Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ultromat® ULFaPretočna naprava
Navodila za montažo in obratovanje
A0777
SI
Originalna navodila za uporabo (2006/42/ES)Št. dela. 985612 BA UL 006 11/13 SL
Najprej v celoti preberite navodila za uporabo. Ne zavrzite.Za škodo zaradi napak pri namestitvi ali upravljanju je odgovoren lastnik.Najnovejša različica navodil za uporabo je na voljo na naši spletni strani.
V tem dokumentu se uporablja gramatična oblika moškega spola vnevtralnem smislu, da bi bilo besedilo lažje brati. Besedilo vedno nago‐varja moške in ženske v istem smislu. Bralke prosimo za razumevanje tepoenostavitve besedila.
Preberite dopolnilna navodila.
V besedilu so posebej poudarjeni:
n naštevanj,
Navodila za ravnanje
ð Rezultati navodil za ravnanje
Informacije
Informacije vsebujejo pomembne napotke glede pravilnegadelovanja naprave ali pa vam olajšajo delo.
Varnostni napotki
Varnostni napotki so opremljeni s podrobnejšimi opisi nevarnih situacij,glejte Ä Poglavje 2.1 „Označevanje varnostnih napotkov“ na strani 9
Splošno enako obravnavanje
Dopolnilna navodila
Dopolnilna navodila
2
Kazalo1 Identifikacija izdelka......................................................................... 6
1.1 Identifikacijska koda ULFa ..................................................... 6
2 Varnost in odgovornost.................................................................... 92.1 Označevanje varnostnih napotkov.......................................... 92.2 Namenska uporaba............................................................... 102.3 Usposobljenost uporabnika................................................... 112.4 Varnostni napotki za napravo Ultromat®............................... 112.5 Opis in preizkus varnostnih naprav....................................... 132.6 Raven zvočnega tlaka........................................................... 14
3 Transportiranje in skladiščenje naprave........................................ 15
4 Podatki za napravo........................................................................ 164.1 Konstrukcija........................................................................... 164.2 Tehnični podatki.................................................................... 16
5 Zgradba in delovanje..................................................................... 195.1 Zgradba naprave................................................................... 195.2 Opis sklopov.......................................................................... 195.2.1 Trikomorni vsebnik............................................................. 205.2.2 Dvigalna ušesa za žerjav................................................... 205.2.3 Vodni aparat z vlažilno armaturo........................................ 205.2.4 Dozirnik prahu.................................................................... 225.2.5 Stresalnik .......................................................................... 225.2.6 Stresalniki........................................................................... 225.2.7 Stikalna omarica................................................................. 235.2.8 Vtičnica za priključitev transporterja za prah...................... 235.2.9 Cevje za koncentrat .......................................................... 235.2.10 Ocena pomanjkanja vode za enoto za ponovno red‐
čenje................................................................................. 235.2.11 Sporočanje praznega stanja za vsebnik koncentrata ...... 245.2.12 Nadzorovanje doziranja za tekoči koncentrat.................. 245.2.13 Vrhnji lij 50 l, 75 l in 100 l ................................................ 245.2.14 Transporter za prah za samodejno dodajanje ................. 24
6 Montaža in namestitev................................................................... 256.1 Montaža................................................................................ 256.2 Montaža, hidravlična............................................................. 256.3 Namestitev, električna........................................................... 266.3.1 Priključitev omrežnih napajalnih vodnikov.......................... 266.3.2 Nastavljanje kapacitivnih senzorjev................................... 26
7 Upravljanje frekvenčnega pretvornika Sinamics G110.................. 287.1 Funkcija upravljalnih elementov............................................ 287.2 Nastavljanje frekvenčnega pretvornika................................. 29
8 Nastavljanje dodatnih sestavnih delov.......................................... 318.1 Nastavljanje kapacitivnega senzorja..................................... 318.2 Nastavljanje Sigma (tovarniška nastavitev).......................... 31
9 Splošno glede upravljanja............................................................. 339.1 Upravljalni meni ULFa........................................................... 349.2 Začetni zaslon....................................................................... 359.3 Sprememba delovnega načina............................................. 369.4 Skrbništvo uporabnikov......................................................... 379.4.1 Skupine uporabnikov.......................................................... 379.4.2 Prijava................................................................................ 389.5 Vnašanje vrednosti na zaslonu na dotik................................ 399.6 Izbira dozirnega materiala..................................................... 40
Kazalo
3
9.7 Daljinsko upravljanje............................................................. 419.8 Skok v arhiv [F3]................................................................... 419.9 Prikaz nivoja.......................................................................... 429.10 Dotok vode.......................................................................... 439.11 Ponovno redčenje............................................................... 439.12 Delovni način ROČNO ....................................................... 43
10 Upravljalni meni [F2]...................................................................... 4510.1 Parameter........................................................................... 4510.1.1 Parameter [VODA]........................................................... 4610.1.2 Parameter [stresalnik]...................................................... 4710.1.3 Parameter [prah].............................................................. 4810.1.4 Parameter [tekoče]........................................................... 4910.1.5 Parameter [nivo]............................................................... 5010.2 Umerjanje............................................................................ 5110.2.1 Umerjanje praha............................................................... 5110.2.2 Umerjanje tekočega koncentrata..................................... 5210.2.3 Umerjanje monitorja pretoka (samo pri "Spectra")........... 5310.2.4 Umerjanje vode................................................................ 5410.3 Sistem................................................................................. 5510.3.1 Sprememba jezika........................................................... 5610.3.2 Nastavljanje datuma in časa............................................ 5610.3.3 Zaslon na dotik................................................................. 5710.4 Koncentracija...................................................................... 5810.5 Informacije........................................................................... 5910.5.1 Identifikacijska koda Ultromata........................................ 5910.5.2 Različica programske opreme.......................................... 6010.6 Servis.................................................................................. 6110.6.1 Servis............................................................................... 61
11 Delovanje naprave......................................................................... 6511.1 Običajno delovanje.............................................................. 6511.1.1 Predpogoji za pravilno uporabo....................................... 6511.1.2 Dodatno polnjenje skladiščnega lija s prahom polimera . 6511.1.3 Dodatno polnjenje vsebnika koncentrata s tekočim poli‐
merom.............................................................................. 6511.2 Obnašanje pri vklopu električnega napajanja in pri izpadu
elektrike............................................................................... 6611.3 Prenehanje uporabe............................................................ 6611.4 Odstranjevanje starih delov................................................. 67
12 Napačno upravljanje naprave........................................................ 68
13 Zagon............................................................................................ 69
14 Vzdrževanje................................................................................... 7014.1 Pregled dozirnika prahu in vlažilne naprave....................... 7014.2 Čiščenje vstavka sita v reducirnem ventilu......................... 7014.3 Preverite in očistite elektromagnetni ventil.......................... 7014.4 Odstranite in preiskusite merilnik pretoka (turboDOS) ....... 7114.5 Odstranite pokrov iz preiskovalne odprtine......................... 7114.6 Očistite zgornjo stran vsebnika........................................... 71
15 Sporočila o napakah...................................................................... 7215.1 Odpravljanje motenj delovanja............................................ 7215.2 Splošno glede sporočil o napakah...................................... 7215.3 Motnje – vzroki – odpravljanje............................................. 73
16 Naprave / podatkovni listi.............................................................. 7716.1 Logična stanja..................................................................... 7716.2 Upravljalni meni ULFa......................................................... 7916.3 Protokol zagona.................................................................. 81
Kazalo
4
16.4 Mazalni načrt....................................................................... 8216.5 Potek krmiljenja................................................................... 8216.6 ES – izjava o skladnosti za stroje........................................ 83
17 Indeks............................................................................................ 84
Kazalo
5
1 Identifikacija izdelka1.1 Identifikacijska koda ULFaULFa
Tip/velikost vsebnika/ekstrakcijska količina
0400 Pretočna naprava/400 l/400 l/h
1000 Pretočna naprava/1000 l/1000 l/h
2000 Pretočna naprava/2000 l/2000 l/h
4000 Pretočna naprava/4000 l/4000 l/h
6000 Pretočna naprava/6000 l/6000 l/h
8000 Pretočna naprava/8000 l/8000 l/h
Zgradba
N Normalno
S Prezrcaljeno
Električni priključek
A 400 VAC, 50/60 Hz (3ph, N, PE)
Krmiljenje
0 PLC S7-1200
1 PLC S7-1200 s PROFIBUS® + DP/DP-Koppler
2 PLC S7-1200 s PROFINET® + PN/PN-Koppler
Možnosti
0 brez dodatnih možnosti
1 Cevje za odstranjevanje PVC (400, 1000)
2 Cevje za odstranjevanje, PVC (2000)
3 Cevje za odstranjevanje PVC (4000, 6000)
4 Cevje za odstranjevanje, PVC (8000)
Dozirnik prahu
P0 brez
P1 Dozirnik prahu (0400, 1000)
P2 Dozirnik prahu (2000)
P3 Dozirnik prahu (4000, 6000)
P4 Dozirnik prahu (8000)
Stresalnik za dozirnik prahu
0 brez
1 s stresalnikom za dozirnik prahu
Transporter za prah, vrhnji lij
0 brez
1 Vrhnji lij 50 l (0400, 1000, 2000)
2 Vrhnji lij 75 l (4000, 6000)
3 Vrhnji lij 100 l (8000)
4 Vrhnji lij 50 l + transporter za prah FG205 (0400, 1000, 2000)
Identifikacija izdelka
6
ULFa
Tip/velikost vsebnika/ekstrakcijska količina
5 Vrhnji lij 75 l + transporter za prah FG205 (4000, 6000)
6 Vrhnji lij 100 l + transporter za prah FG205 (8000)
7 z adapterskim pokrovčkom + transporterjem za prah FG205
Črpalka za tekoči koncentrat
L0 brez
L1 s Sigma
L2 s Spectra
L3 pripravljeno za Sigma
L4 pripravljeno za Spectra
Nadzorovanje za črpalko za tekoči koncentrat
0 brez
1 s plavajočim stikalom za vsebnik koncentrata
2 z monitorjem pretoka (samo Spectra)
3 s plavajočim stikalom in z monitorjem pretoka (samo Spectra)
Vodno cevje za vlažilno armaturo
1 Vlažilni dotok Y, PVC (0400, 1000, 2000)
2 Vlažilni dotok Y, PVC (4000, 6000)
3 Vlažilni dotok Y, PVC (8000)
4 Vlažilni lij, PVC (0400,1000, 2000)
5 Vlažilni lij, PVC (4000, 6000)
6 Vlažilni lij, PVC (8000)
7 Vlažilni lij, PP (0400,1000, 2000)
8 Vlažilni lij, PP (4000, 6000)
9 Vlažilni lij, PP (8000)
Stresalnik za 3. komoro
0 brez
1 Stresalnik za vsebnik 400, 0,18 kW
2 Stresalnik za vsebnik 1000, 0,55 kW
3 Stresalnik za vsebnik 2000, 0,75 kW
4 Stresalnik za vsebnik 4000/6000, 1,1 kW
5 Stresalnik za vsebnik 8000, 2,2 kW
Jezik
BG Bolgarščina LV Letonščina
CZ Češčina MS Malajščina
DA Danščina NL Nizozemščina
DE Nemščina NO Norveščina
EL Grščina PL Poljščina
EN Angleščina PT Portugalščina
Identifikacija izdelka
7
ULFa
Tip/velikost vsebnika/ekstrakcijska količina
ES Španščina RO Romunščina
ET Estonščina RU Ruščina
FI Finščina SK Slovaščina
FR Francoščina SL Slovenščina
HR Hrvaščina SV Švedščina
HU Madžarščina TR Turščina
IT Italijanščina ZH Kitajščina
LT Litovščina
Identifikacija izdelka
8
2 Varnost in odgovornostUltromat® družbe ProMinent je samodejna naprava za pripravo polielektro‐lita. Napravo se lahko uporablja povsod tam, kjer je treba sintetične poli‐mere samodejno pripravljati v polimerne mešanice v obliki flokulacijskegasredstva. Naprava je kot taka postaja za pripravljanje raztopin primerna zaveliko procesnih možnosti uporabe, npr. na področju čiščenje vode, pri čiš‐čenju odpadne vode in pri izdelavi papirja.
2.1 Označevanje varnostnih napotkovV teh navodilih za uporabo so opisani tehnični podatki in funkcije izdelka.V navodilih za uporabo so izčrpni varnostni napotki, ki so razčlenjena vjasne korakih za rokovanje.
Varnostni napotki in ostali napotki so razčljenjeni po naslednji shemi. Pritem so uporabljeni različni simboli, ki ustrezajo situaciji. Tukaj navedenipiktogrami se uporabljajo samo kot primer.
NEVARNOST!Vrsta in vir nevarnostiPosledica: Smrt ali najhujše poškodbe.
Ukrep, ki ga je treba izvesti, da se izognete nevarnosti.
Nevarnost!
– Označuje neposredno grozečo nevarnost. Če se nevar‐nosti ne izognete, pride do smrti ali najhujših poškodb.
OPOZORILO!Vrsta in vir nevarnostiMorebitne posledice: Smrt ali najhujše poškodbe.
Ukrep, ki ga je treba izvesti, da se izognete nevarnosti.
Opozorilo!
– Označuje morebitno nevarno situacijo. Če se nevarnostine izognete, lahko pride do smrti ali najhujših poškodb.
POZOR!Vrsta in vir nevarnostiMorebitne posledice: Lahke ali neznatne poškodbe. Mate‐rialne poškodbe
Ukrep, ki ga je treba izvesti, da se izognete nevarnosti.
Previdno!
– Označuje morebitno nevarno situacijo. Če se nevarnostine izognete, lahko pride do lahkih ali neznatnih poškodb.Zaradi tega se uporablja tudi za opozarjanje pred mate‐rialnimi poškodbami.
O tem izdelku
Uvod
Varnost in odgovornost
9
NAPOTEK!Vrsta in vir nevarnostiPoškodbe izdelka ali njegove okolice.
Ukrep, ki ga je treba izvesti, da se izognete nevarnosti.
Napotek!
– Označuje morebitno škodljivo situacijo. Če se ji ne izog‐nete, lahko pride do poškodb izdelka ali stvari v njegoviokolici.
Vrsta informacijNasveti za uporabo in dodatne informacije.Vir informacij. Dodatni ukrepi.Informacije!– Označuje nasvete za uporabo in druge, posebej upo‐
rabne informacije. To ni signalna beseda za nevarne ališkodljive situacije.
2.2 Namenska uporaba
OPOZORILO!Nevarnost zaradi napačne uporabe!Napačna uporaba naprave Ultromat® lahko povzroči nevarnesituacije.
– Naprava Ultromat® je namenjena izključno za priprav‐ljanje raztopine polimerov kot flokulacijsko sredstvo izprahu polimerov ali tekočega koncentrata s pitno vodo
– Vse druge uporabe ali predelave lahko izvajate samo popisnem dovoljenju družbe ProMinent DosiertechnikGmbH, Heidelberg!
– Naprava ni primerna za uporabo v eksplozijsko ogro‐ženih območjih!
– Pri uporabi neoriginalne ali tuje opreme ni mogoče jam‐čiti za brezhibno delovanje naprave.
– V vseh življenjskih fazah naprave upoštevajte ustreznenacionalne predpise in podatke v teh navodilih!
– Napravo Ultromat® lahko uporablja samo dovolj uspo‐sobljeno osebje
Varnost in odgovornost
10
2.3 Usposobljenost uporabnika
OPOZORILO!Nevarnost poškodb pri nezadostni usposobljenosti osebja!Lastnik naprave je odgovoren za upoštevanje potrebneusposobljenosti.
Če na napravi dela neusposobljeno osebje oz. se to zadržujev območju nevarnosti naprave, pride do nevarnosti za hudeosebne poškodbe in materialno škodo.
– Vse dejavnosti lahko izvaja samo zadostno usposob‐ljeno osebje
– Neusposobljeno osebje ne sme vstopati v območjenevarnosti
Izobrazba Opredelitev
poučena oseba Za poučene osebe veljajo tisti, ki so poučeni in po potrebi priučeni o prenesenihnalogah ter morebitnih nevarnostih pri nepravilnem obnašanju, poleg tega pa sopoučeni tudi o potrebnih zaščitnih napravah in zaščitnih ukrepih.
izučen uporabnik Za izučenega uporabnika velja tista oseba, ki izpolnjuje zahteve za poučeno osebo inje poleg tega pri poslovnem partnerju, ki ga pooblasti družba ProMinent, dobilizobrazbo, specifično za napravo.
izobražen strokovnjak Za izobraženega strokovnjaka se šteje oseba, ki na temelju svoje izobrazbe, znanja,izkušenj in poznavanja zadevnih predpisov, lahko ocenijo njemu zaupana dela in pre‐poznajo možne nevarnosti. Za ocenjevanje strokovne usposobljenosti lahko uporabitetudi večletne dejavnosti na zadevnem delovnem področju.
Električar Električar je na temelju svoje izobrazbe, znanja in izkušenja ter znanja zadevnih stan‐dardov in določil v položaju izvajati dela na električnih napravah in samostojno prepo‐znati ter se izogibati morebitnim nevarnostim.
Električar je izobražen posebej za delovno okolje, v katerem je dejaven, poleg tega papozna zadevne standarde in določila.
Električar mora izpolnjevati določila veljavnih zakonskih predpisov za izogibanjenezgodam.
Služba za stranke K službi za stranke sodijo servisni tehniki, ki jih družba ProMinent dokazljivo izšola inpooblasti za dela na napravi.
Pripomba za lastnikaUpoštevajte zadevne predpise za preprečevanje nezgod kottudi druga, splošno priznana varnostno tehnična pravila!
2.4 Varnostni napotki za napravo Ultromat®
OPOZORILO!Usposobljenost osebjaNevarnost zaradi nepravilnega upravljanja naprave
Upravljalno osebje mora poučiti servisni tehnik družbe Pro‐Minent! (Zagotovljeno pri prvem zagonu)
Na napravi mora biti pripravljen en izvod navodil za uporabo!
Varnost in odgovornost
11
OPOZORILO!Nevarnost električnega udara!Morebitne posledice: Smrt ali najhujše poškodbe
Stikalna omarica mora biti med uporabo vedno zaklenjena.
Pred vsemi namestitvenimi in vzdrževalnimi deli mora bitiglavno stikalo preklopljeno v položaj "0" in zavarovano protiponovnemu vklopu.
POZOR!V vsebniku se vrtijo propelerji!Lahke ali neznatne poškodbe.
Izklopite napravo in šele nato odstranite priviti pokrov preis‐kovalne odprtine!
POZOR!Pod varnostno mrežo dozirnika za suho snov se nahaja tra‐sportni polž in sprostilno kolo!Lahke ali neznatne poškodbe. Materialne poškodbe.
Ne posegajte v dozirnik za suho snov.
POZOR!Vroče površina!Napačno nastavljeno gretje dozirne cevi lahko postane pre‐vroče!
Zagotovite, da je gretje dozirne cevi nastavljeno pravilno!
Varnost in odgovornost
12
2.5 Opis in preizkus varnostnih naprav
A0427
sl. 1: Varnostni mehanizmi1. Glavno stikalo2. Opozorilna nalepka "opozorilo pred nevarno električno
napetostjo"3. Pokrov preiskovalne odprtine z opozorilno nalepko
"Opozorilo pred poškodbami rok"
4. Opozorilna nalepka "Opozorilo pred vročimi površi‐nami"
Rdeče rumeno glavno stikalo, ki je desno na krmilni omarici, preklopinapravo in priključene agregate v stanje brez napetosti.
Test: Medtem ko vsi deli naprave delujejo preklopite glavno stikalo vpoložaj „izklopljeno“ – vsi deli se morajo zaustaviti – vse lučke se morajoizklopiti.
Priviti pokrovi preiskovalnih odprtin preprečujejo, da si osebe poškodujejoroke na delujočih propelerjih.
Test: Preverite, ali so pokrovi nameščeni v preiskovalne odprtine in prit‐rjeni z vijaki
Varnostni mehanizmi
Glavno stikalo
Pokrovi preiskovalnih odprtin
Varnost in odgovornost
13
A0428
sl. 2: Opozorilna nalepkaI. Opozorilo pred poškodbami rokII. Opozorilo pred nevarno električno napetostjoIII. Opozorilo pred vročimi površinami
Test: Preverite, ali so nalepke še vedno prisotne in so v berljivem stanju.
2.6 Raven zvočnega tlakaRaven zvočnega tlaka je < 70 dB (A) s prahom polimera, skladno s stan‐dardom EN ISO 11202:1997 (Akustika - Emisija hrupa strojev in naprav)
Opozorilna nalepka
Varnost in odgovornost
14
3 Transportiranje in skladiščenje napraveUsposobljenost uporabnika: poučena oseba, glejte Ä Poglavje 2.3 „Uspo‐sobljenost uporabnika“ na strani 11
OPOZORILO!Velika teža napraveMorebitne posledice: Če tla ne morejo nositi naprave in seudrejo, pride do smrti ali najhujših poškodb.
Ukrepi: Zagotovite, da lahko tla mesta postavitve nosijo težoprazne in polne naprave.
OPOZORILO!Ne hodite pod visečimi tovoriMorebitne posledice: Smrt ali najhujše poškodbe
– Prepovedano je teči pod visečimi tovori ali se pod njimizadrževati
– Napravo Ultromat morate pred dviganjem in prevaža‐njem zavarovati pred padci in prevračanjem
– Uporabite ustrezno in odobreno dvigalno napravo. Upo‐števajte informacije na podatkovnih listih dvigalnihnaprav
– Naprave Ultromat® tipa 4000 oz. 8000 lahko dvigateizključno samo s prečnikom, če je naprava opremljena zdvigalnimi ušesi. Dolžina prečnika mora biti najmanj 10 -20 cm daljša od vsebnika
POZOR!Možnost poškodovanja naprave med transportomNaprava se lahko pri neprimernem transportu poškoduje.
– Napravo Ultromat® lahko premikate samo v praznemstanju
– Stene vsebnika ne smete nikoli obremeniti na eni točki– Izogibajte se obremenitvi z močnimi tresljaji in udarci– Napravo premikajte samo s primernimi napravami za
premikanje in dviganje– Pri uporabi viličarjev morajo ti uporabljati samo vilice, ki
zadostujejo za celotno globino vsebnika– Če uporabite žerjav, morate kljub morebiti prisotnim dvi‐
galnim ušesom transportne trakove namestiti tako, da seizognete nastajanju strižnih sil
Dovoljena okoliška temperatura: -5 do +50 °C
Vlažnost: Brez. Dež in orosenje nista dovoljena.
Ostalo: Okolje brez prahu, brez neposredne sončne svetlobe.
Pogoji okolja za skladiščenje in transport
Transportiranje in skladiščenje naprave
15
4 Podatki za napravoUltromat® družbe ProMinent je samodejna naprava za pripravo polielektro‐lita.
Napravo se lahko uporablja povsod tam, kjer je treba sintetične polimeresamodejno pripravljati v polimerne mešanice, npr. v obliki flokulacijskegasredstva. Naprava je kot taka postaja za pripravljanje raztopin primerna zaveliko procesnih možnosti uporabe, npr. na področju čiščenje vode, pri čiš‐čenju odpadne vode in pri izdelavi papirja.
4.1 KonstrukcijaNaprava je zasnovana za popolnoma samodejno pripravo raztopin poli‐merov.
Uporabljate lahko skoraj vse komercialne polimere. Na krmiljenju napravUltromat® lahko nastavljate koncentracije od 0,05 do 1,0 %. Viskoznostpripravljenih raztopin polimerov pa vseeno ne sme presegati vrednosti1500 mPas. Podatke o viskoznosti različnih raztopin polimerov lahko raz‐berete iz podatkovnih listov za uporabo, ki jih dobite od dobavitelja poli‐merov.
Da bi lahko popolnoma izrabili razpon pripravljanja, morate po potrebiustrezno prilagoditi pretočno količino vode za pripravo. Koncentracije, kipresegajo 0,5 %, lahko zmanjšajo kapaciteto zmogljivosti pripravljanja.
Časi zorenja za izdelavo raztopine polimera so odvisni od ekstrakcijskekoličine in kapacitete naprave Ultromat® in zmanjša pri največji zmoglji‐vosti ekstrakcije pribl. 60 minut. Kapacitete naprave znašajo od maks. 400l delovne raztopine na uro pri napravi Ultromat® 400 do 8.000 l pri napraviUltromat® 8000.
4.2 Tehnični podatki
Točne mere vaše naprave Ultromat® lahko preberete na listumer
Podatki za napravo
16
Ultromat® ULFa
Ultromat® ULFa 400 1000 2000 4000 6000 8000
Vsebina vsebnika (l) 400 1000 2000 4000 6000 8000
Ekstrakcijska kapaci‐teta (l/h)
400 1000 2000 4000 6000 8000
Čas zorenja (min) 60
Koncentracija raztopine(%)
0,05 - 1,0
Mere
DxŠxV (mm)
1999x918
x1390
2643x1002
x1740
3292x1186
x1890
3301x1456
x2182
4120x1651
x2182
4605x1910
x2290
Teža v praznem stanju(kg)
190 400 450 600 900 1.200
Celotna teža (kg) 590 1400 2450 4600 6900 9200
Prelivni priključek DN 40 DN 50 DN 50 DN 65 DN 65 DN 80
Ekstrakcijski priključek DN 25 DN 25 DN 32 DN 40 DN 40 DN 50
Dotok vode NW 1" 1" 1" 1 1/2" 1 1/2" 2"
Cevje za tekoči kon‐centrat
DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 DN 20
Maks. dotok vode 600 l/h 1.500 l/h 3.000 l/h 6.000 l/h 9000 l/h 12.000 l/h
Električno napajanje 1,5 kW 2,6 kW 3,2 kW 5,0 kW 5,0 kW 9,5 kW
Zunanje zavarovanje 32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 32 A
Razred zaščite stikalneomarice
IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Stresalnik 1
Moč 0,25 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,1 kW 2,2 kW
Število obratov (50 Hz) 700 1/min 700 1/min 700 1/min 700 1/min 700 1/min 750 1/min
Razred zaščite IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Stresalnik 2 + 3 (izbirna možnost)
Moč 0,18 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,1 kW 2,2 kW
Število obratov (50 Hz) 700 1/min 700 1/min 700 1/min 700 1/min 700 1/min 700 1/min
Razred zaščite IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Dozirnik prahu
Tip TGD 11 TGD 11 TGD 18 TGD 55 TGD 55 TGD 110
Največja kapacitetadoziranja
11 kg/h 11 kg/h 18 kg/h 55 kg/h 55 kg/h 110 kg/h
Tlačni senzor
Številka dela 1038273 1038273 1038273 1038273 1038273 1038273
Tip dT P30 dT P30 dT P30 dT P30 dT P30 dT P30
Merilni razpon 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar
Signal 1 - 6 V 1 - 6 V 1 - 6 V 1 - 6 V 1 - 6 V 1 - 6 V
Turbodos
Številka dela 1025379 1025379 1025379 1025379 1025379 1040023
Impulz/liter 67,5 67,5 67,5 67,5 67,5 26,6
Izhod PNP PNP PNP PNP PNP PNP
Podatki za napravo
17
Dozirne črpalke naprave Ultromat® ULFa
Ultromat® ULFa 400 1000 2000 4000 6000 8000
Sigma
Tip S1CaH 12017 12035 12035 10050 10050 10050
Kapaciteta doziranja 17 l/h 35 l/h 35 l/h 50 l/h 50 l/h 50 l/h
Razred zaščite IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Spectra
Tip Spectra 12 / 13 F 12 / 33 F 12 / 33 F 12 / 100 F 12 / 100 F 12 / 100 F
Kapaciteta doziranja 13 l/h 33 l/h 33 l/h 100 l/h 100 l/h 100 l/h
Razred zaščite IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
A0429
sl. 3: Velikosti napraveI. Višina (V)II. Širina (Š)III. Dolžina (D)
Pogoji okolja
Vrednost
Temperatura pri skladiščenju in transportu - 5 °C ... + 50 °C
Temperatura pri delovanju + 5 °C ... + 40 °C
Vlažnost zraka pri skladiščenju in uporabi < 92 % relativna vlažnost zraka (brez kondenzacije)
Vlažnost zraka praha polimera Upoštevajte napotke proizvajalca polimera. Po potrebi upora‐bite vlažilnik zraka.
Raven zvočnega tlaka naprave < 70 dB (A)
Podatki za napravo
18
5 Zgradba in delovanje5.1 Zgradba naprave
Vsi deli naprave za oskrbo s prahom, doziranje prahu, škropljenje, raztap‐ljanje in zorenje praha polimera so sestavljeni v kompaktno enoto.
Naprava Ultromat® se s pomočjo identifikacijskih kod sestavi iz spodajnaštetih funkcijskih enot:
n Vodni aparat (1)n Črpalka za koncentrat (2)n Stresalniki (3)n Vlažilna armatura (4)n Dozirnik prahu (5)n Stikalna omarica (6)n Trikomorni vsebnik (7)
Za vlažilno armaturo in vodno cevje je na razpolago PVC ali PP.
A0430
sl. 4: Zgradba napraveTesnila so serijsko izdelana iz EPDM. Stresalne grede in propelerji stresal‐nikov kot tudi transportna enota dozirnika prahu so izdelane iz nerjavnegajekla, ki je odporno na korozijo.
5.2 Opis sklopov
Sklopi so na voljo samo, če so izbrani z identifikacijsko kodo.
Zgradba in delovanje
19
5.2.1 Trikomorni vsebnik
A0830
sl. 5: Odprtine za odstranjevanje1. Krogelna pipa komore 12. Krogelna pipa komore 23. Pipa za odstranjevanje dozorelega polimera (komora 3)
Vsebnik iz PP v zaprti izvedbi s prečniki stresalnika, konzolami za dozirnikprahu in stikalno omarico, kot tudi prelivni priključki, priključki za praznjenjein ekstrakcijski priključki so razdeljeni v tri ločene komore. S tem se zago‐tovi dovolj časa zorenja raztopine polimerov. Razdelitev vsebnika polegtega preprečuje mešanje dozorjene in sveže pripravljene raztopine teromogoča neprekinjeno odstranjevanje.
Vse preiskovalne odprtine vsebnika so zavarovane z dobro privitimipokrovi.
Polnilni nivo v komori 3 se neprekinjeno meri s tlačnim senzorjem.
5.2.2 Dvigalna ušesa za žerjavZa lažje rokovanje lahko na štiri dvigalna ušesa za žerjav pritrdite ustreznodvigalno napravo.
5.2.3 Vodni aparat z vlažilno armaturoNapravo se preko vodnega cevja oskrbi s potrebno vodo za pripravo.Reducirni ventil z lovilnikom umazanije skrbi za omejevanje in vzdrževanjeustreznega delovnega tlaka. Elektromagnetni ventil samodejno odpira inzapira dovajanje vode. Uporabljeni merilnik pretoka krmiljenju nepreki‐njeno sporoča trenutno pretočno količino. Z obema regulacijskima venti‐loma se pri zagonu nastavi vodni pretok. Vlažilna armatura zagotavljaintenzivno močenje prahov polimerov z vodo za pripravo. Ročni zapornaventil omogoča poleg tega ločitev dovajanja vode za vzdrževalna dela.
Obstajata dve vrsti vlažilnih armatur:
n Vlažilni dotok Yn Vlažilni lij
Pri vlažilnem liju je postopek močenja bolj zapleten, kot je opisano zgoraj:
Prah polimera se vnese v vlažilni lij, kjer se enakomerno omoči z delnimtokom vode za pripravo. S tem se prepreči nastajanje grud dozirnegasredstva.
Zgradba in delovanje
20
Glavni tok vode za pripravo ustvari s pomočjo mešalne naprave rahel pod‐tlak na odtoku lija. S tem se odsesa omočen prah, ki na koncu prispeskupaj z vodo za pripravo v komoro 1.
Priklop dozirnika prahu preko elektromagnetnega ventila se krmili sčasovnim zamikom. S tem za začetek postopka priprave v napravo za vla‐ženje ne morejo prispeti usedline prahu. Preden se zažene dozirnik prahu,vedno nekaj sekund teče voda. Za zaključek postopka priprave se izvedeobraten postopek. Ko se doseže zgornji nivo, se dozirnik prahu takojizklopi. Vendar voda teče naprej še enkaj sekund.
A0431
sl. 6: Vodni aparat z vlažilnim dotokom Y1. Zaporni ventil2. Reducirni ventil3. Elektromagnetni ventil4. Merilnik pretoka5. Regulacijski ventil6. Vlažilni dotok Y
Zgradba in delovanje
21
A0432
sl. 7: Vodni aparat z vlažilnim lijem1. Zaporni ventil2. Reducirni ventil3. Elektromagnetni ventil4. Merilnik pretoka5. Regulacijski ventil6. Vlažilni lij7. Senzor prelivanja8. Prelivanje
5.2.4 Dozirnik prahuPodrobnejše informacije o zgradbi in delovanju naprav so v ločenih navo‐dilih za uporabo "dozirnika za suho snov".
Gretje dozirne cevi in senzor. min. nivoja napolnjenosti za dozirnik za suhosnov sta standardna oprema naprave za pripravo Ultromat®. Za količinskoproporcionalno doziranje prahu polimera v vodo za pripravo se dozirnikprahu krmili preko frekvenčnega pretvornika. Za neprekinjeno ekstrakcijopolimera iz prahu je nameščeno sprostilno kolo, ki se nahaja neposrednonad dozirnim polžem. Poleg tega gretje dozirne cevi odpravlja vlažnost, kivstopi, in s tem preprečuje sprijemanje polimera iz prahu.
5.2.5 StresalnikStresalnik pomaga preprečevati nastajanje mostov v dozirniku za suhosnov, tako da polimer iz prahu bolje curlja.
5.2.6 Stresalniki
POZOR!Stresalniki se lahko nenadoma sprožijo, dokler so priključenina omrežno napetost.
Zgradba in delovanje
22
Naprava Ultromat® je serijsko opremljena z električnimi stresalniki. Spomočjo identifikacijske številke lahko izberete tretji stresalnik za 3.komoro. Stresalniki v komori vsebnika skrbijo za pazljivo kroženje razto‐pine.
5.2.7 Stikalna omaricaV stikalni omarici so poleg električnega adapterja in varovalk nameščenetudi vse električne krmilne in ukazovalne naprave, še posebej krmiljenje infrekvenčni pretvornik Ultromat® za krmiljenje dozirnika prahu.
5.2.8 Vtičnica za priključitev transporterja za prahZa priključitev transporterja za prah je naprava Ultromat® opremljena zvtičnico. Vtičnica je pritrjena na dozirniku za suho snov in je električnozavarovana z avtomatičnimi varovalkami.
5.2.9 Cevje za koncentratZa doziranje tekočega koncentrata je naprava Ultromat® opremljena znaslednjim cevjem:
Tip Ultromat® Veliko cevje Tulec cevi
400 DN 15 DN 15
1000 DN 15 DN 15
2000 DN 15 DN 15
4000 DN 20 DN 20
6000 DN 20 DN 20
8000 DN 20 DN 20
5.2.10 Ocena pomanjkanja vode za enoto za ponovno redčenjeEnota za ponovno redčenje se uporablja za nadalnje redčenje pripravljeneraztopine polimera. Pri tem črpalka črpa raztopino polimera iz shranjeval‐nega rezervoarja naprave Ultromat® v enoto za ponovno redčenje.
Voda za redčenje se dovaja do enote za ponovno redčenje preko elektro‐magnetnega ventila. Rotameter s kontaktom za min. nivo, ki je priključenza tem, nadzoruje vodo za redčenje.
Naprava Ultromat omogoča za krmiljenje črpalke kontakt brez potenciala(aktivacija črpalke). Ta kontakt se zapre, ko se prekorači nivo teka nasuho v komori 3, in se zapre, kadar nivo za tek na suho ni dosežen.Črpalka se navadno krmili preko zunanjega vezja (kombinacija startermotor).
Črpalko lahko izklopite in vklopite zunanje, če je na krmiljenju napraveUltromat za ocenjevanje starterja motorja na voljo še en dodaten vhod(pomožni kontakt brez potenciala). Ocenjevanje min. kontakta na merilnikupretoka se izvede šele, ko črpalka deluje in je tako pomožni kontakt brezpotentiala na starterju in motorju zaprt.
Če črpalka stoji, kontakt brez potenciala ni zaprt in se min. kontakta namerilniku pretoka ne ocenjuje.
Zgradba in delovanje
23
5.2.11 Sporočanje praznega stanja za vsebnik koncentrataMožnost „Sporočanje praznega stanja za vsebnik koncentrata“ vsebujeplavajoče stikalo, ki je v dostavno embalažo vložena od zgoraj.
5.2.12 Nadzorovanje doziranja za tekoči koncentratNapravo Ultromat® lahko uporabljate s tekočimi polimeri. Črpalka za kon‐centrat dozira koncentrat v komoro 1. Nadzorovanje doziranja lahko upo‐rabite samo s črpalkami z ekscentričnim polžem. Nadzorovanje doziranjaje sestavljeno iz adapterja pretoka in senzorja pretoka.
5.2.13 Vrhnji lij 50 l, 75 l in 100 lČe želite razširjeno zalogo prahu, so na razpolago so trije vrhnji liji zdodatnimi kapacitetami 50, 75 in 100 litrov.
5.2.14 Transporter za prah za samodejno dodajanjeZa samodejno polnjenje lija za prah s polimerom iz prahu je na voljo trans‐porter za prah. Transporter za prah lahko monitrate preko adapterskeplošče neposredno na dozirnik za suhe snovi ali vrhnji lij. Za prekoračitevpri kratkih vzdrževalnih nalogah na transporterju zra prah pri visoki porabiprahu je priporočeno, da vmes vstavite 50-litrski vrhnji lij s priključnimadapterjem.
Zgradba in delovanje
24
6 Montaža in namestitevUsposobljenost uporabnika, mehanična montaža: izučeni strokovnjaki,glejte Ä Poglavje 2.3 „Usposobljenost uporabnika“ na strani 11Usposobljenost uporabnika, električne inštalacije: Električarji, glejteÄ Poglavje 2.3 „Usposobljenost uporabnika“ na strani 11Napravo se v celoti montira na lokaciji tovarne. Kabli med stikalno omaricoin električnimi agregati je že popolnoma izvedena.
6.1 Montaža
OPOZORILO!Velika teža napraveMorebitne posledice: Če tla ne morejo nositi naprave in seudrejo, pride do smrti ali najhujših poškodb.
Ukrepi: Zagotovite, da lahko tla mesta postavitve nosijo težoprazne in polne naprave.
Izbira mesta postavitveNaprava mora biti vedno lahko dostopna za namene uprav‐ljanja, vzdrževanja in polnjenja.
Dovoljena okoliška temperatura: +5 do +40 °C
Vlažnost: Brez. Dež in orosenje nista dovoljena.
Ostalo: Okolje brez prahu, brez neposredne sončne svetlobe.
6.2 Montaža, hidravlična
POZOR!Možna škoda na okolju zaradi raztopine polimeraPri izpeljavi vodov za praznjenje in prelivnega voda morateupoštevati varnostni list polimera in zakonska določila zaodstranjevanje.
Predpogoji:
n Voda za pripravljanje mora imeti kakovost pitne vode. Ne sme vsebo‐vati trdnih delcev in neraztopljenih trdnih snovi
n Vhodni vodni tlak mora biti med 3 in 5 barovn Dimenzije vodov za delovno vodo, prelivanje in praznjenje morajo biti
primerne
NAPOTEK!– Prelivne vode in vode za praznjenje morate namestiti z
naklonom. Vode morate uporabljati brez protitlaka.– Za praznjenje naprave namestite kos T z zaporno pipo
kot možnost praznjenja med zaporni ventil komore 3 inčrpalko
1. Vod vode za pripravo priključite na vodni aparat
2. Priključite vod črpalke za koncentrat za tekoči polimer
Pogoji okolja za delovanje
Montaža in namestitev
25
3. Če je prisoten: Črpalko (ni v obsegu dostave) priključite na vod zaodstranjevanje
4. Položite vode za praznjenje in jih speljite v primeren odtok
5. Prelivne vode položite in priključite na prelivne povezovalne ele‐mente ter jih speljite v primeren odtok
6.3 Namestitev, električna
OPOZORILO!Deli pod napetostjo!
Morebitne posledice: Smrt ali najhujše poškodbe
– Ukrepi: Pred vsemi namestitvenimi deli morate napravoodklopiti od omrežja na električnih priključkih
– Napravo zavarujte pred ponovnim vklopom
6.3.1 Priključitev omrežnih napajalnih vodnikov
POZOR!Nevarnost motenj delovanja!Pri priključevanju agregatov vedno pazite na pravilno dode‐litev priključkov.
Pri priključevanju stresalnikov, dozirnikov prahu, črpalkah namotor... vedno pazite na pravilno smer vrtenja motorjev.
1. Električne napajalne vodnike priključite kot je prikazano v diagramuvezja (glejte žep v stikalni omarici)
2. Omrežni kabel speljite čez ustrezno odprtino v stikalni omaricinaprave in jo tam priključite na ustrezno letev s sponkami
6.3.2 Nastavljanje kapacitivnih senzorjev
Preveriti morate kapacitivne senzorje za sporočanje pomanj‐kanja prahu v dozirniku prahu ali prelivanje v vlažilnemu lijuter jih po potrebi nastaviti.Senzor ima na svojem koncu kabla rumeno svetlečo diodoza prikazovanje vklopljenega stanja, ob tem pa tudi vgrez‐njen nastavljalni vijak za nastavljanje občutljivosti.
Potreben material:
n 1 majhen izvijač
1. Rumena svetleča dioda na senzorju je izklopljena – nastavitev jepravilna
2. Rumena svetleča dioda na senzorju sveti
ð Zmanjšajte občutljivost na nastavljalnem vijaku (obračajte ga vlevo), dokler se svetleča dioda ne izklopi.
3. Rumena svetleča dioda na senzorju sveti
ð Nastavljanje je pravilno
Senzor se preveri in nastavi v 2 korakih:
Pri praznem dozirniku prahu (ali obi‐čajnem teku vode v vlažilnem liju)
Pri napolnjenem dozirniku prahu (ali priprelivanju vode čez vlažilni lij):
Montaža in namestitev
26
4. Rumena svetleča dioda na senzorju je izklopljena
ð Povečajte občutljivost na nastavljalnem vijaku (obračajte ga vdesno), dokler se svetleča dioda ne vklopi.
Montaža in namestitev
27
7 Upravljanje frekvenčnega pretvornika Sinamics G110Frekvenčni pretvornik = FU
7.1 Funkcija upravljalnih elementovParametri frekvenčnega pretvornika se v tovarni nastavijo na dozirnikesuhe snovi in črpalke tekočega koncentrata, ki se uporabljajo na strojihUltromat. Če je priključena črpalka za tekoči koncentrat (ni v obsegudostave), morate na svojem mestu preveriti parametre in jih prilagoditiuporabljani črpalki za tekoči koncentrat.
A0822
sl. 8: Frekvenčni pretvorniki Sinamics G110
Funkcija Opazka
Zažene motor Tipka je dekativirana
Zaustavi motor Tipka je dekativirana
Preklop smeri vrtenja Tipka je dekativirana
Vzmetni gumb proti [r0000]Potrditev napak
Dostop do parametrov
Povečanje vrednosti
Zmanjšanje vrednosti
Spodbujanje motorja Tipka je dekativirana
Upravljanje frekvenčnega pretvornika Sinamics G110
28
7.2 Nastavljanje frekvenčnega pretvornikaParametri frekvenčnega pretvornika se v tovarni nastavijo za dozirnik suhesnovi in črpalko tekočega koncentrata.
Pri tem naslednji parametri odstopajo od standardne nastavitve frekvenč‐nega pretvornika (FU):
Nastavitve za dozirnike suhe snovi:
Parameter G110 Vrednosti za dozirnike suhe snovi
0003 3
0305 1,22 A
0307 0,18 kW
0311 1360 1/min
0700 5
1000 5
1082 100 Hz
1120 0,1 s
1121 0,1 s
1210 4
2000 100 Hz
2010 9
2011 1
2012 2
2013 4
2014 6000
Upravljanje frekvenčnega pretvornika Sinamics G110
29
Nastavitve za črpalko tekočega koncentrata Spectra:
Parameter G110 Vrednosti za Spectra
0003 3
0305 1,9 A
0307 0,37 kW
0311 1380 1/min
0700 5
0731 4
1000 5
1082 83 Hz
1120 0,1 s
1121 0,1 s
1210 4
2000 83 Hz
2010 9
2011 2
2012 2
2013 4
2014 6000
Upravljanje frekvenčnega pretvornika Sinamics G110
30
8 Nastavljanje dodatnih sestavnih delov8.1 Nastavljanje kapacitivnega senzorja
Preverite kapacitivni senzor za javljanje pomanjkanja prahu v dozirnikusuhe snovi in ga po potrebi nastavite.
Senzor ima na svojem koncu kabla rumeno svetlečo diodo za prikazo‐vanje vklopljenega stanja, ob tem pa tudi ugreznjen nastavljalni vijak zanastavljanje občutljivosti.
Senzor se preveri in nastavi v 2 korakih:
1. Rumena svetleča dioda na senzorju je izklopljena – nastavitev jepravilna.
2. Rumena svetleča dioda na senzorju sveti:
ð Zmanjšajte občutljivost na nastavljalnem vijaku (obračajte ga vlevo), dokler se svetleča dioda ne izklopi.
1. Rumena svetleča dioda na senzorju sveti – nastavitev je pravilna.
2. Rumena svetleča dioda na senzorju je izklopljena:
ð Povečajte občutljivost na nastavljalnem vijaku (obračajte ga vdesno), dokler se svetleča dioda ne vklopi.
8.2 Nastavljanje Sigma (tovarniška nastavitev)
P2 sNeprekinjen
prikaz
MODE-MODE-Meni
SET-SET-Meni
CODE-CODE-Meni
CLEAR-CLEAR-Okno
1.
2.
B0084
sl. 9: Meniji v nastavitvenem načinu
Pri praznem dozirniku suhe snovi
Pri napolnjenem dozirniku suhe snovi
Nastavljanje dodatnih sestavnih delov
31
PBatchContactManualAnalog
Analog
Manual
Contact
Batch
Neprekinjen prikaz
- ANALOG
- MANUAL
- CONTACT
- BATCH
P
B0085
sl. 10: Izberite način delovanja (MODE-meni)
A1796
sl. 11: Nastavitve za način delovanja [Analogno]1. Držite tipko [P] pritisnjeno toliko časa, dokler utripa prikaz. Nato
tipko [P] spustite
2. Držite puščično tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu nepojavi [MODE]. Nato pritisnite tipko [P]
3. Držite puščično tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu nepojavi [ANALOGNO]. Nato pritisnite tipko [P]
ð Črpalka zdaj obratuje v načinu delovanja Analogno.
Če sveti svetlobni prikaz in se na zaslonu pojavi[ANALOGNO], črpalka ne prejema analognegasignala.
1. Držite tipko [P] pritisnjeno toliko časa, dokler utripa prikaz. Natotipko [P] spustite
2. Držite puščično tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu nepojavi [SET]. Nato pritisnite tipko [P]
3. Držite puščično tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu nepojavi [ANALOGNO]. Nato pritisnite tipko [P]
4. Držite puščično tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu nepojavi [4...20 mA]. Nato pritisnite tipko [P]
ð Črpalka reagira proporcionalno z električnim signalom, 4 mA =0 dvigov/min., 20 mA = maksimalna frekvenca.
5. S tipko Stop/Start zaženete ali ustavite črpalko.
Nastavite način delovanja "Analogno"
Analogni vhod 4 ... Nastavite 20 mA
Nastavljanje dodatnih sestavnih delov
32
9 Splošno glede upravljanjaNaprava Ultromat je konstruirana za vizualizacijo krmilnega procesa zupravljalno enoto KTP 400. Preko zaslona na dotik in 4 funkcijskih tipklahko upravljate krmiljenje.
Slika krmiljenih naprav Ultromat zadostuje za prikaz najpomembnejšihfunkcij naprave Ultromat. Tudi opozorila in sporočila o napakah se prika‐žejo v obliki besedila in se shranijo v arhiv. Prikličete lahko do največ 100besedilnih sporočil.
Vnos krmilnih parametrov in izvajanje umerjanja in nadaljnje upravljalnefunkcije lahko intuitivno vnesete oz. izvedete s priklicom upravljalnihzaslonov.
Za upravljanje naprave Ultromat zadostuje kratko uvajanje. Pred temmorate natančno prebrati ta navodila za uporabo.
Upravljanje naprave v ročnem načinu lahko izvajajo samo izkušeni ser‐visni tehniki. Pri tem je pomembno podrobno poznavanje poteka krmi‐ljenja, ker se s tem prepreči napačno upravljanje.
Alarm se na napravi Ultromat sporoči akustično in vizualno preko vgrajenehupe in alarmne luči. Za izklop hupe lahko takoj pritisnete tipko za pona‐stavitev [F4] na plošči. Alarm hupe ugasne, vendar ostane alarm še vednoprisoten, dokler ne odpravite vzroka motnje in ponovno pritisnete tipko zaponastavitev [F4].
A0831
Naprava AvtoMeni
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 12: Upravljalni meni ULFa
Splošno glede upravljanja
33
9.1 Upravljalni meni ULFaTipke Raven 1 Raven 2 Vnos
[Način] F1 ZAUSTAV./AVTO/ROČNO
[Spremeni prah/tekoče]
[Način] F2 PARAMETER Voda Čas predizpiranja, čas po izpiranju, pretok min.
Stresalnik RW (1+2) vklop/izklop
RW (3) vklop/izklop
Nivo Maks-Maks; Maks; Min; Min-Min
Prah VKLOP/IZKLOP gretja
VKLOP/IZKLOP stresalnika
Tekoče Min. želena vrednost FU
Umerjanje (zausta‐vitev načina F1)
Prah/tekoče Čas umerjanja
Pretečen čas
Vnos teže
Kapaciteta doziranja
Tekoče Čas umerjanja
Pretečen čas
Vnos teže
Kapaciteta doziranja
Monitor pretoka Stikalna točka
START / STOP
Voda Trenutni pretok
Umerjanje vode START / STOP
Koncentracija Koncentracija Prah
Tekoče
Aktivna snov - tekoča
Notranje / zunanje (PROFIBUS® / PROFINET®
Sistem Jezik [DE], [EN], [FR], [ES], [PT],
Potrdite jezik
START
Nastavi datum/uro 31.02.2014 12:13:14
[dd.mm.llll hh:mm:ss]
Zaslon na dotik Kontrast (+) (-)
Čiščenje zaslona
Umerjanje zaslona na dotik
Informacije Identifikacijska koda: Tip
Velikost
Polimer
Možnosti
Različica Različica zaslona na dotik
Datum izdelave
Splošno glede upravljanja
34
Tipke Raven 1 Raven 2 Vnos
Različica S7 projekta
Datum izdelave
Projekt
Servis Vodomer Način merjenja: Avto / ročno
Ročna vrednost
Hitrost impulzov [DFM]
Prazna vožnja Zaustav./vklop
Tlačni senzor Vrednost senzorja
Izmerjena vrednost
Zamik
Tovarniška nastavitev Ponastavitev tovarniške nastavitve
Identifikacijska koda: Spremeni
[F3] Arhiv
[F4] Ponasta‐vitev
9.2 Začetni zaslon
Način za prah
Meni Archiv Ponastavitev
kg/h
Ändere Pulver/Flüssig
l/h
Način
153
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
A0779
Naprava Zaustavitev
sl. 13: Začetni zaslon1 Stresalnik (bela=izklopljeno), (črna=vklopljeno), (utri‐
panje=motnja)2 Preklopnik (prah/tekoče)3 Prikaz nivoja komore 3 (0 ... 100 %)4 Prikaz nivoja v [mm]
5 Prikaz aktiviranega odstranjevanja (brez puščice = niaktivacije // puščica = aktiviranje)
6 Funkcijska tipka [F4] [PONASTAVITEV]7 Funkcijska tipka [F3] Skok v [arhiv]8 Funkcijska tipka [F2] Skok v [meni]
Splošno glede upravljanja
35
9 Funkcijska tipka [F1] preklapljanje delovnega načina[ZAUSTAV.], [AVTO], [ROČNO]
10 Napajanje z vodo (bela = ventil zaprt) (črna = ventilodprt)
11 Prikaz dotoka vode v [l/h]12 Sporočanje praznega stanja tekočega koncentrata
(bela = ni OK), (črna = OK), (utripanje = motnja)13 Črpalka za tekoči koncentrat (bela=izklopljeno),
(črna=vklopljeno), (utripanje=motnja)14 Senzor pretoka tekočega koncentrata (bela = ni OK),
(črna = OK), (utripanje = motnja)15 Stresalnik (bela=izklopljeno), (črna=vklopljeno), (utri‐
panje=motnja)16 Datum
17 Prikaz trenutnega dozirne snovi (prah/tekoče)18 Prikaz želene koncentracije19 Prikaz trenutne kapacitete doziranja v [kg/h]20 Vrstica stanja delovnega načina naprave Ultromat:
[ZAUSTAV.], [AVTO], [ROČNO]21 Dozirnik suhe snovi (bela=izklopljen), (črna=vklopljen),
(utripanje=motnja)22 Sporočanje praznega stanja suhe snovi (bela = ni
OK), (črna = OK), (utripanje = motnja)23 Sporočanje prelivanja čez vlažilni lij (bela = ni OK),
(črna = OK), (utripanje = motnja)24 Stresalnik (bela=izklopljeno), (črna=vklopljeno), (utri‐
panje=motnja)25 Čas
9.3 Sprememba delovnega načinaDelovni način lahko preklopite s tipko [F1].
Ko pritisnete tipko [F1],
ð se odpre okno z gumbi za delovne načine [ZAUSTAV.], [AVTO],[ROČNO] in gumb za [NAZAJ].
Trenutni delovni način je prikazan v vstici stanja.
V delovnem načinu [ZAUSTAV.] so izklopljeni vsi pogoni in ventil (10)oskrbe z vodo. Ne začne se noben nov poskus. Vsebino komore 3 lahkoizpraznite do nivoja [MIN MIN]. Če se nivoja ne doseže, se prikaže sporo‐čilo o napaki „Vsebnik ultromatika je prazen“ .
V delovnem načinu[AVTO] se začne avtomatični postopek pripravljanja,takoj ko se nivo v komori 3 pade pod oznako[MIN]. Izjema: Ultromat neprejme nobenih zunanjih aktivacijskih impulzov ali pa je v servisnemmeniju izbrana funkcija „Prazno delovanje“ .
NAPOTEK!Ta delovni način je samo za servisne tehnike. Za prepreče‐vanje poškodb na napravi lahko napravo uporabljate vdelovnem načinu [ROČNO].
V delovnem načinu [ROČNO] se najprej izklopijo vsi pogoni in ventili. Zuporabo gumbov (ta čas niso vidni) nad simboli za ventil (10) napajanja zvodo, stresalnikov (1, 15, 24) in črpalke (13) lahko posamezne pogone inventile odklopite ročno. Dozirno kapaciteto lahko nastavljate v delovnemnačinu [ROČNO] v vnosnem polju, vrednost pa lahko spreminjate od 0 ...do 100 %.
Sprememba delovnega načina
Delovni način ZAUSTAV.
Delovni način AVTO
Delovni način ROČNO
Splošno glede upravljanja
36
9.4 Skrbništvo uporabnikov9.4.1 Skupine uporabnikov
Upravljanje na zaslonu na dotik je razdeljeno v 3 skupine:
n Splošno upravljanjen Razširjeno upravljanje (User + 5050)n Servis (Service + 5555)
Pravice uporabnikov po skupinah uporabnikov
Dejavnost Splošno
Upravljanje
Razširjeno
Upravljanje
Servis
Preklop iz zaustavitve naprave – naprava v samodejnemnačinu X X X
Preklapljanje suhi material/tekoči koncentrat X X X
Sprememba koncentracije X X X
Spremeni aktivne učinkovine tekočega koncentrata X X
Branje parametrskih podatkov X
Spreminjanje parametrskih podatkov X X
Izvajanje umerjanja X X
Branje podatkov umerjanja X X X
Branje informacij X X X
Sprememba jezika X X
Nastavi datum/uro X X
Sprememba sistemskih funkcij X X
Ponastavitev tovarniških nastavitev X
Preklapljanje merjenja pretoka samodejno/ročno X
Spremeni impulzne parametre merjenja pretoka X
Aktiviranje praznega delovanja X
Splošno glede upravljanja
37
9.4.2 Prijava
A0799
Naprava Avto
Meni
Meni Archiv PonastavitevNačin
Parameter
Umerjanje
Sistem
Koncentracija
Informacije
Servis
Prijava
Uporabnik
Geslo
Prekinitev
sl. 14: Skrbništvo uporabnikov
sl. 15: Prijava s stipkovnico na zaslonuČe na zaslonu na dotik prikličete določeno funkcijo, ki zahteva višjo ravenpravic uporabnika, se samodejno prikaže prijavno okno za vnos uporab‐nika in gesla.
Če uporabite vnosno polje [Uporabnik], se prikaže tipkovnica na zaslonu,ki jo uporabite za vnos uporabniškega imena. Po vnosu se ime potrdi stipko ↲.
Na koncu lahko z istim postopkom izpolnite vnosno polje [Geslo]. Geslo niprikazano z običajnim besedilom
Splošno glede upravljanja
38
9.5 Vnašanje vrednosti na zaslonu na dotik
A0791
sl. 16: Vnašanje vrednosti na zaslonu na dotik1. Dotaknite se vnosnega polja na zaslonu na dotik
ð Za vnos vrednosti se prikaže virtualna tipkovnica.
Meje MIN in MAKS se prikažejo zgoraj levo na zaslonu nadotik.
2. Vnesite želeno vrednost in jo potrdite s tipko ↲
ð Enota PLC prevzame nastavljeno vrednost.
3. Če želite meni zapustiti, ne da bi shranili vrednost, morate pritisnititipko ESC
Splošno glede upravljanja
39
9.6 Izbira dozirnega materiala
kg/h
Spremeni prah/tekočina
l/h153
4
1
A0780
Naprava Zaustavitev
2 3
Način za prah
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 17: Izbira dozirnega materiala1 Prikaz trenutno uporabljanega dozirnega materiala2 Prikaz koncentracije3 Prikaz transportirane količine4 Gumb [Sprememba prahu/tekočine]
Dozirni material lahko spreminjate samo pri izklopljeninapravi v načinu [ZAUSTAV.].Spremembo izvršite preko gumba[Sprememba prahu/tekočine] (2).Aktualni status (1) je prikazan zgoraj levo na zaslonu.
Splošno glede upravljanja
40
9.7 Daljinsko upravljanje
kg/h
l/h153
A0789
Naprava Premor
Način za prah
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 18: Naprava v delovnem načinu [PREMOR]Ultromat lahko preko zunanjega stikala preklopite v delovni način[PREMOR].Med delovnim načinom [PREMOR] lahko začnete z novim pripravljanjem.Vsebino komore 3 lahko odstranite do oznake nivoja [Min-Min].
9.8 Skok v arhiv [F3]S funkcijsko tipko [F3] se premaknete v [Arhiv]. V arhivu je spravljenihzadnjih 100 napak. Te napake lahko prikličete za diagnozo napak spomočjo funkcijske tipke [F3].
Splošno glede upravljanja
41
9.9 Prikaz nivoja
kg/h
l/h153
2
A0781
Naprava Avto
1
Način za prah
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 19: Merjenje nivoja1 Trenutni nivo v [mm]2 Vrstični prikaz trenutnega nivoja
NAPOTEK!Napake pri merjenju zaradi nečistosti tlačnega senzorjaDa bi se izognili napakam pri merjenju, morate pri vzdrže‐vanju naprave očistiti tlačni senzor.
Merjenje nivoja napolnjenosti poteka preko tlačnega senzorja. Preračuna‐vanje [mBar] v [mm] poteka v enoti PLC.
Splošno glede upravljanja
42
9.10 Dotok vode
kg/h
Spremeni prah/tekočina
l/h153
2
A0783
Naprava Avto
1
Način za prah
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 20: Dotok vode1 Merjenje pretoka tehnične vode [l/h]2 Prikaz elektromagnetnega ventila tehnične vode (bela = izklopljeno //
črna = vklopljeno)
Pretočno količino se meri preko generatorja impulzov v vodnem aparatu.Pretočno količino se nadzoruje. Če se mejno vrednost preseže (nastavljivav parametrskem meniju), pride najprej do opozorila. Če se pretočna koli‐čina ne poveča čez to mejno vrednost, se naprava preklopi v stanjemotnje, postopek pripravljanja pa se prekine.
Če merjenje pretoka ne deluje, lahko napravo uporabljate zvnaprej nastavljeno vrednostjo. Nastavitve za to najdete vservisnem meniju.
9.11 Ponovno redčenjeS to funkcijo nadzorujete krmiljenje naprave za ponovno redčenje, ki jepriključena za to napravo. Pri tem se sporočilo o delovanju prenašalnečrpalke signalizira preko kontakta brez potenciala. Poleg tega ima krmi‐ljenje vhod, ki nadzoruje stikalo za mejno vrednost v vodu za vodo. Če sestikalo za mejno vrednost ne vklopi v „5 s“ po vklopu črpalke, se nazaslonu na dotik prikaže sporočilo o motnji in se sproži rele za sporočanjemotenj.
9.12 Delovni način ROČNO
NAPOTEK!Ta delovni način je samo za servisne tehnike. Za prepreče‐vanje poškodb na napravi lahko napravo uporabljate vdelovnem načinu ROČNO.
Splošno glede upravljanja
43
kg/h
Spremeni prah/tekočina
l/h153
A0786
Ročni način
Želena vrednost %Način za prah
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 21: Delovni način [ROČNO]V delovnem načinu [ROČNO] lahko vklapljate in izklapljate posameznepogone. Za preklop v delovni način [ROČNO] na začetnem zaslonu pritis‐nite tipko [NAČIN], nato pa še tipko [ROČNO].Zdaj lahko ročno vklapljate posamezne pogone. V ta namen se morate nazaslonu na dotik dotakniti točk za pogon. Če je pogon aktiviran, točka zapogon sveti črno. Če je pogon aktiviran, točka za pogon sveti belo.
Na zgoraj prikazanem zaslonu lahko v delovnem načinu [ROČNO] aktivi‐rate naslednje pogone:
n Vklop/izklop elektromagnetnega ventila za dotok voden Vklop/izklop stresalnikan Vklop/izklop črpalke za tekoči koncentratn Vklop/izklop dozirnika suhega materiala
Splošno glede upravljanja
44
10 Upravljalni meni [F2]S funkcijsko tipko F[F2]se premaknete v [meni]. V meniju lahko izvajatenadaljnje nastavitve.
A0792
Naprava Avto
Parameter
Umerjanje
Sistem
Koncentracija
Informacije
Servis
Meni
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 22: Skok v meniParameter glejte Ä Poglavje 10.1 „Parameter“ na strani 45Umerjanje glejte Ä Poglavje 10.2 „Umerjanje“ na strani 51Sistem glejte Ä Poglavje 10.3 „Sistem“ na strani 55Koncentracija glejte Ä Poglavje 10.4 „Koncentracija“ na strani 58Informacije glejte Ä Poglavje 10.5 „Informacije“ na strani 59Servis glejte Ä Poglavje 10.6 „Servis“ na strani 61
10.1 ParameterNastavljate lahko parametre za spodnja področja:
n Vodan Stresalnikn Nivo (tlačni senzor)n Prahn Tekoče
Upravljalni meni [F2]
45
10.1.1 Parameter [VODA]
Parameter vodaVoda PrahStresalnik Nivo
Predizpiranje:
Čas po izpiranju:
Pretok min:
A0825
Tekoče
l/h
7
5
400,0
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 23: Parameter [VODA]
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Predizpiranje 7 s 0 - 30 s
Čas po izpiranju 5 s 0 - 30 s
Minimalni dotok vode Glejte tabelo Ä Tabela na strani 46 0 - 200000 l/h
Ultromat Dotok vode Minimalni dotok vode
400 600 400
1000 1500 1000
2000 3000 2000
4000 6000 4000
6000 9000 6000
8000 12000 8000
Če je trenutni dotok vode nižji od nastavljenega najnižjega dotoka vode,sistem ustvari opozorilo: [Opozorilo: Dotok vode je premajhen].Če trenutni dotok vode ostane nižji od nastavljenega najnižjega dotokavode, sistem po 20 sekundah ustvari opozorilo:[Motnja: Dotok vode je premajhen. Ultromat na zaustavitev]. Ultromat pre‐kine način za pripravo.
Upravljalni meni [F2]
46
10.1.2 Parameter [stresalnik]
Parameter mešalo
Vklop stresalnika (1+2):
Izklop stresalnika (1+2):
Vklop stresalnika (3):
A0826
15
Izklop stresalnika (3):
5
15
5
Voda PrahStresalnik Nivo Tekoče
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 24: Parameter [stresalnik]Po načinu za pripravo, lahko stresalniki delujejo naprej v[načinu impulz/premor]. Parameter za vklop in izklop lahko nastavite, kot jeopisano spodaj:
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Vklop stresalnika 1+2 5 minut 5 – 60 minut
Izklop stresalnika 1+2* 15 minut 0 – 60 minut
Vklop stresalnika 3 5 minut 5 – 60 minut
Izklop stresalnika 3* 15 minut 0 – 60 minut
* Neprekinjeno delovanje: Stresalnik izklop = 0 minut
Upravljalni meni [F2]
47
10.1.3 Parameter [prah]
Parameter prah
Vklop gretja:
Izklop gretja:
Vklop stresalnika:
A0827
45
Izklop stresalnika:
1
60
5
Voda PrahStresalnik Nivo Tekoče
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 25: Parameter [prah]Poleg tega gretje dozirne cevi odpravlja vlažnost, ki vstopi, in s tem pre‐prečuje sprijemanje prahu.
Stresalnik preprečuje nastajanje mostov v dozirniku za suhi material.
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Vklop gretja 5 s 1 – 10 s
Izklop gretja 45 s 30 – 100 s
Vklop stresalnika 1 s 0 – 30 s
Izklop stresalnika 60 s 0 – 999 s
Upravljalni meni [F2]
48
10.1.4 Parameter [tekoče]
Parameter tekoče
Min. želena vrednost frekvenčnega pretvornika:
A0828
Voda PrahStresalnik Nivo Tekoče
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 26: Parameter [tekoče]
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Najmanjša želena vrednost frekvenčnega pre‐tvornika
20 % 0 – 50 %
Najmanjša frekvenca črpalke za koncentratČrpalka za tekoči koncentrat mora biti opremljena z zunanjimventilatorjem, tako da lahko črpalko uporabljate v razponu 0do 86 Hz brez omejitev.Če se črpalko za tekoči koncentrat uporablja brez zunanjegaventilatorja, morate tuljavo motorja črpalke zaščititi pred pre‐grevanjem pri majhnem številu obratov. S tem nastavite mini‐malno frekvenco. Če je trenutna frekvenca črpalke za tekočikoncentrat v obdobju > 5 sekund manjša od nastavljeneminimalne frekvence črpalke za koncentrat, sistem ustvarisporočilo o napaki:[Opozorilo: Črpalka za tekoči koncentrat – min. kapacitetadoziranja je dosežena], črpalka za tekoči koncentrat padeluje naprej z nastavljeno minimalno frekvenco.Protiukrepi: Povečajte pretok vode oz. želeno koncentracijo.
Upravljalni meni [F2]
49
10.1.5 Parameter [nivo]
Način Meni Arhiv Ponastavitev
Tlačni senzor parametraNaprava Zaust.
NivoVoda Prah TekočeStresalnik
Nivo maks maks:
Nivo maks:
Nivo min:
Nivo min min:
A0829
Zagon polimera:
mm
mm
mm
mm
mm
sl. 27: Parameter [nivo]
Parameter Opomba
Nivo maks maks [Nivo maks maks] se uporablja za nadzorovanje prenapolnjenja. Pri prenapolnjenju se sprožialarm [Prenapolnjenje] .
Nivo maks Če presežete [Nivo maks ], se priprava z napravo Ultromat zaustavi
Nivo min Če [Nivo min] ni dosežen, se zažene priprava z napravo Ultromat
Nivo min min Če nivo [Nivo min min] ni dosežen, se prikaže alarmno sporočilo, odobritev odstranjevanja pase prekliče.
Preklopni nivo pretočne naprave:
ULFa 400 1000 2000 4000 6000 8000
Maks-maks 370 710 860 1320 1320 1310
Maks 300 565 710 1105 1105 1105
Min 190 310 390 490 490 490
Min min 120 190 190 190 190 190
Vsi podatki v milimetrih
Upravljalni meni [F2]
50
10.2 UmerjanjeMeni za umerjanje se uporablja za umerjanje spodnjih področij:
n Umerjanje prahan Umerjanje tekočinen Umerjanje monitorja pretokan Umerjanje vode
Pred prvim vklopom naprave v samodejnem načinu morate umeritidozirnik suhe snovi ter črpalko za tekoči koncentrat. Pri umerjanju morabiti naprava izklopljena. Naprava [Zaustavitev]. Če naprave še niste ume‐rili, preklopite napravo v način [AVTO], nato se na zaslonu prikaže sporo‐čilo [motnja: Dozirnik suhe snovi ni umerjen] oz. motnja:[črpalka za tekoči koncentrat ni umerjena], naprava pa se preklopi v način[MOTNJA].
10.2.1 Umerjanje praha
Parameter prahNaprava Zaustavitev
VodaPrah Tekoče Mon.pret.
Čas umerjanja:
Potek. čas:
Vnos teže:
Kapaciteta doziranja:
A0793
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 28: Umerjanje suhega materiala
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Vnos časa umerjanja 60 s 0 - 999 s
Vnos teže - 99999,9
Prekinitev umerjanjaUmerjanje lahko končate kadar koli s pritiskom tipke[ZAUSTAV.].
Potreben material:
n Tehtnican Vreča iz PE (polnilna prostornina min. 500 g)
1. Vlažilni lij demontirajte, tako da odvijete vijačne povezave
2. Pod dozirno cevjo pridržite vrečo iz PE (polnilna prostornina min.500 g)
Izvajanje umerjanja
Upravljalni meni [F2]
51
3. Umerjanje začnite s pritiskom tipke [START]4. Počakajte, da se čas umerjanja izteče
5. Stehtajte dozirni medij, ki ga ujamete v vrečo iz PE
6. Ugotovljeno vrednost vnesite v krmiljenje kot parameter[VNOS TEŽE]
ð Dozirna kapaciteta se izračuna na novo, parameter[DOZIRNA KAPACITETA] pa je prikazan v [kg/h]
7. Po umerjanju morate na dozirnik suhe snovi znova montirati vlažilnilij
10.2.2 Umerjanje tekočega koncentrata
Umerjanje tekočine
A0795
Naprava Zaustavitev
VodaPrah Tekoče Mon.pret.
Čas umerjanja:
Potek. čas:
Vnos teže:
Kapaciteta doziranja:
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 29: Umerjanje tekočega koncentrata
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Vnos časa umerjanja 60 s 0 - 999 s
Vnos teže - 99999,9
Prekinitev umerjanjaUmerjanje lahko končate kadar koli s pritiskom tipke[ZAUSTAV.].
Potreben material:
n Tehtnican Lovilna posoda (polnilna prostornina min. 1 l)
1. Ugotovite lastno težo lovilne posode
2. Odprite dozirni vod na ustreznem mestu
3. Lovilno posodo pridržite pod odprtino v dozirnem vodu
4. Umerjanje začnite s pritiskom tipke [START]5. Počakajte, da se čas umerjanja izteče
6. Stehtajte ulovljeno količino tekočega koncentrata
Izvajanje umerjanja
Upravljalni meni [F2]
52
7. Ugotovljeno vrednost vnesite v krmiljenje kot parameter[VNOS TEŽE]
ð Dozirna kapaciteta se izračuna na novo, parameter[DOZIRNA KAPACITETA] pa je prikazana v [kg/h]
8. Znova tesno zaprite dozirni vod
10.2.3 Umerjanje monitorja pretoka (samo pri "Spectra")
Pred prvim vklopom naprave v samodejnem načinu morateumeriti črpalko tekočega koncentrata ter monitor pretoka.Pri umerjanju mora biti naprava izklopljena. Naprava[Zaustavitev].Če napravo uporabljate dlje od 20 sekund pod stikalno točkoza minimalno dozirno količino, se na zaslonu prikaže sporo‐čilo [motnja: Preverite senzor pretoka za tekoči koncentrat ],naprava pa se preklopi v način [MOTNJA].
Umerjanje monitorja pretokaNaprava Zaustavitev
VodaMon.pret.
Stikalna točka:
Monitor pretoka
A0796
StopZagon
Prah Tekoče
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 30: Umerjanje senzorja pretoka1 Vnos dozirne količine v [kg/h]2 [START/STOP] črpalke za tekoči koncentrat z vneseno dozirno koli‐
čino3 Prikaz signala [Senzorja toka]; bela=stikalna točka ni dosežena //
siva=stikalna točka je presežena
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Stikalna točka - 0 do največja kapaciteta doziranja črpalke za tekočikoncentrat
Upravljalni meni [F2]
53
Prekinitev umerjanjaUmerjanje lahko končate kadar koli s pritiskom tipke[ZAUSTAV].
1. V polje za besedilo (1) vnesite dozirno količino, ki ustreza minimalnidozirni količini v standardnem načinu delovanja
2. Z gumbom [START] (2) zaženite črpalko za tekoči koncentrat
3. Če črpalka za tekoči koncentrat deluje z želeno frekvenco, lahko sti‐kalno točko senzorja pretoka nastavite s potenciometrom na sen‐zorju pretoka
ð Senzor pretoka je nastavljen pravilno, če je stikalna točkapostavljena tik pod minimalno dozirno količino v standardnemnačinu delovanja. Prikaz signala [Senzorja oka] (3) se spremeniiz sive v belo.
4. Z gumbom [ZAUSTAV.] (2) zaustavite črpalko za tekoči koncentrat
10.2.4 Umerjanje vode
Pri zagonu morate nastaviti dotok vode za napravo Ultromat.Naprave Ultromat z vlažilnim lijem imajo dve vodni liniji. Tivodni liniji mora igelni ventil razdeliti na tak način, da vlažilnilij ne bo napolnjen premalo ali prenapolnjen (1 cm pod spod‐njim prelivnim robom).
Ultromat Dotok vode
400 600
1000 1500
2000 3000
4000 6000
6000 9000
8000 12000
Izvajanje umerjanja
Upravljalni meni [F2]
54
Umerjanje vodeVodaPrah Tekoče Mon.pret.
Trenutni pretok
Umerjanje vode
A0798
Start
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 31: Umerjanje vode
Prekinitev umerjanjaUmerjanje lahko prekinete kadar koli s pritiskom tipke[ZAUSTAV.].
1. Z gumbom [START] zaženite umerjanje
ð Elektromagnetni ventil za vodo se odpre.
2. Dotok vode nastavite na tak način, da bo vrednost dotoka vode nazaslonu prikazana v [l/h]
3. Z gumbom [] zaustavite umerjanje
ð Elektromagnetni ventil za vodo se zapre.
10.3 SistemMeni "sistem" se uporablja za nastavljanje spodnjih področij:
n Jezikn Datum in časn Zaslon na dotik
Izvajanje umerjanja
Upravljalni meni [F2]
55
10.3.1 Sprememba jezika
A0801
Naprava Zaustavitev
Jezik sistemaJezik Čas Dotik
Potrdite jezik
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 32: Sprememba jezika1. Izberite želeni jezik
2. Pritisnite gumb [Potrditev jezika]
ð Prikaže se zaslon [shutting down].
3. Pritisnite gumb [Start]
ð Izbrani jezik je tako aktiven.
10.3.2 Nastavljanje datuma in časa
A0802
Naprava ZaustavitevDatum/čas sistema
Jezik Čas Dotik
Nastavi datum/uro
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 33: Nastavljanje datuma in časa1. Pritisnite gumb s prikazanim časom
ð Zaslon začne prikazovati vnos vrednosti.
2. Prikazan datum izbrišite z [BSP]
Za spremembo prikazanega jezika moratenarediti naslednje:
Datum in čas nastavite, kot je opisanospodaj:
Upravljalni meni [F2]
56
3. S tipkami [0-9] izberite trenutni datum v obliki [dd.mm.llll]. Primer:31.02.2011
Decimalno mesto = tipka nad [0]
4. Za vnos presledka morate pritisniti tipko, ki je desno od tipke [0]5. Čas vnesitev obliki [hh:mm:ss]. Primer: 14:01:48
Dvopičje = pritisnite tipko [+-/*], nato pritisnite [:]Številčnica = pritisnite tipke [0-9]
6. Pritisnite tipko Enter
7. Pritisnite gumb [Nastavi datum/čas]
ð Sistem prevzame nastavljeno čas.
10.3.3 Zaslon na dotik
A0803
System Sistemski zaslon na dotikDotik
Aktiviraj
Aktiviraj
+-Kontrast:
Čistilni zaslon:
Umerjanje zaslona:
Naprava Zaustavitev
Jezik Čas
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 34: Zaslon [Sistem]
Z gumboma [+] in [-] lahko nastavite kontrast zaslona na dotik.
Za zaslon na dotik je za čiščenje na voljo funkcija[Čiščenje zaslona]. S funkcijo [Čiščenje zaslona] se zaslonna dotik ugasne za nastavljen čas, tako da lahko izvedetečiščenje zaslona na dotik, ne da bi nenadzorovano sprožilikakršno koli funkcijo.
Preko gumba [Aktiviraj] lahko prikličete funkcijo[Čiščenja zaslona] zazaslon na dotik.
Kontrast:
Čistilni zaslon:
Upravljalni meni [F2]
57
Preko gumba [Aktiviraj] lahko prikličete funk‐cijo[Umerjanje zaslona na dotik]. To funkcijo se uporablja za ponovno kali‐bracijo senzorjev, če funkcija zaslona na dotik ne zadostuje.
1. Pritisnite gumb [Aktiviraj]2. S prstom petkrat pritisnite prikazan križ
3. Še enkrat se dotaknite zaslona na dotik, tako da prevzamete kali‐bracijsko vrednost
10.4 Koncentracija
Če je PROFIBUS® ali PROFINET® vključen v obsegdobave,se na zaslonu [Koncentracija] pojavita gumba[Notranje] / [Zunanje]. V načinu [Notranje] so navedeneželene vrednosti za koncentracijo (prah in tekoče) v uprav‐ljalni plošči. Sistem vodenja procesa (Master) lahko podatkele bere. V načinu [Zunanje] so navedene želene vrednosti zakoncentracijo v sistemu za vodenje procesa. Dodatno lahkov načinu [Zunanje] preko Profibus napravo Ultromat pavzo inpotrdite motnjo. Nadaljnje informacije o tem najdete v dopol‐nilnih navodilih PROFIBUS® ali PROFINET®. Če PRO‐FIBUS® ali PROFINET® nista priključena, izberite nastavitev[Notranje].
Način Meni Arhiv Ponastavitev
KoncentracijaNaprava Zaust.
Koncentracija - prah:
Aktivna snov - tekoča:
A0823
Koncentracija - tekoča:
Notranje Zunanje
sl. 35: Koncentracija prah / tekoče
Parameter Tovarniška nastavitev Nastavljalno območje
Koncentracija - prah 0,5 % 0,05 - 2,00 %
Koncentracija - tekoče 0,5 % 0,05 - 2,00 %
Aktivna snov - tekoča 100 % 10 - 100 %
PROFIBUS® /PROFINET® (Notranje / Zunanje) Notranje Notranje ali Zunanje
Umerjanje zaslona:
Upravljalni meni [F2]
58
S parametri [Koncentracija prahu/tekočega] lahko nastavljatekoncentracijo pripravljene raztopine polimerov v napraviUltromat. Parameter [Aktivna snov – tekoča] določa, kakovisoka je vsebnost aktivne snovi v tekočem polimeru.
Aktivna snov - tekočaTekoče polimere se pripravlja z različnimi aktivnimi učinkovi‐nami. Če vsebnost aktivne snovi pri prahu znaša 100 %, jedelež aktivne snovi pri tekočih polimerih največkrat pod 50 %(običajno 40 %).V praksi je treba pri tekočih polimerih uporabiti enake pod‐atke za koncentracijo kot pri izdelkih v prahu. Zaradi tega sepri tekočemu polimeru v krmiljenje vnese koncentracijaaktivne snovi (običajno 40 %).
10.5 Informacije10.5.1 Identifikacijska koda Ultromata
A0790
Naprava ZaustavitevIdent. koda
Ident. koda RazličicaTip Velikost
DvonadstropnoNihaloPrehod
Polimer
Dozirnik prahu
Možnosti3. StresalnikVlažilni lijStresalnikMonitor pretokaPlavajoče stikaloProfibus
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 36: Identifikacijska koda Ultromata
Upravljalni meni [F2]
59
S tipko F2 [MENI] > [INFO] se premaknete na zaslon[Identifikacijska koda]. Tukaj lahko odčitate značilnosti, s katerimi jeopremljena vaša naprava Ultromat.
Značilnost Opomba
3. Stresalnik Pri tej možnosti ima naprava Ultromat v komori 3 nameščen stresalnik.
Vlažilni lij Vlažilni lij bi moral izboljšati mešanje polimera in vode.
Stresalnik Samo v izvedbi „Dozirnika suhe snovi“ . Stresalnik bi moral izboljšati dodatno stresanjepolimera.
Monitor pretoka Samo v izvedbi „Spectra (FU)“ . Nadzoruje tok tekočega koncentrata v vod.
Plavajoče stikalo Samo v izvedbi „Tekoče“ . Nadzoruje polnilni napolnjenosti vsebnika za tekoči koncentrat.
Profibus Vmesnik za podatkovno izmenjavo.
10.5.2 Različica programske opreme
Različica programa UltromatNaprava Zaustavitev
Ident. koda Različica
Različica zaslona na dotik:
Datum izdelave:
Različica S7 projekta:
Datum izdelave:
A0797
Projekt:
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 37: Različica programske opremeNa tem zaslonu lahko razberete različico zaslona na dotik in projekta S7,kot tudi datum izdelave. Poleg tega lahko odčitate tudi številko projekta.
Upravljalni meni [F2]
60
10.6 Servis10.6.1 Servis
Servis vodomeraVodomer Tlačni senzor Tovarniška nastavitevPrazna vožnja
Način merjenja:
Merilnik pretoka:
2
A0804
1
Imp/l
Avto
Avto Ročno
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 38: Servis1 Gumbi za premik v različne servisne skupine2 Naslov trenutne servisne skupine
10.6.1.1 Servis – vodomer
Način merjenja:
Merilnik pretoka:
A0805
Imp/l
Ročna vrednost:
Servis vodomeraVodomer Tlačni senzor Tovarniška nastavitevPrazna vožnja
Avto
Avto Ročno
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 39: Ročni vnos pretokaV primeru motnje samodejnega merjenja pretoka vode lahko za delovanjev sili preklopite na ročno merjenje pretoka. To pomeni, da samodejnomerjenje ne deluje.
To je v pomoč, če je merilnik pretoka okvarjen, vendar pa mora napravaše naprej delovati, dokler se funkcije znova ne vzpostavi. Vrednost zaročno nastavljanje pretoka vode vnesete v [Litrov na uro] in jo aktivirate stipko [Ročno].
Ročni vnos pretoka:
Upravljalni meni [F2]
61
Pretočno količino se zajame preko generatorja impulzov. Ta generatorsporoča število [impulzov na liter] vode. V tem polju lahko pri uporabi raz‐ličnih generatorjev impulzov vnesete pravilno število impulzov.
10.6.1.2 Servis – prazno delovanje
Naprava ne more delovati na prazno v načinu[Avto naprave].Naprava ne more delovati na prazno v samodejnem načinudelovanja. Če je tretja komora prazna, se takoj znovanapolni.Za delovanje na prazno morate zaradi tega izklopiti avtoma‐tični sistem.
Servis prazne vožnje
Prazna vožnja
A0806
Način prazne vožnje
Zaustavitev Vklop
Vodomer Tlačni senzor Tovarniška nastavitevPrazna vožnja
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 40: Servis – prazno delovanje1. Poleg tega morate v začetnem meniju naprave preklopiti na
[Zaustavitev naprave]2. Nato morate v meniju [Servis] preklopiti parameter
[Prazno delovanje] na[Vklopljeno]
ð Zdaj lahko vsebnik izpraznite do nivoja za delovanje na prazno.
Če preklopite na [naprave na Avto], postane funk‐cija [Delovanje na prazno] neaktivna.
Merilnik pretoka:
Prazna vožnja:
Upravljalni meni [F2]
62
10.6.1.3 Servis – tlačni senzor
Servis tlačnega senzorja
Vrednost senzorja:
Izmerjena vrednost:
A0807
mm
Senzor nivoja
Zamik:
mm
mm
Nastavitev
300
60
360
Vodomer Tlačni senzor Tovarniška nastavitevPrazna vožnja
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 41: Servis – tlačni senzor
[Merjena vrednost senzorja] vsebuje izmerjeno polnilno višino vsebnika.Vrednost ne predstavlja dejanske polnilne višine. Da bi lahko prikazali pra‐vilno polnilno višino, morate mrtvi coni v spodnjem delu vsebnika (pribl. 60mm) prišteti [Merjeno vrednost senzorja].
Če želite ugotoviti mrtvo cono vsebnika, morate tega napolniti do vsaj 50%. Zdaj lahko polnilno vrednost ugotovite z merilno palico. To vrednost v[mm] morate vnesti v besedilno polje [Izmerjena vrednost].Zamik se izračuna s pritiskom gumba [Nastavi].
Prikaz trenutnega zamika (zamik = mrtva cona)
Izmerjena vrednost = senzor merjene vrednosti + zamik
Vrednost senzorja:
Izmerjena vrednost:
Zamik:
Upravljalni meni [F2]
63
10.6.1.4 Servis – ponastavitev
Servis tovarniških nastavitev
Tovarniška nastavitev:
Identifikacijska koda:
A0808
Ponastavitevet
Spremeni
Vodomer Tlačni senzor Tovarniška nastavitevPrazna vožnja
Naprava Zaustavitev
Meni Archiv PonastavitevNačin
sl. 42: Servis – ponastavitev
Z gumbom [Ponastavitev] lahko parametre naprave Ultromat ponastavitena tovarniške nastavitve.
NAPOTEK!Če ne vnesete pravilne identifikacijske kode, lahko pride donepravilnega delovanja.
Funkcija je zaščitena z geslom.
Z gumbom [Spremeni] lahko spremenite identifikacijsko kodo napraveUltromat.
Tovarniška nastavitev:
Identifikacijska koda:
Upravljalni meni [F2]
64
11 Delovanje napraveUsposobljenosti uporabnika, uporaba naprave: poučene osebe, glejteÄ Poglavje 2.3 „Usposobljenost uporabnika“ na strani 11
OPOZORILO!Nevarnost drsenjaNevarnost zaradi iztekanja vode ali polimera.
Mešanice polimerov z vodo so spolzke
– Pri polnjenju lija za suho snov pazite na varen položaj– Takoj odstranite raztreseni prah polimera ali izteklo raz‐
topino polimera– Pri tem nujno upoštevajte tudi varnostni list uporablje‐
nega polimera
11.1 Običajno delovanje11.1.1 Predpogoji za pravilno uporabo
OPOZORILO!Ogroženost zaradi delovanja naprave.Uporaba naprave je dovoljena samo poučenim osebam
– Napravo lahko v vsaki fazi uporabe popolnoma zausta‐vite ali ponovno zaženete
– Vzrok motnje morate odpraviti pred potrditvijo ustre‐znega sporočila o napaki. Hupo pa lahko kljub temu uti‐šate s tipko „Izklop hupe“
Predpogoji:
n Smiselna nastavitev delovnih parametrovn Vestno umerjanjen Nobenih lastnoročnih sprememb parametrov na frekvenčnem pretvor‐
niku
11.1.2 Dodatno polnjenje skladiščnega lija s prahom polimeraČe se skladiščnega lija ne polni samodejno preko majhne polnilnenaprave, morate preverjati tudi tek zaloge prahu polimera in ga pravo‐časno dodatno napolniti.
Polnjenje lahko izvajate med delovanjem. V ta namen morate sneti pokrovskladiščnega lija in previdno nasuti prah polimera.
11.1.3 Dodatno polnjenje vsebnika koncentrata s tekočim polimeromČe se vsebnika koncentrata ne polni samodejno, morate preverjati tudi tektekočega polimera in ga pravočasno doliti.
Delovanje naprave
65
11.2 Obnašanje pri vklopu električnega napajanja in pri izpadu elektrike
OPOZORILO!Samodejni zagonPri vsakem vklopu električnega napajanja začnejo stresalnikidelovati ne glede na primerno stanje naprave.
Pri vsakem vklopu električnega napajanja lahko pride dodelovanja v načinu za pripravo.
Zaradi tega morate ohraniti vse pokrove preiskovalnihodprtin v zaprtem stanju.
Če so potrebna dela na napravi: napravo odklopite izomrežja in jo zavarujte pred ponovnim vklopom.
Pri vsakem vklopu električnega napajanja začnejo stresalniki delovati neglede na primerno stanje narpave.
Pri tem začne naprava delovati istočasno s pogonom za pripravljanje, čese doseže min. stikalno točko v komori 3. Če pride med načinom delo‐vanja za pripravo do izpada omrežnega napajanja – tudi če samo nakratko, se pri ponovnem vklopu ne nadaljuje v načinu delovanja za pri‐pravo.
Po izpadu električnega napajanja ali daljši prekinitvi omrežnega napajanja,ki povzroči ponovni zagon krmiljenja, ta nadaljuje neovirano z delovanjemnaprave s pomočjo izmerjenih stanj. Če je nivo skladiščnega zbiralnega pritem v običajnem razponu, se samodejno zažene delovanje za pripravo, čeje pred prekinitvijo ravno potekal postopek priprave.
11.3 Prenehanje uporabe
OPOZORILO!Transport napraveNevarnost zaradi velike teže naprave.
Če boste napravo premikali, si nujno oglejte poglavjeÄ Poglavje 3 „Transportiranje in skladiščenje naprave“na strani 15
Pritisnite tipko [F1] in izberite način [Zaustav.]
1. Glavno stikalo preklopite v položaj „Izklopljeno“2. Glavno stikalo morate zakleniti, da preprečite nenadzorovan
ponoven vklop naprave
Vklop omrežja
Obnašanje pri izpadu elektrike
Za krajši čas
Za daljši čas
Delovanje naprave
66
POZOR!Transportna enota in vodi se lahko zamašijoPri ponovnem zagonu tekoči polimer ne more več priti v stikz vodo za izpiranje
Iz transportne enote in vodov odstranite vodo za izpiranje
– Transportno enoto črpalke za koncentrat, sesalni vod intlačni vod morate izprati
– Transportno napravo črpalke za koncentrat morate raz‐staviti in osušiti
– Sesalne vode in tlačni vod očistite s primernimi čistilniminapravami
1. Glavno stikalo preklopite v položaj „Izklopljeno“2. Glavno stikalo morate zakleniti, da preprečite nenadzorovan
ponoven vklop naprave
3. Izvlecite omrežni vtič
4. Popolnoma izpraznite dozirnik za prah
5. Trikomorni vsebnik izpraznite preko priključkov posameznih komor,ki so temu namenjeni
6. Trikomorni vsebnik temeljito izperite z vodo
7. Poleg tega morate vlažilno napravo (lij in mešalna enota) izprati šeenkrat z vodo
8. Temeljito izperite vode med zaporni ventil komore 3 in črpalko. (Čeje nameščen priključek za izpiranje, vam olajša izpiranje.)
11.4 Odstranjevanje starih delovn Usposobljenost uporabnika: poučena oseba, glejte Ä Poglavje 2.3
„Usposobljenost uporabnika“ na strani 11
NAPOTEK!Predpisi za odstranjevanje starih delov– Upoštevajte trenutno veljavne nacionalne predpise in
pravne norme
ProMinent Dosiertechnik GmbH jemlje nazaj dekontaminirane starenaprave, če je pošiljka primerno plačana.
Za več kot 2 dni
Delovanje naprave
67
12 Napačno upravljanje napraven Napačna postavitev pip za izpuščanje povzroči motnjen Napačna postavitev zapornega ventila v dovodu vode povzroči motnjen Nepooblaščene osebe ne bi smele imeti možnosti vnašanja ali spre‐
minjanja delovnih parametrov. Nastavite dostopno kodon Vnaprej nastavljene vrednosti parametrov za frekvenčni pretvornik ne
smete spremeniti. Te vrednosti so na dozirniku prahu tovarniškonastavljene.
n Pri nastavljanju koncentracije ne smete preseči visoke meje za viskoz‐nost, ki je 1500 mPas
n Če pozabite na ponovno polnjenje zaloge polimera, se napravazaustavi
n Če ne odpravite vzroka za motnjo na strani naprave in pritisnete tipkoEnter, lahko pride do napačnega obnašanja naprave
n Če napravo zaženete, ne da bi odpravili izvorne motnje, ima lahko toza posledico nadaljnje in težje motnje
Napačno upravljanje naprave
68
13 ZagonPri zagonu morate postopati skladno s spodaj opisanim postopkom:
Korak Dejavnost
1 Montaža in namestitev, glejte Ä Poglavje 6 „Montaža in namestitev“ na strani 25
2 Nastavljanje kapacitivnih senzorjev, glejte Ä Poglavje 6.3.2 „Nastavljanje kapacitivnih senzorjev“na strani 26
3 Preverjanje parametrov, glejte Ä Poglavje 10.1 „Parameter“ na strani 45
4 Preverjanje datuma in časa, glejte Ä Poglavje 10.3.2 „Nastavljanje datuma in časa“ na strani 56
5 Izvajanje umerjanja, glejte Ä Poglavje 10.2 „Umerjanje“ na strani 51
6 Nastavljanje koncentracije, glejte Ä Poglavje 10.4 „Koncentracija“ na strani 58
7 Napravo preklopite v delovni način [AVTO], glejte Ä „Delovni način AVTO“ na strani 36
POZOR!Možne poškodbe zaradi vodeIztečejo lahko večje količine vode ali raztopine polimera.Uporabo morate v tej začetni fazi nadzorovati
– Pred zagonom postopka priprave zagotovite, da so vrataza vse pipe za praznjenje za vse tri komore zaprta.
– Pri tem pazite na pravilno stikalno funkcijo senzorjanivoja, ko se prvič doseže posamezno stikalno točko.
Sporočilo o napaki: "Vsebnik naprave Ultromat je prazen"Sporočilu o napaki [Vsebnik naprave Ultromat je prazen] sene boste mogli izogniti, ker so zdaj prazne vse komore. Potr‐dite to motnjo.
Predpogoji:
n Preizkusili ste pravilno montažo in namestitev napraven Priključili ste pipe za praznjenje za tri komoren Skladiščni lij ste napolnili s predvidenim prahom polimeran Vsebnik koncentrata ste napolnili s predvidenim tekočim polimerom
1. Nastavili ste delovne parametre
2. Umerili ste vse potrebne naprave
3. Napravo zaženite, tako da preklopite v delovni način AVTO, glejteÄ „Delovni način AVTO“ na strani 36
ð Naprava začne delovati v načinu samodejnega pripravljanja.
Zagon
69
14 Vzdrževanje14.1 Pregled dozirnika prahu in vlažilne naprave
1. Med delovanjem redno preverjajte, ali dozirnik prahu deluje brez‐hibno
2. Preverite, ali se prah polimera pravilno dozira
3. Preverite, ali je stožčaso območje za vlaženje v vlažilnem liju popol‐noma izprano z vodo in ni nobennih ostankov prahu
14.2 Čiščenje vstavka sita v reducirnem ventilu
Vstavek sita morate očistiti najkasneje, ko sta 2/3 pretočnepovršine vstavka sita umazani.
1. Za razstavljanje vstavka sita morate napravo s pomočjo tipke [F1]preklopiti v način [Zaustavitev]
2. Zaporni ventil pred reducirnim ventilom zaprite ročno
3. Nadaljnji postopek lahko dobite med napotki proizvajalca reducir‐nega ventila.
14.3 Preverite in očistite elektromagnetni ventil
OPOZORILO!Nevarnost električnega udara!Morebitne posledice: Smrt ali najhujše poškodbe
Stikalna omarica mora biti med uporabo vedno zaklenjena.
Pred vsemi namestitvenimi in vzdrževalnimi deli mora bitiglavno stikalo preklopljeno v položaj „0“ in zavarovano protiponovnemu vklopu.
POZOR!Možnost napačnega delovanja naprave– Pri rokovanju z elektromagnetnim ventilom vedno pazite
na kabel– Pri sestavljanju pazite na pravilno lego in orientacijo
delov
NAPOTEK!Nadaljnje informacijeNatančnejše podatke in ustrezne oznake so v navodilih zauporabo magnetnega ventila; v dodatku te dokumetacije.
1. Popolnoma zaprite vnaprej priklopljeno zaporni ventil
2. Odvijte štiri vijake valja na ohišju in snemite pokrov ventilas pomočjonastavka za izpiranje
ð Pazite na kabel.
3. Odstranite vstavke
4. Preglejte, ali je membrana poškodovana
Dozirnik prahu
Vlažilna naprava
Vzdrževanje
70
5. Očistite notranjost ohišja, še posebej odprtino dušilke in majhnopredkrmilno odprtino na izhodu ventila
14.4 Odstranite in preiskusite merilnik pretoka (turboDOS)
POZOR!Možnost napačnega delovanja naprave– Pri rokovanju z merilnikom pretoka vedno pazite na
kabel– Pri ponovni vgradnji merilnika pretoka pazite na puščico
na ohišju, ki kaže smer pretoka
1. Napravo zaustavite s tipko [F1] Način [Zaustavitev]2. Zaprite zaporno pipo na dovodu vode
3. Za odstranitev merilnika pretoka odvijte ustrezna vijačna privitja navodnem cevju
4. Preizkusite, ali se turbinsko kolo v notranjosti merilnika pretokalahko vrti in ga po potrebi očistite
5. Merilnik pretoka namestite v pravilni smeri v dovodnem vodu zavodo (puščica smeri pretoka)
14.5 Odstranite pokrov iz preiskovalne odprtine
POZOR!V vsebniku se vrtijo propelerji!Lahke ali neznatne poškodbe.
Izklopite napravo in šele nato odstranite privit pokrovček pre‐iskovalno odprtino.
Napravo lahko v osnovi uporabljate samo z dobro privitimipreiskovalnimi odprtinami. Pokrove lahko odstranite samozačasno:
– za preverjanje polnilnega nivoja– za pregled pravilne funkcije preklapljanja senzorja nivoja
– Po delih preskušanja morate znova namestiti in pritr‐diti vse pokrove
14.6 Očistite zgornjo stran vsebnikaObčasno očistite zgornjo stran vsebnika, kjer lahko sčasoma nastanespolzka plast. Pri tem upoštevajte tudi napotke v varnostnem listu uporab‐ljenega polimera.
Vzdrževanje
71
15 Sporočila o napakah15.1 Odpravljanje motenj delovanja
Usposobljenost uporabnika, odpravljanje motenj delovanja: poučenaoseba, glejte Ä Poglavje 2.3 „Usposobljenost uporabnika“ na strani 11Usposobljenost uporabnika, odpravljanje motenj delovanja (nespecifici‐rane motnje): Služba za stranke, glejte Ä Poglavje 2.3 „Usposobljenostuporabnika“ na strani 11
OPOZORILO!Samodejni zagonPri vsakem vklopu električnega napajanja začnejo stresalnikidelovati ne glede na primerno stanje naprave.
Pri vsakem vklopu električnega napajanja lahko pride dodelovanja v načinu za pripravo.
Zaradi tega morate ohraniti vse pokrove preiskovalnihodprtin v zaprtem stanju.
Če so potrebna dela na napravi: napravo odklopite izomrežja in jo zavarujte pred ponovnim vklopom.
Za odpravljanje motenj glejte tudi navodila za uporabo delov,ki jih dokupite.
Motnja naprave (skupni alarm) se sporoči akustično z opozorilnim zvokomin optično preko rdeče opozorilne luči na stikalni omarici. Poleg tega sesporočilo o napaki prikaže tudi na krmiljenju. Opozorilni zvok lahko izklo‐pite s tipko [za ponastavitev F4].Če so naslednje črpalke (raztopina polimera) omogočene, ostanejo taketudi med skupnim alarmom.
Da bi lahko napravo po motnji znova zagnali, morate po odstranitvi vzrokamotnje za sporočilo o motnji to potrditi s tipko za ponastavitev.
Če pride do težave, ki ga v tem seznamu nima uvoda, ali če določenemotnje ne morete odpraviti s pomočjo predlagane pomoči, se moratezaradi tega povezati s službo za stranke družbe ProMinent®-ProMaqua®.
Pri vsaki analizi napake morate vedno najprej upoštevati možnost, dakapacitivni senzor bližine ali senzor merjenja pretoka koncentrata sporočanapako pomotoma (ker je nastavljen preveč občutljivo ali ker se nena‐doma odziva na spremenjene pogoje okolja).
15.2 Splošno glede sporočil o napakah
Potrjevanje sporočil o napakahSporočila o napakah morate potrditi.Če sistem ustvari sporočilo o napaki, se sprožita optična inakustična signalizacija motnje. Istočasno se pri ustvarjanjusporočila o napaki na zaslonu upravljalne plošče prikažesporočilo o vrsti in času motnje.
Skupni alarm
Potrditev
Nerazvrščene motnje
Senzorji
Sporočila o napakah
72
A0809
Motnja: Preverite tlačni senzor
Št. Čas Datum
sl. 43: Sporočilo o napakah na zaslonuMotnja in prikaz nastale motnje se sporočita s spodnjim simbolom motnje
Ko motnjo odpravite, se optična in akustična signalizacija po pritisku tipke[PONASTAVITEV] (F4) ponastavita, sporočilo o motnji na zaslonu paizgine.
Če motnje ne odpravite, se po pritisku tipke [PONASTAVITEV] (F4) pona‐stavi samo akustična signalizacija. Optični prikaz alarma in sporočilo omotnji ostaneta prisotna.
Istočasno z optično signalizacijo motnje izhod sistema vklopi[SKUPNI ALARM]. V primeru motnje se sproži izhod [SKUPNI ALARM](preklop iz stanja 0 v stanje 1).
15.3 Motnje – vzroki – odpravljanjeSporočilo o motnji Vzrok Odpravljanje Priprava –
zausta‐vitev
Odstranje‐vanje
je zaklenjeno
Črpalka za suho snov ni ume‐rjena
Dozirnik suhe snovi še ni ume‐rjen
Umerite dozirnik suhesnovi
DA NE
Preverite frekvenčni pretvornikdozirnika suhe snovi
Frekvenčni pretvornik je okva‐rjen
Preizkusite frekvenčnipretvornik
DA NE
Nastavitev parametrov fre‐kvenčnega pretvornika ni pra‐vilna
Preizkusite parametrefrekvenčnega pretvor‐nika
Dozirnik za prah je prazen Skladiščni lij je prazen Napolnite skladiščni lij DA NE
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Senzor za prah je okvarjen Preizkusite senzor zaprah
Dozirnik za suho snov - dose‐žena maks. dozirna kapaciteta
Umerjanje dozirnika suhesnovi je pomanjkljivo
Umerjanje dozirnikasuhe snovi izvedite šeenkrat
NE NE
Dotok vode je premočen Zmanjšajte dotok vode
Parameter koncentracije jeprevisok
Zmanjšajte parameterkoncentracije
Črpalka za tekoči koncentratni umerjena
Črpalka za tekoči koncentratše ni umerjena
Umerite črpalko zatekoči koncentrat
Preverite sigmo črpalke zatekoči koncentrat
Črpalka je okvarjena Preizkusite črpalko DA NE
Preverite frekvenčni pretvornikčrpalke za tekoči koncentrat
Frekvenčni pretvornik je okva‐rjen
Preizkusite frekvenčnipretvornik
DA NE
sl. 44: Motnja
Sporočila o napakah
73
Sporočilo o motnji Vzrok Odpravljanje Priprava –
zausta‐vitev
Odstranje‐vanje
je zaklenjeno
Nastavitev parametrov fre‐kvenčnega pretvornika ni pra‐vilna
Preizkusite parametrefrekvenčnega pretvor‐nika
Skladiščni zbiralnik tekočegakoncentrata je prazen
Shranjevalni rezervoar jeprazen
Napolnite shranjevalnirezervoar
DA NE
Plavajoče stikalo je okvarjeno Preverite plavajoče sti‐kalo
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Preverite senzor pretoka teko‐čega koncentrata
Shranjevalni rezervoar jeprazen
Napolnite shranjevalnirezervoar
DA NE
Senzor pretoka ni pravilnonastavljen
Umerite senzor pretoka
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Črpalka za tekoči koncentrat -dosežena maks. kapacitetadoziranja
Umerjanje črpalke za tekočikoncentrat je pomanjkljivo
Umerjanje črpalke zatekoči koncentrat izve‐dite še enkrat
NE NE
Dotok vode je premočen Zmanjšajte dotok vode
Parameter koncentracije jeprevisok
Zmanjšajte parameterkoncentracije
Črpalka za tekoči koncentrat -dosežena min. kapacitetadoziranja
Parameter koncentracije jeprenizek
Povečajte parameterkoncentracije
NE NE
Dotok vode je premajhen Povečajte dotok vode
Umerjanje črpalke za tekočikoncentrat je pomanjkljivo
Umerite črpalko zatekoči koncentrat
Dotok vode je premajhen Parameter minimalnegadotoka vode je previsok
Preverite parameterminimalnega dotokavode
NE NE
Nihanja v napajanju z vodo Preverite napajanje zvodo
Filtrirna čaša je zamašena Očistite filtrirno čašo
Reducirni ventil ni nastavljenpravilno
Reducirni ventil nasta‐vite pravilno
Vodomer je okvarjen Preverite vodomer
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Dotok vode je premajhen.Zaustavitev Ultromata
Parameter minimalnegadotoka vode je previsok
Preverite parameterminimalnega dotokavode
DA NE
Napajanje z vodo je izpadlo Preverite napajanje zvodo
Nihanja v napajanju z vodo Preverite napajanje zvodo
Filter je zamašen Očistite filter
Reducirni ventil ni nastavljenpravilno
Reducirni ventil nasta‐vite pravilno
Vodomer je okvarjen Preverite vodomer
Sporočila o napakah
74
Sporočilo o motnji Vzrok Odpravljanje Priprava –
zausta‐vitev
Odstranje‐vanje
je zaklenjeno
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Vlažilni lij je prepoln Igelni ventili za vlažilni lij nisonastavljeni pravilno
Nastavite igelne ventile DA NE
Vlažilni lij je zamašen Očistite vlažilni lij
Senzor je okvarjen Preizkusite senzor
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Vsebnik Ultromat je prazen Odstranjevanje iz napraveUltromat je premočno
Zmanjšajte odstranje‐vanje
NE DA
Dotok vode je premajhen Povečajte dotok vode
Tlačni senzor je okvarjen Preverite tlačni senzor
Vsebnik Ultromat je prepoln Parameter časa po izpiranju jeprevisok
Preizkusite parameterčasa po izpiranju
DA NE
Elektromagnetni ventil je okva‐rjen
Preizkusite elektromag‐netni ventil
Tlačni senzor je okvarjen Preverite tlačni senzor
Preverite tlačni senzor Senzor je okvarjen Preizkusite senzor DA DA
Analogni vhod je okvarjen Preizkusite analognivhod
Zaščitno stikalo motorja stre‐salnika se je sprožilo
Motor je okvarjen Preizkusite motor DA NE
Stresalnik deluje težko Stresalnik preveritemehanično
Zaščitno stikalo motorja ni pra‐vilno nastavljeno
Preizkusite nastavitvezaščitnega stikalamotorja
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Pomanjkanje vode v enoti zaponovno redčenje
Napajanje z vodo za enoto zaponovno redčenje je izpadlo
Preizkusite napajanje zvodo za enoto zaponovno redčenje
NE NE
Stikalo za mejno vrednost jeokvarjeno
Preizkusite stikalo zamejno vrednost
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Varovalka 1F2 sprožena Kratki stik Preverite, ali je prišlo dokratkega stika
DA NE
Priključena naprava je okva‐rjena
Preizkusite napravo
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
Varovalka 1F6 sprožena Kratki stik Preverite, ali je prišlo dokratkega stika
DA NE
Priključena naprava je okva‐rjena
Preizkusite napravo
Digitalni vhod je okvarjen Preizkusite digitalnivhod
PROFIBUS® PROFIBUS® motnja PROFIBUS® preverite DA NE
Sporočila o napakah
75
Sporočilo o motnji Vzrok Odpravljanje Priprava –
zausta‐vitev
Odstranje‐vanje
je zaklenjeno
Kabel okvarjen Preverite kabel DA NE
Vtič okvarjen Preverite vtič DA NE
Naslavljanje ni pravilno Parameter PROFIBUS®
preveriteDA NE
PROFINET® PROFINET® motnja PROFINET® preverite DA NE
Kabel okvarjen Preverite kabel DA NE
Vtič okvarjen Preverite vtič DA NE
Naslov IP in ime PROFINET®
nista dodeljenaPreverite dodeljenost DA NE
Sporočila o napakah
76
16 Naprave / podatkovni listi16.1 Logična stanjaLogična stanja digitalnih vhodov:
Vhod Opis signala logično stanje✻ Opis stanja
DI A.0 Turbodos -
DI A.1 Napaka napetosti 230 V 1 Napetost je v redu
0 Napaka
DI A.2 Napaka napetosti 24 V 1 Napetost je v redu
0 Napaka
DI A.3 Motnja stresalnika 1 Stresalnik je v redu
0 Motnja
DI A.4 Daljinsko upravljanje 1 Daljinsko upravljanje ni aktivno
0 Daljinsko upravljanje je aktivno
DI A.5 Črpalka enote za ponovno redčenje 1 Vklop prenašalne črpalke (dotok vodeje prisoten)
0 Izklop prenašalne črpalke (dotok vodeje prekinjen)
DI A.6 Monitor pretoka enote za ponovno red‐čenje
1 Pretok je prisoten
0 Pretok ni na voljo
DI B.0 Dozirnik suhe snovi za količino prahu 1 Prah je prisoten
0 Prah ni na voljo
DI B.1 Prelivanje čez vlažilni lij 1 Vlažilni lij je v redu
0 Prelivanje čez vlažilni lij
DI B.2 Plavajoče stkalo tekočega koncentrata 1 Tekoči koncentrat je prisoten
0 Tekoči koncentrat ni na voljo
DI B.3 Monitor pretoka tekočega koncentrata 1 Pretok tekočega koncentrata je pri‐soten
0 Pretok tekočega koncentrata ni na voljo
DI B.4 Motnja črpalke tekočega koncentrata 1 Črpalka tekočega koncentrata je v redu
0 Motnja črpalke tekočega koncentrata✻) 1 = 24 VDC; 0 = 0 VDC
Naprave / podatkovni listi
77
Logična stanja digitalnih izhodov:
Vhod Opis signala logično stanje✻ Opis stanja
DQ A.0 Pripravljenost za uporabo 0 Ultromat ni pripravljen za uporabo
1 Ultromat je pripravljen za uporabo
DQ A.1 Delovanje na suho 0 Delovanje na suho (komora 3 jeprazna)
1 Komora 3 je polna
DQ A.2 Skupni alarm 0 Ni skupnega alarma
1 Skupni alarm je aktiven
DQ A.3 Hupa 0 Izklopljena hupa
1 Vklopljena hupa
DQ A.4 Elektromagnetni ventil 0 Zapiranje elektromagnetnega ventila
1 Odpiranje elektromagnetnega ventila
DQ A.5 Stresalnik 1 in 2 0 Izklop stresalnika 1+2
1 Vklop stresalnika 1+2
DQ A.6 Stresalnik 3 0 Izklop stresalnika 3
1 Vklop stresalnika 3
DQ A.7 Gretje 0 Izklop gretja
1 Vklop gretja
DQ B.0 Stresalnik 0 Izklop stresalnika
1 Vklop stresalnika✻) 1 = 24 VDC; 0 = 0 VDC
Naprave / podatkovni listi
78
16.2 Upravljalni meni ULFaTipke Raven 1 Raven 2 Vnos
[Način] F1 ZAUSTAV./AVTO/ROČNO
[Spremeni prah/tekoče]
[Način] F2 PARAMETER Voda Čas predizpiranja, čas po izpiranju, pretok min.
Stresalnik RW (1+2) vklop/izklop
RW (3) vklop/izklop
Nivo Maks-Maks; Maks; Min; Min-Min
Prah VKLOP/IZKLOP gretja
VKLOP/IZKLOP stresalnika
Tekoče Min. želena vrednost FU
Umerjanje (zausta‐vitev načina F1)
Prah/tekoče Čas umerjanja
Pretečen čas
Vnos teže
Kapaciteta doziranja
Tekoče Čas umerjanja
Pretečen čas
Vnos teže
Kapaciteta doziranja
Monitor pretoka Stikalna točka
START / STOP
Voda Trenutni pretok
Umerjanje vode START / STOP
Koncentracija Koncentracija Prah
Tekoče
Aktivna snov - tekoča
Notranje / zunanje (PROFIBUS® / PROFINET®
Sistem Jezik [DE], [EN], [FR], [ES], [PT],
Potrdite jezik
START
Nastavi datum/uro 31.02.2014 12:13:14
[dd.mm.llll hh:mm:ss]
Zaslon na dotik Kontrast (+) (-)
Čiščenje zaslona
Umerjanje zaslona na dotik
Informacije Identifikacijska koda: Tip
Velikost
Polimer
Možnosti
Različica Različica zaslona na dotik
Datum izdelave
Naprave / podatkovni listi
79
Tipke Raven 1 Raven 2 Vnos
Različica S7 projekta
Datum izdelave
Projekt
Servis Vodomer Način merjenja: Avto / ročno
Ročna vrednost
Hitrost impulzov [DFM]
Prazna vožnja Zaustav./vklop
Tlačni senzor Vrednost senzorja
Izmerjena vrednost
Zamik
Tovarniška nastavitev Ponastavitev tovarniške nastavitve
Identifikacijska koda: Spremeni
[F3] Arhiv
[F4] Ponasta‐vitev
Naprave / podatkovni listi
80
16.3 Protokol zagona
Različica zaslona na dotik
Protokol za zagon naprave Ultromat®
®
Identifikacijska šifra: Različica programa: Številka projekta:
Nastavitve umerjanje/koncentracija:
Parametri: Prah TekočeKoncentracija:
Umerjana kapaciteta doziranja: kg/h
Dotok vode: l/hPreklopni prag monitorja pretoka: kg/h
Dobavitelj:
Dobavitelj:
Trgovsko ime polimera v prahu:
Trgovsko ime tekočega polimera:
Stranka:
Mesto postavitve:
Datum:
Nastavitve zagonaParametri Osnovna nastavitev NastavitevDotok vode, min. pretok Ultromata ® 400 400 l/hDotok vode, min. pretok Ultromata ® 1000 1 000 l/hDotok vode, min. pretok Ultromata ® 2000 2 000 l/hDotok vode, min. pretok Ultromata ® 4000 4 000 l/h
Dotok vode, min. pretok Ultromata ® 8000 8 000 l/hČas vklopa gretja 5 sČas izklopa gretja 45 s
Čas predizpiranja za dotok 7 sČas po izpiranju za dotok 5 sStresalnik 1 + 2 čas vklopa 5 minStresalnik 1 + 2 čas izklopa 15 minStresalnik 3 čas vklopa 5 minStresalnik 3 čas izklopa 15 minNajmanjša frekvenca črpalke za koncentrat 20 Hz
A0824
Aktivna učinkovina:
Dotok vode, min. pretok Ultromata 6000 6 000 l/h®
Vklop stresalnika 1 sIzklop stresalnika 60 s
Različica S7 projekta
sl. 45: Protokol zagona
Naprave / podatkovni listi
81
16.4 Mazalni načrtDo črpalke Spectra noben pogon naprave Ultromat ne potrebuje vzdrže‐vanja.
Agregati Gonilo Interval Olje Količina
Stresalniki - - - -
Sigma - - - -
Spectra SK01-71L/4 10.000 h / 2 leti ISO VG 220 250 ml
Dozirnik za suho snov SK1 SD brez vzdrževanja - -
16.5 Potek krmiljenja
sek. sek.
Min. nivo
Min. nivo
Maks. nivo
Polno
Prazno
Vklop
Izklop
Vklop
Vklop
Vklop
Izklop
Izklop
Izklop
A0438
sl. 46: Potek krmiljenjaI. Nivo napolnjenosti naprave Ultromat®II. Elektromagnetni ventil dotoka vodeIII. Dozirnik prahuIV. Stresalnik 1 + 2V. Stresalnik 3
1. Čas izklopa2. Čas vklopa3. Čas po izpiranju4. Predizpiranje
Naprave / podatkovni listi
82
16.6 ES – izjava o skladnosti za strojeV skadu z DIREKTIVO 2006/42/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA INSVETA, Dodatek I, BISTVENE ZDRAVSTVENE IN VARNOSTNEZAHTEVE, Poglavje 1.7.4.2. C.
S tem izjavljamo mi,
n ProMinent Systems s.r.o.n Fügnerova ul. 567n CZ - 33601 Blovice
da je v nadaljevanju opisani izdelek na temelju svoje zasnove in konstruk‐cije kot tudi v izvedbi, ki jo na trg uvedemo mi, skladen z zadevnimi var‐nostnimi in zdravstvenimi zahtevami direktive ES. V primeru izvajanjasprememb izdelka, o katerih se ne dogovori z našo družbo, ta izjava izgubisvojo veljavnost.
Izvleček iz ES – izjava o skladnosti
Oznaka izdelka: Naprava za samodejno pripravljanje polielektrolita, Ultromat S7-1200
Serijska št.: glejte tipsko ploščico na napravi
Zadevne Direktive ES: Direktiva ES o strojih (2006/42/ES)
Direktiva ES – EMC (2004/108/ES)
Direktiva ES o nizki napetosti (2006/95/ES)
Uporabljeni harmonizirani stan‐dardi, še posebej:
ČSN EN 60204-1 izd.2:2007
ČSN EN ISO 4413:2011
ČSN EN 61000-2-4 izd.2:2003
ČSN EN 12100
ČSN EN 953+A1:2009
ČSN EN 55011 izd.3:2010
ČSN EN 61140 izd.2:2003
ČSN EN 60446 izd.2:2008
Datum: 1.8.2011
Izjava o skladnosti CE je na voljo za prenos na povezavihttp://www.prominent.de/Service/Download-Service.aspx
Naprave / podatkovni listi
83
17 IndeksČČemu služi transporter za prah? . . . . . . . . . . . . . . . . 24Črpalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EEnako obravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FFlokulacijsko sredstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Frekvenčni pretvorniki (FU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GGlavno stikalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KKako dolg je čas zorenja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Kakovost pitne vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Kakšne viskoznosti so možne? . . . . . . . . . . . . . . . . . 16kapacitivni senzorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Katere koncentracije so mogoče? . . . . . . . . . . . . . . . 16
NNastavljanje Sigma (tovarniška nastavitev) . . . . . . . . 32Nerjaveče jeklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OO tem izdelku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Okoliška temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25Opozorilna nalepka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Oznaka izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PPogoji okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
Pokrovi preiskovalnih odprtin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pola z merami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Poškodbe naprave med transportom . . . . . . . . . . . . . 15Preiskovalne odprtine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SSenzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Serijska številka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Sigma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Skladiščenje naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25Splošno enako obravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Stresalne grede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UUporabljeni harmonizirani standardi . . . . . . . . . . . . . 83Usposobljenost uporabnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VVarnostni mehanizmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Varnostni napotki za napravo Ultromat . . . . . . . . . . . 11Velika teža naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25Velikosti naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Vhodni vodni tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25viseči tovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZZadevne Direktive ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indeks
84
85
86
87
985612, 3, sl_SI
© 2013
Prominent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 1169123 HeidelbergTelefon: +49 6221 842-0Telefaks: +49 6221 842-419e-pošta: [email protected] stran: www.prominent.com