30
SIMPLY CLEVER Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila za uporabo

Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

www.skoda-auto.com

Amundsen+: Superb, Octavia, Yeti, Fabia, Roomster, RapidNavigacní systém slovinsky 05.2012S00.5610.83.683T0 012 149 FS

SIMPLY CLEVER

Navigacijski sistem Amundsen+Navodila za uporabo

Page 2: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno
Page 3: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Uvod

Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno z navigacijskim sistemom Amundsen+ (v nadaljevanju radijskinavigacijski sistem). Hvala za zaupanje.

Svetujemo vam, da natančno preberete ta navodila za uporabo, da se hitro in podrobno seznanite z radijskimnavigacijskim sistemom.

Če imate kakršnakoli vprašanja glede radijskega navigacijskega sistema ali če se pojavijo težave z njim, se ob-rnite na pooblaščenega servisnega partnerja znamke ŠKODA ali na uvoznika.

Nacionalna zakonska določila, ki odstopajo od navedenih informacij, imajo prednost pred podatki v teh navo-dilih za uporabo.

Želimo vam veliko veselja z radijskim navigacijskim sistemom in srečno vožnjo.

ŠKODA AUTO a.s. (v nadaljevanju samo ŠKODA)

Page 4: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Kazalo

Splošni napotki

Navodila za uporabo 3

Razlaga simbolov 3

Pomembni napotki 3

Osnovne nastavitve

Sistemske in zvočne nastavitve 8

Upravljanje RADIA

Glavni meni RADIO 9

Nastavitve RADIA 9

Digitalni radio DAB 10

Prometna obvestila TP 10

Upravljanje MEDIJSKEGAPREDVAJALNIKA

Glavni meni MEDIA 11

Nastavitve MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA 11

Možnosti predvajanja 11

Uvodne informacije o upravljanje CD-ja 12

Pomnilniška kartica 12

Zunanje enote 13

Zahteve glede medijskih enot in avdio datotek 14

Upravljanje TELEFONA

Povezovanje mobilnega telefona ali napraveBluetooth® z radijskim navigacijskim sistemom 15

Glavni meni TELEPHONE 15

Telefonski pogovor in funkcije med telefonskimpogovorom 16

Nastavitve za TELEFON 17

Upravljanje NAVIGACIJE

Uvodne informacije 18

Navigacijski podatki in pomnilniška kartica 18

Glavni meni Navigation 19

Nastavitve v navigacijskem sistemu (NAV) 20

Cilji 20

Vodenje do cilja 22

Upravljanje prometnih obvestilTMC

Prikaz prometnih obvestil TMC 24

Nastavitve prometnih obvestil TP in prometnihobvestil TMC 24

Stvarno kazalo

2 Kazalo

Page 5: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Splošni napotki

Navodila za uporabo

V teh navodilih za uporabo so opisane vse mogoče kombinacije opreme, ne da bibili posamezni kosi opreme označeni kot dodatna oprema, različica modela alioprema, ki je odvisna od trga.

Tako ni nujno, da so v vašem vozilu vgrajene vse komponente opreme, ki so opi-sane v Navodilih za uporabo.

Obseg opreme vašega vozila je opisan v prodajnih dokumentih, ki ste jih prejeli obnakupu vozila. Dodatne informacije prejmete pri svojem pooblaščenem prodajalcuznamke ŠKODA. Ð

Razlaga simbolov

Ð Konec podpoglavja.

Nadaljevanje na naslednji strani.

→ Naslednja tipka. Ð

Pomembni napotki

Varnostna opozorila

POZOR

■ Svojo pozornost namenite predvsem vožnji! Kot voznik ste v celoti odgovor-ni za varnost v prometu. Sistem uporabljajte le tako, da boste imeli vozilo vvseh prometnih razmerah popolnoma pod nadzorom – nevarnost prometnenesreče!■ Glasnost nastavite tako visoko, da boste vedno slišali zvočne signale od zu-naj, na primer opozorilne sirene vozil na nujni vožnji, kot so policijska, reševal-na in gasilna vozila.■ Previsoko nastavljena glasnost lahko poškoduje sluh! Ð

Jamstvo

Za napravo veljajo enaki jamstveni pogoji kot za nova vozila. Glejte servisni načrt. Ð

Čiščenje zaslona

PREVIDNO

■ Ne uporabljajte razredčil, kot sta bencin ali terpentin, saj lahko poškodujeta po-vršino zaslona.■ Z zaslonom ravnajte previdno, saj ga s prsti ali ostrimi predmeti lahko poškodu-jete oz. opraskate.

Napotek

Zaslon čistite z mehko krpo, po potrebi lahko prstne odtise odstranite tudi z alko-holom. Ð

Sprejem signala

V parkirnih hišah, tunelih, med stolpnicami ali v gorah sta lahko radijski signal inGPS-signal tako motena, da to povzroči popoln izpad signala. Ð

Zaščita proti kraji

Zaščitna koda vašega navigacijskega sistema preprečuje ponovni vklop sistemapo prekinitvi napajanja, npr. med popravilom ali po kraji vozila. Po odklopu akumu-latorja, po odklopu radijskega navigacijskega sistema iz električnega omrežja vo-zila ali po napaki na varovalkah je treba pred vklopom znova vnesti kodo. Kodo jemogoče odčitati le „na spletu“ prek servisnega sistema ŠKODA. S tem je zagotov-ljena učinkovitejša zaščita proti kraji. Po potrebi se obrnite na pooblaščenega ser-visnega partnerja ŠKODA.

Vnos kodeČe se po vklopu prikaže polje s tipkovnico in z zahtevo za vnos kode, morate spravilno štirimestno kodo "odkleniti" napravo.› 4-mestno kodo vnesete s funkcijskimi tipkami od 0 do 9 . Koda se prikaže v

vnosni vrstici.

3Splošni napotki

Page 6: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Po vnosu štirimestne kode se številčno polje obarva sivo (je neaktivno). Vnašanjenadaljnjih številk v vnosno vrstico ni več mogoče.› Če želite izbrisati številke v vnosni vrstici od desne proti levi, pritisnite funkcij-

sko tipko Delete .› Ko se v vnosni vrstici prikaže pravilna koda, pritisnite funkcijsko tipko OK .

Napačna kodaČe pri vnosu kode potrdite napačno kodo, lahko postopek ponovite še dvakrat.Število poskusov se prikaže v spodnji vrstici na zaslonu.

Če ste tretjič zapored vnesli napačno kodo, bo naprava približno eno uro blokira-na. Postopek vnosa varnostne kode lahko ponovite šele po preteku ene ure, kosta bila naprava in kontakt vklopljena.

Po ponovnih treh neuspešnih poskusih je radijski navigacijski sistem zopet enouro blokran.

Napotek

Koda je običajno shranjena v pomnilniku kombiniranega instrumenta. Tako se si-stem avtomatsko dekodira (komfortno kodiranje). Ročni vnos kode običajno ni po-treben. Ð

Prikazi na zaslonu

Na zaslonu naprave so prikazani npr. podatki o avtomatski klimatski napravi Cli-matronic, razdalji vozila do ovire pri vklopljenem „parkirnem sistemu“ itd.

PersonalizacijaVaše vozilo ima lahko največ štiri ključe. Posamezne nastavitve radijskega naviga-cijskega sistema so vedno dodeljene ključu, ki se trenutno uporablja. To pomeni,da lahko radijski navigacijski sistem shrani do 4 različne nastavitve. Do prve upo-rabe ključa velja za radijski navigacijski sistem tovarniško privzeta nastavitev. Ð

4 Splošni napotki

Page 7: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Pregled naprave

– nastavitveni gumb› za vklop in izklop naprave (pritisnite gumb).› za uravnavanje glasnosti (zavrtite gumb). 5RADIO – upravljanje radia. 9MEDIA – upravljanje medijskega predvajalnika. 11TELEPHONE – upravljanje telefona. 15NAV – upravljanje navigacijskega sistema. 18TMC – prikaz prometnih obvestil TMC. 24SETUP – nastavitve v posameznih načinih delovanja. 8 in – tipki za pomikanje naprej in nazaj.CD-reža 12Zaslon 5 – izmet CD-ja. 12 – dodatne informacije in funkcije glede na trenutni način delova-nja. – vrnitev na predhodno menijsko točko.Vtičnica AUX – priklop zunanje avdio enote. 13Menijski gumb› zbiranje funkcije ali podmenija, potrjevanje vrednosti (pritisnite

gumb);› premikanje med funkcijami ali podmeniji, nastavljanje vrednosti

(zavrtite gumb).Reža za pomnilniško kartico 12Funkcijske tipke – funkcija je odvisna od konteksta. Ð

Vklop in izklop naprave

› Za vklop oz. izklop naprave pritisnite tipko 1 .

Po vklopu naprave se začne predvajati nazadnje izbrana avdio enota.

Če pri vključeni napravi iz kontaktne ključavnice izvlečete avtomobilski ključ, senaprava samodejno izključi.

Če je vozilo opremljeno s sistemom KESSY, se naprava samodejno izključi, ko iz-ključite motor in odprete vrata. Če najprej odprete vrata in nato izključite motor,se naprava izklopi šele potem, ko zaklenete vozilo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Če je kontakt izključen, se sistem po približno pol ure avtomatsko izključi (da seakumulator ne izprazni). Ð

Nastavitev glasnosti

› Če želite povečati glasnost, zavrtite tipko 1 v desno.› Če želite zmanjšati glasnost, zavrtite tipko 1 v levo.

Sprememba glasnosti je prikazana na zaslonu naprave.

Če zmanjšate glasnost na 0, preklopijo zvočniki v tiho delovanje in na zaslonu seprikaže simbol .

PREVIDNO

Previsoko nastavljena glasnost lahko poškoduje sluh! Ð

Upravljanje zaslona

Sl. 1Pregled upravljalnih elementovna zaslonu

Naprava ima zaslon na dotik („touch-screen“). Barvno poudarjeni sklopi na zaslo-nu so trenutno „aktivni“ in jih je mogoče upravljati z dotikom zaslona ali priti-skom ustrezne tipke 17 » stran 5, Pregled naprave.

Nekatere funkcije radijskega navigacijskega sistema je mogoče vključiti prek več-funkcijskega volana. Glejte Navodila za uporabo vozila.

A „Drsnik“› S pritiskom drsnika A in premikanjem navzdol ali navzgor (ali vrtenjem menij-

skega gumba 15 ) se lahko pomikate po trenutnem meniju.

B Prehod na naslednjo menijsko ravnino› S pritiskom tipke B preskočite na naslednjo menijsko ravnino.

5Splošni napotki

Page 8: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Na predhodno menijsko ravnino se lahko vrnete s tipko 13 .

C Nastavitev vrednosti› S pritiskom tipke C se odpre dodatni zaslon, v katerem lahko z vrtenjem menij-

skega gumba 15 nastavite želeno vrednost, npr. globine tona.

D „Pojavno okno“› Po pritisku funkcijske tipke D se odpre tako imenovano „pojavno okno“ z do-

datnimi menijskimi točkami.› Na kratko pritisnite eno od ponujenih menijskih točk. Pojavno okno izgine in iz-

brana menijska točka se prikaže v funkcijski tipki.

Če ne izberete nobene od ponujenih menijskih točk, „pojavno okno“ po približno 5sekundah izgine.

Na seznamu DAB-postaj se po pritisku te funkcijske tipke pojavi DAB-komplet» stran 10, Digitalni radio DAB.

E „Potrditveno polje“Nekatere funkcije je mogoče samo vklopiti ali izklopiti. Pred funkcijo, ki jo je mo-goče samo vklopiti ali izklopiti, je tako imenovano „potrditveno polje“:

– funkcija je vklopljena.

– funkcija je izklopljena.› Za vklop ali izklop funkcije na kratko pritisnite ustrezno funkcijsko tipko.

F Prilagodljive funkcijske tipkeFunkcija tipke je odvisna od konteksta. Trenutno ponujeno funkcijo lahko potrdites pritiskom ustrezne funkcijske tipke F (ali s tipko 17 ).

Primer menija v Navodilih za uporaboPritisnite tipki ABC → DEF – tipki morate pritisniti drugo za drugo.

■ XYZ – opis funkcijske tipke na prvi menijski ravni.■ XYZ – opis funkcijske tipke na drugi menijski ravni.■ XYZ – opis funkcijske tipke na drugi menijski ravni.

■ XYZ – opis funkcijske tipke na prvi menijski ravni. Ð

Vnosni zaslon s tipkovnico

Sl. 2Primer vnosnega zaslona s tip-kovnico

Vnosni zaslon s tipkovnico se pojavi na primer pri vnosu novega cilja, pri iskanjuposebnega cilja ali telefonske številke.

Če na tipkovnici na vnosnem zaslonu pritisnete funkcijsko tipko z znakom, se taznak pojavi v vnosni vrstici na zgornjem delu zaslona.

Vrstni red znakov v vnosni vrstici lahko tudi izbrišete, spremenite ali dopolnite zdodajanjem posebnih znakov.

Ponudba znakov je odvisna od konteksta.

Možnosti vnosa: – preklopi med veliko in malo začetnico oz. med številko in posebnim znakom(odvisno od konteksta).

áü – prikaže poseben znak izbranega jezika.

– preklopi na črke v cirilici.

ABC – preklopi na črke v latinici.

– preklopi na vnosni zaslon za številke in posebne znake.

A..Z – preklopi na vnosni zaslon za črke.

– vnos presledka.

– premik kazalca v vnosni vrstici – levo ali desno.

Delete – izbriše znake v vnosni vrstici, od položaja kurzorja naprej, z desne protilevi.

Izbira posebnih znakov, ki se nanašajo na črkeNa vnosnem zaslonu so nekateri znaki označeni s simbolom „“. Z dolgim priti-skom ene tako označene črke se odprejo možnosti za izbiro posebnega znaka, kise nanaša na določen jezik.

6 Splošni napotki

Page 9: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Prilagodljive funkcijske tipkePrilagodljive funkcijske tipke F imajo v vnosnem zaslonu naslednje funkcije (od-visno od konteksta):

Delete – brisanje znakov v vnosni vrstici.

OK – potrditev besedila v vnosni vrstici.

List/OK – odpiranje seznama, na primer držav, krajev itd. Ð

7Splošni napotki

Page 10: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Osnovne nastavitve

Sistemske in zvočne nastavitve

Sistemske nastavitvePritisnite tipki SETUP → System .

■ Language – določitev jezika menija za obvestila in glasovna sporočila.■ Adaptive – samodejna določitev jezika menija, ki je odvisna od nastavitve v in-

formacijskem zaslonu■ ali neposredna izbira želenega jezika s seznama.

■ Keypad layout – prikaz tipkovnice za vnos besedila.■ ABC – razporeditev tipk po abecednem vrstnem redu.■ QWERTZ – razporeditev tipk po sistemu QWERTZ.

■ Air con. displays – določitev dolžine prikazovalnika za upravljanje avtomatske kli-matske naprave Climatronic.

■ Screen - nastavitev zaslona.■ Brightness – nastavitev svetlosti zaslona.■ Day/night – zamenjava med dnevnim in nočnim prikazom. Samodejni prikaz je

odvisen od vklopa in izklopa zasenčenih žarometov.■ Confirmation tone - vklop/izklop potrditvenega tona pri pritisku funkcijske po-

vršine.■ Factory settings – resetiranje naprave na tovarniške nastavitve.■ Remove SD card – odstranjevanje kartice SD.■ Clock display – vklop ali izklop prikaza ure na zaslonu pri izklopljenem radijskem

navigacijskem sistemu.

Zvočne nastavitvePritisnite tipki SETUP → Sound .

■ Volume – nastavitev glasnosti.■ Max. switch-on volume – nastavitev glasnosti ob vklopu radia.■ Traffic program (TP) – nastavitev glasnosti prometnih obvestil (TP).■ Navigation volume – nastavitev glasnosti obvestil navigacijskega sistema.■ PDW vol. reductn – nastavitev zmanjšanja glasnosti avdio enote pri aktivnem si-

stemu za pomoč pri parkiranju.■ SDVA – funkcija prilagajanja glasnosti hitrosti vozila.

■ Treble – nastavitev visokih tonov.■ Mid-range – srednji toni.■ Bass – nastavitev nizkih tonov.■ Balance – porazdelitev zvoka desno/levo.■ Fader – porazdelitev zvoka spredaj/zadaj.

■ EQ Settings – nastavitev izenačevalnika (linearno, govor, rock, klasika, dance).■ Surround – nastavitev prostorskega zvoka. Ð

8 Osnovne nastavitve

Page 11: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Upravljanje RADIA

Glavni meni RADIO

Pritisnite tipko RADIO .

Zaporedni pritiski tipke RADIO – zamenjava frekvenčnega območja.

Funkcijska tipka Extras■ Extras – odpre dodatne funkcije, ki so na voljo.

■ Presets – vklop/izklop prikaza pomnilniških tipk radijskih postaj od 1 do 24 .■ Manual – ročno iskanje postaj z vrtenjem menijskega gumba 15 .■ Scan – kratko, približno 5-sekundno predvajanje vseh postaj, ki jih avtoradio

sprejema v trenutnem frekvenčnem območju.■ TP – vklop/izklop postaje, ki oddaja prometna obvestila » stran 10, Promet-

na obvestila TP.

Funkcijska tipka Band■ Band – odpiranje seznama frekvenčnih območij.

■ DAB/List – odpiranje seznama DAB-postaj » stran 10, Digitalni radio DAB.■ Update – posodobitev seznama DAB-postaj.■ Store – shrani trenutno postajo pod želeno pomnilniško tipko.

■ FM/List – odpiranje seznama vseh postaj iz frekvenčnega območja FM, ki jih ra-dio trenutno sprejema.■ Store – shrani trenutno postajo pod želeno pomnilniško tipko.

■ AM – preklop v frekvenčno območje AM, pri čemer seznam postaj ne obstaja.

Funkcijske tipke od 1 do 24

Neposredni izbor shranjenih radijskih postaj.

Pritisnite in držite tipke od 1 do 24 , dokler ne zaslišite zvočnega signala – shranitrenutno postajo pod želeno pomnilniško tipko.

Zamenjava postaje ali – odvisno od nastavitve „tipk s puščico“ – preklop shranjenih postaj alivseh postaj, ki jih radio trenutno sprejema v tem območju.

Nastavitev RDS-prikazaPritisnite tipko – vklop/izklop radijskega podatkovnega sistema RDS.

Sistem RDS („Radio Data System“) omogoča identifikacijo programov in dodatnestoritve, med drugim tudi avtomatsko sledenje postaj. Ð

Nastavitve RADIA

Pritisnite tipki RADIO → SETUP .

■ Traffic program (TP) – vklop/izklop prometnih obvestil.■ Arrow buttons – nastavitev funkcije zamenjave postaje v radiu s tipkami s pušči-

cami 8 .■ Station list – preklop vseh postaj, ki jih radio trenutno sprejema v izbranem

frekvenčnem območju.■ Presets – preklop shranjenih postaj (na zaslonu se prikaže simbol ).

■ RDS Regional – vklop/izklop avtomatskega sledenja postaj s funkcijo RDS.■ Adaptive – samodejno izbor postaje s trenutno najboljšim sprejemom.■ Fixed – izbrana regionalna postaja bo ohranjena tako dolgo, kolikor bo mogo-

če.■ DAB settings – DAB-nastavitve radia.

■ DAB announcement – vklop/izklop DAB-predvajanja.■ DAB station tracking – vklop/izklop sledenja DAB-postaj.■ Auto. DAB-FM switching – vklop/izklop samodejnega preklopa iz DAB v frekvenč-

no območje FM ob izgubi DAB-signala.■ Delete presets – izbris shranjenih postaj

■ Single – brisanje posamezne postaje.■ All – brisanje vseh shranjenih postaj.

■ Alternative freq. (AF) – vklop/izklop iskanja alternativnega frekvenčnega območjatrenutno poslušane postaje.

Napotek

■ RDS (Radio Data System) (radijski podatkovni sistem) omogoča identifikacijoprogramov in dodatne storitve, med drugim tudi samodejno sledenje postaj. Priradijskih postajah, ki oddajajo podatke RDS, je pri dovolj dobrem sprejemu name-sto frekvence postaje na zaslonu prikazano ime postaje.■ TMC (Traffic Message Channel) je digitalni radijski podatkovni sistem, ki omogo-ča neprekinjen prenos prometnih obvestil.■ DAB – digitalni avdio prenos (Digital Audio Broadcasting) je digitalni prenosslišnih programov v prenosnih standardih DAB, DAB+ ali DMB » stran 10, Digital-ni radio DAB. Ð

9Upravljanje RADIA

Page 12: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Digitalni radio DAB

DAB – digitalni avdio prenos (Digital Audio Broadcasting) je digitalni prenos sliš-nih programov v prenosnih standardih DAB, DAB+ ali DMB. Omogoča prenos večpostaj v tako imenovanem kompletu na eni frekvenci. Poleg tega omogoča tudiprenos dodatnih podatkov in informacij (npr. poročila, šport, vreme, opozorila itd.).

V območjih brez DAB-oskrbe je pri delovanju DAB-radia prikazan simbol .

Seznam radijskih postaj DABPritisnite tipke RADIO → Band → DAB/List .

XYZ – komplet DAB-postaj.

XYZ – DAB-postaja z imenom XYZ.

XYZ – DAB-postaja z imenom XYZ, katere sprejem je v tem trenutku onemo-gočen.

XYZ (FM) – DAB-postaja z imenom XYZ, katere sprejem je v tem trenutku mogočsamo v frekvenčnem območju FM.

DAB-sledenje programaČe je DAB-postaja del več kompletov, se pri slabem sprejemnem signalu sprožiiskanje iste postaje v drugem kompletu.

Samodejna zamenjava DAB – FMPri slabem DAB-sprejemu poskuša naprava za poslušano DAB-postajo najti us-trezno FM-postajo.

Pogoj za samodejno zamenjavo je, da DAB- in FM-postaji oddajata ustrezne ka-rakteristike radijske postaje.

Med poslušanjem postaje prek frekvenčnega območja FM, je za imenom postajeprikazana kratica (FM). Ko je sprejem ustrezne DAB-postaje ponovno mogoč, kra-tica (FM) izgine.

Če DAB-postaje pri slabem sprejemu ni mogoče najti niti v frekvnečnem območjuFM, preklopi radio na tiho delovanje.

Če samodejna zamenjava postaje ni zaželena (npr. pri vožnji skozi tunele, ko pridedo kratkotrajne izgube sprejema), je mogoče to funkcijo izklopiti » stran 9, Nasta-vitve RADIA. Ð

Prometna obvestila TP

Prikaz „TP“ skupaj z imenom postaje (npr. na seznamu postaj ali pomnilniškem se-znamu) označuje postajo, ki oddaja prometna obvestila.

Dodatni sprejemnik skrbi za to, da se prometna obvestila pri vključeni funkciji ved-no predvajajo, ne glede na to, katero radijsko postajo trenutno poslušate. Med de-lovanjem medijskega predvajalnika se v ozadju vedno samodejno izvaja iskanjepostaje, ki predvaja prometna obvestila.

Da je funkcija nadzora prometnih obvestil pripravljena za sprejem, ponazarjatačrki „TP“ zgoraj desno na zaslonu.

Če sprejem radijske postaje s prometnimi obvestili zaradi motenj ni mogoč, se na-mesto oznake „TP“ prikaže „No TP“ [Ni prometnih obvestil]. Ð

10 Upravljanje RADIA

Page 13: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Upravljanje MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Glavni meni MEDIA

Pritisnite tipko MEDIA .

Avdio enote, ki so na voljo v meniju MEDIA CD – preklop na vstavljeni CD.

CD 1-6 – preklop na priključeni zunanji CD-strežnik.

SD-card – preklop na vstavljeno pomnilniško kartico.

AUX , MDI ali – preklop na priključeno zunanjo avdio enoto. Upravljanje zunanjepriključene avdio enote je mogoče le v omejenem obsegu prek radijskega naviga-cijskega sistema in je odvisno predvsem od vrste priključene naprave.

Tipke za upravljanje trenutne avdio enotePritisnite – na začetek trenutnega posnetka.

Dvakrat na hitro pritisnite – na začetek predhodnega posnetka.

Držite pritisnjeno tipko – „nazaj na začetek“ – hitrejše predvajanje nazaj.

Pritisnite tipko – na začetek naslednjega posnetka.

Držite pritisnjeno tipko – hitrejše previjanje naprej.

Nastavitev prikaza časa ali posnetkaPritisnite tipko – prekop med prikazom časa predvajanja posnetka ali informaci-jami o posnetku. Ð

Nastavitve MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Pritisnite tipki MEDIA → SETUP .

Funkcijske tipke v nastavitvenem meniju Media■ Traffic program (TP) – vklop/izklop funkcije predvajanja prometnih obvestil.■ Scan/mix/repeat inc. – vklop/izklop predvajanja posnetka v načinu „Scan“ [Hitro

predvajanje], „Mix“ [Mešano predvajanje] in „Repeat“ [Ponovno predvajanje]vključno s podmapami » stran 11, Možnosti predvajanja.

■ AUX volume 1) – glasnost zunanje avdio enote na multimedijski vtičnici AUX-IN.

■ MDI volume 1 ) – glasnost predvajanje za naprave iPod™ ali iPhone™ na multimedij-ski vtičnici MDI ali za avdio enoto AUX na multimedijski vtičnici MDI.

■ Bluetooth settings – nastavitve funkcije Bluetooth® » stran 17, Nastavitve za TE-LEFON.

■ Activate AUX2 input – aktiviranje zunanje avdio enote AUX prek vhoda MDI» stran 13, AUX- in MDI-vhod.

■ BT volume 1 ) – glasnost za zunanjo avdio enoto s tehnologijo Bluetooth®. Ð

Možnosti predvajanja

Odpiranje izbirnega menija za avdio enote, ki so na voljoPritisnite tipko MEDIA in izberite eno od ponujenih avdio enot.

■ Select – prikaz seznama posnetkov trenutno predvajanih avdio enot. Trenutnopredvajani posnetek je poudarjen.■ Up – odpre nadrejeno mapo (s ponovnimi pritiski lahko preklopite vse do iz-

vorne (koreninske) mape).■ Play [Predvajanje] – predvajanje izbranega posnetka.

Načini predvajanjaPritisnite tipki MEDIA → Extras – odpre se seznam dodatnih funkcij.

■ Scan – vsi posnetki trenutno izbrane medijske enote se bodo predvajali približ-no 10 sekund.

■ V načinu „Scan“ Scan – vrnitev na normalno predvajanje.■ Mix folder – vsi posnetki v trenutni mapi bodo predvajani po naključnem vrstnem

redu.■ V načinu „Mix folder“ Mix folder – vrnitev na normalno predvajanje.■ Mix all – vsi posnetki trenutne avdio enote bodo predvajani po naključnem vr-

stem redu.■ V načinu „Mix all“ Mix all – vrnitev na normalno predvajanje.■ Repeat track – trenutno predvajani posnetek bo predvajan ponovno.■ V načinu „Repeat track“ Repeat track – vrnitev na normalno predvajanje.■ Repeat folder – vsi posnetki v trenutni mapi bodo predvajani ponovno.■ V načinu „Repeat Ordner“ Repeat – vrnitev na normalno predvajanje. Ð

1) Služi za prilagajanje glasnosti predvajanja z drugimi avdio enotami.

11Upravljanje MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Page 14: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Uvodne informacije o upravljanje CD-ja

Vstavljanje CD-ja› Vstavite CD s potiskano stranjo, obrnjeno navzgor, v režo za CD-je 9 tako glo-

boko, da jo naprava avtomatsko sprejme. Predvajanje se začne samodejno.

Izmet CD-ja› Pritisnite tipko – naprava izvrže CD.

Če izvrženega CD-ja ne odstranite v 10 sekundah, ga naprava iz varnostnih razlo-gov ponovno vstavi.

CD ni čitljiaČe naprava ne uspe odčitati vstavljenega CD-ja, se prikaže pojavno okno z opozo-rilom. Pritisnite funkcijsko tipko OK , da se CD pomakne iz reže.

Preskakovanje med predvajanjemNa slabih cestah in pri močnih tresljajih lahko pride do preskakovanja med predva-janjem posnetkov.

Nastajanje kondenzataPri nizkih temperaturah in po dežju lahko v ohišje CD-predvajalnika prodre vlaga(kondenzacija). Zaradi tega lahko CD med predvajanjem preskakuje ali pa predva-janje sploh ni mogoče. V takšnem primeru morate počakati, da se vlaga posuši.

Napotki za nego CD-jevČe je CD umazan, ga očistite z mehko krpo, ki ne pušča sledi, vendar ga nikoli nečistite krožno, temveč od sredine proti zunanjemu robu. Priporočamo, da za od-stranjevanje trdovratne umazanije uporabite običajno čistilo za CD-je. Tudi v temprimeru CD-ja ne čistite krožno, temveč od sredine proti zunanjemu robu. Natopočakajte, da se CD posuši.

POZOR

CD-predvajalnik je laserski čitalnik 1. razreda. Če ga odprete, vas nevidni laser-ski žarek lahko poškoduje.

PREVIDNO

■ Interni predvajalnik predvaja samo avdio CD-je (CD-A) in CD-je v MP3-formatu. Vinterni predvajalnik nikoli ne vstavljajte DVD-jev, saj lahko povzročite nepopravlji-vo škodo.■ V notranji predvajalnik nikoli ne vstavljajte CD-jev z oznako „Ne vstavljajte vpredvajalnik brez predala“ ali Eco Disc.

■ Če poskusite nov CD vstaviti, medtem ko se že vstavljeni CD pomika iz naprave,lahko poškodujete CD-predvajalnik. Po pritisku tipke za izmet počakajte nekajsekund, da naprava izvrže CD. V tem času je reža za CD odprta. Preden vstavitenov CD, počakajte, da se trenutni CD pomakne iz reže.■ Če je CD mehansko poškodovan, napačno ali nepopolno vstavljen, se na zaslonupojavi naslednje sporočilo „Error: CD“ [Napaka: CD]. Preverite CD in ga pravilnovstavite v predvajalnik. Če se ponovno pojavi sporočilo „Error: CD“, poskusite vsta-viti drug CD in se po potrebi obrnite na pooblaščeni servis.■ Če je temperatura v notranjosti naprave previsoka, CD-ja ni mogoče vstaviti. Na-prava se vrne na nazadnje izbrani način delovanja.■ Za čiščenje nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila za barve ali čistila za gra-mofonske plošče, saj lahko z njimi poškodujete površino CD-ja!■ CD-ja ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom!■ Po CD-ju lahko pišete le s posebnim pisalom za CD-je.■ CD-ja ne smete oblepiti!

Napotek

■ Če funkcijska tipka CD ni aktivna, pomeni, da v predvajalniku ni vstavljen avdioCD ali pa le-ta ni čitljiv.■ Predvajanje CD-ja z zaščito proti kopiranju in doma posnetih plošč CD-R in CD-RW je v določenih okoliščinah lahko moteno ali sploh nemogoče.■ Upoštevajte nacionalne zakonske določbe za zaščito avtorskih pravic, ki veljajov vaši državi.■ CD-predvajalnik ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali ki bijih bilo mogoče popraviti. Če je CD-predvajalnik poškodovan, se obrnite na poobla-ščeni servis. Ð

Pomnilniška kartica

Vstavljanje pomnilniške kartice› Potisnite pomnilniško kartico z odsekanim vogalom naprej in obrnjeno navzgor

v režo za pomnilniško kartico 16 , dokler se ne „zaskoči“. Predvajanje se začnesamodejno.

Odstranjevanje pomnilniške kartice› V meniju „Sistemske in zvočne nastavitve“ izberite menijsko točko „Remove SD

card“ [Odstranjevanje SD-kartice] » stran 8, Sistemske in zvočne nastavitve.› Pritisnite na vstavljeno pomnilniško kartico. Pomnilniška kartica „se pomakne“ v

položaj za izmet.

12 Upravljanje MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Page 15: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Prazna pomnilniška kartica ali nečitljivi podatkiČe vstavite pomnilniško kartico, na kateri ni shranjenih podatkov ali pa so le-ti ne-čitljivi, sistem ne preklopi na predvajanje pomnilniške kartice. Ð

Zunanje enote

AUX- in MDI-vhod

AUX-vhodPritisnite tipki MEDIA → AUX .

Vtičnica za zunanjo avdio enoto AUX je na sprednji strani naprave 14 .

Zunanjih avdio enot, ki so priključene na vtičnico AUX, ni mogoče upravljati prekradijskega navigacijskega sistema. Prek radijskega navigacijskega sistema je mo-goče uravnavati samo glasnost.

Za vtičnico AUX se uporablja standardni 3,5-milimetrski vtič. Če ga zunanja avdioenota nima, je potreben adapter.

MDI-vhodPritisnite tipki MEDIA → MDI .

Radijski navigacijski sistem lahko z zunanje enote, ki je priključena na vtičnicoMDI, predvaja avdio datoteke formata MP3, WMA, OGG-Vorbis in AAC » stran 14,Zahteve glede medijskih enot in avdio datotek.

Zunanje avdio enote, ki so priključene na vtičnico MDI, je mogoče upravljati prekradijskega navigacijskega sistema.

Na radiu lahko kadarkoli izberete drugo avdio enoto. Dokler zunanje avdio enotene izključite, ostane le-ta aktivna v ozadju.

Upravljanje zunanje avdio enote je opisano v ločenih navodilih proizvajalca, ki sopriložena predvajalniku.

Zunanjo avdio enoto lahko v MDI-vtičnico priključite s posebnim adapterjem.

iPodČe v vtičnico MDI priključite iPod, se odpre meni, v katerem lahko izberete mapopredvajalnika iPod (predvajalni seznam, izvajalca, album, posnetek itd.).

Priključitev zunanje avdio enote prek povezave Bluetooth®

V avdio enoti Bluetooth je mogoče prek zvočnikov vozila predvajati avdio datote-ke iz zunanje avdio enote (npr. mobilnega telefona), ki je povezana prek povezaveBluetooth®.

Za vklop te funkcije je nujno, da je zunanja avdio enota povezana z radijskim navi-gacijskim sistemom » stran 15, Povezovanje mobilnega telefona ali napraveBluetooth® z radijskim navigacijskim sistemom.

Nastavitev glasnosti predvajanja zunanje avdio enoteGlasnost predvajanja zunanje avdio enote lahko nastavljate z gumbom za uravna-vanje glasnosti na radijskem navigacijskem sistemu 1 .

Izhodno glasnost predvajanja je mogoče prilagajati tudi na zunanji avdio enoti, karje odvisno od vrste priključene avdio enote.

Poleg tega lahko nastavljate tudi občutljivost zunanje avdio enote, kar omogoča,da se glasnost predvajanja zunanje avdio enote prilagaja glasnosti drugih avdioenot ali da se preprečijo motnje » stran 11, Nastavitve MEDIJSKEGA PREDVAJALNI-KA.

Pogoji za pravilno priključitev› Priključiti je mogoče samo naprave USB 2.0.› FAT (File Allocation Table) priključene naprave mora biti FAT16 ( 2 GB) ali FAT32

(> 2 GB).› Pri predvajanju posnetkov z naprave s trdim diskom (HDD), na katerem je shra-

njena zelo velika količina podatkov, lahko pride do zakasnitve pri odčitavanjuavdio datotek.

› Pri predvajanju posnetkov z naprave, na kateri je shranjena zapletena strukturamap, lahko pride do zakasnitve pri odčitavanju avdio datotek.

› Struktura map na priključeni enoti naj bo omejena na 8 nivojev. Mapa naj vsebu-je največ 1000 datotek.

› Za priklop naprave ne smete uporabiti podaljška USB ali razdelilnika USB (HUB).

POZOR

■ Zunanje avdio enote nikakor ne odlagajte na armaturno ploščo. Ob sunkovi-tem zaviranju jo lahko vrže v potniški prostor in lahko poškoduje voznika alipotnike.■ Zunanje avdio enote nikakor ne odlagajte v bližino zračnih blazin. Če se zrač-ne blazine sprožijo, jo lahko vrže v potniški prostor in lahko poškoduje potnikev vozilu.■ Med vožnjo ni dovoljeno zunanje avdio enote držati v rokah ali na kolenih.Ob sunkovitem zaviranju jo lahko vrže v potniški prostor in lahko poškodujepotnike v vozilu.■ Priključni kabel za zunanjo avdio enoto morate vedno položiti tako, da vasmed vožnjo ne bo oviral.

13Upravljanje MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Page 16: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

PREVIDNO

Na vtičnico AUX smete priključiti samo avdio enote!

Napotek

■ Zunanjo avdio enoto, ki je priključena na vtičnico AUX-IN, lahko uporabljate le,če na radio prek vtičnice MDI hkrati ni priključena druga enota.■ Če je na vtičnico AUX priključena zunanja avdio enota, ki ima adapter za zunanjenapajanje, se lahko zgodi, da je avdio signal moten. To je odvisno od kakovostiuporabljenega adapterja. Ð

Zahteve glede medijskih enot in avdio datotek

Medijske enote Pogoji za predvajanje

Avdio CD-ji (do 80 min.) s premerom 12 cm. CD-Digitalna-Avdio-Specifikacija

CD-ROM-, CD-R-, CD-RW s premerom 12 cm do največ 700 MB (mega bajtov) vpodatkovnem sistemu ISO 9660 stopnji 1 in 2, Joliet ali UDF 1.02, 1.5, 2.01, 2.5 SD- in MMC-pomnilniške kartice velikosti 32 x 24 x 2,1 mm ali 1,4 mm v podatkov-nem sistemu FAT12, FAT16 in FAT32 do največ 2 GB (giga bajtov) in SDHC-pomnilni-ške kartice do največ 32 GB.

– MP3-datoteke (.mp3) z bitno hitrostjo od 48 do 320 kbit/s ali spremenljivo bitnohitrostjo.– WMA-datoteke (.wma) do 9.2 oz. 10.0 mono/stereo brez ustvarjanja varnostnekopije.– Avdio datoteke v obliki zapisa OGG-Vorbis in MPEG4 AAC.– Predvajalni seznami v oblikah zapisa PLS, B4S, ASX in WPL.– Imena datotek in podatki o poti, ki niso daljši od 256 znakov.– Strukture map, ki ne presegajo osem ravni.– Na avdio datotekah oz. CD-jih največ 256 map in največ 512 datotek.– Na pomnilniških karticah največ 2048 map in največ 15 000 datotek, v eni mapinajveč 6000 datotek.

Predvajanje avdio datotek prek povezave Bluetooth®a). – Mobilni telefon oz. zunanja avdio enota mora podpirati profil A2DP-Bluetooth®.

AUX, zunanja avdio enota Predvajanje zvoka je mogoče prek 3,5-milimetrskega vtiča.

MDI, zunanji podatkovni medij Združljivost z mutimedijskim vmesnikom MEDIA-IN.

a) Bluetooth® je zaščitena blagovna znamka podjetja Bluetooth SIG, Inc. Ð

14 Upravljanje MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA

Page 17: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Upravljanje TELEFONA

Povezovanje mobilnega telefona ali napraveBluetooth® z radijskim navigacijskim sistemom

Če želite mobilni telefon ali katerokoli drugo Bluetooth®-napravo uporabljati prekradijskega navigacijskega sistema, morate obe napravi najprej povezati.

Aktivna povezavaPri aktivni povezavi se zažene iskanje naprave prek radijskega navigacijskega si-stema.

Vklopite funkcijo Bluetooth® na svojem mobilnem telefonu.

Pritisnite tipki PHONE → SETUP .

■ Bluetooth settings – nastavitve funkcije Bluetooth®.■ Search for devices – iskanje zunanje naprave z vklopljeno funkcijo Bluetooth®.

Iskanje lahko traja od 15 do 20 sekund. Ko je iskanje končano, se na zaslonu pojaviime najdene naprave Bluetooth.

Mobilni telefon, ki ga želite povezati, lahko izberete neposredno s pritiskom funk-cijske tipke z imenom mobilnega telefona ali z vrtenjem menijskega gumba 15 .Nato pritisnite tipko Connect .

Na mobilnem telefonu potrdite povezovanje. Glede na vrsto telefona se bo prika-zala samodejno ustvarjena 6-mestna koda PIN, ki jo boste morali po navodilih nazaslonu mobilnega telefona in radijskega navigacijskega sistema potrditi, ali paboste morali ročno vnesti 4-mestno kodo PIN, ki se bo pojavila na zaslonu radij-skega navigacijskega sistema.

Če je vnesena koda pravilna, se na zaslonu radijskega navigacijskega sistema po-javi sporočilo o uspešno vzpostavljeni povezavi.

Pasivna povezavaPri pasivni povezavi se zažene iskanje naprave prek mobilnega telefona.

Vklopite funkcijo Bluetooth® na vašem mobilnem telefonu.

Pritisnite tipki PHONE → SETUP .

■ Bluetooth settings – nastavitve funkcije Bluetooth®.■ Set Bluetooth visibility – vklopi vidljivost radijskega navigacijskega sistema na

drugih napravah s funkcijo Bluetooth®.

Iskanje na mobilnem telefonu zaženete prek možnosti Bluetooth®– Avdio – Do-datna oprema. Iskanje lahko traja od 15 do 20 sekund. Ko je postopek zaključen, jeradijski navigacijski sistem na mobilnem telefonu prikazan kot SKODA_BT.

Vzpostavite povezavo z mobilnim telefonom. Glede na vrsto telefona se bo prika-zala samodejno ustvarjena 6-mestna koda PIN, ki jo boste morali po navodilih nazaslonu mobilnega telefona in radijskega navigacijskega sistema potrditi, ali paboste morali ročno vnesti 4-mestno kodo PIN, ki se bo pojavila na zaslonu radij-skega navigacijskega sistema.

Če je vnesena koda pravilna, se na zaslonu radijskega navigacijskega sistema po-javi sporočilo o uspešno vzpostavljeno povezavi.

Brisanje povezanih napravZ radijskim navigacijskim sistemom je mogoče povezati največ 4 mobilne telefoneoz. naprave Bluetooth®. Če želite povezati dodatno napravo, morate najprej izbri-sati enega od mobilnih telefonov ali eno od naprav Bluetooth®.

Pritisnite tipki PHONE → SETUP .

■ Bluetooth settings – nastavitve funkcije Bluetooth®.■ Paired device list – seznam naprav, ki so povezane z radijskim navigacijskim si-

stemom■ Delete – brisanje izbranega povezanega mobilnega telefona ali naprave

Bluetooth®. Ð

Glavni meni TELEPHONE

Glavni meni TELEPHONEPritisnite tipko PHONE .

Nekatere funkcije v glavnem meniju TELEPHONE [TELEFON] so odvisne od odpre-me in lastnosti priključenega mobilnega telefona.

Tipko PHONE [TELEFON] lahko aktivrate samo pri vklopljenem kontaktu.

Pri vklopu radijskega navigacijskega sistema se le-ta samodejno poveže z mobil-nim telefonom, s katerim je bil nazadnje povezan. Če ni mogoče vzpostaviti pove-zave s tem telefonom, se poskuša sistem avtomatsko povezati z naslednjim tele-fonom, ki je na seznamu povezanih naprav.

15Upravljanje TELEFONA

Page 18: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Funkcijske tipke v glavnem meniju TELEPHONE■ Pritisnite tipko PHONE .

■ – vklop glasovnega upravljanja samo s telefonom GSM II. Dodatne informa-cije v zvezi z glasovnim upravljanjem najdete v navodilih za uporabo vozila.

■ SOS – klic v sili, ki deluje samo s telefonom GSM III pri vzpostavljeni povezaviprek rSAP-profila. Dodatne informacije v zvezi s telefonom GSM III najdete vNavodilih za uporabo vozila.

■ – sprejem telefonskega klica, izbira vnesene teefonske številke. V glavnemmeniju TELEPHONE [TELEFON] se po pritisku prikaže seznam klicev.

■ – končanje ali zavrnitev klica – samo med aktivnim pogovorom.■ – izbira telefonske številke

■ Delete – brisanje številk.■ – izbira številke.

■ – odpiranje telefonskega imenika.■ Find – odpiranje vnosnega polja za iskanje po telefonskem imeniku.■ Details – prikaz informacij o vnosu v telefonskem imeniku.

■ – odpiranje seznama dohodnih klicev v času odsotnosti.■ Edit – spreminjanje telefonske številke.■ – izbira številke.

■ – odpiranje seznama izbranih telefonskih številk.■ Edit – spreminjanje telefonske številke.■ – izbira številke.

■ – odpiranje seznama sprejetih klicev.■ Edit – spreminjanje telefonske številke.■ – izbira številke.

■ – telefonski predal (telefonska številka predala mora biti vnesena).» stran 17, Nastavitve za TELEFON

POZOR

Svojo pozornost namenite predvsem vožnji! Kot voznik ste v celoti odgovorniza varnost v prometu. Sistem uporabljajte le tako, da boste imeli vozilo v vsehprometnih razmerah popolnoma pod nadzorom – nevarnost prometne nesre-če! Ð

Telefonski pogovor in funkcije med telefonskimpogovorom

Telefonske klice lahko sprejmete tudi, ko je radijski navigacijski sistem izklop-ljen.

Če ste zagnali vzpostavljanje povezave z določeno telefonsko številko ali sprejeliklic, se glavni meni TELEPHONE [TELEFON] spremeni v telefonski pogovor.

Vzpostavljanje telefonskega klicaZ radijskim navigacijskim sistemom lahko telefonski klic opravite neposredno zvnosom telefonske številke, z izbiro iz telefonskega imenika, s seznama izbranihtelefonskih številk ali seznama sprejetih pogovorov » stran 16, Funkcijske tipke vglavnem meniju TELEPHONE.

Če je vozilo opremljeno s telefonom GSM II, lahko telefonski pogovor opravite tudiz glasovnim upravljanjem s pomočjo funkcijske tipke » stran 16, Funkcijske tip-ke v glavnem meniju TELEPHONE.

Dohodni telefonski klic■ – sprejem telefonskega klica.■ – zavrnitev telefonskega klica.

Druge funkcije med telefonskim pogovorom■ Extras – odpre dodatne funkcije, ki so na voljo.

■ Mute – vklop/izklop mikrofona med pogovorom. Pogovor v vozilu se ne prena-ša prek mikrofona, torej ga klicni partner ne more slišati.

■ Hands-free – vklop/izklop naprave za prostoročno telefoniranje. Pogovor se neprenaša prek zvočnikov v vozilu, ampak zgolj prek zvočnikov telefona (zasebnipogovor).

■ Hold call – „izklop“ pogovora (prikaže se naslednje: „Call is held“). Povezava os-taja vzpostavljena, pogovor pa se ne prenaša. Resume call – klic se nadaljuje.

■ Conference – konferenčno povezovanje vseh sodelujočih v pogovoru» stran 16, Vzpostavljanje dodatnega telefonskega pogovora.

■ Enter numbers – odpre se vnosno polje za vnos tonov tipk DTMF.

– končanje telefonskega klica.

Vzpostavljanje dodatnega telefonskega pogovoraPritisnite tipko PHONE .

Vnesite novo telefonsko številko ali izberite že shranjeno.

■ Extras – odpre dodatne funkcije, ki so na voljo.■ Swap call – zamenjava med pogovori.■ Conference – konferenčno povezovanje vseh sodelujočih v pogovoru.

Toni tipk DTMFVsaka tipka mobilnega telefona je dodeljena določenemu tonu tipk DTMF. Tonitipk DTMF se na primer uporabljajo pri vnosu gesla prek mobilnega telefona ali priizbiri funkcij v „klicnem centru“.

16 Upravljanje TELEFONA

Page 19: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Če sistem med pogovorom zahteva vnos tona tipke DTMF, odprite polje s tipkov-nico s pritiskom funkcijskih tipk Extras → Enter numbers in sledite navodilom (pri-mer: „če želite govoriti z enim od naših sodelavcev, pritisnite tipko 3 “). Ð

Nastavitve za TELEFON

Pritisnite tipki PHONE → SETUP .

■ Bluetooth settings 1) – nastavitve funkcije Bluetooth®.■ Paired device list – odpre se seznam povezanih naprav.■ Search for devices – iskanje zunanje naprave z vklopljeno funkcijo Bluetooth®.■ Set Bluetooth visibility – vklopi vidljivost radijskega navigacijskega sistema na

drugih napravah s funkcijo Bluetooth®.■ Enter passkey – spreminjanje 4-mestne kode za povezovanje naprav.

■ Enter mobile box number – vnos številke telefonskega predala mobilnega telefona■ Delete call lists 2) – brisanje seznama klicev v pomnilniku telefona.■ Switch off telephone 2)3) – izklop telefona (mobilni telefon ostane povezan).■ Load telephone book – prenos telefonskega imenika iz mobilnega telefona v po-

mnilnik radijskega navigacijskega sistema. Postopek lahko traja nekaj minut.■ Factory settings – ponastavitev naprave na tovarniške nastavitve, pri čemer se

uporabniški profil izbriše. Ð

1) Če je mobilni telefon povezan prek telefona GSM III, ta funkcija ni na voljo. Nastavitve Bluetooth® te-lefona GSM III najdete v navodilih za uporabo vozila.

2) Če je mobilni telefon povezan prek telefona GSM III, ta fukcija ni na voljo.3) Če je mobilni telefon povezan s telefonom GSM III prek HFP-profila, ta funkcija ni aktivna.

17Upravljanje TELEFONA

Page 20: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Upravljanje NAVIGACIJE

Uvodne informacije

Če navigacijskih napotkov ne upoštevate ali če zavijete s poti, sistem vsakič nanovo preračuna pot. Postopek traja nekaj sekund. Šele potem lahko sistem po-novno predvaja napotke za vožnjo.

Radijski navigacijski sistem poskuša vodenje do cilja omogočiti tudi na območjih,ki na DVD-ju niso digitalizirana ali so pomanjkljivo digitalizirana. Upoštevajte, dase lahko pri vodenju do cilja pojavijo napake, če npr. navigacijski podatki o eno-smernih cestah in kategorijah cest (avtocesta, regionalna pot itd.) niso na voljo oz.so pomanjkljivi.

Ob vnosu naslovov (mesto, ulica) so na voljo le tiste črke ali simboli, ki omogočajosmiseln vnos. Pokaže se seznam mogočih imen. Pri večbesednih imenih, npr. St.Moritz, ne pozabite vnesti tudi presledka.

Zadnji glasovni napotek lahko ponovite tako, da pritisnete menijski gumb 15 .Medtem ko poslušate navigacijski napotek, lahko spreminjate glasnost.

V predorih ali podzemnih garažah sprejem signalov GPS ni mogoč. V teh primerihse naprava orientira izključno s pomočjo senzorjev vozila in vgrajenega giroskopa.

POZOR

■ Svojo pozornost posvetite predvsem vožnji! Posledica voznikove nepozorno-sti so lahko prometne nesreče in poškodbe. Kot voznik ste v celoti odgovorniza varnost v prometu. Funkcije radijskega navigacijskega sistema uporabljajtele tako, da boste v vsakem trenutku imeli popoln nadzor nad vozilom!■ Če so navigacijski napotki v nasprotju z zakonom o varnosti cestnega pro-meta, v vsakem primeru veljajo:

■ določila zakona o varnosti cestnega prometa,■ prometni znaki, svetlobni signali ali napotki policistov na licu mesta■ ter dejanske razmere v trenutni situaciji.

■ Pri vožnji upoštevajte veljavne prometne predpise.■ Prometni znaki in cestnoprometni predpisi imajo vedno prednost pred navi-gacijskimi napotki.

POZOR (nadaljevanje)

■ Tudi če so v podatkih navigacijske naprave določene ulice označene kotenosmerne ali rezervirane samo za pešce, se dejansko stanje lahko nenehnospreminja. Radijski navigacijski sistem ne upošteva semaforjev, prometnihznakov za ustavljanje in prednostno vožnjo, prepovedano parkiranje in ustav-ljanje ter zoženje cestišča ali omejitev hitrosti.■ Hitrost prilagodite cestnim, vremenskim in prometnim razmeram. Naj vas ra-dijski navigacijski sistem ne napelje, da bi npr. v megli vozili prehitro – nevar-nost prometne nesreče!■ Vendar pa z radijskim navigacijskim sistemom in njegovimi številnimi mo-žnostmi upravljajte le, če to dopušča prometna situacija.■ Navigacijski napotki lahko odstopajo od dejanske situacije, npr. zaradi grad-bišč ali zastarelih navigacijskih napotkov. V teh primerih obvezno upoštevajteprometne predpise in ignorirajte navigacijske napotke.■ Glasnost nastavite tako visoko, da boste vedno slišali zvočne signale od zu-naj, na primer opozorilne sirene vozil na nujni vožnji, kot so policijska, reševal-na in gasilna vozila.

Napotek

■ Vseh ciljev (imena držav, naselij, ulic in posebnih ciljev) ni treba vnesti, vključnoz vsemi posebnimi znaki, značilnimi za posamezne države (oz. posamezne jezikepri posebnih ciljih).■ V nekaterih državah določenih funkcij radijskega navigacijskega sistema od do-ločene hitrosti dalje ni več mogoče izbrati. Ne gre za nepravilno delovanje, temvečza upoštevanje nacionalnih zakonskih določb posamezne države. Ð

Navigacijski podatki in pomnilniška kartica

Navigacijski podatki so že ob prvem vklopu shranjeni v pomnilniku radijskega na-vigacijskega sistema in jih je zato mogoče uporabiti neposredno za navigacijo.

Posodabljanje navigacijskih podatkov› Odstranite mehansko zaščito proti pisanju na pomnilniško kartico.› Vstavite pomnilniško kartico » stran 12, Pomnilniška kartica.

Po vstavitvi pomnilniške kartice se samodejno pojavijo naslednje možnosti: Assign

[Dodeli] – dodelitev pomnilniške kartice radijskemu navigacijskemu sistemu. Iz li-cenčno-pravnih razlogov bo pomnilniška kartica dodeljena vašemu radijskemu na-vigacijskemu sistemu in je ne bo mogoče več uporabiti v drugem radijskem navi-gacijskem sistemu.

18 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 21: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

■ Use SD – uporaba navigacijskih podatkov neposredno s pomnilniške kartice. Čeželite uporabiti navigacijske podatke za območja, ki niso shranjena v pomnilnikuradijskega navigacijskega sistema, lahko za vodenje do cilja uporabite podatkeneposredno s pomnilniške kartice. Tako boste imeli na voljo dva različna nizanavigacijskih podatkov. Zato tudi ni treba kopirati navigacijskih podatkov s po-mnilniške kartice v pomnilnik radijskega navigacijskega sistema.

■ Install – kopiranje navigacijskih podatkov s pomnilniške kartice v notranji po-mnilnik radijskega navigacijskega sistema. „Stari“ navigacijski podatki v notra-njem pomnilniku radijskega navigacijskega sistema bodo izbrisani. Izbrisanihpodatkov ne boste mogli ponovno priklicati » .

Med kopiranjem ne boste imeli na voljo nobenih navigacijskih podatkov. Postopektraja približno 2 uri.

Med kopiranjem s pomnilniške kartice v notranji pomnilnik radijskega navigacij-skega sistema pomnilniške kartice na smete odstraniti! Na ta način lahko po-škodujete pomnilniško kartico!

Ročno kopiranjeČe se po vstavitvi pomnilniške kartice z veljavnimi navigacijskimi podatki kopira-nje ne zažene samodejno, ga lahko sprožite ročno.

Pritisnite tipki NAV → SETUP .

■ Navigation data basis – prikaz možnosti navigacijskih podatkov.■ Install/use SD data – namestitev oz. uporaba navigacijskih podatkov s pomnilni-

ške kartice.

PREVIDNO

Če navigacijske podatke v notranjem pomnilniku radijskega navigacijskega siste-ma prepišete z drugo različico, jih ne boste mogli ponovno priklicati!

Napotek

Pomnilniško kartico z najnovejšimi navigacijskimi podatki ali podatki o drugih dr-žavah si lahko priskrbite iz Originalne dopolnilne opreme ŠKODA. Ð

Glavni meni Navigation

Sl. 3Glavni meni Navigation

Priklic glavnega menija NavigationPritisnite tipko NAV .

Preklop med glavnim menijem navigacije in prikazom avtokartePritisnite tipko NAV – preklop z glavnega menija Navigation [Navigacija] na prikazavtokarte.

Ponovni pritisk tipke NAV – preklop s prikaza avtokarte nazaj na glavni meni Navi-gation [Navigacija].

Priklic dodatnih informacijPritisnite tipko – informacije o položaju vozila in dostop do dodatnih funkcij(blokiranje cilja z zastavico, seznama poti, dela poti) » stran 21, Dodatno okno inshranjevanje „cilja z zastavico“.

Funkcijske tipke v glavnem meniju NAVIGATIONMap [Avtokarta] – preklop na prikaz avtokarte.

Naslov – zaslon za vnos ciljnega naslova » stran 20, Vnos in shranjevanje cilja.

Pomnilnik ciljev – odpre se seznam ročno shranjenih ciljev.

Zadnji cilji – odpre se seznam samodejno shranjenih zadnjih ciljev.

Bencinska črpalka – odpre se seznam najbližjih bencinskih črpalk » stran 21,Izbira bencinske črpalke ali parkirišča.

Parkirišče – odpre se seznam najbližjih parkirišč » stran 21, Izbira bencinskečrpalke ali parkirišča.

Posebni cilj – izbira posebnega cilja » stran 21, Izbira posebnega cilja kot ciljapoti.

19Upravljanje NAVIGACIJE

Page 22: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Home addr. – vodenje do cilja do že shranjenega domačega naslova. Med vodenjemdo cilja se na tem mestu pojavi funkcijska tipka Stop .

Cilji na pomnilniški kartici SDPrek spletne aplikacije, ki jo najdete na spletnih mestih ŠKODA, lahko cilje ustvari-te tudi v obliki vizitk ali slik. Te cilje lahko nato preprosto uvozite v radijski naviga-cijski sistem prek pomnilniške kartice SD. Ð

Nastavitve v navigacijskem sistemu (NAV)

Pritisnite tipki NAV → SETUP .

Funkcijske tipke v meniju navigacije■ Route options – nastavitev možnosti poti.

■ Route criteria – določitev kriterijev za izračun poti.■ Fast – najhitrejša pot do cija, tudi če to pomeni obvoz.■ Economical – izračun poti z najkrajšim mogočim časom in po najkrajši mogoči

vozni poti.■ Shortest – najkrajša pot do cilja, tudi če je za to potreben daljši čas vožnje.

Vodenje do cilja lahko poteka po neobičajnih cestnih odsekih, npr. po polj-skih poteh.

■ Dynamic route – vklop/izklop uporabe prometnih obvestil TMC za izračun poti» stran 23, Dinamično vodenje do cilja s prometnimi obvestili TMC.

■ Avoid motorways – vklop/izklop uporabe avtocest za izračun poti.■ Avoid toll roads – vklop/izklop uporabe avtocest za izračun poti.■ Avoid ferries – vklop/izklop uporabe trajektov za izračun poti. Če ne obstaja no-

bena druga pot (npr. na otok ni mogoče priti drugače kot s trajektom), bo tapot upoštevana v izračunu poti, čeprav je bila pred tem izključena.

■ Avoid toll sticker routes – odpre se seznam držav, v katerih je obvezna uporabavinjet. Kljukica pomeni, da naj sistem v izbranih državah iz izračuna poti izključivse ceste, za katere je obvezna uporaba vinjet.

■ Navigation volume – nastavitev glasnosti obvestil navigacijskega sistema.■ Day/Night – preklop med dnevom, nočjo in samodejnim prikazom avtokarte. Sa-

modejni prikaz je odvisen od vklopa in izklopa zasenčenih luči.■ POIs on map – prikaz posebnih ciljev na avtokarti (samo parkirna mesta, bencin-

ske črpalke in servisne delavnice ŠKODA).■ Autozoom – samodejno spreminjanje merila avtokarte glede na hitrost in pot, po

kateri vozite (vožnja po avtocesti: manjše merilo – središče mesta: večje merilo).■ Traffic sign display – vklop/izklop prikaza omejitev hitrosti na odseku poti, kjer se

pravkar vozite (na zaslonu zgoraj levo).

■ Time display – preklop med naslednjimi nformacijami med vodenjem do cilja.■ ETA – prikaz predvidenega časa prihoda na cilj.■ Travel time – prikaz predvidenega preostanka časa vožnje do cilja.

■ Time display to – preklop časa prihoda na:■ destination – prikaz predvidenega časa prihoda na končni cilj poti.■ stopover – prikaz predvidenega časa prihoda na vmesni postanek » stran 21,

Vnos vmesnega cilja.■ Enter home address – vnesite domači naslov.

■ Position – shranjevanje trenutnega položaja kot domači naslov.■ Address – vnos ali sprememba naslova kot domačega naslova.

■ Demo mode – vklop/izklop predstavitvenega načina. Če je predstavitveni načinvklopljen, lahko ob zagonu vodenja do cilja določite, ali naj se vodenje do ciljaizvaja v običajnem načinu („resnično“ vodenje do cilja) ali v predstavitvenem na-činu (navidezno vodenje do cilja). Pri vodenju do cilja v predstavitvenem načinuprevozite pot samo navidezno. Ko je navidezni cilj poti dosežen, se navideznovodenje do cilja ponovi.

■ Demo mode starting point – vnos fiktivne izhodiščne točke za simulacijo.■ Delete destinations memory – brisanje pomnilnika ciljev ali seznama zadnjih ciljev.

■ All – brisanje vseh ciljev v pomnilniku.■ Last destins. – brisanje vseh ciljev s seznama zadnjih ciljev.

■ Navigation data basis – prikaz informacij o navigacijskih podatkih, ki so shranjeni vradijski navigacijski napravi ali na pomnilniški kartici oz. uporaba navigacijskihpodatkov neposredno s pomnilniške kartice » stran 18, Navigacijski podatki inpomnilniška kartica. Ð

Cilji

Vnos in shranjevanje cilja

Ročno vnašanje in shranjevanje ciljaPritisnite tipki NAV → .

Pri vnosu naslova izberite najprej državo, nato mesto in na koncu še poštno šte-vilko. Nato lahko z določanjem ulice in hišne številke ali križišča natančneje izbe-rete naslov. Te podatke o naslovu morate določiti v naslednjih zaporednih vnos-nih poljih.

Če je podatkov za vodenje do cilja dovolj, se pojavi funkcijska tipka Finish . Zdajlahko začnete z vodenjem do cilja ali vnesete dodatne podrobnosti o cilju.

20 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 23: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

■ Store – odpre se zaslon za vnos imena cilja.■ Delete – sprememba cilja.■ OK – shranjevanje cilja.

■ Start – zagon vodenja do cilja.

Pomnilnik ciljevPritisnite tipki NAV → – prikaže se seznam ročno shranjenih ciljev (s pritiskomfunkcijske tipke s prikazanim ciljem lahko zaženete funkcijo vodenja do cilja).

Z vrtenjem menijskega gumba 15 izberite cilj, ki ga želite preimenovati, urediti aliizbrisati.

■ SD destinations – odpre se seznam ciljev, shranjenih na pomnilniški kartici SD.■ Import – prenos ciljev, shranjenih na pomnilniški kartici SD, v pomnilnik napra-

ve.■ All – izbira vseh ciljev na pomnilniški kartici SD.■ Import – prenos izbranih ciljev s pomnilniške kartice SD v pomnilnik naprave.

■ Details – prikaz dodatnih informacij o cilju.■ Import – izbira ciljev za uvoz.■ Start – zagon vodenja do cilja.

■ Details – prikaz dodatnih informacij o cilju (ime cilja, država, mesto itd.). Prikaza-ne informacije je mogoče spremeniti.■ Delete – brisanje izbranega cilja.■ Start – zagon vodenja do cilja.

Shranjevanje zadnjih ciljevPritisnite tipki NAV → – odpre se seznam samodejno shranjenih zadnjih ciljev.

Pritisnite enega od prikazanih ciljev, na napravi se bo prikazala avtokarta in vode-nje do cilja se bo samodejno zagnalo.

■ Details – prikaz dodatnih podrobnosti o cilju.■ Store – vnos in shranjevanje cilja.

■ Delete – brisanje cilja.■ OK – potrditev in shranjevanje cilja.

■ Start – zagon vodenja do cilja.

Vnos vmesnega ciljaMed vodenjem do cilja lahko vnesete dodaten cilj kot vmesni cilj. Vneseni vmesnicilj boste dosegli, preden vas bo vodenje do cilja popeljalo do končnega cilja.Končni cilj potovanja je cilj, zaradi katerega ste uporabili funkcijo vodenje do cilja.Pri vnosu bodite vedno pozorni na to, ali ste vnesli vmesni cilj ali končni cilj poto-vanja.

Med vodenjem do cilja pritisnite tipko NAV – preklop v glavni meni navigacijskegasistema.

Vnesite nov naslov ali izberite katerega od že shranjenih naslovov.

Stopover – izbira novega vnesenega cilja kot vmesnega cilja.

New destin. – končanje trenutnega vodenja do cilja in izbira novega cilja kot konč-nega cilja potovanja.

Izbira bencinske črpalke ali parkiriščaPritisnite tipko NAV → – bencinska črpalka ali – parkirišče – zažene se iska-nje bencinskih črpalk ali parkirišč v okolici trenutne lokacije.

■ Store – shranjevanje v pomnilnik ciljev.■ Details – prikaz dodatnih podrobnosti o cilju.

■ Store – shranjevanje v pomnilnik ciljev.■ Start – zagon vodenja do cilja.

Izbira posebnega cilja kot cilja potiPritisnite tipki NAV → – posebni cilj.

■ Town – skanje po središču priljubljenega mesta.■ Here – iskanje v okolici trenutne lokacije.

Prikaže se maska za iskanje posebnega cilja, v katero vnesete „ključno besedo“ alibesedo, ki je sestavni del imena posebnega cilja. Sistem posebni cilj išče v krogu75 km.

Za „ključne besede“ lahko uporabite besede, kot so hotel, stadion, ŠKODA, ali delimena cilja, npr. jezero ali besede, kot so lakota, žeja, nakupovanje, zabava in pod-obno.

Pazite, da „ključno besedo“ (vključno s posebnimi znaki) vnesete pravilno.

■ Delete – brisanje vnesenih ciljev.■ Find – iskanje po vnesenem parametru.

■ Store – shranjevanje v pomnilnik ciljev.■ Details – prikaz dodatnih podrobnosti o cilju.

■ Store – shranjevanje v pomnilnik ciljev.■ Start [Zagon] – zagon vodenja do cilja.

Dodatno okno in shranjevanje „cilja z zastavico“Pritisnite tipko – odprlo se bo pojavno okno.

Če funkcija vodenja do cilja ni aktivna, se odpre pojavno okno s podrobnostmi otrenutnem položaju z naslednjimi informacijami:

› položaj,› geografska dolžina in širina,› nadmorska višina (če so na voljo vsaj 4 sateliti),

21Upravljanje NAVIGACIJE

Page 24: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

› status GPS (GPS_FIX – možno je določiti položaj, GPS_FIX_3D – možno je določitivišino),

› število satelitov, ki jih naprava sprejema (število razpoložljivih satelitov določastatus GPS).

Če je funkcija vodenja do cilja aktivna, se odpre pojavno okno cilja poti.

■ Fähnchenziel – shranjevanje trenutnega položaja kot „cilja z zastavico“. Ð

Vodenje do cilja

Zagon vodenja do cilja

Pritisnite tipki NAV → Map – preklop na prikaz avtokarte.

Vodenje do cilja zaženete s funkcijsko tipko Start .

Vodenje do cilja lahko zaženete tudi v drugih menijskih točkah » stran 20, Vnos inshranjevanje cilja. Ð

Orientiranje po avtokarti med vodenjem do cilja

Sl. 4Primer prikaza avtokarte.

Simboli na avtokarti – kompas (v desnem zgornjem kotu zaslona), puščica kaže proti severu. S priti-skom simbola lahko preklopite med dvodimezionalnim (2D) in tridimenzionalnim(3D) prikazom avtokarte.

– trenutni položaj vozila in smer vožnje.

– oddaljenost od cilja (v levem spodnjem kotu zaslona).

– oddaljenost od vmesnega cilja (v levem spodnjem kotu zaslona) – prikazanasamo, če sta vodenje do cilja in prikaz predvidenega časa prihoda na vmesni ciljaktivna. » stran 20, Nastavitve v navigacijskem sistemu (NAV)

– predvideni čas prihoda na cilj oz. trajanja vožnje (v desnem spodnjem kotu za-slona).

V levem spodnjem kotu zaslona so prikazane dodatne informacije, npr. puščicasmeri vožnje, omejitev hitrosti in podobno.

Možnosti nastavitevVrtenje gumba 15 – sprememba merila.

Pritisk tipke 15 – ponovitev zadnjega navigacijskega napotka.

Dotik zaslona – prikaz funkcijskih tipk Extras in Stop » stran 22, Zaustavitev vo-denja do cilja.

■ Extras – sprememba možnosti prikaza avtokarte.■ 2D north – dvodimenzionalno, od zgoraj proti severu.■ 2D heading – dvodimenzionalno, od zgoraj v smeri vožnje.■ 3D heading – tridimenzionalno, diagonalno naravnost („ptičja perspektiva“).■ Overview map [Pregledna avtokarta] – izračunana pot je prikazana od trenutne-

ga položaja do cilja v pregledni karti (med aktivnim vodenjem do cilja).■ Route list – seznam delov poti » stran 23, Prikaz delov poti. Ð

Zaustavitev vodenja do cilja

Med vodenjem do cilja pritisnite tipki NAV (ali se dotaknite zaslona) → Stop –končanje vodenja do cilja (zaustavitev).

Nadaljevanje vodenja do ciljaPritisnite tipki NAV → Start – nadaljevanje vodenja do cilja od trenutnega položa-ja vozila dalje. Ð

Ročno zaklepanje delov poti

Ročno zaklepanje delov poti, ki ležijo neposredno pred vami (npr. zaradiposredovanih ovir v prometu)Pritisnite tipki → Route .

22 Upravljanje NAVIGACIJE

Page 25: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

■ Congestion ahead [Zastoj spredaj] – z vrtenjem menijskega gumba 15 označite po-ložaj dolžine dela poti, ki ga želite zakleniti. Dolžina trenutno zaprtega dela potise prikaže v spodnji vrstici na zaslonu. Ko dosežete največjo dolžino, ki jo je mo-goče zakleniti, se za podatkom o dolžini pojavi oznaka „(Max)“.■ OK [V redu] – potrditev dolžine zapore poti.

Če želite preklicati zaporo dela poti, ki je pred vami, pritisnite tipki → Route .

■ Lift cong. excl – ročni preklic zapore dela poti.

Zapiranje dela poti s pomočjo seznama potiPritisnite tipki → Route .

■ Route list – seznam delov poti.■ Exclude – izbira začetka dela poti, ki ga želite zapreti.■ Exclude to – izbira konca dela poti, ki ga želite zapreti.

Če želite preklicati zaporo dela poti, pritisnite tipki → Route .

■ Lift cong. excl. – preklic zapore dela poti. Ð

Prikaz delov poti

Pojavno okno med vodenjem do ciljaPritisnite tipki → Route .

■ Na Route list je prikazan seznam točk (imena ulic, oznake ulic in deli poti), do ka-terih se morate še peljati■ Details [Podrobnosti] – prikaz podrobnosti za izbrani del poti. Ð

Dinamično vodenje do cilja s prometnimi obvestili TMC

Pogoji za dinamično vodenje do ciljaTMC (Traffic Message Channel) je digitalni radijski podatkovni sistem, ki omogočaneprekinjen prenos prometnih obvestil.

Če je za trenutno mesto omogočen sprejem radijske postaje, ki oddaja prometnaobvestila, bodo prometna obvestila TMC v ozadju vedno posodobljena. Na sezna-mu so prikazane TMC-postaje, ki oddajajo prometna obvestila in jih navigacijasprejema » stran 24, Prikaz prometnih obvestil TMC.

Za kakovost prometnih obvestil je odgovorna redakcija radijske postaje, ki jih od-daja. Sprejema prometnih obvestil TMC ni mogoče vključiti oz. izključiti.

Ni nujno, da trenutno predvajana radijska postaja oddaja prometna obvestila TMC.

Ko je funkcija dinamičnega vodenja do cilja » stran 20, Nastavitve v navigacijskemsistemu (NAV) vklopljena in je radijski navigacijski sistem za obvoz prometne ovi-re, ki je na poti, izračunal hitrejšo pot, bo sistem samodejno izračunal alternativnopot.

Naprava lahko prometna obvestila TMC analizira in prikaže le, če so navigacijskipodatki za območje, po katerem trenutno vozite, shranjeni tudi v notranjem po-mnilniku oz. če jih lahko prikličete z navigacijskega DVD-ja.

Za prikaz trenutnih prometnih obvestil TMC pritisnite izbirno tipko TMC .

Zastoji ali ovire na poti, o katerih je sistem obveščen preko TMC, so na avtokartiprikazane z barvnim simbolom. Zastoji ali ovire, ki niso na poti, so na avtokarti pri-kazane s sivim simbolom. Položaj TMC-simbola nakazuje začetek prometne ovirein smer, če je bilo oboje jasno opredeljeno prek TMC-postaje, ki oddaja prometnaobvestila.

Ko je funkcija dinamičnega vodenja do cilja » stran 20, Nastavitve v navigacijskemsistemu (NAV) vklopljena in je radijski navigacijski sistem za obvoz prometne ovi-re, ki je na poti, izračunal hitrejšo pot, bo sistem samodejno izračunal alternativnopot.

V primeru novega izračuna poti bo izdan ustrezen navigacijski napotek. Ta napo-tek se posreduje, če je prvotni izračun vključeval prometno oviro, ki je sedaj od-stranjena.

Napotek

■ Obvoz zastoja, ki ga sistem izračuna s pomočjo prometnih obvestil TMC, ni ved-no hitrejši, ker je lahko prav tako preobremenjen.■ Če prometne ovire, ki so prisotne na poti, še niso evidentirane v prometnih ob-vestilih TMC-postaje, je mogoče zapore cest vnesti tudi ročno » stran 22, Ročnozaklepanje delov poti. Ð

23Upravljanje NAVIGACIJE

Page 26: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Upravljanje prometnih obvestil TMC

Prikaz prometnih obvestil TMC

TMC-prometna obvestila se med vodenjem do cilja uporabljajo za optimizacijo potiv primeru oviranega prometa » stran 23, Dinamično vodenje do cilja s prometnimiobvestili TMC.

Na podrobnem pogledu lahko s pomočjo tipk s puščico zaporedoma prelistate vsaprejeta prometna obvestila.

Pritisnite tipko TMC – prikaz seznama trenutnih prometnih obvestil.

■ Details [Podrobnosti] – prikaz podrobnosti prometnega obvestila, ki ga izberetena seznamu.

Pritisnite tipko – prikaz imena postaje, ki oddaja prometna obvestila TMC in josistem trenutno sprejema.

Prometni zastoji ali ovire so na podrobnem pogledu in na avtokarti prikazani z us-treznim simbolom. Smer, ki na avtokarti prikazuje zastoje ali ovire, je barvno ozna-čena. Zastoj ali ovira, ki je na poti v smeri vožnje, je označena z rdečo, zastoj aliovira v nasprotni smeri vožnje pa s sivo barvo.

Napotek

■ Če je za trenutno mesto omogočen sprejem radijske postaje, ki oddaja promet-na obvestila, bodo prometna obvestila TMC v ozadju vedno posodobljena. Ni nuj-no, da trenutno predvajana radijska postaja oddaja prometna obvestila TMC.■ Prometna obvestila TMC lahko radijski navigacijski sistem analizira in shrani sa-mo takrat, ko so na voljo navigacijski podatki za področje, po katerem vozite.■ Točnost dinamičnega vodenja do cilja je odvisna od sprejetih prometnih obve-stil. Za njihovo vsebino so odgovorne prometne redakcije radijskih postaj.■ Prometna obvestila TMC so potrebna tudi za dinamično vodenje do cilja.■ Obvoz zastoja, ki ga sistem izračuna s pomočjo prometnih obvestil TMC, ni ved-no hitrejši, ker je lahko prav tako preobremenjen. Ð

Nastavitve prometnih obvestil TP in prometnihobvestil TMC

Pritisnite tipki TMC → SETUP .

■ Traffic program (TP) – vklop/izklop prometnih obvestil.■ Dynamic route – vklop/izklop uporabe prometnih obvestil TMC za izračun poti

» stran 23, Dinamično vodenje do cilja s prometnimi obvestili TMC. Ð

24 Upravljanje prometnih obvestil TMC

Page 27: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Stvarno kazalo

AAUX 13

BBencinska črpalka 21

CCD

Izmet 12Vstavljanje 12

CiljCilj z zastavico 21Posebni cilj 21Shranjevanje 20Vnos 20Vodenje do cilja 22

DDAB 10Dinamično vodenje do cilja 23DTMF 16

GGlasnost – nastavitev 5Glavni meni

MEDIJSKI PREDVAJALNIKi 11Navigacija 19RADIO 9TELEFON 15

IiPod 13

Izklop naprave 5

JJamstvo 3

KKartica SD 12

MMDI 13Medijski predvajalniki

Glavni meni 11Možnosti predvajanja 11Nastavitve 11Povezovanje naprave Bluetooth 15Zahteve glede avdio datotek 14Zahteve glede medijskih enot 14

Mobilni telefonFunkcije med telefonskim pogovorom 16Nastavitve 17Povezovanje mobilnega telefona prek povezave

Bluetooth 15Telefonski imenik 16Telefonski pogovor 16Vnos telefonske številke 16

NNastavitev

Glasnost 5Nastavitve

Medijski predvajalniki 11Mobilni telefon 17Navigacija 20Osnovne sistemske nastavitve 8Prometna obvestila TMC 24Prometna obvestila TP 24Radio 9

Sistem 8Zvok 8

NavigacijaGlavni meni 19Nastavitve 20Navigacija iz pomnilniške kartice SD 18Orientiranje po avtokarti 22Posodobitev navigacijskih podatkov 18Prikaz delov poti 23Ročno zaklepanje delov poti 22Vnos in shranjevanje cilja 20Zagon vodenja do cilja 22Zaustavitev vodenja do cilja 22

PParkirišče 21Pomnilniška kartica 12Pomnilniška kartica SD

Navigacija iz pomnilniške kartice SD 18Posodobitev navigacijskih podatkov 18

Predvajanje CD-jaCD ni čitljiv 12

Pregled naprave 5Prometna obvestila 10

RRadio

Brisanje shranjenih postaj 9DAB 10Glavni meni 9Izbira frekvenčnega območja 9Nastavitve 9Shranjevanje postaje 9

RDS 9

SSplošni napotki 3

25Stvarno kazalo

Page 28: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

TTelefon

Glavni meni 15TMC

Besedilna prometna obvestila 24Dinamično vodenje do cilja 23

Toni tipk DTMF 16TP

Prometna obvestila 10TP (Traffic Program – prometna obvestila)

Prikaz 10

UUpravljanje

MEDIJSKEGA PREDVAJALNIKA 11NASTAVITEV 8NAVIGACIJE 18RADIA 9TELEFON 15TMC 24

Upravljanje TELEFONAGlavni meni 15

VVarnostna opozorila 3Vklop naprave 5Vnosni zaslon s tipkovnico 6

ZZaslon 3

Čiščenje 3Upravljanje 5

Zaščita proti kraji 3Zunanje enote 13Zunanji vhod

AUX 13MDI 13

26 Stvarno kazalo

Page 29: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

Družba ŠKODA nenehno razvija nove tipe in modele vozil. Zato vas prosimo, da zrazumevanjem sprejmete morebitne spremembe oblike, opreme in tehnike vozil.Navedbe obsega opreme, videza, zmogljivosti, dimenzij, mas, porabe goriva, nor-mativov in funkcij vozila ustrezajo podatkom ob zaključku redakcije. Določenaoprema bo morda na voljo šele kasneje (za informacije o tem se obrnite na poob-laščenega servisnega partnerja znamke ŠKODA) ali je na voljo le na določenih tr-žiščih. Zato ne moremo upoštevati reklamacij na osnovi podatkov, slik in opisov vteh navodilih.

Ponatis, razmnoževanje, prevajanje ali kakršna koli druga uporaba te tiskovine, vceloti ali le delno, je dovoljeno le s pisnim dovoljenjem družbe ŠKODA.

Družba ŠKODA si pridržuje vse pravice po zakonu o avtorskih pravicah.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Izdaja: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2012

Page 30: Navigacijski sistem Amundsen+ Navodila ... - ws.skoda …ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/sl/Superb_3T/11-2012/... · Uvod Odločili ste se za vozilo ŠKODA, ki je opremljeno

www.skoda-auto.com

Amundsen+: Superb, Octavia, Yeti, Fabia, Roomster, RapidNavigacní systém slovinsky 05.2012S00.5610.83.683T0 012 149 FS

SIMPLY CLEVER

Navigacijski sistem Amundsen+Navodila za uporabo