112
Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė Būtinai perskaitykite šią naudojimo ir montavimo instrukciją prieš statydami, instaliuodami ir naudodami prietaisą. Tokiu būdu apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso. lt-LT M.-Nr. 10 634 460

Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Naudojimo ir montavimo instrukcijaOrkaitė

Būtinai perskaitykite šią naudojimo ir montavimo instrukciją priešstatydami, instaliuodami ir naudodami prietaisą.Tokiu būdu apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.

lt-LT M.-Nr. 10 634 460

Page 2: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Turinys

2

Saugos nurodymai ir įspėjimai .............................................................................  6

Aplinkos apsauga ................................................................................................  15

Orkaitės apžvalga................................................................................................  16

Orkaitės valdymo elementai ...............................................................................  17Režimų perjungiklis .............................................................................................. 18Temperatūros reguliatorius ................................................................................... 18

Temperatūros kontrolė ..................................................................................  18Laikmatis ............................................................................................................... 19

Ekranas.............................................................................................................  19Jutikliniai mygtukai ...........................................................................................  19

Įranga....................................................................................................................  20Modelio pavadinimas ........................................................................................... 20Specifikacijų lentelė .............................................................................................. 20Pakuotė ................................................................................................................. 20Kartu tiekiami ir įsigyjami priedai........................................................................... 20

Padėklų laikikliai ...............................................................................................  21Kepimo padėklas, universalusis padėklas ir grotelės su ištraukimo apsauga .  21"FlexiClip" visiškai ištraukiami įtaisai HFC 70-C ..............................................  22

Orkaitės valdymas ................................................................................................ 28Orkaitės saugos įrenginiai ..................................................................................... 28

Orkaitės paleidimo blokatorius ....................................................................  28Ventiliatorius .....................................................................................................  28Vėdinamos durelės ...........................................................................................  28Durelių užraktas pirolizinio valymo metu ..........................................................  28

"PerfectClean" danga padengti paviršiai ............................................................. 29

Pirmasis paleidimas ............................................................................................  30Prieš pirmąjį paleidimą .......................................................................................... 30Pirmasis orkaitės įkaitinimas ................................................................................. 31

Režimų apžvalga .................................................................................................  32

Energijos taupymo patarimai .............................................................................  34

Orkaitės valdymas ...............................................................................................  36Paprastas valdymas .............................................................................................. 36Ventiliatorius .......................................................................................................... 36Išankstinis maisto ruošimo skyriaus įkaitinimas.................................................... 37

Page 3: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Turinys

3

Laikmatis ..............................................................................................................  38Ekranas.................................................................................................................. 38

Ekrano simboliai ...............................................................................................  38Mygtukai................................................................................................................ 38Laiko nustatymo būdas ......................................................................................... 39

Trukmės rodymo indikatorius ...........................................................................  39Pasibaigus nustatytai trukmei ..........................................................................  39

Trumpos trukmės naudojimas........................................................................... 40Trumpos trukmės nustatymas..........................................................................  40Trumpos trukmės keitimas ...............................................................................  41Trumpos trukmės ištrynimas ............................................................................  41

Automatinių kepimo procesų įjungimas ir išjungimas ........................................... 42Kepimo trukmės nustatymas............................................................................  42Pasibaigus kepimo trukmei: .............................................................................  43Kepimo trukmės ir kepimo pabaigos laiko nustatymas. ..................................  44Kepimo trukmės keitimas.................................................................................  45Kepimo trukmės ištrynimas..............................................................................  46Kepimo pabaigos laiko ištrynimas....................................................................  46

Paros laiko keitimas............................................................................................... 47Nustatymų keitimas............................................................................................... 48

Kepimas................................................................................................................  50Kepimo lentelių nurodymai.................................................................................... 51Kepimo lentelės..................................................................................................... 52

Maišoma tešla ..................................................................................................  52Minkoma tešla ..................................................................................................  54Mielinė tešla / varškės–aliejaus tešla................................................................  56Biskvitinė tešla..................................................................................................  58Plikyta tešla, sluoksniuota tešla, kepiniai iš kiaušinių baltymų.........................  59

Kepimas................................................................................................................  60Kepimo lentelių nurodymai.................................................................................... 61Kepimo lentelės..................................................................................................... 62

Jautiena, veršiena.............................................................................................  62Kiauliena...........................................................................................................  63Ėriena, žvėriena ................................................................................................  64Paukštiena, žuvis..............................................................................................  65

Kepimas žemoje temperatūroje .........................................................................  66

Kepimas ant kepimo grotelių .............................................................................  68Kepinimo keptuve lentelės nurodymai .................................................................. 70Kepimo keptuve lentelė......................................................................................... 71

Page 4: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Turinys

4

Kitos naudojimo galimybės ................................................................................  72Atitirpinimas........................................................................................................... 72Troškinimas apskrudinant...................................................................................... 73Šaldyti produktai / paruošti ................................................................................... 74Džiovinimas ........................................................................................................... 75Konservavimas ...................................................................................................... 76Indų pašildymas .................................................................................................... 77

Valymas ir priežiūra .............................................................................................  78Netinkamos valymo priemonės............................................................................. 78Patarimai ............................................................................................................... 79Įprasti nešvarumai ................................................................................................. 79Įsisenėję nešvarumai (išskyrus ant "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų) ............ 80Įsisenėję nešvarumai (ant "FlexiClip" visiškai ištraukiamųjų įtaisų) ....................... 81Maisto ruošimo skyriaus pirolizinis valymas ................................................... 82

Pasiruošimas piroliziniam valymui....................................................................  82Pirolizinio valymo paleidimas ...........................................................................  83Pirolizinio valymo paleidimo atidėjimas............................................................  84Pasibaigus piroliziniam valymui........................................................................  84Pirolizinis valymas buvo sustabdytas...............................................................  85

Durelių išėmimas ................................................................................................... 86Durelių išardymas.............................................................................................  87

Durelių įmontavimas.............................................................................................. 91Padėklų laikiklių su "FlexiClip" visiškai ištraukiamaisiais įtaisais išėmimas .......... 92Viršutinio ir keptuvo kaitinimo elemento nuėmimas.............................................. 93

Ką daryti, jei... .....................................................................................................  94

Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija ...........................................................  98

Garantijos sąlygos...............................................................................................  99

Jungtis prie elektros tinklo ...............................................................................  100

Įmontavimo eskizai su matmenimis ................................................................  102Matmenys ir spintelės išpjova ............................................................................. 102

Montavimas į apatinę spintelę........................................................................  102Montavimas į aukštą spintą............................................................................  103

Išsamūs orkaitės priekinės dalies matmenys...................................................... 104

Orkaitės įmontavimas .......................................................................................  105

Duomenys priežiūros institucijoms .................................................................  106Bandomieji patiekalai pagal EN 60350-1 ............................................................ 106

Page 5: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Turinys

5

Energijos vartojimo efektyvumo klasė ................................................................ 107Namų ūkiuose naudojamų orkaičių duomenų lapai .......................................  107

Sutartiniai ženklai ..............................................................................................  109

Page 6: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

6

Ši orkaitė atitinka reikiamus saugos nuostatus. Netinkamai naudo-jant galima žala asmenims ir materialinė žala.

Prieš pradėdami eksploatuoti orkaitę atidžiai perskaitykite naudoji-mo ir montavimo instrukciją. Instrukcijoje pateikiami montavimo,saugos, naudojimo ir techninės priežiūros nurodymai. Taip apsau-gosite save ir nesugadinsite orkaitės."Miele" negali būti patraukta atsakomybėn už žalą, atsiradusią dėlšių nurodymų nepaisymo.

Naudojimo ir montavimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitamgalimam savininkui.

Page 7: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

7

Tinkamas naudojimas

Ši orkaitė skirta naudoti buityje ir panašioje aplinkoje.

Ši orkaitė nėra skirta naudoti lauke.

Naudokite orkaitę tik namų ūkyje – maisto produktų kepimui, ap-kepinimui, pyragų kepimui, kepimui keptuve, troškinimui, atitirpini-mui, marinavimui ir džiovinimui.Bet koks kitas jos naudojimas yra draudžiamas.

Žmonės, kurie dėl fizinių, sensorinių, protinių gebėjimų, nepakan-kamos patirties arba nežinojimo negali saugiai valdyti orkaitės, ja galinaudotis tik prižiūrimi arba instruktuojami atsakingo asmens.Šie žmonės orkaitę valdyti neprižiūrimi gali tik tuomet, kai jiems pa-aiškinama, kaip tai reikia daryti saugiai. Jie turi gebėti atpažinti ir su-prasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.

Dėl keliamų aukštų reikalavimų (pvz., temperatūros, drėgmės, at-sparumo cheminiam poveikiui, susidėvėjimui ir vibracijos) orkaitėjeįrengtas specialus apšvietimas. Šis specialus apšvietimas gali būtinaudojamas tik pagal numatytą paskirtį. Jis nėra pritaikytas patal-poms apšviesti. Keitimą gali atlikti tik "Miele" įgaliotas specialistasarba "Miele" klientų aptarnavimo skyrius.

Page 8: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

8

Vaikai namų ūkyje

Jaunesni nei aštuonerių metų vaikai naudotis orkaite gali tik nuolatprižiūrimi.

Vyresni nei aštuonerių metų vaikai orkaitę neprižiūrimi gali naudotitik tada, kai apie ją jiems buvo paaiškinta tiek, kad jie galėtų saugiaiją naudoti. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamonaudojimo pavojus.

Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti orkaitės.

Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli orkaitės. Jiems niekada neleis-kite žaisti su prietaisu.

Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavimo medžia-gą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Laiky-kite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Pavojus nudegti! Vaikų oda jautresnė karštai temperatūrai nei su-augusiųjų. Orkaitė įkaista prie durų, valdymo skydelio ir orkaitės oroišleidimo angų. Neleiskite vaikams orkaitės naudojimo metu liesti or-kaitės.

Pavojus nudegti! Suaugusių asmenų oda labiau atspari aukštostemperatūros poveikiui nei vaikų. Pirolizinio valymo metu orkaitėįkaista daug labiau, negu įprasto naudojimo metu.Atkreipkite dėmesį, kad pirolizinio valymo metu orkaitės aplinkoje ne-būtų vaikų.

Pavojus susižeisti! Didžiausia galima durų apkrova 15 kg. Vaikaigali susižeisti už atidarytų durų.Neleiskite vaikams lipti ant atidarytų durų arba ant jų persisverti.

Page 9: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

9

Techninė sauga

Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon-to darbų gali kilti didelių pavojų naudotojui. Įrengimo ir techninėspriežiūros arba remonto darbus gali atlikti tik "Miele" įgaliotieji spe-cialistai.

Orkaitės pažeidimai gali turėti įtakos jūsų saugai. Patikrinkite, arnematyti pažeidimų. Niekada nenaudokite pažeistos orkaitės.

Patikimas ir saugus orkaitės eksploatavimas gali būti užtikrinamastuo atveju, jeigu prietaisas yra prijungtas prie bendrojo maitinimotinklo.

Orkaitės elektros sauga užtikrinama tik tuo atveju, jei ji prijungiamaprie pagal taisykles įrengtos sistemos su apsauginiu laidu. Tai pa-grindinė saugos sąlyga ir jos laikytis privaloma. Jeigu abejojate, e-lektros instaliaciją patikėkite patikrinti elektrikui.

Orkaitės specifikacijų lentelėje pateikti jungimo duomenys (dažnis,saugikliai) turi atitikti elektros tinklo duomenis, kad prietaisas nesu-gestų. Prieš jungdami juos palyginkite. Jeigu abejojate, pasikonsultuokite suelektriku.

Kelių kištukų lizdai arba ilginamieji laidai neužtikrina reikiamossaugos (gaisro pavojus). Jų nenaudokite orkaitę jungdami prie elekt-ros tinklo.

Orkaitę naudokite tik įmontuotą, kad būtų užtikrinamas saugus josveikimas.

Šios orkaitės negalima naudoti nestacionariose vietose (pavyz-džiui, laivuose).

Palietus įtampingąsias jungtis ir pakeitus elektrines arba mechani-nes konstrukcijas, gali kilti pavojus jūsų gyvybei, dėl to gali sutriktiorkaitės funkcijos.Jokiu būdu neatidarykite orkaitės korpuso.

Page 10: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

10

Jei orkaitę remontuos ne "Miele" įgaliotosios techninės priežiūrostarnybos darbuotojas, neteksite teisės į garantiją.

"Miele" patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at-sarginėmis dalimis.

Kai orkaitės pristatomos be elektros laido arba su keičiant pažeis-tu elektros laidu, specialų elektros laidą turi paruošti "Miele" kvalifi-kuotas elektrikas (žr. skyrių "Elektros įrangos prijungimas").

Prieš įrengiant, atliekant techninę priežiūrą ir remontuojant, reikiavisiškai atjungti orkaitę nuo elektros tinklo, pavyzdžiui, jeigu sugedęsgaminimo kameros apšvietimas (žr. skyrių "Ką daryti, jeigu..."). Norinttai užtikrinti, reikia

– išjungti elektros instaliacijos saugiklius arba

– visiškai išsukti elektros įsukamuosius elektros saugiklius, arba

– iš kištukinio lizdo ištraukti tinklo kištuką (jei yra). Traukti reikia neuž laido, bet už kištuko.

Norint orkaitę naudoti be jokių sutrikimų, būtinas pakankamas au-šinimo oro tiekimas. Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų kliudoma aušini-mo oro tiekimui (pavyzdžiui, spintoje įmontavus apsaugines šilumosjuosteles). Be to, aušinimo oras neturėtų būti sušildomas kitų šilumosšaltinių (pavyzdžiui, kietojo kuro krosnių).

Jeigu orkaitė bus montuojama už priekinės baldų dalies (pvz., du-rų), jų niekada neuždarykite, kai naudojate orkaitę. Už uždarytospriekinės baldų dalies kaupiasi šiluma ir drėgmė. Taip galite pažeistiorkaitę, įmontavimui skirtą spintą ir grindis. Baldų duris uždarykite tiktuomet, kai orkaitė bus visiškai atvėsusi.

Page 11: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

11

Tinkamas naudojimas

Pavojus nudegti!Naudojama orkaitė įkaista.Galite nudegti prisilietę prie kaitinimo elementų, maisto ruošimoskyriaus, kepamo produkto ir priedų.Įdėdami arba išimdami karštą patiekalą, taip pat kišdami ranką įkarštos orkaitės vidų, naudokite puodkėlę.

Netoli įjungtos orkaitės esantys daiktai dėl aukštos temperatūrosgali pradėti degti.Orkaitės niekada nenaudokite šildyti patalpų.

Nuo karščio gali užsidegti aliejus ir kiti riebalai, jų neperkaitinkite.Jeigu gaminimo metu naudojate aliejų ir riebalus, nepalikite orkaitėsbe priežiūros.Degančių riebalų nebandykite užgesinti vandeniu. Išjunkite orkaitę,palikite uždarytas dureles ir liepsna išblės.

Kepant keptuve ilgesnį laiką, maisto produktai gali išsausėti ar netsavaime užsidegti.Laikykitės nurodytos kepimo trukmės.

Kai kurie maisto produktai greitai išdžiūsta ir dėl aukštos kepimokeptuve temperatūros gali savaime užsidegti.Nenaudokite kepimo keptuve režimo bandelių ir duonos kepimui, gė-lių ir žolelių džiovinimui. Rinkitės "Papildomo karšto oro" ir "Vir-šutinio / apatinio kaitinimo" režimus.

Jeigu ruošiant maisto produktus įvairiai naudojami alkoholiniai gė-rimai, atkreipkite dėmesį, kad aukštoje temperatūroje alkoholis ga-ruoja. Garai gali užsidegti nuo karštų kaitinimo elementų.

Jeigu likusią orkaitės šilumą naudosite patiekalų pašildymui, dide-lis drėgmės kiekis ir kondensatas gali orkaitėje sukelti koroziją. Galibūti pažeistas valdymo skydelis, stalviršis ir spintelė, į kurią įmontuo-tas prietaisas. Orkaitės neišjunkite, bet nustatykite žemiausią pasirinkto kepimo re-žimo temperatūrą. Automatiškai lieka įjungtas ventiliatorius.

Page 12: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

12

Gaminimo kameroje laikomi patiekalai gali išsausėti, o išsiskiriantidrėgmė gali sukelti orkaitės koroziją.Patiekalus uždenkite.

Nuo karščio gali sutrūkinėti arba atšokti maisto ruošimo skyriausemalis.Ant maisto ruošimo skyriaus pagrindo niekada neklokite aliuminio fo-lijos arba orkaitės apsauginės plėvelės.Jei maisto ruošimo pagrindą kepimo metu norite išnaudoti kaip pa-statymo paviršių arba indų pašildymui, tą darykite pasirinkę Papildo-mo karšto oro  arba Troškinimo apskrudinant  funkcijas.

Maisto ruošimo skyriaus pagrindo emalę galite pažeisti perstum-dami maisto gaminimo indus.Jeigu ant maisto ruošimo skyriaus pagrindo statote puodus, keptu-ves arba indus, stenkitės jų nestumdyti pirmyn ir atgal.

Jei ant įkaitusio paviršiaus užpylėte šalto skysčio, susiformuos ga-rai, kurie gali stipriai nuplikyti. Dėl staigaus temperatūrų pokyčio galibūti pažeista maisto ruošimo skyriaus pagrindo emalė.Todėl niekada nepilkite šalto skysčio tiesiai ant įkaitusio emaliuotopaviršiaus.

Svarbu, kad maiste temperatūra būtų tolygiai paskirstyta ir pakan-kamai aukšta.Kad ji tolygiai pasiskirstytų, patiekalą apverskite arba išmaišykite.

Naudojimui orkaitėse netinkami plastikiniai indai aukštoje tempe-ratūroje gali ištirpti ir pažeisti orkaitę arba pradėti degti.Naudokite tik orkaitėse naudoti tinkamus plastikinius indus. Laikyki-tės indų gamintojo nurodymų.

Verdamose arba šildomose uždarytose skardinėse susidaro virš-slėgis, dėl kurio jos gali sprogti.Orkaitėje nevirkite ir nešildykite skardinių.

Galite susižeisti dėl atidarytų orkaitės durų arba užkliuvę nugriūti.Be reikalo nepalikite atidarytų durų.

Page 13: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

13

Leistina durų apkrova yra daugiausia 15 kg. Nesistokite arba nesi-sėskite ant atidarytų durų ir ant jų nestatykite sunkių daiktų. Atkreip-kite dėmesį, kad tarp durų ir gaminimo kameros nieko nebūtų. Orkai-tė gali būti pažeista.

Orkaitės su nerūdijančiojo plieno priekine dalimi:

Klijai gali pažeisti nerūdijančiojo plieno paviršiaus sluoksnį, dėl konebus užtikrintas nuo nešvarumų saugantis poveikis. Ant nerūdijan-čiojo plieno paviršiaus niekada neklijuokite lipnių lapelių, skaidrioslipnios juostos, maskuojamosios lipnios juostos arba kitų lipnių prie-monių.

Paviršius braižosi. Gali subraižyti net magnetai.

Valymas ir priežiūra

Garinio valytuvo garai gali patekti ant įtampingųjų dalių ir sukeltitrumpąjį jungimą.Orkaitės niekada nevalykite gariniu valytuvu.

Šveisdami rizikuojate pažeisti durelių stiklą.Valydami durų stiklą, nenaudokite šveitiklių, kietų kempinių, šepečių,aštrių metalinių grandiklių.

Galite išimti padėklų laikiklius (žr. skyrių "Valymas ir priežiūra").Juos vėl teisingai įstatykite atgal.

Stambūs nešvarumai maisto ruošimo skyriuje gali paskatinti dūmųsusidarymą ir nutraukti pirolizinį valymą. Prieš pradėdami pirolizinįvalymą, iš maisto ruošimo skyriaus pašalinkite susikaupusius stam-bius nešvarumus.

Page 14: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Saugos nurodymai ir įspėjimai

14

Priedai

Naudokite tik originalius "Miele" priedus. Jei pritvirtinamos arbaįrengiamos kitos dalys, panaikinama teisė į garantiją, laidavimas ir(arba) atsakomybė už produktą.

Į 1 kepimo lygį nedėkite šių "Miele" keptuvų – "HUB 5000-M" /"HUB 5001-M" / "HUB 5000-XL" / "HUB 5001-XL" (jei yra). Galitepažeisite maisto ruošimo skyriaus viršų. Dėl nedidelio atstumo iki vir-šaus susiformuoja karščio sluoksnis, dėl kurio gali sutrūkinėti arbaatšokti emalė.Niekada nedėkite "Miele" keptuvo ant 1 kepimo lygio viršutinio sker-sinio, nes čia jis nebus apsaugotas nuo ištraukimo.Naudokite tik 2 kepimo lygį.

Šiam valymo būdui nepritaikyti priedai gali būti pažeisti aukštojetemperatūroje pirolizinio valymo metu.Prieš paleisdami pirolizinį valymą, iš maisto ruošimo skyriaus išimkitevisus priedus. Tai taip pat taikoma ir papildomai įsigyjamiems prie-dams.

Page 15: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Aplinkos apsauga

15

Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant. Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir-bama.

Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekis.Prietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal.

Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų. Tačiau jojetaip pat yra medžiagų, reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui. Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai, šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis.

Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba "Miele".Prieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių, ištrinkite visus asmeniniusduomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

Page 16: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės apžvalga

16

a Orkaitės valdymo elementai

b Durelių užraktas pirolizinio valymo metu

c Viršutinis kaitinimo elementas / keptuvo kaitinimo elementas

d Ventiliatoriaus siurbimo anga ir už jos esantis žiedinis kaitinimo elementas

e Padėklų laikikliai su 5 kepimo lygiais

f Maisto ruošimo skyrius su apačioje įrengtu kaitinimo elementu

g Priekinis rėmas su specifikacijų lentele

h Durelės

Page 17: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės valdymo elementai

17

a Režimų perjungiklisRežimo pasirinkimui

b LaikmatisParos laiko ir nustatymų rodymui

c Temperatūros reguliatoriusTemperatūros nustatymui

d Mygtukas Nustatymų ir trukmės keitimui

e Mygtukas "OK"Funkcijų iškvietimui ir nustatymų patvirtinimui

f Mygtukas Nustatymų ir trukmės keitimui

Page 18: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės valdymo elementai

18

Režimų perjungiklisRežimų perjungikliu galite pasirinkti vei-kimo režimą arba atskirai įjungti maistoruošimo skyriaus apšvietimą.

Galite sukti jį į kairę ir aplinkui.Režimų perjungiklį nustatę į padėtį "0",galite jį įspausti į vidų.

Režimai

Apšvietimas

Viršutinis / apatinis kaitinimas

Apatinis kaitinimas

Keptuvas

Pirolizė

Greitasis įkaitinimas

Papildomas karštasis oras

Intensyvusis kepimas

Keptuvas su ventiliatoriumi

Troškinimas apskrudinant

Temperatūros reguliatoriusTemperatūros reguliatoriumi galite pasi-rinkti kepimo temperatūrą.

Galite sukti jį į dešinę pusę iki galo ir vėlatgal. Atsukę į padėtį , galite jį įspaustiį vidų.

Temperatūros skalė nurodyta ant tem-peratūros reguliatoriaus, o orkaitėse pa-pildomai ir ant valdymo skydelio.

Temperatūros kontrolė

Kai maisto ruošimo skyriaus kaitinimasyra įjungtas, šviečia temperatūros kon-trolės indikatorius .

Pasiekus nustatytą temperatūrą:

– Išsijungia maisto ruošimo skyriauskaitinimas.

– Užgęsta temperatūros kontrolės indi-katorius.

Kai maisto ruošimo skyriaus temperatū-ra nukrenta žemiau nustatytos, dėl tem-peratūros reguliatoriaus vėl įsijungiamaisto ruošimo skyriaus kaitinimas irtemperatūros kontrolės funkcija.

Page 19: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės valdymo elementai

19

LaikmatisLaikmatis valdomas ekrane, jutikliniaismygtukais , "OK" ir .

Ekranas

Ekrane rodomas paros laikas arba pa-ros laiko nustatymai.

Nepasirinkus jokių nustatymų, ekranastruputį patamsėja.

Daugiau informacijos pateikta skyriuje"Laikmatis".

Jutikliniai mygtukai

Jutikliniai mygtukai reaguoja į prisilieti-mą. Kiekvieną kartą paspaudus mygtu-ką, pasigirs garsinis signalas.Mygtukų garsinį signalą galite išjungti,pasirinkę nustatymo   būseną   (žr.skyrių "Laikmatis. Nustatymų keiti-mas").

Page 20: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

20

Modelio pavadinimasAprašytų modelių sąrašą rasite užpaka-linėje pusėje.

Specifikacijų lentelėAtidarę duris, specifikacijų lentelę rasiteant priekinio rėmo.

Ten rasite savo orkaitės modelio pava-dinimą, gamybos nr. bei jungimo duo-menis (tinklo įtampa / dažnis / didž.jungties galia).

Turėkite šią informaciją, jeigu kiltų klau-simų arba problemų, kad "Miele" galėtųjums tikslingai padėti.

PakuotėPristatymo pakuotėje yra:

– orkaitės valdymo ir montavimo ins-trukcija,

– varžtai, orkaitės tvirtinimui montavi-mo spintoje,

– įvairūs priedai.

Kartu tiekiami ir įsigyjami prie-dai

Įranga priklauso nuo pasirinkto mode-lio!Jūsų orkaitėje yra padėklų laikikliai,universalusis padėklas, keptuvo ir ke-pinimo padėklas (trumpiau: grotelės).Atsižvelgiant į pasirinktą modelį, Jūsųorkaitėje gali būti šie priedai.

Visi kartu pristatomi priedai bei valdymoir priežiūros priemonės yra skirti "Miele"orkaitėms.

Juos galite įsigyti "Miele" interneto par-duotuvėje (www.miele-shop.com),"Miele" klientų aptarnavimo skyriuje ar-ba iš specializuoto "Miele" prekybinin-ko.

Užsakymo metu nurodykite savo orkai-tės modelį ir pageidaujamo priedo pa-vadinimą.

Page 21: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

21

Padėklų laikikliai

Kairėje ir dešinėje maisto ruošimo sky-riaus pusėje, prie kiekvieno kepimolygio priedų įdėjimui yra įmontuoti pa-dėklų laikikliai.

Kepimo lygių apibūdinimas nurodytasant priekinio rėmo.

Kiekvieną lygį sudaro du vienas šalia ki-to esantys skersiniai.

Priedus (pvz., groteles) galima naudotivisuose kepimo lygiuose. Jie dedamitarp skersinių.

Visiškai ištraukiamus "FlexiClip" įtaisus(jeigu yra) galima naudoti 1, 2 ir 3 kepi-mo lygiuose. Jie montuojami ant viršuti-nio skersinio.

Padėklų laikiklius galite išimti (žr. skyrių"Valymas ir priežiūra").

Kepimo padėklas, universalusis pa-dėklas ir grotelės su ištraukimo ap-sauga

Kepimo skarda HBB 71:

Universalioji skarda HUBB 71:

Grotelės HBBR 71:

Priedus visada įstatykite tarp kepimo ly-gio padėklų laikiklių skersinių.

Groteles dėkite pastatymo paviršiumi įapačią.

Ant trumpesnės šių priedų pusės, tiesviduriu yra pritvirtinta apsauga nuo išė-mimo. Ji apsaugos priedą nuo iškritimo,jei norėsite ne visą jį išimti.

Jeigu naudosite universalųjį padėklą suant viršaus uždėtomis grotelėmis, įsta-tykite jį tarp kepimo lygio skersinių, ogroteles įdėkite virš jo.

Emaliuotos dalys padengtos"PerfectClean" danga.

Page 22: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

22

"FlexiClip" visiškai ištraukiami įtaisaiHFC 70-C

Visiškai ištraukiamus "FlexiClip" įtaisus(jeigu yra) galima naudoti tik 1, 2 ir 3 ke-pimo lygiuose.

Iš maisto ruošimo skyriaus galima visiš-kai ištraukti "FlexiClip" visiškai ištraukia-mus įtaisus ir taip netrukdomai stebėtikepamą patiekalą.

Prieš uždėdami priedą, iki galo įs-tumkite "FlexiClip" visiškai ištraukia-mus įtaisus.

Taip priedas negalės netikėtai išslysti:

– Atkreipkite dėmesį, kad priedas visa-da būtų įstatytas tarp visiškai ištrau-kiamų įtaisų priekinių ir galinių fiksa-torių.

– Groteles ant "FlexiClip" visiškai iš-traukiamų įtaisų visada dėkite pasta-tymo plokštuma žemyn.

Didžiausia "FlexiClip" visiškai ištraukia-mų įtaisų apkrova yra 15 kg.

Page 23: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

23

Kadangi "FlexiClip" visiškai ištraukiamiįtaisai montuojami ant kepimo lygioviršutinio skersinio, sumažėja atstu-mas iki aukščiau esančio kepimo ly-gio. Jei atstumas bus per mažas, taigali paveikti kepimo rezultatą.

Jei vienu metu naudojate kelis kepimopadėklus, universaliuosius padėklus ar-ba groteles:

Kepimo padėklą, universalųjį padėkląarba groteles įdėkite ant "FlexiClip"visiškai ištraukiamų įtaisų.

Jeigu ketinate įdėti dar vieną priedą,palikite bent vieno kepimo lygio atstu-mą iki aukščiau esančių "FlexiClip" vi-siškai ištraukiamų įtaisų.

Jei ant universaliojo padėklo uždedategroteles:

Universalųjį padėklą su uždėtomisgrotelėmis įdėkite ant "FlexiClip" vi-siškai ištraukiamų įtaisų. Įstumiantgrotelės automatiškai slysta tarp ke-pimo lygio skersinių, virš "FlexiClip"visiškai ištraukiamų įtaisų.

Jeigu ketinate įdėti dar vieną priedą,palikite bent vieno kepimo lygio atstu-mą iki aukščiau esančių "FlexiClip" vi-siškai ištraukiamų įtaisų.

Page 24: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

24

"FlexiClip" ištraukiamųjų įtaisų mon-tavimas

Pavojus nudegti!Kaitinimo elementai turi būti išjungti.Maisto ruošimo skyrius turi būti šal-tas.

"FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisusgeriausia įstatyti į 1 kepimo lygį. Taipgalėsite juos naudoti ruošdami patieka-lus 2 kepimo lygyje.

Padėklų laikiklį sudaro du skersiniai."FlexiClip" visiškai ištraukiami įtaisaimontuojami ant viršutinių kepimo lygioskersinių.

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisą su"Miele" logotipu montuokite dešinėjepusėje.

Montuodami arba išimdami visiškaiištraukiamus įtaisus, jų neišardykite.Jeigu įmontuoti "FlexiClip" visiškaiištraukiami įtaisai stringa, tvirtai juossuimkite ir ištraukite.

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąužkabinkite priekyje, ant viršutinio ke-pimo lygio skersinio (1.).

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąpasukite į maisto ruošimo skyriaus vi-durį (2.).

Page 25: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

25

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąpakreipkite įstrižai ir stumkite išilgaiviršutinio skersinio iki galo (3).

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąatlenkite ir užfiksuokite ant viršutinioskersinio, kad pasigirstų spragtelėji-mas (4).

"FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisųišėmimas

"FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtai-sus įstumkite iki galo.

"FlexiClip" visiškai ištraukiamo įtaisoliežuvėlį paspauskite žemyn (1.).

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąpasukite į maisto ruošimo skyriaus vi-durį (2.) ir traukite į save išilgai viršuti-nio skersinio (3.).

"FlexiClip" visiškai ištraukiamą įtaisąpakelkite nuo skersinio ir jį išimkite.

Page 26: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

26

Apvali kepimo forma HBF 27-1

Apvali kepimo forma puikiai tinka picos,plokščių mielinės ir sviestinės tešlos py-ragų kepimui, saldžių ir pikantiškų vaisi-nių pyragų kepimui, apkepamiems de-sertams, plokščių duonelių kepimui,taip pat šaldytų pyragų ir picos kepimui.

Emaliuotas paviršius padengtas"PerfectClean" danga.

"Gourmet" perforuotas kepimo padė-klas HBBL 71

Perforuotas "Gourmet" kepimo padė-klas specialiai sukurtas kepinių iš švie-žių mielių ir varškės ir aliejaus tešlos,taip pat duonos ir bandelių kepimui.Dėl mažų kepimo padėklo skylučių grei-čiau apskrunda kepamo patiekalo apa-čia.Jį taip pat galite panaudoti ir džiovini-mui.

Emaliuotas paviršius padengtas"PerfectClean" danga.

Taip pat naudokite ir perforuotą apva-lią kepimo formą "HBFP 27-1".

Kepimo akmuo HBS 60

Naudodami kepimo akmenį pasieksiteoptimalų kepimo rezultatą kepdami pa-tiekalus, kurių padas turi apskrusti,pvz., picą, apkepą su įdaru, duoną,bandeles, pikantiškus kepinius ir pan.Kepimo akmuo yra iš ugniai atsparioskeramikos, glazūruotas. Dedamas antgrotelių.Kepamo produkto uždėjimui ir išėmimuipristatymo komplekte yra neapdorotosmedienos mentelė.

Keptuvo ir kepinimo padėklas HG-BB 71

Keptuvo ir kepinimo padėklas dedamasį universalųjį padėklą.Kepant ant grotelių arba kepinant jis ap-saugos, kad nepridegtų kepimo metunulašėjusios mėsos sultys, kurias vėliaubus galima panaudoti.

Emaliuotas paviršius padengtas"PerfectClean" danga.

Page 27: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

27

"Gourmet" keptuvas HUBKeptuvo dangtis HBD

"Miele" "Gourmet" keptuvą, skirtingainei kitus, galima statyti tiesiai į padėklųlaikiklius. Jie, kaip ir grotelės, yra ap-saugoti nuo išslydimo.Keptuvo paviršius yra padengtas nelim-pančia danga.

Galima įsigyti skirtingo dydžio"Gourmet" keptuvus. Plotis ir aukštisyra vienodas.

Dangčiai įsigyjami atskirai. Pirkimo metunurodykite modelio pavadinimą.

Gylis: 22 cm Gylis: 35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* tinka indukcinėms kaitlentėms

Nuimama rankena HEG

Dėl nuimamos rankenos lengviau išimsi-te universalųjį padėklą, kepimo padėkląarba groteles.

"Miele" universali mikropluoštošluostė

Mikropluošto šluoste galite lengvai pa-šalinti nešvarumus ir pirštų atspaudus.

"Miele" orkaitės valiklis

Orkaitės valiklis tinkamas valyti ypač įsi-senėjusius nešvarumus. Nebūtina įkai-tinti gaminimo kameros.

Page 28: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

28

Orkaitės valdymasGalimybė pasirinkti įvairius kepimo, ke-pinimo ir kepimo keptuve režimus.

Taip pat galima nustatyti:

– Paros laiko rodymo indikatorių

– Trumpą trukmę

– Automatinio kepimo proceso įjungi-mą ir išjungimą

– Pasirinkti asmeninius nustatymus

Orkaitės saugos įrenginiai

Orkaitės paleidimo blokatorius

Orkaitės paleidimo blokatorius apsaugonuo netyčinio orkaitės įjungimo (žr. sky-rių "Laikmatis. Nustatymų keitimas – ").Jeigu paleidimo blokatorius yra įjungtas,ekrane bus rodomas .

Ventiliatorius

Kiekvieno kepimo proceso metu auto-matiškai įsijungia ventiliatorius. Jis užti-krina, kad karštas orkaitės oras būtų su-maišytas su patalpos oru ir atvėsintas,prieš jam išeinant per angą tarp dureliųir valdymo skydelio.

Kad oro drėgmė nenusėstų maisto ruo-šimo skyriuje, ant valdymo skydelio ar-ba spintelės, į kurią įmontuota orkaitė,pasibaigus kepimo procesui ventiliato-rius veikia toliau.

Ventiliatorius po kurio laiko išsijungs (žr.skyrių "Nustatymai. Papildomas venti-liatoriaus veikimas").

Vėdinamos durelės

Durelėse įmontuotos stiklo plokštės,padengtos iš dalies karštį atspindinčiadanga.

Prietaiso eksploatavimo metu per dure-les išleidžiamas papildomas oras, todėlišorinis stiklas lieka vėsus.

Norėdami išvalyti dureles, jas galite iš-imti ir vėl įstatyti (žr. skyrių "Valymas irpriežiūra").

Durelių užraktas pirolizinio valymometu

Prieš pradedant piroliznį valymą, saugu-mo sumetimais įsijungia durelių užrak-tas. Durelių užraktas išsijungs tik pasi-baigus pirolizinio valymo procesui irmaisto ruošimo skyriaus temperatūrainukritus žemiau 280 °C.

Page 29: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įranga

29

"PerfectClean" danga padengtipaviršiai"PerfectClean" danga padengti paviršiaipasižymi išskirtinėmis savybėmis – jienesvyla ir yra labai paprastai valomi, pa-lyginti su ligi šiol orkaitėms gaminti nau-dotu emaliu.

Paruoštą patiekalą lengva atkelti nuopadėklo. Po kepimo likusius nešvaru-mus nuvalyti paprasta.

Gaminamą produktą galite pjauti ir da-linti ant "PerfectClean" danga dengtopaviršiaus.

Nenaudokite keraminių peilių, nes jiegali subraižyti "PerfectClean" dangadengtus paviršius.

"PerfectClean" danga dengtų paviršiųpriežiūra panaši į stiklo priežiūrą.Perskaitykite skyriaus "Valymas ir prie-žiūra" nurodymus, kad galėtumėte pasi-naudoti nekimbančio efekto ir ypač pa-prasto valymo privalumais.

"PerfectClean" danga padengti orkaitėspriedai:

– universalusis padėklas;

– kepimo padėklas;

– keptuvo ir kepinimo padėklas;

– "Gourmet" perforuotas kepimo padė-klas;

– apvali kepimo forma;

– apvali kepimo forma, perforuota.

Page 30: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Pirmasis paleidimas

30

Prieš pirmąjį paleidimą

Eksploatuoti galima tik įmontuo-tą orkaitę.

Jeigu įspaustas, paspauskite režimoperjungimo ir temperatūros reguliavi-mo mygtuką, kad iššoktų.

Režimų perjungiklį pasukę į padėtį "0",galėsite pakeisti paros laiką.

Nustatykite paros laiką.

Pirmasis paros laiko nustaty-masLaikas rodomas 24 val. formatu.

Įjungus į maitinimo tinklą, ekrane mirksi.

Pirmiausia nustatykite valandas, tadaminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Šviečia ir mirksi .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite, kolmirksi .

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Valandas nustatykite spausdami arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Valandos išsaugomos, mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykiteminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Paros laikas išsaugomas.

Paros laiką galite nustatyti 12 valandųformatu, nustatymuose   pasirinkębūseną (žr. skyrių "Laikmatis. Nus-tatymų keitimas").

Page 31: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Pirmasis paleidimas

31

Pirmasis orkaitės įkaitinimasPirmą kartą įkaitinant orkaitę galimasnemalonus kvapas. Jį pašalinsite ma-žiausiai vieną valandą kaitindami tuščiąorkaitę.

Įkaitinimo metu gerai vėdinkite virtu-vę.Užtikrinkite, kad kvapai nepatektų įkitas patalpas.

Pašalinkite esamus lipdukus arba ap-saugines orkaitės ir priedų plėveles.

Iš gaminimo kameros išimkite priedusir juos išvalykite (žr. skyrių "Valymas irpriežiūra").

Prieš kaitindami, drėgna šluoste iš-šluostykite gaminimo kameros vidujetikriausiai esančias dulkes ir pakuotėslikučius.

Pasirinkite papildomo karštojo oro re-žimą .

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

Nustatykite aukščiausią leistiną tem-peratūrą (250 °C).

Orkaitę kaitinkite mažiausiai vieną va-landą.

Orkaitei įkaitus, režimų perjungiklį pa-sukite į padėtį "0", o temperatūros re-guliatorių į padėtį .

Pavojus nudegti! Prieš valydamigaminimo kameros vidų rankomis,palaukite, kol jis atvės.

Gaminimo kamerą valykite šiltu van-deniu, plovikliu ir švaria kempine arbašvaria ir drėgna mikropluošto šluoste.

Paviršius nusausinkite minkšta šluos-te.

Dureles uždarykite tik tada, kai orkai-tės vidus visiškai išdžius.

Page 32: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Režimų apžvalga

32

Ruošiant patiekalus galimi įvairūs režimai.

Režimas Aprašymas"Viršutinis / apatiniskaitinimas"

Rinkitės šį režimą, jeigu ketinate kepti pagal tradiciniusreceptus, ruošti plakainius ir troškinti žemoje temperatū-roje.

Jeigu gaminate pagal senas receptų knygas, nustatykite10 °C žemesnę kepimo temperatūrą, negu nurodyta re-cepte. Gaminimo trukmė nesikeis.

"Apatinis kaitinimas"

Šį režimą pasirinkite kepimo pabaigoje, kad kepamo pa-tiekalo apačia labiau apskrustų.

"Keptuvas" Plokščių patiekalų (pvz., kepsnių) kepimui ir apkepinimui."Greitasis įkaitinimas"

Funkcija skirta greitam maisto ruošimo skyriaus įkaitini-mui. Orkaitei įkaitus, pasirinkite norimą kepimo režimą.

Page 33: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Režimų apžvalga

33

Režimas Aprašymas"Papildomas karštasisoras"

Ši funkcija skirta kepimui ir kepinimui. Galite kepti iš kar-to keliuose kepimo lygiuose. Šiluma iš karto pasiskirstopo visą maisto ruošimo skyrių, todėl galite kepti žemes-nėse temperatūrose, negu pasirinkus "Viršutinio / apati-nio kaitinimo" režimą.

"Intensyvusis kepi-mas"

Skirta kepti pyragus su drėgnu įdaru. Netinka plokštiemskepiniams ir kepsniams kepti, nes kepiniai bus per tam-sūs.

"Keptuvas su ventilia-toriumi"

Šį režimą naudokite didesnio skersmens patiekalų (pvz.,viso viščiuko) kepimui keptuve. Šiluma iš karto pasiskirs-to po visą maisto ruošimo skyrių, todėl galite kepti že-mesnėse temperatūrose, nei rekomenduojama pasirinkus"Keptuvo" režimą.

"Troškinimas apskru-dinant"

Šį režimą rinkitės kepdami nedidelius kiekius, pvz., šal-dytą picą, šaldytas bandeles, forminius sausainius, taippat žuvies patiekalus ar kepsnius. Jeigu kepimo procesometu durelės bus uždarytos, prietaisas optimaliai išnau-dos liekamąją šilumą, o Jūs sutaupysite net iki 30 %energijos.

Page 34: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Energijos taupymo patarimai

34

Gaminimo procesai Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite vi-

sus gaminimo metu nereikalinguspriedus.

Maisto ruošimo skyrių įkaitinkite, kaipnurodyta recepte arba kepimo lente-lėje.

Jeigu įmanoma, kepimo metu neati-darykite prietaiso durelių.

Iš recepto arba gaminimo lentelės pa-sirinkite žemesnės temperatūros nuo-rodą ir, praėjus šiek tiek laiko, patik-rinkite patiekalą.

Režimai be mikrobangų funkcijos:naudokite matines, tamsias kepimoformas ir kepimo indus, pagamintusiš neatspindinčių medžiagų (emaliuo-to plieno, karščiui atsparaus stiklo,lieto aliuminio su apsaugine danga).Šviesios medžiagos, pavyzdžiui, ne-rūdijantysis plienas ar aliuminis, at-spindi šilumą, todėl ji sunkiau paten-ka į kepamą patiekalą). Šilumą at-spindinčia plėvele neuždenkite maistoruošimo skyriaus dugno arba grotelių.

Tikrinkite gaminimo trukmę, kad ne-švaistytumėte energijos gamindamimaisto produktus.

Jeigu įmanoma, nustatykite gaminimotrukmę arba naudokite patiekalų ter-mometrą.

Daugelį patiekalų iškepsite pasirinkę"Papildomo karštojo oro" režimą.Kadangi šiluma iš karto paskirstomapo visą maisto ruošimo skyrių, dau-gelį patiekalų galėsite kepti žemesnė-je temperatūroje, nei pasirinkę režimą"Viršutinis / apatinis kaitinimas".Be to, tuo pačiu metu galėsite keptikeliuose kepimo lygiuose.

"Troškinimas apskrudinant"  – taipažangus kepimo režimas, kuris pa-dės optimaliai išnaudoti liekamąją ši-lumą. Jeigu kepimo proceso metudureles laikysite uždarytas, prietaisasoptimaliai išnaudos liekamąją šilumą,o Jūs sutaupysite net iki 30 % energi-jos.

Norėdami kepti keptuve, galite pasi-rinkti "Keptuvo su ventiliatoriumi" režimą. Galėsite kepti žemesnėjetemperatūroje, negu kituose keptuvorežimuose, kur būtina nustatyti aukš-čiausią temperatūrą.

Kepkite vienu metu keletą patiekalų.Statykite juos vieną šalia kito arbaskirtinguose kepimo lygiuose.

Patiekalus, kurių negalite ruošti vienumetu, kepkite vieną po kito ir taip iš-naudokite likusią šilumą.

Page 35: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Energijos taupymo patarimai

35

Liekamosios šilumos naudojimas

Kepant aukštesnėje nei 140 °C tem-peratūroje ilgiau nei 30 minučių, likusmaždaug 5 minutėms iki kepimo pro-ceso pabaigos, temperatūrą galite su-mažinti iki mažiausios galimos. Liku-sios šilumos pakaks baigti kepti pa-tiekalą. Jokiu būdu neišjunkite orkai-tės (žr. skyrių "Saugos nurodymai irįspėjimai").

Jeigu norite atlikti pirolizinį valymą, jįpaleiskite iš karto užbaigę gaminimoprocesą. Likusi šiluma sumažinsenergijos sąnaudas.

Page 36: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės valdymas

36

Paprastas valdymas Patiekalą įdėkite į maisto ruošimo

skyrių.

Režimų perjungikliu pasirinkite pagei-daujamą režimą.

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus ap-švietimas ir ventiliatorius.

Temperatūros reguliatoriumi pasirinki-te temperatūrą.

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas.

Pasibaigus kepimo procesui:

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0", o temperatūros reguliatorių į pa-dėtį .

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite iš-keptą patiekalą.

VentiliatoriusKad oro drėgmė nenusėstų maisto ruo-šimo skyriuje, ant valdymo skydelio ar-ba spintelės, į kurią įmontuota orkaitė,pasibaigus kepimo procesui ventiliato-rius veikia toliau.

Ventiliatorius po kurio laiko išsijungs (žr.skyrių "Nustatymai. Papildomas venti-liatoriaus veikimas").

Page 37: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės valdymas

37

Išankstinis maisto ruošimoskyriaus įkaitinimasIš anksto įkaitinti maisto ruošimo skyriųbūtina tik pasirinkus tam tikrus maistoruošimo būdus.

Daugumą patiekalų galima dėti į šaltąorkaitę, kad būtų naudojama įkaitinimoetape išskiriama šiluma.

Toliau nurodytiems ruošimo būdams irrežimams būtina iš anksto įkaitinti orkai-tę:

"Papildomo karšto oro" režimas 

– tamsi duonos tešla,

– jautienos pjausnys ir jautienos nugari-nės kepsnys.

"Viršutinio / apatinio kaitinimo" reži-mas

– pyragams ir kepiniams, kurių trumpakepimo trukmė (maždaug iki 30 minu-čių),

– jautri tešla (pavyzdžiui, biskvitas),

– tamsi duonos tešla,

– jautienos pjausnys ir jautienos nugari-nės kepsnys.

Greitasis įkaitinimas

Greitojo įkaitinimo funkciją "Schnellau-fheizen" naudokite norėdami su-trumpinti įkaitinimo fazę.

Kepdami picas ir jautrios tešlos kepi-nius (pvz., biskvitą arba sausainius),orkaitės įkaitinimo metu greitojo įkai-tinimo funkciją išjunkite.Kitaip šių kepinių viršus per greitaiparuduos.

Pasirinkite greitojo įkaitinimo funkciją.

Pasirinkite temperatūrą.

Pirmą kartą užgesus temperatūroskontrolės indikatoriui , rinkitės nori-mą režimą.

Įdėkite patiekalą į maisto ruošimoskyrių.

Page 38: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

38

Laikmačio funkcijos:

– Paros laiko rodymo indikatorius

– Trumpa trukmė

– Automatinio kepimo proceso įjungi-mas ir išjungimas

– Įvairių nustatymų keitimas Laikmatis valdomas ekrane ir mygtu-kais  "OK" ir .

Atskiroms funkcijoms priskirti tam tikrisimboliai.

Ekranas

Ekrano simboliai

Atsižvelgiant į režimų perjungiklio padėtį ir (arba) paspaudus mygtuką, rodomišie simboliai:

Simbolis / funkcija

Trumpa trukmė bet kuris

Kepimo trukmė

Režimas Kepimo pabaigos laikas

Temperatūros kontrolė

Paros laikas

0 Nustatymas

Nustatymo būsena

Paleidimo blokatorius

Funkciją nustatyti arba keisti galite tikpriskirtoje režimų perjungiklio padėtyje.

Mygtukai

Myg-tukas

Naudojimas

– Pažymėti funkcijas

– Sumažinti trukmes

– Iškviesti nustatymus – Pakeisti nustatymo būse-

ną – Pažymėti funkcijas

– Padidinti trukmes

– Pakeisti nustatymo būse-ną

"OK" – Iškviesti funkcijas

– Išsaugoti pasirinktas trukmesir pakeistus nustatymus

– Iškviesti pasirinktas trukmes

Valandas, minutes arba sekundes galitenustatyti su  arba 1 padalos inter-valais.Laikydami nuspaustą mygtuką, procesąpagreitinsite.

Page 39: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

39

Laiko nustatymo būdasLaiką nustatykite grupėmis:

– nustatydami paros laiką ir kepimotrukmes, pirmiausia nustatykite va-landas, paskui minutes,

– o nustatydami trumpą trukmę, pir-miausia nurodykite minutes, paskuisekundes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Rodomos su režimų perjungiklio padėti-mi susijusios funkcijos (, , arba).

Su arba pažymėkite pageidauja-mą funkciją.

Apie 15 sekundžių mirksės atitinkamassimbolis.

Kol simbolis mirksės, paspauskite"OK" ir patvirtinkite funkciją.

Funkcija patvirtinta, kairėje pusėje mirk-si skaičių ekranas.

Tuo metu galite nustatyti trukmę. Pasi-baigus šiam laikui, funkciją turėsite pa-sirinkti iš naujo.

Norimą trukmę nustatykite paspaudę arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi kairėje pusėje esantis skaičiųekranas.

Norimą trukmę nustatykite paspaudę arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Trukmės nustatymas išsaugomas.

Trukmės rodymo indikatorius

Jeigu pasirinkote trukmę, tai parodyssimboliai ir arba .

Jeigu tuo pačiu metu norite naudoti"Kurzzeit" , "Garzeit" ir "Garzeiten-de" funkcijas, pirmiausia bus rodomapaskutinį kartą nustatyta trukmė.

Jeigu nustatėte kepimo trukmę, nebusrodomas paros laikas.

Pasibaigus nustatytai trukmei

Pasibaigus nustatytai trukmei, pradėsmirksėti atitinkamas simbolis, nuskam-bės garsinis signalas (jeigu įjungtas) (žr.skyrių "Skaičių ekranas. Nustatymų kei-timas").

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Išjungiami akustiniai ir optiniai signalai.

Page 40: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

40

Trumpos trukmės naudoji-masTrumpą trukmę galite nustatyti, kai nori-te stebėti atskirus procesus (pvz., kiau-šinių virimą).

Trumpos trukmės funkciją galite naudo-ti, jeigu tuo pačiu metu nustatėte auto-matinio kepimo proceso įjungimo arbaišjungimo laiką (pvz., kaip priminimą,kada reikės patiekalą apibarstyti pries-koniais arba apšlakstyti, praėjus tamtikram kepimo laikui).

Trumpą trukmę galima nustatyti 99 mi-nutėms ir 59 sekundės.

Trumpos trukmės nustatymas

Pavyzdys: norite virti kiaušinius ir nusta-tyti 6 minučių ir 20 sek. trumpą trukmę.

spauskite tol, kol pradės mirksė-ti.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Ekrane rodomas , mirksi minučiųnustatymo skaičių ekranas.

Vieną kartą paspaudus , pirmiausiabus rodomi du brūkšneliai, paspaudusantrą kartą, bus rodoma didžiausia ga-lima ekrane nustatomų minučiųvertė.

Paspauskite arba ir nustatykite

minutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Minutės išsaugomos, mirksi sekundžiųnustatymo skaičių ekranas.

Nustatykite sekundes su arba su.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Trumpa trukmė išsaugoma ir skaičiuoja-ma sekundžių tikslumu.

simbolis nurodo trumpą trukmę.

Page 41: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

41

Pasibaigus nustatytai trumpaitrukmei:

– mirksi.

– Laikas skaičiuojamas didėjančia tvar-ka.

– Maždaug 7 minutėms nuskamba gar-sinis signalas (jeigu įjungtas) (žr. sky-rių "Trukmės nustatymo ekranas.Nustatymų keitimas").

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Išjungiami akustiniai ir optiniai signalai.

Jeigu nenustatėte kepimo trukmės, to-liau bus rodomas paros laikas.

Trumpos trukmės keitimas

spauskite tol, kol pradės mirksė-ti.

Pasirodo nustatyta trumpa trukmė.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi minučių nustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykiteminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi sekundžių nustatymo ekranėlis.

Nustatykite sekundes su arba su.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pakeista trumpa trukmė išsaugoma irskaičiuojama sekundžių tikslumu.

Trumpos trukmės ištrynimas

spauskite tol, kol pradės mirksė-ti.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi minučių nustatymo ekranas.

Su sumažinkite minučių skaičių iki arba jį padidinkite nuo iki .

Kitą kartą palietus šį mygtuką, vietojeminučių nustatymo ekrano bus rodomidu brūkšneliai.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pasirodo keturi brūkšneliai:

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Trumpa trukmė ištrinama.

Jeigu nenustatėte kepimo trukmės, to-liau bus rodomas paros laikas.

Page 42: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

42

Automatinių kepimo procesųįjungimas ir išjungimasKepimo procesus galite automatiškaiįjungti arba išjungti.

Pasirinkę norimą režimą ir temperatūrą,nustatykite kepimo trukmę arba nusta-tykite kepimo trukmę ir kepimo pabai-gos laiką.

Vienam kepimo procesui galite nustatytiilgiausią 11 valandų ir 59 minučių kepi-mo trukmę.

Automatinis kepimo proceso įjungimasir išjungimas rekomenduojami kepantkepsnius.Kepinių kepimui nereikėtų pasirinkti perilgos trukmės. Tešla gali apdžiūti, galisumažėti kepimo miltelių poveikis.

Kepimo trukmės nustatymas

Pavyzdys: pyragas iškeps per 1 valandąir 5 minutes.

Patiekalą įdėkite į maisto ruošimoskyrių.

Parinkite režimą ir temperatūrą.

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

spauskite tol, kol pradės mirk-sėti.

Pasirodo .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Ekrane rodomas , mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Vieną kartą paspaudus , pirmiausiabus rodomi du brūkšneliai, paspaudusantrą kartą, bus rodoma didžiausia ga-lima ekrane nustatomų valandų ver-tė.

Page 43: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

43

Valandas nustatykite spausdami

arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Valandos išsaugomos, mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykite

minutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pakeista trumpa trukmė išsaugoma irskaičiuojama sekundėmis.

simbolis nurodo kepimo trukmę.

Pasibaigus kepimo trukmei:

– Pasirodo .

– mirksi.

– Automatiškai išsijungia maisto ruoši-mo skyriaus kaitinimas.

– Ventiliatorius lieka įjungtas.

– Maždaug 7 minutėms nuskamba gar-sinis signalas (jeigu įjungtas) (žr. sky-rių "Trukmės nustatymo ekranas.Nustatymų keitimas").

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

– Išjungiami akustiniai ir optiniai signa-lai.

– Toliau rodomas paros laikas.

– Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kai-tinimas.

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0", o temperatūros reguliatorių į pa-dėtį .

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite iš-keptą patiekalą.

Page 44: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

44

Kepimo trukmės ir kepimo pabaigoslaiko nustatymas.

Norėdami automatiškai įjungti ir išjungtikepimo procesą, galite nustatyti kepimotrukmę ir kepimo pabaigos laiką.

Pavyzdys: rodomas paros laikas yra11.15 val.; 90 min. orkaitėje kepamaskepsnys bus iškeptas 13.30 val.

Patiekalą įdėkite į maisto ruošimoskyrių.

Parinkite režimą ir temperatūrą.

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

Pirmiausia nustatykite kepimo truk-mę.

spauskite tol, kol pradės mirk-sėti.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Ekrane rodomas , mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Valandas nustatykite spausdami arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Valandos išsaugomos, mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykiteminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Išsaugoma nustatyta kepimo trukmė.

simbolis nurodo kepimo trukmę.

Taip pat nustatykite kepimo procesopabaigą:

spauskite tol, kol pradės mirksė-ti.

Ekrane rodomas (= esamas paroslaikas + kepimo trukmė = + ).

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Valandas nustatykite spausdami

arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Valandos išsaugomos, mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Page 45: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

45

Paspauskite arba ir nustatykite

minutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Kepimo trukmė išsaugoma.

Išsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

Ekrane rodomas nustatytas kepimo pa-baigos laikas.

Atėjus paleidimo laikui ( – =), įsijungia maisto ruošimo skyriauskaitinimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

Nustatyta kepimo trukmė rodomaminučių tikslumu, o paskutinė minutėrodoma sekundžių tikslumu.

Kepimo trukmės keitimas

spauskite tol, kol pradės mirk-sėti.

Rodoma likusi kepimo trukmė.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Valandas nustatykite spausdami arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi minučių nustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykiteminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Išsaugoma nustatyta kepimo trukmė.

Page 46: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

46

Kepimo trukmės ištrynimas

Spauskite arba tol, kol pradėsmirksėti .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Spauskite arba tol, kol pasirodysdu brūkšneliai:

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pasirodo keturi brūkšneliai:

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Ištrinama kepimo trukmė ir galimai nu-statyta kepimo proceso pabaiga.

Jeigu nenustatėte kepimo trukmės, irtoliau bus rodomas paros laikas.

Įsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas, apšvietimas ir ventiliatorius.

Jei norite užbaigti kepimo procesą:

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0", o temperatūros reguliatorių į pa-dėtį .

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite iš-keptą patiekalą.

Kepimo pabaigos laiko ištrynimas

Spauskite arba tol, kol pradėsmirksėti .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Spauskite arba tol, kol pasirodysdu brūkšneliai:

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pasirodo keturi brūkšneliai:

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Ekrane pasirodo simbolis , o nustaty-ta kepimo trukmė rodoma minučių tiks-lumu, paskutinė minutė bus rodoma se-kundžių tikslumu.

Jei norite užbaigti kepimo procesą:

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0", o temperatūros reguliatorių į pa-dėtį .

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkite iš-keptą patiekalą.

Režimų perjungiklį pasukus į padėtį"0", bus ištrinti kepimo trukmė ir kepi-mo pabaigos laikas.

Page 47: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

47

Paros laiko keitimas

Režimų perjungiklį pasukę į padėtį "0",galėsite pakeisti paros laiką.

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0".

spauskite tol, kol pradės mirk-sėti.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Valandas nustatykite spausdami arba .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Valandos išsaugomos, mirksi minučiųnustatymo ekranas.

Paspauskite arba ir nustatykiteminutes.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Paros laikas išsaugomas.

Jeigu trumpam buvo dingęs elektrossrovės tiekimas, paros laiką turėsitenustatyti iš naujo.

Page 48: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

48

Nustatymų keitimasGamykliniai orkaitės valdymo nustaty-mai yra nustatyti iš anksto (žr. "Nustaty-mų apžvalga").

Pakeiskite nustatymą pakeitę būseną.

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0".

spauskite tol, kol bus rodomas  :

Norėdami pakeisti nustatymą, arba spauskite tol, kol pasirodys atitin-kamas skaičius.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Iškviečiamas nustatymas, rodoma esa-ma būsena , pvz., .

Norėdami pakeisti būseną:

ir spauskite tol, kol bus rodomanorima būsena.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pasirinkta būsena išsaugoma, vėl rodo-mas nustatymas .

Jeigu norite pakeisti kitus nustatymus,atlikite analogiškus veiksmus.

Jeigu daugiau nenorite keisti nei vienonustatymo:

Palaukite apie 15 sekundžių, kol vėlbus rodomas paros laikas.

Dingus elektros srovės tiekimui, nusta-tymai išsaugomi.

Page 49: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Laikmatis

49

Nustatymų apžvalga

Nustatymas Būsena

Signalų garsostiprumas

Signalai yra išjungti.

iki *

Signalai yra įjungti.Galite pakeisti garso stiprumą. Jeigu pasirinksite būse-ną, tuo pačiu metu pasigirs su šiuo deriniu susijęs sig-nalas.

Paros laikoformatas

* Paros laikas rodomas 24 valandų formatu.

Paros laikas rodomas 12 valandų formatu.Jeigu 12 valandų laiko rodymo formatą pakeitėte į 24valandų jau po 13.00 valandos, reikia atitinkamai pa-keisti ir valandų nustatymo skaičių ekraną.

Orkaitės pa-leidimo blo-katorius

* Paleidimo blokatorius yra išjungtas.

Paleidimo blokatorius yra įjungtas, o ekrane rodoma .Paleidimo blokatorius apsaugo nuo netyčinio orkaitėsįjungimo.Jis lieka įjungtas net dingus elektros srovės tiekimui.

Mygtukų per-jungimo sig-nalas

Mygtukų perjungimo signalas yra išjungtas.

* Mygtukų perjungimo signalas yra įjungtas.

* Gamyklinis nustatymas

Page 50: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

50

Tausojantis maisto produktų apdoro-jimas teigiamai veikia Jūsų sveikatą.Pyragas, pica, gruzdintos bulvytės irpan. turi tik pagelsti, o ne apskrustirudai.

RežimaiAtsižvelgiant į tai, kokį maistą ketinateruošti, galite naudoti "Papildomo karštooro" , "Intensyviojo kepimo" ar-ba "Viršutinio / apatinio kaitinimo" režimus.

Kepimo formaKepimo formos pasirinkimas priklausonuo pasirinkto režimo ir paruošimo.

– Papildomo karšto oro , Intensyvaus kepimo :kepimo padėklas, universalusis padė-klas, kepimo formos iš bet kurios, ke-pimui orkaitėje pritaikytos, medžia-gos.

– "Viršutinis / apatinis kaitinimas" :matinės ir tamsios spalvos kepimoformos.Venkite šviesių, iš šviesaus metalopagamintų kepimo formų, nes patie-kalas gali apskrusti netolygiai arbaper silpnai, o tam tikromis aplinkybė-mis – neiškepti.

– Kepimo formas dėkite tik ant grotelių.Kad kepimo formoje galėtų tolygiaipasiskirstyti temperatūra ir būtų užti-krintas tobulas kepimo rezultatas,stačiakampes arba pailgas kepimoformas dėkite ant grotelių įstrižai.

– Vaisinio pyrago ir aukšto sluoksniuotopyrago kepimui pasirinkite universa-lųjį padėklą.

Kepimo popierius, sutepimas rieba-lais

"Miele" siūlomi priedai, pavyzdžiui, uni-versalusis padėklas, yra padengti"PerfectClean" danga (žr. skyrių "Įran-ga").

"PerfectClean" danga padengtų pavir-šių nebūtina papildomai ištepti riebalaisarba iškloti kepimo popieriumi.

Būtina naudoti kepimo popierių:

– Kepant duoninės tešlos kepinius irruošiant tešlą naudojamas sodos tir-palas gali pažeisti "PerfectClean"danga padengtą paviršių.

– Kepimo popierių naudokite biskvitų,baltymų kremo pyragaičių, migdoliniųsausainių ir panašių gaminių kepimui.Nepaisant sudėtyje esančio dideliobaltymų kiekio, šie gaminiai limpaprie dangos.

– Šaldytų produktų kepimas ant grote-lių.

Page 51: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

51

Kepimo lentelių nurodymaiLentelėse rekomenduojami režimai yraparyškinti.

Jei kitaip nenurodyta, laikas galioja išanksto neįkaitintai orkaitei. Jeigu gami-nimo kamera įkaitinta iš anksto, laikassutrumpėja maždaug 10 minučių.

Temperatūra

Paprastai patartina rinktis žemesnętemperatūrą.

Didesnėje temperatūroje, nei nurodyta,trumpėja kepimo laikas, bet galimas la-bai netolygus apskrudimas, o patiekalasnevisiškai iškepamas.

Kepimo laikas

Po kurio laiko patikrinkite, ar patiekalasiškepęs. Medinį pagaliuką įkiškite į teš-lą. Jeigu prie medinio pagaliuko nepriki-bo drėgni tešlos gabalėliai, patiekalasiškepęs.

Kepimo lygis

Kepimo lygio pasirinkimas priklausonuo režimo ir padėklų skaičiaus.

– "Papildomas karštasis oras" 1 padėklas: 2 kepimo lygis 2 padėklai: 1+3/2+4 kepimo lygiai 3 padėklai: 1+3+5 kepimo lygiai

Jei kepimui keliuose lygiuose vienumetu naudosite universalųjį ir kepimopadėklus, universalųjį padėklą visadadėkite po kepimo padėklais.

Drėgnus kepinius ir pyragus vienumetu galite kepti daugiausia dviejuo-se kepimo lygiuose.

– "Intensyvusis kepimas" 1 padėklas: 1 arba 2 kepimo lygis

– "Viršutinis / apatinis kaitinimas"1 padėklas: 1 arba 2 kepimo lygis

Page 52: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

52

Kepimo lentelės

Maišoma tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Keksai (1 padėklas) 140–150 2 2) 35–45

150–160 2 2) 30–40

Keksiukai (2 padėklai) 140–150 2+4 2) 35–45 3)

Maži pyragėliai ("Small Cakes") (1 padėklas) * 150 2 30–40

160 1) 3 20–30

Maži pyragėliai ("Small Cakes") (2 padėklai) * 150 1) 2+4 23–33Smulkūs kepiniai / plokšti apskriti sausainiai(1 padėklas)

140–150 2 2) 25–35

150–160 1) 3 2) 15–25Smulkūs kepiniai / plokšti apskriti sausainiai(2 padėklai) 140–150 2+4 2) 25–35 3)

Smėlio pyragas 150–160 2 2) 60–70

150–160 1) 2 2) 60–70Romo boba 150–160 2 2) 50–60

170–180 2 2) 55–65

 Režimas / Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

* Nustatymai galioja ir nuostatoms pagal EN 60350-1.Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.3) Padėklus išimkite skirtingu laiku, kai kepamas patiekalas jau pakankamai apskrudęs, dar

nesibaigus nustatytai kepimo trukmei.

Page 53: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

53

Maišoma tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Keksas (padėkle) 150–160 2 2) 25–35

150–160 1) 2 2) 30–40Marmurinis, riešutinis pyragas (formoje) 150–160 2 2) 55–75

150–160 2 2) 55–75Vaisinis pyragas su baltymų kremu / glajumi(padėkle)

150–160 2 2) 40–50

170–180 2 2) 45–55Vaisinis pyragas (padėkle) 150–160 2 2) 35–45

160–170 2 2) 35–55Vaisinis pyragas (formoje) 150–160 2 2) 55–65

170–180 1) 1 35–45Torto pagrindas 150–160 2 2) 25–35

170–180 1) 2 2) 15–25

 Režimas / Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.

Page 54: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

54

Minkoma tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Smulkūs kepiniai (1 padėklas) 140–150 2 2) 20–30

160–170 1) 3 2) 15–25

Smulkūs kepiniai (2 padėklai) 140–150 1+3 2) 20–30 3)

Trapios tešlos kepiniai (1 padėklas) * 140 2 35–45

160 1) 3 20–30

Trapios tešlos kepiniai (2 padėklai) * 140 1+3 35–45 3)

Torto pagrindas 150–160 2 2) 35–45

170–180 1) 2 20–30Trupininis pyragas 150–160 2 2) 45–55

170–180 2 2) 45–55Varškės pyragas 150–160 2 2) 85–95

170–180 2 2) 80–90

150–160 2 2) 80–90

 Režimas /  Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas /  In-tensyvusis kepimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

* Nustatymai galioja ir nuostatoms pagal EN 60350-1.Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.3) Padėklus išimkite skirtingu laiku, kai kepamas patiekalas jau pakankamai apskrudęs, dar

nesibaigus nustatytai kepimo trukmei.

Page 55: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

55

Minkoma tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Obuolių pyragas ("Apple pie") (20 cm skers-mens kepimo indas ) *

160 2 90–100

180 1 90–100Obuolių pyragas, uždengtas 160–170 2 2) 50–70

170–180 1) 2 2) 60–70

160–170 2 2) 50–70Vaisinis pyragas su baltymų kremu (kepimo for-moje)

150–160 2 2) 55–75

170–180 2 2) 55–75

150–160 2 2) 55–65Padėkle kepamas pyragas (padėklas) 220–230 1) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Režimas /  Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas /  In-tensyvusis kepimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

* Nustatymai galioja ir nuostatoms pagal EN 60350-1.Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.

Page 56: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

56

Mielinė tešla / varškės–aliejaus tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Boba 150–160 2 1) 50–60

160–170 1 50–60Kalėdinis keksas 150–160 2 1) 45–65

160–170 2 1) 45–60Trupininis pyragas 150–160 2 1) 35–45

170–180 3 1) 35–45Vaisinis pyragas (padėkle) 160–170 2 1) 40–50

170–180 3 1) 50–60Vaisių krepšeliai tešloje (1 padėklas) 150–160 2 1) 25–30

160–170 2 1) 2) 25–30

Vaisių krepšeliai tešloje (2 padėklai) 150–160 1+3 1) 25–30 3)

 Režimas / Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

1) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

2) Mielinei tešlai. Kepdami gaminius iš varškės–aliejaus tešlos, naudokite 3 kepimo lygį.3) Padėklus išimkite skirtingu laiku, kai kepamas patiekalas jau pakankamai apskrudęs, dar

nesibaigus nustatytai kepimo trukmei.

Page 57: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

57

Mielinė tešla / varškės–aliejaus tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Balta duona 180–190 2 2) 35–45

190–200 2 2) 30–40Visų grūdo dalių duona 180–190 2 2) 55–65

200–210 1) 2 2) 45–55Pica (padėkle) 170–180 2 2) 30–45

190–200 1) 2 2) 3) 30–45

170–180 2 2) 3) 30–45Svogūnų pyragas 170–180 2 2) 30–40

180–190 1) 2 2) 3) 25–35

170–180 2 2) 30–40Mielinės tešlos kildinimas 50 4) 15–30

50 4) 15–30

 Režimas /  Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas /  In-tensyvusis kepimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.3) Mielinei tešlai. Kepdami gaminius iš varškės–aliejaus tešlos, naudokite 3 kepimo lygį.4) Kepimo indą galima dėti tiesiai ant maisto ruošimo skyriaus pagrindo. Jeigu naudojate

didesnį kepimo indą, galite išimti padėklų laikiklius. Jeigu naudojate "Apatinį / viršutinįkaitinimą", ant maisto ruošimo skyriaus pagrindo papildomai uždėkite groteles.

Page 58: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

58

Biskvitinė tešla

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Torto pagrindas (iš 2 kiaušinių) 160–170 2 2) 20–30

160–170 1) 2 2) 15–25Biskvitinis tortas (iš 4–6 kiaušinių) 170–180 2 2) 20–35

150–160 1) 2 2) 30–45Trupintas biskvitas * 180 1) 2 20–30

150–170 1) 2 30–45Vyniotinis 170–180 1) 2 2) 15–20

180–190 1) 2 2) 15–20

 Režimas / Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

* Nustatymai galioja ir nuostatoms pagal EN 60350-1.Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.

Page 59: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

59

Plikyta tešla, sluoksniuota tešla, kepiniai iš kiaušinių baltymų

Pyragai / kepiniai

[°C]

[min.]

Plikyti pyragaičiai su kremu (1 padėklas) 160–170 2 2) 30–45

180–190 1) 3 2) 25–35

Plikyti pyragaičiai su kremu (2 padėklai) 160–170 1+3 2) 30–45 3)

Sluoksniuota tešla (1 padėklas) 170–180 2 2) 20–30

190–200 3 2) 20–30

Sluoksniuota tešla (2 padėklai) 170–180 1+3 2) 20–30 3)

Migdoliniai sausainiai ("Macarons") (1 padėklas) 120–130 2 2) 25–50

120–130 1) 3 2) 25–45

Migdoliniai sausainiai ("Macarons") (2 padėklai) 120–130 1+3 2) 25–50 3)

 Režimas / Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas Temperatūra / Kepimo lygis / Kepimo trukmė

1) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .2) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykite

vienu kepimo lygiu žemiau.3) Padėklus išimkite skirtingu laiku, kai kepamas patiekalas jau pakankamai apskrudęs, dar

nesibaigus nustatytai kepimo trukmei.

Page 60: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

60

RežimaiAtsižvelgiant į tai, ką ketinate ruošti, ga-lite naudoti "Papildomo karšto oro" arba "Viršutinio / apatinio kaitinimo" režimą.

IndaiGalima naudoti bet kokius, kepti orkai-tėje pritaikytus indus:

Ant universalaus padėklo (jei yra) galitestatyti keptuvus, kepimo puodus, aukš-tai temperatūrai atsparias stiklines for-mas, kepimo rankoves / maišus, troš-kintuvus, universalius padėklus, grote-les ir (arba) keptuvo ir kepimo padėklą(jei yra).

Rekomenduojame kepinti keptuve, nesturėsite pakankamai sultinio ir galėsiteparuošti padažą.Gaminimo kamera išliks švaresnė neikepant ant grotelių.

Patarimai– Apskrudinimas: apskrudinama kepi-

mo pabaigoje. Mėsa papildomai sti-priai apskrus, jeigu, praėjus maždaugpusei kepimo laiko, nuimsite nuo indodangtį.

– Ramybės būsena: pasibaigus kepimoprocesui kepinį išimkite iš maisto ruo-šimo skyriaus, suvyniokite į aliuminioplėvelę ir palikite maždaug 10 minu-čių. Pjaunant iš kepsnio tekės mažiausulčių.

– Paukštienos kepimas: paukštienosodelė bus traški, jei 10 minučių prieškepimo pabaigą apšlakstykite šiektiek pasūdytu vandeniu.

Page 61: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

61

Kepimo lentelių nurodymaiLentelėse rekomenduojami režimai yraparyškinti.

Jei kitaip nenurodyta, laikas galioja išanksto neįkaitintai orkaitei. Jeigu gami-nimo kamera įkaitinta iš anksto, laikassutrumpėja maždaug 10 minučių.

Temperatūra

Rinkitės žemesnę temperatūrą.Pasirinkus aukštesnę negu nurodyta,mėsa apskrus, bet neiškeps.

Pasirinkę "Papildomo karšto oro" režimą, nustatykite apie 20 °C žemesnętemperatūrą, negu "Viršutinio / apatiniokaitinimo" režimui.

Kepdami didesnius kaip 3 kg mėsos ga-balus, nustatykite maždaug 10 °C že-mesnę temperatūrą, nei nurodyta kepi-mo lentelėje.Keps ilgiau, tačiau mėsa iškeps tolygiaiir neapskrus storu sluoksniu.

Kepimui ant grotelių nustatykite apie 10°C žemesnę temperatūrą, nei kepimuikeptuve.

Išankstinis įkaitinimas

Nebūtina įkaitinti iš anksto, išskyrustuos atvejus, kai ruošiamas jautienospjausnys arba filė.

Kepimo trukmė

Galite nustatyti laiką, atsižvelgiant į mė-sos rūšį, kepinio aukščio vertę [cm]daugindami iš laiko vienam cm[min./cm]:

– Jautiena / žvėriena: 15–18 min./cm

– Kiauliena / veršiena / ėriena:12–15 min./cm

– Jautienos pjausnys / filė:8–10 min./cm

Kepimo trukmė pailgėja maždaug 20minučių kiekvienam kilogramui. Užšal-dytą mėsą, kuri sveria maždaug iki 1,5kg, galite kepti prieš tai jos neatitirpinę.

Po kurio laiko patikrinkite, ar patiekalasiškepęs.

Kepimo lygis

Paprastai rekomenduojama rinktis 2 ke-pimo lygį.

Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiš-kai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juosįstatykite vienu kepimo lygiu žemiau.

Page 62: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

62

Kepimo lentelės

Jautiena, veršiena

[°C] * [min.]

Jautienos kepsnys, maždaug 1 kg 170–180 2 100–130 3)

190–200 2 110–140 3)

Jautienos išpjova, apie 1 kg 1) 150–160 2) 2 20–50 4)

180–190 2) 2 20–50 4)

Jautienos pjausnys, apie 1 kg 1) 150–160 2) 2 30–60 4)

180–190 2) 2 30–60 4)

Veršienos kepsnys, maždaug 1,5 kg 190–200 2 70–90 3)

200–210 2 90–110 3)

 Režimas /  Temperatūra /  Kepimo lygis /  Kepinimo trukmė Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas

* Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

1) Naudokite universalųjį padėklą. Prieš tai mėsą apkepinkite keptuvėje.2) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .3) Iš pradžių kepkite uždengę dangčiu. Praėjus pusei kepimo laiko, dangtį nuimkite ir įpilki-

te maždaug 0,5 l skysčio.4) Atsižvelgiant į pageidaujamą iškepimo laipsnį (naudojant atskirą patiekalų termometrą):

"rare" / mažai apkepta: 40–45 °C,"medium" / vidutiniškai iškepta: 50–60 °C,"well done" /gerai iškepta: 60–70 °C

Page 63: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

63

Kiauliena

[°C] * [min.]

Kiaulienos kepsnys / vyniotiniai, apie 1 kg 170–180 2 100–120 1)

190–200 2 90–110 1)

Kiaulienos kepsnys su odele, maždaug 2 kg 170–180 2 120–160 2)

190–200 2 130–150 2)

Kaselio kepsnys ("Kasseler"), maždaug 1 kg 150–160 2 60–80 2)

170–180 2 80–100 2)

Maltos mėsos kepsnys, maždaug 1 kg 170–180 2 60–70 2)

200–210 2 70–80 2)

 Režimas /  Temperatūra /  Kepimo lygis /  Kepinimo trukmė Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas

* Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

1) Iš pradžių kepkite uždengę dangčiu. Praėjus pusei kepimo laiko, nuimkite dangtį ir įpilki-te maždaug 0,5 l skysčio.

2) Praėjus pusei kepimo laiko, įpilkite apie 0,5 l skysčio.

Page 64: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

64

Ėriena, žvėriena

[°C] * [min.]

Ėriuko kumpis, maždaug 1,5 kg 170–180 2 90–110 1)

180–190 2 90–110 1)

Ėrienos nugarinės kepsnys, apie 1,5 kg 220–230 2) 3 40–60 3)

230–240 2) 3 40–60 3)

Žvėrienos kepsnys, maždaug 1 kg 200–210 2 80–100 1)

200–210 2 80–100 1)

 Režimas /  Temperatūra /  Kepimo lygis /  Kepinimo trukmė Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas

* Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

1) Iš pradžių kepkite uždengę dangčiu. Praėjus pusei kepimo laiko, dangtį nuimkite ir įpilki-te maždaug 0,5 l skysčio.

2) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .3) Praėjus pusei kepimo laiko, įpilkite apie 0,5 l skysčio.

Page 65: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas

65

Paukštiena, žuvis

[°C] * [min.]

Paukštiena, 0,8–1 kg 180–190 2 60–70

190–200 2 60–70Paukštiena, maždaug 2 kg 180–190 2 100–120

190–200 2 100–120Įdaryta paukštiena, maždaug 2 kg 180–190 2 110–130

190–200 3 110–130Paukštiena, maždaug 4 kg 160–170 2 120–160 1)

180–190 2 120–160 1)

Visa žuvis, maždaug 1,5 kg 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Režimas /  Temperatūra /  Kepimo lygis /  Kepinimo trukmė Papildomas karštasis oras /  Viršutinis / apatinis kaitinimas

* Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

1) Praėjus pusei kepimo laiko, įpilkite apie 0,5 l skysčio.

Page 66: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas žemoje temperatūroje

66

Toks kepimo režimas puikiai tinka jau-tienos, kiaulienos, veršienos arba ėrie-nos kepimui, kurie neturi per stipriaiperkepti.

Mėsos gabalas iš pradžių per trumpąlaiką labai įkais ir visas tolygiai apkeps.

Paskui mėsą įdėkite į įkaitintą maistoruošimo skyrių, kuriame mėsa, nusta-čius žemą temperatūrą ir ilgą kepimotrukmę, bus kepama rūpestingai ir švel-niai.

Tuo metu mėsa suminkštinama. Sultysgabalo viduje pradeda cirkuliuoti ir toly-giai pasiskirsto iki pat išorinių sluoksnių.Rezultatas – labai švelni ir sultinga mė-sa.

Patarimai

– Naudokite tik aukštos kokybės liesąmėsą be gyslų ir riebalų sluoksnio.

– Norėdami apkepinti, naudokite sti-priam įkaitinimui tinkančius riebalus(pavyzdžiui, sviesto lydinį arba maisti-nį aliejų).

– Mėsą kepkite neuždengtą.

Kepimo trukmė priklauso nuo svorio,gabalo dydžio bei norimo iškepimolaipsnio bei apskrudimo ir yra maž-daug 2–4 valandos.

Nuotakas

Naudokite universalųjį padėklą su už-dėtomis grotelėmis.Nenaudokite greitojo įkaitinimo funk-cijos .

Universalųjį padėklą su grotelėmisįstatykite į 2 kepimo lygį.

Pasirinkite "Viršutinio / apatinio kaiti-nimo" režimą ir 130 °C tempera-tūrą.

Apie 15 minučių kaitinkite maisto ruo-šimo skyrių su įdėtu universaliuojupadėklu ir grotelėmis.

Kol įkais maisto ruošimo skyrius, mė-sos gabalą iš visų pusių apkepinkiteant kaitlentės.

Pavojus nudegti!Įdėdami arba išimdami karštą patie-kalą, taip pat kišdami ranką į karštąmaisto ruošimo skyrių, naudokitepuodkėlę.

Apkepintą mėsą uždėkite ant grotelių.

Sumažinkite temperatūrą iki 100 °C.

Baikite kepti mėsą.

Orkaitėse su laikmačiu galite nustatytiautomatinį kepimo proceso išsijungi-mą (žr. skyrių "Laikmatis. Kepimo truk-mės nustatymas").

Page 67: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas žemoje temperatūroje

67

Po kepimo– Mėsą galite iš karto pjaustyti. Nerei-

kia laukti, kol tolygiai pasiskirstys mė-sos sultys.

– Prieš patiekdami iškeptą patiekalą, jįgalite laikyti šiltame maisto ruošimoskyriuje. Tai neturės įtakos patiekaloskoniui.

– Mėsos temperatūra idealiai tinka pa-tiekimui. Dėkite ją į iš anksto pašildy-tas lėkštes, o kad neatvėstų, tiekitesu ypač karštu padažu.

Kepimo trukmės / šerdies tem-peratūros

Mėsa [min]

[°C]

Jautienos išpjova 80–100 59Jautienos pjausnys

– mažai apkeptas / "ra-re" 50–70 48

– vidutiniškai iškeptas /"medium" 100–130 57

– gerai iškeptas / "welldone" 160–190 69

Kiaulienos išpjova 80–100 63Kaselio kepsnys * 140–170 68Veršienos išpjova 80–100 60Veršienos šonkauliukai * 100–130 63Ėrienos šonkauliukai * 50–80 60

Kepimo trukmė

Šerdies temperatūraJeigu turite atskirą patiekalų termome-trą, orientuokitės pagal nurodytą patie-kalo šerdies temperatūrą.

* be kaulo

Page 68: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas ant kepimo grotelių

68

Pavojus nudegti!Jeigu kepate ant kepimo grotelių ati-darę duris, išsiveržiantis karštas or-kaitės oras automatiškai nebenukrei-piamas per ventiliatorių ir neatvėsina-mas. Įkaista valdymo elementai.Kepdami ant grotelių, uždarykite du-ris.

Režimai

Keptuvas

Skirta kepti plokščius produktus ir juosapkepti.

Visas viršutinis / keptuvo kaitinimo ele-mentas parausta, kad sukurtų reikalin-gus šilumos spindulius.

Keptuvas su ventiliatoriumi

Didelio skersmens kepsniams kepti antgrotelių, pavyzdžiui, viščiuką.

Pakaitomis įsijungia viršutinis kaitinimoelementas / keptuvo kaitinimo elemen-tas ir ventiliatorius.

Indai

Naudokite universalųjį padėklą su uždė-tomis grotelėmis arba (jeigu yra kom-plekte), keptuvo ir kepimo padėklą. Ke-pant keptuvu jis apsaugo, kad nepri-degtų kepimo metu nulašėjusios mėsossultys, kurias vėliau bus galima panau-doti.

Nenaudokite kepimo padėklo!

Page 69: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas ant kepimo grotelių

69

Keptuve kepinamų patiekalųparuošimasMėsą nuplaukite po šaltu tekančiu van-deniu ir nusausinkite. Prieš kepdamikeptuvu, mėsos gabaliukų nesūdykite,nes mėsa bus sausa.

Liesą mėsą galite patepti aliejumi. Ne-naudokite jokių kitokių riebalų, nes jiegreitai patamsėja arba pradeda rūkti.

Plokščias žuvis ir žuvų griežinėlius nu-valykite ir apibarstykite druska. Galiteapšlakstyti citrinos sultimis.

Kepimas keptuvu Ant universaliojo padėklo uždėkite

groteles arba (jei yra komplekte) kep-tuvo ir kepinimo padėklą.

Uždėkite ant jo kepamą patiekalą.

Parinkite režimą ir temperatūrą.

Viršutinio kaitinimo / keptuvo kaitini-mo elementą maždaug 5 minutes kai-tinkite uždarę orkaitės dureles.

Pavojus nudegti!Įdėdami arba išimdami karštą patie-kalą, taip pat kišdami ranką į karštomaisto ruošimo skyriaus vidų, nau-dokite puodkėlę.

Kepamą produktą įdėkite į atitinkamąmaisto ruošimo skyriaus lygį (žr. kepi-mo keptuvu lentelę).

Uždarykite dureles.

Praėjus pusei kepimo laiko, kepamąpatiekalą apverskite.

Page 70: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas ant kepimo grotelių

70

Kepinimo keptuve lentelės nu-rodymaiLentelėje rekomenduojami režimai yraparyškinti.

Praėjus šiek tiek laiko, patikrinkite kep-tuve kepamą produktą.

Laikykitės nurodytų temperatūros zo-nos, plokštumų ir laikų dydžių. Būtinaatsižvelgti į mėsos gabalus ir kepimoįpročius.

Temperatūra

Rinkitės žemesnę temperatūrą.Pasirinkus aukštesnę negu nurodyta,mėsa apskrus, bet neiškeps.

Išankstinis įkaitinimas

Kepant keptuvu, būtina iš anksto įkaitin-ti orkaitę. Viršutinio kaitinimo / keptuvokaitinimo elementą kaitinkite maždaug 5minutes, uždarę orkaitės dureles.

Kepimo lygis

Kepimo lygį rinkitės pagal kepamo pro-dukto dydį.

– Plokšti produktai – 4 arba 5

– Didesnio skersmens produktai: 2 ar-ba 3 kepimo lygis

Kepinimo keptuve trukmė

– Plokšti mėsos / žuvies griežinėliai:vienai pusei maždaug 6–8 min.Storesnius griežinėlius būtina kepintiilgiau. Stenkitės, kad griežinėliai būtųvienodo storio, tada nesiskirs jų kepi-nimo trukmė.

– Praėjus pusei kepimo laiko, kepamąpatiekalą apverskite.

Kepimo bandymas

Jei norite nustatyti, ar mėsa iškepusi,paspauskite ją šaukštu:

"rare" (an-gliškai):

Jei mėsa dar labai elastin-ga, viduje dar raudona.

"medi-um" (vidu-tiniškai iš-kepęs):

Jeigu mėsa nelabai elastin-ga, viduje ji yra rožinėsspalvos.

"well do-ne" (geraiiškepęs):

Jeigu mėsa neelastinga, jiyra iškepusi.

Po kurio laiko patikrinkite, ar patiekalasiškepęs.

Patarimas: Jeigu didesnių mėsos ga-balų paviršius jau labai apskrudęs, betšerdis dar neiškepusi, kepamą patiekaląįdėkite į žemesnį kepimo lygį arba su-mažinkite kepimo temperatūrą. Tuometpaviršius pernelyg neparuduos.

Page 71: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kepimas ant kepimo grotelių

71

Kepimo keptuve lentelė

Uždarykite dureles ir maždaug 5 minutes kaitinkite viršutinio kaitinimo / keptuvokaitinimo elementą.

Keptuve kepamas patiekalas

[°C]

[min.]

[°C]

[min.]Plokšti produktaiMėsainiai * 4 1) 12–24 – –

Šašlykas 4 1) 220 12–17 220 12–17

Paukštienos vėrinukai 4 1) 220 12–17 220 12–17

Sprandinės kepsniai 4 1) 16–24 240 13–22

Kepenėlės 3 1) 8–12 220 8–12

Maltos mėsos kukuliai 4 1) 10–20 240 17–22

Kepimo dešrelės ("Bratwurst") 3 1) 8–15 220 10–17

Žuvies filė 4 1) 220 15–25 220 15–25

Upėtakiai 4 1) 220 15–25 220 15–25Skrudinta duona * 3 2) 5–8 – –

Havajietiškas karštas sumuštinis 3 1) 220 8–12 220 8–12

Pomidorai 4 1) 220 6–10 220 8–12

Persikai2/3

1) 5–10 220 5–10

Didesnio skersmens produktaiViščiukas, apie 1,2 kg 1 220 60–70 190 55–65Kiaulės karka, maždaug 1 kg 2 1) – – 180 80–90

Keptuvas / Keptuvas su ventiliatoriumi Kepimo lygis /  Temperatūra /  Kepimo trukmė

* Nustatymai galioja pasirinkus "Keptuvo" režimą, taip pat visoms nuostatoms pagalEN 60350-1.Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).

1) Jeigu ketinate naudoti "FlexiClip" visiškai ištraukiamus įtaisus (jeigu yra), juos įstatykitevienu kepimo lygiu žemiau.

2) Nebūtina iš anksto įkaitinti viršutinio kaitinimo ir (arba) keptuvo kaitinimo elemento.

Page 72: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

72

AtitirpinimasŠvelniam sušaldytų maisto produktųatitirpinimui rinkitės "Papildomo karštooro" režimą be temperatūros nusta-tymo.

Įsijungęs ventiliatorius kambario tempe-ratūros orą paskirstys po maisto ruoši-mo skyrių.

Pavojus užsikrėsti salmonelėmis!Atitirpindami paukštieną atkreipkitedėmesį į ypatingą švarą.Nenaudokite po atitirpinimo likusioskysčio.

Patarimai

– Išėmę iš pakuotės, šaldytą produktąatitirpinkite ant universaliojo padėkloarba dubenyje.

– Atitirpindami paukštieną, naudokiteuniversalųjį padėklą ir groteles. Taipatšildomas patiekalas nemirks po ati-tirpinimo likusiame skystyje.

– Mėsa, paukštiena arba žuvis prieš ke-pant neturi būti visiškai atitirpusi. Pa-kanka, jeigu maisto produktai yra ap-tirpę. Paviršius yra pakankamaiminkštas, kad galėtų įsisavinti pries-konius.

Aptirpinimo arba atitirpinimo trukmės

Trukmė priklauso nuo produkto rūšies irsvorio:

Šaldyti produktai [g]

[min]

Viščiukas 800 90–120

Mėsa500 60–90

1 000 90–120Kepimo dešrelės 500 30–50Žuvis 1 000 60–90Braškės 300 30–40Sviestinis pyragas 500 20–30Duona 500 30–50

 Svoris /  atitirpinimo laikas

Page 73: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

73

Troškinimas apskrudinantPasirinkę troškinimą apskrudinant, galė-site iškepti šaldytą picą, šaldytas ban-deles, forminius sausainius, taip pat žu-vies patiekalus ar kepsnius. Dėl optima-laus liekamosios šilumos išnaudojimojis net iki 30 % taupesnis, palyginti suįprastais režimais, o rezultatas išliekavienodai puikus.

Šis režimas netiks, jeigu ketinate keptididesnį kiekį kepinių iš šviežios tešlos(biskvitą, obuolių pyragą arba mažuspyragaičius). Nepavyks sumažinti elekt-ros energijos sąnaudų.

Galite nustatyti temperatūrą nuo 100 iki250 °C.

Norėdami taupyti energiją, kepimometu orkaitės dureles laikykite uždary-tas.

Pritaikymo pavyzdžiai:

Patiekalas [°C] [min.]

Forminiai sausainiai 150 25–30Daržovių troškinys ("Ra-tatouille") 180 40–60

Žuvis, kepta aliuminiofolijoje, apie 500 g 200 25–35

Šaldyta pica, pusgami-nis 200 20–25

Kumpio kepsnys,apie1,5 kg 160 130–160

Troškintas jautienoskepsnys, apie1,5 kg 180 160–180

Temperatūra / Kepimo trukmė

– Atsižvelgę į kepamo produkto aukštį,naudokite 1 arba 2 kepimo lygį.

– Pateiktos kepimo trukmės galioja ke-pant iš anksto neįkaitintame maistoruošimo skyriuje.

– Iš pradžių kepkite patiekalą uždengędangčiu. Praėjus pusei kepimo truk-mės, dangtį nuimkite ir įpilkite apie0,5 l skysčio.

– Praėjus šiek tiek laiko, kepamą patie-kalą patikrinkite.

Page 74: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

74

Šaldyti produktai / paruošti

Patarimai

Pyragai, picos, prancūziški batonai

– Šiuos šaldytus produktus kepkite antgrotelių, apkloję kepimo popieriumi.Šių produktų kepimo metu gali defor-muotis kepimo arba universalusis pa-dėklai, todėl juos dar neatvėsusiusgali būti sudėtinga išimti iš maistoruošimo skyriaus. Kiekvieną kartąnaudojant, padėklai vis labiau defor-muosis.

– Rinkitės žemesnę temperatūrą, neinurodyta ant pakuotės.

Gruzdintos bulvytės, bulvių maltinu-kai ar pan.

– Šių šaldytų produktų kepimui galitenaudoti kepimo arba universalųjį pa-dėklą.Švelniam kepimui šaldytus produktusišdėstykite ant kepimo popieriaus.

– Rinkitės žemesnę temperatūrą, neinurodyta ant pakuotės.

– Kepdami kelis kartus apverskite.

Ruošimas

Tausojantis maisto produktų apdoro-jimas teigiamai veikia Jūsų sveikatą.Pyragas, pica, gruzdintos bulvytės irpan. turi tik pagelsti, o ne apskrustirudai.

Rinkitės ant pakutoės rekomenduoja-mą režimą ir temperatūrą.

Iš anksto įkaitinkite gaminimo kame-rą.

Patiekalą įstumkite į ant pakuotės re-komenduojamą plokštumą įkaitintojegaminimo kameroje.

Po trumpo ant pakuotės rekomen-duoto kepimo laiko patikrinkite patie-kalą.

Page 75: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

75

DžiovinimasDžiovinimas yra įprastas vaisių ir kai ku-rių daržovių rūšių konservavimo būdas.

Svarbu, kad vaisiai ir daržovės būtųšvieži ir sunokę, nesuspausti.

Paruoškite džiovinamą maisto pro-duktą.

– Jei reikia, nulupkite obuolius, išpjau-kite sėklalizdžius ir supjaustykitemaždaug 0,5 cm storio griežinėliais.

– Jei reikia, iš slyvų išimkite kaulus.

– Kriaušes nulupkite, išimkite sėklas irsupjaustykite skiltelėmis.

– Bananus nulupkite ir supjaustykitegriežinėliais.

– Grybus nuvalykite, perpjaukite perpusę arba supjaustykite griežinėliais.

– Nupjaukite storus petražolių arba kra-pų stiebelius.

Džiovinamus produktus tolygiai pa-skirstykite ant universaliojo padėklo.

Jeigu pristatoma kartu, galite naudotiperforuotą kepimo padėklą.

Pasirinkite "Papildomo karštooro"  arba "Viršutinio / apatiniokaitinimo"  režimą.

Pasirinkite 80–100 °C temperatūrą.

Universalųjį padėklą įdėkite į 2 kepi-mo lygį.Pasirinkę "Papildomo karšto oro" režimą, galėsite tuo pačiu metu 1+3kepimo lygiuose džiovinti vaisius ardaržoves.

Džiovinamas produk-tas [min]

Vaisiai 120–480Daržovės 180–480Žolelės 50–60

 Režimas /  Džiovinimo trukmė Papildomas karštas oras /  Viršuti-nis / apatinis kaitinimas . Jeigu maisto ruošimo skyriuje susifor-

mavo vandens lašeliai, sumažinkitetemperatūrą.

Pavojus nudengti!Išimdami džiovinamus produktus,naudokite puodkėles.

Palaukite, kol išdžiovinti vaisiai arbadaržovės atvės.

Džiovinami vaisiai turi būti visiškaisausi, tačiau minkšti ir elastingi. Per-laužus arba perpjovus, neturi ištekėtisulčių.

Laikykite juos sandariai uždarytus sti-klainiuose arba skardinėse.

Page 76: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

76

Konservavimas

Konservavimo indai

Pavojus susižeisti!Šildomose uždarytose skardinėsesusidaro viršslėgis, dėl kurio jos galisprogti.Orkaitėje nevirkite ir nešildykite skar-dinių.

Naudokite tik specialius stiklinius indus,kurių galite įsigyti specializuotoje par-duotuvėje.

– Konservavimo stiklainiai

– Užsukami stiklainiai

Vaisių ir daržovių konservavimas

Rekomenduojame rinktis "Papildomokarštojo oro" režimą.

Duomenys galioja 6 1 l talpos stiklai-niams.

Universalųjį padėklą įdėkite į 2 kepi-mo lygį ir sudėkite ant jo stiklainius.

Pasirinkite "Papildomo karštojooro"  režimą ir 150–160 °C tempe-ratūrą.

Palaukite, kol stiklainiuose tolygiaipradės kilti burbuliukai.

Laiku sumažinkite temperatūrą, kadkonservuojami produktai nepervirtų.

Vaisiai, agurkai

Kai stiklainiuose pradės kilti burbuliu-kai, režimų perjungiklį nustatykite ties"Beleuchting" . Stiklainius darapie 25–30 minučių palikite šiltamemaisto ruošimo skyriuje.

Daržovės

Kai stiklainiuose pradės kilti burbuliu-kai, sumažinkite temperatūrą iki100 °C.

[min.]

Morkos 50–70Šparaginės pupelės, žirniai,pupelės 90–120

Konservavimo laikas

Kai stiklainiuose pradės kilti burbuliu-kai, režimų perjungiklį nustatykite ties"Beleuchtung" . Stiklainius darapie 25–30 minučių palikite šiltamemaisto ruošimo skyriuje.

Po konservavimo

Pavojus nudegti!Išimdami stiklainius, naudokite puod-kėles.

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkitestiklainius.

Uždenkite stiklainius rankšluosčiu irleiskite jiems apie 24 valandas atvės-ti.

Paskui patikrinkite, ar visi stiklainiaiuždaryti.

Page 77: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Kitos naudojimo galimybės

77

Indų pašildymasIndų pašildymui naudokite "Papildomokaršto oro" režimą.

Naudokite karščiui atsparius indus.

Įstatykite groteles į 2 kepimo lygį irpadėkite ant grotelių indą. Jeigu kepi-mo indas yra didelis, galite išimti pa-dėklų laikiklius ir padėti indą antmaisto ruošimo skyriaus pagrindo.

Pasirinkite "Papildomo karštooro"  režimą.

Nustatykite 50–80 °C temperatūrą.

Pavojus nudegti!Išimdami patiekalus, naudokitepuodkėles. Indo apačioje gali būtisusikaupusių vandens lašelių.

Iš maisto ruošimo skyriaus išimkitepašildytus indus.

Page 78: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

78

Pavojus nudegti!Kaitinimo elementai turi būti išjungti,o maisto ruošimo skyrius atvėsęs.

Pavojus susižeisti!Garinio valytuvo garai gali patekti antįtampingųjų dalių ir sukelti trumpąjįjungimą.Orkaitės valymui niekada nenaudoki-te garinio valytuvo.

Jei naudosite netinkamas valymopriemones, visi paviršiai gali pakistiarba pakeisti spalvą. Orkaitės valikliaiar kalkių šalinimo priemonės galiypač pažeisti orkaitės priekį.Visi paviršiai gali susibraižyti. Esanttam tikroms aplinkybėms, subraižytistikliniai plotai gali suskilti.Nedelsdami pašalinkite valymo prie-monių likučius.

Netinkamos valymo priemonėsKad nepažeistumėte paviršių, valymuinenaudokite:

– valymo priemonių, kurių sudėtyje yrasodos, amoniako, rūgščių arba chlo-ridų;

– orkaitės priekio valymui kalkes šali-nančių valiklių;

– šveitimo valiklių, pavyzdžiui, šveitimomiltelių, skysčio, šveitiklių;

– valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių;

– nerūdijančiojo plieno paviršiams skir-tų valiklių;

– indaplovių valiklių;

– stiklo valiklių;

– stiklo keramikos paviršiams skirtų va-liklių;

– kietų šveitimo šepečių ir kempinių(pavyzdžiui, puodams skirtų kempi-nių, naudotų kempinių, kuriose yrašveitimo priemonių likučių);

– purvo trintukų;

– aštrių metalinių grandiklių;

– plieninio šveitiklio;

– vien mechaninių valymo priemonių;

– orkaičių valiklio;

– nerūdijančiojo plieno spiralinių šveis-tukų.

Page 79: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

79

Tam tikromis aplinkybėmis gali nepa-vykti pašalinti įsisenėjusių nešvaru-mų. Jei nešvarumų nevalysite ilgesnįlaiką arba po kiekvieno naudojimo,vėliau nuvalyti bus sunkiau.

Geriausia nešvarumus pašalinti iškarto.

Priedų neplaukite indaplovėje.

Patarimai– Nešvarumus, pavyzdžiui, vaisių sultis

arba pyrago tešlą, nuo prastai užsida-rančios kepimo formos lengviausiaipašalinsite, kol kamera dar šiek tiekšilta.

– Norėdami orkaitę išvalyti rankiniu bū-du, galite išimti ir vėl atgal įstatyti josdureles, padėklų laikiklius kartu su"FlexiClip" visiškai ištraukiamais įtai-sais (jei yra), ir nulenkti žemyn ir vėlgrąžinti atgal apatinio / viršutinio kaiti-nimo elementą.

Įprasti nešvarumai

Aplink visą maisto ruošimo skyrių už-dėtas durelių stiklo sandariklis – jautristiklo pluošto sandarinimo medžiaga,kurią galima pažeisti intensyviai tri-nant ar šveičiant. Stenkitės jos nevalyti.

Įprastus nešvarumus nedelsdami va-lykite šiltu vandeniu, plovikliu ir švariakempine arba švaria ir drėgna mikro-pluošto šluoste.

Valymo priemonės likučius kruopščiaipašalinkite švariu vandeniu.Tai ypač svarbu "PerfectClean" deng-toms dalims, nes valymo priemonėsgali pažeisti nekibimo efektą.

Paskui paviršius nusausinkite minkštašluoste.

Page 80: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

80

Įsisenėję nešvarumai (išskyrusant "FlexiClip" visiškai ištrau-kiamų įtaisų)

Dėl ištekėjusių vaisių ar kepsnio sul-čių ant emaliuotų paviršių gali atsi-rasti spalvos pakitimų arba matiniųdėmių. Tai neturi įtakos prietaisonaudojimui. Nesistenkite bet kokio-mis priemonėmis pašalinti dėmių.Naudokite tik nurodytas valymo prie-mones.

Prikepusius maisto likučius valykitestiklo gremžtuku arba nerūdijančiojoplieno spiraliniu šveistuku (pvz.,"Spontex Spirinette"), šiltu vandeniu irindų plovimo priemone.

Norėdami nuo "PerfectClean" dangospašalinti įsisenėjusius nešvarumus,ant šalto paviršiaus užpilkite "Miele"orkaičių valiklio. Palikite įsigerti, kaipnurodyta ant pakuotės.

Kitų gamintojų orkaičių valiklius galimanaudoti tik ant šaltų paviršių ir juos pa-likti ne ilgiau, nei 10 minučių.

Be to, galite panaudoti šiurkščiąją in-dų plovimo kempinės pusę.

Orkaitės valiklio likučius kruopščiainuplaukite švariu vandeniu, tada nu-sausinkite paviršių.

Page 81: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

81

Įsisenėję nešvarumai (ant"FlexiClip" visiškai ištraukia-mųjų įtaisų)

"FlexiClip" visiškai ištraukiamieji įtai-sai sutepti specialia alyva, kuri plau-nant indaplovėje nusiplauna, todėlįtaisai sunkiau išsitraukia. "FlexiClip"visiškai ištraukiamųjų įtaisų niekadaneplaukite indaplovėje.

Jeigu paviršiaus nešvarumai yra įsise-nėję arba dėl išbėgusių vaisių sulčių su-kibo rutuliniai guoliai, atlikite šiuosveiksmus:

"FlexiClip" visiškai ištraukiamuosiusįtaisus trumpam (apie 10 minučių) pa-merkite į indų ploviklio ir vandens šar-mą.Jeigu reikia, nuplaukite juos indų plo-vimo kempinės šiurkščiąja puse. Ru-tulinius guolius plaukite švelniu šepe-tėliu.

Ant "FlexiClip" visiškai ištraukiamųjųįtaisų gali likti šviesių dėmių arba jiegali pakeisti spalvą. Tai neturi įtakos jųnaudojimui.

Page 82: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

82

Maisto ruošimo skyriaus piroli-zinis valymas Jei nenorite valyti orkaitės rankomis,pasinaudokite "Piroliziniu" maistoruošimo skyriaus valymu.

Pirolizinio valymo metu maisto ruošimoskyrius įkaitinamas iki 400 °C. Aukštojetemperatūroje nešvarumai suskaidomiiki pelenų.

Galimi trys skirtingos trukmės piroliziniovalymo lygiai. Pasirinkite:

– 1 lygį, jei nešvarumų nėra daug;

– 2 lygį, esant didesniems nešvaru-mams;

– 3 lygį, jei labai nešvaru.

Pradėjus pirolizinį valymą, durelės yraautomatiškai užrakinamos. Jas galėsiteatidaryti tik pasibaigus valymui.

Galite pasirinkti pirolizinio valymo pra-džios atidėjimą, pvz., norėdami pasi-naudoti palankiais naktiniais elektrosenergijos tarifais.

Baigus pirolizinį valymą, pirolizės liku-čius (pvz., pelenus), kurių kiekis priklau-so nuo maisto ruošimo skyriaus nešva-rumo lygio, galite pašalinti patys.

Pasiruošimas piroliziniam valymui

Šiam valymo būdui nepritaikyti prie-dai gali būti pažeisti aukštoje tempe-ratūroje pirolizinio valymo metu.Prieš paleisdami pirolizinį valymą, išmaisto ruošimo skyriaus išimkite vi-sus priedus. Tai taip pat taikoma irpapildomai įsigyjamiems priedams.

Išimkite padėklų laikiklius (žr. skyrių"Valymas ir priežiūra. Padėklų laikikliųsu "FlexiClip" visiškai ištraukiamai-siais įtaisais išėmimas") ir kitus prie-dus.

Stambūs nešvarumai maisto ruošimoskyriuje skatina dūmų susidarymą,dėl ko gali nutrūkti pirolizinis valy-mas.Dėl prikepusių maisto likučių ema-liuoti paviršiai gali nusidažyti arba iš-blukti.

Prieš paleisdami pirolizinį valymą, išmaisto ruošimo skyriaus pašalinkitesusikaupusius stambius nešvarumus,stiklo grandikliu nuo emaliuotų pavir-šių pašalinkite pridegusius maisto li-kučius.

Page 83: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

83

Pirolizinio valymo paleidimas

Pavojus nudegti!Pirolizinio valymo metu orkaitė įkais-ta labiau negu įprastai.Atkreipkite dėmesį, kad pirolizinio va-lymo metu vaikai nesiliestų prie įkai-tusio prietaiso.

Pasirinkite pirolizę .

Pasirodo  . Skaitmuo mirksi.

Su arba galite pasirinkti tarp  ,  ir  .

Pasirinkite pageidaujamą piroliziniovalymo lygį.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Pirolizinis valymas paleistas.

Ekrane papildomai rodoma .

Kol ekrane mirksi , automatiškai užra-kinamos durelės. Užrakinus dureles, už-sidega .

Automatiškai įsijungia maisto ruošimoskyriaus kaitinimas ir temperatūros re-guliavimas , net jeigu temperatūros re-guliatorius nustatytas į padėtį .

Norėdami sekti pirolizinį valymą, turitenustatyti trukmę .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

spauskite tol, kol pradės mirk-sėti.

Rodoma likusi pirolizinio valymo tru-kmė. Jos keisti negalima.

Jeigu per tą laiką pasirinkote trumpątrukmę, jos pabaigoje nuskambės gar-sinis signalas, pradės mirksėti , olaikas bus skaičiuojamas didėjančiatvarka. Kad akustiniai ir optiniai signa-lai išsijungtų, paspauskite "OK" ir pa-tvirtinkite. Vėl pasirodys ir pasirink-to pirolizinio valymo trukmė.

Page 84: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

84

Pirolizinio valymo paleidimo atidėji-mas

Paleiskite pirolizinį valymą, kaip aprašy-ta anksčiau, ir per pirmas penkias minu-tes pasirinkite kitą programos pabaigoslaiką.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

spauskite tol, kol pradės mirksė-ti.

Ekrane rodomas pagal esamą paros lai-ką ir pasirinktą pirolizinio valymo trukmęapskaičiuotas programos pabaigos lai-kas.

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi valandų nustatymo ekranas.

Nustatykite valandas su .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Mirksi minučių nustatymo ekranas.

Nustatykite minutes su .

Paspauskite "OK" ir patvirtinkite.

Išsaugomas nustatytas pabaigos laikas.

Išsijungia maisto ruošimo skyriaus kaiti-nimas.

Bet kuriuo metu, kol nepaleista progra-ma, galite keisti programos pabaigoslaiką.

Atėjus paleidimo laikui, automatiškai įsi-jungia maisto ruošimo skyriaus kaitini-mas ir ventiliatorius, o ekrane rodomatrukmė.

Pasibaigus piroliziniam valymui

Ekrane pasirodo , , tada .

Kol šviečia , durelės yra užrakintos. pradėjus mirksėti, durelės bus atrakin-tos.

Atrakinus dureles:

– užgęsta.

– mirksi.

– Nuskamba garsinis signalas, jeiguįjungtas (žr. skyrių "Laikmatis. Nusta-tymų keitimas").

Režimų perjungiklį pasukite į padėtį"0".

Išjungiami akustiniai ir optiniai signalai.

Pavojus nudegti! Pirolizinio valy-mo likučius (pelenus) valykite tik at-vėsus maisto ruošimo skyriui.

Page 85: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

85

Iš maisto ruošimo skyriaus ir nuopriedų pašalinkite pelenus, kurių kie-kis priklauso nuo maisto ruošimo sky-riuje susikaupusių nešvarumų kiekio.

Aplink maisto ruošimo skyriaus kraš-tus yra durelių stiklo sandariklis – jau-tri stiklo pluošto sandarinimo me-džiaga, kurią galima pažeisti intensy-viai trinant ar šveičiant.Stenkitės jos nevalyti.

Patarimai

– Daugumą nešvarumų galėsite išvalytišiltu vandeniu, plovikliu ir švaria kem-pine arba švaria, sudrėkinta mikro-pluošto šluoste.

– Atsižvelgiant į susikaupusių nešvaru-mų kiekį, ant vidinio durelių stiklo galisusikaupti matomas apnašų sluoks-nis. Juos galima pašalinti indų plovi-mo kempinėle, stiklo gremžtuku arbanerūdijančiojo plieno spiraliniu šveis-tuku (pvz., "Spontex Spirinett") ir indųplovimo priemone.

– Dėl ištekėjusių vaisų sulčių ilgainiuigali nusidažyti emaliuoti paviršiai.Spalvos pakitimai nepažeidžia emalio.Nesistenkite bet kokiomis priemonė-mis pašalinti dėmių.

Pirolizinis valymas buvo sustabdytas

Sustabdžius pirolizinį valymą, durelėsliks užrakintos, kol maisto ruošimo sky-riaus temperatūra nukris iki 280 °C. švies, kol maisto ruošimo skyriuje nukristemperatūra. pradėjus mirksėti, dure-lės bus atrakintos.

Pirolizinis valymas gali būti sustabdytasdėl šių priežasčių:

– Režimų perjungiklį nustatykite ties ki-tu režimu arba į padėtį "0".

Norėdami vėl paleisti pirolizinį valy-mą, režimų perjungiklį nustatykite ties"Pyrolyse" .

– Dingo elektros srovės tiekimas.

Atnaujinus elektros srovės tiekimą, švies tol, kol temperatūra maistoruošimo skyriuje nukris žemiau280 °C. Tada pasirodys laiko nustaty-mo ekranas, mirksės , atsirakinsdurelės. Ekrane pradės mirksėti .

Norėdami iš naujo paleisti pirolizinįvalymą, patvirtinkite tai mygtuku"OK". Tada vėl galėsite pasirinkti irpaleisti pirolizinį valymą.

Jeigu, dingus elektros srovės tiekimui,režimų perjungiklį nustatysite į padėtį"0", toliau mirksės . Norėdami išnaujo nustatyti paros laiką, paspauski-te mygtuką "OK" (žr. skyrių "Pirmasispaleidimas").

Page 86: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

86

Durelių išėmimas

Durelės sveria apie 10 kg.

Durelės laikikliais yra sujungtos su durųlankstais.Norėdami išimti dureles iš laikiklių, pir-miausia turite atlaisvinti abiejuose dure-lių lankstuose esančias blokavimo ap-kabas.

Iki galo atidarykite dureles.

Visiškai atsukite blokavimo apkabas irjos atsilaisvins.

Niekada nebandykite iškelti durelių išlaikiklių laikydami jas horizontaliojepadėtyje, nes durelės gali atsitrenkti įorkaitę.

Norėdami iškelti dureles iš laikiklių,nelaikykite jų už rankenos, nes galiteją nulaužti.

Iki galo uždarykite dureles.

Suimkite jas už abiejų pusių, pakelkiteaukštyn ir iškelkite iš laikiklių. Stenki-tės dureles išlaikyti tiesiai.

Page 87: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

87

Durelių išardymas

Durelės sudarytos iš 4, iš dalies šilumąatspindinčia danga padengtų stikloplokščių.

Prietaiso eksploatavimo metu per dure-les išleidžiamas papildomas oras, todėlišorinis stiklas lieka vėsus.

Jei tarp durelių stiklo plokščių prisikau-pė nešvarumų, galite jas išardyti ir išva-lyti.

Gramdydami galite pažeisti dureliųstiklą. Durelių stiklo valymui nenau-dokite jokių šveitimo priemonių, kietųkempinių ir šepečių, aštrių metaliniųgrandiklių.Valydami durelių stiklą atkreipkite dė-mesį į valymo nurodymus, kurie taippat galioja ir išorinio durelių valymui.

Durelių stiklo plokštės padengtosskirtinga danga. Vidinė maisto ruoši-mo skyriaus plokštė padengta karštįatspindinčia danga. Atkreipkite dė-mesį, kad nuvalytos stiklo plokštėsbūtų gerai sudėtos atgal.

Orkaitės valymo priemonė gali pa-žeisti aliuminio profilius. Šias dalisvalykite šiltu vandeniu, naudokite in-dų ploviklį ir švarią kempinėlę arbašvarią sudrėkintą mikropluošto šluos-tę.

Išardę orkaitės dureles, padėkite sti-klo plokštes saugiai, kad netyčia jųnesudaužytumėte.

Page 88: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

88

Pavojus susižeisti!Prieš atgal įstatydami dureles, jas su-statykite.

Išorinį durelių stiklą paguldykite antminkšto pagrindo (pvz., ant patiestorankšluosčio), kad jis nesusibraižytų.Kad durelių stiklas priglustų ir valantnesuskiltų, rankeną pridėkite prie sta-lo krašto.

Pasukite į išorę fiksatorius ir atlaisvin-kite durelių stiklus.

Vieną po kito sumontuokite vidinį dure-lių stiklą ir abu vidurinius:

Vidinį durelių stiklą lengvai kilstelėkiteir išimkite iš plastikinės juostelės.

Nuimkite sandariklį.

Page 89: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

89

Lengvai kilstelėkite ir iš vidurinių stiklųišimkite viršutinius.

Iš abiejų per vidurį esančių stikloplokščių šiek tiek kilstelėkite apatinęir ją išimkite.

Durelių stiklus ir kitas atskiras dalisplaukite šiltu vandeniu, naudokite šiektiek indų ploviklio, švarią kempinę ar-ba švarią, sudrėkintą mikropluoštošluostę.

Nusausinkite minkšta šluoste.

Tada vėl atsargiai sumontuokite dureles:

Abu vidurinieji stiklai yra visiškai vieno-di. Kad nesuklystumėte montuodami,ant stiklų įspaustas medžiagos identi-fikacinis numeris.

Iš dviejų vidurinių stiklų, apatinį įstaty-kite taip, kad medžiagos numeris bū-tų lengvai įskaitomas (t. y. nebūtų pa-rašytas atvirkščiai).

Durelių stiklų fiksatorių pasukite į vi-dų, kad priglustų prie apatinio iš dvie-jų vidurinių stiklų.

Iš dviejų vidurinių stiklų, viršutinį įsta-tykite taip, kad medžiagos numerisbūtų įskaitomas (t. y. nebūtų parašy-tas atvirkščiai).Durelių stiklas turi priglusti prie fiksa-toriaus.

Page 90: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

90

Uždėkite sandariklį.

Durelių stiklą įstatykite matine pusežemyn į plastikinę juostelę ir ją įdėkitetarp fiksatorių.

Abu durelių stiklų fiksatorius uždary-kite, pasukdami juos į vidinę pusę.

Durelės sumontuotos.

Page 91: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

91

Durelių įmontavimas

Suimkite dureles už abiejų pusių, pa-kelkite jas į viršų ir įstatykite į lankstųlaikiklius.Stenkitės dureles išlaikyti tiesiai.

Iki galo atidarykite dureles.

Jei blokavimo apkabos neužfiksuo-tos, durelės gali atsilaisvinti iš laiki-klių ir būti sugadintos.Būtinai vėl užfiksuokite blokavimoapkabas.

Norėdami vėl užfiksuoti blokavimoapkabas, sukite jas į horizontalią pa-dėtį, kol užsifiksuos.

Page 92: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

92

Padėklų laikiklių su "FlexiClip"visiškai ištraukiamaisiais įtai-sais išėmimasPadėklų laikiklius galite išimti kartu susu "FlexiClip" visiškai ištraukiamaisiaisįtaisais.

Jeigu norite anksčiau atskirai išimti"FlexiClip" visiškai ištraukiamuosius įtai-sus, vadovaukitės skyriuje "Išjungimas."FlexiClip" visiškai ištraukiamųjų įtaisųišėmimas ir įdėjimas" pateiktais nurody-mais.

Pavojus nudegti!Būtina išjungti kaitinimo elementus.Maisto ruošimo skyrius turi būti atvė-sęs.

Ištraukite padėklų laikiklius priekyje išfiksatoriaus (1.) ir juos išimkite (2.).

Montuojama atvirkštine tvarka.

Kruopščiai sumontuokite dalis.

Page 93: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Valymas ir priežiūra

93

Viršutinio ir keptuvo kaitinimoelemento nuėmimas

Pavojus nudegti!Kaitinimo elementai turi būti išjungti,o maisto ruošimo skyrius atvėsęs.

Išimkite padėklų laikiklius.

Atlaisvinkite sparnuotąsias veržles.

Viršutinio ir keptuvo kaitinimo ele-mentas gali būti pažeistas.Nespauskite viršutinio ir keptuvo kai-tinimo elemento žemyn naudodamijėgą.

Atsargiai nuimkite viršutinio ir keptuvokaitinimo elementą

Dabar galite išvalyti maisto ruošimoskyrių.

Atsargiai uždėkite viršutinio kaitinimoir keptuvo kaitinimo elementą ir vėlpritvirtinkite naudodami sparnuotą-sias veržles.

Įdėkite padėklų laikiklius.

Page 94: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Ką daryti, jei...

94

Daugumą problemų, galinčių atsirasti kasdien naudojant, galite pašalinti patys. To-liau pateikta apžvalga Jums turėtų padėti tai atlikti.Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (žr. aplanką), jei nerasite problemos prie-žasties ar jos negalėsite pašalinti.

Pavojus susižeisti! Netinkamai įrengus, atlikus techninę priežiūrą arba sure-montavus, naudotojui gali kilti didelių pavojų, už kuriuos "Miele" neatsako.Tik "Miele" įgaliotieji specialistai gali atlikti įrengimo, techninės priežiūros ir re-monto darbus.Niekada patys neatidarykite orkaitės korpuso.

Problema Priežastis ir šalinimas

Ekranas yra užtamsin-tas.

Nutrūko elektros srovės tiekimas. Patikrinkite, ar neišjungtas elektros instaliacijos

saugiklis. Susisiekite su įgaliotu elektriku arba"Miele" klientų aptarnavimo skyriumi.

Maisto ruošimo skyriusnekaista.

Pasirinkote tik režimą arba tik temperatūrą. Pasirinkite režimą ir temperatūrą.

Įjungtas prietaiso paleidimo blokatorius . Paleidimo blokatorių išjunkite (žr. skyrių "Laikmatis.

Nustatymų keitimas").Nutrūko elektros srovės tiekimas. Patikrinkite, ar neišjungtas elektros instaliacijos

saugiklis. Susisiekite su įgaliotu elektriku arba"Miele" klientų aptarnavimo skyriumi.

Page 95: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Ką daryti, jei...

95

Problema Priežastis ir šalinimas

Ekrane mirksi . Buvo sutrikęs elektros srovės tiekimas. Iš naujo nustatykite paros laiką (žr. skyrių "Pirmasis

paleidimas").Taip pat būtina iš naujo nustatyti kepimo trukmes.

Ekrane šviečia arbamirksi .

Trumpam buvo sutrikęs elektros tiekimas, todėl piroli-zinis valymas buvo sustabdytas.

Kol maisto ruošimo skyriuje temperatūra nenukrisžemiau 280 °C, švies , durelės liks užrakintos.

Jeigu dingus elektros tiekimui, režimų perjungiklįnustatysite į padėtį "0", mirksės paros laiko indika-torius. Turite iš naujo nustatyti paros laiką (žr. sky-rių "Pirmasis paleidimas").

Netikėtai ekrane pasiro-do , taip pat tuo me-tu mirksi simbolis .Gali pasigirsti garsinissignalas.

Orkaitė buvo eksploatuojama neįprastai ilgą laiką. Įsi-jungė apsauginis išsijungimas. Režimų perjungiklį pasukite į padėtį "0". Orkaitė

vėl paruošta eksploatuoti.

Ekrane pasirodo . Neveikia pirolizinio valymo durelių užraktas. Režimų perjungiklį pasukite į padėtį "0" ir vėl pasi-

rinkite pirolizinį valymą.Jei problema ir toliau išlieka, kreipkitės į "Miele"gamyklos klientų aptarnavimo skyrių.

Ekrane pasirodo . Neatsirakina pirolizinio valymo durelių užraktas. Režimų perjungiklį pasukite į padėtį "0" ir vėl pasi-

rinkite pirolizinį valymą.Jei problema ir toliau išlieka, kreipkitės į "Miele"gamyklos klientų aptarnavimo skyrių.

Ekrane pasirodo  . Problema, kurios negalite pašalinti patys. Kreipkitės į "Miele" gamyklos klientų aptarnavimo

skyrių.

Pasibaigus kepimo pro-cesui, ir toliau girdisieksploatavimo garsas.

Kad oro drėgmė nenusėstų maisto ruošimo skyriuje,ant valdymo skydelio arba spintelės, į kurią įmontuo-ta orkaitė, pasibaigus kepimo procesui ventiliatoriusveikia toliau.Ventiliatorius po kurio laiko išsijungs (žr. skyrių "Nu-statymai. Papildomas ventiliatoriaus veikimas").

Page 96: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Ką daryti, jei...

96

Problema Priežastis ir šalinimas

Pyragas / sausainiai ne-iškepė per kepimo len-telėje nurodytą laiką.

Pasirinkta temperatūra neatitinka nurodytos recepte. Pasirinkite receptui tinkamą temperatūrą.

Sudedamųjų dalių kiekiai neatitinka recepto. Patikrinkite, ar pakeitėte receptą. Įpylus daugiau

skysčio arba kiaušinių, tešla yra drėgnesnė ir jaireikia ilgesnio kepimo laiko.

Pyragas arba sausainiaiskirtingai paruduoja.

Pasirinkta neteisinga temperatūra arba kepimo lygis. Visada yra tam tikras parudavimo skirtumas. Jeigu

skirtumas labai didelis, patikrinkite, ar pasirinkoteteisingą temperatūrą ir kepimo lygį.

Kepimo formos medžiaga arba spalva netinka režimui. Nenaudokite šviesių arba spalvotų kepimo indų,

jeigu renkatės "Viršutinio / apatinio kaitinimo" režimą. Naudokite matines, tamsias kepimo for-mas.

"FlexiClip" visiškai iš-traukiamieji įtaisai sun-kiai išsiima arba įside-da.

"FlexiClip" visiškai ištraukiamųjų įtaisų rutuliniuoseguoliuose nepakanka alyvos. Patepkite juos specialia "Miele" alyva.

"Miele" alyva atspari aukštai maisto ruošimo sky-riaus temperatūrai. Kitos rūšies alyva aukštoje tem-peratūroje gali pavirsti į dervą ir suklijuoti "Flexi-Clip" visiškai ištraukiamuosius įtaisus. Specialios"Miele" alyvos galite įsigyti "Miele" produktų par-davimo vietoje arba "Miele" gamyklos klientų ap-tarnavimo skyriuje.

Page 97: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Ką daryti, jei...

97

Problema Priežastis ir šalinimas

Neįsijungia apšvietimasmaisto ruošimo sky-riaus viršuje.

Pažeista halogeninė lemputė.

Pavojus nudegti!Kaitinimo elementai turi būti išjungti, o maisto ruo-šimo skyrius atvėsęs.

Orkaitę atjunkite nuo maitinimo tinklo. Ištraukitešakutę arba išjunkite elektros instaliacijos saugiklį.

Pasukę ketvirčiu apsisukimo kairėn, nuimkite lem-putės gaubtą, patraukite sandarinimo žiedą žemynir išimkite ją iš korpuso.

Pakeiskite halogeninę lemputę (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, cokolis G9).

Lemputės gaubtą kartu su sandarinimo žiedu įsta-tykite į korpusą ir, pasukę kairėn, pritvirtinkite.

Orkaitę vėl prijunkite prie maitinimo tinklo.

Po pirolizinio valymoneatsidaro durelės.

Neatsirakina pirolizinio valymo durelių užraktas. Režimų perjungiklį pasukite į padėtį "0". Jeigu nepavyksta atidaryti durelių, kreipkitės į

"Miele" klientų aptarnavimo skyrių.

Pirolizinio valymo metuiš maisto ruošimo sky-riaus nebuvo pašalintivisi nešvarumai.

Pirolizinio valymo metu nešvarumai buvo sudeginti, li-ko pelenai. Pelenus valykite šiltu vandeniu, plovikliu ir švaria

kempine arba švaria, sudrėkinta mikropluoštošluoste.Jei maisto ruošimo skyriuje vis dar yra nešvarumų,dar kartą paleiskite pirolizinį valymą, bandykite pa-sirinkti ilgesnę trukmę.

Page 98: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija

98

Klientų aptarnavimo skyriusAtsiradus trikčių, kurių patys negalitepašalinti, kreipkitės į

– savo "Miele" pardavėją arba į

– "Miele" gamyklos klientų aptarnavimotarnybą.

Gamyklos klientų aptarnavimo sky-riaus telefoną rasite mūsų bendrovėstinklalapyje, kurio adresas nurodytaspaskutiniame šios instrukcijos pusla-pyje.

Klientų aptarnavimo skyriui reikia nuro-dyti modelio pavadinimą ir gaminio nu-merį.

Informacijos rasite specifikacijų lentelė-je, kurią galima matyti ant priekinio rė-mo, atidarius dureles.

Page 99: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Garantijos sąlygos

99

"Miele" Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos irjos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji-mus:

I Garantijos trukmė ir pradžia

1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.

2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimosąskaitos.

Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia-mas.

II Garantijos suteikimo sąlygos

1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš "Miele" ES šalyje, Šveicarijojearba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.

2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimosąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).

III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos

1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su-sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa-dengia "Miele" Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa "Miele" Lietuva nuosavybe.

2. Remiantis šia garantija, bendrovei "Miele" Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,nebent "Miele" Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarėtyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.

3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.

IV Garantijos suteikimo apribojimai

Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:

1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji-mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.

2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.

3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijųnegali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.

4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žaladėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.

5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko "Miele" nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny-bos darbuotojai.

6. Ne "Miele" originalių atsarginių dalių ir ne "Miele" patvirtintų priedų naudojimas.

7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.

8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa-klaidos ribos.

9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.

V Duomenų apsauga

Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant įpagrindines duomenų apsaugos sąlygas.

Page 100: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Jungtis prie elektros tinklo

100

Pavojus nudegti!Dėl netinkamai atliktų įrengimo, tech-ninės priežiūros arba remonto darbųnaudotojui gali kilti didelių pavojų, užkuriuos "Miele" neatsako.

Prijungti prietaisą prie elektros tinkloleidžiama tik kvalifikuotam elektrikui,kuris gerai susipažinęs su šalyje ga-liojančiomis ir papildomomis vietiniųelektros tiekimo įmonių taisyklėmis irjų deramai laikosi.

Prijungti galima tik prie elektros įrangos,įrengtos pagal VDE 0100.

Rekomenduojama prietaisą prijungtiprie maitinimo lizdo (pagal VDE 0701),taip gedimo atveju klientų aptarnavimoskyriui bus patogiau atjungti prietaisąnuo elektros tinklo.

Jei naudotojas negali pasiekti kištukiniolizdo arba yra numatyta fiksuotoji jung-tis, kiekvienas elektros instaliacijos po-lius turi turėti skiriamąjį įtaisą.

Skiriamuoju įtaisu laikomi jungikliai, ku-rių kontaktų tarpelis yra bent 3 mm.Jiems priskiriami jungtuvai, saugikliai irkontaktoriai (EN 60335).

Prijungimo duomenys

Reikalingi prijungimo duomenys nuro-dyti specifikacijų lentelėje, kurią rasiteatidarę prietaiso dureles.

Šie duomenys turi sutapti su tinklo duo-menimis.

Jeigu turite klausimų "Miele", visadanurodykite:

– Modelio pavadinimą.

– Gamyklinį numerį.

– Prisijungimo duomenis (tinklo įtam-pą / dažnį / didžiausias apkrovas).

Keičiant jungtį arba elektros kabelį,būtina naudoti H 05 VV-F tipo tinka-mo skersmens kabelį.

Page 101: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Jungtis prie elektros tinklo

101

OrkaitėOrkaitėje įmontuotas maždaug 1,7 m il-gio 3 gyslų jungiamasis laidas su kištu-ku, paruoštu prijungimui prie 230 Hz, 50V kintamosios srovės.

Apsaugota 16 A saugikliu. Prietaisą pri-jungti galima tik prie tvarkingai sumon-tuoto maitinimo lizdo su apsauginiukontaktu.

Didžiausios prijungimo apkrovos nuro-dytos specifikacijų lentelėje.

Page 102: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įmontavimo eskizai su matmenimis

102

Matmenys ir spintelės išpjovaMatmenys nurodyti milimetrais.

Montavimas į apatinę spintelę

Jei prietaisą ketinate montuoti po kaitlente, atsižvelkite į jos montavimo nurody-mus ir įmontavimo aukštį.

* Orkaitė su stiklinėmis durelėmis

** Orkaitė su metalinėmis durelėmis

Page 103: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įmontavimo eskizai su matmenimis

103

Montavimas į aukštą spintą

* Orkaitė su stiklinėmis durelėmis

** Orkaitė su metalinėmis durelėmis

Page 104: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Įmontavimo eskizai su matmenimis

104

Išsamūs orkaitės priekinės dalies matmenysMatmenys nurodyti milimetrais.

A H22xx: 42 mmB Orkaitė su stiklinėmis durelėmis: 2,2 mm

Orkaitė su metalinėmis durelėmis 1,2 mm

Page 105: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Orkaitės įmontavimas

105

Eksploatuoti galima tik įmontuo-tą orkaitę.

Norėdami užtikrinti nepriekaištingąprietaiso veikimą, pasirūpinkite tinka-mu vėsaus oro padavimu. Reikalin-gas vėsus oras negali būti pernelygsušildytas kito šilumos šaltinio (pvz.,nuo kietojo kuro krosnies).

Įmontuodami prietaisą atkreipkite dė-mesį:Įmontavimo spintoje nedėkite galinėssienelės.Įsitikinkite, kad pagrindas, ant kuriostatysite orkaitę, nesiliečia prie sie-nos.Ant įmontavimo spintos šoninių sie-nelių netvirtinkite jokių šilumos izolia-cinių juostelių.

Prieš montuodami

Įsitikinkite, kad maitinimo lizde netekaelektros srovė.

Orkaitės įmontavimas

Įjunkite orkaitę į elektros tinklą.

Nelaikykite orkaitės už durelių ranke-nos, galite ją pažeisti.Neškite prietaisą suėmę už įleidžia-mų rankenėlių korpuso šonuose.

Prieš montuodami prietaisą, išimkitepriedus, rekomenduojama išimti irprietaiso dureles (žr. skyrių "Valymas irpriežiūra. Durelių išėmimas"). Orkaitėbus lengvesnė, lengviau įstatysite ją įmontavimo nišą, netyčia nepakelsitejos už durelių rankenos.

Įstatykite orkaitę į įmontavimo spinte-lę ir išlygiuokite.

Jeigu prieš tai neišėmėte durelių, jasatidarykite.

Komplekte esančiais varžtais pritvir-tinkite orkaitę prie spintelės šoniniųsienelių.

Vėl atgal įstatykite dureles (žr. skyrių"Valymas ir priežiūra. Durelių įmonta-vimas").

Page 106: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Duomenys priežiūros institucijoms

106

Bandomieji patiekalai pagal EN 60350-1

Bandomieji patieka-lai Priedai

[°C] *

[min.]

Išankstinisįkaitini-

masTrapios tešlos sausai-nėliai

1 kepimo padė-klas

140 2 35–45 ne

160 4) 3 20–30 taip

2 kepimo padėklai1) 140 1+3 35–45 ne

Pyragaičiai ("SmallCakes")

1 kepimo padė-klas

150 2 30–40 ne

160 4) 3 20–30 taip

2 kepimo padėklai 150 4) 2+4 23–33 taip

Trupintas biskvitasIšardoma forma 2)

 26 cm

180 4) 2 20–30 taip

3) 150–170 4) 2 30–45 taip

Obuolių pyragas("Apple pie")

Išardoma forma 2)

 20 cm

160 2 90–100 ne

180 1 90–100 ne

Skrudinta duona Grotelės 3 5–8 neMėsainiai

Grotelės, universa-lusis padėklas 4) 4

1. pusė: 7–12

2. pusė: 5–12

taip, 5 min.

 Režimas /  Temperatūra /  Kepimo lygis /  Kepimo trukmė Papildomas karštasis oras / Viršutinis / apatinis kaitinimas / Keptuvo režimas

* Nenaudokite "FlexiClip" visiškai ištraukiamų įtaisų (jeigu yra).1) Padėklus išimkite skirtingu laiku, kai kepamas patiekalas jau pakankamai apskrudęs, dar

nesibaigus nustatytai kepimo trukmei.2) Kepimui naudokite matinę arba tamsią kepimo formą, dėkite ją ant grotelių.3) Pasirinkite žemesnę temperatūrą ir po kurio laiko patikrinkite kepamą patiekalą.4) Iš anksto įkaitinkite maisto ruošimo skyrių. Nenaudokite greitojo įkaitinimo funkcijos .

Page 107: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Duomenys priežiūros institucijoms

107

Energijos vartojimo efektyvumo klasė

Energijos vartojimo efektyvumo klasė nustatoma pagal EN 60350-1.

Energijos vartojimo efektyvumo klasė – A+

Atlikdami matavimus, laikykitės šių nurodymų:

– Matavimai atliekami pasirinkus "Troškinimo apskrudinant" režimą.

– Matavimo metu maisto ruošimo skyriuje turi būti tik matavimui būtini priedai.Nenaudokite jokių kitų priedų, pavyzdžiui, "FlexiClip" visiškai ištraukiamųjų įtaisųarba kataliziniu emaliu padengtų dalių, pavyzdžiui, šoninių skydelių arba viršuti-nės plokštės.

– Svarbi energijos efektyvumo klasės nustatymo sąlyga yra ta, kad durelės mata-vimo metu būtų sandariai uždarytos.Naudojami matavimo elementai šiek tiek arba labai gali kliudyti durų sandaru-mui. Tai turi neigiamos įtakos matavimo rezultatui.Šį trūkumą galima pašalinti prispaudžiant duris. Jeigu sąlygos nepalankios, taigalima atlikti naudojant tinkamas technines pagalbines priemones. Šis trūkumasįprastai naudojant nepastebimas.

Namų ūkiuose naudojamų orkaičių duomenų lapai

Toliau pridedami šioje naudojimo ir montavimo instrukcijoje aprašytų modelių duo-menų lapai.

Page 108: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Duomenys priežiūros institucijoms

108

Buitinių orkaičių duomenų lapas

pagal nurodytus potvarkius (ES) Nr. 65/2014 ir (ES) Nr. 66/2014

MIELE

Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas H2265BP

Energijos vartojimo efektyvumo indeksas / ertmė (EEIcavity) 81,9

Energijos vartojimo efektyvumo klasė / ertmė

Nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias efektyvumas) A+

Per įprastos veiksenos ciklą kiekvienos ertmės suvartojamos energijoskiekis

1,10 kWh

Per priverstinio cirkuliavimo veiksenos ciklą kiekvienos ertmės suvarto-jamos energijos kiekis

0,71 kWh

Ertmių skaičius 1

Karščio šaltinis kiekvienoje ertmėje electric

Orkaitės ertmės tūris 76 l

Prietaiso masė 46 kg

Page 109: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Sutartiniai ženklai

109

DE LT

FlexiClip Ištraukiamas įtaisas

Gourmet Gurmanams

Gütersloh Giuterslas

OK Gerai

Osram Lemputės

PerfectClean Tobulai švaru

Verband Deutscher Elektrotechniker Vokietijos elektrotechninės pramonėsasociacija

Page 110: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė
Page 111: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Page 112: Naudojimo ir montavimo instrukcija Orkaitė

M.-Nr. 10 634 460 / 00lt-LT

H2265BP