS SHUTDOWN.

説明: コマンドは処理されました。

システムの処置: システムは要求された処置を完了しました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM037I BPXAS INITIATORS SHUTDOWNDELAYED.

説明: アクティブなイニシエーターがシャットダウンを妨げたため、完了しませんでした。

システムの処置: イニシエーターが完了すると、シャットダウンは継続します。

オペレーターの応答: シャットダウンのシーケンスを検査してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM038I MODIFY BPXOINIT SHUTDOWNCOMMAND REJECTED.

説明: 変更コマンドにサポートされていないオペランドが入っていました。

システムの処置: コマンドは、無視されます。

オペレーターの応答: そのコマンドを訂正します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM039I MODIFY BPXOINIT RESTARTCOMMAND REJECTED.

説明: 変更コマンドにサポートされていないオペランドが入っていました。

システムの処置: コマンドは無視されます。

オペレーターの応答: そのコマンドを訂正します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM040I FORK SERVICE ALREADYSHUTDOWN.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

SHUTDOWN = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、SHUTDOWN がすでに実行されていることを示しています。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 必要に応じて、MODIFY

BPXOINIT,RESTART = FORKS を出して、fork() を再始動してください。

BPXM033I

第 10 章 BPX メッセージ 321

Page 334: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM041I FORK SERVICE ALREADY STARTED.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

RESTART = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、RESTART がすでに実行されていることを示しています。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 必要に応じて、MODIFY

BPXOINIT,SHUTDOWN = FORKS を出して、fork() サービスをシャットダウンしてください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM042I FORK SERVICE RESTARTED.

説明: このメッセージは、MODIFY BPXOINIT,

RESTART = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、RESTART が実行されたことを示しています。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM043I ERROR WITH BPXAS INITIATORSHUTDOWN REQUEST.

説明: このメッセージは、MODIFY

BPXOINIT,RESTART = FORKS システム・コマンドに応答して出されるものであり、fork イニシエーターを即時にクローズできなかったことを示しています。

システムの処置: イニシエーターは最終的にはタイムアウトとなり、自分でクローズします。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM044I BPXOINIT FILESYSTEM SHUTDOWNCOMPLETE

説明: コマンドは実行されました。

システムの処置: システムは要求された処置を完了しました。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM045I BPXOINIT FILESYSTEM SHUTDOWNINCOMPLETE. notshutdown

FILESYSTEM(S) FAILED TOUNMOUNT.

説明: このメッセージは、SHUTDOWN=FILESYS がすべてのファイル・システムをシャットダウンできなかったことを報告する状況メッセージです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

notshutdown

シャットダウンできなかったファイル・システム数。

システムの処置: システムは要求された処置を完了しましたが、1 つ以上のファイル・システムがアンマウントしませんでした。

オペレーターの応答: 手動でファイル・システムをアンマウントしてみてください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

BPXM041I

322 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 335: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM046I BPXBATCH FAILED BECAUSE EXEC(BPX1EXC) OF program_name FAILEDWITH RETURN CODE return_code

REASON CODE reason_code.

説明: BPXBATCH が、指定されたプログラム名に対して EXEC (BPX1EXC) 呼び出し可能サービスを出そうとしてエラーを検出しました。正しくないプログラム名が指定された可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

program_name

失敗したプログラム名の末尾 128 文字まで。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードで、BPX1EXC 呼び出し可能サービス(EXEC) が失敗した理由を調べてください。指定されたパスに当該プログラム名が存在することを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM047I BPXBATCH FAILED BECAUSESPAWN (BPX1SPN) OF program_name

FAILED WITH RETURN CODEreturn_code REASON CODE reason_code.

説明: BPXBATCH が、指定されたプログラム名に対して spawn (BPX1SPN) 呼び出し可能サービスを出そうとしてエラーを検出しました。正しくないプログラム名が指定された可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

program_name

失敗したプログラム名の末尾 128 文字まで。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムは、プログラムを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードを調べて、BPX1SPN 呼び出し可能サービス (SPAWN) が失敗した理由を判別してください。指定されたパスに当該プログラム名が存在することを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM048I BPXOINIT FILESYSTEM SHUTDOWNINCOMPLETE. notshutdown

FILESYSTEM(S) ARE STILL OWNEDBY THIS SYSTEM.mounted

FILESYSTEM(S) WERE MOUNTEDDURING THE SHUTDOWN PROCESS.

説明: このメッセージは、SHUTDOWN=FILESYS がこのシステム上のすべてのファイル・システムをシャットダウンできなかったことを報告する状況メッセージです。シャットダウンの進行中にローカル・マウントが実行されるなど、意図しない状態が発生したために、このメッセージが出された可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

notshutdown

このシステムがまだ保有しているファイル・システム数。

mounted

シャットダウンの進行中に、このシステムにマウントされていたファイル・システムの数。

システムの処置: システムは要求された処置を完了しましたが、1 つ以上のファイル・システムがアンマウントしていないか、または別システムに移動していませんでした。

BPXM046I

第 10 章 BPX メッセージ 323

Page 336: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: 手動でファイル・システムをアンマウントするか、またはファイル・システムを別システムに移動してみてください。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 移動もアンマウントもされなかったファイル・システムを識別するには、ソース・システムで以下の表示コマンドを発行して、どのファイル・システムがこのシステムによってまだ所有されているかを調べてください。

D OMVS,F

必要ならば、問題のそれぞれの特定ファイル・システムごとに以下のコマンドを発行して、それぞれの移動を再度試みて、その結果を調べてください。

SETOMVS FILESYS, FILESYSTEM=filesyst,SYSNAME=sysname

いずれかの移動がここでも失敗したなら、メッセージBPXO037E でさらに結果が示されます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM049I MODIFY PROCESSING FOR BPXOINITFILESYSTEM SHUTDOWN FAILED.RETURN CODE=retcode, REASONCODE=reason.

説明: MODIFY コマンドに指定されたファイル・システム機能を処理しようとして、一般エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

retcode

要求された MODIFY 機能を実行しようとして取得した戻りコード。

reason

要求された MODIFY 機能を実行しようとして取得した理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: MODIFY の処理は終了されます。

オペレーターの応答: システム管理者に連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: -

記述子コード: 4,8

BPXM050E ERROR PROCESSING THEAUTHPGMLIST - text

説明: 許可プログラム名の処理中に内部エラーが発生しました。

メッセージ内のテキスト は、次のとおりです。

AUTHPGMLIST PROCESSING IS TURNED OFF.

AUTHPGMLIST PROCESSING IS SUSPENDED.

システムの処置: 回復不能エラーがあった場合は、許可プログラムの処理はオフに設定されて、次の IPL または再始動まで使用できなくなります。回復不能なエラーがなかった場合は、許可プログラムの処理はオフに設定されて、 SETOMVS AUTHPGMLIST または SET

OMVS = コマンドが出されるまで、使用されることはありません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 回復不能エラーの場合は、IBM サポートにお問い合わせください。回復可能エラーについては、許可プログラム・リスト・ファイルに対して、SETOMVS または SET OMVS= コマンドを再度出します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRAPT

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXM051I ERROR PROCESSING THEAUTHPGMLIST - aliasfile functionstatus

return_code REASON CODE reason_code

text

説明: z/OS UNIX システム・サービス許可プログラムの許可リストの処理中に、新規または変更された許可リスト・ファイルにアクセスしようとして、エラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

AUTHPGMLIST ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

BPXM049I

324 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 337: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

functionstatus

以下のいずれかです。

STAT FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して STAT が失敗した。

OPEN FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して OPEN が失敗した。

READ FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して READ が失敗した。

LSEEK FAILED - RETURN CODE指定されたファイルに対して LSEEK が失敗した。

return_code

シスコールからの戻りコード。戻りコードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

reason_code

シスコールからの理由コード。理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

text

以下のいずれかです。

THE CONTENTS OF THE PREVIOUSLIST(S) WILL CONTINUE TO BE USED.

NO NEW AUTHPGMLIST IS IN USE ATTHIS TIME.

システムの処置: 古い許可リスト・ファイルの内容が使用されます。STAT エラーがあった場合には、テーブルは使用されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 指定の許可リスト・ファイルが存在し、アクセス可能であることを検証します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRAPU、BPXMIMST

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM052I ERROR PROCESSING THEAUTHPGMLIST - aliasfile errorfound

line-number actiontaken

説明: z/OS UNIX システム・サービス許可プログラム許可リストの処理中に、指定された許可リスト・ファイルで構文エラーが見つかりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

AUTHPGMLIST ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

errorfound

以下のいずれかです。

SYNTAX ERROR IN FILE - INVALID COMMENTAT LINE

コメント行の区切り文字に誤りがあります。

SYNTAX ERROR IN FILE - INVALID TAG ATLINE

タグは、:authpgmpath、:programcontrol_path、または :apfprogram_name であることが必要です。

SYNTAX ERROR IN FILE - EXTRA DATA ONLINE

行に余分な文字が検出されました。

SYNTAX ERROR IN FILE - ABSOLUTE PATHNAME ON LINE

hfs パス名は、標準 MVS 命名規則に従う必要があります。

SYNTAX ERROR IN THE MVS PROGRAMNAME ON LINE

MVS プログラム名は、標準 MVS 命名規則に従う必要があります。

SYNTAX ERROR IN FILE - NO TAGS/ENTRIESFOUND BY LINE

ファイルにタグが含まれていないか、または、タグ付きのエントリーがありません。

line-number

エラーが発生した、許可プログラムの許可リスト・ファイルの行番号。

actiontaken

以下のいずれかです。

THE PREVIOUS AUTHPGMLIST FILE WILLCONTINUE TO BE USED.

NO AUTHPGMLIST FILE IS IN USE ATTHIS TIME.

システムの処置: 古い許可リストの内容が使用されま

BPXM052I

第 10 章 BPX メッセージ 325

Page 338: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

す。以前のリストがない場合は、リストは使用されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: リスト・ファイルのエラーを修正してから、SETOMVS AUTHPGMLIST コマンドを出して修正された許可リスト・ファイルの使用して開始します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRAPU

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM053I AUTHPGMLIST NAME CHANGE FOR -aliasfile CANNOT BE PROCESSED ATTHIS TIME. TRY AGAIN LATER.

説明: 名前を変更するために先に出したコマンドの処理中に、許可ファイル名を変更するコマンドが出されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

aliasfile

AUTHPGMLIST ファイル名 (最初の 44 文字まで)。

システムの処置: 新規コマンドは無視されます。

オペレーターの応答: 受け入れられるまで、そのコマンドを出し続けてください、

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 12

BPXM054I FILE SYSTEM name FAILED TOoperation. RET CODE = retcode, RSNCODE = reason

説明: シャットダウン中に、指定のファイル・システムを移動またはアンマウントできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバー内の MOUNT ステートメントまたは MOUNT コマンドに指定されたファイル・システム名。

operation

以下のいずれかです。

MOVE移動の操作が失敗しました。

UNMOUNTアンマウントの操作が失敗しました。

retcode

ファイル・システム要求からの戻りコード。

reason

ファイル・システム要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: なし。このシステムでファイル・システムのシャットダウン処理を継続します。

オペレーターの応答: 戻りコードと理由コードを使用して、エラーの原因を判別します。移動の失敗については、物理的な接続を調べるか、automove システム・リストを使用している場合はその内容を調べてください。アンマウントの失敗については、失敗したファイル・システムに別のファイル・システムのマウント・ポイントが含まれている可能性があります。必要に応じて、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXVFPCT

宛先コード: 2,10

記述子コード: 12

BPXM055D THIS SYSTEM WILL BE DISABLEDAS A FILESYSTEM OWNER. REPLY’Y’ TO CONTINUE OR ANY OTHERKEY TO EXIT.

説明: システムは、F BPXOINIT,

SHUTDOWN=FILEOWNER コマンドへの応答としてこのメッセージを発行します。この操作は、このシステムが所有するファイル・システムの移動およびアンマウントを行うばかりでなく、将来ファイル・システムの移動操作があっても、このシステムがファイル・システムの所有者になれないようにします。

システムの処置: システムは応答を待ちます。

オペレーターの応答: これが望ましい動作ならば、「Y」と応答します。操作を中断する場合は、別のキー

BPXM053I

326 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 339: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

を使用します。ファイル・システムの所有権を使用不可に設定することが望ましくない場合は、「f bpxoinit,shutdown=filesys」を使用して、このシステムからファイル・システムを移動/アンマウントしてください。

システム・プログラマーの応答: 処置は不要です。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXM056E UNIX SYSTEM SERVICES LATCHCONTENTION DETECTED

説明: UNIX システム・サービスのラッチ競合状態がかなりの時間起きたことをシステムが検出しました。そのため、このタスクは予想通りには進行しておらず、またそれぞれのタスクは保留リソースを待機していません。

システムの処置: 処理は継続されます。またオペレーターまたはシステム・プログラマーがラッチ競合状態を緩和する処置をとるまでラッチ競合は続きます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: D GRS コンソール・コマンドを発行して、ラッチ・リソース、ラッチ所有者、およびラッチ待機者に関する情報を収集してください。競合が持続し、所有作業単位を通常操作 (例えば、Cancel または Force コマンド) で終了できない場合は、F BPXOINIT,RECOVER=LATCHES コンソール・コマンドを発行して競合を解決してください。このコマンドでは、ラッチ競合を解決するのに数分かかることがありますが、妥当な時間内に MVS がラッチ競合を解決できない場合は、MVS は最終的には処置メッセージBPXM057E を表示します。 必要な場合、さらに行える処置については、そのメッセージを参照してください。

注: 成功した場合、F BPXOINIT,RECOVER=LATCHES

コマンドにより、ラッチを保持していたユーザー・タスクは異常終了し、1 つ以上のアドレス・スペース・ダンプが生成されます。また、プロセス全体が終了することもあります。このコマンドを発行する前に、「z/OS MVS システム・コマンド」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 11

記述子コード: 11

BPXM057E UNIX SYSTEM SERVICES LATCHCONTENTION NOT RESOLVING

説明: F BPXOINIT,RECOVER=LATCHES コマンドで、UNIX システム・サービスのラッチ競合が解決されませんでした。

システムの処置: 処理は継続されますが、競合状態を除去するにはシステム・プログラマーが介入する必要があります。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答:F BPXOINIT,RECOVER=LATCHES コマンドを再発行して、競合の解決を再度試みてください。まだ競合が解決されない場合には、ダンプ、D GRS データ、および他のすべての関連資料を収集し、IBM サービス担当員に連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 11

記述子コード: 1

BPXM058I MODIFY BPXOINIT RECOVERCOMMAND REJECTED

説明: サポートされないオペランドが F

BPXOINIT,RECOVER= コマンドに指定されました。

システムの処置: コマンド要求はリジェクトされます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに通知してください。

システム・プログラマーの応答: サポートされるオペランドを指定して、コマンドを再発行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM059I ACTIVATE=SERVICE REQUESTFAILED, reason

説明: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドが失敗しました。メッセージ・テキストの中で、reason は次のいずれかです。

BPXM056E

第 10 章 BPX メッセージ 327

Page 340: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v ERROR OPENING LPALIB LIBRARY

v ERROR OPENING LINKLIB LIBRARY

v ERROR LOADING MODULES

v TOO MANY SERVICE ITEMS FOUND (一度にアクティブ化できるサービス項目の最大数は 50)

v MAXIMUM NUMBER OF ACTIVATIONS (同時にアクティブにできるアクティブ化セットは最大 50 個)

v DYNAMIC SERVICE ITEM IN ERROR

v MODULE BUILD PROBLEM FOUND

v UNEXPECTED ERROR OCCURRED

v ENVIRONMENTAL ERROR DETECTED

v INPUT PARAMETER ERROR DETECTED

v NO TARGET LIBRARIES FOUND (LPA またはLINKLIB のどちらのライブラリーも SERV_LPALIB

または SERV_LINKLIB に指定されていない)

v LPALIB LIBRARY NOT APF AUTHORIZED

v LINKLIB LIBRARY NOT APF AUTHORIZED

システムの処置: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドは、サービス項目をアクティブにせずに終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: メッセージ・テキストに表示された reason、および表示されたその他のエラー・メッセージに応じて問題を訂正してください。表示されるその他のメッセージには、BPXM064I、およびモジュールのロード・エラーやデータ・セット割り振りエラーを記述する、IEW および IKJ の各種エラー・メッセージなどがあります。

v 表示された reason テキストが次のいずれかである場合は、問題の修正について IBM サポートにお問い合わせください。– UNEXPECTED ERROR OCCURRED

– ENVIRONMENTAL ERROR DETECTED

– INPUT PARAMETER ERROR DETECTED

v 表示された reason テキストが MODULE BUILD

PROBLEM FOUND ならば、これはターゲット・ロード・モジュールが実行中のシステム上の現行モジュールと非互換であることを示しています。この問題を訂正するには、ターゲット・サービス項目の SMP/E ビルド・ジョブの再実行を試行してください。

v 表示された reason テキストが DYNAMIC SERVICE

ITEM IN ERROR ならば、エラーを説明している、付随するメッセージ BPXM064I を確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM060I NO DYNAMIC SERVICE ITEMSFOUND TO ACTIVATE

説明: システムは F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答としてサービス項目をアクティブにできませんでした。これは、動的アクティブ化に適格のターゲット保守ライブラリーにサービス項目が見つからなかったからです。「z/OS UNIX System Services 計画」の『UNIX システム・サービス・コンポーネントの各種のサービス・アイテムの動的アクティブ化』を参照してください。

システムの処置: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドは、サービス項目をアクティブにせずに終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: ターゲット保守ライブラリー内で動的アクティブ化に適格のサービスをインストールし、コマンドを再試行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINACT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM061D REPLY ″Y″ TO PROCEED WITHACTIVATION. ANY OTHER REPLYENDS THE COMMAND.

説明: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答として、このメッセージは前のメッセージ BPXM061I

にリストされているサービス項目を動的にアクティブ化するかどうか決定するように、オペレーターにプロンプトを出します。

システムの処置: システムは応答を待ちます。オペレーターがプロンプトに Y と応答すると、システムはリストされたサービス項目を動的にアクティブ化します。それ以外の応答の場合、F OMVS,ACTIVATE=SERVICE

コマンドはサービスをアクティブにせずに終了します。

オペレーターの応答: このメッセージに Y と応答する前に、サービス項目のリストを調べて、これらのサービス項目がアクティブ化の対象として意図したものであることを確認してください。また、ECSA および OMVS

アドレス・スペース専用域内で消費されるストレージの量を評価して、動的アクティブ化を実行するために十分なストレージがあることを確認してください。

Y 以外の応答はすべて F OMVS,ACTIVATE=SERVICE

BPXM060I

328 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 341: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

コマンドを終了し、どのサービス項目もアクティブになりません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINACT

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXM061I THE FOLLOWING SERVICE ITEMSWILL BE ACTIVATED serviceitem1

serviceitem2 ... ECSA STORAGEBYTES: ecsabytes AND OMVS PRIVATESTORAGE BYTES: prvbytes WILL BECONSUMED FOR THIS ACTIVATION.

説明: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答として、このメッセージは動的にアクティブ化されるサービス項目を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

serviceitemn

アクティブ化されたサービス項目の名前。

ecsabytes

これらのサービス項目のアクティブ化によって消費される ECSA ストレージのバイト数。

prvbytes

これらのサービス項目のアクティブ化によって消費される OMVS アドレス・スペース専用域のバイト数。

システムの処置: システムはメッセージ BPXM061D

を出します。

オペレーターの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINACT

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXM062I ACTIVATE=SERVICE REQUESTCOMPLETED SUCCESSFULLY

説明: システムは F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドを正常に処理して、前のメッセージ BPXM061I にリストされたサービス項目を動的にアクティブ化しました。

システムの処置: メッセージ BPXM061I にリストされたサービス項目は、動的にアクティブ化されました。システムは処理を続行します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM063D REPLY ″Y″ TO PROCEED WITHDEACTIVATION. ANY OTHER REPLYENDS THE COMMAND.

説明: F OMVS,DEACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答として、このメッセージは前のメッセージBPXM063I にリストされているサービス項目を動的に非アクティブ化するかどうか決定するように、オペレーターにプロンプトを出します。

システムの処置: システムは応答を待ちます。オペレーターがプロンプトに Y と応答すると、システムはリストされたサービス項目を動的に非アクティブ化します。それ以外の応答の場合、F

OMVS,DEACTIVATE=SERVICE コマンドはサービスを非アクティブにせずに終了します。

オペレーターの応答: このメッセージに Y と応答する前に、サービス項目のリストを調べて、これらのサービス項目が非アクティブ化の対象として意図したものであることを確認してください。それ以外の応答はすべて F

OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドを終了し、どのサービス項目も非アクティブになりません。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINDEA

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXM063I THE FOLLOWING SERVICE ITEMSWILL BE DEACTIVATED: serviceitem1

serviceitem2 ...

説明: F OMVS,DEACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答として、このメッセージは動的に非アクティブ化されるサービス項目を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

serviceitemn

非アクティブ化されるサービス項目の名前。

システムの処置: システムは付随するメッセージBPXM063D を出します。

オペレーターの応答: なし。

BPXM061I

第 10 章 BPX メッセージ 329

Page 342: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINDEA

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXM064I serviceitem CANNOT BE action DUE TOreason

説明: システムは、メッセージに示された理由により、F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドまたは F

OMVS, DEACTIVATE=SERVICE コマンドへの応答として、示されたサービス項目をアクティブ化または非アクティブ化できませんでした。詳細については、「z/OS

UNIX System Services 計画」の『UNIXシステム・サービス・コンポーネントの各種サービス・アイテムの動的活動化』を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

serviceitem

エラーのあるサービス項目の名前。

action

サービス項目の保守を動的にアクティブ化または非アクティブ化するために要求されたアクション。次のいずれかです。

ACTIVATED要求されたアクションはサービス項目のアクティブ化で、このメッセージはF OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドに対する応答です。

DEACTIVATED要求されたアクションはサービス項目の非アクティブ化で、このメッセージはF OMVS,DEACTIVATE=SERVICE コマンドに対する応答です。

reason

サービス項目にエラーが生じた理由。reason は、次のいずれかです。

v DOWNLEVEL SERVICE - サービス項目内の 1

つ以上のモジュールが、現行システムの動的アクティブ化をサポートするために十分な高さのレベルにないことを示しています。

v 不適切なパーツ数 - このサービス項目に関してわかったパーツ数が必要なパーツ数と合致しない、あるいは、このターゲット・ロード・ライブラリー内の動的サービス項目の 1 つ以上のモジュールが後の非動的サービスによってコンパイルされています。

v SYSTEM NOT IN OMVS SHUTDOWN - システム上でこのサービス項目をアクティブ化または非アクティブ化するために、F OMVS,SHUTDOWN

コマンドを使用して z/OS UNIX システム・サービスをシャットダウンする必要があります。

システムの処置: F OMVS,ACTIVATE=SERVICE コマンドまたは F OMVS, DEACTIVATE=SERVICE コマンドは、要求されたアクションをどのサービス項目にも適用せずに終了します。

オペレーターの応答: メッセージに示されている条件を訂正します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINACT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM065I DEACTIVATE=SERVICE REQUESTCOMPLETED SUCCESSFULLY

説明: システムは F OMVS,DEACTIVATE=SERVICE

コマンドを正常に処理して、前のメッセージ BPXM063I

にリストされたサービス項目を動的に非アクティブ化しました。

システムの処置: メッセージ BPXM063I にリストされたサービス項目は、動的に非アクティブ化されました。システムは処理を続行します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM066I NO DYNAMIC SERVICE ITEMSFOUND TO DEACTIVATE

説明: システムは F OMVS,DEACTIVATE=SERVICE

コマンドへの応答としてサービス項目を非アクティブにできませんでした。これは、アクティブ・システム上で、動的にアクティブ化されたサービス項目をシステムが検出できなかったからです。

システムの処置: F OMVS,DEACTIVATE=SERVICE コマンドは、サービス項目を非アクティブにせずに終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 適格のサービス項目を

BPXM064I

330 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||||

Page 343: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

動的にアクティブ化した後、コマンドを再試行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM067I UNIX SYSTEM SERVICES LATCHCONTENTION RESOLVED

説明: F BPXOINIT,RECOVER=LATCHES 要求により、ラッチ競合が正常に解決されました。

システムの処置: システムはメッセージ BPXM056E を除去し (DOM)、前のラッチ競合は解決されます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCCS

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM068I BPXBATCH UNABLE TO ALLOCATESTORAGE FOR THE buffertype FAILEDWITH RETURN CODE return_code

説明: BPXBATCH が、メッセージに示されたバッファー用の動的ストレージの割り振りを試行しているときにエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

buffertype

次のいずれかの値です。

v PARAMETER BUFFER

v ARGUMENT BUFFER

return_code

失敗したストレージ取得サービス呼び出しからの戻りコード。

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: ストレージ取得サービスからのメッセージに表示された return_code

が 4 ならば、ジョブの領域のサイズを増やして、ジョブまたはコマンドの実行を再試行してください。return_code が 4 より大きければ、エラーをシステム・プログラマーに報告してください。

システム・プログラマーの応答: 要求を満たすために使

用可能な中央ストレージが不足している理由を判別してください。問題の原因を特定できない場合は、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM070I BPXBATCH STDPARM PROCESSINGENCOUNTERED ERRORS

説明: STDPARM データ・セットの処理中に 1 つ以上のエラーが検出されました。付随するエラー・メッセージを参照して、問題の根本原因を判別してください。

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 報告された問題を訂正して、BPXBATCH ジョブまたはコマンドを再試行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM077I BPXBATCH FAILED BECAUSE A MVSPDS OR PDSE WITH NO MEMBERWAS SPECIFIED ON ddname

説明: BPXBATCH は、ここに明記されたデータ・セット定義 DD を使用できません。これはメンバー名なしで、MVS PDS や PDSE を指定しているためです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

ddname

以下のいずれかです。

STDENVDDNAME STDENV

STDERRDDNAME STDERR

STDOUTDDNAME STDOUT

BPXM067I

第 10 章 BPX メッセージ 331

Page 344: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

STDPARMDDNAME STDPARM

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: エラーのあるDD 名を定義した TSO/E ALLOCATE コマンド、JCL

DD ステートメント、または動的割り振りを調べてください。関連 PDS または PDSE のメンバー名が指定されていることを確認してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM078I BPXBATCH FAILED BECAUSE THESTDPARM DATA SET CONTAINEDGREATER THAN THE MAXIMUMSUPPORTED PARAMETER DATA

説明: BPXBATCH は、許可された最大サイズより大きい STDPARM 定義を検出しました。最大サイズは 64K

(65536) で、パラメーター・ストリングをこのサイズより大きくすることはできません。

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 含まれる文字数が許可された最大サイズより少なくなるように、STDPARM データ・セットを再構成してください。BPXBATCH ジョブまたはコマンドを再実行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM079I BPXBATCH PROCESSING IS USINGTHE STDPARM DD RATHER THANparm

説明: BPXBATCH は、PARM= または STDIN DD

と、STDPARM 定義を検出しました。 STDPARM DD

では、PARM= および STDIN DD の使用法を上書きできます。したがって、このシステムでは STDPARM DD

が使用されます。

メッセージ内の変数は以下のとおりです。

parm

入力パラメーター・ストリングまたは STDIN

DD。

システムの処置: 処理は STDPARM の指定を使用して続行します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: この警告メッセージが BPXBATCH から発行されないように、PARM=、STDIN DD、または STDPARM DD のいずれかを JCL から除去してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM080I THE RECORD SIZE OF THE ddname

DATA SET IS SMALLER THAN ALINE OF OUTPUT, TRUNCATION HASOCCURRED

説明: BPXBATCH は、ジョブからの出力行のうち 1

つ以上が、メッセージに示された ddname の出力データ・セットのレコード・サイズより大きいことを検出しました。これらの行は、出力データ・セット内で切り捨てられました。

メッセージ内の変数は以下のとおりです。

ddname

STDOUT または STDERR。

システムの処置: ジョブ内の処理は続行します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: すべての出力が切り捨てられないようにするには、より大きなLRECL を指定した STDOUT または STDERR データ・セットを使用して、BPXBATCH ジョブまたはコマンドを再実行してください。LRECL には少なくとも255 を指定します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXM078I

332 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 345: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM081I ddname_1 IS TO BE REDIRECTED TOddname_2

説明: BPXBATCH は、ddname_1 に示された出力 DD

に問題を検出しました。メッセージに示されたデータ・セット・タイプはサポートされていない (例えば、DD

ダミー、端末、SYSIN) か、または示されたデータ・セットを開くことができません。

これらの場合、BPXBATCH は示された DD の出力をddname_2 に示された場所にリダイレクトします。

v STDOUT DD にエラーがある場合、システムは出力を /dev/null にリダイレクトします。

v STDERR DD にエラーがある場合、STDOUT が有効ならばシステムは出力を STDOUT にリダイレクトします。STDOUT が無効ならば、システムは STDERR

を /dev/null にリダイレクトします。

メッセージ内の変数は以下のとおりです。

ddname-1

STDOUT または STDERR。

ddname-2

/dev/null または STDOUT。

システムの処置: ジョブまたはコマンド内の処理は続行し、メッセージに示された DD への出力は示された場所にリダイレクトされます。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: メッセージに示された DD の出力が、dd_name1 によって示されたデータ・セットに送られることを意図していた場合は、データ・セットの問題を訂正して、BPXBATCH コマンドまたはジョブを再実行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM082I THE AUTHORIZED BPXBATCHINTERFACE DOES NOT SUPPORTTHE SH KEYWORD. REQUEST ISREJECTED

説明: BPXBATA8 または BPXBATA2 が、サポートされない SH キーワードを指定して呼び出されました。

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: PGM キーワードを指定して、BPXBATA8 または BPXBATA2 を再度呼び出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM083I THE AUTHORIZED BPXBATCHINTERFACE WAS INVOKED FROM ANUNSUPPORTED ENVIRONMENT.REQUEST IS REJECTED

説明: BPXBATA8 または BPXBATA2 が、開始タスクのアドレス・スペースでないアドレス・スペースから呼び出されました。

システムの処置: システムは BPXBATCH コマンドまたはジョブを終了します。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 開始タスクのアドレス・スペースから BPXBATA8 またはBPXBATA2 を再度呼び出してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMBATC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXM100I THE VALUE FOR FILESYS= IS NOTRECOGNIZED. badfunct WAS FOUNDWHERE ONE OF THE FOLLOWINGWAS EXPECTED: parm parm parm parm

parm parm parm parm

説明: MODIFY コマンドの FILESYS= キーワードに続く値が認識されませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXM081I

第 10 章 BPX メッセージ 333

Page 346: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

badfunct

予期しない機能値。

parm

予期される有効なキーワード値。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 訂正したキーワード値を指定してMODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM101I MODIFY SYNTAX ERROR; badparm

WAS FOUND, BUT IS NOT VALIDFOR A FILESYS OPERATION.

説明: MODIFY コマンドで指定されたパラメーターが認識されませんでした。予期されるパラメーターは、指定された FILESYS 操作に関連するパラメーターだけです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

予期しないパラメーター。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 訂正したパラメーターを指定してMODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM102I MODIFY SYNTAX ERROR; requiredparm

WAS EXPECTED BUT NOT FOUND.

説明: MODIFY コマンドで指定された FILESYS 機能には、指示されたパラメーターが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

requiredparm

欠落しているパラメーター。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 必要なパラメーターを指定してMODIFY コマンドを再発行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM103I A FAILURE OCCURRED WHILEPROCESSING A MODIFY COMMANDFOR A FILESYS OPERATION.RETURN CODE=retcode, REASONCODE=reason.

説明: MODIFY コマンドがエラーで完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

retcode

Modify 要求からの戻りコード。

reason

Modify 要求からの理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラーの原因を調べてください。必要に応じて、IBM サポートにお問い合わせください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM104I MODIFY SYNTAX ERROR; badparm

DOES NOT HAVE A VALID VALUE.

説明: 指定されたパラメーターに有効な値がありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

値が無効なパラメーター。

システムの処置: なし。

BPXM101I

334 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 347: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

オペレーターの応答: 訂正したパラメーターを指定してMODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM105I FILESYS= DOES NOT HAVE A VALIDVALUE. SPECIFY ONE OF THEFOLLOWING VALUES: parm parm parm

parm parm parm parm parm

説明: MODIFY コマンドに、FILESYS= パラメーターに続く値が指定されていませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

parm

有効なキーワード値。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 訂正したパラメーターを指定してMODIFY コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXM106I UNIX SYSTEM SERVICES WAS NOTSTARTED IN SYSPLEX MODE. THEMODIFY FUNCTION CANNOT BEPERFORMED.

説明: MODIFY コマンドに対する FILESYS 機能は、UNIX システム・サービスがシスプレックス・モードで開始されている場合に限って実行することができます。

システムの処置: MODIFY コマンドは無視されます。

オペレーターの応答: この MODIFY コマンドは、UNIX システム・サービスがシスプレックス・モードで開始されている場合にだけ発行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM107I THE MODIFY COMMAND ISREJECTED. A PREVIOUS MODIFYCOMMAND FOR A FILESYSOPERATION IS IN PROGRESS.

説明: OVERRIDE パラメーターが指定されない限り、FILESYS 操作に対する MODIFY コマンドは、一度に1 つしかアクティブにすることができません。

システムの処置: MODIFY コマンドはリジェクトされます。

オペレーターの応答: 前の MODIFY コマンドが完了してから MODIFY コマンドを再発行するか、またはOVERRIDE パラメーターを指定してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXM120D F BPXOINIT,FILESYS=funcname

SHOULD BE USED WITH CAUTION.REPLY ’Y’ TO CONTINUE. ANYOTHER REPLY TERMINATES.

説明: 示された MODIFY コマンドは、シスプレックス内の問題を訂正することが目的で、これに代わる方法がシスプレックス全体の IPL である場合に限って使用することになっています。このコマンドは混乱を招く可能性があるため、使用には注意が必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

funcname

機能名。

システムの処置: 応答を待ちます。オペレーターがプロンプトに対して Y と応答すると、処理が継続します。これ以外の場合、処理は終了します。

オペレーターの応答: 継続する場合は Y と応答し、終了する場合は Y 以外の何かを応答してください。

システム・プログラマーの応答:

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

BPXM105I

第 10 章 BPX メッセージ 335

Page 348: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 2

BPXM121I MODIFY COMMAND TERMINATED ATOPERATOR REQUEST.

説明: このメッセージは、プロンプトに対する応答がMODIFY BPXOINIT,FILESYS システム・コマンドの終了である場合に発行されます。

システムの処置: MODIFY の処理は終了されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMFILE

宛先コード: 2

記述子コード: 4,8

BPXN001I UNIX SYSTEM SERVICES PARTITIONCLEANUP IN PROGRESS FORSYSTEM sysname

説明: シスプレックスのメンバーの 1 つが区画外になったか、予期せずにダウンしたことが、XCF によって報告されました。z/OS UNIX システム・サービスが、識別されているシステムのリカバリーを実行中です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

区画分割でアウトになったか、予想外にもダウンしたシステム。

システムの処置: ダウンしたシステムに代わって、リカバリー処置が講じられます。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNXWRK

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXN002I UNIX SYSTEM SERVICES PARTITIONCLEANUP COMPLETE FOR SYSTEMsysname

説明: 区画外になったか、予期せずにダウンしたシスプレックスのメンバーの 1 つに関して、リカバリー処理が完了しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

sysname

区画分割でアウトになったか、予想外にもダウンしたシステム。

システムの処置: ダウンしたシステムに代わって、リカバリー処置は完了しています。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNXWRK

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXN003E UNIX SYSTEM SERVICES WORKERTASK MANAGER FOR THE SYSPLEXENDED DUE TO AN INTERNALERROR. RESTART Z/OS UNIX ASSOON AS PRACTICABLE.

説明: シスプレックス・メンバー同士の間の通信を管理するz/OS UNIX タスクが終了しています。このシステム内の z/OS UNIX サービスは、シスプレックス内の別の z/OS UNIX メンバーとのファイル共用をすべて停止させました。このシステムは依然として、シスプレックスの別のメンバーの中で稼働しているアプリケーションをブロックするファイル・ロックを保持しているかもしれません。

システムの処置: このシステムは、XCF SYSBPX グループを離脱します。このグループは、z/OS UNIX ファイルを共有しているシスプレックス・メンバーのグループになります。z/OS UNIX システム・サービスは、ファイル共用システム要求の処理を停止させます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに問い合わせる前に、このメッセージに先立つエラー通知をすべて収集してください。例えば、診断メッセージやダンプ・メッセージです。実際には、「z/OS MVS システム・コマンド」に記載してあるように MODIFY OMVS

コマンドを使用することによって、z/OS UNIX システム・サービスをリサイクルしてください。z/OS UNIX

システム・サービスのリサイクルによってこの条件がクリアされない場合は、このシステムを再 IPL することによって、シスプレックス全体に渡る通常のファイル共用を再開させる必要があります。

システム・プログラマーの応答: シスプレックス作業タスク・マネージャーの z/OS UNIX システム・サービス・リカバリー・ルーチンは、この問題を引き起こした

BPXM121I

336 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

||||||

||||||||

|||||

|||||||||||

|||

Page 349: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

エラーのダンプを要求しました。このエラーの前にも、別の診断メッセージが発行されているかもしれません。ダンプと追加メッセージをすべて使用して、問題を診断してください。これがうまくいかない場合は、問題報告データベースを検索して修正を見つけてください。一時修正がない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINIT

宛先コード: 1, 10

記述子コード: 11

BPXO001I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname status parmmembername

USER JOBNAME ASID PID PPID STATE START CT_SECSuser jobname asid pid ppid state shhmmss ct_secs

[LATCHWAITPID=latchwaitpid CMD=command]

[SERVER=servername AF=activefiles MF=maxfiles TYPE=servertype]

このメッセージは、DISPLAY OMVS,ASID=、DISPLAY

OMVS,U=、または DISPLAY OMVS,VSERVER オペレーター・コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのプロセスの状態に関する情報を表示します。User で始まる行は、各プロセスごとに 1 回または複数回表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmembername

START OMVS に指定された parmlib メンバー名。

user

プロセスのユーザー ID。

jobname

プロセスのジョブ名。

asid

プロセスのアドレス・スペース ID。あるいは、状況が Z または L の場合はゼロ。

pid プロセスのプロセス ID (10 進数)。

ppid

プロセスの親プロセス ID (10 進数)。

state

次のような、プロセスの状態、またはプロセス内で最後に作成されたスレッドの状態。

1 プロセス状態は、単一スレッド・プロセス用である。

A メッセージ・キュー受信の待機。

B メッセージ・キュー送信の待機。

C 通信システム・カーネルの待機。

D セマフォー操作の待機。

E 静止凍結。

F ファイル・システム・カーネルの待機。

G MVS 休止の待機。

H プロセス状態はマルチスレッドであり、スレッドの 1 つを作成するためにpthread_create が使用されました。プロセス状態は初期 pthread 作成タスク (IPT) から取得されます。

BPXO001I

第 10 章 BPX メッセージ 337

|||||||

||

|

|

|

Page 350: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

I スワップアウトされました。

K 他のカーネルの待機 (例えば、pause または sigsuspend)。

L 取り消され、親が待機していますが、依然としてセッションまたはプロセスのグループ・リーダーです。

M プロセス状態はマルチスレッドですが、pthread_create はいかなるマルチスレッドの作成にも使用されませんでした。プロセス状態は最後に作成されたスレッドから入手されます。

P ptrace カーネルの待機。

Q 静止終了待ち。

R 実行中 (カーネル待機以外)。

S スリープ中。

T 停止しています。

W 子を待機中 (wait または waitpid 呼び出し可能サービス)。

X 新しいプロセスの作成中 (fork 呼び出し可能サービスが実行中)。

Z 取り消され、親も待機していません (Z はゾンビを意味します)。

shhmmss

プロセスが開始された時刻 (時、分、秒)。

ct_secs

秒単位のプロセス実行時間の合計 (ssssss.hhh 形式)。表示される値は以前に表示されていた値よりも小さい場合があり、適切な値です。この値が、実行時間の 11.5 日を超えた場合、このフィールドはオーバーフローします。オーバーフローが発生すると、このフィールドは ******.*** として表示されます。

latchwaitpid

ゼロ、またはこのプロセスが待機しているラッチ・プロセス ID (10 進数)。

command

40 文字に切り詰められた、プロセスを作成したコマンド。CAPS オプションを使用して大文字に変換することもできます。

servername

サーバー・プロセスの名前。CAPS オプションを使用して大文字に変換することもできます。

activefiles

アクティブのサーバー・ファイル・トークンの数。

maxfiles

許される、アクティブのサーバー・ファイル・トークンの最大数。

servertype

以下のいずれかです。

FILEネットワーク・ファイル・サーバー

LOCKネットワーク・ロック・サーバー

FEXPネットワーク・ファイル・エクスポーター

SFDS共用ファイル・サーバー

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO002I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname status parmmembername

TYPENAME DEVICE STATUS QJOBNAME QPID

type device filestatus qjobname qpid

NAME=filesysname

PATH=pathname

MOUNT PARM=mountparm

このメッセージは、DISPLAY OMVS,FILE コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのファイル・システムに関する情報を表示します。type で始まる行は、各ファイル・システムごとに 1 回または複数回表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

BPXO002I

338 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 351: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

parmmembername

START OMVS に指定された parmlib メンバー名。

type

FILESYSTYPE ステートメントによって定義されたファイル・システム・タイプ。

device

装置を固有に識別する値。

filestatus

以下のいずれかです。

FORCE UNMOUNT強制的なアンマウントが進行中です。

DRAIN UNMOUNTファイル・システム・ドレーン・アンマウントが進行中です。

IMMEDIATE UNMOUNT即時アンマウントが進行中です。

NORMAL UNMOUNT通常のアンマウントが進行中です。

RESET UNMOUNTアンマウントがリセットされました。

IMMEDIATE UNMOUNT ATTEMPTED即時アンマウントが試行されました。

ACTIVEファイル・システムはアクティブです。

QUIESCEDファイル・システムは静止されています。

NOT ACTIVEファイル・システムはアクティブではありません。

MOUNT IN PROGRESSファイル・システムのマウントが行われています。

ASYNCH MOUNT IN PROGRESSファイル・システムは、非同期的にマウントが行われています。

qjobname

ファイル・システムを静止させたジョブ名。

qpid

ファイル・システムを静止させたプロセス ID。

filesysname

ファイル・システムの名前。

pathname

60 文字に切り詰められた、ファイル・システムがマウントされているディレクトリーの名前。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

mountparm

mount 呼び出し可能サービスに対して指定されたパラメーターは、57 文字に切り詰められます。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: #

記述子コード: 5,8,9

BPXO003I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname status parmmembername

[valuespecified NOT FOUND]

DISPLAY OMVS オペレーター・コマンドに対する応答。および、指定された処理が見つからなかった場合の、DISPLAY OMVS,ASID=、 DISPLAY OMVS,U=、または DISPLAY OMVS,VSERVER オペレーター・コマンドに対する応答。

BPXO003I

第 10 章 BPX メッセージ 339

Page 352: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX を始動するために使用された、SYS1.PROCLIB のメンバーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmembername

START OMVS に指定された parmlib メンバー名。

valuespecified

DISPLAY OMVS に指定された ASID= または U=

の値。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO006I ERROR IN SETOMVS COMMAND.THE bad-parameter PARAMETERVALUE IS OUT OF THE ALLOWEDRANGE OF minimum-number TOmaximum-number.

説明: SETOMVS コマンドのパラメーターが範囲外の値になっています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

bad-parameter

範囲外のパラメーター

minimum-number

許される範囲の下限値。

maximum-number

許される範囲の上限値。

システムの処置: システムは範囲外のパラメーターを無視し、現行値を保持したまま SETOMVS コマンドの残りの処理を継続します。

オペレーターの応答: 範囲内のパラメーターを指定してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO007I ERROR IN SETOMVS COMMAND.bad-parameter PARAMETER VALUE ISNOT NUMERIC.

説明: SETOMVS コマンドのパラメーターは数値であることが必要です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

bad-parameter

数値でないパラメーター

システムの処置: システムはエラー状態のパラメーターを無視し、現行値を保持したまま SETOMVS コマンドの残りの処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

BPXO006I

340 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 353: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO008I ERROR IN SETOMVS COMMAND.THE NUMBER OF VALUESSPECIFIED FOR THE PARAMETERbadparm EXCEEDS THE MAXIMUMNUMBER ALLOWED.

説明: システムが SETOMVS コマンドにエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

大き過ぎる値をもつパラメーター。

システムの処置: システムは指定された余分な値を無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: より小さい値を指定してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMY1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO009I ERROR IN SETOMVS COMMAND.THE LENGTH OF THE PARAMETERbadparm IS NOT IN THE ALLOWEDRANGE OF minimum-number TOmaximum-number.

説明: システムが SETOMVS コマンドにエラーを検出しました。パラメーターが、小さすぎるか、長すぎるか、またはヌルかのいずれかです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

不適切な長さが指定されたパラメーター。

minimum-number

許される範囲の下限値。

maximum-number

許される範囲の上限値。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してからSETOMVS コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMZ1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO012I ERRORS OCCURRED IN THEPROCESSING OF THE SETOMVSCOMMAND; NO VALUES WERE SET.

説明: SETOMVS コマンドの処理で、システムは 1 つまたは複数のエラーを検出しました。

システムの処置: SETOMVS パラメーターは設定されません。

オペレーターの応答: 問題を訂正して SETOMVS コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO015I THE SETOMVS COMMAND WASSUCCESSFUL.

説明: SETOMVS コマンドが正常に処理されました。

システムの処置: SETOMVS パラメーターは設定されました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO016I (形式 1) SETOMVS SYNTAX ERROR;badparm WAS FOUND WHERE ONEOF THE FOLLOWING WASEXPECTED: parms

BPXO008I

第 10 章 BPX メッセージ 341

Page 354: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO016I (形式 2) SETOMVS SYNTAX ERROR;badparm WAS NOT EXPECTED

説明: 形式 1 のメッセージでは、システムは、SETOMVS コマンド内に無効なパラメーター値を見つけました。形式 2 のメッセージでは、システムは、SETOMVS コマンド内に予期しないパラメーターを見つけました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

予期しないパラメーター、または無効なパラメーター値。

parms

10 個までの予期されるパラメーター。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: 必要なパラメーターまたは有効なパラメーター値を指定して、SETOMVS コマンドを出し直してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO017I SETOMVS ERROR. LOWERINGlimitname IS CURRENTLY NOTALLOWED. A WARNING MESSAGEFOR THIS LIMIT IS OUTSTANDING.

説明: システムは、未解決の警告メッセージが存在する限界、limitname を下げることを許可しません。限界の説明については、BPXPRMXX サンプル parmlib メンバーを参照してください。

limitname は、以下のいずれかです。

MAXPROCSYS

MAXUIDS

MAXPTYS

MAXMMAPAREA

MAXSHAREPAGES

IPCSMSGNIDS

IPCSEMNIDS

IPCSHMNIDS

IPCSHMSPAGES

SHRLIBRGNSIZE

SHRLIBMAXPAGES

IPCMSGQBYTES

IPCMSGQMNUM

IPCSHMMPAGES

INET MAXSOCKETS

UNIX MAXSOCKETS

MAXFILEPROC

MAXPROCUSER

MAXQUEUEDSIG

MAXTHREADS

MAXTHREADTASKS

IPCSHMNSEGS

システムの処置: システムはしきい値を変更しません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 表示された問題を解決するには、指定されたリソースのしきい値を上げてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK, BPXMIMST

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXO023I THE PARMLIB MEMBER memname

CONTAINS SYNTAX ERRORS. REFERTO HARD COPY LOG FORMESSAGES.

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

システムの処置: システムはハードコピー・ログにエラー・メッセージを書き込みました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーのエラーを説明している直前のメッセージをハードコピー・ログで調べてください。parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

BPXO016I

342 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 355: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

BPXO024I ERROR IN SETOMVS COMMAND.THE badparm PARAMETER VALUEMUST BEGIN WITH AN ALPHABETICCHARACTER.

説明: システムが SETOMVS コマンドにエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

badparm

先頭文字が正しくないパラメーター。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMY1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO025I ERROR IN SETOMVS COMMAND.expected WAS EXPECTED BEFOREtoken.

説明: システムが SETOMVS コマンドにエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

expected

予期されていたパラメーター。

token

エラーがあるパラメーター。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMY1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO026I SETOMVS COMMAND FAILED.ISSUER DOES NOT HAVE MASTERCONSOLE AUTHORITY.

説明: SETOMVS コマンドの発行元が主コンソールに対する権限をもっていません。

システムの処置: SETOMVS パラメーターは設定されません。

オペレーターの応答: 主コンソールから SETOMVS コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOSETO

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO027I SETOMVS COMMAND PROCESSORIS CURRENTLY NOT AVAILABLE.REASON CODE: reason_code

説明: SETOMVS コマンド・プロセッサーに回復不能エラーがありました。SETOMVS コマンドは処理できません。

1. SETOMVS 初期設定ルーチン BPXOSETO は、汎用リカバリー・ルーチン BPXMIPCE に対してアドレス可能度を設定することができませんでした。

2. SETOMVS 初期設定ルーチン BPXOSETO は、BPXMIPCE を介する ESTAE リカバリーを設定することができませんでした。

3. SETOMVS 処理ルーチン BPXOTASK は現在コマンドを処理中ではありません。

4. OMVS は、この時点でアップではありません。

5. OMVS は、完全には初期化されていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

SETOMVS コマンド・プロセッサーが使用できない理由を表します。

システムの処置: SETOMVS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 後でコマンドを試行してください。このプロセッサーは自分自身を再設定します。

BPXO024I

第 10 章 BPX メッセージ 343

Page 356: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOSETO

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO028I SET OMVS COMMAND PROCESSORIS CURRENTLY NOT AVAILABLE.REASON CODE: reason_code

説明: SET OMVS コマンド・プロセッサーに回復不能エラーがありました。SET OMVS コマンドを処理できません。

1. SET OMVS 初期設定ルーチン BPXOSETX は、汎用リカバリー・ルーチン BPXMIPCE に対してアドレス可能度を設定することができませんでした。

2. SET OMVS 初期設定ルーチン BPXOSETX は、BPXMIPCE を介する ESTAE リカバリーを設定することができませんでした。

3. SET OMVS 処理ルーチン BPXOTASK は現在コマンドを処理中ではありません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

SET OMVS コマンド・プロセッサーが使用できない理由を表します。理由コードについては、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」に説明があります。

システムの処置: SET OMVS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 後でコマンドを試行してください。このプロセッサーは自分自身を再設定します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOSETX

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO029I LIMMSG CHANGED FROM oldvalue TOnewvalue

説明: システム全体にわたって LIMMSG の値が変更されています。ここで新しい値を使用して、警告メッセージが出されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

oldvalue

LIMMSG の古い値

newvalue

LIMMSG の新しい値

システムの処置: LIMMSG 値は正常に変更されました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMU1

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXO030I SYNTAX ERRORS ENCOUNTEREDWHILE PROCESSING PARMLIBMEMBERS ON SET OMVSCOMMAND. REASON: reason_code

説明: SET OMVS コマンドで指定された parmlib メンバー (複数もある) に構文エラーが見つかりました。正しい形式は、xx、(xx)、または (xx,yy,...) です。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

SET OMVS コマンドが実行されなかった理由を表します。理由コードについては、「z/OS UNIX

System Services メッセージおよびコード」に説明があります。

システムの処置: SET OMVS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: SET OMVS= で、有効な parmlib

メンバー接尾部 (複数もある) を入力してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO031I ERRORS IN PARMLIBMEMBER=memname REFER TO THEHARD COPY LOG. SET OMVSCOMMAND FAILED.

BPXO028I

344 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 357: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

システムの処置: システムはハードコピー・ログにエラー・メッセージを書き込みました。他の parmlib メンバーについてのエラー検査は継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーのエラーを説明している直前のメッセージをハードコピー・ログで調べてください。parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXO032I THE SET OMVS COMMAND WASSUCCESSFUL.

説明: SET OMVS コマンドが正常に処理されました。

システムの処置: SET OMVS parmlib メンバー値は設定されました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO033I IEFPARM DD COULD NOT BEALLOCATED. NO MEMBERS CAN BEPROCESSED. RETURN CODE =returncode REASON CODE =reason_code

説明: システムは IEFPARM DD を割り振ろうとしてエラーを検出しました。IEFPARM DD はSYS1.PARMLIB からメンバーを読み取るために使用されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

returncode

IEFPARM DD を割り振ろうとしたところからの戻りコード。

reason_code

IEFPARM DD を割り振ろうとしたところからの理由コード。

システムの処置: SET OMVS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 戻りコードおよび理由コードを使用して、「z/OS MVS Programming:

Authorized Assembler Services Reference EDT-IXG」に記載されている IEFPRMLB マクロを参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXO034I SYNTAX ERRORS ENCOUNTEREDWHILE PROCESSING PARMLIBMEMBER NAME ON SETOMVSCOMMAND. FORMAT IS SETOMVSRESET = (XX)

説明: SETOMVS RESET コマンドの Parmlib メンバーの指定に構文エラーが見つかりました。parmlib 接尾部の指定が間違っています。正しい形式は (xx) です。

システムの処置: SETOMVS コマンドは処理されません。

オペレーターの応答: SETOMVS RESET = (xx) に有効な parmlib メンバー接尾部を入力します。一度に指定できる parmlib メンバーは 1 つだけです。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMZ1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO035I ERRORS IN PARMLIB MEMBER =memname. REFER TO THE HARDCOPY LOG. SETOMVS RESETCOMMAND FAILED.

BPXO032I

第 10 章 BPX メッセージ 345

Page 358: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

システムの処置: システムはハードコピー・ログにエラー・メッセージを書き込みました。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバーのエラーを説明している直前のメッセージをハードコピー・ログで調べてください。parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXO036I PARMLIB OPTIONS IGNORED WHILEPROCESSING PARMLIB MEMBER =memname settype.

説明: 一部の parmlib コマンドが、各種の parmlib 処理操作によって受け入れられない場合があります。通常、これはエラーではありません。詳しくは、資料を参照してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

無視されたコマンドを含む parmlib メンバーの名前。

settype

以下のいずれかです。

SETOMVS RESET = IGNORES CTRACERUNOPTS SWA.

parmlib オプションは SETOMVS RESET コマンドによって無視されました。

SET OMVS = IGNORES CTRACEFILESYSTYPE RUNOPTS SWA.

parmlib オプションは SET OMVS コマンドによって無視されました。

UNKNOWN PARMLIB OPTIONS IGNOREDDURING INITIALIZATION.

parmlib オプションは初期設定中に無視されました。

システムの処置: コマンドの処理は継続します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO037E UNABLE TO PERFORM FILESYSREQUEST FOR movetype movebuffer.THIS OPERATION FAILED WITHRETURN CODE return_code REASONCODE reason_code.

説明: システム間でのファイル・システムの移動が、常に可能とは限りません。追加情報については、戻りコードと理由コードを確認してください。ファイルが問題の一部に含まれている場合は、ハードコピー・ログにBPXF232E がないか確認してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

movetype

以下のいずれかです。

FILESYSTEMファイル・システムが移動できません。

MOUNTPOINTマウント・ポイントが移動できません。

FROM SYSTEMファイルが移動できない元のシステム。

movebuffer

障害のあるファイル・システム、マウント・ポイント、またはシステムの名前。マウント・ポイントが示された場合は、先頭の 57 文字だけに切り捨てられています。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「 z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 受け取った戻りコードが提示した処置を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

BPXO036I

346 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 359: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO038I SUCCESSFULLY MOVED moveoks

FILESYSTEMS TO SYSTEM movesys.

説明: システム間でファイル・システムの集合を移動するための移動要求の処理時に発生した事態を報告する状況メッセージです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

moveoks

正常に移動したファイル・システムの数。

movesys

ファイル・システムが移動したシステム。

システムの処置: コマンドの処理は終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: すべてのファイル・システムが移動したことを検証するには、ターゲット・システムかソース・システム、あるいはこの両方のシステムに D OMVS,F コマンドを入力して、ファイル・システムの所有権が移ったことを確認してください。移動しなかったファイル・システムがある場合は、下記のコマンドを用いて個別に移動し、その結果を調べてください。

SETOMVS FILESYS,FILESYSTEM=filesystem, SYSNAME=sysname

移動が失敗すると、システムはエラーを記述するメッセージ BPXO037E を出します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOTASK

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO039I SETOMVS SYNTAXCHECK COMMANDSUCCESSFUL.

説明: 要求された parmlib メンバーのSYNTAXCHECK は正常でした。

システムの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXINPRM

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXO040I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname kernelasid status parmmemberlist

USER JOBNAME ASID PID PPID STATER

START CT_SECS

user jobname asid pid ppid state r shhmmss ct_secs

[LATCHWAITPID=latchwaitpid CMD=command]

[SERVER=servername AF=activefiles MF=maxfiles TYPE=servertype]

[THREAD_ID TCB@ PRI_JOB USERNAME ACC_TIME SC STATE]

[threadid tcbaddr prijob username ac_secs sc thdstate]

[TAG=tagdata]

[BRLWAIT=devicenumber INO=inodenumber FILE=filename PID=lockpid]

[procname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter

parmmemberlist]

[The blocking process is on system: sys]

このメッセージは、DISPLAY OMVS,ASID=、DISPLAY

OMVS,U=、DISPLAY OMVS,VSERVER またはDISPLAY OMVS,PID= オペレーター・コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのプロセスの状態に関する情報を表示します。 User で始まる行は、各プロセスごとに 1 回または複数回表示されます。 DISPLAY

OMVS,PID=,BRL コマンドへの応答で、発生し得るバイト範囲ロック状態に関する情報がこのメッセージに表示されます。バイト範囲ロック状態では、ファイルのバイト範囲が排他使用のみの別スレッドによりロックされています。

DISPLAY OMVS,ASID=DUBW コマンドへの応答として、このメッセージはプロセスになろうと待機しているジョブを表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

BPXO038I

第 10 章 BPX メッセージ 347

Page 360: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

user

プロセスのユーザー ID。

jobname

プロセスのジョブ名。

asid

プロセスのアドレス・スペース ID。あるいは、状況が Z または L の場合はゼロ。

pid プロセスのプロセス ID (10 進表示)、または「-」(プロセス ID がまだ割り当てられていない場合)。

ppid

プロセスの親プロセス ID (10 進数)。

state r

プロセスの状態、またはプロセス内で最後に作成されたスレッドの状態を示す 6 文字フィールド。このフィールドは、5 文字の state フィールドと、再始動状態を示す 1 文字の r フィールドから成ります。

state は、以下のいずれかです。

- 欄を使用していない。

A メッセージ・キュー受信の待機。

B メッセージ・キュー送信の待機。

C 通信システム・カーネルの待機。

D セマフォー操作の待機。また、プロセスID がまだ割り当てられていない場合、D

はジョブがプロセスになろうと待機していることを示します。

E 静止凍結。

F ファイル・システム・カーネルの待機。

G MVS 休止の待機。

H プロセス状態はマルチスレッドであり、スレッドの 1 つを作成するためにpthread_create が使用されました。プロセス状態は初期 pthread 作成タスク (IPT) から取得されます。

I スワップアウトされました。

K 他のカーネルの待機 (例えば、pause または sigsuspend)。

L 終了して、親が待機しています。プロセスはセッション、またはアクティブなプロセスのプロセス・グループ・リーダーです。しかし、最後のセッションまたはプロセス・グループ・メンバーが終了した後、プロセス・テーブルから除去されます。 (L

は潜在ゾンビに対して使用されます。)

M プロセス状態はマルチスレッドですが、pthread_create はいかなるマルチスレッドの作成にも使用されませんでした。プロセス状態は最後に作成されたスレッドから入手されます。

P ptrace カーネルの待機。

Q 静止終了待ち。

R 実行中 (カーネル待機以外)。

S スリープ中。

T 停止しています。

BPXO040I

348 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 361: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

W 子を待機中 (wait または waitpid 呼び出し可能サービス)。

X 新しいプロセスの作成中 (fork 呼び出し可能サービスが実行中)。

Z 終了して、親も待機して いません。(Z はゾンビに対して使用されます。)

r は再始動状況を示す 1 文字です。

- 欄を使用していない。

B 妨害された (Blocked)

P 永続

shhmmss

プロセスが開始された時刻 (時、分、秒)。

ct_secs

秒単位のプロセス実行時間の合計 (ssssss.hhh 形式)。表示される値は以前に表示されていた値よりも小さい場合があり、適切な値です。この値が、実行時間の 11.5 日を超えた場合、このフィールドはオーバーフローします。オーバーフローが発生すると、このフィールドは ******.*** として表示されます。

latchwaitpid

ゼロ、またはこのプロセスが待機しているラッチ・プロセス ID (10 進数)。

command

40 文字に切り詰められた、プロセスを作成したコマンド。CAPS オプションを使用して大文字に変換することもできます。

servername

サーバー・プロセスの名前。CAPS オプションを使用して大文字に変換することもできます。

activefiles

アクティブのサーバー・ファイル・トークンの数。

maxfiles

許される、アクティブのサーバー・ファイル・トークンの最大数。

servertype

以下のいずれかです。

FILEネットワーク・ファイル・サーバー

LOCKネットワーク・ロック・サーバー

FEXPネットワーク・ファイル・エクスポーター

SFDS共用ファイル・サーバー

threadid

スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

tcbaddr

スレッドを表す TCB のアドレス。

prijob

ホーム・アドレス・スペースと異なっている場合は、現行の 1 次アドレス・スペースからのジョブ名。それ以外の場合はブランク。これはスレッドが待機状態にある場合のみ正しいものです。それ以外の場合は、最後に保管された状況からのものです。データが使用できない場合は、フィールドに******** として表示されます。

username

pthread_security_np が作成したタスク・レベル・セキュリティー環境が存在する場合は、スレッドのユーザー名。それ以外の場合はブランク。データが使用できない場合は、フィールドに ******** として表示されます。

ac_secs

累積 TCB 時間 (ssssss.hhh 形式で秒で示される)。この値が、実行時間の 11.5 日を超えた場合、このフィールドはオーバーフローします。オーバーフローが発生すると、このフィールドに ******.*** として表示されます。データが使用できない場合は、フィールドに ********** として表示されます。

sc 現行または前の要求。

thdstate

スレッドの状態 (以下のように示されます)。

A メッセージ・キュー受信の待機。

B メッセージ・キュー送信の待機。

C 通信システム・カーネルの待機。

D セマフォー操作の待機。

E 静止凍結。

F ファイル・システム・カーネルの待機。

G MVS 休止の待機。

J スレッドは、ダブされたのではなく作成された pthread でした。

K 他のカーネルの待機 (例えば、pause または sigsuspend)。

N スレッドは中間の重さです。

O スレッドは非同期で中間の重さです。

P ptrace カーネルの待機。

BPXO040I

第 10 章 BPX メッセージ 349

Page 362: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

Q 静止終了待ち。

R 実行中 (カーネル待機以外)。

S スリープ中。

U 初期プロセス・スレッド (重さは重く同期)。

V スレッドは切り離されています。

W 子を待機中 (wait または waitpid 呼び出し可能サービス)。

X 新しいプロセスの作成中 (fork 呼び出し可能サービスが実行中)。

Y スレッドは、MVS 待機状態です。

tagdata

スレッドに関連するタグ・データ (存在する場合)。1 ~ 65 文字の EBCDIC 文字です。

devicenumber

バイト範囲ロック (BRL) 待ちが発生した装置番号。

inodenumber

BRL を所有するファイルの Inode 番号。

filename

ファイルの名前。ファイル名が 16 文字を超える場合、最初の 15 文字の後に正符号 (+) を付けて表示されます。

lockpidid

そのファイルをロックしている処理の PID。PID は通常、同一範囲上のロック所有者 (または複数の所有者の 1 つ) ですが、待ち状態になっている別プロセスの場合もあります。

progresscounter

増加する進行カウンター。

The blocking process is on system: sys

コマンドがシスプレックス構成内で発行され、シスプレックス内でコマンドを発行したシステムとは異なるシステムにブロッキング・プロセスが存在する場合に、ブロッキング・プロセスが存在するシステムの名前を表示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: 待ち状態のプロセスを実行し続けるためには、バイト範囲ロック状態を解決してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO041I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname kernelasid status parmmemberlist

TYPENAME DEVICE ----------STATUS-----------

QJOBNAME QPID

type device filestatus qjobname qpid

NAME=filesysname

PATH=pathname

MOUNT PARM=mountparm

このメッセージは、DISPLAY OMVS,FILE コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのファイル・システムに関する情報を表示します。type で始まる行は、各ファイル・システムごとに 1 回または複数回表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGOz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

BPXO041I

350 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 363: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

type

FILESYSTYPE ステートメントによって定義されたファイル・システム・タイプ。

device

装置を固有に識別する値。

filestatus

以下のいずれかです。

FORCE UNMOUNT強制的なアンマウントが進行中です。

DRAIN UNMOUNTファイル・システム・ドレーン・アンマウントが進行中です。

IMMEDIATE UNMOUNT即時アンマウントが進行中です。

NORMAL UNMOUNT通常のアンマウントが進行中です。

RESET UNMOUNTアンマウントがリセットされました。

IMMEDIATE UNMOUNT ATTEMPTED即時アンマウントが試行されました。

ACTIVEファイル・システムはアクティブです。

QUIESCEDファイル・システムは静止されています。

NOT ACTIVEファイル・システムはアクティブではありません。

MOUNT IN PROGRESSファイル・システムのマウントが行われています。

ASYNCH MOUNT IN PROGRESSファイル・システムは、非同期的にマウントが行われています。

qjobname

ファイル・システムを静止させたジョブ名。

qpid

ファイル・システムを静止させたプロセス ID。

filesysname

ファイル・システムの名前。

pathname

60 文字に切り詰められた、ファイル・システムが

マウントされているディレクトリーの名前。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

mountparm

mount 呼び出し可能サービスに対して指定されたパラメーターは、57 文字に切り詰められます。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO042I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明: 次の資料はメッセージ・テキストの一部です。

procname kernelasid status parmmemberlist

[valuespecified NOT FOUND]

procname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter parmmemberlist

このメッセージは、以下の環境下で表示されます。

v プロセス・データを収集できなかった DISPLAY

OMVS オペレーター・コマンドに対する応答。

v 指定されたプロセスが見つからなかった場合の、DISPLAY OMVS,ASID=、 DISPLAY OMVS,U=、DISPLAY OMVS,VSERVER、または DISPLAY

OMVS,PID= オペレーター・コマンドに対する応答。

v 指定されたフィルタリングが使用されており、ファイル・システムが見つからなかったときの、D

OMVS,FILE オペレーター・コマンドに対する応答として。

v ダブを待機しているジョブが存在しない場合のDISPLAY OMVS,ASID=DUBW。待機しているジョブが存在しないことを示す、次のメッセージ・テキストが表示されます。

NO JOBS WAITING FOR UNIX SYSTEMSERVICES INITIALIZATION

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXO042I

第 10 章 BPX メッセージ 351

Page 364: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX を始動するために使用された、SYS1.PROCLIB のメンバーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

valuespecified

DISPLAY OMVS に指定された DISPLAY OMVS

ASID=、U= 、PID= または FILE,criteria= の値。

progresscounter

増加する進行カウンター。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO043I hh.mm.ss DISPLAY OMVS text

説明: ここで text は、次のとおりです。

procname kernelasid status parmmemberlist

CURRENT UNIX CONFIGURATION SETTINGS:

MAXPROCSYS=maxprocsys MAXPROCUSER=maxprocuserMAXFILEPROC=maxfileproc MAXFILESIZE=maxfilesizeMAXCPUTIME=maxcputime MAXUIDS=maxuidsMAXPTYS=maxptysMAXMMAPAREA=maxmmaparea MAXASSIZE=maxassizeMAXTHREADS=maxthreads MAXTHREADTASKS=maxthreadtasksMAXRCORESIZE=maxcoresize MAXSHAREPAGES=maxsharepagesIPCMSGQBYTES=ipcmsgqbytes IPCMSGQMNUM=ipcmsgqmnumIPCMSGNIDS=ipcmsgnids IPCSEMNIDS=ipcsemnidsIPCSEMNOPS=ipsemnops IPSEMNSEMS=ipsemnsemsIPSHMMPAGES=ipshmmpages IPSSHMNIDS=ipcshmnidsIPCSHMNSEGS=ipcshmnsegs IPCSHMSPAGES=ipcshmpagesSUPERUSER=superuser FORKCOPY=forkcopySTEPLIBLST=stepliblistUSERIDALIASTABLE=useridalias

PRIORITYTYPG VALUES: priorpgstatus

prioritypg

PRIORITYGOAL VALUES: priorgoalstatus

noargs

prioritygoal

MAXQUEUEDSIGS=maxqueuedsigs SHRLIBRGNSIZE=shrlibrgnsizeSHRLIBMAXPAGES=shrlibmaxpages VERSION=versvalueSYSCALL COUNTS=syscallcount TTYGROUP=ttygroupSYSPLEX=sysplexmode BRLM SERVER=brlmvalueLIMMSG=limmsg AUTOCVT=autocvtRESOLVERPROC=resprocAUTHPGMLIST=authpgmlistSWA=swamodeprocname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter parmmemberlist

DISPLAY OMVS,OPTIONS オペレーター・コマンドに対する応答として、このメッセージには、parmlib オプションの現行値が表示されます。一部は、SET OMVS

コマンドか SETOMVS コマンドを使用して設定できます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXO043I

352 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 365: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX を始動するために使用された、SYS1.PROCLIB のメンバーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

maxprocsys

システム上の最大プロセス数。

maxprocuser

ユーザー ID 当たりの最大プロセス数。

maxfileproc

単一プロセスについて割り振られるファイルの最大数。

maxfilesize

最大のファイル・サイズ。

maxcputime

最大 CPU 時間

maxuids

システム上のユーザーの最大数。

maxptys

疑似端末セッションの最大数。

maxmmaparea

PAGES によるメモリー・マップ域の最大サイズ。

maxassize

最大アドレス・スペース・サイズ。

maxthreads

スレッドの最大数

maxthreadtasks

プロセス当たりのタスク実行 pthreads の最大数。

maxcoresize

最大コア・サイズ。

maxsharepages

システムで共有関係になることのできる最大ページ数。

ipcmsgqbytes

メッセージ・キュー当たりの最大バイト数。

ipcmsgqmnum

キュー当たりの最大メッセージ数。

ipcmsgnids

最大システム・キュー ID 数。

ipcsemnids

最大システム・セマフォー数。

ipcsemnops

BPX1SOP (SEMOP) 呼び出し当たりの最大操作数。

ipcsemnsems

セマフォー・セット当たりの最大セマフォー数。

ipcshmmpages

すべてのセグメントについての最大システム共用メモリー・ページ。

ipcshmnids

最大システム共用メモリー ID 数。

BPXO043I

第 10 章 BPX メッセージ 353

Page 366: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ipcshmnsegs

プロセス当たりの最大共用メモリー・セグメント数。

ipcshmmspages

すべてのセグメントについての最大システム共用メモリー・ページ。

superuser

スーパーユーザーのユーザー ID。

forkcopy

以下のいずれかです。

COPYfork 時に親データを子にコピーします。

COW親データについて書き込み時コピーを使用します (デフォルト)。

stepliblist

STEPLIB データ・セットの名前で、50 文字に切り詰められます。

useridalias

ユーザー ID テーブルの名前で、50 文字に切り詰められます。

priorpgstatus

以下のいずれかです。

NONEPRIORITYPG 値は現在設定されていません。

PROPAGATED最後の PRIORITYPG 値がそのまま使用されます。

prioritypg

互換モードに関するパフォーマンス・グループ番号

priorgoalstatus

以下のいずれかです。

NONEPRIORITYGOAL 値は設定されています。

PROPAGATED最後の PRIORITYGOAL 値が使用されます。

noargs

引数抑止リスト。

prioritygoal

ゴール・モードに関するサービス・クラス。

maxqueuedsigs

キュー・シグナルの最大数。

shrlibrgnsize

共用ライブラリー領域サイズ。

shrlibmaxpages

共用ライブラリー最大ページ数。

versvalue

バージョン・ディレクトリー値。

syscallcount

以下のいずれかです。

YESsyscall 情報のトレースが行われていることを示します。

NOこのトレースがオフになったことを示します。

ttygroup

端末のグループ名。

sysplexmode

以下のいずれかです。

YESシステムが SYSPLEX として IPL を実行されたことを示します。

NOシステムがローカル・システムとして IPL を実行されたことを示します。

brlmvalue

Byte Range Lock Manager サーバーとして機能している z/OS UNIX システム・サービス・シスプレックスのシステムの名前。 sysplexmode=NO であるか、または、分散 BRLM 機能がアクティブであるときに brlmvalue = ’N/A’ になります。

limmsg

限界メッセージングのレベルを示します。

autocvt

入出力データの変換を示します。

resproc

TCP/IP リゾルバーの開始済みプロシージャー名。

authpgmlist

APF/プログラム制御リストの名前で、50 文字に切り詰められます。

progresscounter

増加する進行カウンター。

swamode

以下のいずれかです。

ABOVEすべての SWA 制御ブロックが、16 メガバイト行より上に割り振られることを示します。

BPXO043I

354 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 367: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BELOWすべての SWA 制御ブロックが、16 メガバイト行より下に割り振られることを示します。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO044I hh.mm.ss DISPLAY OMVS text

説明: ここで text は、次のとおりです。

procname kernelasid status parmmemberlistTYPENAME DEVICE ----STATUS----- MODE QJOBNAME QPIDtype device filestatus filemode qjobname qpid

NAME=filesysnamepath=pathnameMOUNTPARM=mountparm

このメッセージは、DISPLAY OMVS,FILE コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのファイル・システムに関する情報を表示します。type で始まる行は、各ファイル・システムごとに 1 回または複数回表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

type

FILESYSTYPE ステートメントによって定義されたファイル・システム・タイプ。

device

装置を固有に識別する値。

filestatus

以下のいずれかです。

FORCE UNMOUNT強制的なアンマウントが進行中です。

DRAIN UNMOUNTファイル・システム・ドレーン・アンマウントが進行中です。

IMMEDIATE UNMOUNT即時アンマウントが進行中です。

NORMAL UNMOUNT通常のアンマウントが進行中です。

RESET UNMOUNTアンマウントがリセットされました。

IMMEDIATE UNMOUNT ATTEMPTED即時アンマウントが試行されました。

ACTIVEファイル・システムはアクティブです。

QUIESCEDファイル・システムは静止されています。

NOT ACTIVEファイル・システムはアクティブではありません。

BPXO044I

第 10 章 BPX メッセージ 355

Page 368: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

MOUNT IN PROGRESSファイル・システムのマウントが行われています。

ASYNCH MOUNT IN PROGRESSファイル・システムは、非同期的にマウントが行われています。

filemode

以下のいずれかです。

RDWRファイル・システムは読み取り/書き込みアクセスのためにマウントされます。

READファイル・システムは読み取り専用アクセスのためにマウントされます。

qjobname

ファイル・システムを静止させたジョブ名。

qpid

ファイル・システムを静止させたプロセス ID。

filesysname

ファイル・システムの名前。

pathname

60 文字に切り詰められた、ファイル・システムがマウントされているディレクトリーの名前。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

mountparm

mount 呼び出し可能サービスに対して指定されたパラメーターは、57 文字に切り詰められます。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO045I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

説明:

procname kernelasid status parmmemberlist

TYPENAME DEVICE ------STATUS------ MODE MOUNTED LATCHtype device filestatus filemode mount_date L=l

mount_time Q=q

NAME=filesysnamePATH=pathnameAGGREGATE NAME=aggnameMOUNT PARM=mountparmOWNER=fsowner automove clientQSYSTEM=fsqsystemQJOBNAME=fsqownerQPID=qpidTAG=(textflag,ccsid)

sltype SYSTEM LIST: systemname systemname systemname systemnamesystemname

systemname systemname systemname systemname systemname systemname

procname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter parmmemberlist

このメッセージは、DISPLAY OMVS,FILE コマンドに応答して、z/OS UNIX およびそのファイル・システムに関する情報を表示します。type で始まる行は、各ファイル・システムごとに 1 回または複数回表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上

BPXO045I

356 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 369: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

type

FILESYSTYPE ステートメントによって定義されたファイル・システム・タイプ。

device

装置を固有に識別する値。

filestatus

以下のいずれかです。

FORCE UNMOUNT強制的なアンマウントが進行中です。

DRAIN UNMOUNTファイル・システム・ドレーン・アンマウントが進行中です。

IMMEDIATE UNMOUNT即時アンマウントが進行中です。

NORMAL UNMOUNT通常のアンマウントが進行中です。

RESET UNMOUNTアンマウントがリセットされました。

IMMEDIATE UNMOUNT ATTEMPTED即時アンマウントが試行されました。

ACTIVEファイル・システムはアクティブです。

QUIESCEDファイル・システムは静止されています。

NOT ACTIVEファイル・システムはアクティブではありません。

MOUNT IN PROGRESSファイル・システムのマウントが行われています。

ASYNCH MOUNT IN PROGRESSファイル・システムは、非同期的にマウントが行われています。

IN RECOVERYファイル・システムはリカバリー処理中です。

UNOWNEDファイル・システムにはサーバーも所有者もありません。

SUPERQUIESCEDファイル・システムは超静止されています。

filemode

以下のいずれかです。

RDWRファイル・システムは読み取り/書き込みアクセスのためにマウントされます。

READファイル・システムは読み取り専用アクセスのためにマウントされます。

mount_dateファイル・システムがマウントされた日付。

mount_timeファイル・システムがマウントされた時刻。

L=lこのファイル・システムのラッチ番号。

Q=qこのファイル・システムの静止ラッチ番号、またはファイル・システムが z/OS UNIX システム・サービスによって静止されていない場合は 0。

filesysname

ファイル・システムの名前。

LATCH=latch

ファイル・システムのラッチ番号。

QL=ql

pathname

60 文字に切り詰められた、ファイル・システムがマウントされているディレクトリーの名前。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

aggname

ファイル・システムを含む集合データ・セットの名前。

mountparm

mount 呼び出し可能サービスに対して指定されたパラメーターは、57 文字に切り詰められます。CAPS

オプションを使用して大文字に変換することもできます。

fsowner

このファイル・システムを所有するシステム。

BPXO045I

第 10 章 BPX メッセージ 357

Page 370: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

automove

この情報は、システムが SYSPLEX(YES) で実行中の場合にのみ表示されます。以下のいずれかです。

AUTOMOVE=Yファイル・システムは、リカバリー操作時に自動的に移動されます。

AUTOMOVE=Nファイル・システムは、リカバリー操作時に自動的には移動されません。

AUTOMOVE=Uファイル・システムはリカバリー操作中に自動的にアンマウントされます。

AUTOMOVE=Iファイル・システムは、リカバリー操作中にINCLUDE システム・リストを使用して自動的に移動されます。

AUTOMOVE=Eファイル・システムは、リカバリー操作中にEXCLUDE システム・リストを使用して自動的に移動されます。

client

以下のいずれかです。

CLIENT=Yこのファイル・システムはクライアントです。

CLIENT=Nこのファイル・システムはクライアントではありません。

fsqsystem

このファイル・システムを静止させたシステム。

fsqowner

ファイル・システムを静止させたジョブ名。

qpid

ファイル・システムを静止させた PID。

textflag

以下のいずれかです。

TEXTタグ付けされていないファイルの自動変換が可能です。

NOTEXTタグ付けされていないファイルの自動変換は不可能です。

ccsid

ファイル・システム内のタグ付けされていないファイルの暗黙的な CCSID。

sltype

使用中のシステム・リストのタイプ(INCLUDE/EXCLUDE)。

systemname

automove システム・リスト内のシステム名。

progresscounter

増加する進行カウンター。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO046I hh.mm.ss DISPLAY OMVS text

説明: ここで text は、次のとおりです。

procname kernelasid status parmmemberlist

PFS CONFIGURATION INFORMATIONPFS TYPE DESCRIPTION ENTRY MAXSOCK OPNSOCK HIGHUSEDtype description entrypoint maxsock opnsock hwmsock

PFS NAME DESCRIPTION ENTRY STATUS FLAGSname description entrypoint pfsstatus pfsflags

PFS TYPE PARAMETER INFORMATIONtype parmstype CURRENT VALUES: FIXED(fixed) VIRTUAL(virtual)procname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter parmmemberlist

DISPLAY OMVS,PFS コマンドに対する応答として、このメッセージでは、z/OS UNIX 物理ファイル・システムについての情報が表示されます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

BPXO046I

358 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 371: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

type

FILESYSTYPE ステートメントに TYPE オペランドで指定したデータ。

注: ダッシュ (-) が、PFS TYPE の先頭文字として表示されている場合は、 PFS が非アクティブであることを意味します。

description

物理ファイル・システムの要旨。

entrypoint

FILESYSTYPE ステートメントまたはSUBFILESYSTYPE ステートメントに、ENTRYPOINT オペランドで指定したロード・モジュールの名前。

maxsock

これは、ソケット物理ファイルに関するNETWORK ステートメントの MAXSOCKETS オペランドです。アドレス・ファミリー用として一度にオープン状態にできるソケットの最大数を指定します。

opnsock

このソケット物理ファイル・システムの場合に現在オープンされているソケットの数。

hwmsock

このソケット物理ファイル・システムに対して一時点にオープンされている最大ソケットの数。

name

SUBFILESYSTYPE ステートメントに NAME オペランドで指定したデータ。ダッシュ (-) が PFS 名の先頭文字として表示されている場合は、PFS が非アクティブであることを意味します。

pfsstatus

ACT - PFS がアクティブです。

INACT - PFS が非アクティブです。

pfsflags

CD - 現行デフォルト・トランスポート提供プログラム: SUBFILESYSTYPE ステートメントでデフォルトとして指定はされなかったが、システムでは現在、PFS をデフォルトのトランスポート提供プログラムとして使用しています。

SD - 指定デフォルト・トランスポート提供プログラム: この PFS は、SUBFILESYSTYPE ステートメントでデフォルトのトランスポート提供プログラムとして指定されました。ただし、現在はデフォルトとして使用されていません。

SC - 指定現行トランスポート提供プログラム: この PFS は、SUBFILESYSTYPE ステートメントでデフォルトのトランスポート提供プログラムとして指定され、システムが現在これをデフォルトとして使用しています。

parms

FILESYSTYPE ステートメントまたはSUBFILESYSTYPE ステートメントに、PARM オペランドで指定したデータ。HFS の場合は、FIXEDパラメーターと VIRTUAL パラメーターの現行設定値も表示されます。

注: PARM オペランドで指定できる長さは、最大1024 バイトですが、表示されるのは先頭から 165

バイトだけに限られます。

fixed

HFS 初期設定時に固定される仮想記憶域の量 (メガバイト単位)。

virtual

HFS データ・バッファーとメタ・データ・バッファーで使用する必要がある仮想記憶域の量 (メガバイト単位)。

BPXO046I

第 10 章 BPX メッセージ 359

Page 372: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

progresscounter

増加する進行カウンター。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO047I hh.mm.ss DISPLAY OMVS text

説明: ここで text は、次のとおりです。

procname kernelasid status parmmemberlist

IPV4 HOME INTERFACE INFORMATIONTP NAME HOME ADDRESS FLAGStpname homeaddress flags

IPV4 HOST ROUTE INFORMATIONTP NAME HOST DESTINATION METRICtpname hostaddress metric

IPV4 NETWORK ROUTE INFORMATIONTP NAME NET DESTINATION NET MASK METRICtpname netaddress netmask metric

NO ROUTES IN THE CINET ROUTING TABLES

NO ROUTES IN THE CINET ROUTING TABLES FOR tpname

IPV6 HOME INTERFACE INFORMATIONTP NAME HOME ADDRESS FLAGStpname homeaddress flags

IPV6 HOST ROUTE INFORMATIONTP NAME HOST DESTINATION METRICtpname hostaddress metric

IPV6 NETWORK ROUTE INFORMATIONTP NAME NET DESTINATION NET MASK METRICtpname net address netmask metric

procname kernelasid SHUTTING DOWN progresscounter parmmemberlist

DISPLAY OMVS,CINET コマンドに対する応答として、このメッセージは共通 INET (CINET) 物理ファイル・システムに含まれている経路についての情報を表示します。

このメッセージで表示される情報は、NETSTAT GATEコマンドと NETSTAT HOME コマンドで表示される情報に似ています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

kernelasid

カーネルのアドレス・スペース ID。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

tpname

情報が表示されているトランスポート提供プログラムの名前。

homeaddress

このトランスポート提供プログラムのインターネット・プロトコル (IP) アドレス。

flags

DRS - サポートされるデフォルト経路: 共通 INET

BPXO047I

360 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 373: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

プリルーターがその経路指定テーブル内で指定 IP

アドレスを検出できない場合は、要求をこのトランスポート提供プログラムに渡します。デフォルト経路をサポートするトランスポート提供プログラムがない場合は、要求は ENETUNREACH でリジェクトされます。

hostaddress

ホスト・システムのインターネット・プロトコル(IP) アドレス。

metric

経路の選択にあたって、同一の経路にアクセスできるトランスポート提供プログラムが 2 つある場合は、共通 INET プリルーターは、メトリックが最善の経路を選択します。この数が大きい方が経路は最善です。

netaddress

ネットワーク経路指定情報を共通 INET プリルーターに提供するトランスポート提供プログラムがある場合は、そのトランスポート提供プログラムを通してアクセスできる IP アドレスがネットワーク宛先になります。

netmask

宛先 IP アドレスに適用されて、ネットワーク番号をホスト番号から分離するためのマスク。

progresscounter

増加する進行カウンター。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO048I ERROR IN SETOMVS COMMAND.bad-parameter VERSION VALUE MAYBE A SINGLE SLASH OR A STRINGTHAT DOES NOT CONTAIN ANYBLANKS OR SLASHES.

説明: SETOMVS コマンド・パラメーターは、単一スラッシュ (/) か、ブランクもスラッシュも含まれていないストリングか、どちらかであることが必要でした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

bad-parameter

単一スラッシュであるか、ブランクもスラッシュも含まれないことが必要なパラメーター。

システムの処置: システムはエラー状態のパラメーターを無視し、現行値を保持したまま SETOMVS コマンドの残りの処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してSETOMVS コマンドを出します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMU1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO049I ERROR IN PARMLIB MEMBERmemname ON LINE line-number,POSITION position-number, INPUTPARAMETER MAY ONLY BE ASINGLE / OR A STRING THAT MUSTNOT CONTAIN ANY SLASHES ORBLANKS. THE SYSTEM DEFAULTVALUE OF default-value IS USED.DETECTING MODULE IS detmod.INPUT LINE: input-line

説明: システムが parmlib メンバー内でエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

memname

エラーがある parmlib メンバーの名前。

line-number

エラーがあるメンバーの行番号。

position-number

行の中でのエラーの位置。位置番号は、左からの桁数です。

default-value

エラーがあるパラメーターのシステム・デフォルト値。

detmod

エラーを検出したモジュール。

input-line

エラーがある行のテキスト。

システムの処置: システムは、エラーがあるパラメーターを無視します。システムはそのパラメーターのデフォルト値を使用します。システムは、parmlib メンバーの

BPXO048I

第 10 章 BPX メッセージ 361

Page 374: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

残りの部分を検査して、他のエラーがないか探します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: parmlib メンバー内のエラーを訂正してから、再び使用してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMU1

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXO050I MAXRTYS IS OBSOLETE. THE VALUECANNOT BE CHANGED.

説明: MAXRTYS parmlib オプションはサポートされなくなりました。BPXPRMXX parmlib メンバーに指定される MAXRTYS parmlib オプションはすべて受け入れられますが、そうでない場合は無視されます。MAXRTYS parmlib の値を変更することはできません。

システムの処置: システムはパラメーターを無視し、現行値を保持したまま SETOMVS コマンドの残りの処理を継続します。

オペレーターの応答: MAXRTYS オプションを使用しないでください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMX1

宛先コード: 2,10

記述子コード: 5

BPXO051I hh.mm.ss DISPLAY OMVS text

説明: ここで text は、次のとおりです。

[SYSTEM WIDE LIMITS: LIMMSG=limitval][PROCESS LIMITS: LIMMSG=limitval]limit_name nnnn

DISPLAY OMVS, LIMITS オペレーター・コマンドに対する応答で、この表には z/OS UNIX システム・サービス全体にわたる設定のほとんどから現在値、最大値、および最大限界値が表示されます。そのコマンドは次のとおりです。

v DISPLAY OMVS,LIMITS

v DISPLAY OMVS,LIMITS,PID=pid

このコマンドは、システム全体、またはプロセス全体の限界情報を表示します。次の表は、システムしきい値の例で、最初のケースで表示されます。

注: これは単なる例であり、実際の値はこの表示とは異なります。

CURRENT HIGHWATER SYSTEMUSAGE USAGE LIMIT

-------------------------------------------------------------MAXPROCSYS 15 33 256MAXUIDS 20 60 100*MAXPTYS 22 65 256MAXMMAPAREA 0 0 256MAXSHAREPAGES 0 812 4096IPCMSGNIDS 0 0 800*IPCSEMNIDS 10 10 500IPCSHMSPAGES 0 0 16383GIPCMSGQBYTES --- 4096 262144IPCSSGQMNUM --- 0 10000IPCSHMMPAGES --- 0 256SHRLIBRGNSIZE 0 0 67108864SHRLIBMAXPAGES 0 0 4096

注:

1. 行の最後の * は、この値が SETOMVS または SET

OMVS コマンドにより変更されたことを示します。

2. SYSTEM LIMIT に英字接尾部が付いている場合、補助単位 (乗数) 値を示します。 BPXPARMxx パラメーターの許可値については、「z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」を参照してください。

3. 3 つのダッシュ (---) は、システムがこの限界に対して意味のある値を提供できないことを示します。

次の表はプロセスしきい値の例で、2 番目のケースで表示されます。

注: これは単なる例であり、実際の値はこの表示とは異なります。

CURRENT HIGHWATER PROCESSUSAGE USAGE LIMIT

MAXFILEPROC 0 1 256,1000MAXFILESIZE --- --- NOLIMITMAXPROCUSER 1 4 16MAXQUEUEDSIGS 0 0 1000MAXTHREADS 0 0 200MAXTHREADTASKS 0 0 50IPCSHMNSEGS 0 0 10MAXCORESIZE --- --- 4194304,NOLIMITMAXMEMLIMIT 0 0 10M,16383G

これらすべてのしきい値の説明は、BPXPRMXX parmlib

メンバーを参照してください。

注:

1. MAXCORESIZE、MAXFILESIZE、MAXPROFILE、および MAXMEMLIMIT の場合、 SOFT およびHARDLIMIT の値が異なっていても構いません。setrlimit() を参照してください。それらの値が同じ場合は、唯一の値が LIMIT 欄に表示されます。それらの値が異なる場合、最初に表示される値はSOFTLIMIT で、次にコンマに続いて HARDLIMIT

が表示されます。

2. 1 つの限界値に制約されていない場合、テキスト「NOLIMIT」が表示されます。

BPXO050I

362 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 375: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

limitval

NONE、SYSTEM、または ALL のいずれかです。

limit_name

システム全体にわたる限界の名前で、その値 (nnnn)

は、この行に表示されます。この限界は、すべての実行中のプロセスおよび今後のプロセスに対して有効です。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPX0MAST

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO052I THE SYSNAME PARM VALUE MUSTCONTAIN ONLY ALPHABETIC,NUMERIC, OR NATIONALCHARACTERS

説明: SYSNAME 指定でエラーが発生しました。SYSNAME で使用された文字が、英字、数字、または国別文字セットではありませんでした。

システムの処置: システムはそのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: SYSNAME に対しては、英字、数字、または国別文字だけを使用してください。

システム・プログラマーの応答: SYSNAME を訂正して、コマンドを再発行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMU1

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO053I THE MOUNT PARAMETERS:AUTOMOVE, NOAUTOMOVE, ANDUNMOUNT ARE MUTUALLYEXCLUSIVE. SPECIFY ONLY ONEPER MOUNT.

説明: MOUNT パラメーター指定にエラーが発生しました。AUTOMOVE、NOAUTOMOVE、およびUNMOUNT は同時に指定できません。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: マウント・ステートメントにつき、AUTOMOVE、NOAUTOMOVE、 UNMOUNT の内の 1 つだけを指定してください。

システム・プログラマーの応答: マウント・ステートメントにつき、AUTOMOVE、NOAUTOMOVE、UNMOUNT の内の 1 つだけを指定して、マウント・ステートメントを再実行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMUI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO054I SETOMVS SYNTAX ERROR; PID=was expected

説明: SETOMVS コマンドの指定にエラーがありました。このコマンドは、PID (プロセス ID) を必要とするパラメーターを含んでいましたが、何も指定されていませんでした。

システムの処置: システムはこのコマンドを無視します。処理は継続されます。

オペレーターの応答: 有効な PID= 値を指定してコマンドを再入力してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMUI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO055I ERROR IN SETOMVS COMMAND. ATLEAST ONE SYSNAME MUST BESPECIFIED ON THE AUTOMOVESYSTEM LIST

BPXO052I

第 10 章 BPX メッセージ 363

Page 376: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

説明: システムが SETOMVS コマンドでエラーを検出しました。システム・リストの後の AUTOMOVE=YES

の指定には、標識と少なくとも 1 つの SYSNAME が必要です。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: このパラメーターを訂正してからSETOMVS コマンドを再発行します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMUI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO056I ERROR IN SETOMVS COMMAND.THE parmname PARAMETER VALUE ISOUT OF THE ALLOWED RANGE OFminlimit TO maxlimit

説明: システムが SETOMVS コマンドでエラーを検出しました。 parmname に指定された値が、有効範囲に入っていません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

parmname

システムが範囲外値を検出した SETOMVS パラメーター。

minlimit

このパラメーターの許容最小値。

maxlimit

このパラメーターの許容最大値。

システムの処置: システムはこのパラメーターを無視し、コマンドの残りの部分の処理を継続します。

オペレーターの応答: 示されている範囲内にこのパラメーター値をリセットした SETOMVS コマンドを再発行してください。補助単位 (乗数) 接尾部を持つparmname を指定しましたが、その接尾部が原因で指定値が許容最大値を超えたと思われます。必要な場合、SETOMVS コマンドまたは BPXPARMxx メンバーでの乗数の使用に関する構文および制限については、「z/OS

MVS システム・コマンド」または「 z/OS MVS 初期設定およびチューニング 解説書」を調べてください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXIPMUI

宛先コード: 2

記述子コード: 5

BPXO057I hh.mm.ss DISPLAY

procname kernalasid status parmmemberlist

OMVS UNIX SERIALIZATION REPORTtext

説明: text は次のいずれかです。

NO RESOURCE CONTENTION EXISTS

または、次のようなレポートです。

UNIX SERIALIZATION REPORT

RESOURCE #n:

NAME= object DATA: SHMID=nnnnnnnn OFFS/

ADDR=nnnnnnnnnnnnnnnn

JOBNAME ASID TCB PID USER DATA EXC/SHR OWN/WAIT...

RESOURCE #n:

NAME= object DATA: SHMID=nnnnnnnn OFFS/

ADDR=nnnnnnnnnnnnnnnn

JOBNAME ASID TCB PID USER DATA EXC/SHR OWN/WAIT...

RESOURCE #nnnn IS LOCKED BY

NAME= object DATA: SHMID=nnnnnnnn OFFS/

ADDR=nnnnnnnnnnnnnnnn

共用メモリー mutex (相互排他ロック) または条件変数の所有権に関してリソース競合が存在しない場合、D

OMVS,SER コマンドに応じて、システムは、メッセージ NO RESOURCE CONTENTION を戻します。

共用メモリー mutex (相互排他ロック) または条件変数の所有権のリソース競合がある場合、D OMVS,SER コマンドに対する応答には、このメッセージの詳細形式が含まれます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

BPXO056I

364 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 377: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

RESOURCE #n

メッセージ・テーブル内の特定共用オブジェクト(mutex または条件変数) をそれぞれ識別するための標識。

NAME=object

ロックが保持されているオブジェクトのタイプ(MUTEX または条件変数 (CONDVAR))。

SHMID=nnnnnnnn

保留オブジェクトを保持または待機しているタスク制御ブロックの共用メモリー ID。

OFFS / ADDR=nnnnnnnnnnnnnnnn

2 GB 境界より上のメモリー・セグメント内のオブジェクトの場合 : オブジェクトのアドレス。

2 GB 境界より下のセグメントの場合 : 共用メモリー・セグメント内のオフセット。2 GB 境界より下のアドレス・スペースでは、オフセットを別の仮想アドレスにマップできるため。

JOBNAME保留オブジェクトを保持または待機しているジョブのジョブ名。

ASID保留オブジェクトを保持または待機しているタスク制御ブロックのアドレス・スペース ID (ASID)。

TCB保留オブジェクトを保持または待機しているタスク制御ブロック (TCB) の 16 進アドレス。

USER DATAユーザー・データの 16 桁のアドレス。

EXC/SHRジョブ (ジョブ名) は、共用オブジェクト (mutex

または条件変数) の排他的所有者 (EXE) であるか、または共用オブジェクトを別のタスクと共用(SHR) しています。

OWN/WAITジョブ (ジョブ名) は、共用オブジェクト (mutex

または条件変数) の現行所有者 (OWN) であるか、または共用オブジェクトにアクセスするために待機している (WAIT) タスクです。

システムの処置: 処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。これは、特定ジョブが、共用オブジェクトをかなりの時間 (おそらく停止状態またはループ状態で) 保持して、ジョブ処理全体が妨げられた、とユーザーが判断しなかった場合です。そのように判断した場合は、問題のジョブを取り消してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXEKDA

宛先コード: -

記述子コード: 5,8,9

BPXO058I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

text

説明: メッセージ内の text は、次のとおりです。

procname kernalasid status parmmemberlistSHORT LIST OF FAILURES:TIME=time DATE=date MOVE RC=rccc RSN=rsncodeNAME=filesystemPATH=path

BPXO058I

第 10 章 BPX メッセージ 365

Page 378: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

SYSNAME=sysnameTIME=time DATE=date MOUNT RC=rccc RSN=rsncodeNAME=filesystemTYPE=fstypePATH=path

DISPLAY OMVS,MF オペレーター・コマンドへの応答として、このメッセージは最後に発生した MOUNT または MOVE の障害に関する情報を表示します。発行されたコマンドが D OMVS,MF である場合は、次のとおりです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

TIME=time

移動またはマウントに障害が発生した時刻を表示します。

DATE=date

移動またはマウントに障害が発生した日付を表示します。

RC=rccc

移動またはマウントの障害の戻りコード。

RSN=rsncode

移動またはマウントの障害の理由コード。

NAME=filesystem

移動またはマウントされていたファイル・システムの名前。

TYPE=type

移動またはマウントされていたファイル・システムのタイプ。

PATH=path

ファイル・システムのパス。

SYSNAME=sysname

ファイル・システムが存在するシステムの名前。

OMVS STORAGE: omvsbytes

動的にアクティブ化されたすべてのサービス項目によって消費された OMVS アドレス・スペース専用域のバイト数。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス カーネル(BPX)

検出モジュール:

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXO059I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

text

説明: メッセージ内の text は、次のとおりです。

procname kernalasid status parmmemberlistDYNAMIC SERVICE ACTIVATION REPORT

SET #3:LINKLIB=linklib_dataset VOL=volume

LPALIB=lpalib_dataset VOL=volumeservitem1 servitem2 servitem3 servitem4 servitem5servitem6 servitem7........................................servitemn

SET #2:LINKLIB=linklib_dataset VOL=volume

BPXO059I

366 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 379: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

LPALIB=lpalib_dataset VOL=volumeservitem1 servitem2 servitem3 servitem4 servitem5servitem6 servitem7........................................servitemn

SET #1:LINKLIB=linklib_dataset VOL=volumeLPALIB=lpalib_dataset VOL=volume

servitem1 servitem2 servitem3 servitem4 servitem5servitem6 servitem7........................................servitemn

ECSA STORAGE: ecsabytes OMVS STORAGE: omvsbytes

DISPLAY OMVS,ACTIVATE=SERVICE オペレーター・コマンドへの応答として、このメッセージは動的にアクティブ化されたサービス項目に関する情報を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

LINKLIB=linklib_dataset

サービス項目をアクティブ化した元のターゲットLINKLIB ターゲット・データ・セットを表示します。

VOL=volume

サービス項目をアクティブ化した元のボリューム。

LPALIB=lpalib_dataset

サービス項目をアクティブ化した元のターゲットLPALIB ターゲット・データ・セットを表示します。

serviceitemn

動的にアクティブ化されたサービス項目を表示します。

ECSA STORAGE: ecsabytes

動的にアクティブ化されたすべてのサービス項目によって消費された ECSA ストレージのバイト数。

OMVS STORAGE: omvsbytes

動的にアクティブ化されたすべてのサービス項目によって消費された OMVS アドレス・スペース専用域のバイト数。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス カーネル(BPX)

検出モジュール:

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXO060I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

text

説明: メッセージ内の text は、次のとおりです。

procname kernalasid status parmmemberlistAF_UNIX Domain Sockets

JOBNAME ID PEER ID STATE READ WRITTEN-------- -------- -------- ------ -------- --------jobname id peerid state readbyte writebytejobname id peerid state readbyte writebyte[Socket name: socketname][Peer name: peersocketname]

jobname id peerid state readbyte writebyte[Socket name: socketname]

BPXO060I

第 10 章 BPX メッセージ 367

Page 380: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

[Peer name: peersocketname]jobname id peerid state readbyte writebyte[Socket name: socketname][Peer name: peersocketname]

DISPLAY OMVS,Sockets (D OMVS,SO) オペレーター・コマンドへの応答として、このメッセージは AF_UNIX

ファミリーのソケットに関する情報と、これらのソケットのユーザーおよびセッションを表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

jobname

ソケットを所有するプロセスのジョブ名。

id ソケットの inode 番号 (16 進)。

peerid

接続したソケットのピア・ソケットの inode 番号。

state

ソケットの状態。次のいずれかです。

LISTEN接続を受け入れるサーバー TCP ストリーム・ソケット。

DGRAMUDP データグラム・ソケット。

ACP受け入れられたストリーム・ソケット。

CONN接続されたストリーム・ソケット。

STRM接続されていないストリーム・ソケット。

readbyte

このソケット上で読み取られたバイト数 (16 進)。サーバー・ソケットの場合、この値は受け入れられた接続の数です。4G を超えると、この値は循環します。

writebyte

このソケット上で書き込まれたバイト数 (16 進)。4G を超えると、この値は循環します。

Socket name: socketname

このソケットにバインドされた名前 (存在する場合)。

Peer name: peersocketname

このソケットが接続されたソケットの名前 (接続されていて、ピア・ソケットに名前がある場合)。

システムの処置: システムは処理を続行します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXO060I

368 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 381: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXO063I hh.mm.ss DISPLAY OMVS

text

説明: メッセージ内の text は、次のとおりです。

procname kernalasid status parmmemberlistMOUNT LATCH ACTIVITY:USER ASID TCB REASON AGE

-----------------------------------------------HOLDER:user asid tcb reason ageIS DOING: activity / [pfs_qualifier]

FILE SYSTEM: file_system_nameHOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCL

WAITER(S):user asid tcb reason ageuser asid tcb reason age

.

.

.user asid tcb reason age

OUTSTANDING CROSS SYSTEM MESSAGES:SENT SYSPLEX MESSAGES:

USER ASID TCB FCODE MEMBER REQID MSG TYPE AGE-------------------------------------------------------------------user asid tcb fcode member reqid msg_type ageFILE: file_name (devno,ino)HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCL

user asid tcb fcode member reqid msg_type age...

user asid tcb fcode member reqid msg_type age

RECEIVED SYSPLEX MESSAGES:FROM FROM FROM

ON TCB ASID TCB FCODE MEMBER REQID MSG TYPE AGE-------------------------------------------------------------------on_tcb asid tcb fcode member requid msg_type age

IS DOING: activity / [pfs_qualifier]FILE: file_name (devno,ino)FILE SYSTEM: file_system_nameHOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCL

FILE SYSTEM LATCH ACTIVITY:USER ASID TCB SHR/EXCL AGE

--------------------------------------------------------------------LATCH latchno FILE SYSTEM: file_system_nameHOLDER(S):user asid tcb SHR|EXCL ageIS DOING: activity / [pfs_qualifier]FILE: file_name (devno,ino)

WAITER(S):user asid tcb SHR|EXCL age

.

.

.

OTHER WAITING THREADS:USER ASID TCB PID AGE

--------------------------------------------------------------------user asid tcb pid ageIS DOING: activity / [pfs_qualifier]FILE: file_name (devno,ino)FILE SYSTEM: file_system_name

HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCL...

DISPLAY OMVS,WAITERS (D OMVS,W) オペレーター・コマンドへの応答として、このメッセージは次のことが原因で生じる遅延に関する情報を表示します。v マウント・ラッチ競合。v 未解決のシスプレックス・メッセージ。システムがシスプレックス・メッセージを別のシスプレックス・メンバーに送信すると、送信側システムは未解決の応答メッセージを待機します。応答が送信されない場合、

送信側システム上のユーザー・タスクまたはシステム・タスクはハングします。

v ファイル・システム競合v その他の理由。

表示された情報を使用して、ハングしたタスク、およびこれらのタスクが待機している対象を調べることができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

hh.mm.ss

DISPLAY OMVS コマンドに関する時刻。時 (00

~ 23)、分 (00 ~ 59)、秒 (00 ~ 59) で表示されます。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

status

以下のいずれかです。

ACTIVEz/OS UNIX は、現在アクティブです。

NOT STARTEDz/OS UNIX は、始動しませんでした。

INITIALIZINGz/OS UNIX は、初期化中です。

TERMINATINGz/OS UNIX は、終了中です。

TERMINATEDz/OS UNIX は、終了しました。

ETC/INIT WAITz/OS UNIX は /etc/init あるいは/usr/sbin/init が初期設定を完了するのを待機中です。

FORK SHUTDOWNFORK サービスがシャットダウンされました。

SHUTTING DOWNz/OS UNIX がシャットダウンの処理中です。

SHUTDOWN BLOCKEDz/OS UNIX シャットダウン処理は、1 つ以上のジョブによってブロックされています。そしてすべてのブロック・ジョブが取り除かれるか、強制終了されるのを待ちます。

SHUTDOWNz/OS UNIX がシャットダウンされました。

RESTARTINGz/OS UNIX がシャットダウン後に再始動中です。

BPXO063I

第 10 章 BPX メッセージ 369

Page 382: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

parmmemberlist

SET OMVS コマンドまたは OMVS の初期設定で指定された parmlib メンバー名のリスト。

MOUNT LATCH ACTIVITY:USER ASID TCB REASON AGE

このセクションは、マウント・ラッチを保有しているユーザーとタスク (HOLDERS:)、およびそれを待機しているユーザー (WAITERS) を表示します。

user

アドレス・スペースのユーザー ID。

asid

アドレス・スペース ID。

tcb タスク。

reason

ユーザーまたはタスクが行っているエンド・ユーザー・アクションに関する簡略説明。 reason は、次のいずれかです。

Accessing CDS FileSys Quiesce Module Cleanup

AutoMnt vnLookup FileSys UnQuiesce Mount Catchup

BHR Async Mount FileSys Export Move Filesystem

Blocking Utility FileSys UnExport PFS Termination

Check FS Latches FlSys Diag & Fix Post MXRH Waiter

Couple DS Switch FileSys Re-Init ReMount Filesys

Diag & Fix CDS Get BRLM locks Sysplex Scheduler

FileSys Mount Inact Cycle Unknown

FileSys Unmount Init PFS Control Update Client VFS

FileSys Sync yes MemberGone Rcvry VerifyServiceLvl

age

保有者の場合はユーザーがマウント・ラッチを保有していた時間の長さ、待機者の場合はユーザーがマウント・ラッチを待機していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2 つのアスタリスク (**) が表示されます。

IS DOING: activity / [pfs_qualifier]

activity

ラッチを保有するタスクが実行している処理の説明。activity は次のいずれかとして表示されます。v 待機 (ラッチ待機など)

v 物理ファイル・システム (PFS) のタイプ、およびタスクが呼び出された目的の操作(READ、WRITE、MOUNT、FSYNCH など)。

pfs_qualifier

activity フィールドが PFS を表示している場合、pfs_qualifier フィールドは PFS が行ってい

る処理を表示します。例えば、pfs_qualifier の表示は次のようになります。v Running - pfs_qualifier フィールドが

Running を非常に長い時間表示している場合は、スレッドが DISPLAY OMVS によって検出できない PFS 待機状態にあることを示している可能性があります。

v Osi Wait

v XSYS Message to: sysname

FILE SYSTEM: file_system_name

関係のあるファイル・システムの名前 (存在する場合)。

HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCLこのスレッドによって、ファイル・システム・ラッチは保留されます。

latchno

DISPLAY GRS が提示するラッチに対応する、ラッチ番号。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

OUTSTANDING CROSS SYSTEM MESSAGES:SENT SYSPLEX MESSAGES:USER ASID TCB FCODE MEMBER REQID MSGTYPE AGE

このセクションは、シスプレックス内の別のシステムに送信されて、その応答をまだ受信していないブロードキャスト・メッセージに関する情報を表示します。

user

アドレス・スペースのユーザー ID。

asid

アドレス・スペース ID。

tcb タスク。

fcode

送信されている機能コード。

member

メッセージを送信し、そこからの応答が未解決になっているシステムのシスプレックス・メンバー名。ブロードキャスト・メッセージに対する応答を受信すると、メンバー名はリストから除去されます。

reqid

このメッセージ固有の要求 ID。この値を使用して、このメッセージを送信したシステム上で、RECEIVED SYSPLEX MESSAGES の表示に含まれるメッセージを検索できます。

BPXO063I

370 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 383: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

msg_type

メッセージが実行している機能。

age

タスクが応答を待機していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2 つのアスタリスク (**) が表示されます。

FILE: file_name (devno,ino)個々のファイルに対する操作に関して、この行では以下の情報が示されます。

file_name

この情報がある場合は、ファイル名の 16 文字目まで。

devno

ファイルの装置番号。

ino ファイルの inode 番号。

HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCLこのスレッドによって、ファイル・システム・ラッチは保留されます。

latchno

Display GRS が提示するラッチに対応する、ラッチ番号。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

RECEIVED SYSPLEX MESSAGES:on_tcb asid tcb fcode member requid msg_type age

このセクションは、このシステムに着信し、まだ応答を受けていないシスプレックス・メッセージを表示します。

on_tcb

OMVS アドレス・スペース内での作業者のタスクTCB アドレス。

FROM asid

メッセージ送信側のアドレス・スペース ID。

FROM tcb

fcode

着信した処理対象の機能コード。

FROM member

メッセージを送信しているシステムのシスプレックス・メンバー名。

reqid

このメッセージ固有の要求 ID。この値を使用して、このメッセージを送信したシステム上で、RECEIVED SYSPLEX MESSAGES の表示に含まれるメッセージを検索できます。

msg_type

メッセージが実行している機能。

age

作業者のタスクがメッセージを処理していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2 つのアスタリスク (**) が表示されます。

IS DOING: activity / [pfs_qualifier]

activity

作業者のタスクが実行している処理の説明。activity は次のいずれかとして表示されます。v 待機 (ラッチ待機など)

v 物理ファイル・システム (PFS) のタイプ、およびタスクが呼び出された目的の操作(READ、WRITE、MOUNT、FSYNCH など)。

pfs_qualifier

activity フィールドが PFS を表示している場合、pfs_qualifier フィールドは PFS が行っている処理を表示します。例えば、pfs_qualifier の表示は Running、Osi Wait、XSYS Message to:

sysname などです。

pfs_qualifier フィールドが Running を非常に長い時間表示している場合は、スレッドがDISPLAY OMVS によって検出できない PFS

待機状態にあることを示している可能性があります。

FILE: file_name (devno,ino)個々のファイルに対する操作に関して、この行では以下の情報が示されます。

file_name

この情報がある場合は、ファイル名の 16 文字目まで。

devno

ファイルの装置番号。

ino ファイルの inode 番号。

FILE SYSTEM: file_system_name

関係のあるファイル・システムの名前 (存在する場合)。

HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCLこのスレッドによって、ファイル・システム・ラッチは保留されます。

latchno

Display GRS が提示するラッチに対応する、ラッチ番号。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

BPXO063I

第 10 章 BPX メッセージ 371

Page 384: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

FILE SYSTEM LATCH ACTIVITY:USER ASID TCB SHR/EXCL AGE

このセクションでは、ファイル・システム・ラッチに関する情報が提示されます。ラッチを保有しているユーザーとタスク (HOLDERS)、およびそれを待機しているユーザー (WAITERS) を表示します。

LATCH latchno

このスレッドによって、ファイル・システム・ラッチは保留されます。

latchno

Display GRS が提示するラッチに対応する、ラッチ番号。

FILE SYSTEM: file_system_name

関係のあるファイル・システムの名前 (存在する場合)。

HOLDER(S): user asid tcb SHR|EXCL age

ラッチを保留するファイル・システム。

user

アドレス・スペースのユーザー ID。

asid

アドレス・スペース ID。

tcb タスク。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

age

保有者の場合はユーザーがファイル・システム・ラッチを保有していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2

つのアスタリスク (**) が表示されます。

IS DOING: activity / [pfs_qualifier]

activity

ラッチを保有するタスクが実行している処理の説明。activity は次のいずれかとして表示されます。v 待機 (ラッチ待機など)

v 物理ファイル・システム (PFS) のタイプ、およびタスクが呼び出された目的の操作(READ、WRITE、MOUNT、FSYNCH など)。

pfs_qualifier

activity フィールドが PFS を表示している場合、pfs_qualifier フィールドは PFS が行っている処理を表示します。例えば、pfs_qualifier の表示は次のようになります。v Running - pfs_qualifier フィールドが

Running を非常に長い時間表示している場合

は、スレッドが DISPLAY OMVS によって検出できない PFS 待機状態にあることを示している可能性があります。

v Osi Wait

v XSYS Message to: sysname

FILE: file_name (devno,ino)個々のファイルに対する操作に関して、この行では以下の情報が示されます。

file_name

この情報がある場合は、ファイル名の 16 文字目まで。

devno

ファイルの装置番号。

ino ファイルの inode 番号。

WAITER(S): user asid tcb SHR|EXCL age

ラッチを保留するファイル・システム。

user

アドレス・スペースのユーザー ID。

asid

アドレス・スペース ID。

tcb タスク。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

age

待機者の場合はユーザーがファイル・システム・ラッチを待機していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2

つのアスタリスク (**) が表示されます。

OTHER WAITING THREADS: USER ASID TCB PIDAGE

このセクションでは、マウント・ラッチ、未解決シスプレックス・メッセージ、ファイル・システム・ラッチ以外の理由で待機している、待機側を 1 つ残らず表示します。

user

アドレス・スペースのユーザー ID。

asid

アドレス・スペース ID。

tcb タスク。

pid プロセス ID。

age

ユーザーが待機していた時間の長さ。この時間が 99 時間を超過すると、時間の位置に 2 つのアスタリスク (**) が表示されます。

BPXO063I

372 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 385: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

IS DOING: activity / [pfs_qualifier]

activity

ラッチを保有するタスクが実行している処理の説明。activity は次のいずれかとして表示されます。v 待ち。例えば、タスクが HSM 再呼び出しを待っているときの HSM 再呼び出しなど。

v 物理ファイル・システム (PFS) のタイプ、およびタスクが呼び出された目的の操作(READ、WRITE、MOUNT、FSYNCH など)。

pfs_qualifier

activity フィールドが PFS を表示している場合、pfs_qualifier フィールドは PFS が行っている処理を表示します。例えば、pfs_qualifier の表示は次のようになります。v Running - pfs_qualifier フィールドが

Running を非常に長い時間表示している場合は、スレッドが DISPLAY OMVS によって検出できない PFS 待機状態にあることを示している可能性があります。

v Osi Wait

v XSYS Message to: sysname

FILE: file_name (devno,ino)個々のファイルに対する操作に関して、この行では以下の情報が示されます。

file_name

この情報がある場合は、ファイル名の 16 文字目まで。

devno

ファイルの装置番号。

ino ファイルの inode 番号。

待機側が HSM 再呼び出しを待っているときは、file_name では、自動マウントによって作成されたディレクトリーが示されますが、devno および ino

は、示されることはありません。これらの番号は、ファイル・システムがマウントされるまで、何になるかわからないからです。

FILE SYSTEM: file_system_name

関係のあるファイル・システムの名前 (存在する場合)。

HOLDING: File System Latch latchno SHR|EXCLこのスレッドによって、ファイル・システム・ラッチは保留されます。

latchno

DISPLAY GRS が提示するラッチに対応する、ラッチ番号。

SHR|EXCLラッチが共用モードで保留されているのか、排他的モードで保留されているのか。

システムの処置: システムは処理を続行します。

システム・プログラマーの応答: 表示された情報を使用して、ユーザーがハングしているのか、マウント・ラッチまたはシスプレックス・メッセージへの応答を待機しているのかを判別してください。一部のタスクがデッドロック状態になっていると考えられる場合は、表示された情報を使用して、デッドロックを解消するために取り消すべきタスクを調べることができます。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXOMAST

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP001I OPENMVS INIT PROCESS CANNOTBE CREATED. FAILURE REASONCODE = reason_code. APPC/MVSRETURN CODE = return_code.

説明: システムが、最初の z/OS UNIX プロセス (これは INIT プロセス) の作成中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

z/OS UNIX からの障害の理由コード。

return_code

APPC/MVS からの戻りコード。障害が APPC に無関係の場合、APPC/MVS 戻りコードは 0 になる可能性があります。戻りコードについては、「z/OS

MVS Programming: Writing Transaction Programs

for APPC/MVS 」を参照してください。

システムの処置: システムは、z/OS UNIX の初期化を終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 障害の理由コードおよび APPC/MVS 戻りコードを調べてください。障害がAPPC/MVS に関連している場合は、APPC/MVS およびAPPC/MVS スケジューラーが作動していることを確認してください。問題を訂正してから、z/OS UNIX を再始動します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFC、BPXPRFK

宛先コード: 2

BPXP001I

第 10 章 BPX メッセージ 373

Page 386: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

BPXP002I

説明: システムが、最初の z/OS UNIX プロセス (これは INIT プロセス) の作成中にエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

reason_code

z/OS UNIX からの障害の理由コード。

return_code

APPC/MVS からの戻りコード。障害が APPC に無関係の場合、APPC/MVS 戻りコードは 0 になる可能性があります。戻りコードについては、「z/OS

MVS Programming: Writing Transaction Programs

for APPC/MVS 」を参照してください。

システムの処置: システムは、z/OS UNIX の初期化を終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 障害の理由コードおよび APPC/MVS 戻りコードを調べてください。障害がAPPC/MVS に関連している場合は、APPC/MVS およびAPPC/MVS スケジューラーが作動していることを確認してください。問題を訂正してから、z/OS UNIX を再始動します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFC、BPXPRFK

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXP003E OPENMVS INIT PROCESS CANNOTBE STARTED. AN ERROROCCURRED DURING APPCPROCESSING. APPC RETURN CODE= returncode. VERIFY APPC ANDAPPC SCHEDULER ARE OPERATIVE,OR ENTER FORCE jobname,ARM TOEND PROCESSING.

説明: z/OS UNIX の初期化中に、APPC/MVS によってエラーが報告されました。エラーの原因は次のうちのいずれかまたは複数の理由によるものです。

1. APPC/MVS が作動していない。

2. APPC/MVS スケジューラーが作動していない。

3. APPC/MVS スケジューラーが誤動作している。

4. z/OS UNIX のインストール時に APPC/MVS 構成作業が正しく実行されていない。ASCHPMxx メンバーが、z/OS UNIX に使用される APPC/MVS スケジュ

ーラー・クラス名を定義するように更新されていないか、または APPC/MVS スケジューラーが正しくない (クラス名がない) メンバーを指定して始動されている可能性がある。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

returncode

APPC/MVS からのエラー戻りコード。「z/OS MVS

Programming: Writing Transaction Programs for

APPC/MVS 」には、APPC/MVS 戻りコードについての詳細が記載されています。

jobname

FORCE ARM コマンドによって z/OS UNIX を終了したジョブの名前。

システムの処置: システムは、APPC/MVS エラー条件が訂正されるまで、または START z/OS UNIX 要求を終了させるためにオペレーターが FORCE ARM コマンドを出すまで待機します。

オペレーターの応答: 必要に応じて、FORCE ARM コマンドを出して z/OS UNIX START 要求を終了してください。

システム・プログラマーの応答: DISPLAY APPC コマンドを出して、APPC/MVS が作動中であることを確認してください。DISPLAY ASCH コマンドを出して、APPC/MVS スケジューラーが作動中であることを確認してください。スケジューラーが作動中である場合は、適切なメンバー名を指定して、スケジューラーが正しく始動していることを確認してください。

初めて z/OS UNIX を初期設定している場合は、ASCHPMxx メンバーが、z/OS UNIX に使用されるAPPC/MVS スケジューラー・クラス名を定義するように更新されていることを確認してください。

問題を迅速に解決できない場合は、z/OS UNIX に対して FORCE ARM コマンドを出すようオペレーターに依頼し、初期設定を終了してください。問題が解決してから、z/OS UNIX の始動をオペレーターに依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFK

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP004E FORK PROCESSING FAILED. ANERROR OCCURRED DURING APPCPROCESSING. APPC RETURN CODE= returncode. VERIFY THAT APPC AND

BPXP002I

374 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 387: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

APPC SCHEDULER ARE OPERATIVE.

説明: APPC/MVS が fork 処理中にエラーを報告しました。エラーの原因は次のうちのいずれかまたは複数の理由によるものです。

1. APPC/MVS が作動していない。

2. APPC/MVS スケジューラーが作動していない。

3. APPC/MVS スケジューラーが誤動作している。

4. z/OS UNIX のインストール時に APPC/MVS 構成作業が正しく実行されていない。ASCHPMxx メンバーが、z/OS UNIX に使用される APPC/MVS スケジューラー・クラス名を定義するように更新されていないか、または APPC/MVS スケジューラーが正しくない (クラス名がない) メンバーを指定して始動されている可能性がある。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

returncode

APPC/MVS からのエラー戻りコード。「z/OS MVS

Programming: Writing Transaction Programs for

APPC/MVS 」には、APPC/MVS 戻りコードについての詳細が記載されています。

システムの処置: システムは、fork 要求を処理するために APPC/MVS を機能させることを要求しています。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: DISPLAY APPC コマンドを出して、APPC/MVS が作動中であることを確認してください。DISPLAY ASCH コマンドを出して、APPC/MVS スケジューラーが作動中であることを確認してください。スケジューラーが作動中である場合は、適切なメンバー名を指定して、スケジューラーが正しく始動していることを確認してください。

初めて z/OS UNIX を初期設定している場合は、ASCHPMxx メンバーが、z/OS UNIX に使用されるAPPC/MVS スケジューラー・クラス名を定義するように更新されていることを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFK

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP005I A FORK OR SPAWN ERROR WASENCOUNTERED. RETURN CODEreturn_code REASON CODE reason_code

説明: fork または spawn の実行時に、システムがエラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

障害戻りコード

reason_code

障害理由コード。戻りコードおよび理由コードの説明については、「 z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: システムはその処理を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラー終了したサービスの戻りコードおよび理由コードを調べて、エラーの理由を判別してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFP、BPXPRSPN

宛先コード: -

記述子コード: 4

BPXP006E procname IS text

説明: z/OS UNIX ファイル・システム初期設定処理が完了するのに時間がかかりすぎるように見えます。このメッセージは、正常に開始されたが遅延またはハング状態が発生したと考えられる最後の初期設定ステップ、従って、遅延またはハング状態の原因の可能性のあるステップを示しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

procname

z/OS UNIX カタログ式プロシージャーの名前。

text

以下のいずれかです。

INITIALIZING THE FILE SYSTEMz/OS UNIX 初期設定がファイル・システムの初期設定を開始したが、ファイル・システム初期設定がまだ完了していないことを示します。

CREATING THE BPXOINIT ADDRESS SPACEz/OS UNIX 初期設定が BPXOINIT アドレス・スペースを作成するためのシステム要求を出したが、そのアドレス・スペースがまだ開始されていないことを示します。

PROCESSING IN BPXOINITBPXOINIT が処理を開始したが、BPXOINIT がまだ初期設定プロセス (初期設定 REXX

EXEC、 /etc/init、または /usr/sbin/init) を開始していないことを示します。

BPXP005I

第 10 章 BPX メッセージ 375

Page 388: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

STARTING THE INITIALIZATION PROCESSBPXOINIT が、初期設定プロセス (初期設定REXX EXEC、/etc/init、または /usr/sbin/init) を実行するアドレス・スペースを fork しようとしているが、fork がまだ完了していないことを示します。

RUNNING THE INITIALIZATION PROCESSBPXOINIT が初期設定プロセス (初期設定REXX EXEC、/etc/init、または /usr/sbin/init) を開始したが、初期設定プロセスがまだ完了していないことを示します。

コマンドによっては、/etc/init から呼び出される /etc/rc プロセス中にハングが起こることがあり、その結果としてこのメッセージが出されることがあります。set ―v ―x コマンドが、/etc/rc (サンプル /etc/rc に入れて出荷されます) に追加されている場合、システム・プログラマーは、スーパーユーザーからシェルを開始し、コマンド cat /etc/log を出すことによって、/etc/rc のハング時の /etc/log を見ることができます。スーパーユーザーでなければならないことに注意してください。BPX.SUPERUSER への許可をもつユーザーでは不十分です。 /etc/log にリストされた最後のコマンドが、ハングまたは遅延を引き起こした可能性があるものです。

WAITING FOR SECURITY PRODUCTINITIALIZATION

z/OS UNIX 初期設定がセキュリティー・プロダクトの初期設定完了を待っていることを示します。

WAITING FOR CATALOG ADDRESS SPACEINITIALIZATION

z/OS UNIX 初期設定がカタログ・アドレス・スペースの初期設定完了を待っていることを示します。

WAITING FOR JOB ENTRY SUBSYSTEMINITIALIZATION

z/OS UNIX 初期設定がジョブ入力サブシステム (JES) の初期設定完了を待っていることを示します。

OMVS IS UNABLE TO CREATE THE BPXOINITADDRESS SPACE

プロセスを完了するのに十分なシステム・リソースがなかったため、 BPXOINIT アドレス・スペースのアドレス・スペース作成が失敗しました。OMVS アドレス・スペースの初期化を完了できませんでした。

システムの処置: BPXOINIT アドレス・スペースが初

期化されなかったことをメッセージが示さない限り、初期化プロセスは続行します。初期化されなかったことをメッセージが示す場合は、初期化プロセスは中止されます。

オペレーターの応答: この条件が続く場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXOINIT アドレス・スペースが作成されなかったことをメッセージが示す場合、OMVS をシャットダウンし、失敗の原因となっているシステム・リソースの問題の修正を試みます。問題を修正した後で、OMVS を再始動してください。修正できない場合は、IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMISDI

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP007E STARTING PHYSICAL FILE SYSTEMpfsname IN ADDRESS SPACEspacename

説明: z/OS UNIX ファイル・システム初期設定処理が完了するのに時間がかかりすぎるように見えます。このメッセージは、現在処理中の物理ファイル・システムを識別しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pfsname

その物理ファイル・システムに関連付けられた名前。

IN ADDRESS SPACEspacename

その物理ファイル・システム初期設定を処理しているアドレス・スペースの名前 (それがカーネル以外の場合)。カーネルの場合、このフィールドはブランクになります。

システムの処置: アクションはとられません。初期設定処理の続行は許可されます。

オペレーターの応答: この条件が続く場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMISDI

BPXP007E

376 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 389: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP008E MOUNTING THE FILE SYSTEM name

説明: z/OS UNIX ファイル・システム初期設定処理が完了するのに時間がかかりすぎるように見えます。このメッセージは、現在マウント中のファイル・システムを識別しています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

name

BPXPRMxx parmlib メンバーの MOUNT またはROOT ステートメントで指定されるファイル・システム名は、ファイル・システムの名前(FILESYSTEM パラメーター) であるか、ファイル・システムの割り振りに使用される DD ステートメントの名前 (DDNAME パラメーター) であるかのいずれかです。

システムの処置: アクションはとられません。初期設定処理の続行は許可されます。

オペレーターの応答: この条件が続く場合は、システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: IBM サポートに連絡してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMISDI

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP009I THREAD threadid, IN PROCESS pid,ENDED ABNORMALLY WITHCOMPLETION CODE compcode,REASON CODE reasoncode.

説明: タスクが異常終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid 終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

compcode

タスクの完了コードおよび標識フラグ (16 進で)。終了している TCB の TCBCMP フィールドから持

ってこられます。このフィールドは、ffsssuuu の形式です。ここで、ff は標識フラグであり、sss はシステム完了コードであり、uuu はユーザー完了コードです。

reasoncode

タスク完了コードに関連した理由コード (16 進表示)。理由コードの説明については、「z/OS MVS システム・コード」を参照してください。

システムの処置: アクションはとられません。終了処理は継続されます。

ユーザーの処置: 予期しない異常条件である場合は、完了コードと関連理由コードを使用して、異常終了の原因を判別します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP010I THREAD threadid1, IN PROCESS pid1,WAS TERMINATED BY SIGNAL signal,SENT FROM THREAD threadid2, INPROCESS pid2, UID uid.

説明: シグナルが原因でタスクが終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid1

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid1

終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

signal

終了の原因になるシグナルの名前。

threadid2

終了シグナルを送信するスレッドのスレッド ID

(16 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

pid2

終了シグナルを送信するスレッドが含まれているプロセスのプロセス ID (10 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

uid 終了シグナルを送信するスレッドが含まれているプ

BPXP008E

第 10 章 BPX メッセージ 377

Page 390: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ロセスに関連した実ユーザー ID (10 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

システムの処置: アクションはとられません。終了シグナルが送達されます。

ユーザーの処置: 予期しない終了シグナルの場合は、スレッド ID とプロセス ID を使用して、シグナルの原因を判別します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: 終了の場合。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNSDLV

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP011I THREAD threadid, IN PROCESS pid,WAS TERMINATED DUE TO APTHREAD QUIESCE OF TYPE type.

説明: pthread 静止要求が原因でタスクが終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid 終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

type

pthread 静止のタイプ。静止タイプの値は、BPXYCONS マクロで定義されています。

システムの処置: アクションはとられません。終了処理は継続されます。

ユーザーの処置: 予期しない pthread 静止の場合は、静止の原因の判別を試みます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP012I {FORK|SPAWN} SYSCALLTERMINATED DURING CHILDPROCESSING WITH RETURN CODEreturncode, REASON CODE reasoncode.THE CHILD PROCESS IS pid1 INASID asid1. THE PARENT PROCESSIS pid2, UID uid, IN ASID asid2.

説明: エラーが原因で fork 子プロセスが終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

returncode

fork エラーに関連した戻りコード (16 進表示)。

reasoncode

fork エラーに関連した理由コード (16 進表示)。戻りコードおよび理由コードの説明については、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

pid1

子プロセスのプロセス ID (10 進表示)。

asid1

子プロセスのアドレス・スペース ID (16 進表示)。

pid2

親プロセスのプロセス ID (10 進表示)、またはゼロ(使用不可の場合)。

uid 親プロセスに関連した実ユーザー ID (10 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

asid2

親プロセスのアドレス・スペース ID (16 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

システムの処置: アクションはとられません。子プロセスは終了します。

ユーザーの処置: 戻りコードと理由コードを使用して、fork エラーの原因を判別します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRFC

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP011I

378 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 391: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXP013I THREAD threadid, IN PROCESS pid,WAS TERMINATED BY SIGNAL signal,DUE TO CPU TIME OUT.

説明: CPU タイムアウト・シグナルが原因でタスクが終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid 終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

signal

終了の原因になるシグナルの名前。

システムの処置: アクションはとられません。終了シグナルが送達されます。

ユーザーの処置: 予期しない終了シグナルの場合は、スレッド ID とプロセス ID を使用して、CPU タイムアウトの原因を判別します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNSDLV

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP014I ENVIRONMENT MUST envirstate

CONTROLLED FOR text PROCESSING.

説明: プログラム環境が、行おうとしたオペレーションと互換性がありません。プログラム環境は、機密の処理または機密データ (あるいはその両方) が存在する可能性があるため、制御下に置く必要があります。プログラム制御されていないプログラムのロードが試みられました。ロードまたは実行が許されるのは、プログラム管理プログラムだけです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

envirstate

REMAIN環境は制御され、機密の (サーバーまたはデーモン) 処理のために制御下に置かれたままであ

ることが必要でした。環境が制御されなくなる原因となるようなオペレーションが行われようとしました。

BE 環境が制御下になく、環境を制御下に置く必要のあるオペレーションが行われようとしました(サーバー・プロセスまたはデーモン・プロセス)。

text

以下のいずれかです。

SERVER (BPX.SERVER)サーバー・プロセスのために、環境は制御下に置いたままにするか、または制御下に置く必要があります。

DAEMON (BPX.DAEMON)デーモン・プロセスのために、環境は制御下に置いたままにするか、または制御下に置く必要があります。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置: 制御下にないプログラム、およびそれが制御下にないと見なされる理由を示すその他のメッセージをチェックしてください。プログラム制御を必要としないか、またはプログラムを制御下に置く、別の環境を試してください (メッセージ 379 ページを参照)。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCHK

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP015I HFS PROGRAM pathname IS text.

説明: パスによって指定された HFS プログラムは、プログラム制御ではありませんでした。環境を制御下に置いたままでなければならない場合は、プログラムをロードまたは実行することはできません。環境を制御下に置いたままにする必要がなかった場合、プログラムはロードまたは実行されましたが、それが環境が制御されなくなる原因となりました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

環境が制御下に置かれなくなる原因となったプログラムの、150 文字までに切り捨てられたパス名 (短縮は左から行われます)。

BPXP013I

第 10 章 BPX メッセージ 379

Page 392: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

text

以下のいずれかです。

NOT MARKED PROGRAM CONTROLLED.パスによって指定された HFS プログラムは、PROGCTL 拡張属性をもっていません。

FROM A FILE SYSTEM MOUNTED WITH THENOSETUID ATTRIBUTE

パス名によって指定されたプログラムを含むファイル・システムは、NOSETUID 属性を指定してマウントされ、制御下にはないと見なされます。

NOT A TRUSTED MAIN PROGRAM実行中のプログラムは、トラステッドのメインプログラムとして SAF に定義されていません。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置:

v HFS プログラムが program controlled とマークされていない場合は、許可ユーザー(BPX.FILEATTR.PROGCTL を許可されている) に、プログラムに program controlled のマークを付けるよう依頼してください。

v HFS プログラムが NOSETUID 属性を指定してマウントされている (非トラステッドと見なされる) ファイル・システムからのものである場合は、NOSETUID

属性を指定してマウントされているファイル・システムにそのプログラムをコピーするか、スーパーユーザーに連絡して、SETUID 属性を指定してファイル・システムをマウントし直すよう依頼してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP016I ENVIRONMENT IS UNCONTROLLEDBECAUSE IT IS BEING DEBUGGED(DBX) BY AN UNTRUSTEDDEBUGGER

説明: 非トラステッド・デバッガー (BPX.DEBUG を許可されていない) が環境に付加されているため、環境は制御下にないと見なされます。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置:

v 非トラステッド・デバッガー (dbx) を環境に付加せずに、再度要求を試行します。

v このメッセージをセキュリティー管理者に報告してください。

オペレーターの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNPREQ

宛先コード: -

記述子コード: -

セキュリティー管理者の応答: ユーザーが、環境がプログラム制御下にあることを必要とする機能を試みました。非トラステッド・デバッガーがユーザーの環境をデバッグしているため、環境は制御下にないと見なされます。デバッガーにこの処置の実行を許可すべきかどうか判別し、許可する場合は、BPX.DEBUG ファシリティー・クラスのプロファイルを READ アクセス付きでデバッガーに許可してください。

BPXP017I DEBUGGER IS UNTRUSTED AND ISNOT ALLOWED TO DEBUG APROGRAM CONTROLLEDENVIRONMENT.

説明: デバッガーは非トラステッド (BPX.DEBUG を許可されていない) で、プログラム制御下でなければならない環境のデバッグを試みましたが、それは許可されません。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置: このメッセージをセキュリティー管理者に報告してください。

オペレーターの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: -

記述子コード: -

セキュリティー管理者の応答: 非トラステッド・ユーザーがプログラム制御下の環境のデバッグを試みました。デバッガーにプログラム制御下の環境のデバッグを許可すべきかどうか判別し、許可する場合は、BPX.DEBUG

ファシリティー・クラスのプロファイルを READ アクセス付きでデバッガーに許可してください。

BPXP016I • BPXP017I

380 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 393: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXP018I THREAD threadid, IN PROGRESS pid,ENDED WITHOUT BEING UNDUBBEDWITH COMPLETION CODE comcode,AND REASON CODE reasoncode.

説明: タスクがダビング解除されずに終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。ダビングおよびダビング解除の説明は、「z/OS UNIX

System Services 計画」を参照してください。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込めます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid 終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

compcode

タスクの完了コードおよび標識フラグ (16 進で)。終了している TCB の TCBCMP フィールドから持ってこられます。このフィールドは、ffsssuuu の形式です。ここで、ff は標識フラグであり、sss はシステム完了コードであり、uuu はユーザー完了コードです。

reasoncode

理由コード (16 進で)。タスク完了コードに関連した、終了している TCB の TCBARC フィールドから持ってこられます。理由コードの説明については、システム完了コードがゼロ以外の場合、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。ユーザー完了コードがゼロ以外の場合、ユーザー完了コードおよび関連理由コードについては、ユーザー完了コードを出したコンポーネント、サブシステム、または製品の資料を参照してください。

システムの処置: アクションはとられません。終了処理は継続されます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ダビング解除されずに終了することが予期されない場合は、完了コードと関連理由コードを使用して、終了の原因を判別します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXRRTRM

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP019I HFS PROGRAM pathname IS text

説明: パスで指定された HFS プログラムは APF 許可リストにリストされていませんでした。ロードまたは実行できるようにするためには、パス名をこのリストに追加する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

環境が制御下に置かれなくなる原因となったプログラムの、150 文字までに切り捨てられたパス名 (短縮は左から行われます)。

text

以下のいずれかです。

NOT IN THE PROGRAM CONTROLLED PATHLIST.

パス名で指定された hfs プログラムは、AUTHPGMLIST 許可ファイルのプログラム制御項目にリストされていません。

NOT IN THE AUTHORIZED PROGRAM PATHLIST.

パス名で指定された hfs プログラムは、AUTHPGMLIST 許可ファイルの許可プログラム・パス項目にリストされていません。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置: 以下の処置を取ってください。

v 許可リスト・ファイルのファイル名を決定します。(D

OMVS, O を実行し、 AUTHPGMLIST オプションを調べてください。)

v 正しいリストにパス名を追加してこのファイルを更新してください。許可プログラム・パスの場合は、:authprogram_path で始まるリストを使用してください。プログラム制御パスの場合は、:programcontrol_path で始まるリストを使用してください。

v この新規リストを強制的に有効にします。その方法の1 つは、コンソール・コマンドの SETOMVS

AUTHPGMLIST=file を使用します。この場合 file

は、許可リストのパス名です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP018I • BPXP019I

第 10 章 BPX メッセージ 381

Page 394: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXP020I APF PROGRAM pathname IS NOT INTHE APF PROGRAM NAME LIST.

説明: 指定されたプログラム名は、APF 許可リストにリストされていませんでした。ロードまたは実行できるようにするためには、プログラム名をこのリストに追加する必要があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pathname

プログラム環境を制御不能な状態にした、あるいは、その原因となった可能性のあるプログラム、またはそのプログラム名。

システムの処置: 要求は拒否されます。

ユーザーの処置: 以下のことをしてください。

v 許可リスト・ファイルのファイル名を決定します。(D

OMVS, O を実行し、 AUTHPGMLIST オプションを調べてください。)

v 正しいリストにパス名を追加してこのファイルを更新してください。許可プログラム名の場合は、:apfprogram_name で始まるリストを使用してください。

v この新規リストを強制的に有効にします。その方法の1 つは、コンソール・コマンドの SETOMVS

AUTHPGMLIST=file を使用します。この場合 file

は、許可リストのパス名です。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP021I WARNING: ENVIRONMENT NEEDS TOstate CONTROLLED FOR environment

PROCESSING.

説明: このメッセージは、警告モードで実行されているときにのみ表示されるプログラム制御の問題の警告メッセージです。重要な処理であるか、または重要なデータが存在している、あるいはその両方であるため、環境を制御されている状態に保つ必要があります。プログラム制御されていないプログラムのロードが行われました。このアドレス・スペースでは、プログラム制御されているプログラムのみをロードまたは実行してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

state

以下のいずれかです。

REMAIN環境は現在制御下にあり、制御されない状態にすることはできません。制御されていないプログラムは、この時点ではロードあるいは実行することができません。

BE 環境は現在制御下になく、制御された状態にすることはできません。重要な処理 (サーバーあるいはデーモン) は、この時点では実行できません。

environment

以下のいずれかです。

SERVER (BPX.SERVER)サーバー処理のために環境を制御下状態に保つ必要があります。

DAEMON (BPX.DAEMON)デーモン処理のために環境を制御下状態に保つ必要があります。

システムの処置: なし。

ユーザーの処置: 制御下にないプログラム、およびそれが制御下にないと見なされる理由を示すその他のメッセージをチェックしてください。確認されたプログラムを制御された状態にして、制御下の環境を必要とする処理を、セキュリティー検査を使用可能にしたまま実行させて正常に稼働するようにします。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXMRCHK

宛先コード: -

記述子コード: -

BPXP022E ONE OR MORE JOBS ARE WAITINGFOR UNIX SYSTEM SERVICESAVAILABILITY.

説明: UNIX システム・サービスによる処理を待機しているジョブが 1 つ以上あるときに、このメッセージが表示されます。 UNIX システム・サービスが開始/再開中であるか、状態の変更中であれば、ジョブはこの待ち状態に入る可能性があります。ジョブは、UNIX システム・サービスによって完全に処理 (ダブ) されるまで、待ち続けます。

システムの処置: ジョブは Unix システム・サービスが使用可能になるまで待機します。

BPXP020I

382 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 395: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: このメッセージが消えない場合は、UNIX システム・サービスが開始中または再開中であるかを確認してください。 D OMVS, A=DUBW を使用して、UNIX システム・サービスの状況と待機中のジョブの ID を調べます。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRIN1

宛先コード: 1,10

記述子コード: 11

BPXP022I PROCESS pid CHANGED FROMSYSMULTI TO A NON-SYSMULTISECLABEL WITH AN OPEN FILE ORSOCKET DESCRIPTOR.

説明: このメッセージは、MVS ID を変更する処理がSYSMULTI から非 SYSMULTI SECLABEL に変更され、ファイルかソケット記述子をオープンしているときに、セキュリティー・コンソールに書き込まれます。新しい ID では、新しい SECLABEL に基づいたファイルまたはソケットを開けない可能性があります。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

pid ID を変更したプロセスのプロセス ID (10 進数)。

システムの処置: MLS がアクティブな場合、デーモンが spawn() または exec() を介してクライアントに制御を渡そうとするときに起こり得るセキュリティー問題への警告として、システムがこのメッセージを出します。このメッセージは、各プロセスにつき一度のみ出されます。

ユーザーの処置: なし。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRECP

宛先コード: 9

記述子コード: 12

BPXP023I THREAD threadid1, IN PROCESS pid1,WAS TERMINATED BY SIGNAL signal,SENT FROM THREAD threadid2, INPROCESS pid2, UID uid, IN JOBjobname.

説明: シグナルが原因でタスクが終了すると、このメッセージがハードコピー・ログに書き出されます。このメッセージは、_BPXK_JOBLOG 環境変数を使用することによって、HFS のジョブ・ログに取り込むことができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

threadid1

終了スレッドのスレッド ID (16 進表示)。

pid1

終了スレッドが含まれているプロセスのプロセスID (10 進表示)。

signal

終了の原因になるシグナルの名前。

threadid2

終了シグナルを送信するスレッドのスレッド ID

(16 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

pid2

終了シグナルを送信するスレッドが含まれているプロセスのプロセス ID (10 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

uid 終了シグナルを送信するスレッドが含まれているプロセスに関連した実ユーザー ID (10 進表示)、またはゼロ (使用不可の場合)。

jobname

終了シグナルを送信するスレッドが含まれているプロセスのジョブ名。

システムの処置: アクションはとられません。終了シグナルが送達されます。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: 予期しない終了シグナルの場合は、スレッド ID とプロセス ID を使用して、シグナルの原因を判別します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXNSDLV

宛先コード: 11

記述子コード: 6

BPXP024I BPXAS INITIATOR STARTED ONBEHALF OF JOB job_name RUNNINGIN ASID asid

説明: fork や spawn の代わりに、BPXAS イニシエーターが始動されました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXP022I

第 10 章 BPX メッセージ 383

Page 396: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

job_name

fork や spawn を行ったプロセスのジョブ名。

asid

これを引き起こしたプロセスの、アドレス・スペース ID。

システムの処置: 処理は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

アプリケーション・プログラマーの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRJSR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXP025I A FORK OR SPAWN ERROR WASENCOUNTERED. A RACROUTEREQUEST=VERIFY FAILUREOCCURRED FOR USERID userid. SAFRETURN CODE safrc, RACF RETURNCODE return_code, RACF REASONCODE reason_code.

説明: fork または spawn の実行時に、システムがターゲット・ユーザー ID の検査エラーを検出しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

userid

fork または spawn のターゲット・ユーザー ID。

safrc

セキュリティー許可機能 (SAF) からのエラー戻りコード。

return_code

リソース・アクセス制御機能 (RACF) やその他のセキュリティー・プロダクトからのエラー戻りコード。

reason_code

リソース・アクセス制御機能 (RACF) やその他のセキュリティー・プロダクトからのエラー理由コード。

システムの処置: システムはその処理を終了します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: エラー終了したRACROUTE REQUEST=VERIFY の戻りコードおよび理由コードを調べて、エラーの理由を判別してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXPRJSR

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXT001I THE MAXSOCKETS VALUE OFmax-sockets-val ON THE NETWORKSTATEMENT IN PARMLIB MEMBERmember-name EXCEEDS THE MAXIMUMNUMBER OF SOCKETS SUPPORTEDBY THE text

説明: z/OS UNIX の初期設定時に、NETWORK ステートメントの MAXSOCKETS 値が、ソケット物理ファイル・システムでサポートされるソケットの最大数を超えました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

max-sockets-val

BPXPRMxx parmlib メンバー内の NETWORK ステートメントに指定された最大ソケット数。

member-name

START 要求の結果として処理されたメンバー名。

text

以下のいずれかです。

UNIX DOMAIN SOCKETS FILE SYSTEM. AVALUE OF maximum-sockets WILL BE USEDFOR MAXSOCKETS.

INET DOMAIN SOCKETS FILE SYSTEM. AVALUE OF maximum-sockets WILL BE USEDFOR MAXSOCKETS.

maximum-sockets

文書化された、ソケット物理ファイル・システムによってサポートされるソケットの最大数。

システムの処置: ソケット物理ファイル・システムはMAXSOCKETS の文書化された値を使用します。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: BPXPRMxx parmlib

メンバー内の NETWORK ステートメントのMAXSOCKETS 値が、示されている maximum-sockets

値を超えていないことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTUNWK

宛先コード: 2,10

BPXP025I

384 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 397: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

記述子コード: 4

BPXTF001I TFS TERMINATION REQUESTACCEPTED

説明: 入力された Stop コマンドまたは Modify コマンドにより、指定された TFS が正常に終了しました。

システムの処置: システムは、指定された TFS を終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF002I TFS TERMINATION REQUEST FAILEDDUE TO ACTIVE MOUNTS

説明: 現在 TFS にはアクティブなマウントがあるため、 TFS の終了を試みるために入力された Modify コマンドまたは Stop コマンドは実行されません。

システムの処置: システムはコマンドを無視して、処理を続行します。

オペレーターの応答: すべての TFS ファイル・システムをアンマウントして、コマンドを再試行します。または、Modify コマンドを使用して TFS を無条件に終了します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF003I TFS UNCONDITIONAL TERMINATIONREQUEST ACCEPTED

説明: TFS を無条件に終了するために入力されたModify コマンドが、正常に完了しました。

システムの処置: システムは、指定された TFS を無条件で終了します。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF004I UNSUPPORTED MODIFY COMMAND

説明: TFS は、入力された Modify コマンドをサポートしていません。

システムの処置: システムはコマンドを無視して、処理を続行します。

オペレーターの応答: コマンドの構文を検査し、正しく再発行してください。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF006I TFS MOUNTED file_system

説明: TFS は、明示されているファイル・システムのマウント処理を正常に完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

file_system

ファイル・システムの名前。

システムの処置: システムは、指定された TFS をマウントします。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF007I FILESYSTEM SIZE=file_system_size MAXFILE SIZE=max_file_size

説明: このメッセージは BPXTF006I の後に表示されます。直前のメッセージからのファイル・システムに関する情報を表示します。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

file_system_size

ファイル・システムのサイズ。

max_file_size

ファイル・システムがサポートする最大ファイル・サイズ。

システムの処置: アクションはとられません。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXTF001I

第 10 章 BPX メッセージ 385

Page 398: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXTFS

BPXTF008I INVALID MOUNT PARAMETERSIGNORED AT COLUMN n

説明: マウント要求での PARM キーワードの値に、TFS がサポートしていないパラメーター情報が含まれていました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

n エラーとなった最初の列。

システムの処置: 正しいテキストが入力されたかのように、マウントが処理されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: TFS マウント・コマンドの PARM キーワード値の構文を確認してください。エラーが存在する場合は、修正して再試行します。また、マウントに、必要に応じた適切な属性が指定されているか確認してください。指定されていない場合、ファイル・システムをアンマウントし、マウント要求を正しく再発行する必要があります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXTFS

BPXU001I VTAM CHANNEL COMMUNICATIONSFAILED. RETURN CODE = return_code

VTAM RESOURCE NAME =resourcename, FUNCTION = function

説明: リモート・パートナーとの接続を設定することができません。oeifconfig の処理中、またはローカル・エンティティーとそのリモート・パートナーとの間のデータ通信中に、エラーが VTAM によって報告されました。oeifconfig の処理中にエラーが起こった場合には、システムはここに示されている VTAM リソースとの接続を構成またはアクティブ化できません。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

return_code

VTAM 関数コールからの戻りコード。OSA アダプター・カードあるいは VTAM からの戻りコードのいずれかが、ここにリストされることがあります。リストされている FUNCTION 呼び出しに『OSA-』の接頭部が付いている場合は、このフィールドには OSA アダプター戻りコードが入ります。それ以外の場合は、VTAM 戻りコードが含まれます。OSA アダプター戻りコードの詳細については、「System z9 and zSeries OSA-Express お客様ガイドおよび解説書」を参照してください。VTAM

戻りコードの詳細については、「z/OS

Communications Server: SNA Messages」の中の『Data Link Control (DLC) Status Codes』の章を参照してください。

resourcename

oeifconfig コマンドに指定された VTAM リソースの名前。

function

エラー発生時に処理されていたVTAM 関数コール。

システムの処置: ここに示されている VTAM リソースはアクティブ化されません。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 障害のある VTAM リソースに対して適切な VTAM

TRLE リソース定義が作成されていることを確認する。

v CTC チャネルがオンラインになっていて、使用中のCTC チャネルに対して『v net,act,xxx』コマンドが出されていることを確認する。

v リモート・パートナーが正しく構成されていることを確認する。

v 問題が OSA-2 エラーの場合は、そのエラーを訂正する。

条件が訂正されてから、oeifconfig シェル・コマンドを再発行して VTAM リソースをアクティブにしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXUIMPC

宛先コード: 2,10

記述子コード: 4

BPXU002I VTAM CHANNEL COMMUNICATIONSFAILED. RETRY LIMIT EXCEEDED.VTAM RESOURCE NAME =resourcename, FUNCTION = function

説明: oeifconfig の処理中に、再試行可能なエラー条件が検出されました。エラーは再試行されましたが、再試行が事前設定されている回数行われた後も、チャネル初期設定処理に障害が繰り返し発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

BPXTF008I • BPXU002I

386 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 399: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

resourcename

oeifconfig コマンドに指定された VTAM リソースの名前。

function

エラー発生時に処理されていたVTAM 関数コール。

システムの処置: ここに示されている VTAM リソースはアクティブ化されません。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 以下のようにしてください。

v 障害のある VTAM リソースに対して適切な VTAM

TRLE リソース定義が作成されていることを確認する。

v CTC チャネルがオンラインになっていて、使用中のCTC チャネルに対して『v net,act,xxx』コマンドが出されていることを確認する。

v リモート・パートナーがオンラインで、作動可能になっていることを確認する。

条件が訂正されてから、oeifconfig シェル・コマンドを発行して VTAM リソースをアクティブにしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXUIMPC

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXU003I AN IP LAYER CONFIGURATIONERROR WAS DETECTED. VTAMRESOURCE NAME = resource_name,REASON CODE = reason_code

説明: oeifconfig の接続プロセス時に、エラーが検出されました。リモート・パートナーが指定した 1 つまたは複数の IP 層構成パラメーターを、ローカル・エンティティーが受け入れることができません。このメッセージは、oeifconfig コマンドの発行と同期していない場合があることに注意してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

resource_name

oeifconfig コマンドに指定された VTAM リソースの名前。

reason_code

エラーを識別する z/OS UNIX 理由コード。理由コードの説明については、「z/OS UNIX System

Services メッセージおよびコード」を参照してください。

システムの処置: ここに示されている VTAM リソースはアクティブ化されません。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: システム・プログラマーに連絡してください。

システム・プログラマーの応答: 理由コードが示す問題を訂正したあと、oeifconfig コマンドを再度出してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXUIMPC

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXU004I VTAM CHANNEL INITIALIZATIONSUCCESSFUL. VTAM RESOURCENAME = resourcename

説明: VTAM リソース名に相当するリモート・パートナーとの間の接続が正常に確立されました。データ伝送を開始することができます。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

resourcename

oeifconfig コマンドに指定された VTAM リソースの名前。

システムの処置: ここに示されている VTAM リソースは現在アクティブ化されています。システム処理は継続されます。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXUIMPC

宛先コード: 2

記述子コード: 4

BPXW0000I EXEC NOT FOUND.

説明: REXX プログラムを見つけることができませんでした。

BPXU003I • BPXW0000I

第 10 章 BPX メッセージ 387

Page 400: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: REXX プログラムは実行されません。

ユーザーの処置: REXX プログラムのフォーマットを調べ、ユーザーにそのプログラムを実行させる権限があることを確認してください。また、ユーザーの指定した名前に、大/小文字の違いまでが正しく入力されていることを確認してください。相対名を指定した場合は、REXX プログラムを実行させるために使用される、PATH 環境変数にそのプログラムが見つかるかどうかを調べてください。

外部サブルーチンまたは、外部関数が呼び出されたときは、IRX0043I (ルーチンが見つからない) メッセージが表示されることがあります。サブルーチン名に小文字または、特殊文字が含まれている場合は、そのサブルーチン名が引用符で囲まれていることを確認してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWREXC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXW0001I STORAGE ALLOCATION ERROR.

説明: z/OS UNIX REXX プリプロセッサーは、REXX

プログラムの処理に必要な量のストレージを割り当てることができませんでした。

システムの処置: REXX プログラムは実行されません。

ユーザーの処置: 外部関数または、外部サブルーチンの呼び出し時に、プログラムがループしていないかどうか調べてください。システム・プログラマーに連絡してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: ご使用のアプリケーションに対して、領域サイズが十分であることを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWHLD

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXW0002I UNABLE TO READ EXEC.

説明: REXX プログラムを読み取ることができませんでした。通常は、読み取り操作時に入出力エラーが発生したことが原因です。

システムの処置: REXX プログラムは実行されません。

ユーザーの処置: ファイル全体が読み取れることを確認してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWHLD

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXW0003I IMPROPER TEXT FILE.

説明: REXX ファイル入出力ルーチンによって読み取られる HFS ファイルに、<newline> 文字によって終了されない行、または 1024 文字よりも長い行が含まれていました。このファイルは、その REXX プログラム自身であることも、擬似 DD 名 (0-7、stdin、stdout、stderr のいずれか) と EXECIO を使って、そのプログラムによって読み取られるファイルであることもあります。そのプログラム自身の場合は、実行が開始されることはありません。EXECIO の場合は、EXECIO サービスは終了し、戻りコード 20 が戻されます。

システムの処置: 要求されたサービスは、失敗します。

ユーザーの処置: アクセスしているファイルが、本当にアクセスしようとしているファイルであるかどうかを確認してください。また、そのフォーマットが正しいことを確認してください。このエラーが EXECIO コマンドから発行されたものであり、割り振られた DD 名ではなく、擬似 DD 名 (0-7、stdin、stdout、stderr のいずれか) を使用して、EXECIO コマンドから発行された場合、DD をパス名に割り振り、その DD 名を使用するか、Syscall READ コマンドを使用して REXX プログラムで適切な行構文解析を実行するか、そのいずれかを検討してください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWHLD

BPXW0001I

388 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 401: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXW0004I PARAMETER STRING TOO LONG.

説明: REXX プログラムに渡されたパラメーターが4096 文字を超えています。このほとんどは、シェルの下での REXX プログラム実行時に、シェルのワイルドカードを使って長いファイル・リストを渡している場合、または、パラメーターとして別のコマンドの出力を渡している場合に発生します。

システムの処置: REXX プログラムは実行されません。

ユーザーの処置: パラメーターを少なくして、REXX

プログラムを実行させてください。

オペレーターの応答: なし。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWREXC

宛先コード: 2

記述子コード: 2

BPXWM000 INCORRECT PATHNAME

説明: 正しくないパス名が指定されました。

システムの処置: 処理は停止します。

ユーザーの処置: 正しいパス名を指定して、要求を再入力します。

システム・プログラマーの応答: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM001 UNABLE TO CONNECT TO OMVS.ERRNO=varsub var=enovarsub var=rsn.THE ONLY SERVICE AVAILABLE IS″MAKE A FILE SYSTEM″. PRESSENTER TO CONTINUE.

説明: システムは z/OS UNIX システム・サービスに接続できませんでした。使用可能なサービスは、ファイル・システムの作成のみです。続行するには、ENTER

キーを押してください。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=eno

エラー番号。

varsub var=rsn

理由コード。

システムの処置: 処理は停止します。

ユーザーの処置: エラー番号と理由コードについて詳しくは、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール:

宛先コード:

記述子コード:

BPXWM002 INCORRECT COMMAND

説明: 入力されたコマンドは、有効なコマンドではありませんでした。

システムの処置: 処理は停止します。

オペレーターの応答: なし。

ユーザーの処置: 有効なコマンドをタイプすることによって、入力を訂正してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM003 ERRNO=varsub var=eno varsub var=rsn.PRESS ENTER TO CONTINUE.

説明:

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=eno

エラー番号。

varsub var=rsn

理由コード。

システムの処置: 処理は停止します。

ユーザーの処置: エラー番号と理由コードについて詳しくは、「z/OS UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXW0004I • BPXWM003

第 10 章 BPX メッセージ 389

Page 402: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXWM004 PRINTED TO THE ISPF LIST DATASET.

説明: 印刷操作が完了し、出力が ISPF リスト・データ・セットに送信されました。

システムの処置: 要求が正常に完了しました。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM005 (NO ERROR TEXT) REASON=errno

説明: errno を説明に変換することはできませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

errno

システムの処置: 処理は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 理由コードの説明については、「z/OS

UNIX System Services メッセージおよびコード」を参照してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM006 UNABLE TO SET UP USER varsub

var=user. PLEASE MAKE SURE THEGROUP HAS BEEN SET UP ANDTHE USER HAS BEEN DEFINED.

説明: 要求されたユーザー/グループは、z/OS UNIX システム・サービス構成内で作成されていませんでした。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=user

z/OS UNIX システム・サービスによって認識されていないユーザー/グループ名。

システムの処置: ユーザー/グループに対する処理は停止します。

システム・プログラマーの応答: ユーザー/グループを作成できない理由を調べてください。システム管理者に連絡を取る必要が生じることがあります。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM007 varsub var=user DEFINED AS U(varsub

var=pwuid) G(varsub var=pwgid) H(varsub

var=pwdir) P(varsub var=pwpgm)

説明: このユーザーに対するユーザー・セットアップが正常に完了しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=user

この名前のユーザーの特性が表示されます。

varsub var=pwuid

パスワードに関連したユーザー ID。

varsub var=pwgid

パスワードに関連したグループ ID。

varsub var=pwdir

ディレクトリーの階層が表示されます。

varsub var=pwpgm

このユーザーがアクセスすることを許可されているプログラム。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM008 UNABLE TO DETERMINE NEXT UID

説明: ISHELL は次の使用可能な UID を判別できないため、新規ユーザーをセットアップできません。

システムの処置: 要求の処理は終了し、制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: ご使用のセキュリティー製品のコマンドを使用して、新規ユーザーをセットアップしてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM009 UNAVAILABLE CHOICE

説明: 選択した項目は選択不可です。

システムの処置: 要求の処理は終了し、制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 選択可能な項目の 1 つを選出してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

BPXWM004

390 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 403: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM010 SETTING UP GROUP varsub

var=grname WITH GID=varsub var=gid

説明: グループ ID が作成されています。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=grname

グループのグループ名。

varsub var=gid

グループのグループ ID。

システムの処置: これは、要求が正常に処理されていることを示す通知メッセージです。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM011 varsub var=cmd

説明: これは、実行中のコマンドのエコーです。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=cmd

実行されているコマンド。

システムの処置: 処理は完了すると要求側に戻ります。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM012 DATA SET NOT FOUND

説明: 要求されたデータ・セットは見つかりませんでした。

システムの処置: 処理は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: データ・セットに対して正しい名前を指定したことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM013 FILE SYSTEM ALREADY EXISTS

説明: 指定されたファイル・システムはすでに存在します。

システムの処置: この要求の処理は終了し、制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: コマンドに正しい名前を指定したことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM014 ALLOCATION FOR FILE SYSTEMFAILED

説明: 要求されたファイル・システムの割り振りに失敗しました。

システムの処置: この要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 割り振り失敗の理由を説明している可能性がある、付随するエラー・メッセージを調べて、エラーの原因になっている値を訂正してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM015 UNABLE TO EXECUTE varsub

var=pgmpath

説明: 指定されたパス名を実行しようとしているときに、エラーが検出されました。

システムの処置: 要求の処理は終了します。

ユーザーの処置: 失敗した理由を調べて訂正します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM016 NOTHING FOUND

説明: 検索の結果、一致は見つかりませんでした。

システムの処置: 処理は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 必要な場合は、入力した内容を訂正してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM017 UNABLE TO ACCESS varsub

var=msgpath FOR READ

説明: 指定されたパス名からの読み取りの試行中にエラーが検出されました。

BPXWM010

第 10 章 BPX メッセージ 391

Page 404: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: アクセス障害の理由を検証してください。このアクセスが必要な場合は、システム管理者に連絡して、アクセス権の認可を受けてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM018 FILES ARE IDENTICAL

説明: 2 つのファイルは同一です。

システムの処置: 処理は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM019 MISSING ARGUMENT

説明: 要求に引数が欠落しています。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 欠落している引数を追加して、要求を再試行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM020 TIME LIMIT EXCEEDED

説明: 要求された待ち時間が満了しました。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 割り振られた時間内に要求が完了したかどうか確認してください。完了していない場合は、指定した時間を増やすことを検討してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM021 EXIT STATUS varsub var=code

説明: メッセージに示されたコードとともに要求が完了しました。

varsub var=code

完了コード。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: コードが要求したものと異なる場合

は、エラーの原因を判別し、訂正してください。その後、要求を再発行してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM022 ENDED BY SIGNAL varsub var=code

説明: メッセージに示されたシグナルによって要求が中断されました。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: これが予期しないシグナルである場合は、シグナルの原因を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM023 STOP SIGNAL varsub var=code

説明: メッセージに示されたシグナルによって要求が停止されました。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: このシグナルが予期しないものである場合は、その原因を調べ、状態を訂正してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM024 SOME CHOICES (*) REQUIRESUPERUSER OR THE ’SPECIAL’ATTRIBUTE FOR FULL FUNCTION,OR BOTH

説明: 行われた要求には、要求側が持っていない権限が必要です。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 有効な要求が行われていた場合は、システム管理者に連絡を取って、権限の変更を依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM018

392 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 405: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXWM025 UNABLE TO ACCESS varsub

var=msgpath FOR WRITE

説明: パス名の一部に対する許可が原因で、指定されたパス名への書き込み要求にエラーが発生しました。

メッセージ・テキスト内の変数は以下のとおりです。

varsub var=msgpath

指定されたメッセージ・パス。

システムの処置: 要求の処理は終了します。制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: パス名の中でアクセス障害の原因になっている部分を調べてください。必要な場合は、システム管理者に連絡して、アクセス権の認可を受けてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM026 TRAILING BLANKS IN DIRECTORYNAMES OR FILENAMES ARE NOTSUPPORTED BY EDIT OR BROWSE

説明: 要求の処理中に、名前の末尾にブランクがあることが検出されました。これはサポートされません。

システムの処置: 要求は終了します。

ユーザーの処置: 末尾ブランクを取り除いて、要求を再入力してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM027 ENTER S TO STOP, ANYTHING ELSETO CONTINUE

説明: 要求者はこのときに要求の処理を終了できます。

システムの処置: システムは応答を待ちます。

ユーザーの処置: 処理を停止したい場合は、「S」を入力します。処理を続行したい場合は、それ以外の任意の文字を入力します。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM028 NO MEMBERS WERE SELECTED

説明: 「Enter」が押される前に選択が行われませんでした。何の処理も行われません。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 選択を行う意図があった場合は、その選択項目にマークを付けて「Enter」を押してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM029 DIFFERENCES WERE FOUND

説明: 比較操作が比較した部分の間に相違が見つかりました。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 相違のメモを取り、適切に処理してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM030 STRINGS WERE FOUND

説明: 検索操作中に、指定された値が見つかりました。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 一致するストリングを通して調べ、探している項目を見つけてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM031 FILE IS NOT A TEXT FILE

説明: 指定されたファイルはテキスト・ファイルではありません。要求された操作にはテキスト・ファイルが必要です。

システムの処置: 処理は終了し、制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 正しいファイルを指定したことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM025

第 10 章 BPX メッセージ 393

Page 406: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

BPXWM032 NO FILES WERE COPIED

説明: これは、行われた要求の結果としてコピーが実行されなかったことを示す情報メッセージです。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: コピーを予期していた場合は、コピーが行われなかった理由を調べてください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM033 FILES NOT SELECTED

説明: 要求された操作に対してファイルが選択されていません。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 操作を実行する対象にするファイルを選択してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM034 DUPLICATE ENTRY IGNORED

説明: これは、重複する項目が見つかったことを示す警告メッセージです。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 重複する項目が生じることを想定していなかった場合は、入力を確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM035 UNDEFINED UID OR GID

説明: 指定された UID または GID が未定義です。

システムの処置: 要求の処理は終了します。制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 正しい UID または GID を指定したことを確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM036 FILE HAS NO ACL

説明: 指定されたファイルにアクセス制御リスト(ACL) がありません。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: 行った要求を確認してください。必要な場合は、システム管理者に連絡して ACL をファイルに追加するように依頼してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM037 THIS SERVICE DOES NOT SUPPORTPATHNAMES CONTAINING {}

説明: このサービスは中括弧 ({}) をサポートしていません。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: このサービスに中括弧を使用することが適切かどうか確認してください。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM999 (c) COPYRIGHT IBM CORP., 1993,2002. ALL RIGHTS RESERVED.

説明: これは単に、本製品の著作権情報を表示する通知メッセージです。シェルに最初に入ったときに発行されます。

システムの処置: 制御は要求側に戻ります。

ユーザーの処置: なし。

発行元: z/OS UNIX システム・サービス・カーネル(BPX)

検出モジュール: BPXWISH

BPXWM032

394 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 407: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

付録. アクセシビリティー

アクセシビリティー機能は、運動障害または視覚障害など身体に障害を持つユーザーがソフトウェア・プロダクトを快適に使用できるようにサポートします。 z/OS のアクセシビリティーの主要機能により、ユーザーは以下のことができるようになります。

v 画面読み上げ機能および画面拡大機能などの支援機能の使用

v キーボードのみを使用して、特定の機能または画面を使用したのと同等の機能を操作

v 色、コントラスト、フォント・サイズなど表示属性のカスタマイズ

支援機能の使用画面読み上げ機能などの支援機能は、 z/OS のユーザー・インターフェースを使用して機能します。このような製品を使用して z/OS インターフェースにアクセスする場合、その特定情報については支援機能の資料を参照してください。

ユーザー・インターフェースのキーボード・ナビゲーションユーザーは、TSO/E または ISPF を使用して z/OS ユーザー・インターフェースにアクセスできます。TSO/E および ISPF インターフェースへのアクセス方法については、「z/OS TSO/E 入門」、「z/OS TSO/E

ユーザーズ・ガイド」、および「z/OS ISPF ユーザーズ・ガイド 第 1 巻」を参照してください。上記の資料には、キーボード・ショートカットまたはファンクション・キー (PF キー) の使用方法を含む TSO/E

および ISPF の使用方法が記載されています。それぞれの資料では、PF キーのデフォルトの設定値とそれらの機能の変更方法についても説明しています。

z/OS 情報以下の URL の Internet Library にある BookServer/Library Server 版の z/OS 資料の場合、スクリーン・リーダーを使用すれば、z/OS 情報にアクセスすることができます。

http://www.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 395

Page 408: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

396 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 409: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

特記事項

本書は米国 IBM が提供する製品およびサービスについて作成したものであり、

本書に記載の製品、サービス、または機能が日本においては提供されていない場合があります。日本で利用可能な製品、サービス、および機能については、日本 IBM の営業担当員にお尋ねください。本書で IBM

製品、プログラム、またはサービスに言及していても、その IBM 製品、プログラム、またはサービスのみが使用可能であることを意味するものではありません。これらに代えて、IBM の知的所有権を侵害することのない、機能的に同等の製品、プログラム、またはサービスを使用することができます。ただし、IBM

以外の製品とプログラムの操作またはサービスの評価および検証は、お客様の責任で行っていただきます。

IBM は、本書に記載されている内容に関して特許権 (特許出願中のものを含む) を保有している場合があります。本書の提供は、お客様にこれらの特許権について実施権を許諾することを意味するものではありません。実施権についてのお問い合わせは、書面にて下記宛先にお送りください。

〒106-8711東京都港区六本木 3-2-12日本アイ・ビー・エム株式会社法務・知的財産知的財産権ライセンス渉外

以下の保証は、国または地域の法律に沿わない場合は、適用されません。 IBM およびその直接または間接の子会社は、本書を特定物として現存するままの状態で提供し、商品性の保証、特定目的適合性の保証および法律上の瑕疵担保責任を含むすべての明示もしくは黙示の保証責任を負わないものとします。国または地域によっては、法律の強行規定により、保証責任の制限が禁じられる場合、強行規定の制限を受けるものとします。

この情報には、技術的に不適切な記述や誤植を含む場合があります。本書は定期的に見直され、必要な変更は本書の次版に組み込まれます。 IBM は予告なしに、随時、この文書に記載されている製品またはプログラムに対して、改良または変更を行うことがあります。

本書において IBM 以外の Web サイトに言及している場合がありますが、便宜のため記載しただけであり、決してそれらの Web サイトを推奨するものではありません。それらの Web サイトにある資料は、この IBM 製品の資料の一部ではありません。それらの Web サイトは、お客様の責任でご使用ください。

IBM は、お客様が提供するいかなる情報も、お客様に対してなんら義務も負うことのない、自ら適切と信ずる方法で、使用もしくは配布することができるものとします。

本プログラムのライセンス保持者で、(i) 独自に作成したプログラムとその他のプログラム (本プログラムを含む) との間での情報交換、および (ii) 交換された情報の相互利用を可能にすることを目的として、本プログラムに関する情報を必要とする方は、下記に連絡してください。

IBM CorporationMail Station P3002455 South RoadPoughkeepsie, NY 12601-5400USA

本プログラムに関する上記の情報は、適切な使用条件の下で使用することができますが、有償の場合もあります。

© Copyright IBM Corp. 1988, 2008 397

Page 410: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

本書で説明されているライセンス・プログラムまたはその他のライセンス資料は、IBM 所定のプログラム契約の契約条項、IBM プログラムのご使用条件、またはそれと同等の条項に基づいて、 IBM より提供されます。

この情報をソフトコピーでご覧になっている場合は、写真やカラーの図表は表示されない場合があります。

商標以下は、IBM Corporation の米国およびその他の国における商標です。v ACF/VTAM

v CICS

v CICS/ESA

v Database 2

v DB2 Universal Database

v DFSMS

v DFSMS/MVS

v DFSMSdfp

v DFSMShsm

v DFSMSrmm

v DFSORT

v Enterprise System/9000

v ES/3090

v ES/9000

v ESCON

v Extended Services

v GDDM

v IBM

v IBMLink

v IMS

v Language Environment

v MQSeries

v MVS

v MVS/ESA

v NetView

v OS/390

v Print Services Facility

v RACF

v REXX

v RMF

v SYSREXX

v Systems Application Architecture

v TME 10

v VTAM

v zSeries

v z/OS

以下は、Ricoh Co., Ltd. の米国およびその他の国における商標です。

v Infoprint

398 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 411: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

v Ricoh

Linux は、Linus Torvalds の米国およびその他の国における商標です。

Microsoft、Windows、Windows NT および Windows ロゴは、Microsoft Corporation の米国およびその他の国における商標です。

UNIX は The Open Group の米国およびその他の国における登録商標です。

他の会社名、製品名およびサービス名等はそれぞれ各社の商標です。

特記事項 399

Page 412: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

400 z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB-BPX)

Page 413: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®
Page 414: MVS システム・メッセージ 第 3 巻 (ASB - BPX)iv z/OS V1R9.0 MVS システム・メッセージ第3 巻(ASB-BPX) 本書について この資料がサポートするのは、z/OS®

���

プログラム番号: 5694-A01

Printed in Japan

SA88-8599-09