1
ABSTRAK Penelitian ini berjudul “Keabsahan Kontrak Berbahasa Asing Tanpa Disertai Versi Bahasa Indonesia”. Permasalahan yang hendak diteliti adalah : (1) mengenai ketentuan pembuatan kontrak berbahasa asing tanpa disertai versi bahasa Indonesia, (2) mengenai akibat hukum kontrak berbahasa asing tanpa disertai versi bahasa Indonesia. Metode Penelitian yang digunakan adalah Penelitian Hukum Normatif, didasarkan pada data sekunder yang terdiri dari bahan hukum Primer dan Sekunder. Jenis pendekatan yang dilakukan adalah Pendekatan Perundang- undangan (Statute Approach), Pendekatan Konseptual (Conceptual Approach), dan Pendekatan Kasus (Case Approach). Hasil Penelitian yaitu ketentuan pembuatan kontrak yang melibatkan pihak asing adalah selain ditulis dalam bahasa Indonesia, juga dibuat dalam bahasa nasional pihak asing tersebut dan/atau dalam bahasa Inggris. Dan perjanjian yang dibuat dengan versi bahasa inggris tanpa disertai versi bahasa Indonesia tetap sah atau tidak batal demi hukum atau tidak dapat dibatalkan selama para pihak sepakat dan memahami isi perjanjian. Kata Kunci : Keabsahan Kontrak, Kontrak, Kontrak Berbahasa Asing, Perjanjian, Pengaturan Kontrak. v ADLN PERPUSTAKAAN UNIVERSITAS AIRLANGGA TESIS KEABSAHAN KONTRAK BERBAHASA ASING.... SRI ARDHANA R..

ABSTRAKrepository.unair.ac.id/49676/1/abstrak.pdfbahasa nasional pihak asing tersebut dan/atau dalam bahasa Inggris. Dan perjanjian yang dibuat dengan versi bahasa inggris tanpa disertai

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ABSTRAKrepository.unair.ac.id/49676/1/abstrak.pdfbahasa nasional pihak asing tersebut dan/atau dalam bahasa Inggris. Dan perjanjian yang dibuat dengan versi bahasa inggris tanpa disertai

ABSTRAK

Penelitian ini berjudul “Keabsahan Kontrak Berbahasa Asing Tanpa

Disertai Versi Bahasa Indonesia”. Permasalahan yang hendak diteliti adalah :

(1) mengenai ketentuan pembuatan kontrak berbahasa asing tanpa disertai

versi bahasa Indonesia, (2) mengenai akibat hukum kontrak berbahasa asing

tanpa disertai versi bahasa Indonesia.

Metode Penelitian yang digunakan adalah Penelitian Hukum Normatif,

didasarkan pada data sekunder yang terdiri dari bahan hukum Primer dan

Sekunder. Jenis pendekatan yang dilakukan adalah Pendekatan Perundang-

undangan (Statute Approach), Pendekatan Konseptual (Conceptual

Approach), dan Pendekatan Kasus (Case Approach).

Hasil Penelitian yaitu ketentuan pembuatan kontrak yang melibatkan

pihak asing adalah selain ditulis dalam bahasa Indonesia, juga dibuat dalam

bahasa nasional pihak asing tersebut dan/atau dalam bahasa Inggris. Dan

perjanjian yang dibuat dengan versi bahasa inggris tanpa disertai versi bahasa

Indonesia tetap sah atau tidak batal demi hukum atau tidak dapat dibatalkan

selama para pihak sepakat dan memahami isi perjanjian.

Kata Kunci : Keabsahan Kontrak, Kontrak, Kontrak Berbahasa Asing,

Perjanjian, Pengaturan Kontrak.

v

ADLN PERPUSTAKAAN UNIVERSITAS AIRLANGGA

TESIS KEABSAHAN KONTRAK BERBAHASA ASING.... SRI ARDHANA R..