32
N.º 38 Año 1998 Brasil, objetivo de los empresarios vascos Descubrimiento histórico de ámbar Ibarretxe reflexiona sobre el futuro Euskadi fue una fiesta

N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

N.º 38 Año 1998

■ Brasil, objetivo de los empresarios vascos

■ Descubrimientohistórico de ámbar

■ Ibarretxe reflexiona sobre el futuroEu

skad

i fue una

fiest

a

Page 2: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

Editorial

Reportaje: URNIETA, UN EJEMPLO

ÚNICO DE GESTIÓN MUNICIPAL

Entrevista: EL VICELEHENDA-

KARI JUAN JOSÉ IBARRETXE REFLEXIO-

NA SOBRE EL FUTURO DE EUSKADI

Noticias de las EuskalEtxeak: EL CENTRO GERNIKA

KUTTUN RECIBE A UNA DELEGACIÓN

VASCA ENCABEZADA POR EL LEHENDA-

KARI ARDANZA

Crónica de Euskadi:OTEIZA Y EL ORFEÓN DONOSTIARRA

PREMIOS VASCOS UNIVERSALES. ETXENI-

KE, RECIBE EL PRINCIPE DE ASTURIAS DE

LA CIENCIA. PRESENTACIÓN OFICIAL DE

LA OFICINA VASCA EN PARÍS. DESCUBRI-

MIENTO DE INCOMPARABLE YACIMIENTO

DE ÁMBAR EN ALAVA

Cultura: EL DIRECTOR DE CINE

MONTXO ARMENDARIZ SATISFECHO CON

EL ÉXITO DE SECRETOS DEL CORAZÓN

Deportes: HISTÓRICO AÑO DEL

FUTBOL VASCO

2

“EUSKAL ETXEAK”

ARGITARATZAILE/EDITA:

EUSKO JAURLARITZA-KANPO

HARREMANETARAKO IDAZKARITZA

NAGUSIA/ SECRETARÍA GENERAL DE ACCION

EXTERIOR DEL GOBIERNO VASCO

(C/ NAVARRA, 2 01006 VITORIA-GASTEIZ

TFNO. 945 187900)

ZUZENDARITZA/DIRECCIÓN:

IÑAKI AGUIRRE

KOORDINAKETA ETA IDAZKETA/COORDINACION Y REDACCIÓN:

BINGEN ZUPIRIA

CONCHA DORRONSORO

EDURNE DOMINGORENA

ERREDAKZIO LAGUNTZAILEA/AUXILIAR DE REDACCIÓN

NEREA ANTIA

ARGAZKIAK/FOTOGRAFÍAS:

MIKEL ARRAZOLA

JON BERNÁRDEZ

ARCHIVO EUSKAL ETXEAK

ARCHIVO DEIA

DISEINUA, IMPRIMATZAILEA/DISEÑO E IMPRESIÓN:

FLASH COMPOSITION S.L.ALDA. REKALDE N.º 6 48009 - BILBAO

DEPÓSITO LEGAL: BI-841-96

LaburpenaLaburpena SumarioSumario

N.º 38 Año 1998

■ Brasil, objetivo de los empresarios vascos

■ Descubrimientohistórico de ámbar

■ Ibarretxe reflexiona sobre el futuroEu

skad

i fue una

fiest

a

3

8

4

12

27

17

20

Page 3: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

Aquellos quetengáis previstoacercaros por Eus-kadi este verano,quizás percibáisuna brisa fresca derenovación so-plando por todo elpaís, nuevas ini-ciativas, infraes-tructuras en plenoproceso de moder-nización y pro-puestas arquitectó-nicas que no osdejarán indiferen-tes. Entre otras, elMuseo Guggen-heim Bilbao, quenació el pasadomes de Octubrecon la vocación deproyectar una nue-va imagen de Eus-kadi en el exterior como espacio generador de cultura yprogreso y que entronca con la tradición comercial e in-dustrial de los 700 años de historia de Bilbao y con susansias de afrontar el nuevo siglo como un reto en el quenuestra historia y nuestro futuro han de combinarse.

Las instituciones vascas entendieron que parte de esefuturo más inmediato pasaba por la realización delMuseo Guggenheim Bilbao. Su edificio, singular escul-tura de irregulares volúmenes de titanio, piedra y cris-tal diseñado por el arquitecto Frank O. Gehry, es en símismo una joya de la arquitectura de nuestro siglo queatrae la atención del mundo y cautiva a visitantes de to-das partes. Situado en el centro de un triángulo imagi-nario formado por la Universidad de Deusto, el Museode Bellas Artes de Bilbao y el Teatro Arriaga, el MuseoGuggenheim Bilbao se alza en la curva de la ría delNervión como una importante silueta, ya familiar paramuchos. La colección de obras de arte que alberga esuna de las más sobresalientes y emblemáticas del mun-do, y es un privilegio para nosotros tenerla tan cerca,en el corazón mismo de la ciudad, hoy inmersa en unambicioso plan de revitalización urbanística y econó-mica, que cuenta con impresionantes exponentes de lavanguardia arquitectónica internacional: el metro, dise-

ñado por el pres-tigioso arquitectoNorman Foster; elPalacio Euskaldu-na de la Música yCongresos dise-ñado por Sorianoy Palacio; la nue-va terminal delaeropuerto y lapasarela peato-nal diseñados porCalatrava; la fu-tura estación in-termodal ideadapor Wilford ySterling, todosellos forman par-te de un proyectoglobal de regene-ración de la ciu-dad como centrocultural y de ser-vicios de proyec-

ción internacional, motor de la reactivación del conjun-to del País Vasco.

Sin embargo, todo este moderno espíritu de progresoy revitalización necesario para afrontar los retos delnuevo siglo combina de forma armoniosa con el respe-to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado,la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos distinti-vos y tradiciones más arraigadas, y combinarlas conuna vocación de futuro que nos permita afrontar los re-tos que nos plantea el siglo que viene y difundir la nue-va imagen de nuestro país por todo el mundo.

Nuestra confianza en el futuro radica en saber que laclave del éxito de este gran proyecto de lanzamiento denuestro país radica en las personas, en nosotros mis-mos, en los vascos que vivimos tanto dentro como fue-ra de Euskadi y nuestra capacidad de combinar el pul-so de la sociedad moderna con nuestra tradición e his-toria, nos permite ver el siglo que se nos acerca con ilu-sión y optimismo. ■

Juan Ignacio VidarteDirector del Guggenheim-Bilbao

3

EditorialEditorial EditorialaEditoriala

Aires de renovación en EuskadiJuan Ignacio Vidarte

Bilboko GuggenheimMuseoko Zuzendariada. Eta lanpostu ga-rrantzitsu horretatik, az-ken denbora honetan,Bilbok eta, bide batez,Euskal Herri osoak biziduen aldaketa nabarme-nen paregabeko lekukoizan da.

Aldaketa adierazgarrihoriek direla eta, Euska-dik eta euskaldunoketorkizunera begira betebeharko dugun zeregi-nari buruz egin du go-goeta eta gogoeta ho-rren berri eman diguhain zuzen, iritzi artikuluhonen bitartez.

Page 4: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

REPORTAJEREPORTAJE ERREPORERREPORTTAIAAIA

Concha Dorronsoro

Todo ello con un objetivo claro yúnico: ofrecer calidad de vida. “Querí-amos que Urnieta –dice este joven al-calde del PNV que no alcanza los 40años de edad– fuera el lugar del mun-do donde mejor se viviera y para ellonos pusimos hace ya algunos años ma-nos a la obra.” En efecto, al cambio su-frido por Urnieta en los 15 últimos añosse le puede denominar de auténtica re-volución. Hasta mediados de los 80,Urnieta era un mero satélite de las po-blaciones que tenía alrededor, comoHernani, Lasarte o Andoain. No habíaindustria propia y los urnietarras o eranpastores o baserritarras o trabajabanen las fábricas de las localidades veci-nas. “Era una época –dice– en la quecuando ibas a los pueblos de al ladocasi te daba vergüenza decir que erasde Urnieta e incluso, había gente queno decía que era de aquí, sobre todoen Hernani. Ahora cuando alguien pre-gunta a cualquier chaval de donde es teresponderá con orgullo que de Urnietay encima sacando pecho”.

No es para menos. En 1991 unnuevo equipo de gobierno con ideas,hasta entonces atípicas, se hizo cargodel Ayuntamiento. Los frutos de estanueva manera de gestionar un ayunta-miento se han visto posteriormente al

comprobar que Urnieta es la localidadque más ha crecido porcentualmente enGuipuzcoa en los últimos cinco años.

AYUNTAMIENTO-EMPRESA, ALCALDE-GERENTE

Básicamente el planteamiento delnuevo equipo municipal responde a unesquema sencillo de imaginar pero máscomplejo si se trata de llevarlo a la

práctica; un esquema en el que el mu-nicipio es una gran empresa, al frentede la cual se encuentra el alcalde, encalidad de gerente. Así, el Ayuntamien-to de Urnieta es el responsable de unaserie de Sociedades Anónimas, que cu-bren un amplio espectro de actividades,sobre las que recae la gestión de buenaparte de los servicios que se ofrecen alos ciudadanos.

“El planteamiento es sencillo –apun-ta Joxi Lizeaga–. Nuestra intención era

4

URNIETA SE HA CONVERTIDO EN UN EJEMPLO ÚNICO DE GESTIÓN MUNICIPAL.

Los efectos de la UrnietamaníaDesde hace ya varios años, José Ignacio Lizeaga, alcalde de una pequeña lo-

calidad guipuzcoana llamada Urnieta se ve aquejado de una extraña enfer-medad ¿o sería mejor llamarla adicción? que le obliga a estar pensando a to-

das horas en la manera de ofrecer aún más calidad de vida a sus convecinos. Es loque el mismo califica la Urnietamanía, una rara dolencia que ha hecho a este pe-queño municipio cercano a Hernani, que ronda los 5000 habitantes, famoso por es-tar a la vanguardia de las telecomunicaciones (los urnietarras disponen de 21 ca-nales de televisión por cable gratis y un sistema de telefonía móvil propio), por te-ner unas dotaciones culturales y deportivas envidiables y ser el centro de interésde las más importantes compañías teatrales del Estado y de renombrados directo-res de cine, y por haber sido capaz de atraer a su polígono industrial a más de 35empresas, algunas de ellas tan importantes como la central lechera Iparlat o lafrancesa Moulinex.

El alcalde de Urnieta, José Ignacio Lizeaga, se muestra orgulloso de su pequeño pueblo.

Page 5: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

5

ofrecer calidad de vida. Entendíamosque esto se consigue a través de la inte-gración de todos sus habitantes y de lainnovación tecnológica. Para conseguiresta calidad hace falta unos recursos yeso vale dinero. Queríamos hacer todocon recursos propios y para conseguir-los hemos creado cuatro empresas, de-dicadas a la promoción de suelo indus-trial, la gestión cultural, la promocióninmobiliaria y las telecomunicaciones”.

Y así y con el lema “mínimo tiem-po/máximo rendimiento”, el Ayunta-miento creó en 1990 su primera socie-dad bajo el nombre de Urnieta Lantzencon el objetivo de ofrecer suelo indus-trial para la implantación de empresas.Actualmente son ya 35 las empresasinstaladas en este nuevo polígono in-dustrial, algunas de gran importanciacomo el Grupo lácteo vasco Iparlat, lí-der en Euskadi y cuarta empresa delsector a nivel estatal, o la multinacionalfrancesa Moulinex.

La Sociedad ha conseguido venderya la casi totalidad del suelo (a un pre-cio que no ha subido en los tres últimosaños) y se está planteando adquirir másterrenos para hacer frente a la deman-da. “Nuestro objetivo –apunta el alcal-de urnietarra– es crear empleo directoe indirecto. Favorecer que se implantenempresas y talleres satélites alrededorde ellas. La novedad radica en que elAyuntamiento ha contratado a un em-pleado que se dedica, a su vez, a lacontratación laboral y es asesor paracualquier ciudadano”.

UN PEQUEÑO HOLLYWOOD

Cuando uno pasea por las calles deUrnieta puede encontrase a afamadosdirectores de cine que acuden a dar suslecciones sobre como escribir un guióno dirigir una película, a actores de tea-tro que preparan su último montaje tea-tral, o a consagrados músicos que ulti-man sus productos para lanzarlos almercado. Se puede decir, entonces, queeste pequeño enclave guipuzcoano seconvierte en un Hollywood a pequeñaescala. La razón no es otra que el Cen-tro de Artes Escénicas SAROBE, un es-pacio multifuncional, equipado a la úl-tima, que se ha convertido en una au-

téntica fabrica de producciones escéni-cas: teatro, cine, música, danza, etc. Laversatilidad de sus infraestructuras (seadaptan a cualquier tipo de montaje),

así como la funcionalidad de sus espa-cios (permite desde la realización de losescenarios, vestuarios, ensayos genera-les etc.) lo convierten en un centro úni-

REPORTAJEREPORTAJE ERREPORERREPORTTAIAAIA

Page 6: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

co en Euskadi y en el Estado español.“A Sarobe se llega con una idea, yasea de teatro, cine, danza o disco,–apunta orgulloso Joxi Lizeaga– y sesale con una cinta de vídeo y un com-pacto con el producto acabado”.

Por poner algunos ejemplos, en Ur-nieta se han producido algunas de lasobras teatrales que ahora mismo estántriunfando en el Estado, como las de losgrupos Ur y Tanttaka, se ha montado laópera Itziar, se han realizado cortome-trajes y largometrajes de éxito como “Aciegas”, y grupos como Duncan Dhu osolistas como Elliot Murphy han dadoaquí sus conciertos de estreno. Esa esprecisamente la condición: todo trabajoque se prepara en Sarobe debe ser pre-estrenado en el teatro que alberga elcentro con capacidad para 300 perso-nas, lo que supone que los urnietarraspuedan disfrutar de una programacióncultural mejor y más completa, que porejemplo los donostiarras. El éxito delcentro ha sido tal, que el equipo muni-cipal ya está pensando crear otro másgrande dedicado a la producción de te-leseries y largometrajes.

Sarobe es una de las sociedadesque a su vez conforman la SociedadAnónima Kulturnieta, dedicada a lagestión deportiva y cultural. Ademásdel centro de artes escénicas, de estaSociedad depende la Casa de CulturaLekaio, que entre otros servicios alber-ga la biblioteca municipal, y toda lared de instalaciones deportivas muni-cipales, como el polideportivo, dotadode todos los servicios imaginables (pis-ta de atletismo, tenis, gimnasios, pisci-nas, rocódromos etc) o el campo defútbol de hierba artificial, orgullo delalcalde por ser el primero de estas ca-racterísticas y ejemplo a seguir para laconstrucción de otros campos de pri-mera división.

CIUDAD DORMITORIO, PERO NO DORMIDA

Tal y como le gusta decir a su alcal-de, Urnieta se ha convertido en la ciu-dad dormitorio, “que no dormida”, pa-ra muchos donostiarras que han vistoen esta pequeña localidad el lugar idó-neo para adquirir su vivienda. La pro-ximidad con Donostia (a tan solo 10minutos en coche) y los precios de lasviviendas, además del entorno, han si-do determinantes para el desarrollo deeste pueblo que en tan sólo cinco añosha visto aumentar su población cercade 1000 habitantes.

Consciente de su potencial, elAyuntamiento de Urnieta, a través deotras de sus Sociedades, Urnieta Eraiki,promociona la construcción de vivien-das a precios asequibles. Recientemen-te se ofertaron un total de 136 vivien-das de protección oficial que ya estánocupadas y se han entregado otras 101viviendas unifamiliares. “Todo lo queofertamos nos lo quitan de las manos,porque si algo se hace bien en Urnietaes construir”, apostilla Joxi Lizeaga.

COMPAÑÍA TELEFÓNICA MUNICIPAL

Pero si por algo se ha hecho famo-

sa la localidad guipuzcoana ha sidoprecisamente por estar a la cabeza delas telecomunicaciones. El municipiodispone de una red de telefonía propia–gestionada ahora por la Sociedad Ur-nietatel– que le permite, entre otras co-sas, dar un servicio telefónico más ba-rato y completo a sus vecinos, gracias auna compleja red de fibra óptica queatraviesa el subsuelo de la localidad yque corre paralela a las redes de sumi-nistro de gas natural y de televisión porcable. Ello permitió que el Ayuntamien-to llegara a un acuerdo con Euskaltel–la compañía de telefonía vasca creadatras la liberación de las comunicacio-nes– gracias al cual los vecinos quequieran abonarse al nuevo operadorvasco no pagan el enganche y recibenun teléfono gratis. Además, las llama-das locales serán casi gratuitas y lasprovinciales y las interprovinciales e in-ternacionales más baratas que en la ac-tualidad.

Más a largo plazo, los urnietarraspodrán hablar con el resto de sus con-vecinos a través de un sistema inalám-brico, cuya cobertura se circunscribesólo al municipio, además de disfrutarde servicios como la telealarma, el bu-zón de mensajes o la videoconferencia.

También son gratuitos los 21 cana-les de televisión por cable que recibenlos vecinos en sus hogares, incluida lapropia televisión local Urnieta Telebista-UTB, que emite cuatro horas diarias,salvo los martes y sábados.

“Nuestra meta es seguir avanzan-do, ¿hasta dónde?, no lo sabemos. Lapropia revolución tecnológica nos vallevando hacia delante. Ahora bien, loque tenemos claro es que todo empiezaen Urnieta y termina en Urnieta. No as-piramos a más”.

Lo dicho: son los efectos de la Ur-nietamanía. ■

6

● Telekomunikabide eta kultur azpiegiturei dagokienez, Gipuzkoakoherri txiki hau inor bainoaurreratuagoa dago

● «Urnietarra naiz» dioteorain harroki bertakogaztetxoek

Page 7: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

7

Soy nativo de la RepúblicaArgentina, quiero a mi patriapor lo que es, Mi Patria, quedebe ser lo mismo que sentíanmis padres por su EUZKADIque nunca olvidaron mientrasvivieron.

Para el hijo de un “Nava-rro” y de una “Vizcaína” alque sus padres inculcaron des-de pequeño todo el amor a sutierra de la que emigraronbuscando mejores horizontesa comienzos de este siglo, consus recuerdos, anécdotas, cos-tumbres, comunicaciones conlos que quedaron en el PaísVasco, fui aprendiendo a que-rer y sentirme orgulloso de serdescendiente de esa raza es-pecial. Los años transcurrierony los “viejos” como cariñosa-mente llamábamos a nuestros

padres, ya no están. Hoy con63 años de edad y con la sa-tisfacción de haber conocidola tierra donde nacieron, ten-go que dar gracias a Dios porvalorar todo lo que me comu-nicaron en mi niñez de su pa-tria y así darme cuenta del do-lor que habrán tenido alabandonar esos lugares tanbellos y acogedores.

Tuve la oportunidad de re-alizar el viaje que tanto dese-aba, disfrute de los lugaresque ya conocía por los relatos

de una y mil veces de mis pa-dres. Muchas personas con lasmismas inquietudes no lo pue-den lograr. Bueno sería que elGobierno Vasco a través desus instituciones, promocionencontingentes de descendienteshacia la patria de sus mayoresy de esa manera, fomentarmás la grandeza de nuestraraza. ■

Carlos Vicente ElizaldePergamino. Argentina

CARTAS AL DIRECTORCARTAS AL DIRECTOR ZUEN GUTUNAKZUEN GUTUNAK

Desde esta Sección queremos animar a todos los lectores de EuskalEtxeak a que colaboréis enviando cartas sobre todo aquello que sea devuestro interés o bien aportando vuestras sugerencias sobre la revista.

Si estáis interesados en enviarnos vuestras cartas, recordad que lostextos no deberán exceder de 30 líneas mecanografiadas y que debéisenviarlas por Fax al número 34-945-187832 de Vitoria.

Esperamos vuestra colaboración.

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓNTodos aquellos interesados en recibir la Revista Euskal Etxeak o aquéllos que al recibirla hayan de-tectado algún error en sus datos personales, pueden enviarnos este cupón debidamente cumplimen-tado a la siguiente dirección:

Iñaki Aguirre. Secretaría General de Acción Exterior. C/ Navarra Nº 2 Vitoria-Gasteiz 01006. País Vasco

Nombre: .....................................................................................................................................

Dirección: .................................................................................... Ciudad:..................................

País:.................................................................................................. Tf.:....................................

Visitar Euskadi

Page 8: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

ENTREVISTAENTREVISTA ELKARRIZKETELKARRIZKETAA

Bingen Zupiria

¿Cómo y por qué se acerca usted al mundo de la política?Lo hago principalmente por una actitud de servicio. An-

tes de pasar a desarrollar responsabilidades en política, enla alcaldía de Llodio, era presidente de la Sociedad Ciclistade Llodio y antes miembro de una asociación ciudadana. Endefinitiva, siempre hay vocación de servicio, de intentar darcauce a las iniciativas que surgen en la sociedad. Y la políti-ca, evidentemente, es eso también. Es una forma de trabajopor la que las personas queremos cambiar la realidad, ha-cerla mejor, desarrollar objetivos que nos planteamos comocolectividad.

Usted tiene una experiencia amplia en la actividad po-lítica y eso le ha dado una perspectiva privilegiada para co-nocer Euskadi. ¿Cómo ve a la sociedad vasca?

La sociedad vasca es una sociedad esencialmente viva,vital, con ganas de construir su futuro. Y, además, de hacer-lo en paz, al margen de los clichés que algunas veces se pue-dan trasladar a través de diferentes medios. La sociedad vas-ca es una sociedad trabajadora, a la que le preocupa, fun-damentalmente, el futuro de las nuevas generaciones. Y lohace con un sentido de pertenencia profundamente acusado.No somos una sociedad de ingenio, somos una sociedad depersonas trabajadoras y sabemos, además, que hay queconstruir las cosas día a día, trabajando, y que nadie te vaa regalar nada.

A pesar de su juventud tiene una larga trayectoria po-lítica: ha sido alcalde, presidente de Juntas Generales, par-lamentario, Vicepresidente del Gobierno y ha participadoactivamente en la construcción de las instituciones vascasen esta última etapa democrática. ¿Cómo explicaría el mo-mento actual de esa institucionalización casi ex-novo delPaís Vasco?

Yo diría que se encuentra en un momento absolutamentetranscendental para definir su futuro. El Pueblo Vasco ha te-nido una forma peculiar de entender el autogobierno y esotoma cuerpo, de nuevo, a partir de la muerte de Franco yuna vez emprendida la transición. El avance que se ha pro-ducido desde el punto de vista de la institucionalización delautogobierno, es muy importante. Las instituciones vascasson instituciones hoy consolidadas, en las que los vascos nossentimos representados y desde las que –y esto es muy im-portante– se puede proyectar la forma de ser, la forma de en-

tender el autogobierno que la sociedad vasca quiera mante-ner a futuro. Mucho más importante que las leyes, que lasnormas, es dotarte de instituciones desde las cuales tú pue-das ordenar tu vida. No tengo ninguna duda de que los vas-cos nos organizaremos como nosotros queramos y que ade-más mantendremos relaciones con otros poderes también enla forma en que nosotros queramos, tanto con España, conEuropa, o con lo que fuere.

La consecución del autogobierno ha estado siempre li-gada a una tensión política e institucional. ¿Es posibleabordar ese tema sin esa impresión de conflicto permanen-te? Y ¿cuál es el horizonte de autogobierno al que aspira lasociedad vasca en estos momentos?

El Estatuto de Gernika fue un pacto político que no haacabado de cumplirse, porque no se ha actuado con la sufi-ciente lealtad desde Madrid en relación con él. En cuanto alfuturo yo creo que no debe pasar tanto por la discusión en

8

ENTREVISTA CON EL VICEPRESIDENTE DEL GOBIERNO VASCO

Juan José Ibarretxe: “Los vascosnos organizaremos en el futuro

como nosotros queramos”

Page 9: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

9

términos puntuales sino, desde un punto de vista más amplio,en contestación a la pregunta de cuáles son los instrumentosque Euskadi como sociedad debe tener para tratar de desa-rrollar su proyecto ante esa nueva realidad que es Europa. Elautogobierno se definió hace 20 años, cuando todavía noestaba clara la realidad europea, cuando los propios textosconstitucionales que entonces se debatían para nada con-templaban la nueva realidad que iba a venir. Nuestro auto-gobierno corre peligro, como cualquier otra fórmula de po-der político hoy en Europa, de quedarse atrasado si no seadapta. Y las nuevas realidades vienen establecidas por eseproyecto que estamos construyendo en relación con la Euro-pa unida. Y como telón de fondo de esa reflexión, siempre,la voluntad de la sociedad vasca. Si algo queda claro en lostiempos actuales, es que son las propias sociedades las quese definen a sí mismas y su futuro. Y, desde ese punto de vis-ta, lo que vayamos a ser en el futuro, el nivel de autogobier-no que vayamos a tener en el futuro la sociedad vasca, seráprecisamente el que defina la propia sociedad vasca.

Una aspiración que muchos lectores de Euskal Etxeakmanifiestan fervientemente es el de contemplar una mayorrelación de la Comunidad Autónoma con Navarra e Ipa-rralde. ¿Cree factible que esas relaciones puedan ser másintensas en el futuro?

Pueden serlo, dependiendo de nuestra propia actitud. Loque vayamos a ser, repito, depende de nosotros mismos. Lavoluntad que Navarra tenga respecto de ese proyecto futurotambién deberá manifestarse por parte de la propia socie-dad navarra. Igual ocurre en Iparralde. Lo que realmente meparece importante es que obremos con cautela y respeto.Tendrán que ser los navarros o los de Iparralde los que ten-drán que definirse a sí mismos, cómo quieren vivir, cuálesquieren que sean las relaciones dentro de la propia sociedadvasca. En definitiva, a nadie se le podrá imponer estar don-de no quiere ni que no esté donde quiere estar.

Por su edad, pertenece a esa generación de vascos queha tenido que convivir siempre con ETA ¿Cómo ve este pro-blema? Y ¿qué visos de solución le ve?

En estos momentos no caben planteamientos de resigna-ción ni de inmovilismo ante lo que es un problema que tene-mos que superar. Para Euskadi es muy importante crecer eco-nómicamente, integrarse en esa nueva realidad que es Euro-pa, hacerlo profundizando en su identidad como pueblo. Pe-ro con ser todo esto extraordinariamente importante, es mu-cho más importante aún que seamos capaces de legar anuestros hijos una sociedad tolerante. Este es, creo, el objeti-vo irrenunciable para una sociedad que no es violenta, queama la paz, que por tanto tiene la obligación de construirla.A partir de ahí, cualquier planteamiento político que supon-ga un retraso a la resolución del problema me parece unairresponsabilidad. La paz no tiene tiempos muertos. Hay queutilizar todos los segundos, los minutos y los días para tratarde solucionar los problemas. En el debate político y en lospropios planteamientos políticos se ven actitudes que, en lu-gar de acercarnos, nos alejan de la consecución del objeti-vo. Yo creo que de la paz deberíamos hablar mucho menosy trabajar mucho más.

No le pido un diseño final ni una solución al problemade la violencia, pero ¿cuáles serían los fundamentos sobrelos que habría que construir esa paz?

Yo diría que en muchas ocasiones se han oído plantea-mientos que luego en la práctica se han traicionado. Los avan-ces que se han producido en el ámbito de la búsqueda de lapaz han venido siempre basados sobre dos grandes pilares:de un lado, la discreción a la hora de plantear los debates. Yde otro lado, el convencimiento de las diferentes fuerzas polí-

ENTREVISTAENTREVISTA ELKARRIZKETELKARRIZKETAA

Juan José Ibarretxe Markuartu, 41 años, es Vice-presidente del Gobierno Vasco desde enero de1995. Hombre de la máxima confianza del Lehen-dakari Ardanza, ha sido su mano derecha duranteesta legislatura. Casado y con dos hijas, es unapersona aficionada al deporte –practica habitual-mente el atletismo y el ciclismo– y es fácil verlecorrer en bicicleta por las carreteras vascas o par-ticipar en las pruebas atléticas populares que secelebran en diferentes lugares de Euskadi, en losque obtiene buenos resultados. Licenciado en Eco-nomía, tiene una dilatada experiencia en la activi-dad política y en la gestión institucional. Ha sidoalcalde de Llodio, Presidente de las Juntas Gene-rales de Alava, miembro del Consejo Social de laUniversidad del País Vasco, parlamentario vascoy Vicepresidente del Gobierno Vasco. En 1994 fueliteralmente “cazado” por el Lehendakari Ardan-za cuando se disponía a desarrollar en los EstadosUnidos, becado por una Fundación Norteameri-cana, una investigación sobre la compatibilidadentre el desarrollo económico norteamericano ylos sistemas de protección social europeos. ■

Page 10: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

ticas y sociales de que éste es un tema que no se puede utili-zar en términos de rendimiento electoral. A partir de ahí mi im-presión es que cualquier planteamiento de solución deberá te-ner un contenido profundamente democrático. Es decir, el res-peto a la opinión que mayoritariamente pueda tener la socie-dad vasca y la aceptación de esta opinión mayoritaria.

Hemos hablado del marco europeo y delproblema de la violencia..., ¿cuáles sonlos otros asuntos inaplazables que estánen la agenda de la sociedad vasca?Hay que tener en cuenta que estamosafectados por dos grandes procesos decambio: de un lado, el proceso de inte-gración europea, y de otro, el procesode cambio al que el conjunto de paísesnos estamos viendo sometidos comoconsecuencia de la era digital, de la re-volución de la sociedad de la informa-ción, que ha supuesto una destruccióndel tiempo y de la distancia. Hoy en día,en el mundo, ricos y pobres, ciudadanosde la India o de Estados Unidos, delcampo o la ciudad, comparten en tiem-

po real informaciones a través de las nuevas tecnologías. Lasfronteras han saltado por los aires desde el punto de vistaeconómico e intelectual. De fronteras ya sólo hablamos lospolíticos. Si Euskadi es capaz de ver esto, si tenemos una ac-titud proclive a aceptar el cambio, la innovación, la univer-salidad, tratando, eso sí, siempre de aportar tu personalidad,estaremos acertando en relación con la construcción de unproyecto que pretende generar bienestar para los ciudada-nos. Si, por el contrario, no lo hacemos, creo que fracasare-mos en el intento. Y debemos tener en cuenta que en parale-lo a ese fenómeno de globalización se está produciendo unresurgimiento de las comunidades naturales, de las socieda-des que tienen una forma de ser, una forma de concebir lasociedad, una forma muy peculiar de solucionar los proble-mas. Y hoy está claro también que el espacio, la sociedad,en este caso la sociedad vasca, y su actitud va a ser absolu-tamente fundamental para construir el futuro

Usted es natural de una localidad alavesa, Llodio, en laque el contacto con el euskera vivo se perdió hace muchísi-mos años. Ha crecido probablemente sin haber escuchadonunca el euskera. ¿Cuál es su actitud hacia la lengua vascay cuál debe ser en su opinión la actitud de las administra-ciones vascas?

Efectivamente, yo soy nacido en Llodio, y Ayala en suconjunto perdió el euskera hace unos doscientos años. Nosolamente lo perdió, sino que por parte de las administra-ciones públicas se tuvo buen cuidado de que no se desarro-llara en modo alguno, ni a través de la escuela, ni de las pro-pias familias. Hoy, afortunadamente, vemos cómo las esta-dísticas dan cuenta de que el nivel de ciudadanos vascos queconocen el euskera es cada vez mayor. Dan cuenta de que seha roto la tendencia por la que los padres no trasladaban elidioma a sus hijos. Dan cuenta de que empezamos a tenerpadres absolutamente bilingües que se han educado en lasikastolas y que comienzan a vivir en euskera dentro de supropia familia. Y aspectos de esta naturaleza son alentado-res. Todas esas cuestiones nos deben hacer ser optimistas,aunque no bajar la guardia. A partir de ahí, personalmente,yo tengo un compromiso muy claro en relación con el euske-ra. Yo no sabía ni una palabra de euskera y fundamental-

10

Como Vicelehendakari Ibarretxe ha mantenido numerosos contactos con los DiputadosGenerales de Alava, Bizkaia y Gipuzkoa.

● Arduragabekeria da indarkeriaren konponbidea gerorako uztea

● Kontuan eduki beharko da euskal gizartearen gehiengoak zer nahi duen

● Euskal nazioaren erronka Europan sartzea da, baina bere nortasuna galdu gabe.

● Euskal abertzaletasunak gogoeta sakon bat egin behar du bere proiektuaz eta etorkizunaz

● Informazioaren mundu berriak dituen aukera guztiak erabili behar ditugu euskaldunek elkarren berri jakiteko

● Gure autogobernua atzeratuta gera daiteke ez baditu kontuan hartzen Europan gertatzen ari diren aldaketa guztiak

● Besteei laguntzeko asmoz sartu nintzen politikan.

Page 11: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

11

mente es en los últimos tiempos cuando me estoy dedicandoal aprendizaje de un idioma que quiero incorporar día a díaa mi vida. Y, por tanto, yo, que estoy realizando un enormeesfuerzo en relación con esa materia, tengo que incorporardía a día, palabra a palabra, un nivel de conocimiento deleuskera también en la forma ordinaria de comportarme y devivir. Mi ilusión es poderme dirigir con fluidez a los ciudada-nos vascos en nuestra propia lengua. Y además yo creo queéste es un objetivo maravilloso, extraordinario, al margen detener más o menos responsabilidad como político.

Uno de los acontecimientos políticos que ha vivido du-rante su actividad política ha sido la escisión del Partido Na-cionalista Vasco y la aparición de Eusko Alkartasuna. Dentrodel ámbito nacionalista existen también más expresiones.Eso que se conoce como división del nacionalismo, ¿lo vivecomo problema o como una expresión del pluralismo?

No es cuestión ahora de entrar en las causas que origi-naron aquella división traumática. Es un momento en el queel nacionalismo tiene que hacer una profunda reflexión acer-ca de su proyecto y acerca de su futuro. Y para ello es ex-traordinariamente importante que nos planteemos que cual-quier escenario de debilidad, en el que nos presentemos conmenos fuerzas de las que realmente tenemos, no es buenopara el conjunto del movimiento. A partir de ahí, me pareceque más que pensar en aquella ruptura que persiste en elmomento actual como un problema, tenemos que pensar entérminos de solución, en términos de cuáles son las cosas quetenemos y debemos hacer conjuntamente. Y todo ello, desdeel máximo respeto a lo que supone el otro.

En Euskadi, además de nacionalistas, hay no nacionalis-tas, hay vascoparlantes, no vascoparlantes, nacidos aquí,nacidos fuera, hay una diversidad enorme en cuanto a pro-cedencias, actitudes, etc. ¿Cree como nacionalista, que es unproblema o es una riqueza que tiene esta sociedad?

No, en absoluto es un problema. Es una constatación deuna realidad de un país que, como todos, se construye día adía. Y lo que debemos hacer es aprovechar precisamente es-tas circunstancias para tratar de confeccionar un proyecto enel que quepamos todos. El gran desafío de la sociedad vas-ca es precisamente éste. Partiendo de la realidad social quetenemos, tratar de confeccionar un futuro en el que hay unacosa clara: a todos los que vivimos aquí nos da el mismoagua y el mismo sol.

¿Qué experiencias ha tenido con las colectividades vas-cas que viven fuera de Euskadi?

He tenido la experiencia personal de visitar a algunascolectividades de Argentina. Y, por cierto, me sirvió para lle-varme una sorpresa muy agradable. Porque allí vi colectivi-dades vascas que tenían absolutamente arraigado el sentidode la pertenencia y su origen vasco, y al mismo tiempo tení-an muy claro que estaban viviendo en un país en el que es-taban integrados y en el que estaban trabajando y coope-rando por su futuro. Y de hecho, de esto daba cuenta tam-bién el nivel de aceptación que estas colectividades tienenpor parte de los propios gobiernos locales donde están radi-cadas. Creo que estos dos fueron realmente los polos deatención que, cuando estuve con ellos, supe apreciar y no se

me ha olvidado, porque la experiencia fue, ciertamente, im-borrable, desde ese punto de vista.

Nos ha hablado de un nuevo presente y de un nuevofuturo en el que pierden relevancia el espacio y el tiempo.¿Cómo se concibe en esa nueva estructura del mundo la re-lación que podemos tener los vascos de Euskadi con esosvascos?

Hoy es muy sencillo que un vasco que viva fuera de Eus-kadi pueda conocer prácticamente en términos de actualidadqué es lo que está pasando en la sociedad vasca. Y, al revés,es perfectamente posible también para un ciudadano vascotener una conexión permanente con su familia o con su co-lectividad en el exterior. Este es, además, uno de los aspec-tos que precisamente se trató en el último Congreso. Debe-mos aprovechar la nueva realidad, para posibilitar una ma-yor cercanía. Hemos de tener en cuenta que estamos ha-blando de terceras, incluso de cuartas generaciones en algu-nos países en el mundo. Y, para ello, es clave mantener elcordón umbilical entre la propia sociedad vasca y esas co-lectividades para que puedan vivir con más intensidad y conmás cercanía lo que aquí está pasando y conozcamos tam-bién mejor cuáles son sus problemas, sus inquietudes, las ini-ciativas en las que podemos ayudarnos unos a otros. En de-finitiva, el mundo del futuro es un mundo de cooperación, enel ámbito de la empresa o de los diferentes países pero, so-bre todo, es un mundo de cooperación entre las colectivida-des, entre las familias, entre las personas. Tenemos que bus-car el lado humano de esta nueva revolución. ■

Aunque correr es una de las grandes aficiones de Ibarretxe, en es-ta ocasión anduvo en favor del euskera en el Ibilaldia de Mungia.

ENTREVISTAENTREVISTA

Page 12: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

‘‘CENTROS VASCOSCENTROS VASCOS EUSKAL ETXEAKEUSKAL ETXEAK

12

Joan den apririlean, Jose Antonio Ardanza Lehendakariak Brasilera egin zuenbisita. Iaz Argentina eta Uruguay-en izan zen. Oraingo honetan Brasil bisitatuondoren, Euskadik oinarri sendoak ezarri ditu Mercosur-en, negozioak egin

ahal izateko. Lehendakariarekin batera Brasilen izan ziren euskal enpresariek au-kera handiak ikusi dituzte munduko alde honetan.

Roberto Cubero (enviado especial de la

Agencia EFE)

Brasil es el quinto país más grandedel mundo. Ocupa dieciocho veces la ex-tensión de la Península y, con Euskadi,mejor ni compararlo: unas mil veces en-traría nuestra pequeña tierra en este te-rritorio desmesurado.

Allí, por 45 millones de pesetas, elprecio de un terrenito con una casa mo-desta en Euskadi, uno se puede comprarla extensión equivalente a dos mil cam-pos de fútbol. Eso sí, es posible que ten-ga que llegar hasta sus posesiones enavioneta.

En esta grandeza se halla la clavedel país. Porque se trata de un territoriocon algo del espíritu del antiguo Oeste,esperando a ser conquistado. Los exper-tos coinciden en una palabra para defi-nir el futuro brasileño: su potencial, unpaís en el que todo está por hacer.

Y aquí entramos los vascos. El Le-hendakari, José Antonio Ardanza, visi-tó Brasil entre el 28 de marzo y el 5 deabril, junto con cincuenta empresarios,porque si nuestra presencia en Brasilnunca ha tenido las proporciones deArgentina, Chile o México, tal vez hayallegado la hora de un desembarco vas-co. No nos obligará esta vez la guerrao la emigración, sino los negocios: po-demos aportar a un país nuevo nuestracultura empresarial, en un Brasil que hadecidido abrirse al mundo.

Los brasileños padecen ahora unostemores similares a los que sufrimos noso-tros antes de integrarnos en la Unión Eu-ropea. ¿Cómo íbamos a competir con losalemanes?, pensábamos allá por los pri-meros años ochenta. Nuestra respuestafue salir fuera, no quedarnos encogidosen nuestro pequeño mercado, sino com-petir, vender autobuses guipuzcoanos enChina o vagones de tren en México.

Ahora podemos llegar a Brasil, un

país cuyo Producto Interior Bruto es elmismo que todo el resto de Sudaméricajunta. Las primeras empresas ya se haninstalado: desde Cadenas Vicinay, quelleva veinte años en Río de Janeiro, has-ta, más recientemente, CAF, Fagor, Irizar,Iberdrola, Gamesa o Selak.

Todas ellas invierten fuertemente enun país donde esperan que los beneficiosse doblen cada año. La visita del Lehen-dakari fue aprovechada por Iberdrolapara anunciar que va a invertir 50.000millones de pesetas anuales en Brasil du-rante los próximos cuatro años, com-prando las distribuidoras de electricidadlocales a medida que sean privatizadas.

También Gamesa anunció el acuerdocon Embraer para fabricar las alas delnuevo avión de esta firma de Sao Paulo.Delante del Lehendakari, los presidentesde Embraer y Gamesa, Mauricio NovisBotelho y José Antonio Garrido, anuncia-ron un contrato que es algo más paraEuskadi.

Brasil: un país al pil-pil

Page 13: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

13

Unas alas de avión que se fabricanen Vitoria, en un parque tecnológico,concebidas por docenas de ingenierosaeronáuticos y vendidas a diez mil kiló-metros de distancia: un símbolo de la en-trada vasca en el mundo del siglo XXI,después de un siglo XX en el que pensá-bamos que una fábrica sin chimenea noera una buena fábrica.

Y más empresas vascas que se aso-man a Brasil: la CAF de Beasain va a fa-bricar 120 vagones para el tren de cer-canías de Sao Paulo, Irizar va a abriruna planta de autobuses y Vascofan tieneya 200 empleados brasileños. Son sólolas más grandes, porque durante el viajedel Lehendakari hubo nada menos que200 entrevistas personales entre empre-sarios vascos y brasileños.

Tal vez no todas concluyan en un ne-gocio conjunto, pero ofrecen una ideadel bullir de este país, del “pil-pil” de unaeconomía que intenta ser relanzada porel Gobierno de Fernando Henrique Car-doso, con el que el Lehendakari se entre-vistó en sus primeros días de visita, en lacapital Brasilia.

Ardanza fue recibido también por elvicepresidente, Marco Maziel, y por va-rios ministros del área económica, en unaprueba de la importancia que a la pre-sencia del Lehendakari se dio desde lasinstituciones brasileñas.

Cardoso explicó a Ardanza los bue-nos resultados que ha tenido el planpuesto en marcha hace cuatro años paracambiar la antigua moneda, el cruzeiro,por la nueva, el real. Brasil, como tantosotros países de Sudamérica, sufría unainflación de ésas que marean, del 25%mensual. A grandes males, grandes re-medios: con la nueva moneda la inflaciónha bajado hasta el 7% anual.

Este dato tan frío tiene una importan-cia trascendental: Brasil es un país conenormes desigualdades sociales, y anteslos trabajadores veían cómo el sueldoque cobraban el día 1 no valía ni la mi-tad al llegar a final de mes.

Con la inflación controlada, hay trein-ta millones de personas que han escapadode la miseria y pueden llegar, más mal quebien, pero llegar, a final de mes.

Estas buenas noticias no pueden ha-cer olvidar que en Brasil hay cinco millo-nes de ricos, 35 millones personas de cla-se media y 120 millones de pobres, don-

de el que quiere un buen colegio o unbuen médico lo paga de su bolsillo.

Es en este país donde trabaja tal vezel vasco más importante de Brasil, conperdón de los demás: el padre jesuitaFrancisco Javier Barturen, un baracaldésque llegó aquí hace más de veinte años.

Barturen enseñó al Lehendakari losproyectos que desarrolla en el norte delestado de Bahía, en una zona donde lamortalidad infantil es del 23%, una tasaque en el resto del mundo se mide en tan-tos por mil.

Allí, con el dinero que le proporcio-nan el Gobierno Vasco y un mecenasparticular, el empresario Norberto Ode-

brecht, este sacerdote de Barakaldo in-tenta sacar adelante una piscifactoría,una granja y levantar una precaria sani-dad, mientras lucha para que los promo-tores turísticos no invadan la zona.

No es el único vasco que lleva añosen Brasil: la casa vasca de Sao Pauloacogió al Lehendakari en una cena en-trañable. Unas palabras del Lehendakariresumen el espíritu del viaje: “mediomundo está hoy mirando a Brasil, desdeEstados Unidos a Japón, y nosotros com-partimos esa esperanza en el desarrollofuturo de este país”. Un país, como con-cluye su presidente Cardoso, “que no espobre, es injusto”.■

El Lehendakari Ardanza habló con el Presidente brasileño Fernando Henrique Cardoso so-bre las posibilidades económicas de Brasil.

La empresa vasca Gamesa fabricará las alas del nuevo avión de Embraer.

El jesuita baracaldés Barturen lleva años impulsando proyectos de cooperación en Bahía.

Page 14: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

Bingen Zupiria

Muchas cosas se dicen y muchas sesaben sobre Brasil. Lo que pocos brasi-leños sabrán, menos aún los que no losomos, es que Sao Paulo, ciudad fun-dada por el vasco Anchieta, acoge unainquieta comunidad de vascos organi-zada en torno a un magnífico centro:Gernika Kuttun. Los socios de la aso-ciación vasca Eusko Alkartasuna deSao Paulo no quisieron dejar pasar lapresencia del Lehendakari Ardanza sinreunirse con él, pasar un rato agrada-ble y dar a conocer a la delegaciónvasca sus vicisitudes y anhelos, sus pro-blemas y sus objetivos.

El encuentro se celebró el pasado 2de abril y reunió a unas 100 personas,entre las que destacaban el más vetera-no, José Antonio Bergareche, 97 años,

socio fundador del centro, y el jovenJon Lizarzaburu, su presidente.

El primer secretario, Elías Echego-yen, fue el portavoz y encargado de darla bienvenida a los visitantes vascos auna ciudad de más de 15 millones dehabitantes, en cuya guía telefónica sepueden encontrar poco más de 300apellidos vascos. Los anfitriones quisie-ron agradecer la visita del Lehendakari,que acogieron como el reconocimientodel Gobierno Vasco al esfuerzo realiza-do por esta asociación de vascos brasi-leños durante sus más de cuarenta añosde perseverante existencia.

“Pretendemos darnos a conocer;explicar en Brasil qué es el País Vasco,sus costumbres, sus deportes, etc.. Y ha-cerlo de una manera abierta, en unmundo cada vez más abierto” indicóEchegoyen, antes de presentar su pró-

ximo y principal objetivo: hacer de laeuskal etxea de Sao Paulo un punto deencuentro para todas las mujeres yhombres vascos así como para las em-presas vascas que, cada vez en mayornúmero, se acercan a Brasil. “Debemosdifundir la existencia de nuestra asocia-ción con miras a formar una comuni-dad vasca floreciente. No vienen por-que desconocen nuestra existencia”.

Los responsables de Eusko Alkarta-suna de Sao Paulo se proponen buscaruna oficina céntrica, bien ubicada y defácil acceso, y convertirla en un centrode apoyo para todo lo vasco, tanto pa-ra lo cultural como para lo industrial ocomercial, una especie de oficina co-mercial conectada con el GobiernoVasco y los centros vascos de la diás-pora para atender las necesidades yposibilidades de Mercosur. ■

14

Eusko Alkartasuna de Sao Paulo

Dos retoños del Árbol de Gernika,un pino navarro, una planta de café yuna abundante vegetación rodeanGERNIKA KUTTUN, el Centro Vascode Sao Paulo situado junto a un lago,en la zona sur, a una hora aproxima-damente del centro urbano. Ha teni-do, cómo no, sus avatares, pero el es-fuerzo y la imaginación de sus sociosy simpatizantes ha impedido su cierreen los malos momentos y, a buen se-guro, su tenacidad y el empeño que

muestran para desarrollar nuevosproyectos garantizan un futuro pro-metedor. La última celebración delAberri Eguna consiguió reunir a másde 150 personas.

Consta de un edificio central conuna sala de reuniones, que tambiénhace las veces de comedor, y una co-cina. Al lado, un magnífico frontón,que se ha convertido en la principalatracción del centro. Homologado porla Federación Internacional de Pelota,

los veinticinco metros de largo de sucancha lo han convertido en unamagnífica escuela de pelota, recono-cida por la “Soziedad Brasileira dePelota Basca”, donde jóvenes vascos ybrasileños se adiestran en nuestro an-cestral deporte.

En fin, unas espléndidas instala-ciones, que cada fin de semana seconvierten en lugar de reunión de sussocios y mantienen viva la llama delPaís Vasco. ■

Gernika Kuttun

Durante cuarenta años los socios del Centro Gernika Kuttun han tratado de dar a conocer Euskadi a los brasileños.

Page 15: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

15

Casi todos los jóvenes vascos queabandonaban su país en el pasado, lohacían para no servir a los reyes de Es-paña. No se consideraban españoles yluchaban por la independencia de lasprovincias vascas, su Estado nacional.Querían tener sus propias leyes, suscostumbres y poder cultivar sus tradi-ciones.

José de Anchieta, hijo del vascoJuan de Anchieta, nació el 19 de marzode 1515 en Laguna, Tenerife. Familiarde Ignacio de Loyola, fundador de laCompañía de Jesús. Ingresó en la“Compañía” en 1551 y en el Colegio delos Jesuitas de Coimbra en 1532. Tanpronto como recibió las primeras “órde-nes”, entusiasta del nuevo mundo, seinscribió en el grupo de misioneros queen 1553 partió del río Tajo, con el Go-bernador General, Duarte da Costa. El13 de julio de 1553, llegaba Anchieta aBahía, donde le esperaba el padre Leo-poldo Lunes, con el propósito de servirde guía al grupo. Achiotal, ya en plenajuventud, tenía un defecto físico, con-secuencia de un accidente sufrido enCoimbra. Unos años antes, en 1549,con Tomé de Sousa, primer Goberna-dor General de la Tierra de Santa Cruz,llegaron algunos sacerdotes y, entreellos, otro vasco –Juan Azpilicueta Na-varro–, priAchiotalo de An Habían reci-bido atribuciones especiales de Loyola,para catequizar a los indios. Desde BA-chiotalhía, Anviajó a San Vicente, don-de recibió órdenes de Nóbrega para su-bir a Sierra del Mar y construir un “co-legio” para la evangelización y el estu-dio de la “lengua general” de los indí-genas. Y lo hizo en el lugar que hoy seconoce como Patio del Colegio, en elcentro de la ciudad de Sao PAchiotalu-lo. An además de pacificar a los indios,estudió su lengua. Produjo una impor-tante obra, denominada “Arte de Gra-

mática de la Lengua más Usada en laCosta del Brasil”, “sistematizando lostesoros lingüísticos del tupí”, editadaen Coimbra en 1595.

Con el dominio de la lengua indíge-na y las facilidades de penetración porlos ríos que fluyen de la Sierra del Marhacia el interior y guiados por los in-dios, los jesuitas establecieron una co-nexión con el Paraguay. Allí se encon-traron con los hermanos de la Orden,que habían entrado por el Río de la Pla-ta. A partir de ese lugar, sin grandes re-cursos y con la disciplina jesuita, se or-ganizó el Sur del Brasil, en los primerossiglos de su establecimiento. De allípartirían las “bandeiras”, que desarro-llarían el territorio brasileño y se inicióla enseñanza pública. Llamó la aten-ciAchiotaln de Anel parecido existenteentre el vocabulario indígena tupí y lalengua vasca (“euskera”), de particularestructura gramatical. Participaron enla organización de los “pueblos de lasmisiones”. Realizaron trabajo social degran importancia, con los indios tupi-guaraní. Introdujeron técnicas agríco-las y pecuarias, enseñaron el cultivo deraíces y tubérculos –como la mandiocay la patata–, la conservación de la car-ne bovina, conocieron el “mate têrere”y las virtudes de las hierbas medicina-les indígenas. Enseñaron música, reli-gión y hábitos de salud. Combatieron laantropofagia, que prácticamente llega-ron a extinguir.

En los siglos XVIII y XIX ocurrió lagran migración de vascos hacia todaAmérica y, en especial, hacia el Sur deeste Continente. A la Argentina llega-ron como agricultores y ganaderos. Lomismo ocurrió en el Sur de Brasil y enUruguay. Eran los Arregi, los Irigoyen,Taborindegui, Garastazu, Lizarralde,Tellechea, Ormazabal, Larragoiti, Galla-

rreta, Echenique, Goicochea, Estigarri-bia, Urroz, por citar apenas algunos delos muchos que contribuyeron al desa-rrollo de esta parte de América. Su ape-go a la vida rural y la predisposición pa-ra el trabajo, facilitaban la adaptación alas difíciles condiciones del NuevoMundo.

Recordamos estos acontecimien-tos cuando llega a Sao Paulo una mi-sión del Gobierno Autónomo del PaísVasco, encabezada por su Presidente,José Antonio Ardanza, con el decididopropósito de reforzar al más alto nivellas relaciones con Brasil. Un destacadogrupo de empresarios lo acompaña enesta visita. No serán las primeras, puesnuestra relación con los vascos, comovemos, tiene más de 450 años y data dela fundación de Sao Paulo.

Hago votos para que tengan éxitoen sus objetivos de mejorar las relacio-nes políticas, culturales, industriales,empresariales y financieras en Brasil.Ojalá que traigan, además de su espí-ritu emprendedor y su disposición pa-ra el trabajo –conocidas característi-cas de los vascos–, negocios, conoci-miento, turismo y cooperación para eldesarrollo y la relación entre todos lospueblos. ■

CENTROS VASCOSCENTROS VASCOS EUSKAL ETXEAKEUSKAL ETXEAK

Vascos en Brasil

La delegación vasca en Brasil mantuvo nu-merosos encuentros económicos.

Este artículo apareció publicado en el prestigiosodiario brasileño, Folha do Sao Paulo, unos díasantes de la llegada del Lehendakari Ardanza a

Brasil. Su autor es Ruben Tellechea Clausel, ciudadanobrasileño y vasco de corazón.

Page 16: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

CENTROS VASCOSCENTROS VASCOS EUSKAL ETXEAKEUSKAL ETXEAK

16

Estudiantes vascos haránprácticas en empresas chilenas

Estudiantes de la Universidad deDeusto realizarán prácticas en empresaschilenas gracias a un programa para elalumnado suscrito por la Fundación Vasco-Chilena para el Desarrollo y la Comercialde Deusto.

El objetivo de este convenio es fomen-tar entre los alumnos de la Comercial el co-nocimiento de la realidad socio-económicade Chile, puesto que este es un país, que ajuicio de los promotores, presenta un inte-resante potencial de desarrollo.

La Fundación Vasco-Chilena, al igualque las fundaciones de Argentina, Méxicoy Venezuela, nació apoyada por la Socie-

dad para la Promoción y Reconversión In-dustrial (SPRI), para impulsar el desarrollode los países iberoamericanos en los queexisten numerosas comunidades vascas. ■

Vascos venezolanos se reúnen en Euskadi

Con motivo de la firma de la inde-pendencia de Venezuela, casi dos cente-nares de vascos que han vivido en Vene-zuela y ciudadanos de este país que resi-den en Euskadi se reunieron en Abril en elSantuario de Aranzazu convocados, portercer año consecutivo, por la AsociaciónVasco-Venezolana para celebrar un en-cuentro de confraternización y rendir ho-menaje a una tierra que, a lo largo de los

años, ha acogido con cariño a numerososvascos.

Hasta ahora la fiesta se había celebra-do en la localidad vizcaína de Mungia, pe-ro probablemente, la reunión del próximoaño tendrá lugar en Venezuela.

Campamento de verano para niños vascos en Nevada

La localidad norteamericana de Elko,en Nevada, acogerá del 21 de junio al 4de julio una nueva edicición del “MusicCamp” o campamento de verano para ni-ños y adolescentes de origen vasco que secelebra cada verano en un estado o locali-dad diferente de Estados Unidos, bajo losauspicios de Nabo. ■

NACEN DOS NUEVAS REVISTAS DESTINADAS ALOS VASCOS DEL MUNDO

Dos nuevas publicaciones dirigidasa las colectividades vascas que vivenfuera de las fronteras de Euskal Herriahan visto recientemente la luz. Se tratade ARGIZAIOLA, editada por la EuskalEtxea de Santiago de Chile y EUSKALKULTURA, publicada por Euskal Funda-zioa, una entidad cuya sede central seencuentra en Euskadi, que cuenta condelegaciones en varios países.

La tabla labrada que sirve para en-rollar la cera y mantenerla encendidadurante las antiguas ceremonias reli-giosas, Argizaiola, da nombre a lanueva revista de la Eusko Etxea de San-tiago de Chile, cuyo fin es –según rezasu artículo editorial– “el entendimientoalrededor de los ideales comunes, guia-dos por los estatutos fundacionales dela Institución que nos cobija”. La revistatendrá carácter cuatrimestral y su tiradainicial será de 1.000 ejemplares.

En su primer número, Argizaiolaincluye un reportaje sobre la visita querealizaron el Presidente Frei y su espo-sa a Euskadi, invitados por el Lehenda-kari Ardanza, además de varios artícu-

los sobre la estructura política de EuskalHerria y algunas de sus raíces cultura-les y monumentos más ancestrales. Nofaltan tampoco las referencias a la pe-lota vasca y sus compromisos interna-cionales para este año, el juego delmus, la viñeta humorística y la inevita-ble receta de cocina, que en esta oca-sión está dedicada a la porrusalda.Además, a través de la revista, los so-cios tienen ocasión de conocer las con-vocatorias sobre las múltiples activida-des que organiza Eusko Etxea.

Euskal Kultura, por su parte, nace ainiciativa de Euskal Fundazioa con elfin de ofrecer información cultural sobreEuskal Herria y las comunidades vascasque se encuentran repartidas por elmundo. La publicación, nacida en for-ma de boletín, tiene como objetivo prin-cipal “abrir una antena al mundo de lasactividades de la cultura vasca, facilitarcontactos entre las comunidades disper-sas por múltiples países y el de todasellas con la Euskal Herria original o pi-renaica”. ■

Page 17: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

17

Jorge Oteiza eskultoreezaguna eta Donos-tiako Orfeoia 97ko

Euskalerritar Unibertsalaukeratu dituzte. Euskadi-ren izen ona leku batetikbestera eraman duteneuskaldun ospetsu haueiomenaldia eskaini dieeuskal gizarteak. Bi sari-tuak oso desberdinak izanarren, bien artean euskalgizartearen ezaugarriakbiltzen dituzte.

El Orfeón Donostiarra y el escultorJorge Oteiza recibieron el pasado 5 demayo el Premio al Vasco Universal 97en un emotivo acto que tuvo lugar enGasteiz ante destacados representantesdel mundo de la cultura, la política, laeconomía y la sociedad vasca y al queno pudieron asistir Oteiza, por motivosde salud, ni el Lehendakari Ardanza“atrapado” en el Aeropuerto de Paríscon motivo de un viaje oficial.

En esta segunda edición del premiopromovido por el Gobierno Vasco yCaja Laboral para distinguir a aquellosque hayan contribuido a proyectar unaimagen positiva de Euskadi, un juradoformado por prestigiosos profesionalesdecidió conceder el premio ex aequo,

al igual que ocurrió el año pasado,cuando se distinguió a Monseñor Laboay al escultor Eduardo Chillida. En estaocasión, el jurado ha querido combinar“la capacidad de trabajo en común yarmonía con la genialidad individualque enriquecen nuestro colectivo”.

Precisamente éstas fueron las ca-racterísticas que destacaron todos losque participaron en el acto. La Conse-jera de Cultura, Mari Carmen Garmen-dia, leyó el discurso del Lehendakari,en el que se destacaba al Orfeón Do-nostiarra como la “quintaesencia y lasublimación, a la vez, de esa tendenciatan nuestra a la agrupación coral, a lapolifonía, donde la conjunción de es-fuerzos y la puesta en común de sensi-bilidades dan como resultado un pro-ducto final de armonía y de belleza”.

Cien años de historia, en los que haobtenido numerosos premios interna-cionales y ha actuado con los mejoresdirectores de orquesta, cantantes y mú-sicos del mundo, avalan al Orfeón Do-nostiarra. Un Orfeón que el pasadoaño celebró por todo lo alto ese cente-nario y que ha sentido que este nuevogalardón era el colofón perfecto de esacelebración. El Presidente de la Coral,José María Etxarri, al recoger la escul-tura realizada por Xabier Santxotena yacreditativa del premio, aseguró queesa distinción suponía “la ratificaciónde embajadores de Donostia, Gipuz-

koa y Euskadi que se nos venía dandopor donde íbamos”.

Jorge Oteiza, por su parte, con sufuerte carácter y temperamento ha teni-do en sus 89 años de vida una trayec-toria fecunda que ha dado al arte vas-co una impronta indeleble que lo ha si-tuado en puesto destacado a nivel in-ternacional. Considerado el padre de laescultura vasca y poseedor, entre otros,del Premio Pevner, concedido en París atoda una vida, ha sido el moldeador devacíos de hierro y piedra. Ejemplo detodo ello, son los impresionantes Após-toles de la fachada del Santuario deAranzazu.

La mención al genial escultor orio-tarra fue por parte de Mari CarmenGarmendia sincera y emotiva. La Con-sejera, en nombre del Lehendakari, re-conoció que la relación entre el Gobier-no Vasco y el artista “ha estado siemprejalonada de tensiones, desencuentros ymalentendidos” a pesar de lo cual "hasde saber que, reconocida y asumidapor mi parte esa tortuosa y tormentosarelación, siempre hemos reconocido tugenialidad y tu grandeza” y añadía“no podíamos no estar de acuerdo conel sentir unánime de nuestro pueblo, eltuyo y el nuestro, que te quiere y te ad-mira, no lo dudas. Lo mismo que nues-tro pueblo, tampoco nosotros, sus insti-tuciones, no podemos no quererte y ad-mirarte”. ■

El Orfeón Donostiarra y el Escultor Oteiza Premio Vascos Universales del 97

Page 18: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

INSTITUCIONESINSTITUCIONES ERAKUNDEAKERAKUNDEAK

18

El investigador navarro y catedráti-co de la Universidad del País Vasco, Pe-dro Miguel Etxenike, ha obtenido juntocon el Catedrático de la Universidad deNueva York, el catalán, Emilio Méndez,el Príncipe de Asturias de InvestigaciónCientífica y Técnica por decisión unáni-me del jurado, tras examinar 64 candi-daturas procedentes de 19 países. Am-bas propuestas habían recibido cercade 200 cartas de apoyo de empresasmultinacionales, como IBM, Phillips oHewlett Packard, universidades españo-las y extranjeras y personalidades cien-tíficas, entre ellas varios Premios Nobel.

En su dictamen, el jurado ha desta-cado la aportación teórica de Etxenikea la investigación de la física de la ma-teria condensada, la creación de ungrupo científico en la Facultad de Quí-micas de San Sebastián, que lidera in-ternacionalmente la investigación teóri-ca en microscopia electrónica, y de unaunidad asociada de investigación conel Consejo Superior de InvestigacionesCientíficas.

Pedro Miguel Etxenike nació en Isa-ba en 1950. Toda su vida ha ejercido ladocencia, aunque en 1980 la abando-nó durante cuatro años para dedicarsea la política como Consejero de Educa-ción y Portavoz del Gobierno Vasco.Tras esa etapa se reincorporó a la vidadocente y a la investigación en la Uni-versidad de Cambridge.

Etxenike ha centrado sus investiga-ciones en la explicación con métodosmatemáticos e informáticos del compor-tamiento de las partículas que compo-nen los cuerpos sólidos y su interaccióncon haces de partículas cargadas exter-nas. Así, ha demostrado las pérdidasde energía que sufre un electrón segúnla distancia que le separe de una su-

perficie o interfase sólida. Esta revela-ción ha sido clave para entender lo queocurre en el microscopio de efecto túnelde barrido, cuyos descubridores, Bin-ning y Rochrer, obtuvieron el premioNobel de Física.

Etxenike es además un hombre fir-memente comprometido con la difusiónde la cultura científica y tecnológica.Así, en los años 80 lideró la creaciónde los Centros Tecnológicos que consti-tuyen hoy una parte fundamental de lared vasca de tecnología. Miembro deHonor de la Sociedad Americana de Fí-sica, Etxenike ha recibido varios pre-mios entre los que destacan el PremioEuskadi de Investigación del GobiernoVasco, el Príncipe de Viana del Gobier-no de Navarra y el Dupont de Cienciay en julio recibirá en la Universidad deCambridge el máximo grado que con-cede esa Universidad.

Tras recibir la noticia, Etxenike semostró muy satisfecho y honrado por-que “es un premio muy prestigioso con

un jurado muy amplio y unos candida-tos de una calidad excepcional”. Ade-más, el galardón supone, a juicio de Etxenike “el reconocimiento no sólo auna trayectoria personal sino a una es-cuela y a un grupo de trabajo de mu-cha gente, de jóvenes y ya jóvenes ma-duros que tienen un reconocimiento in-ternacional importante; y también unreconocimiento a la labor de investiga-ción institucional del Departamento deFísica de la UPV que está trabajandoejemplarmente y es puntero en la físicamundial. Es un refrendo a la calidad dela investigación universitaria en el PaísVasco y, en concreto, en la UPV”.

En esta misma línea se manifestó elRector de la Universidad del País Vasco,Pello Salaburu, quien había presentadola candidatura de Etxenike y paraquien el premio “prestigia no sólo aquien lo obtiene, sino también a la ins-titución de la que él es profesor, es de-cir a la Universidad del País Vasco, y alpropio país”. ■

El físico vasco Pedro Etxenikegalardonado con el Príncipe de

Asturias de la Ciencia

Page 19: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

19

El Parlamento alemán pidió perdónoficialmente a Gernika por el bombar-deo a que fue sometido el 26 de abrilde 1937 por parte de la aviación ger-mana y que causó más de mil víctimasmortales. Con una resolución aprobadapor todos los grupos políticos con moti-vo del 61 aniversario del ataque, elBundestag se sumó al mensaje de dis-culpa remitido el pasado año por elpresidente alemán Román Herzog.

El acuerdo subraya que se trata deun gesto de reconciliación que debecontribuir a un futuro de convivenciapacífica y amistosa. Asimismo, en unamoción complementaria se insta al Go-bierno alemán a no realizar conmemo-raciones en honor a los miembros de laLegión Cóndor y a cambiar la denomi-nación de los cuarteles que lleven elnombre de un miembro de dicha Le-gión.

Esta proposición no de ley, espera-da largamente tras el primer intento dehace diez años, fue acogida con gransatisfacción en Gernika donde ese mis-mo 26 de abril tuvo lugar el SegundoEncuentro de los supervivientes delbombardeo.

A las cuatro y media de la tarde,

los sones de la campana de la iglesiade San Juan, único resto existente deltemplo quemado por las bombas, die-ron inicio a un acto cívico religioso enel que participaron autoridades vascas,el alcalde de la localidad alemana dePfrozheim y representantes de Boise,por ser éstas localidades hermanadascon Gernika, el cónsul alemán y repre-sentantes de “Gernika gogoratuz” y di-versas asociaciones pacifistas.

Este aniversario ha tenido una sig-nificación especial, al haber estadoprecedido por la primera visita oficiala Gernika de una comisión institucionaldel Bundestag, compuesta por tres par-lamentarios. Además, representantesalemanes y vascos han creado en Ber-lín la primera asociación cultural vasco-alemana que considera a Gernika elsímbolo de las libertades vascas y de suancestral democracia. ■

El programa promovido por laUnesco y cofinanciado por el GobiernoVasco, Cultura de Paz en el mundo,reunió a finales de mayo en Bilbao a laPremio Nobel de la Paz, la guatemalte-ca Rigoberta Menchu y al Director de laUnesco, Federico Mayor Zaragoza,quienes reclamaron pautas de compro-miso en el camino hacia la paz.

Tras afirmar que “la paz es unproceso lento, que se construye a basede esfuerzos tercos e imaginación”Mayor Zaragoza se mostró plenamen-te convencido de que el País Vasco lo-grará la paz en breve plazo, a travésdel diálogo. En referencia a los proce-sos de paz de los últimos años asegu-ró que “hay que buscar este tipo defórmulas y, desde luego escuchar lapalabra de todos, no de unos pocos,pero no puede haber ruido de armas.Las armas deben callar”. El DirectorGeneral de la Unesco certificó “el fra-

caso estrepitoso” de lafuerza y de las guerrasy apuntó que la UNES-CO pretende favorecerla educación de la pazcomo cultura, porquesi no hay paz “no hayeducación, libertad, ni justicia”. Asi-mismo, trata de erradicar la discrimi-nación que sufre aproximadamente el40% de las mujeres del mundo, que vi-ve anclada en sociedades machistasque no posibilitan su educación.

Por su parte, la Premio Nobel dela Paz Rigoberta Menchu reclamó res-peto para todos los procesos de pazya que “no hay un sólo modelo de pa-cificación que se pueda imponer, porlo que se debe tener en cuenta la cul-tura y la opinión de los directamenteimplicados por el conflicto”. Aunqueen su opinión, en todos los procesosde paz se dan unos rasgos comunes.

Uno de ellos, es “la paciencia con quehay que acompañarlos. Hay que en-tender su lógica, tiempos y no presio-narlos”. Otro, dijo, se refiere a que lafirma de un acuerdo definitivo y dura-dero no depende de todos, sino de losprotagonistas número uno del conflic-to. “Una de las experiencias más du-ras que hemos vivido es que ni siquie-ra las víctimas, ni los familiares, ni lasociedad en general, han tenido quever en la solución definitiva de los con-flictos armados” se lamentó. Por ello,remarcó la conveniencia de intercam-biar experiencias y de estudiar losconflictos sin forzar los procesos nego-ciadores. ■

El Parlamento Alemán pide perdón a Gernika

Mayor Zaragoza y Rigoberta Menchuabogan en Bilbao por vías de diálogo

en la construcción de la paz

INSTITUCIONESINSTITUCIONES

Page 20: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

CULTURACULTURA KULKULTURATURA

Edurne Domingorena

¿Cómo le ha repercutido el éxitode “Secretos del corazón”?

Es muy difícil valorarlo a priori. Porun lado, hay una primera satisfacciónpor hacer una película que tiene reper-cusión en el público, en la crítica, quefunciona. Pero por otro lado, tiene el in-conveniente de que te condiciona prác-ticamente un año de tu vida. Quierescentrarte y trabajar en otras historias yno puedes porque tienes que atenderuna serie de festivales, ruedas de pren-sa, etc. Estás esperando a que se acabeesto. Pero, lo que sí te da es un conoci-miento a nivel de nombre, de tu traba-jo, o de gente de la profesión tanto a ni-vel estatal como fuera del Estado, locual te supone, no que tengas más faci-lidades para hacer la próxima, pero símás posibilidades de contactar congente y poder plantear aquellos pro-yectos que quieras hacer en el futuro.

¿Cual cree que ha sido la razón deque la película haya llegado al corazónde tantos miles de espectadores y de quehaya cosechado tan buenas críticas?

Uno no lo sabe nunca muy bien. Silo supiéramos ya tendríamos la pana-cea para poder repetirlo siempre. Yocreo, porque te lo planteas muchas ve-

ces, que ha sido fundamentalmenteporque es una película con la que el pú-blico se identifica, en mayor o menormedida, porque todos hemos pasadode la niñez a la adolescencia y hemosdescubierto lo que es la mentira, el se-xo, la muerte, la amistad. El espectador

se identifica o, de alguna manera, par-ticipa en la peripecia del niño y yo creoque en las películas, cuando alguien seidentifica o cuando alguien ve reflejadoen la pantalla parte de lo que ha sidosu vida, o de lo que han sido sus senti-mientos, lógicamente se mete más en lapelícula o le gusta más la película.

Curiosamente, las películas suyasambientadas en Euskadi se sitúan enel pasado y en un mundo rural, mien-tras que las que transcurren fuera deEuskadi, excepto “27 Horas”, tratande un mundo urbano y actual. ¿Esto escasual o tiene alguna explicación?

No lo sé. No sé si tendrá explica-ción o no. Porque cuando te planteasuna historia lo que te atrae es la histo-ria. A mi, personalmente, me atraían“Tasio” y “Secretos del Corazón” quepueden estar ambientadas en escena-rios rurales y en tiempos pasados, perome atraía totalmente “27 Horas”, elmundo urbano de una ciudad comoSan Sebastián en una época concreta.Son las historias y los personajes losque me atrapan, lo que me interesa.Nunca a priori me planteo si son urba-nas, rurales o actuales. Sí puede serque por mi propia procedencia, por mipropia cultura, me identifique más conunos medios que con otros o que me

20

Armendaríz: “El cine realizadopor vascos es muy diverso”

Montxo Armendariz, zinegile nafarraren lehen pelikulak “Tasio”, alegia, une garrantzitsu bat su-posatu zuen euskal zinearentzat. Ordudanik, “27 ordu”, ¨Historias del Kronen”, “Cartas de Alou”eta “Secretos del Corazón” egin ditu, azken honekin, paregabeko arrakasta lortuz. Hain zuzen ere,arrakasta honek euskaldunek egindako zineak bizi duen une itsaropentsuaren adierazgarri nabar-mena da.

El director navarro Montxo Armendariz vive un momento dulce. Desde que se estrenó su últimapelícula “Secretos del Corazón” el éxito ha sido imparable. Premiada en el Festival de Berlin con elAngel Azul a la mejor película europea, en España con cuatro Goyas y nominada al Oscar a la me-jor película de habla no inglesa, la película ha gustado mucho al público y ha batido records encuanto al número de espectadores.

El cineasta nacido en Olleta hace 49 años forma parte junto con Victor Erice, Julio Medem, Alexde la Iglesia, Imanol Uribe, Juanma Bajo Ulloa, Daniel Carlparsoro, Pedro Olea, Enrique Urbizu, Al-fonso Ungría o Eloy de la Iglesia, de un nutrido grupo de directores procedentes de Euskadi que de-muestra que el cine realizado por vascos vive un momento esperanzador.

Page 21: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

21

motiven más unos medios que otros. Enesa medida, quizá el ambiente rural meatrae más que el urbano.

¿Existe por su parte una cierta me-lancolía por esa Euskadi rural del pa-sado?

No, ni mucho menos. Yo soy parti-dario siempre de vivir el presente y elfuturo. El pasado es algo que está ahí,y del cual simplemente podemos extra-er enseñanzas. Si vuelvo la mirada alpasado no es por romanticismo, pormelancolía o por añoranza, sino sim-plemente como análisis de ese pasadoo para ver a unos personajes. Me inte-resan las historias humanas y esas his-torias que se han conformado en el pa-sado que de alguna forma puedan ser-vir también para entender el presente.

“Secretos del Corazón” se va a es-trenar ahora en América. ¿Cree quetendrá una lectura especial allí, dondequizá sí que exista esa visión más idí-lica de Euskadi?

No lo sé. Las únicas referencias quetengo hasta ahora de los pases que sehan hecho de la película tanto en Esta-dos Unidos, como en Alemania o Israel,no me da esa sensación. Lo que he no-tado en los espectadores que la han vis-to y con los que he estado, ha sido fun-damentalmente la lectura del aprendiza-je y de la iniciación a la vida en una zo-na o en un ambiente que a ellos sí lespuede resultar más exótico o más desco-nocido. Pero a todos nos ocurre lo mis-mo. Cuando vemos una película en elBronx o en Manhattan, son escenarios ycomportamientos que no nos resultanhabituales, pero lo que sí nos interesa esla peripecia humana o la historia que seesté contando. Y en ese sentido, sí he vis-to que la peripecia del descubrimiento,de la iniciación a la vida ha sido quizálo que más les ha llamado la atención olo que más les ha podido interesar.

A pesar de las similitudes temáti-cas de sus películas los argumentosson muy diferentes entre sí. ¿Qué tipode historia es la que le atrae a la horade plantearse hacer una película?

Fundamentalmente, el comporta-miento y la actitud de los personajes ylo que se cuenta a través de esa historiay de esos personajes, teniendo en cuen-ta que pueden ser muy distintas. Sinembargo, me interesa la persona, las

vivencias de las personas en distintosambientes y situaciones y en esa medi-da, a veces eliges unos personajes yotras, otros.

¿A la hora de hacer cine le influye enalguna medida el hecho de ser vasco?

Si, sin lugar a dudas. Estamos ab-solutamente marcados por una culturay una educación y la mía, es la mía yno la puedo obviar. Estoy convencidode que si hago el tipo de cine que hagoy cuento las historias de la forma enque lo hago tiene muchísimo que ver enello la cultura que he recibido, el am-biente en el que me he educado, el cineque he visto, etc. Supongo que si hu-

biera nacido en Sevilla o en París y enotra familia distinta sería completamen-te distinto.

En estos momentos en el cine delEstado trabajan muchísimos técnicos,músicos, guionistas y directores de unacontrastada calidad procedentes delPaís Vasco. ¿A qué cree que se debeeste fenómeno?

Sinceramente no lo sé. Lo preguntáismucho, pero yo no le encuentro ningunarazón especial. Siempre suelo hacer elchiste, aunque ahora tiene menos senti-do, de que quizá cómo Euskadi ha sidoun país donde habitualmente llovía y ha-cía frío, nos refugiábamos en el cine, pe-ro como está cambiando la climatologíaesto ya no tiene mucho sentido. No lo sé,la verdad. Porque históricamente no hahabido una tradición, ni una industria ci-nematográfica en el País Vasco, pero escurioso que en las últimas décadas, mu-chos técnicos, muchos actores que estántrabajando en el Estado, algunos inclusocon repercusión internacional, procedandel País Vasco. Igual algún día descubri-mos algún elemento común o algún ele-mento que nos dé la pauta de por quéocurre esto.

¿Se puede hablar, por tanto, de ci-ne vasco?

Hablar de cine vasco como un cinecon unas características propias me re-sulta un poco impensable. Es decir, unacinematografía con una estética, conuna temática más o menos común o co-mo un movimiento cinematográfico alestilo de lo que pudo ser el nuevo cinealemán, el neorrealismo italiano, creoque no se puede hablar en ese sentidode cine vasco. Soy más partidario de ha-blar de cine realizado por vascos o pro-ducido en Euskadi, donde lógicamente síque puede haber puntos en común des-de la propia geografía a cierto tipo decomportamiento de personajes. Perocreo que cada uno de los que hacemoscine en Euskadi tocamos historias muydistintas, de muy diferentes formas, in-cluso con estéticas y planteamientos ci-nematográficos muy diferentes.

¿Cómo valora el hecho de que enlos últimos años se haya producido unboom y la gente acuda masivamente aver cine realizado en el Estado o cinelatinoamericano?

El problema es hacer buen cine, ha-

● “Ez dakit zergatik sortuden azken denbora honetan hainbeste zinegile euskaldun, orainarte ez baita egon Euskadin tradizio zinematrografikorik”

● “Zinegile euskaldunek egindako zineaz hitzegindaiteke, baina,ikuspegi guztietatik, batetik bestera ezberdintasun handiakdaude”

Page 22: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

CULTURACULTURA KULTURAKULTURA

cer historias que conecten con el públi-co. En esa medida, yo creo que lo queestá ocurriendo últimamente es que lashistorias que se están haciendo conec-tan mucho más con el público. En esamedida, el cine que se está haciendolos últimos años conecta con el públicoy el público se siente identificado o re-flejado en mayor o menor medida conesas historias.

En ese sentido, ¿cómo ve la situa-ción de cara al futuro?

Complicada. Si bien es cierto quehay una realidad objetiva y que en losúltimos años ha habido un aumento deespectadores que va a ver cine a nivelestatal, no ha habido un asentamientoo un desarrollo de la industria que po-sibilite el que eso se siga produciendo.Yo creo que ha sido el producto de unaserie de años de trabajo, de una seriede circunstancias en las que ha habidoesta complicidad entre espectadores ydirectores o historias que se hacían, pe-ro no ha habido un asentamiento de laindustria que posibilite el que se sigaproduciendo estas películas, que sigansurgiendo técnicos, actores y directores.Mientras no se ponga remedio a esto,estamos en manos del azar.

En su caso, el listón ahora estámuy alto.

Yo no lo analizo así. Cada películaque haces siempre es una vacilación,una duda y es una película nueva queintentas siempre hacerla lo mejor posi-ble. El que la película haya tenido éxitoo haya sido un fracaso realmente tecondiciona, pero yo prefiero tener amis espaldas que haya sido un éxito.Por lo menos, ha habido una que los es-pectadores han visto, han disfrutadocon ella, y que en la próxima ¿exigenmás? Pues, me parece estupendo. Peorsería que hubiera sido un fracaso y novayan ni a verla creyendo que es igualque la anterior.

¿Está trabajando ahora en algúnproyecto concreto?

Estoy escribiendo, intentando aca-bar el guión de otra película, pero esmuy difícil con todo este jaleo. Prefierono comentar nada hasta que no vaya aser una realidad, porque hacer una pelí-cula es un proceso complicado y se pue-de torcer. ■

22

El productor guipuzcoano ElíasQuerejeta ha recibido, a sus 64 años,la Medalla de Oro de la Academia delas Artes y las Ciencias Cinematográ-ficas en reconocimiento a su larga ybrillante carrera profesional.

El productor por excelencia del cinedel Estado durante treinta y cinco años,ha producido setenta títulos, entre losque se encuentran los más significativosde la historia cinematográfica recientecomo el “Espíritu de la Colmena” y “ElSur” del bilbaíno Victor Erice, trece pe-lículas de Carlos Saura, “Pascual Duar-te” de Ricardo Franco, las películas delnavarro Montxo Armendariz, “Hablamudita” de Gutiérrez Aragón o “El de-sencanto” de Jaime Chavarri y recien-temente las películas de su hija Graciao la galardonada “La Familia” del bil-baíno Fernando León.

El hernaniarra Querejeta fue inte-rior de la Real Sociedad y todavía hoyse jacta de haber marcado su célebre(algunos dicen que su único) gol alReal Madrid. Pero decidió dejar elfútbol y dedicarse al cine, lo que le su-puso sortear numerosos obstáculoscomo encontrar dinero para financiarsus películas, que resolvió cuandoconvirtió a toda la plantilla de la RealSociedad en socio capitalista de suprimera productora. También tuvoque luchar contra la censura franquis-ta de la época y con el riesgo que su-ponía hacer un nuevo tipo de cine conlos talentos que él mismo descubrió ycon los que creó un cine distinto, eu-ropeo y moderno, basado en la cali-dad y avalado con numerosos pre-mios en diversos y prestigiosos Festi-vales Internacionales. ■

El productor vasco Querejeta homenajeado por sus

compañeros de profesión

Page 23: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

23

Presentación oficialde Euskadi en París

El Lehendakari Ardanza presentóoficialmente en París, el pasado 4 demayo, el Instituto France Euskadi (IFE),una institución creada por empresa-rios vascofranceses con el objetivo depresentar a la sociedad francesa la re-alidad del País Vasco y fomentar lasrelaciones institucionales, culturales yeconómicas entre Francia y Euskadi.

Francia es el principal origen ydestino de las importaciones y expor-taciones vascas. Así mismo se estimaque son más de 160, con más de30.000 empleados, las empresas fran-cesas instaladas en Euskadi. Esta im-portante presencia francesa, sin em-bargo, ha quedado estancada estosúltimos años, seguramente, como con-secuencia de la imagen violenta y con-flictiva que se transmite a nuestro paísvecino.

La visita del Lehendakari a Paríscomenzó con la entrevista que mantu-vo en el Quai d’Orsay con el Ministrode Asuntos Exteriores galo M. Vedrine,

a quien expuso las razones de su visi-ta y los objetivos de la nueva oficinade representación en París.

El acto de presentación del Institu-to France Euskadi, situado en el núme-ro 16 de la Avenida Friedland, junto al’Etoile, congregó a un importante gru-po de personas vascas y francesas quesiguieron con interés la intervenciónde Jean Philippe Larramendy, Presi-dente del IFE, y pudieron intercambiarimpresiones con el Lehendakari Ar-danza. El Presidente del GobiernoVasco mantuvo asimismo un encuentrocon un importantísimo grupo de em-presarios franceses a los que expusolos principales datos de la economía

vasca y las posibilidades de inversióny colaboración empresarial que ofreceEuskadi.

El Lehendakari pudo constatar, consatisfacción, al igual que lo ha hecho ensus últimas visitas a México, Argentina,Uruguay, Brasil y Eslovenia, la enormeinfluencia que ha tenido la inauguracióndel Guggenheim Bilbao Museoa el pa-sado mes de octubre, que ha permitidola difusión mundial de una nueva ima-gen de Euskadi, vinculada a la moder-nidad y a la cultura, y que en gran me-dida viene a sustituir a aquella otra querelacionaba permanentemente a nues-tro País con situaciones de violencia yconflicto. ■

Navegando en euskeraLa posibilidad de navegar por inter-

net en euskera, trabajar con textos, reali-zar cálculos o llevar la agenda en estalengua, se hará realidad a finales de es-te año, gracias a un Convenio suscrito re-cientemente entre las instituciones vascasy la empresa Microsoft. El Convenio per-mitirá la traducción al euskera de los pro-ductos informativos más vanguardistas,es decir Windows 98 y la versión futurade Microsoft Office, que incluirá Word,Excel y Outlook.

Estos sistemas han sido elegidos porser los líderes en el mercado vasco, y losmás utilizados en las instituciones vascasy en los ámbitos profesionales y privadosdel país. Todo ello los convierte en instru-mentos idóneos para asegurar una pre-sencia normalizada del euskera en la vi-da diaria y en el mundo de las nuevastecnologías de la información. ■

Mendoza y Euskadi colaborarán enla prevenciónde drogas

El Gobierno Vasco y el Gobierno de la provincia argentina de Mendoza hansuscrito un convenio en materia de prevención de drogodependencias. El Go-bierno de la provincia argentina viene utilizando como modelo los planes de-sarrollados por Euskadi para la ejecución de programas de prevención y aten-ción de la drogadicción. Las autoridades de Mendoza mostraron su interés enaprender del caso vasco también en otras áreas, como la promoción económi-ca e industrial y la reorganización del sistema judicial, por considerar que enestos ámbitos se han aplicado en Euskadi modelos muy interesantes y aplica-bles en Mendoza. El Gobernador de la provincia argentina, Arturo Lafalla,animó a los empresarios vascos a utilizar Mendoza como puerta de acceso alMercosur.

Page 24: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

24

Concha Dorronsoro

Arabako Peñacerradaherrian izugarrizkogarrantzia duen am-

barreko yazimendu bataurkitu dute, horrelakorikhiru besterik ez baitagomunduan. Aurkikuntza ho-ni esker, zientifikoek 135milioi urtetako xomorroakaztertzeaz gain, euren ebo-luzioa ezagutu ahal izangodute, aurkitutako hezurga-beko animali hauek, gauregungo espezien guraso-tzat jotzen bait dituzte.

Cucarachas, mosquitos, avispillas,arañas, escarabajos e incluso plumas deaves duermen plácidamente desde hace100 millones de años en unas particula-res cunas de ámbar, en forma de pepi-tas, que ahora han sido dadas a cono-cer tras haber sido descubiertas hace ca-si tres años en Peñacerrada, una peque-ña localidad alavesa de tan sólo 90 ha-bitantes situada a 25 kilómetros de la ca-pital, Vitoria. El yacimiento alavés se haconvertido ya en uno de los más impor-tantes del mundo dado que es uno de loscuatro únicos que existen del Cretácicoinferior (entre 95 y 135 millones deaños) y que las pequeñas criaturas queen él se han descubierto son algunos delos insectos conocidos más antiguos del

planeta. Es, además, el sueño hecho re-alidad para cualquier biólogo, geólogo,paleoentomólogo, gemólogo y demáscientíficos, ya que es un banco de datosinusual (y además tridimensional) de po-sibilidades científicas incalculables hastaahora.

De la importancia del descubrimien-to da cuenta el hecho de que en tan só-lo año y medio se han obtenido un totalde alrededor de 2.000 inclusiones enámbar. Se trata en su mayoría de pe-queños insectos que se vieron sorprendi-dos in fragantti por una resina que des-tilaban unos grandes árboles parecidosa los pinos. La viscosidad de esta sustan-cia los atrapó cuando estaban posadosen algún árbol o en pleno vuelo y mástarde, cuando se fosilizó y convirtió en

ámbar, los inmortalizó para siempre.Ahora, la comunidad científica y el pú-blico en general tiene ante sí una granventana abierta al Cretácico que permi-tirá el estudio de la evolución de los in-vertebrados, dado que a los descubier-tos en Peñacerrada se les considera lospadres de las especies actuales.

Para el geólogo, Jesús Alonso, unode los pocos afortunados que tienenocasión de trabajar directamente conlas piezas descubiertas, el hallazgo dePeñacerrada “es el sueño de todo cien-tífico que estudia el Cretácico inferior,tanto por el volumen de piezas encon-trado como por la información que és-tas contienen. Son piezas que hablan agritos, sin ningún tipo de ruido y ade-más en tres dimensiones”.

UN YACIMIENTO DESCUBIERTO EN ALAVA RECOGE LOS INSECTOS MÁS ANTIGUOS DEL PLANETA

100 millones deaños duermen en ambar

Page 25: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

25

UN ÁMBAR CON DENOMINACIÓN DEORIGEN

Hasta ahora han salido 13 órdenesdistintos de insectos además de plantas,hongos, bacterias, crustáceos, arácni-dos y plumas de aves, pero además, loque pronto recibirá la denominaciónoficial de Ámbar de Alava, recoge unaserie de información, al margen de loscontenidos biológicos, como burbujasde aire y agua o gases, a través de loscuales se podría conocer la composi-ción de la atmósfera primitiva y su tipode luminosidad o calcular las tempera-turas de ese periodo, e incluso, la dura-ción del día.

Sin embargo las posibilidades rea-les del yacimiento están todavía pordeterminar “hasta ahora –dice JesúsAlonso– sólo hemos rascado el suelo yel resultado ha sido espectacular. Noconocemos los límites reales del yaci-miento, esto es algo que hay que ir ha-ciendo en próximos años. Para hacer-nos idea de lo que estamos hablandodiré que mi carrera profesional (tiene39 años) no será suficiente para estu-diar, preparar y pulir las piezas con elfin de ponerlas en manos de los espe-cialistas. Además, mis hijos y los hijosde mis hijos podrán seguir investigan-do sobre lo hallado”.

Los resultados iniciales de los diferen-tes trabajos que se están llevando a caboserán expuestos ante la comunidad cien-tífica internacional en un Congreso quese va a celebrar en Vitoria a finales delpróximo mes de octubre, que ya ha le-vantado una gran expectación. Tras elencuentro, los responsables de la super-vivencia, control y custodia de este ha-llazgo, es decir la Diputación Foral deÁlava, a través de su Departamento deCultura, pensarán en futuras actuaciones.De momento a la Diputación alavesa lle-gan todos los días ofertas de universida-des de otros países, interesadas en com-prar el ámbar. Ofertas que, sistemática-mente, son rechazadas ya que las colec-ciones de ámbar serán depositadas ygestionadas por el Museo de CienciasNaturales de Álava y una pequeña parteserá expuesta en el pueblo de Peñacerra-da, donde ahora y a tal fin se está reha-bilitando un edificio histórico. ■

Page 26: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

DEPORTESDEPORTES KIROLAKKIROLAK

26

Las calles de Euskadi se convirtie-ron en una gran fiesta con el fútbol co-mo protagonista principal. En cada ca-pital había un motivo de celebración:en Bilbao, en el año del Centenario, elAthletic invitaba a soñar con su segun-do puesto en la Liga que le da entradaa la famosa “Champions League” euro-pea; Donostia se vestía albiazul parafestejar el tercer puesto; y Vitoria-Gas-teiz era un puro delirio tras el ascensodel «glorioso» Alavés a la primera divi-sión tras cuarenta y dos años de ausen-cia. Por si esto fuera poco, las victoriasvascas encontraban en el Real Madridsu “chivo expiatorio” ya que en el casode Athletic y Real aventajaban en laclasificación al equipo madrileño enuna temporada en la que los alaveseslo habían eliminado en la Copa. Casino se puede pedir más.

Fue una noche atípica la del 15 demayo, viernes. En primer lugar por eldía, acostumbrados como estamos aque los partidos de fútbol se celebrenentre sábado y domingo, no parecíauna tarde-noche propicia. Además, laliga estaba en el aire. Salvo el liderato,que ya había sido conquistado por elBarcelona en jornadas anteriores, todolo demás estaba por decidir: el resto depuestos de honor, los equipos que en-trarían en competiciones europeas, losque descenderían. También se dilucida-ban rencillas más domésticas, comoquien quedaba antes Athletic o Real,que pasaba con el Real Madrid, etc.Fue una noche trepidante, tanto paralos que presenciaban en directo algunode los partidos como para los que se-guían por televisión o radio las retrans-misiones múltiples, asistiendo a cons-tantes cambios de conexión entre los di-ferentes campos. No había ni un almapor las calles y los frigoríficos de todoslos bares de Bizkaia y Gipuzkoa esta-ban repletos de botellas de champánlistas para descorcharse.

Y sucedió. Un gol de Joseba Etxe-berría, aseguraba a los bilbaínos elsubcampeonato de la liga. La Real, por

su parte, conseguía un meritorio triunfo,que le servía para pasar al Real Ma-drid, compensación más que suficientepor el hecho de no haber podido pasara sus vecinos del Athletic. A partir de

ese momento, rozando la media noche,Euskadi entera salió de “gau-pasa”,que en muchos casos se convirtió en unfin de semana de verbena, txaranga yrecibimientos multitudinarios. ■

ATHLETIC, REAL Y ALAVÉS BORDAN UNA TEMPORADA DE ORO

El futbol vasco roza el cielo

FOTO: AYGÜES

Page 27: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

27

DEPORTESDEPORTES KIROLAKKIROLAK

José V. Merino

Tres de mayo de 1998. Una fechaya marcada en rojo en el menguadosantoral albiazul. Ese día, dos goles deSerrano y uno del ídolo local Sívori con-dujeron al Alavés a Primera División portercera vez en sus 77 años de historia.Con el 3-0 al Rayo Vallecano, el equipode Mendizorroza no sólo se convirtió enuno de los veinte conjuntos de la próxi-ma Liga de las estrellas, una de las me-jores del mundo, sino que Vitoria tam-bién ascendió de categoría. “Ésta es laguinda que adornará la tarta, un logroque necesitaba una capital tan buenacomo Vitoria, que ahora ya tiene unequipo en la élite y que se convertirá enel símbolo de una ciudad sin símbolos”,exclamó un satisfecho Gonzalo Antón, elhombre fuerte del club, aún sin haber di-gerido la esperada victoria. Las declara-ciones de los directivos, al margen de laexplicable euforia, hunden sus raíces enuna trayectoria escasamente salpicadade momentos tan dulces. La última vezque “El Glorioso” se paseó por la divi-sión de oro del fútbol español, en 1956,Vitoria era una recoleta ciudad de pro-vincias que se preparaba para una delas expansiones más sorprendentes de lapenínsula: apenas llegaba a los 68.000

vecinos y el resto de Álava rozaba los70.000. Hoy, la capital se ha convertidoen una urbe de 217.000 almas a costade la provincia, donde sólo quedan65.000 habitantes, y de otros territorioscercanos, que a lo largo de cuatro déca-das han “trasvasado” a miles de perso-nas hacia las industrias vitorianas.

Entre una y otra fecha, la ciudadcambió de faz mientras el Alavés deam-bulaba por una especie de travesía deldesierto sin muchos hitos que recordar.El considerado “Barcelona de Segunda”por lo rumboso de su economía, entró enuna imparable barrena a partir de los80, cuando se vieron frustradas sus ex-pectativas de ascenso en favor del Osa-suna navarro. El club llegó a descendera Tercera por moroso y en sus vacías vi-trinas sólo quedaron, para la evocación,los lustrosos años en los que JacintoQuincoces y Ciriaco Errasti encabeza-ban las alineaciones o fotografías desco-loridas de Jorge Valdano, luego campe-ón del mundo con Argentina, cuandodesembarcó en Vitoria recién abando-nada la adolescencia procedente delNewells Old Boys de Rosario.

Con semejantes antecedentes, no esextraño que una muchedumbre de másde 30.000 personas se congregara bajola lluvia el día después de la hazaña pa-

ra reclamar a los héroes del balón. Entreel público, un mestizaje de edades resu-mido por un abuelo con su nieto a hom-bros en un ramillete de sentidas palabras:“Míralo bien, hijo. La última vez que estu-vimos en Primera yo acababa de hacer elservicio militar. Han pasado 42 años ydos generaciones. ¡Aupa, Alavés!”.

El ascenso ha rubricado una tempo-rada histórica. El club, armado sobreunos jugadores en los que nadie confia-ba y dirigido por José Manuel Esnal “Ma-né”, se alzó con el primer puesto de la Se-gunda División y alcanzó las semifinalesde la Copa del Rey tras apear a cuatroequipos de Primera, incluido el Real Ma-drid, toda una gesta ya que el once de lacapital de España ganó unas semanasmás tarde su séptima Copa de Europa.

Una semana después de que Vito-ria estallara de alegría, el Lehendakari,José Antonio Ardanza, decía en un ar-tículo publicado en El Correo que “nun-ca perdimos la esperanza” de ver alAlavés entre los mejores, como reza suhimno. Ahora, conseguido lo difícil, ymientras se remodela el viejo campo deMendizorroza para “lavarle” el rostrode cara a la próxima campaña, resta lodificilísimo: lograr, con una tesoreríamodesta, permanecer encaramado a la“trainera” de los escogidos. ■

Vitoria regresa a Primera 42 años después

FO

TOS:

PA

UL

INO

OR

IBE

Page 28: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

DEPORTESDEPORTES KIROLAKKIROLAK

28

DEPORTESDEPORTES KIROLAKKIROLAK

RAFAEL MORENO “PICHICHI”

Es, sin duda, el primer gran mito dela historia rojiblanca. Cuentan las cróni-cas de la época que “Pichichi” destaca-ba por su disparo demoledor, su inteli-gencia y sus artimañas para engañar alrival. Sus dotes futbolísticas le convirtie-ron en un auténtico ídolo de masas y sunombre siempre se ha identificado conel gol. Por ello, desde hace ya varias dé-cadas “Pichichi” es sinónimo de máximogoleador. Fue el autor del primer gol deSan Mamés, allá por 1913, y consiguióla medalla de plata en los juegos olím-picos de Amberes (1920). Su figura fueinmortalizada por el pintor Aurelio Ar-teta en uno de sus cuadros y su bustoocupa un lugar privilegiado en “la cate-dral” del fútbol, San Mamés. La leyendadel gol falleció sin haber cumplido los30 años en 1922, poco después deabandonar la práctica del fútbol, al pa-recer, como consecuencia de unas fie-bres tifoideas, provocadas posiblementepor una ingestión de ostras en mal esta-do. Su prematura y extraña muerte en-grandeció aún más su figura.

BELAUSTE

José María Belaustegigoitia Paga-zaurtundua, contemporáneo y amigode “Pichichi”, compartía con éste la“manía de jugar a menudo con un pa-ñuelo en la cabeza”. Sin embargo, suestilo de juego poco tenía que ver conlas características del goleador bilbaí-no. Dotado de un físico imponente y deuna gran agresividad, era casi impara-ble en sus acciones. Su furia desperta-

ba la admiración entre los aficionadosrojiblancos, pero también le acarreóproblemas, como el ocurrido en un en-cuentro ante la Real Sociedad disputa-do en Atotxa. Un choque entre Belaustey Arrate provocó una auténtica batallacampal y trajo consigo la suspensióndel partido.

En cualquier caso, Belauste se hizoun hueco en la historia merced a unafrase pronunciada durante el encuentroEspaña-Suecia en las Olimpiadas deAmberes (1920). Su compañero Sabi-no, también jugador del Athletic, se dis-ponía a ejecutar una falta, cuando Be-lauste le gritó: "A mí el pelotón, Sabino,que los arrollo”. Dicho y hecho. Belaus-te conectó un extraordinario cabezazo

y alojó el balón en las redes, llevándo-se además por delante varios defenso-res suecos. Ni qué decir tiene que Be-lauste pasó a la historia como la perso-nificación de la furia y la garra.

MISTER PENTLAND

Fue el técnico más laureado en lahistoria del Athletic. Se hizo cargo delconjunto bilbaíno en 1922 y su aporta-ción resultó fundamental para la profe-sionalización de los futbolistas. Cambiólos sistemas de entrenamiento y su pe-riodicidad. En su primera etapa consi-guió un título de copa. Tras un parénte-sis de cuatro temporadas, Mister Pen-tland retornó al mando de la nave roji-

100 años a través de sus protagonistas

Existen en el fútbol dos formas de relatar la historia. La primera, en base adatos, estadísticas, cifras y fechas. La segunda, tomando como referencialos protagonistas de la misma. Esos hombres que han gozado del fervor po-

pular y cuyas “hazañas”, logros e, incluso, sus anécdotas, se han ido transmi-tiendo de generación en generación. Es así como el Athletic ha creado su propia“mitología”.

Pedro Mari Goikoetxea

El capitán de la Selección brasileña realizó una ofrenda floral ante el monumento a Pichi-chi antes del partido que se disputó para celebrar el centenario del Athletic.

Page 29: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

29

blanca con un éxito total. El Athleticañadió 2 ligas y 4 copas más a las yapobladas vitrinas del club. Asimismo,bajo su dirección logró el Athletic lamayor goleada de su historia: 12-1 alBarcelona. Mister Pentland tuvo a susórdenes jugadores de extraordinariacalidad como Garizurieta, Lafuente,Iraragorri, Bata (máximo goleador enla 30-31), Txirri II y Gorostiza (apoda-do “Bala Roja” por su endiablada velo-cidad). El hombre del bombín y el puroabandonó definitivamente Bilbao en1933 dejando tras de sí una estela deéxitos inigualable.

IRIONDO, VENANCIO, ZARRA, PANIZO YGAINZA

Sin duda, cada uno de ellos se me-rece un apartado específico pero, comoquiera que la memoria colectiva de laafición rojiblanca ha unido sus nombre,no seré yo quien los separe. Además, apesar de que en su largo periplo roji-blanco alternaron con otros jugadoresde gran talento como Artetxe, por ejem-plo, siempre han sido estos cinco hom-bres los que han formado la mítica de-lantera. Marcaron en total la friolera de662 goles, lo cual da una idea exacta desu categoría. En esta faceta, destacó so-bremanera Telmo Zarraonaindia, “Za-rra”, que se proclamó máximo goleadorde la Liga en 6 ocasiones y consiguióuna marca inimaginable en los tiemposque corren: 252 goles en 278 partidos.Además, 20 goles en otros tantos en-cuentros con la selección. Y fue precisa-mente uno de estos goles el que mástrascendencia tuvo. En concreto, el mar-cado ante Inglaterra en el Mundial deBrasil (1950). Se llegó a decir en su mo-

mento que Zarra poseía “la mejor cabe-za de Europa después de Churchill”.

Si Zarra era el prototipo de remata-dor nato, el “finalizador”, tenía a su la-do especialistas en el último pase. El mássobresaliente Piru Gainza, un auténticofuera de serie. A su prodigiosa zurdaañadía una gran habilidad en el regatey la astucia propia de su carácter. Porello, la banda izquierda del Athletic fuepatrimonio suyo, casi en exclusiva, du-rante 20 temporadas y posee el récordde copas ganadas: un total de 7. Aun-que lo suyo eran las “asistencias”, la ma-terialización del gol tampoco se le dabamal a este basauritarra. Los que tuvieronla suerte de verle jugar aún recuerdanlos 8 goles que le endosó al Celta en unaeliminatoria de Copa (18 de mayo de1947). Una memorable actuación suya

ante Irlanda le valió el sobrenombre del“el gamo de Dublín”.

Entre los integrantes de esta míticadelantera, sin duda, el más incompren-dido fue Panizo. Su juego cerebral, enapariencia lento, tardó en cuajar en unaafición demasiado acostumbrada tal vezal fútbol-fuerza. Cuentan las crónicasque San Mamés empezó a comprendera Panizo cuando en 1947 el San Loren-zo de Almagro argentino jugó un sensa-cional encuentro en San Mamés con unfútbol pausado y de toque “como el querealizaba Panizo”.

MAURI-MAGUREGI

No sólo la delantera de ese Athleticpasó a la historia, sino también la me-dia. E incluso el equipo entero que se re-citaba como si de una poesía de Espron-ceda se tratara: Carmelo, Orue, Garai,Canito, Mauri, Maguregi, Artetxe, Mar-kaida, Arieta, Uribe y Gainza. Sin em-bargo, el dúo Mauri-Maguregi ha pasa-do a la historia como una pareja inse-parable. Era un matrimonio futbolísticobien avenido, en el que cada cual reali-zaba a la perfección su papel según suscaracterísticas. Mauri encarnaba el em-puje, la garra, la agresividad y ademásveía puerta con facilidad. Maguregi, porel contrario, representaba la elegancia,el toque precioso. En cierto modo, pue-den ser considerados los precursores deldoble pivote, tan de moda en la actuali-dad. Y es que, en el fondo, el fútbol noha cambiado tanto...

JESÚS GARAI

Quienes le conocieron siempre des-tacan de él su elegancia y su destreza

Venancio dejaba sentados a todos los defensas.

Zarra, en pleno vuelo para meter un gol.

El técnico del bombín y el puro, M. Pentland, es el más laure-ado del club.

Page 30: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

para conducir el balón, inusual en losdefensas de la época. Fue el precursordel “libero”, que años después se pusode moda en el fútbol. Sus cualidadesllamaron la atención al Barcelona, quese hizo con sus servicios en agosto del60. A cambio de 5,5 millones de pese-tas, una cantidad elevada para la épo-ca. La afición rojiblanca bautizó oficio-samente con su nombre la tribuna Nor-te, que se inauguró un año más tarde,por considerar que se construyó con eldinero de su traspaso, aunque el Athle-tic siempre negó tal extremo.

JOSÉ ÁNGEL IRIBAR “EL CHOPO”

Tal vez el hombre más emblemáticode la reciente historia del Athletic. Suestilizada figura, su sobriedad y su co-locación le convirtieron en el númerouno indiscutible de su tiempo. En pocosaños pasó a ser un auténtico ídolo demasas y gracias a él nacieron innume-rables seguidores rojiblancos en todoslos rincones de la geografía española.Permaneció durante 18 temporadas enel Athletic y, tras su retirada, entró aformar parte del cuerpo técnico delclub, donde aún continúa. Los númerosson su mejor aval: 466 partidos de Ligacon el Athletic (récord absoluto), 93 deCopa, 26 de Copa de ferias, 23 de Co-pa de la UEFA y 49 veces internacional.Además, también disputó un encuentrocon la Selección de Euskadi y en los úl-timos años ha dirigido al combinadovasco. En cuanto a títulos, su carrera noresultó tan prolífica. Tan sólo dos Copasde España y la Eurocopa de Nacionesde 1964. Precisamente, la final de Co-pa, que el Athletic perdió ante el Zara-goza de “los cinco magníficos” supusoun episodio más en la construcción dela leyenda, puesto que los aficionadoscomenzaron a corear aquello de “Iri-bar, Iribar, Iribar es cojonudo, como Iri-bar no hay ninguno”, premiando así laexcepcional actuación del guardametavasco a pesar de la derrota.

Estos datos, con ser elocuentes, noson, a nuestro juicio, lo más destacadode su biografía. Sin duda, habría querecalcar su amor al Athletic, haciendocaso omiso de ofertas casi irrechaza-bles, y su compromiso con el euskera.Así, por ejemplo, donó íntegramente la

recaudación de su homenaje para el fo-mento de la lengua vasca.

Aunque como queda dicho, JoséAngel Iribar fue un ídolo que transpasófronteras, no quisiera omitir otros juga-dores que también dejaron huella en laafición. Por ejemplo, Txetxu Rojo, fino ytemperamental extremo zurdo que su-peró los 500 partidos como rojiblanco.Su fútbol de seda aún permanece en lamemoria de quienes siguieron sus evo-luciones. Fidel Uriarte, un jugador ex-traordinariamente dotado para el re-mate de cabeza, que consiguió el trofeoPichichi la temporada 67-68. JavierClemente, una promesa que vio trunca-da su carrera antes de cumplir los 20años debido a una grave lesión. Des-pués pudo resarcirse de su mala suerteconsiguiendo para el Athletic los tres úl-timos títulos de su historia, pero esta vezdesde el banquillo. Dani también ocupaun lugar privilegiado en los altares roji-blancos. Segundo máximo goleador detodos los tiempos, puede ser considera-do como la versión autóctona del gole-ador alemán Gerd Müller. Tampoco de-bemos olvidar a Andoni Goikoetxea,tristemente famoso por las lesiones deMaradona y Schuster, pero cuyas cuali-dades futbolísticas no pasaron desaper-cibidas. Un hombre con buen despla-zamiento de balón y temible en el jue-go aéreo. Fue bautizado como “el últi-mo gran león”.

JULEN GUERRERO “LA PERLA”

La historia no se detiene. El presen-te nos proporciona nombres y hechosque se recordarán en el futuro. Así, porejemplo, Roberto Ríos se convirtió re-cientemente en protagonista “involunta-rio” del traspaso más caro en los cienaños del club. Los 2.000 millones pa-gados por este defensa suponen un ré-cord difícil de igualar y olvidar.

Un caso, en cierto modo similar,ocurrió con Joseba Etxeberria. El Athle-tic desembolsó 550 millones cuando tansólo tenía 17 años. Esta decisión abrióun intenso debate entre los aficionadosy provocó la ruptura de relaciones porparte de la Real Sociedad. Sin embar-go, el tiempo está dando la razón aquienes apostaron por él. Joseba Etxe-berria, sin duda, marcará una época.

No obstante, el jugador más idola-trado por la masa social es Julen Guerre-ro. Un jugador con un instinto goleadorfuera de lo común, que se apresta a ju-gar su segundo mundial con apenas 24años. Santo y seña del Athletic actual, encualquier caso, la admiración que la fa-milia rojiblanca profesa a este futbolistano depende tanto de sus innegables va-lores futbolísticos como de su fidelidad alAthletic, que le ha llevado a rechazar rei-teradamente ofertas multimillonarias pro-cedentes de clubes más poderosos eco-nómica y deportivamente. Un caso extra-ño en el panorama tan mercantilizadodel fútbol actual, y que puede servir deejemplo a futuras generaciones. Sin du-da, de Julen Guerrero y de algunos másse hablará cuando se escriba la historiadel segundo centenario. ■

30

● Poema baten antzera errepika dezakete Athletic-zaleek eurenbihotzean daramaten delantera ospetsu harenizenak.

● Athletic-en iragana paregabea izan arren,oraindik ere, lorpen handiak eskuratzeko gaida taldea.

El zarauztarra Iribar fue mucho más que un portero. FOTOS: ARCHIVO ATHLETIC

Page 31: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

31

INGREDIENTESPara 6 personas

4 lomos de lubina, de unos 200grs. cada uno

16 almejas1 diente de ajo3 cebollas 3/4 L. de sidra aceite de olivaharinasal y perejil2 yemas de huevo2 cl. de nata líquida

MODO DE ACTUAR

Se pone una sarten a fuego suavecon un poco de aceite y el ajo picado.Se añaden las almejas y se saltean, es-polvoreándolas con harina y agregan-do luego un poco de sidra, hasta que seabran. Se sacan de la concha y se re-servan aparte con un poco de salsa.

Se pone una cazuela al fuego conun poco de aceite y se rehogan las ce-bollas, cortadas en juliana, hasta quese ablanden bien.

Se sazonan los lomos de lubina, se

pasan por un poco de harina y se colo-can sobre la cebolla ya hecha. Se reho-ga un poco, se da la vuelta a los lomosy se vierte sobre ellos un poco de sidra.

Se va moviendo la cazuela para li-gar la salsa y se remata con la salsaque se ha obtenido al hacer las alme-jas. Se incorporan las almejas, se mez-clan con la lubina y se espolvorea todocon perejil. Se da un último hervor, seretira del fuego y se añaden las yemasque habremos batido previamente conla nata y una pizca de sidra. Se mezclabien sin que hierva y se sirve. ■

Receta de José Castillo

Lubina a la sidraLubina a la sidra

COCINACOCINA GURE SUKALDARITZAGURE SUKALDARITZA

Page 32: N.º 38 Año 1998 · to de nuestro pueblo a nuestras tradiciones más entra-ñables. Ser vasco hoy día es conocer nuestro pasado, la identidad de nuestro pueblo, nuestros rasgos

“VEN Y CUÉNTALO, CON HUMOR”La intensa campaña de promoción turística de Euskadi, conocida por su pegadi-zo slogan “Ven y cuéntalo” presenta una imagen del País Vasco real, una tierrallena de contrastes, de gentes amables, acogedoras... y con mucho sentido delhumor. De ahí que se solicitara la colaboración de los más prestigiosos humoris-tas para que nos contaran, cómo nos ven a los vascos. En este número ofrece-mos la simpática viñeta del humorista Eguillor.