Upload
nguyenkien
View
324
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
0201 lort
no
C ralo
S
www.nau-gmbh.de
Iskreno se Vam zahvaljujemo, ker ste kupili ta izdelek NAU in nam izkazali zaupanje. Prosimo, pazljivo preberite ta priročnik in se ravnajte po tu zapisanih navodilih, če želite, da bo vaša naprava delovala optimalno.
NAU Solar Control 1020
MontažaPriklopRokovanje in upravljanjeLokalizacija napakPrimeri nastavitev
Priročnik
SLO
Solar Control 1020
fdp.OL
S_0201 l ort nocraloS
UA
N ©
Stran 2/20
NatisAvtorske pravice tega priročnika za montažo in rokovanje, vključno z vsemi njegovimi deli, so pridržane. Za kakršenkoliposeg v avtorske pravice je potrebno dobiti predhodno dovo-ljenje podjetja NAU GmbH Umwelt und Energietechnik. To se še posebej nanaša na kakršnokoli kopiranje, prevajanje,shranjevanje na mikrofilmih in v elektronskih sistemih. Izdajatelj: NAU GmbH Umwelt- und Energietechnik
Pomembno opozoriloIzdajatelj tega priročnika je vložil veliko truda v to, da bi bili vsi teksti in skice v tej izdaji brezhibni. Ker pa se napake do-gajajo in jih nikoli ni mogoče izključiti, vas prosimo, da obnamestitvi upoštevate naslednje:Osnova za izdelavo vašega sistema so vaši lastni izračuni, izdelani z upoštevanjem veljavnih standardov in smernic.Teksti in skice v tem priročniku so zgolj primeri in za njiho-vo pravilnost ne jamčimo. Uporabite jih lahko izključno nasvojo lastno odgovornost. Za nepravilne, nepopolne ali na-pačne podatke in iz tega izvirajočo škodo ne prevzemamonobene odgovornosti.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Napake niso izključene.
Varnostni predpisi:Pred inštalacijo in zagonom regulatorja prosimo, pazljivo prebe-rite naslednje podatke in jih upoštevajte. Na ta način se boste izognili morebitnim poškodbam solarnega sistema, ki bi lahko nastale zaradi nepravilne namestitve. Upoštevajte, da mora bitiinštalacija prilagojena karakteristikam objekta, da je potrebnospoštovati vso lokalno veljavno zakonodajo in predpise ter, da mora biti namestitev izvedena v skladu z naslednjimi tehničniminormativi in standardi:DIN 4757, 1 del Solarni ogrevalni sistemi, v katerih je prenosni medij toplote voda ali vodne raztopine; Zahteve za varno izvedbo sistemov
DIN 4757, 2 del Solarni ogrevalni sistemi, v katerih ima prenosni medij toplote organsko sestavo; Zahteve za varno izvedbo sistemovDIN 4757, del 3 Solarni ogrevalni sistemi; solarni kolektorji; pomen izrazov; varnostni predpisi, preizkus temperature sistema v mirovanju DIN 4757, del 4 Solarni toplotni sistemi; solarni kolektorji; ugotavljanje učinko-vitosti, toplotne kapacitete in izgube pritiska v sistemu Poleg teh pa tudi v skladu z naslednjimi evropskimi standardi:PrEN 12975-1 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; Kolektorji, 1 del: SplošnezahtevePrEN 12975-2 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; Kolektorji, 2 del: TestnipostopkiPrEN 12976-1 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; tovarniško izdelani siste-mi, 1 del: Splošne zahtevePrEN 12976-2 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; tovarniško izdelani siste-mi, 2 del: Testni postopkiPrEN 12977-1 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; sistemi izdelani po meri posamezne stranke, 1 del: Splošne zahteve
-
PrEN 12977-2 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; sistemi izdelani po meri posamezne stranke, 2 del: Testni postopkiPrEN 12977-3 Toplotni solarni sistemi in sestavni deli; sistemi izdelani po meri posamezne stranke, 2 del: Test delovanja hranilnika tople vode
-
VsebinaNatis .............................................................................. 2Varnostni predpisi ........................................................ 2Tehnični podatki in pregled funkcij sistema .................. 31. Namestitev ...................................................... 51.1 Montaža ......................................................... 51.2 Električni priklop ............................................. 51.2.1 Standardni solarni sistem .............................. 61.2.2 Solarni sistem in sistem dogrevanja .............. 62. Upravljanje in delovanje ................................. 72.1 Gumbi za upravljanje ..................................... 72.2 Prikazovalnik za nadzor sistema ................... 72.2.1 Indikator programov ...................................... 72.2.2 Orodna vrstica .............................................. 7
2.2.3 Sistemski zaslon ............................................ 82.3 Utripajoči signali sistema ................................ 82.3.1 Utripajoči signali prikazovalnika ..................... 82.3.2 Utripajoči signali LED diod ............................. 83. Prvi zagon sistema ......................................... 94. Parametri regulatorja in prikaz programov ....... 104.1 Pregled programov ........................................ 104.1.1-6 Prikaz programov .......................................... 114.1.7-19 Nastavljanje programov ................................ 125. Nasveti za lokalizacijo napak ......................... 175.1 Splošno .......................................................... 186. Pribor .............................................................. 20
Solar Control 1020
©
Stran 3/20
!
• Prikazovalnik za nadzor delovanja sistema
• Priklop do 4 temperaturnih senzorjevPt1000
• Uravnavanje toplote
• Regulacija delovanja
• Uporabniku prijazno in enostavnorokovanje
• Izjemno lepo zasnovano ohišje, enostavno za montažo
• Števec časa obratovanja solarnega sistema in termostat
Tehnični podatki
Ohišje: plastika, PC-ABS in PMMA
Zaščita v skladu z: IP 20 / DIN 40050
Delovna temperatura: 0 ... 40 °C
Mere: 172 x 110 x 46 mm
Namestitev: stenska montaža, kjer je mo-
Prikazovalnik: Sistemski ekran za prikazdelovanja, 16-segmentni prikaz, 7- segmentni prikaz, 8 simbolov za status sistema in kontrolna lučka
Upravljanje: S tremi gumbi na pre-dnji strani ohišja
Delovanje: Temperaturni regulatorz možnostjo priklopa dodatnih opci-jskih funkcij. Nadzor delovanja v skladu s smernicami BAW, števec delovanja solarnega sistema, pose-bna funkcija cevnega kolektorja in uravnavanje temperature.
Vhodi: za 4 temperaturne senzorje tipa Pt1000
Izhodi: 2 standardna releja
Električno napajanje: 210 ... 250 V~
Skupno napajanje:
4 (2) A 250 V~
Način delovanja:
Tip 1.b
Dopustna tokovna obremenitev releja:elektromehanični rele:
4 (2) A 250 V~
Obseg dobave:
1 x Solar Control 1020
1 x vrečka s priborom 1 x rezervna varovalka T4A 2 x vijak z vložkom 4 x uvodnica z vijaki 1 x kondenzator 4,7 nF
Dodatno priloženo v popolnem paketu: 1 x Senzor FKP6 2 x Senzor FRP6
goče, pa tudi namestitev v patch-panel
fdp.OL
S_02 01l ort nocraloS
UA
N
Solar Control 1020
NA
U S
olar
Con
trol
102
0_SL
O.p
df
©
Stran 4/20
Primeri priklopa regulacije Solar Control 1020
Standardni solarni sistem
Za podrobnejše sheme priklopa si, prosimo, ogle-jte poglavje 1.
Dodatno ogrevanje s kotlom/kotlom na trda goriva z omeji-tvijo minimalne temperature
Učinkovita izraba presežkov pridobljene toplote
Solar Control 1020fd
p.OLS_0201 lortno
C raloS U
AN
©
Stran 5/20
Prikazovalnik
Upravljalskigumb
Varovalka T4A
Kabelske uvodnice s pritrditvenimi vijaki
Pokrov
1.1 Montaža
Regulacijsko enoto je treba namestiti v zaprt prostor obje-kta. Ne nameščajte je na nevarnih krajih ali tam, kjer bi bilalahko izpostavljena vplivu elektromagnetnega sevanja.Pred regulatorjem je treba dodatno namestiti tudi več-polno stikalo s kontakti vsaj 3 mm ali z izklopnim stika-lom - varovalko, oziroma stikalom, ki bo ustrezalo loka-lno veljavnim inštalacijskim predpisom in zakonodaji. Dovod električne napetosti in nizkonapetostni kabli se-nzorjev ne smejo biti napeljani v isti cevi ali kanalu.
1. Odvijte križni vijak pokrova in ga odstranite z ohišja. 2. Na steni označite zgornjo pritrditveno točko, izvrtajte luknjo, ter privijte vijak v steno. 3. Obesite ohišje z zgornjo pritrditveno točko na vijak in s svinčnikom na steni označite spodnjo pritrditveno točko (razdalja 130 mm) in namestite še spodnji vijak. 4. Obesite ohišje in ga pritrdite še s spodnjim vijakom.
1. Namestitev POZOR!Preden odprete ohišje, obvezno izključiteelektrično napajanje!
1.2 Električni priklopNapajanje regulatorja mora biti izvedeno preko zuna-njega prekinitvenega stikala električne napetosti. Ele-ktrično napajanje regulacijskega modula mora biti vokviru 210 - 250 V (50 ... 60 Hz). Dovode izvedemo sfleksibilnimi kabli, ki jih na ohišje pritrdimo s prilože-nimi uvodnicami in vijaki.
Regulacijski modul je opremljen z dvema relejema, na ka-tera priključujemo porabnike, to je črpalke, ventile in podobno:
• Rele 1 18 = fazni vodnik R1 17 = nevtralni vodnik N 13 = ozemljitev
• Rele 2 16 = fazni vodnik R2 15 = nevtralni vodnik N 14 = ozemljitev
Temperaturne senzorje (S1 do S4) priključimo na naslednjesponke; polariteta ni pomembna. 1 / 2 = Senzor 1 (to je senzor kolektorja 1)3 / 4 = Senzor 2 (to je, senzor hranilnika 1)5 / 6 = Senzor 3 (to je, senzor TSPO)6 / 7 = Senzor 4 (to je, senzor TRL)Omrežno električno napajanje priključimo na sponke:19 = Ničelni vodnik N20 = Fazni vodnik L12 = Ozemljitev
Pritrditev
Pritrditev
Izpraznitev elektrostatičnega naboja v vezje lahko povzroči okvaro elektronskih delov.
Nevarnost udara električnega toka na kontaktih naprave!
Prosimo, upoštevajte:Releji za nadzor hitrosti črpalke so polprevodniškega tipa - ti za brezhibno delovanje potrebujejo porabnik, ki ima moč vsaj 20W (poraba električne moči porabnika, priključenega na posamezni rele) Če v sistem priključujemo pomožne releje, motorne ventile in podobno, je treba na izhod takega releja vzporedno priključiti tudi kondenzator, ki je priložen v montažnem materialu.
POZOR: Kadar v sistem priključujemo pomožne releje ali ventile,mora biti najmanjša hitrost črpalke nastavljena na 100%.
2
Omrežno el.
Varovalka
Priključne sponkePriključne sponke senzorjev Ozemljitvene
porabnikovsponke
napajanje
Solar Control 1020
NA
U S
olar
Con
trol
102
0_SL
O.p
df
©
Stran 6/20
S1
S2S4 / TRL
1.2.1 Lokacija priključnih sponk sistema 1 Standardni solarni sistem z 1 hranilnikom, 1 črpalko in 3senzorji. Senzor S4/TRF lahko opcijsko uporabimo za ura-vnavanje toplote.
R1
SISTEM 1
S3
R2
S1
S2
R1 S3
S4 / TRL
Solarni sistem za izrabo presežka toplote z 1hrani-lnikom in 3 senzorji. Senzor S4/TRF lahko opcijsko upora-bimo za uravnavanje toplote.
SISTEM 2
1.2.2 Lokacija priključnih sponk sistema 2
Simbol NazivS1 Senzor kolektorjaS2 Spodnji senzor hranilnikaS3 Zgornji senzor hranilnika /
Senzor termostataS4 / TRL Senzor za merjenje
količine toplote(opcijsko)
R1 Solarna črpalkaR2 obtočna črpalka za izrabo
presežkov toplote-
Simbol NazivS1 Senzor kolektorjaS2 Spodnji senzor hranilnikaS3 Zgornji senzor hranilnika
(opcijsko)S4 / TRL Senzor za merjenje
količine toplote(opcijsko)
R1 Solarna črpalka
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 7/20
13
2
Nazaj Naprej
OK(Izbira/ nastavljanje)
Prikazovalnik za nadzor sistema ima tri sklope: indikacijoprograma, orodno vrstico simbolov in sistemski za-slon (aktivni sistemski zaslon).
Indikator programov sestavljata dve vrstici. Zgornja vrsticaje alfanumerični prikaz s 16 znaki, v katerem se izpisujejopredvsem nazivi menijev. V spodnji vrstici, ki ima 7 znakov,pa se izpisujejo vrednosti parametrov in programov.Temperature in temperaturne razlike so prikazane v ali .
2.2.1 Indikator programov
samo prikaz programa
2.2.2 orodna vrstica simbolov
Dodatna orodna vrstica simbolov nam prikazuje trenutnistatus sistema.
samo orodna vrstica simbolov
2. Upravljanje in delovanje2.1 Gumbi za upravljanje
Regulator upravljamo s tremi gumbi, ki se nahajajo podprikazovalnikom sistema. Gumb Naprej (1) se uporablja za prehod naprej skozi označeni meni ali za povečanjenastavitvenih vrednosti. Na enak način uporabljamo gumb Nazaj (2) za zmanjševanje vrednosti ali prehod po meniju vobratni smeri - nazaj.Za nastavljanje zadnjega prikazanega programa, pritisnitein držite gumb 1 pritisnjen vsaj 2 sekundi. Če se na prikazo-valniku izpiše vrednost nastavitve, se obenem pojavi še simbol - Nastavljeno. V takem primeru lahko pritisne-te gumb 3, in nato spreminjate vrednost parametra.
� Izberite program z uporabo gumbov 1 in 2 � Kratko pritisnite gumb 3; utripa . ( - način de-
lovanja - nastavljanje)� Z gumboma 1 in 2 nastavite željeno vrednost parametra� Kratko pritisnite gumb 3, tako da ne utripa več, pač
pa je stalno prikazan - vpisana vrednost je shranjena.2.2 Prikazovalnik za nadzor sistema
!��
�
Prikaz vseh simbolov prikazovalnika
Simbol normalen prikaz utripajoče
Rele 1 aktiven
Rele 2 aktiven
največja dopustna kapacitetahranilnika presežena/omejitev je aktivna
aktivna je funkcija ohlajanjakolektorjev
Opcijska funkcija proti zamrzovanju je aktivirana
Najnižja omejitev temp.kolektorja je aktivna aktivna funkcija proti zamrz.
Varnostni izklop kolektorjevali hranilnika je aktiven
+ Okvara senzorja
+ aktivirano je ročno delovanje
nastavitveni program je spre-menjen Način del. - SET
Solar Control 1020
NA
U S
olar
Con
trol
102
0_SL
O.p
df
©
Stran 8/20
Sistemski zaslon (shema aktivnega sistema) prikazuje sheme,ki so na regulatorju izbrane. Sestavlja jih več simbolov za ko-mponente sistema, ki so v odvisnosti od statusa delovanja si-stema, bodisi utripajoče, stalno prikazane ali pa skrite.
Senzorji
Kolektor 1
Kolektor 2
Črpalke
ogrevanje
Senzor
Dodatni simbol za delovanje gorilnika
Ventil
HranilnikToplotni izmenjevalec hranilnika
Hranilnik 2 ali dogrevanje (z dodatnim simbolom gorilnika)
Zgornji senzor hranilnika
Ventil
Kolektorji z senzorji kolektorjev
Črpalka
Trismerni ventili Vedno prikazuje trenutno smer pretoka.
Ogrevalni krogotokHranilnik 1 in 2 s toplotnim izmenjevalcem
Dogrevanje s simbolom gorilnika
Temperaturni senzor
2.2.3 Sistemski zaslon
prikaz samo sistemskega zaslona
Zelena stalno gori: vse deluje v reduRdeča/zelena utripata: Faza namestitve Ročno obratovanjeRdeča utripa: Okvara senzorja (ob tem simbol senzorja, ki je
v okvari, hitro utripa)
2.3 Utripajoči signali sistema
2.3.2 Utripajoči signali LED diod
2.3.1 Utripajoči signali sistemskega zaslona• Črpalke utripajo v zagonski fazi• Senzorji utripajo, kadar je izbran program za indikacijo zadevnega senzorja.
• Senzorji utripajo hitro, kadar označujejo okvaro senzorja..• Simbol gorilca utripa, kadar je dogrevanje aktivno
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 9/20
3. Prvi zagon sistema Ob prvem zagonu morate najprej nastaviti odgovarjajoč tip sistema
1. Priključite omrežno napajanje. Regulator bo najprej zagnal svojo fazo inicializacije, v kateri kontrolna lučka delovanja izmenično utripa rdeče in zeleno. Po končani inicializacijski fazi se bo regulator zagnal v avtomatskem načinu delovanja po prednastavljenih tovarniških nastavitvah. Tovarniško prednastavljen sistem je Sistem 1 (ANL 1)*.
2. - Nastavitev programa za izbiro sistema
- Vstop v način delovanja Nastavljanje -
- Izbira sheme sistema s karakteristikami vašega sistema
- Shranitev nove nastavitve s pritiskom na gumb
Sedaj je regulator pripravljen za delovanje v vašem sistemu in s svojimi tovarniškimi nastavitvami omogo-ča optimalno izkoriščanje solarnega sistema.
Hiter pregled možnih sistemov:ANL 1* : Standardni solarni sistem (SISTEM 1)ANL 2 : Solarni sistem z dogrevanjem / Izrabo prese- žkov ustvarjene toplote (SISTEM 2)
13
2
Nazaj Naprej
OK(Izbira / nastavljanje)
Kontrolna lučkaobratovanja
ANL 1 ANL 2
(glej 2.1.)
Solar Control 1020
fdp.
OLS_0201 lortnoC raloS
UA
N ©
Stran 10/20
4. Parametri regulatorja in prikaz programov4.1 Pregled programov
Legenda:
x
Program je na voljo.
x*
Program je na voljo, v kolikor bo aktivirana ustrezna opcija.
Gledani program je na voljo le, kadar je aktivirana opcijameritve količine pridobljene toplote (OWMZ).
MEDT
Program vsebnost hladila v % (MED%) je prikazan le, kadar se uporablja drug medij kot voda ali Tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 ali 3). Nastavitev se izvaja le, kadar uporabljamo drugačen medij.
Gledani program je na voljo le, kadar je opcija meritve koli-čine pridobljene toplote deaktivirana (OWMZ).
Upoštevajte: S3 in S4 se na prikazovalniku pokažeta le, če sta senzorjav sistemu tudi dejansko fizično priključena!
ProgramSISTEM Naziv - opis Stran
1 2*
KOL x x Temperatura kolektorja 1 11
TSP x Temperatura hranilnika 1 11
TSPU x Spodnja temperatura hranilnika 1 11
TSPO x Zgornja temperatura hranilnika 1 11
S3 x Temperatura na senzorju 3 11
TRL Temperatura senzorja povratka 11
S4 Temperatura senzorja 4 11
h P x Čas delovanja releja1 11
h P1 x Čas delovanja releja 1 11
h P2 x Čas delovanja releja 2 11
kWh Količina pridobljene toplote kWh 12
MWh Količina pridobljene toplote MWh 12
ANL 1-2 SISTEM
DT E x x Temperaturna razlika vklopa 13
DT A x x Temperaturna razlika izklopa 1 13
S MX x x Najvišja dop. temp. hranilnika 1 13
NOT x x Zasilna temperatura kolektorja 1 14
ProgramSISTEM Naziv - opis Stran
1 2
OKX x x Opcijsko hlajenje kolektorja Kolektor 1
14
KMX x* x* Najvišja dop. temp. kolektorja 1 14
OKN x x Opcijska minimalna omejitev kolektorja 1
14
KMN x* x* Najnižja dop. temp. kolektorja 1 14
OKF x x Opcija proti zamrzovanju kolekt. 1 14
KFR x* x* Temperatura pred zamrz. kolekt. 1 14
O RK x x Opcijsko cevni kolektor 15
NH E x Vklopna temperatura termostata 1 15
NH A x Izklopna temperatura termostata 1 15
OWMZ x x Opcija WMZ 12
VMAX Maksimalni pretok 12
MEDT Tip medija 12
MED% MEDT MEDT Vsebnost medija 12
HND x x Rele ročnega delovanja 1 16
HND2 x x Rele ročnega delovanja 2 16
SPR x x Jezik 16
PROG XX.XX Številka programa
VERS X.XX Verzija programa
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 11/20
4.1.1 Prikaz temperature kolektorjev
Prikazuje trenutno temperaturo kolektorja.
• KOL : Temperatura kolektorja
KOL:Temperatura kolektorjaobmočje prikaza: -40 ... +250 °C
4.1.2 Anzeige Speichertemperaturen
Prikazuje trenutno temperaturo hranilnika.
• TSP : Temperatura hranilnika• TSPU : Spodnja temperatura hranilnika• TSPO : Zgornja temperatura hranilnika
TSP, TSPU, TSPO:Temperature hranilnikaobmočje prikaza: -40 ... +250 °C
4.1.3 Prikaz senzorja 3 in senzorja 4
Prikazuje trenutno temperaturo gledanega dodatnega senzorja (brez regulacijske funkcije).
• S3 : Temperatura senzorja 3• S4 : Temperatura senzorja 4Upoštevajte: S3 in S4 sta na prikazovalniku izpisana le, kadar sta ta senzorjatudi dejansko fizično priključena.
S3, S4:Temperature senzorjevobmočje prikaza: -40 ... +250 °C
4.1.4 Prikaz ostalih temperatur
Prikazuje trenutno temperaturo, ki jo meri senzor.
• TRL : Temperatura povratnega pretoka
TRL:druge izmerjene temperatureobmočje prikaza: -40 ... +250 °C
4.1.5 Števec obratovalnih ur
Števec ur obratovanja šteje čas obratovanja posameznegareleja (h P / h P1 / hP2). Na prikazovalniku so izpisane le polne ure.
Zabeležene ure obratovanja lahko ponastavite - resetirate. Takoj, ko je izbran program števca ur obratovanja, se na pri-kazovalniku izpiše simbol . Če želite vstopiti v meni za resetiranje števca, je potrebno za približno 2 sekundi priti-sniti gumb Potrdi - Enter (SET). Sedaj simbol utripa, ureobratovanja pa so ponastavljene na ničelno vrednost. Sedajje potrebno še potrditi ponastavitev s ponovnim pritiskomna gumb SET.
Če želimo postopek ponastavljanja prekiniti, to storimo tako, da v času približno 5 sekund ne pritisnermo nobene tipke. Regulator se po tem času sam postavi v normalno prikazno stanje.
h P / h P1 / h P2: Števec obratovalnih ur Prikaz programa
Solar Control 1020
fdp.
OLS_0201 lortnoC raloS
UA
N ©
Stran 12/20
4.1.6 Uravnavanje količine toplote
OWMZ :Uravnavanje koli-čine toplote Nast. območje: OFF ... ON Tovarniška nastavitev: OFF
Uravnavanje količine toplote je omogočeno v vseh sistemihv povezavi s meritvijo pretoka. Potrebno je le aktivirati opcijoUravnavanje količine toplote OWMZ.
Količino pretoka, odčitano v programu meritve pretoka (l/min)moramo uravnati s programom VMAX. Tip medija - hladila in njegova vsebnost sta zapisana v programih MEDT in MED%.
Tip medija - hladila0 : Voda 1 : Propilen glikol 2 : Etilen glikol 3 : Tyfocor ® LS / G-LS
VMAX: Pretok v l/min Nast. območje: 0 ...20 v
korakih po 0,1Tovarniška nastavitev: 6,0
kWh/MWh : Količina toplote v kWh / MWh Prikazni program
MEDT: Tip medija - hladila Nast. območje: 0 ... 3 Tovarniška nastavitev: 1
MED%: Vsebnost medija v (Vol-) %
Parameter MED% se v prime-ru, ko je aktiven MEDT 0 ali 3, ne pojavi
Nast. območje: 20 ... 70
Tovarniška nastavitev: 48
Preneseno količino toplote merimo z parametrom količine pretoka in informacijo referenčnih senzorjev primarnega pretoka S1 in povratnega pretoka S4. Količina prenesene toplote je izražena v kWh, zapisanih v programu kWh in vMWh, ki so zabeleženi v programu MWh. Seštevek obeh ka-nalov nam da skupno količino prenesene toplote sistema.
Zabeleženo količino prenesene toplote sistema lahko rese- tirate. Takoj, ko je izbran eden izmed programov merjenja količine toplote, se na prikazovalniku izpiše simbol . Čeželite vstopiti v meni za resetiranje števca, je potrebno za približno 2 sekundi pritisniti gumb Potrdi - Enter (SET). Sedaj simbol utripa, vrednost količine prenesene toplote, pa je ponastavljena na ničelno vrednost. Sedaj je potrebno še po-trditi ponastavitev s ponovnim pritiskomna gumb SET.
Če želimo postopek ponastavljanja prekiniti, to storimo tako, da v času približno 5 sekund ne pritisnemo nobene tipke. Regulator se po tem času sam postavi v normalno prikazno stanje.
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 13/20
4.1.7 Regulacija Delta-T
Upoštevajte: Vklopna temperaturna razlika DE mora bitivsaj 1 K višja, kot izklopna temperaturna razlika DA.
DT E : Vklopna temperaturna razlika Območje nast.: 1,0 ... 20,0 K Tovarniška nastavitev: 6.0
DT A : Izklopna temperaturna razlika Območje nast.: 0,5 ... 19,5 K Tovarniška nastavitev: 4.0 K
4.1.8 Najvišja temperatura hranilnika
Če je presežena nastavljena najvišja dopustna temperatu-ra hranilnika, se polnjenje hranilnika preneha, dase tako izognemo poškodbam zaradi pregrevanja.Kadar je najvišja dopustna temperatura hranilnika preseže-na, se na orodni vrstici simbolov izpiše simbol , vključipa se vhod releja R2 (sistem 1 - ANL 1) .
Upoštevajte: Regulator ima vgrajeno varnostno izklopno stikalo polnjenja hranilnika, ki izključi polnjenje hranilnika,kadar temperatura v hranilniku doseže 90 °C .
S MX : Najvišja dopustna tempera-tura hranilnika
Območje nast.: 2 ... 95 °C Tovarniška nastavitev: 60 °C
Regulator najprej deluje kot standardni diferenčni regu-lator. Ko je dosežena vklopna temperaturna meja (DTE),se črpalka zažene. Ko je dosežena izklopna temperaturnameja (DTA), bo regulator izključil črpalko.
Solar Control 1020
fdp.
OLS_0201 lortnoC raloS
UA
N ©
Stran 14/20
KMN: Najnižja dopustna temperatura kolektorja
Območje nast.: 10 ... 90 °C Tovarniška nastavitev: 10 °C
KMX: Najvišja temperatura kolektorja
Območje nast.: 100... 190 °C Tovarniška nastavitev: 120 °C
4.1.10 Hlajenje sistema
OKX : Opcijsko hlajenje sistema
Območje nast.: OFF ... ON Tovarniška nastavitev: ON
4.1.11 Opcijska omejitev najnižje dopustne temperature kolektorja
OKN: Spodnja omejitevkolektorja
Območje nast.: OFF / ON Tovarniška nastavitev: OFF
Funkcija omejitev najnižje dopustne temperature kolektorjapredstavlja najnižjo vklopno temperaturo, ki mora biti prese-žena, preden se solarna črpalka (R1) vklopi. Vklop te funkcijepreprečuje nepotrebne prepogoste vklope in izklope solarne črpalke (ali tudi črpalk dodatnega kotla na trdo gorivo) zaradiprenizkih temperatur kolektorja. Kadar najnižja temperatura nidosežena, na prikazovalniku utripa simbol .
KFR: Vklopna temperaturafunkcije proti zamrzovanju
Območje nast.: -10 ... 10 °C Tovarniška nastavitev: 4,0 °C
4.1.12 Opcijska funkcija proti zamrzovanju sistema
OKF: Funkcija proti zamrzovanju
Območje nast.: OFF / ON Tovarniška nastavitev: OFF
Funkcija proti zamrzovanju sistema aktivira krogotok med kole-ktorjem in hranilnikom, kadar temperatura pade pod nastavljeno vrednost in tako zaščiti hladilni medij pred zgoščanjem ali celo zamrznitvijo. Ko bo temperatura spet narasla in bo presegla nasta-vljeno temperaturo za1°C, se bo krogotok izključil. Upoštevajte: Ker je v hranilniku le omejena količina toplote, namenjena de-lovanju te funkcije, naj bi funkcijo proti zamrzovanju sistema uporabljali le v okoljih, kjer so temperature okrog ledišča običa-jne tudi po več dni skupaj.
4.1.9 Mejna temperatura kolektorja Zasilni izklop kolektorja
Kadar je nastavljena mejna temperatura kolektorja (NOT) presežena, se solarna črpalka (R1) izključi, da bi tako prepre-čili pregrevanje solarnih komponent sistema in poškodbe nanjih (zasilni izklop kolektorja). Tovarniška nastavitev tega pa-rametra je 140 °C, vendar pa jo lahko spreminjamo v okvirunastavitvenega območja 110 do 220 °C. Ko je aktiven zasilni izklop kolektorja, na orodni vrstici utripa simbol .
NOT: Mejna temperatura kolektorja
Območje nast.: 110 ... 200 °C, Tovarniška nastavitev: 140 °C
Kadar je dosežena najvišja temperatura hranilnika (S MX), se so-larni sistem izključi. Če se sedaj temperatura kolektorja dvigne na nastavljen najvišji nivo temperature kolektorja (KMX), bo so-larna črpalka delovala še toliko časa, dokler temperatura spet ne bo padla pod to mejo. Temperatura hranilnika se bo morda še dvigala (podrejeno parametru najvišje dopustne temperature hranilnika), vendar ne več kot do 90 °C (Zasilni izklop hranilnika).Če je temperatura hranilnika višja, kot je najvišja dopustna tempe-ratura hranilnika (S MX) in je temperatura kolektorja vsaj za 5 K ni-žja od temperature hranilnika, bo solarna črpalka delovala naprej, dokler ne bo temperatura hranilnika spet padla pod najvišjo dopu-stno vrednost (S MX).Kadar je aktivna funkcija hlajenja, bo na orodni vrstici prikazova-lnika utripal simbol . Zaradi te svoje funkcije lahko solarni sistem deluje daljše obdobje tudi v vročih poletnih dneh, spro-ščanje toplote kolektorja in medija za prenos toplote pa je zago-tovljeno.
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 15/20
4.1.13 Funkcija cevnega kolektorja Če regulator zazna povečanje temperature v odnosu nazadnjo shranjeno temperaturo kolektorja za 2 K, se bo solarna črpalka zagnala s svojo 100% močjo za čas30 sekund. Po tem regulator ponovno odčita tempera-turo in jo shrani kot novo referenčno vrednost. Ko jenova referenčna vrednost znova presežena za 2 K, boregulator znova zagnal solarno črpalko za 30 sekund.Če je vrednost nastavljenega vklopnega parametra med kolektorjem in hranilnikom ponovno presežena,bodisi med delovanjem solarne črpalke ali med miro-vanjem sistema, bo regulator avtomatsko preklopil v solarno ogrevanje.Kadar temperatura kolektorja med mirovanjem pade za 2 K, se vrednost preklopnega parametra posebne funkcije cevnega kolektorja ponovno preračuna.
O RK: Funkcija cevnegakolektorja
Območje nast.: OFF ... ON Tovarniška nastavitev: OFF
Termostatska funkcija deluje neodvisno od delovanja so-larnega sistema in jo je mogoče uporabiti bodisi za izrabopresežkov toplote ali sistem dogrevanja.
• NH E < NH A Termostatska funkcija se uporablja za sistem dogre-vanja
• NH E > NH A Termostatska funkcija se uporablja za sistem izrabepresežkov toplote
Kadar je izhod drugega releja aktiviran, se na prikazova-lniku izpiše simbol .
4.1.14 Termostatska funkcija (SISTEM 2)
Dogrevanje Izraba presežkov toplote
NH E:Vklopna temperaturatermostata Območje nast.: 0,0 ... 95,0 °CTovarniška nastavitev: 65,0 °C
NH A:Izklopna temperaturatermostata Območje nast.: 0,0 ... 95,0 °CTovarniška nastavitev: 60,0 °C
Solar Control 1020
NA
U S
olar
Con
trol
102
0_SL
O.p
df
©
Stran 16/20
Ob servisiranju in pregledu delovanja je mogoče regulator nasta-viti v ročni način delovanja z izbiro nastavitvenih parametrov HAND/ HND1 / HND2, v katerih lahko opravljamo naslednje nastavitve:
4.1.15 Ročni način delovanja
• HAND / HND1 / HND2 Ročni način delovanja
OFF : Rele izklj. (utripa) +
AUTO : Rele v avtomatskem obratovanju
ON : Rele vklj. (utripa) +
HAND / HND1 / HND2:Ročni način delovanjaObmočje nastavitve: OFF, AUTO, ONTovarniška nastavitev: AUTO
4.1.16 Jezik (SPR)
S tem programom nastavimo uporabniški jezik regulacijskega modula.
• dE : nemščina• En : angleščina
SPR:Nastavitev jezikaObmočje nast.: dE, EnTovarniška nastavitev: dE
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 17/20
5. Nasveti za lokalizacijo napak
cevna varovalka T4A Če pride do napake v delovanju sistema, se bo na prika-zovalniku regulatorja izpisalo opozorilo:
Kontrolna lučka delovanja je izključena
Če kontrolna lučka delovanja preneha svetiti, je treba preveriti električnonapajanje regulacijskega modula.
v redune
Cevna varovalka modula je pregorela. Zamenjamo jo tako, da odstranimoprednji pokrov modula (rezervna varo-valka je priložena v vrečki s priborom).
Kontrolna lučka delovanja utripa rdeče. Na prikazovalni-ku se pojavita utripajoča simbola in .
Okvara senzorja. Na programu ustrezne-ga senzorja se namesto temperature izpiše koda napake.
- 88.8888.8
Prekinitev kabla.Preverite kabel.
Kratek stik.Preverite kabel.
Če temperaturne senzorje tipa Pt1000odključimo, jih lahko preverimo z ohmmetrom. Naslednja tabela podajazahtevane vrednosti upornosti ob ra-zličnih temperaturah.
Vrednosti upornosti senzorjev tipa Pt1000
Kontrolna lučka delovanja
Opozorilni simbol
2
Solar Control 1020
fdp.
OLS_0201 lortnoC raloS
UA
N ©
Stran 18/20
Črpalka se kratkotrajno zaganja, večkrat se zaporedoma vključuje in izključuje in podobno (preklopi regulatorja)
Morda je temperaturnarazlika vklopa/izklopa na regulatorju premajhna?
Ne Da
Napačna namestitev se-nzorja kolektorja?
Da
Ustrezno nastavite DT vklopa DT izklopa
Namestite senzor kolektorjana pretok solarnega krogo-toka (najtoplejša izhodna cev kolektorja); uporabite potopno odprt. kolektorja.
Črpalka se zažene precej pozno in se zelo hitro ustavi. Temperaturna razlika med hranilnikom in kolektorjemse med delovanjem nenormalno poveča; kolektorski krogotok ne more oddati toplote.
Črpalka kolektorskegakrogotoka je v okvari?
Ne Da
V toplotnem izmenjevalcuse je nabral vodni kamen
Da
Preverite in zamenjajte
Odstranite vodni kamenNe
Toplotni izmenjevalecje zamašen?
DaNe Očistite
Toplotni izmenjevalecje premajhen?
Da Nov izračun in dimenzio-niranje.
Ne
Preverite sprejemljivo-st posebne opcijskefunkcije cevnega kol.
Vklopna temperaturnarazlika DT vklop jeprevelika?
Ne Da
Senzor kolektorja neustreznonameščen ( npr. kontakt sen-zorja namesto uporabe po-topne odprtine kolektorja?
v reduNe
Črpalka je pregreta, toda ni prenosa toplote iz kolektorjav hranilnik, primarni pretok in povratni pretok sta enakovroča, morda celo mehurčki v ceveh
Prezračite sistem; zveča-jte pritisk v sistemu za vsaj 0,5 bara ali več, če je potrebno; za kratek čas izključite in nato spet vključite črpalko.
Ali je v sistemu zrak?
Ne Da
Ali je kolektorski krogo-tok priključen na lovilecumazanije?
Da
Očistite lovilec umazanije
5.1 Razne ostale mogoče težave pri delovanju
Če je potrebno, aktivira-jte posebno funkcijo ce-vnega kolektorja.
Da
v redu
Ustrezno nastavite DT vklopa DT izklopa
Solar Control 1020N
AU
Sol
ar C
ontr
ol 1
020_
SLO
©
Stran 19/20
Hranilnik se ponoči ohladi.
Ali kolektorska črpalka pono-či deluje?
Ne DaPreverite delovanjeregulatorja
Temperatura kolektorja jeponoči višja od sobne temperature?
Ne Da
Preverite protipovratniventil primarnega ni povratnega pretoka.
Ali je hranilnik dovoljdobro izoliran?
Da NePovečajte izolacijo.
Ali je izolacija pritrjenadovolj blizu hranilnika?
Da Ne
Zamenjajte ali poveča-jte izolacijo.
Ali so priključne cevihranilnika izolirane?
Da NeIzolirajte priključke.
Je izhod tople vode priključenna vrhu?
Ne Da
Spremenite priklop. Najvroča voda teče s strani ali preko sifona obrnje-nega navzdol. Bolje?
Ali cirkulacija vroče vodedeluje zelo dolgo?
Ne Da
Uporabite obtočno črpalko s programskočasovno uro in izklo-pnim termostatom (energ. učinkovita cirkulacija)
Solarna črpalka ne deluje, čeprav je kolektor očitno toplejši kot hranilnik.
Ali kontrolna LED diodana regulatorju utripa?
Da Ne
Ali se črpalka ob ročnem zagonu zažene?
Da
Ni električnega napaja-nja regulatorja; preveri-te tudi varovalke in jih po potrebi zamenjajte.
Nastavljena temperatu-rna razlika za vklop črpalke je previsoka; izberite ustreznonastavitev.
Ne
Ali črpalka dobi el. napa-janje z regulatorja?
DaAli je črpalka zablokirala?
Zavrtite njeno os z izvija-čem - je sedaj pričeladelovati?
Okvara črpalke -zamenjajte črpalko.
Ali je varovalka na regu-latorju v redu?
Okvara regulatorja - zamenjajte regulator.
Ne
Da
Ne
Ne Da
Zamenjajte varovalko.
Za eno noč izključiteobtočno črpalko inzaporni ventil - jesedaj manj izgub?
Da Ne
Preverite nočno delo-vanje črpalk krogotoka dogrevanja in njihovprotipovratni ventil;ali je sedaj problemrešen?
Ne
Ne Da
v redu
Preverite delovanje pro-tipovratnega ventilacirkulacije vroče vode.
Da Ne
Preverite tudi ostale črpa-lke, ki so priključene nahranilnik.
Gravitacijska cirkulacijav obtočnem krogotokuje prevelika; vstavitemočnejši protipovratniventil ali električni dvo-smerni ventil za obto-čno črpalko; ta se odprele ob delovanju črpalke,sicer pa je zaprt.
Čiščenje ali zamenjava.
Vzporedno priključite črpalko in dvosmerni ventil ter ponovno za-ženite cirkulacijo!
a
a b
b
Solar Control 1020
NA
U S
olar
Con
trol
102
0_SL
O.p
df
©
Stran 20/20
Zastopnik in distributer:
PozorPridržujemo si pravico do spremembe zasnove in specifikacij naprave brez predhodnega opozorila.Ilustracije, navedene v tej publikaciji, se lahko razlikujejo od dejanske izvedbe proizvoda.
6. Pribor
Prenapetostna zaščita
Močno priporočamo, da namestite tudi našo prenape-tostno zaščitoSP1, saj boste tako bistveno zmanjšali možnost prenapetostnih poškodb na kolektorjih.
Merilec pretoka
Če želite uporabljati tudi funkcijo uravnavanja količinetoplote, boste potrebovali merilec pretoka za merjenje količine pretoka v vašem sistemu.
NAU GmbH Umwelt- und Energietechnik
Naustrasse 1 85368 Moosburg-Pfrombach
Tel.: +49 (0) 87 62/ 92- 0 Fax: +49 (0) 87 62/ 34 70
www.nau-gmbh.de [email protected]
Senzorji
Naš pribor zajema široko paleto senzorjev za kolektorje,hranilnike in zunanje temperaturne senzorje, v primerupotrebe pa tudi potopne senzorje.
EKSKLUZIVNI UVOZNIK IN ZASTOPNIK: TILIA d.o.o., Ljubljanska cesta 89, 8000 Novo mesto; tel: 07/ 3324 442; fax: 07/ 3323 209; e-mail: [email protected]; www.tilia.si