173
COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT CATALOGO 2008 www.dreamlight.kiev.ua

Nemo catalogo 2008

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Интернет-магазин www.Dreamlight.kiev.ua реализует под заказ и со склада освещение больше 500 фабрик со всего мира. Люстры, бра, торшеры, точечные светильники, шинные и трековые системы, уличное освещение Вы можете выбрать на нашем интернет-магазине "Дримлайт" в Киеве.Вы не находите в наших каталогах нужный вам товар? Обращайтесь www.Dreamlight.kiev.ua и мы поможем Вам.

Citation preview

COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT

CATALOGO 2008

www.dreamlight.kiev.ua

COSTRUTTORI DI LUCE CREATORS OF LIGHT

CATALOGO 2008

La nostrastoria

Nuova stagione. Nuovo catalogo.

Per NEMO il 2008 è l’anno dell’integrazione completa nella casa madre Cassina SpA. Certamente un grande onore ed una grande responsabilità per il nostro marchio.Proprio in questo senso, la nostra collezione vuole sempre più essere una fonte di ispirazione per chi, nel settore dell’illuminazione, sia alla ricerca delle forme pure, come ci suggerisce la storia della nostra azienda. Da anni, ormai, Cassina si fa garante della continuità, una tradizione che viene da lontano.NEMO riparte da questo concetto nella riedizione di alcuni pezzi straordinari, come DUNA ed ECO che, come vedremo, saranno soltanto l’inizio di un percorso che, siamo certi, sarà ricco di stimoli e di soddisfazioni.

1993 Nemo è fondata da Franco Cassina e Carlo Forcolini.Lampada a sospensione Ursa, disegnata da Vico Magistretti. Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.1994 Nemo lancia la lampada da tavolo Iota, nata da un’idea della designer giapponese Ikaru Mori.1997 Nemo lancia la famiglia Constellation, disegnata da Markus Jehs e Jürgen Laub. “Con il suo design compatto e l’aspetto robusto, Constellation è molto più di una semplice lampada: è un’opera di alta precisione, come gli oblò delle navi o gli orologi da polso indossati dai militari”. (Jehs & Laub)1998 Nemo acquisisce Italiana Luce, produttrice di diversi classici (Dove e Logo di Barbaglia e Colombo, Jazz di Porsche design, solo per citarne alcuni).1999 Carlo Forcolini crea la lampada da terra Hydra. Struttura in acciaio e braccio in fibra di carbonio. 2001 E’ l’anno di Regulus. Un sistema di lampade disponibile in un’ampia serie di configurazioni. Giancarlo Fassina dice: “Abbiamo passato due anni a fare disegni, modelli e prototipi e poi è venuta fuori questa forma semplice, espressiva e senza fronzoli: un oggetto che ha stupito persino noi”.2001 Con l’acquisizione di Meltemi, Nemo si affaccia al contract, con lampade in vetro soffiato create soprattutto per il settore alberghiero. Nel corso dello stesso anno, Nemo assume il controllo del suo distributore francese, Artelux.2002 Nemo acquisisce la società Illuminating Experiences, produttrice e distributrice in U.S.A. di una vasta gamma di apparecchi di illuminazione.2003 Ilaria Marelli crea la lampada da terra Ara. Un grosso risultato per ciò che concerne il design ed un successo commerciale destinato a durare.2005 Karim Rashid disegna Frizzi per Nemo, un ventilatore-lampada unico nel suo genere. Nemo entra a far parte, con Cassina, del gruppo Poltrona Frau.2007 Chain di Ilaria Marelli. Ilium di Foster + Partners. 2008 Gennaio. Nemo si fonde alla casa madre mediante incorporazione, divenendo la divisione luci di Cassina S.p.A. Nemo, divisione luci di Cassina S.p.A, acquisisce la collezione storica Sirrah de iGuzzini.

Dalla sua nascita nel 1993 ad oggi, Nemo è stata presente sul mercato europeo, nelle Americhe ed in Oriente, grazie ad una rete di distribuzione ed a rivenditori selezionati con cura.

New season. New catalogue.

For NEMO, 2008 marks the complete integration into the parent company Cassina SpA.This is undoubtedly a great honour and a great responsibility for our brand.Knowing this, we hope to increasingly make our collection a source of inspiration for those seeking, in the lighting sector, pure forms, as the history of our company suggests.For years, now, Cassina has guaranteed the continuity of a tradition whose roots are to be found in the history of industrial design itself.NEMO refers to this concept, presenting anew certain exceptional products such as DUNA and ECO which, as we shall see, will be only the beginning of an itinerary which we are confident will be stimulating and rewarding.

1993 Nemo is founded by Franco Cassina and Carlo Forcolini.Ursa pendant lamp by Vico Magistretti. Die-cast aluminium body and moulded glass diffuser.1994 Nemo launches the Iota table courtesy lamp from an idea of the Japanese designer Ikaru Mori.1997 Nemo launches the Constellation system of lamps designed by Markus Jehs and Juergen Laub. “With its compact design and robust looks, Constellation is much more than a straightforward lamp: it is a work of precision, like a ship’s porthole or the watches worn by the military”. (Jehs & Laub)1998 Nemo acquired Italiana Luce, manufacturer of several classic products (Dove and Logo by Barbaglia and Colombo, Jazz by Porsche Design among others).1999 Carlo Forcolini creates the Hydra adjustable great floor lamp.Chrome metal structure and matt black carbon fibre arm.2001 The year of Regulus. A comprehensive system of lamps available in a range of configurations. Giancarlo Fassina says: “We spent two years at the drawing board, making models and prototypes, then came up with this simple expressive no-frills form, which surprised even us.”2001 With the acquisition of Meltemi, Nemo enters the contract sector with lamps in blown glass especially created for the hospitality industry.During the same year, Nemo takes control of its French distributor, Artelux.2002 Nemo acquires the Illuminating Experiences company, producer and distributor of a large range of lighting appliances in the U.S.A.2003 Ilaria Marelli creates the Ara floor lamp. A great design achievement and a commercial success made to last in the years to come.2005 Karim Rashid makes Frizzi for Nemo, a unique ceiling lamp-fan.Nemo enters the Poltrona Frau group within the frame of the Cassina acquisition.2007 Chain by Ilaria Marelli. Ilium by Foster + Partners. 2008 January. Nemo merges with parent company by incorporation, becoming the lighting division of Cassina S.p.A. Nemo, lighting division of Cassina S.p.A, purcha-ses the historical Sirrah collection from iGuzzini - Italy.

From its foundation in 1993 to the present time, Nemo has been present on the European market, in the Americas and in the Far East through a very carefully selected network of distributors and retailers.

Vico Magistretti Stefano Marcato Ilaria Marelli Hikaru Mori Karim RashidCarlo ColomboMario Barbaglia Giancarlo Fassina Carlo Forcolini Jehs & Laub

Designers

Sistemi Vetro soffiato

Bridge System 186Thron 196ISI System 214Regulus 218

SoffittoAbele 228Afrodite 230Agata 232 Asia 234Asteroide 236Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K 238Karma / Karma C2 / Karma K 240Lido 244Luna 246Quadra 248Riviera / Riviera K 249Royal K 250

PareteAscot 254Asia parete 255Asteroide parete 256Kris / Kris Kris 257Oval 258Quarto 259Samac 260

SospensioneAnita 264Asteroide sospensione 266Bristol 268 Maga 270Stilla 272Opal 274

Luci

TerraAl Na’Ir 8Ara / Ara MK3 12Bridge terra 18 Donna terra / Donna terra lux / Donna lettura 20Duna 24Eco 28Hydra terra 30Ilium 34Logo 300-5 38Naos terra 42Regulus terra 44Thuban 48

TavoloChain 54Donna / Donna lux / Donna minor / Donna minor lux 58Dove 64 Hydra tavolo 70Ilium tavolo 72Iota 76Leo MK2 inc 78Leo MK2 halo 80Sirius tavolo 86Thuban tavolo 90

PareteAbsolute / Black 1A 94Absolute / Black 1C 98Absolute / Black 1F 100Absolute / Black 1G 102Absolute / Black 1I 103Alkaid 104Aquarius 106Aquarius major 108 Ara parete 110Arcturus 112Bridge parete / Bridge parete MK2 114Bridge parete lunga / Bridge parete corta 116Columba / Columba major 118Constellation indoor 120Constellation outdoor 122Donna parete / Donna parete major 124Light Powerhouse 10A 126Logo 300-9 128Merak 130Naos 132Norma 25 134Norma 65/95 136Norma 128 138

SoffittoBridge soffitto / Bridge soffitto lunga 144Frizzi 146Hydra soffitto 148 Light System 11A 150Light System 11D 151Logo 300-7 152Vela / Vela major 154

SospensioneAbsolute / Black 1K 158Absolute / Black 1L 162Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major 164 Donna sospensione / Donna sospensione minor 168Ilium sospensione 170Light System 11C 172Light System 11D-P 174Merak sospensione 175Mimosa 176Sirius 180Ursa major / Ursa minor 182

Lampade da terraFloor lamps

LampadairesStehleuchten

Luminarias de pieAl Na'IrAraAra MK3Bridge terraDonna terraDonna terra luxDonna letturaDunaEcoHydra terraIliumLogo 300-5Naos terraRegulus terraThuban

81212182020202428303438424448

Luci

8

Al Na'IrDesign Carlo Colombo

ALN HWW 21300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 40W, G9, QT-14,halopin, halogen

ALN HAW 21300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 2x40W, G9, QT-14,halopin, halogen

ALN HVW 21300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 2x40W, G9, QT-14,halopin, halogen

Diffu

ser

@

Stru

ctur

e

Z

?

Distribution and applicationsUplight distribution for general indirect illumination.Secondary source in the base and in the base and upper part (orange and green) to provide light in the inner part of the lamp.MaterialsBody in aluminium.Finishes and coloursBody matt white, glass of the secondary source opal white.Body matt white, inner part painted in orange or green.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer (main source).NotesDouble switch for main and secondary sources.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung nach oben zur indirekten Beleuchtung. Sekundäre Ausstrahlung von unten oder von unten und von oben (orange und grün) zur Beleuchtung des Inneren der Leuchte.MaterialienStruktur aus Aluminium. Ausführungen und FarbenStruktur mattweiß, Glas des unteren Lichts opalweiß.Struktur mattweiß, innen orange oder grün lackiert.DimmerLichtregulierung des Hauptlichtes durch Fußdimmer.BemerkungenUnabhängige Schaltung der beiden Lichtquellen.

Diffusion et applicationsDiffusion principale vers le haut pour éclairage indirect. Diffusion secondaire par le bas ou par le bas et le haut (orange ou vert) pour l’éclairage de la partie intérieure de la lampe.MatériauxCorps en aluminium.Finition et couleursCorps blanc mat, verre de la source secondaire blanc opalin.Corps blanc mat, partie intérieure peinte en orange ou vert.DimmerIntensité lumineuse de la source principale réglable avec dimmer à pied.NotesAllumages indépendants pour les deux sources.

Emissione e applicazioniEmissione principale verso l'alto per l'illuminazione indiretta.Emissione secondaria dal basso o dal basso e dall’alto (arancio e verde) per l'illuminazione della parte interna della lampada.MaterialiCorpo in alluminio.Finiture e coloriCorpo bianco satinato, vetro della luce secondaria bianco opale.Corpo bianco satinato, parte interna verniciata arancio o verde.DimmerIntensità luminosa della sorgente principale regolabile con dimmer a piede.NoteDoppia accensione per emissione principale e secondaria.

Emisión y aplicacionesEmisión principal hacia arriba, para iluminación indirecta.Emisión secundaria hacia abajo o hacia abajo y hacia arriba (naranja o verde) para la iluminación de la parte interna de la luminaria.MaterialesCuerpo en aluminio.Acabado y coloresCuerpo blanco satinado, cristal de la luz secundaria blanco opal.Estructura en blanco mate, parte interior pintado en color naranja o verde.ReguladorIntensidad luminica de la fuente principal regulable con dimmer de pie.NotasDoble encendido, para emisión principal y secundaria.

Al Na’Ir

18

2

Ø 23

12

Ara / Ara MK3Design Ilaria Marelli

Distribution and applicationsFluorescent light distribution adjustable on the vertical axis and halogen source for indirect illumination. MaterialsStructure in aluminium.Finishes and colours

Ara / Ara MK3 Diffuser in pearl white.Structure in red leather or anthracite grey (Ara).Diffuser in aluminium (Ara champagne structure and Ara MK3).Dimmer

AraHalogen light intensity adjustable with a foot dimmer.

Ara MK3Light intensities adjustable with a foot dimmer.NotesDouble switch for the two light sources (Ara only)

Ausstrahlung und AnwendungenLichtquelle (Leuchtstoff) auf der vertikalen Achse verstellbar und halogene Lichtquelle zur indirekten Beleuchtung. MaterialienStruktur aus Aluminium.Ausführungen und Farben

Ara / Ara MK3 Diffusor weiß.Farbe der Struktur rotes Leder oder anthrazit (Ara).Diffusor aus eloxiertem Aluminium. (Ara mit champagnerfarbener Struktur und Ara MK3).Dimmer

AraLichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer.

Ara MK3Lichtregulierungen durch Fußdimmer.BemerkungenUnabhängige Schaltung der Halogen und Leuchtstofflichtquellen (Ara).

Diffusion et applicationsLumière fluorescente orientable sur l’axe verticale et halogène pour l’éclairage indirect. MatériauxStructure en aluminium.Finition et couleurs

Ara / Ara MK3 Diffuseur blanc.Structure couleur rouge cuir ou anthracite (Ara).Diffuseur en aluminium (ARA structure couleur champagne et Ara MK3).Dimmer

AraIntensité lumineuse de la source halogène réglable avec dimmer à pied.

Ara MK3Intensités lumineuses réglables avec dimmer à pied.NotesAllumages indépendants pour les deux sources (Ara).

Emissione e applicazioniLuce fluorescente orientabile sull’asse verticale e alogena per l’illuminazione indiretta.MaterialiStruttura in alluminio.Finiture e colori

Ara / Ara MK3 Diffusore bianco perla.Struttura rosso cuoio o antracite (Ara).Diffusore alluminio anodizzato (Ara strutturachampagne e Ara MK3). Dimmer

AraIntensità luminosa della sorgente alogena regolabile con dimmer a piede.

Ara MK3Intensità luminosa delle sorgenti regolabile con dimmer a piede.NoteDoppia accensione per sorgente alogena e fluorescente (Ara).

Emisión y aplicacionesLuz fluorescente orientable sobre el eje vertical y halógena para la iluminación indirecta. MaterialesEstructura en aluminio.Acabado y colores

Ara / Ara MK3 Difusor blanco perla.Estructura color rojo cuero o antracita (Ara).Difusor en aluminio (Ara color champán y Ara MK3). Regulador

AraIntensidad luminica de la fuente halógena regulable con dimmer de pie.

Ara MK3Intensidad luminica de las luces regulable con dimmer de pie.NotasDoble encendido, para fuente de luz halógena y fluorescente (Ara).

Ara

ARA KDL 21

ARA KXW 21

ARA KRW 21

300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 80W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent (electronic)

Ara MK3

ARA KWL 23

ARA KRL 23

ARA KXL 23

ARA KDL 23

300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

+ 80W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent (electronic)

Diffu

ser

Stru

ctur

eAra

Ara

parete pg. 110

29 42

178

5

@?

?

18

Bridge terraDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Diffu

ser

BRI HDD 21

BRI HHH 21

250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Base

@Z

?

32

18

5

27 27

11

BridgeEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente. MaterialiBase e struttura in acciaio, vetri di protezione Pyrex.Finiture e coloriStruttura cromata o grigio argento. Base grigia. Vetri trasparenti.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting. MaterialsBase and stems in steel, Pyrex protection glasses.Finishes and coloursChrome or silver grey stems, transparent glasses.Grey painted base.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général. MatériauxBase et tiges en métal, diffuseur en verre Pyrex.Finition et couleursTiges chromées ou peintes en gris argent, base grise. Verres transparents.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung zur indirekten Beleuchtung. MaterialienStandfuß und Gestell aus Metall, Pyrex-Schutzgläser.Ausführungen und FarbenVerchromt oder silbergrau lackiert, Schutzgläser transparent. Standfuß grau.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente. MaterialesBase y estructura en acero, vidrios de protección Pyrex.Acabado y coloresEstructura cromada o gris plata. Base gris. Cristales transparentes.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Bridge

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

System pg. 186soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

pg. 278

20

DonnaEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente. MaterialiStruttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato.Finiture e coloriDonna terraDonna letturaStruttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro di colore bianco opalino o rosso (solo Donna terra). Donna terra luxStuttura cromata, con base nera e vetro nero.Stuttura cromata, con base bianca e vetro bianco.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting. MaterialsSteel structure. Blown glass diffuser.Finishes and coloursDonna terraDonna letturaStructure in matt nickel. Available with an opal white or red diffuser (Donna terra only).Donna terra luxChromed structure with black base and black glass.Chromed structure with white base and white glass.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général. MatériauxStructure en acier. Diffuseur en verre soufflé.Finition et couleursDonna terraDonna letturaStructure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge (Donna terra).Donna terra luxStructure chromée avec base noire et verre noir. Structure chromée avec base blanche et diffuseur blanc opalin.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.MaterialienStruktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas.Ausführungen und Farben Donna terraDonna letturaStruktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas (nur Donna terra).Donna terra luxStruktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Struktur verchromt mit weißem Fuß und opalweissem Glas. DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente. MaterialesEstructura en acero.Difusor en cristal soplado.Acabado y coloresDonna terraDonna letturaEstructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo (Donna terra).Donna terra luxEstructura cromada, con base negra y cristal negro.Estructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Diffu

ser

Donna terra

DON ESW 21

DON ESR 21

200W, E27, A60, opal incandescent

Donna terra lux

DLU EHW 21

DLU EHN 21

200W, E27, A60, opal incandescent

Donna lettura

DON ESW 22

200W, E27, A60, opal incandescent

Stru

ctur

e

@

Z

?

Donna terra / Donna terra lux / Donna letturaDesign Stefano Marcato

32

17

2

27

32

14

2

27

Donna terra Donna terra lux

Donna lettura

Donna

tavolo pg. 58 sospensione pg. 168parete pg. 124

24

DunaEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente. MaterialiStruttura e base in acciaio. Finiture e coloriDiffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido. Diffusore, steli e base bianco opale.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting. MaterialsSteel structure and base. Finishes and coloursDiffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base shiny black.Diffuser, stems and base opal white.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général. MatériauxStructure et base en acier. Finition et couleursDiffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base noir. Diffuseur, tiges et base blanc opal.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.MaterialienStruktur und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend.Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente. MaterialesEstructura y base en acero. Acabado y coloresDifusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro brillante.Difusor, tija y base blanco opal.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Diffu

ser

DUN KHH 21

DUN KNN 21

DUN KWW 21

300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Duna terraDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

@Z

?

28

EcoEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente. MaterialiStruttura, base e diffusore in acciaio.Finiture e coloriDiffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco opale.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting. MaterialsSteel structure, base and diffuser.Finishes and coloursDiffuser, structure and base chrome. Diffuser, structure and base shiny black. Diffuser, structure and base opal white.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général. MatériauxStructure, base et diffuseur en acier.Finition et couleursDiffuseur, structure et base chromés. Diffuseur, structure et base noir.Diffuseur, structure et base blanc opal.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.MaterialienStruktur, Diffusor und Basis aus Stahl.Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend.Diffusor, Struktur und Basis matt-weiß.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente. MaterialesDifusor, estructura y base en acero.Acabado y coloresDifusor, estructura y base cromadas. Difusor, estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco opal.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Diffu

ser

ECO KHH 21

ECO KNN 21

ECO KWW 21

300W, R7s, QT-DE,linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Eco terraDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

@Z

?

30

Hydra terraDesign Carlo Forcolini

LHY EHD 21100W, E27, A60, opal incandescent

or150W, E27, QT-32, halogen

Stru

ctur

e &

Join

ts

Base

& D

iffus

er

Arm

@Z

?

210

Ø 30

20

0

HydraEmissione e applicazioniEmissione ad angolo molto largo, ideale per l’illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro. MaterialiStruttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio.Diffusore in alluminio. Base in alluminio pressofuso.Finiture e coloriStruttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.

Distribution and applicationsMedium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.MaterialsSteel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm.Aluminium diffuser. Die-cast aluminium base.Finishes and coloursChrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.MatériauxStructure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium moulé.Finition et couleursStructure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.

Ausstrahlung und AnwendungenBreiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.MaterialienGestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminiumdruckguß.Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.

Emisión y aplicacionesEmisión en ángulo muy amplio, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo. MaterialesEstructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono.Difusor en aluminio.Base en aluminio moldeado bajo presión. Acabado y coloresEstructura cromada, base pintada gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.

Hydra

tavolo pg. 70 soffitto pg. 148

34

IliumIliumDesign Foster + Partners

2

Emissione e applicazioniEmissione diffusa per interni.MaterialiBase in acciaio.Vetro Pyrex.Finiture e coloriBase acciaio lucidato.Diffusore interno opalino.Diffusore esterno in vetro trasparente. DimmerIntensità luminosa regolabile con dimer a piede.

Distribution and applicationsFlood distribution, for indoor use.MaterialsSteel base.Pyrex glass. Finishes and coloursBase polished steel.Inner diffuser opal white.Outer diffuser in transparent glass.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’intérieur.MatériauxBase en acier. Verre Pyrex. Finition et couleursBase en acier poli.Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich. MaterialienFuß aus Stahl.Glas aus Pyrex.Ausführungen und Farben Fuß aus poliertem Stahl.Innerer Diffusor opalweiß.Äußerer Diffusor aus transparent Glas.

Emisión y aplicacionesEmisión en ángulo muy amplio para uso interior. MaterialesBase en acero.Vidrio Pyrex. Acabado y coloresBase de acero.Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.

ILI PHC 2180W, G5, T16 (FH-HO) linear fluorescent(electronic)

Base

Diffu

ser

Ilium

tavolo pg. 72 sospensione pg. 170

@?

38

LogoEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente. MaterialiSteli in alluminio e acciaio, base in acciaio. Snodi in materiale plastico.Finiture e colori- Base, aste, snodi neri.- Base, aste, snodi grigio argento.- Base grigio argento,

aste cromate, snodi grigio argento.

DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for indirect ambient lighting.MaterialsStems in aluminium and steel, base in steel. Joints in plastic material.Finishes and colours- Base, stems, joints

black.- Base, stems, joints

silver grey.- Base silver grey, stems

chrome, joints silver grey.

DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général indirect. MatériauxTiges en aluminium et acier. Base en acier. Tiges en matériau plastique.Finition et couleurs- Base, tiges noires.- Base, tiges gris argent.- Base gris argent, tiges

chromées.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. MaterialienStänder aus Aluminium und Stahl, Standfuss aus Stahl, Gelenke aus Kunststoff.Ausführungen und Farben - Standfuß, Ständer,

Kunststoffteile schwarz.- Standfuß, Ständer,

Kunststoffteile silbergrau.- Standfuß,

Kunststoffteile silbergrau, Ständer

verchromt.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambientes. MaterialesColumna en aluminio y acero, base en acero.Articulación en material plástico.Acabado y colores- Base, columnas, articulaciones negras.- Bases, columnas, articulaciones gris

plata.- Base gris plata, columnas

cromadas, articulaciones gris plata.

ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

LOG KNN 25

LOG KDD 22

LOG KDH 25

250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@Z

?

Logo 300-5Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Base

Stem

s

Join

ts

19

3

32

26

Logo

parete 300-9 pg. 128 soffitto 300-7 pg. 152 pg. 283

42

NaosEmissione e applicazioniLuce riflessa dal soffitto.MaterialiDiffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio.Finiture e coloriDiffusore spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base verniciata antracite.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsFlood beam distribution. MaterialsDiffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel.Finishes and coloursPolished diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse. MatériauxDiffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier.Finition et couleursDiffuseur poli, verre transparent, structure chromée, base anthracite.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenBreitstrahlendes Licht nach oben. MaterialienDiffusor und Gestell aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl.Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas transparent, Gestell verchromt, Standfuß anthrazit lackiert.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz reflejada por el techo.MaterialesDifusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero.Acabado y coloresDifusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Naos terraDesign Carlo Forcolini

LNA HLW 21250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@Z

?

Base

Stru

ctur

e

Diffu

ser

17

8

35

19

Gla

ss

Naos

parete pg. 132

44

RegulusEmissione e applicazioniLuce diffusa, illuminazione indiretta.MaterialiCorpo in alluminio, diffusore in metacrilato.Finiture e coloriCorpo spazzolato, diffusore bianco opale con settori trasparenti, base color titanio.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer a piede.

Distribution and applicationsDiffused light for indirect lighting. MaterialsBody in aluminium, diffuser in metacrylate.Finishes and coloursPolished body, diffuser opal white with transparent sections.DimmerLight intensity adjustable with a foot dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, éclairage indirect. MatériauxCorps en aluminium, diffuseur en métacrylate.Finition et couleursCorps poli, diffuseur blanc opalin avec secteurs transparents.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à pied.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Ausstrahlung, indirekte Beleuchtung. MaterialienStruktur aus Aluminium, Diffusor aus Metakrylat. Ausführungen und FarbenStruktur poliert, Diffusor opalweiß mit transparenten Streifen. Fuß titanium farben lackiert.DimmerLichtregulierung durch Fußdimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa, iluminación indirecta. MaterialesCuerpo en aluminio, difusor en metacrilato.Acabado y coloresCuerpo pulido, difusor blanco opal con sectores transparentes, base color titanio.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer de pie.

Regulus terraDesign Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini

Base

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Regulus terra

RED F8W 21 dimmable

80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

RED F5W 21 dimmable

54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

@

?

38

22

5 /

19

5

Regulus

System pg. 218

48

ThubanEmissione e applicazioniLuce diffusa. MaterialiStruttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.Finiture e coloriStruttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.DimmerIntensità luminosa regolabile con dimmer sensoriale a quattro livelli.

Distribution and applicationsWidespread light. MaterialsSteel structure, blown glass, fabric covered electric cable.Finishes and coloursChrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.DimmerTouch sensitive dimmer with four pre-set positions.

Diffusion et applicationsLumière diffuse.MatériauxStructure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.Finition et couleursStructure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.DimmerIntensité lumineuse réglable avec dimmer à contact.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. MaterialienGestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.Ausführungen und Farben Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.DimmerSensorgesteuerter Dimmer zur Lichtregulierung in 4 Stufen.

Emisión y aplicacionesLuz difusa.MaterialesEstructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.Acabado y coloresEstructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.ReguladorIntensidad luminica regulable con dimmer sensorial de cuatro niveles.

Cabl

e Co

ver

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Thuban

THU EHW 21

THU ERW 21

150W, E27, A60, opal incandescent

ThubanDesign Hannes Wettstein

Ø 22

15

2

40

@Z

?

Thuban

tavolo pg. 90

Lampade da tavoloTable lamps

Lampes de tableTischleuchten

Luminarias de mesaChainDonnaDonna luxDonna minorDonna minor luxDoveHydra tavoloIlium tavoloIotaLeo MK2 incLeo MK2 haloSirius tavoloThuban tavolo

54585858586470727678808690

Luci

54

ChainChainChainDesign Ilaria Marelli

Emissione e applicazioniLuce diffusa bianca naturale a 4 power LED da W1.MaterialiCorpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico caricato a fibra.Testa e diffusore in policarbonato.Finiture e coloriStruttura: alluminio lucidato o bianco perla Testa e snodi: marrone.NoteLampada snodata in bassa tensione(patent pending).Touch dimmer.Due intensità luminose.

Distribution and applicationsWidespread light, natural white 4 power LED, W1 each.MaterialsBody and base in aluminium. Joints in fibre strengthened plastic material. Head and diffuser in polycarbonate.Finishes and coloursStructure: polished or pearl white aluminium. Head and joints: brown.NotesArticulated lamp in low tension(patent pending).Touch dimmer.Two light intensities.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, blanche naturelle 4 Power LED, W1 chacun.MatériauxCorps et base en aluminium. Articulations en plastique fortifié par fibres. Tête et diffuseur en polycarbonate.Finition et couleursStructure: aluminium poli ou blanc perle. Tête et articulations: marron. NotesLampe articulée en basse tension(brevet en cours d’enregistrement).Touch dimmer.Deux intensités lumineuses.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuses natürlich weißes Licht 4 Power LED je W1.MaterialienKörper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus faserverstärktem Kunststoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat.Ausführungen und Farben Struktur: poliertes oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke: braun.BemerkungenFaltbare Leuchte in Niederspannung.(zum Patent angemeldet).Touch dimmer.Zwei Lichtregulierungen.

Emisión y aplicacionesLuz blanca natural ligera difusa 4 a la energía LED de W1.MaterialesCuerpo y base en aluminio. Articulación en fibra reforzada de material plástico. Cabezal y pantalla en policarbonato.Acabado y coloresEstructura: Pulido o blanco perla. Cabezal y articulaciones: Marrón. NotasLuminaria articulada de baja tension (pendiente de patente).Touch dimmer.Dos intensidadas luminicas.

MAX

Diffu

ser

Stru

ctur

e

CHA LLW 11

CHA LWW 114x1W, Led

@Z

?

MIN

MAXMIN

58

DonnaDonna / Donna lux / Donna minor / Donna minor luxDesign Stefano Marcato

Emissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.MaterialiStruttura in metallo, diffusore in vetro soffiato.Finiture e coloriDonnaDonna minorStruttura nichelata satinata, con possibilità di abbinare un vetro dicolore bianco opalino o rosso.Donna luxDonna minor luxStuttura cromata, con base bianca e vetro bianco opalino.Stuttura cromata, con base nera e vetro nero.NoteIntensità luminosa regolabile con dimmer.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting.MaterialsMetal base and stem. Blown glass diffuser.Finishes and coloursDonnaDonna minorStructure in matt nickel. Available with an opal white or red glass diffuser.Donna luxDonna minor luxChromed structure with white base and opal white glass.Chromed structure with black base and black glass.NotesLight intensity adjustable with dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse.MatériauxBase et tige en métal, diffuseur en verre soufflé.Finition et couleursDonnaDonna minorStructure en nickel satiné avec un verre blanc opalin ou rouge.Donna luxDonna minor luxStructure chromée avec base blancheet diffuseur blanc opalin.Structure chromée avec base noire et verre noir. NotesIntensité lumineuse réglable avec dimmer.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.MaterialienGestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.Ausführungen und Farben DonnaDonna minorStruktur vernickelt und satiniert mit opalweißem oder rotem Glas.Donna luxDonna minor luxStruktur verchromt mit weißem Fuß und opalweißem Glas. Struktur verchromt mit schwarzem Fuß und schwarzem Glas.BemerkungenLichtregulierung durch Dimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente.MaterialesEstructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado.Acabado y coloresDonnaDonna minorEstructura niquelada satinada, con posibilidad de combinación con un cristal color blanco opal o rojo.Donna luxDonna minor luxEstructura cromada, con base blanca y cristal blanco opalino.Estructura cromada, con base negra y cristal negro.NotasIntesidad luminica reglable con dimmer.

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Donna

DOM ESW 11

DOM ESR 11

100W, E27, A60, opal incandescent

Donna lux

DLU EHW 13

DLU EHN 13

100W, E27, A60, opal incandescent

Donna minor

DON ESW 11

DON ESR 11

60W, E14, P45, opal incandescent

Donna minor lux

DLU EHW 11

DLU EHN 11

60W, E14, P45, opal incandescent

58

ø 32

20

32

ø 20

14

@

Z

?

Donna Donna lux

Donna minorDonna minor lux

Base

Donna

terra pg. 20 sospensione pg. 168parete pg. 124 pg. 281

64

DoveDOV HNN 11

DOV HDD 11

DOV HRR 11

50W, GY 6,35, QT-12, halogen

Stru

ctur

e

DoveDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniLuce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura.MaterialiCorpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno.Finiture e coloriBraccio nero opaco. Supporti del braccio verniciati nero. Base nera.Braccio grigio argento. Supporti del braccio cromati opachi satinati. Base grigio argento.Braccio rosso. Supporti del braccio verniciati rosso. Base rossa.NotaTrasformatore lamellare 230V-12V incorporato. Interruttore a doppia intensità luminosa.

Distribution and applicationsLight with medium-flood beam. Ideal as a task or as a reading light.MaterialsBody in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel.Finishes and coloursArm in matt black. Arm supports painted black. Black base.Arm in silver grey. Arm supports matt chrome. Silver grey base.Arm in red. Arm supports painted red. Red base.Notes230/240V-12V built-in transformer. Double intensity switch.

Diffusion et applicationsLumière semi-concentrée, idéale pour le travail et la lecture.MatériauxCorps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum.Finition et couleursBras en noir mat. Supports du bras peints en noir. Base noire.Bras en gris argent. Supports du bras mat chromés. Base gris argent.Bras en rouge.Supports du bras peints en rouge. Base rouge.NotesTransformateur 120/230V-12V incorporé. Interrupteur à deux intensités lumineuses.

Ausstrahlung und AnwendungenHalb-diffuses Licht zum Lesen und Arbeiten.MaterialienKörper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl.Ausführungen und Farben Arm matt schwarz. Armbügel schwarz lackiert. Standfuß schwarz.Arm silbergrau. Armbügel matt satiniert. Standfuß silbergrau.Arm rot.Armbügel lackiert.Standfuß rot.BemerkungenEingebauter Trafo 230V-12V. Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.

Emisión y aplicacionesLuz con haz semi-concentrado, para el trabajo o la lectura.MaterialesCuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno.Acabado y coloresBrazo negro opaco.Soportes del brazo vertical negros. Base negra.Brazo gris-plata.Soportes del brazo satinado opaco. Base gris-plata.Brazo rojo.Soportes del brazo vertical rojos. Base roja.NotasTransformador 230V-12V incorporado.Interruptor de doble intensidad luminica.

@

Z

B?

min

27

- m

ax 9

2

Ø 12

84

70

HydraHydra tavoloDesign Carlo Forcolini

LHY EHD 11100W, E27, A60,opal incandescent

80

Ø 22

50

@Z

?

Emissione e applicazioniEmissione ad angolo molto largo, adatta per il lavoro e la lettura.MaterialiStruttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio.Diffusore in alluminio. Base in alluminio.Finiture e coloriStruttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.

Distribution and applicationsMedium broad beam light. Ideal as a task or as a reading light.MaterialsSteel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm.Aluminium diffuser. Aluminium base.Finishes and coloursChrome structure and joints, light grey painted base, black arm, anodized reflector.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour la lecture et le travail.MatériauxStructure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Base en aluminium.Finition et couleursStructure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat, diffuseur anodisé.

Ausstrahlung und AnwendungenBreiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.MaterialienGestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Standfuß aus Aluminium.Ausführungen und Farben Ständer und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.

Emisión y aplicacionesEmisión en ángulo muy amplio, ideal para el trabajo o la lectura.MaterialesEstructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado bajo presión, brazo en fibra de carbono.Difusor en aluminio.Base en aluminio.Acabado y coloresEstructura cromada, base pintada gris opaco, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.

Stru

ctur

e &

Join

ts

Base

& D

iffus

er

Arm

s

Hydra

soffitto pg. 148terra pg. 30

72

IliumIlium tavoloDesign Foster + Partners

Emissione e applicazioniEmissione diffusa perinterni.MaterialiCorpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex.Finiture e coloriBase acciaio.Diffusore interno opalino.Diffusore esterno in vetro trasparente. Dimmer Intensità luminosa regolabile con dimmer.

Distribution and applicationsFlood distribution, forindoor use.MaterialsBody in ABS and polished steel. Pyrex glass.Finishes and coloursSteel base.Inner diffuser opal white.Outer diffuser in transparent glass. Dimmer Light intensity adjustable with a dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pourl’intérieur.MatériauxCorps en ABS et acier poli.Verre Pyrex.Finition et couleursBase en acier.Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent. Dimmer Intensité lumineuse réglable avec dimmer.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.Für den Innenbereich. MaterialienKörper aus ABS und poliertem Stahl.Glas aus Pyrex.Ausführungen und Farben Fuß aus Stahl.Innerer Diffusor opalweiß.Äußerer Diffusor aus transparent Glas. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para usointerior.MaterialesCuerpo en ABS y acero pulido.Vidrio Pyrex.Acabado y coloresBase de acero.Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente. Regulador Intensidad luminica regulable con dimmer.

Ilium

sospensione pg. 170terra pg. 34

ILI HHC 1150W, E27, Halo PAR 20 Cool Beam flood 30° halogen

Base

Diffu

ser

@Z

?

76

Iota@

Z

?

LIO HXX 11

LIO HXD 11

LIO HXB 12

20W, GU4, QR-35,3 halogen

Emissione e applicazioniDue emissioni, secondo l’orientamento della sorgente luminosa:- luce diretta con fascio

semiconcentrante per la lettura;- luce diffusa, filtrata dal

corpo opalino, con la sorgente in posizione verticale.

MaterialiCorpo in materiale plastico termo-resistente opalino; diffusore in Tedur ad alta resistenza termica.Finiture e coloriCorpo opalino, diffusore nero opaco, grigio-argento o grigio-blu.NoteTrasformatore lamellare 230V-12V incorporato.

Distribution and applicationsTwo types of beam, according to the positioning of the light source:- direct, medium-flood

beam for reading;- indirect light filtered

through the lamp opal body, when the light source is in the vertical position.

MaterialsBody in heat resistant polycarbonate. Lamp head in heat resistant plastic.Finishes and coloursBlack, silver grey orblue grey diffuser.Opal white body.Notes230V-12V built-in transformer.

Diffusion et applicationsDeux types de diffusion suivant l’orientation de la source lumineuse:- lumière directe semi-concentrée pour

la lecture- lumière diffuse, filtrée

par le corps blanc opalin, avec la source

en position verticale.MatériauxCorps en plastique thermorésistant opalin; diffuseur en Tedur à haute résistance thermique.Finition et couleursDiffuseur noir, gris argent ou bleu-gris. Corps blanc opalin. NotesTransformateur 230V-12V incorporé.

Ausstrahlung und AnwendungenZwei Ausstrahlungsarten je nach Position der Lichtquelle: - direktes, halb-diffuses

Licht zum Lesen - diffuses Licht durch das

Opal-Lampengehäuse mit Lichtquelle in senkrechter Position.

MaterialienKörper aus hitzebeständigem, milchglasfarbenem Kunststoff, Leuchtenkopf aus Tedur mit hoher Hitzbeständigkeit.Ausführungen und Farben Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf matt schwarz, silbergrau oderblau-metallic.BemerkungenEingebauter Trafo 230V-12V.

Emisión y aplicacionesDos emisiones, de acuerdo a la orientación de la fuente luminica:- luz directa con haz

semi-concentrado para la lectura.

- luz difusa, filtrada por el cuerpo opalino, con la fuente de luz en posición vertical.

MaterialesCuerpo en material plástico termorresistente opalino. Difusor en Tedur de alta resistencia térmica.Acabado y coloresCuerpo opalino, difusor negro opaco, gris-plata o gris-azul.NotasTransformador 230V-12V incorporado.

Diffu

ser

Stru

ctur

e

IotaDesign Hikaru Mori

12 11

31

78

Leo Leo MK2 incDesign Jehs & Laub

Emissione e applicazioniLuce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura. MaterialiStruttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.Finiture e coloriBase, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento,- bracci grigio argento,

diffusore grigio argento- bracci spazzolati, diffusore brillantato NoteAccessori a pag. 84.

Distribution and applicationsMedium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.MaterialsBase, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium.Die-cast aluminium diffusers.Finishes and coloursBase, clamp, wall and desk connection silver grey- arms silver grey, diffuser silver grey- polished arms, brushed diffuser NotesAccessories page 84.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour la lecture et le travail.MatériauxBase, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.Finition et couleursBase, étau et pivot gris argent- bras gris argent,

diffuseur gris argent- bras polis, diffuseur

brillanté NotesAccessoires page 84.

Ausstrahlung und AnwendungenBreiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.MaterialienStandfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminium druckguß.Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau - Arm silbergrau, Diffusor

silbergrau- Arm und Diffusor

poliert BemerkungenZubehör auf S. 84.

Emisión y aplicacionesLuz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura. MaterialesEstructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.Acabado y coloresBase, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata.- Brazos gris plata, difusor gris plata- Brazos pulidos, difusor

abrillantado NotasAccesorios en pág. 84.

Leo MK2 Inc

LEO ELD 11

LEO EDD 11

100W, E27, A60, opal incadescent

Stru

ctur

e

Arm

s

Diffu

ser

@Z

?

80

LeoLeo MK2 haloDesign Jehs & Laub

Emissione e applicazioniLuce con fascio semiconcentrante, adatta per il lavoro e la lettura. MaterialiStruttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. I perni degli snodi permettono di regolare la frizione.Finiture e coloriBase, morsetto, innesto e attacco a parete grigio argento,- bracci grigio argento,

diffusore grigio argento- bracci spazzolati, diffusore brillantato.NoteAccessori a pag. 84.

Distribution and applicationsMedium broad beam light, ideal for local lighting, as a task or as a reading light.MaterialsBase, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium.Die-cast aluminium diffusers.Finishes and coloursBase, clamp, wall and desk connection silver grey- arms silver grey, diffuser silver grey- polished arms, brushed

diffuser.NotesAccessories page 84.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour la lecture et le travail.MatériauxBase, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseurs aluminium moulé.Finition et couleursBase, étau et pivot gris argent- bras gris argent, diffuseur gris argent- bras polis, diffuseur

brillanté.NotesAccessoires page 84.

Ausstrahlung und AnwendungenBreiter Ausstrahlungswinkel, geeignet zum Lesen und Arbeiten.MaterialienStandfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor Aluminium druckguß.Ausführungen und Farben Standfuß, Klemme, Schreibtisch-und Wandbefestigung silbergrau- Arm silbergrau, Diffusor

silbergrau- Arm und Diffusor

poliertBemerkungenZubehör auf S. 84.

Emisión y aplicacionesLuz con haz semi-concentrado, para el trabajo y la lectura. MaterialesEstructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Los pernos de las articulaciones permiten regular la fricción.Acabado y coloresBase, mordaza, perno pivote de escritorio y fijación a la pared gris plata.- Brazo gris plata, difusor gris plata.- Brazo pulidos, difusor

abrillantado. NotasAccesorios en pág. 84.

Leo MK2 Halo

LEO HLD 11

LEO HDD 11

60W, R7s, QT-DE,linear halogen, 75 mm

Stru

ctur

e

Arm

s

Diffu

ser

@Z

?B

LEU ATD 11

Attacco a parete.

Wall fixing for the studio, the shop window and for reading.

Fixation sur paroi.

Wandbefestigung.

Fijación de pared.

LEU IND 11

Innesto per scrivania.

Desk connection.

Pivot pour bureau.

Schreibtisch-Befestigung.

Perno pivote de escritorio.

LEU BAD 12

Base e snodo in alluminio pressofuso.

Base and joint in die-cast aluminium.

Base et raccord en aluminium moulé.

Standfuß und Gelenk aus Aluminiumdruckguß.

Base y articulación en aluminio moldeado a presión.

LEU MOD 11

Attacco a morsetto.

Desk clamp for those that have a small work surface and always cluttered.

Etau.

Tischklemme für den kleinen, immer unordentlichen Tisch.

Fijación con mordaza.

86

SiriusSirius tavolo Design Carlo Colombo

Emissione e applicazioniLuce diffusa filtrata dal vetro.MaterialiDiffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio.Finiture e coloriVetro bianco opale. Base nichelata.NoteDiffusore chiuso nella parte inferiore.Intensità luminosa regolabile con dimmer.

Distribution and applicationsDiffused light through the glass.MaterialsDiffuser in triplex, blown glass. Base in steel.Finishes and coloursOpal white glass. Brushed base.NotesDiffuser closed in the lower part.Light intensity adjustablewith dimmer.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, filtrée par le verre.MatériauxDiffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier.Finition et couleursVerre blanc opalin. Base brossée.NotesDiffuseur fermé dans la partie inférieure.Intensité lumineuse réglable avec dimmer.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse durch das Glas filtrierte Lichtstreuung.MaterialienDiffusor aus geblasenem Triplexglas.Fuß aus Stahl.Ausführungen und FarbenGlas opalweiß, Fuß gebürstet.BemerkungenDer untere Teil des Diffusors ist geschlossen.Lichtregulierung durch Dimmer.

SIR HLW 126x25W, G9, QT-14,halopin, halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

40

23

@

Z

?B

Emisión y aplicacionesLuz difusa filtrada por el cristal.MaterialesDifusor en cristal soplado triple. Base en acero.Acabado y coloresCristal blanco opal.Base niquelada.NotasEl difusor blanco está cerrado en la parte inferior. Intensidad luminosa regulable con dimmer.

Sirius

sospensione pg. 180

90

ThubanEmissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione d’ambiente.MaterialiStruttura in acciaio, vetro soffiato, cavo elettrico rivestito in tessuto.Finiture e coloriStruttura cromata lucida, vetro bianco opalino, rivestimento del cavo elettrico rosso o bianco/nero.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for ambient lighting.MaterialsSteel structure, blown glass, fabric covered electric cable.Finishes and coloursChrome stem and base, opal white glass, red or black/white cable cover.

Diffusion et applicationsLumière diffuse.MatériauxStructure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble électrique revêtu en tissu.Finition et couleursStructure chromée, verre blanc opalin, revêtement du câble électrique en tissu rouge ou noir/blanc.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung.MaterialienGestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Elektrokabel mit Textilbezug.Ausführungen und Farben Struktur hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación de ambiente.MaterialesEstructura en acero, cristal soplado, cable eléctrico revestido con tela.Acabado y coloresEstructura cromada brillante, cristal blanco opal, revestimiento cable eléctrico rojo o blanco/negro.

Cabl

e Co

ver

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Thuban tavolo

THU EHW 11

THU ERW 11

100W, E27, A60, opal incandescent

Thuban tavoloDesign Hannes Wettstein

Ø 22

56

26

@Z

?

Thuban

terra pg. 48

Lampade da pareteWall lampsAppliques

WandleuchtenApliques

Absolute / Black 1AAbsolute / Black 1CAbsolute / Black 1FAbsolute / Black 1GAbsolute / Black 1IAlkaidAquariusAquarius majorAra pareteArcturusBridge pareteBridge parete MK2Bridge parete lungaBridge parete cortaColumbaColumba majorConstellation indoorConstellation outdoorDonna pareteDonna parete majorLight Powerhouse 10ALogo 300-9MerakNaosNorma 25Norma 65/95Norma 128

9498

100102103104106108110112114114116116118118120122124124126128130132134136138

Luci

94

Black 1AA01 AHN 312x60W-R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

Absolute / Black 1ADesign Nemo

40

40

8

Emissione e applicazioniLampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsUplight and downlight asymmetric distribution. MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsApplique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenWandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesAplique con emisiones asimétricas hacia arriba y hacia abajo.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de pared, también sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

AMBIENTATA AMBIENTATA

98

Black 1C

40

70

8

Absolute / Black 1CDesign Nemo

A01 CPN 312x24W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent(electronic)

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

Emissione e applicazioniLampada da parete con emissioni radenti, laterali.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsSide-light distribution. MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsApplique avec diffusion latérale de la lumière.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenWandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesAplique con emisión lateral.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

100

Black 1FAbsolute / Black 1FDesign Nemo

Emissione e applicazioniLampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsUplight and downlight asymmetric distribution. MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsApplique avec diffusion asymétrique de la lumière vers le haut et vers le bas.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenWandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesAplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no permite pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

12

50 8

A01 FHN 31100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

A01 FPN 3142W, GX24q-4, TC-TEL,compact fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@? Fluo version only

102

Black 1GAbsolute / Black 1GDesign Nemo

Emissione e applicazioniLampada da parete a luce asimmetrica per l'illuminazione indiretta.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsAsymmetric light, ideal for indirect lighting.MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsApplique à diffusion asymétrique pour l’éclairage indirect.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenWandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesAplique de luz asimétrica parailuminación indirecta.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

A01 GHN 31200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

25 11

10

0,2m

Black 1IAbsolute / Black 1IDesign Nemo

Emissione e applicazioniLampada da parete con emissioni asimmetriche verso l’alto e verso il basso.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsAsymmetric uplight and downlight.MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsApplique avec diffusion asymétrique de la lumiè-re vers le haut et vers le bas.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenWandleuchte mit asymmetrischer Ausstrahlung nach oben und unten. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesAplique con emisiones asimétricas, hacia arriba y abajo.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no deja pasar la luz. La emisión se produce detrás de la pantalla.

A01 IHN 312x100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

19 10

18

,5

104

AlkaidAlkaidDesign Stefano Marcato

Emissione e applicazioniLuce diffusa verso l’alto e verso il basso.MaterialiDiffusore in vetro soffiato e acidato. Anello di fissaggio in zama pressofusa.Finiture e coloriVetro bianco opalino, anello cromato lucido.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood uplight and widespread distribution through glass.MaterialsBlown glass diffuser, metal ring.Finishes and coloursOpal white diffuser, polished chrome ring.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse et filtrée par le verre.MatériauxDiffuseur en verre soufflé et acidé dépoli, anneau en aluminium moulé.Finition et couleursVerre blanc opalin, anneau chromé.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenBreitstrahlendes Licht nach oben und durch das Glas.MaterialienDiffusor aus geblasenem Glas. Ring aus Aluminiumdruckguß.Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß, Ring verchromt poliert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia arriba y hacia abajo.MaterialesDifusor en cristal soplado y trabajado al ácido.Anillo de fijación en zamak moldeado bajo presión.Acabado y coloresCristal blanco opal, anillo cromado brillante.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

ALK EHW 31100W, E27, A60 + 40W, E14, P45opal incandescent

ALK FHW 3124W, 2G11, TC-L, compact fluorescent

Ring

Diffu

ser

@?

12

41

25

11

106

AquariusAquariusDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Distribution and applicationsSealed lamp for indoor and outdoor, wall or ceiling mount. In addition to producing direct light, Aquarius is characterised by a secondary light output which can be projected onto the ceiling or wall, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body. MaterialsDiffuser in moulded glass with prismatic surface. Rear diffuser in polycarbonate.Finishes and coloursRing in silver gray epoxy-coated steel or in chromed brass.Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.MountingWall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Ausstrahlung und AnwendungenWasserdichte Wand- und Deckenleuchte für den Innen- und Aussenbereich.Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre, leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.MaterialienDiffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.Ausführungen und FarbenMetallring aus Stahl, pulverlackiertsilbergrau oder Messing, verchromt. Hinterer Diffusor ausPolykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.MontageAuf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffusion et applicationsLampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur, applique ou plafonnier.Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe.MatériauxDiffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.Corps en polycarbonate. Partie métallique en acier ou en laiton.Finition et couleursPartie métallique en acier peint gris argent ou en laiton chromé.Diffuseur postérieur en polycarbonate rouge, ambre, bleu ou transparent.MontageSur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Emissione e applicazioniLampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo. MaterialiDiffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.Finiture e coloriParte metallica in acciaio verniciato a polvere di colore grigio argento o in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.MontaggioA parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Emisión y aplicacionesLuminaria estanca para interior y exterior.Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo o la pared, con una coloración leve, según el color del cuerpo del aparato.MaterialesDifusor en cristal estampado con superficie prismática.Acabado y coloresLa parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.InstalaciónPara techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.

Ø 25 10

Aquarius Inc

AQU EDW 31

AQU EDH 31

AQU EMW 31

AQU EMH 31

AQU ERW 31

AQU ERH 31

AQU EBW 31

AQU EBH 31

75W, E27, A60, opal incandescent

Rear

Diff

user

Stru

ctur

e

Fron

t Diff

user

Aquarius Fluo

AQU FDW 31

AQU FDH 31

AQU FMW 31

AQU FMH 31

AQU FRW 31

AQU FRH 31

AQU FBW 31

AQU FBH 31

26W, G24d-3, TC-D,compact fluorescent

@

?IP55

Aquarius

sospensione pg. 164Corpo in acciaio verniciato grigio.

Body in gray painted steel.

Corps en acier peint en gris.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Cuerpo en acero lacado gris.

Corpo in ottone cromato.

Body in chromium-plated bass.

Corps en laiton chromé.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Cuerpo en latón cromado.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.

Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.

Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.

Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.

Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

108

AquariusAquarius majorDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Distribution and applicationsSealed lamp for indoor and outdoor. The principal distribution of Aquarius is direct.Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body. MaterialsDiffuser in moulded glass with prismatic surface. Finishes and coloursMetal part in silver grey or anthracite epoxy-coated steel or in chromium-plated brass. Posterior diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.Emergency2x18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent. 1h endurance.MountingWall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Ausstrahlung und AnwendungenWasserdichte Leuchte für den Innen- und Außenbereich.Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbige Ausstrahlung gegen Wand oder Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers.MaterialienDiffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.Ausführungen und FarbenMetallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau,anthrazit oder in Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent. Notlicht2x18W, GX24q-2, TC TEL, Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h. MontageAuf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffusion et applicationsLampe étanche pour l’intérieur et l’extérieur.Aquarius produit une lumière principale directe et une lumière secondaire sur la paroi ou le plafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe. MatériauxDiffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.Finitions et couleursPartie métallique en acier peint gris argent, gris anthracite ou en laiton chromé.Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.Lumière de secours2x18W, GX24q-2, TC-TEL, lampe fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie. MontageSur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Emissione e applicazioniLampada stagna per interno ed esterno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto e sulla parete, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo. MaterialiDiffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.Finiture e coloriParte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, antracite oppure in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.Emergenza2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.MontaggioA parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Emisión y aplicacionesLuminaria estanca para interior y exterior.Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo y la pared, levemente coloreada, según el color del cuerpo.MaterialesDifusor en cristal moldeado, con superficie prismática.Acabado y coloresLa parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, antracita o en latón cromado.Difusor posterior en policarbonato, de colorazul, rojo, ámbar o trasparente.Emergencia2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía.InstalaciónDe techo o de pared, incluso en superficies inflamables.

Ø 37 10

Corpo in acciaio verniciato antracite.

Body in anthracite painted steel.

Corps en acier peint en anthracite.

Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.

Cuerpo en acero lacado antracita.

Corpo in acciaio verniciato grigio.

Body in gray painted steel.

Corps en acier peint en gris.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Cuerpo en acero lacado gris.

Corpo in ottone cromato.

Body in chromium-plated bass.

Corps en laiton chromé.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Cuerpo en latón cromado.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.

Rear diffuser in polycarbonate available in transparent, amber, red, blue.

Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.

Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.

Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Aquarius majorinc

AQU EDX 32

AQU EDH 32

AQU EDW 32

AQU EMX 32

AQU EMH 32

AQU EMW 32

AQU ERX 32

AQU ERH 32

AQU ERW 32

AQU EBX 32

AQU EBH 32

AQU EBW 32

3X40W, E27, A60, opal incancescent

Rear

Diff

user

Stru

ctur

e

Fron

t Diff

user

Aquarius major emergency

AQE PDX 32

AQE PDH 32

AQE PDW 32

AQE PMX 32

AQE PMH 32

AQE PMW 32

AQE PRX 32

AQE PRH 32

AQE PRW 32

AQE PBX 32

AQE PBH 32

AQE PBW 32

2x18W, GX24q-2, TC-TEL, compact fluorescent

Aquarius major fluo

AQU PDX 32

AQU PDH 32

AQU PDW 32

AQU PMX 32

AQU PMH 32

AQU PMW 32

AQU PRX 32

AQU PRH 32

AQU PRW 32

AQU PBX 32

AQU PBH 32

AQU PBW 32

2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent

@ ?IP55

Aquarius

sospensione pg. 164

110

AraAra pareteDesign Ilaria Marelli

Emissione e applicazioniDoppia emissione verso l’alto e verso il basso.MaterialiAlluminio pressofuso, vetri di protezione in Pyrex (Ara halo) o policarbonato.Finiture e coloriCorpo verniciato color champagne o grigio antracite; bianco per Ara halo. Diffusore in alluminio anodizzato.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteIl diffusore è orientabile di 2x15° sull’asse orizzontale.

Distribution and applicationsUplight and downlight distribution. MaterialsDie-cast aluminium, protection glasses in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate.Finishes and colours Painted body in champagne colour or anthracite grey; white only for Ara halo. The diffuser is of anodized aluminium.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesThe diffuser is adjustable 2x15° on the horizontal axis.

Diffusion et applicationsApplique avec double diffusion vers le haut et vers le bas.MatériauxAluminium moulé, verres de protection en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate.Finition et couleursStructure peinte couleur champagne ou gris anthracite; blanc pour Ara halo. Le diffuseur est en aluminium anodisé.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesLe diffuseur est orientable de 2x15° sur l’axe horizontal.

Ausstrahlung und AnwendungenDoppelte Ausstrahlung nach oben und nach unten.MaterialienAluminiumdruckguss und Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat Schutzgläser.Ausführungen und Farben Körper .champagnerfarben oder anthrazit-grau lackiert; weiß nur für Ara halo. Diffusor aus eloxiertem Aluminium.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. BemerkungenDer Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.

Emisión y aplicacionesDoble emisión, hacia arriba y hacia abajo.MaterialesAluminio moldeado bajo presión, cristales de protección en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato.Acabado y coloresCuerpo pintado color champán o gris antracita; blanco por Ara halo. Difusor en aluminio anodizado.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasEl difusor es orientable 2x15° en el eje horizontal.

Ara parete fluo

57-69-132

11

5

29

9

5

Ara parete halo

Ara parete fluo 36(cm 57)

ARA FDL 31

ARA FXL 31

36W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic)

Ara parete fluo 55(cm 69)

ARA FDL 32

ARA FXL 32

55W, 2G11, TC-L, compact fluorescent (electronic)

Ara parete fluo 54(cm 132)

ARA FDL 33

ARA FXL 33

54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Ara parete halo 200(cm 29)

ARA HDL 31

ARA HXL 31

ARA HWL 31

200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Diffu

ser

Stru

ctur

e

@ IP20

0,3m

?

?

?

Ara

terra pg. 12

112

ArcturusArcturusDesign Mario Barbaglia

Distribution and applicationsAsymmetric uplight distribution (HQI) and flood distribution (Fluo and HQI* version) for direct and indirect general lighting.MaterialsBody in polycarbonate, Pyrex protection glass.Finishes and coloursTransparent body.Transparent glass (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo-HQI*).MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesPosition adjustable on the vertical axis.

Ausstrahlung und AnwendungenAsymmetrische Ausstrahlung nach oben (Metalldampf-Version) und diffuse Ausstrahlung (Leuchtstoff-Version und Metalldampf-Version*) zur indirekten und direkten Beleuchtung.MaterialienLeuchtenkörper aus Polykarbonat, Pyrex-Schutzglas.Ausführungen und FarbenLeuchtenkörper durchsichtig.Diffusor durchsichtig (Metalldampf) oder siebbedruckt matt (Kompaktleuchtstoff Metalldampf-Version*).MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenArcturus ist mit einem Mechanismus zur vertikalen Ausrichtung ausgestattet.

Diffusion et applicationsDiffusion asymétrique vers le haut (verision HQI) et diffuse (version Fluo et HQI*) pour l’éclairage direct et indirect.MatériauxCorps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.Finition et couleursCorps transparent.Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo-HQI*).MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesPosition réglable sur l’axe verticale.

Emissione e applicazioniEmissione asimmetrica verso l’alto (versione HQI) e diffusa (versione Fluo e HQI*) per l’illuminazione diretta e indiretta.MaterialiCorpo in policarbonato, vetro di protezione in Pyrex.Finiture e coloriCorpo trasparente.Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo-HQI*).MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.NoteArcturus è dotata di un meccanismo per regolare la posizione sull’asse verticale.

Emisión y aplicacionesEmisión asimétrica hacia arriba (versión HQI) y difusa (versión Fluo y versión HQI*), para iluminación directa e indirecta.MaterialesCuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.Acabado y coloresCuerpo transparente.Cristal transparente (HQI), o arenado y serigrafiado (Fluo-HQI*).InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasArcturus tiene un mecanismo para regular su posición respecto al eje vertical.

Gla

ss

Arcturus Fluo

ARC FTW 31

42W, GX24q-4, TC-TEL,compact fluorescent

Stru

ctur

e

Arcturus HQI

ARC TTW 31

150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic)

ARC TTW 32

70W, Rx7s-21, HIT-DE, metal halides (electronic)

ARC TTW 38*

150W, Rx7s-24, HIT-DE, metal halides (electronic)

* direct and indirect general lighting

ARC HSB 41

ARC HSE 41

ARC HTR 41

32

33

8

@

?Z

114

BridgeBridge parete / Bridge parete MK2Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Distribution and applicationsFlood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.MaterialsAluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.Finishes and coloursReflector in anodized aluminium. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.MaterialStruktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser.Reflektor aus Aluminium.AusführungenReflektor eloxiert. Arme verchromt. Schutzgläser transparent.Wandhalterung grau lackiert (Bridge parete) oder verchromt (Bridge parete MK2).MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Diffusion et applicationsLumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.MatériauxStructure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.Finition et couleursRéflecteur anodisé. Bras chromés. Verres de protection transparents.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Emissione e applicazioniLuce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.MaterialiStruttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex.Riflettore in alluminio. Finiture e coloriRiflettore anodizzato. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro verniciato grigio (Bridge parete) o cromato lucido (Bridge parete MK2).MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

31,5

10

1631,5

24

16

Bridge parete Bridge parete MK2

Bridge parete

BRI HDC 31250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Emisión y aplicacionesLuz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.MaterialesEstructura en latón y aluminio, cristal Pyrex.Reflector en aluminio.Acabado y coloresReflector anodizado. Brazos cromados brillantes.Cristales de protección transparentes.Soporte de pared lacado gris (Bridge parete) o cromado brillante (Bridge parete MK2).InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Bridge parete MK2

BRI HXC 31250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@

?0,3m

Wal

l Sup

port

Bridge

terra pg. 18 soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278System pg. 186

116

BridgeBridge parete lunga

BRI HDL 31250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Bridge parete corta

BRI HDC 32250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@

?

Bridge parete lunga / Bridge parete cortaDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniLuce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.MaterialiStruttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex.Riflettore in alluminio. Finiture e coloriRiflettore anodizzato. Supporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood uplight. Ideal for general direct and indirect lighting.MaterialsAluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.Finishes and coloursReflector in anodized aluminium. Wall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général direct et indirect.MatériauxStructure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium.Finition et couleursRéflecteur anodisé. Support et bras chromés. Verres de protection transparents.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.MaterialStruktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser.Reflektor aus Aluminium.AusführungenReflektor eloxiert. Struktur und Arme verchromt. Schutzgläser transparent.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa. Adecuada para la iluminación general directa e indirecta.MaterialesEstructura en latón y aluminio, cristal Pyrex.Reflector en aluminio.Acabado y coloresReflector anodizado.Soporte de pared y brazos cromados brillantes.Cristales de protección transparentes.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

31,5

10

64

61,5

Bridge

terra pg. 18 soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114 pg. 278System pg. 186

118

ColumbaColumba / Columba majorDesign Hannes Wettstein

Emissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione generale.MaterialiColumba/ Columba major Corpo e cornice in acciaio, diffusore in vetro.Finiture e coloriColumba / Columba majorCorpo grigio argento, cornice cromata, diffusore bianco.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsWidespread light, ideal for general lighting.MaterialsColumba/ Columba majorBody and frame in steel, diffuser in glass.Finishes and coloursColumba / Columba majorBody and reflector silver grey, chrome frame, white diffuser.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général.MatériauxColumba/ Columba majorCorps et cadre en laiton, diffuseur en verre.Finition et couleursColumba / Columba majorCorps gris argent, cadre chromé, diffuseur blanc.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenBreitstrahlendes Licht, ideal zur Allgemein beleuch tung.MaterialienColumba/ Columba majorGehäuse und Rahmen,aus Stahl. Diffusor aus Glas.Ausführungen und Farben Columba / Columba majorGehäuse silbergrau, Rahmen verchromt, Diffusor weiß.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación general.MaterialesColumba/ Columba majorCuerpo y marco en acero, difusor en cristal.Acabado y coloresColumba / Columba majorCuerpo gris plata, marco cromado, difusor blanco.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

23/32 9,5

23

/32

Fram

e

Diffu

ser

Columba

LCO HHS 31100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Columba major

LCM FWS 31

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

Columba major

LCM HWS 31

200W, R7s, QT-DE,linear halogen, 114 mm

Body

@

?

Columba

pg. 279

120

ConstellationConstellation indoorDesign Jehs & Laub

Emissione e applicazioniLuce diffusa adatta all’illuminazione generale.MaterialiConstellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata.Corpo e base sono chiusi a tenuta (grado di protezione IP53).ColoriIl corpo di Constellation indoor può essere, a scelta, in alluminio grezzo, spazzolato oppure grigio argento.EmergenzaNella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).Impianto elettricoConstellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).

Distribution and applicationsWidespread light, ideal for general illumination.MaterialsConstellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm).The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface. The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. The indoor version opens and closes (protection rating: IP53).ColoursThe body is available in raw, polished aluminium (indoor version only) or silver gray.EmergencyThe 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).Electric systemConstellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).

Diffusion et applicationsÉmission diffuse, idéale pour l’éclairage général.MatériauxConstellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé.Dans la version indoor l’appareil s’ouvre et se ferme (degré de protection IP53).CouleursLe corps de Constellation peut être en aluminium brut ou poli (seulement indoor) ou bien gris argent.Lumière de secoursDans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic). Installation électri-queConstellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe I (avec prise de terre) Z ou en classe II, avec double isolation k.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienConstellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB,1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. Gehäuse und Untergestell werden durch ein Gelenk aus Aluminiumdruckguß verbunden. Bei der Indoor-Version läßt sich die Leuchte durch zwei einfache elastische Hebel öffnen und schließen (Schutzart IP53).Ausführungen und FarbenDas Gehäuse von Constellation kann in Aluminium roh oder poliert (nur für die Indoor-Version) oder in silbergrau geliefert werden.NotbeleuchtungDie Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen, electronic).VerkabelungConstellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación general.MaterialesConstellation tiene un cuerpo en aluminio moldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática. El cuerpo y la base tienen cierre estanco (grado de protección IP53).ColoresEl cuerpo de Constellation indoor puede ser, a elección, en aluminio bruto o pulido o gris plata.EmergenciaEn la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede llevar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).Instalación eléctricaConstellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).

Ø 17 7Ø 27 10Ø 37 11

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Alluminio spazzolato

Polished aluminium

Aluminium poli

Aluminium poliert

Aluminio pulido

Stru

ctur

e

Alluminio grezzo

Raw aluminium

Aluminium brut

Aluminium roh

Aluminio bruto

Stru

ctur

e

Grigio argento

Silver gray

Gris argent

Silbergrau

Gris plata

Vetro prismatizzato

Prismatic glass

Verre prismatique

Prismatisches Preßglas

Cristal prismático

@ ?IP53 Indoor

Constellation

pg. 280

Constellation 17indoor

LC1 IEG 32

LC1 IEL 32

LC1 IED 32

60W, E14, P45, opal incandescent

LC1 IFG 31

LC1 IFL 31

LC1 IFD 31

18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent

LC1 IHL 32

LC1 IHD 32

LC1 IHG 32

60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

k

Z

Z

Constellation 27indoor

LC2 IEG 32

LC2 IEL 32

LC2 IED 32

75W, E27, A60, opal incandescent

LC2 IFG 31

LC2 IFL 31

LC2 IFD 31

2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent

LC2 IFG 36

LC2 IFL 36

LC2 IFD 36

26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

LC2 IHG 32

LC2 IHL 32

LC2 IHD 32

100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Constellation 37indoor

LC3 DEG 32

LC3 DEL 32

LC3 DED 32

2x75W, E27, A60, opal incandescent

LC3 DFG 31

LC3 DFL 31

LC3 DFD 31

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

LC3 DHL 32

LC3 DHD 32

LC3 DHG 32

150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

k

k k

Z

Z Z

k

122

ConstellationConstellation outdoorDesign Jehs & Laub

Emissione e applicazioniLuce diffusa adatta all’illuminazione generale.MaterialiConstellation è costituita da un corpo in alluminio pressofuso EN AB 46100 e da una base in PBT autoestinguente (grado UL-94 5-VB, spessore 1,6 mm). Il diffusore è in vetro stampato con superficie interna prismatizzata. Corpo e base sono chiusi a tenuta stagna mediante viti in acciaio inox (grado di protezione IP55).ColoriIl corpo di Constellation outdoor è grigio argento.EmergenzaNella versione da 37 cm di diametro, Constellation può essere dotata di impianto di emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).Impianto elettricoConstellation è disponibile, a seconda delle configurazioni, con impianto a doppio isolamento ( Z ) oppure con messa a terra ( k ).

Distribution and applicationsWidespread light, ideal for general illumination.MaterialsConstellation features a EN AB 46100 die-cast aluminium body and PBT self extinguishing base (rating: UL-94 5-VB, thickness: 1.6 mm).The diffuser is in moulded glass, with internal prismatic surface.The body and the base are joined by a die-cast aluminium hinge. In the outdoor version the body and base are sealed by means of stainless steel bolts (protection rating: IP55).ColoursThe body is available in silver gray.EmergencyThe 37 cm diameter version of Constellation can be fitted with an emergency ballast (2x18W fluorescent, electronic).Electric systemConstellation is available, depending on the configuration selected, with a double insulation system ( Z ) or with earth connection ( k ).

Diffusion et applicationsÉmission diffuse, idéale pour l’éclairage général.MatériauxConstellation consiste en un corps en aluminium moulé en EN AB46100 et en une base en PBT avec aptitude à l’extinction (degré UL-94 5-VB, épaisseur 1,6 mm ou EdF HN 60 E01). Le diffuseur est en verre pressé avec la surface interne prismatique. Le corps et la base sont reliés par une charnière en aluminium moulé.Dans la version outdoor le corps et la base sont rendus étanches avec des vis en acier inox (degré de protection IP55).CouleursLe corps de Constellation outdoor est gris argent.Lumière de secoursDans la version de 37 cm de diamètre Constellation peut être équipée de lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).Installation électriqueConstellation est disponible, suivant les différentes configurations, en classe Z (avec prise de terre) k ou en classe II, avec double isolation k.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung durch das Glas, zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienConstellation besteht aus einem Gehäuse aus Aluminiumdruckguß in EN AB 46100 Legierung und einer Montageplatte aus selbstverlöschendem PBT (Grad UL-94 5-VB, 1,6 mm Stärke). Der Diffusor besteht aus Preßglas mit prismatischer Innenoberfläche. In der Outdoor-Version sind Gehäuse und Montageplatte wasserfest (Schutzart IP55) durch Edelstahlschrauben verschlossen.Ausführungen und FarbenDas Gehäuse von Constellation outdoor kann in silbergrau geliefert werden.NotbeleuchtungDie Constellation 37 kann optimal mit einer Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen electronic).VerkabelungConstellation kann, je nach Konfiguration, entweder mit doppelter Isolierung ( Z ) oder Erdung ( k ) geliefert werden.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para la iluminación general.MaterialesConstellation tiene un cuerpo en aluminiomoldeado bajo presión en liga EN AB 46100 y una base en PBT autoextinguible (grado UL-94 5-VB, espesor 1,6 mm). El difusor es en cristal estampado con superficie interna prismática.El cuerpo y la base tienen cierre estanco mediante tornillos en acero inox (grado de protección IP55).ColoresEl cuerpo de Constellation outdoor es gris plata.EmergenciaEn la versión de 37 cm de diámetro, Constellation puede montar un equipo de emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).Instalación eléctricaConstellation está disponible, según sus configuraciones, con doble aislamiento ( Z ) o con conexión a tierra ( k ).

Ø 17 7Ø 27 10Ø 37 11

Constellation

pg. 280

@ ?IP55 Outdoor

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Grigio argento

Silver gray

Gris argent

Silbergrau

Gris plata

Vetro prismatizzato

Prismatic glass

Verre prismatique

Prismatisches Preßglas

Cristal prismático

Constellation 17outdoor

LC1 OED 32

60W, E14, P45, opal incandescent

LC1 OFD 31

18W, GX24d-2, TC-D, compact fluorescent

LC1 OHD 32

60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Constellation 27outdoor

LC2 OED 32

75W, E27, A60, opal incandescent

LC2 OFD 31

2x18W, G24d-2, TC-D, compact fluorescent

LC2 OFD 36

26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

LC2 OHD 32

100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

k

Z

Z

Z

k

k

Constellation 37outdoor

LC3 OED 32

2x75W, E27, A60, opal incandescent

LC3 OFD 31

2x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

LC3 OHD 32

150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

k

Z

ZZ

124

DonnaDonna parete / Donna parete majorDesign Stefano Marcato

Emissione e applicazioniLuce diffusa, adatta all’illuminazione generale.MaterialiDiffusore in vetro soffiato.Finiture e coloriVetro bianco opalino, nero o rosso, bianco per la versione major.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsWidespread light, ideal for general lighting.MaterialsDiffuser in blown glass.Finishes and coloursOpal white, black or red glass, opal white for the major version.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.MatériauxDiffuseur en verre soufflé.Finition et couleursVerre blanc opalin, noir, ou rouge, blanc pour la version major.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienDiffusor aus geblasenem Glas.Ausführungen und Farben Glas opalweiß, schwarz oder rot, opalweiß für die major version.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa, para la iluminación general.MaterialesDifusor en cristal soplado.Acabado y coloresCristal blanco opal, negro o rojo, blanco opal por la version major. InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Donna parete

DON HSW 31

DON HSN 31

DON HSR 31

150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Donna parete major

DON HSW 32150W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Diffu

ser

@

?

27

15

9,5

27

23

9,5

Donna parete Donna parete major

Donna

terra pg. 20 tavolo pg. 58 pg. 281sospensione pg. 168

126

10ALight Powerhouse 10ADesign Nemo

Emissione e applicazioniLampada da parete con emissione radente per l’illuminazione indiretta.MaterialiStruttura in metallo.Finiture e coloriCorpo champagne o bianco.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distributionand applicationsSide-light distribution. Ideal for indirect lighting.MaterialsMetal structure.Finishes and coloursStructure painted in champagne or white.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusionet applicationsApplique avec diffusion latérale de la lumière pour l’éclairage indirect.MatériauxStructure en metal.Finition et couleursCorps peint en champagne ou blanc. MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlungund AnwendungenWandleuchte mit seitlicher Ausstrahlung. Zur indirekten Beleuchtung.MaterialienStruktur aus Metall.Ausführungen und FarbenKörper champagner oder weiß.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesAplique con emisiones rasantes, para una iluminación indirecta.MaterialesEstructura en metal.Acabado y coloresCuerpo champán o blanco.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

A10 APD 33(140 cm)54W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent (electronic)

A10 APD 34(170 cm)80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

A10 APW 31(140 cm)54W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent (electronic)

A10 APW 32(170 cm)80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

@?

14

0

20 10

17

0

20 10

10A

pg. 283

128

LogoEmissione e applicazioniLuce diffusa verso l’alto. Diffusore e bracci orientabili. È adatta all’illuminazione generale indiretta.MaterialiBracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Snodi e attacco parete in materiale plastico.Finiture e colori- Bracci grigio argento,

attacco parete grigio argento.

- Bracci cromati, attacco parete grigio argento.

- Bracci neri, attacco parete nero.

MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood uplight. Ideal for general indirect lighting.MaterialsArms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Joints and wall support in plastic material.Finishes and colours- Arms silver grey, wall

support silver grey.- Arms chrome, wall

support silver grey.- Arms black, wall support black.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général.MatériauxBras en métal, diffuseuren tôle perforée. Articulations et support en matériau plastique.Finition et couleurs- Bras gris argent, support gris argent.- Bras chromés, support

gris argent.- Bras noirs, support noir.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenNach oben diffuse Lichtstreuung. Diffusor und Arme verstellbar.Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.MaterialienArme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke und Struktur aus Kunststoff.Ausführungen und Farben - Arme silbergrau,

Struktur silbergrau.- Arme verchromt,

Struktur silbergrau.- Arme schwarz, Struktur schwarz.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia arriba. Difusor y brazos orientables. Para una iluminación general indirecta.MaterialesBrazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Articulaciones y soporte de pared en material plástico.Acabado y colores- Brazos gris plata,

soporte de pared gris plata.

- Brazos cromados, soporte de pared gris

plata.- Brazos negros, soporte

de pared negro.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

LOG KDD 32

LOG KDH 31

LOG KNN 31

250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Wal

l Sup

port

@ ?

Logo 300-9Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Arm

s

30 5,5

29

11 min 24 - max 36

Logo

terra 300-5 pg. 38 soffitto 300-7 pg. 152 pg. 283

130 Merak 140 p/s

MER PD1 322x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Merak 110 p/s

MER PD2 322x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Merak 80 p/s

MER PD3 312x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Merak 45 p/s

MER PD5 332x24W, 2G11, TCL, fluorescent (electronic)

MerakMerak parete / soffittoDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniL’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.Materiali Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.Finiture e coloriDiffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.MontaggioA soffitto o a parete, anche su superfici infiammabili.NoteDisponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.

Distributionand applicationsFlood distribution. High visual comfort. Materials Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).Finishes and coloursDiffuser opal white. Body in gray painted steel.Mounting Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesAvailable on request with emergency light and with dimmer.

Diffusionet applicationsEmission diffuse. Confort visuel élevé. Matériaux Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.Finition et couleursDiffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesDisponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.

Ausstrahlungund AnwendungenDiffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort. Materialien Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl. Ausführungen und FarbenDiffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenAuf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.MaterialesDifusor de policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero.Acabado y coloresDifusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.InstalaciónPara techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.NotasDisponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.

140-110-80 33

73

3

45

45

9

45

Merak parete / soffitto 140-110-80Merak parete / soffitto 45

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@

?

132

NaosNaosDesign Carlo Forcolini

LNA HLW 31250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@

Stru

ctur

e

Emissione e applicazioniLuce diffusa per l’illuminazione indiretta.MaterialiDiffusore e attacco in alluminio pressofuso, corpo in vetro.Finiture e coloriDiffusore e attacco spazzolati, vetro trasparente.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood beam distribution. Ideal for indirect lighting.MaterialsDiffuser and wall mount in die-cast aluminium, body in glass.Finishes and coloursPolished diffuser and wall mount, transparent glass.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’éclairage général indirect.MatériauxDiffuseur en aluminium moulé, corps en verre.Finition et couleursDiffuseur poli, verre transparent.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenBreitstrahlendes Licht nach oben zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienDiffusor und Wandbefestigung aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas.Ausführungen und Farben Diffusor und Wandbefestigung poliert, Glas transparent.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa para una iluminación indirecta.MaterialesDifusor y montaje mural en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal.Acabado y coloresDifusor y montaje mural pulidos, cristal transparente.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

19Ø11

31

Gla

ss

Naos

terra pg. 42

0,4m

134

NormaNorma 25Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

Emissione e applicazioniEmissione diffusa e filtrata dal vetro.MaterialiDiffusore in Pyrex, struttura in alluminio.Finiture e coloriDiffusore bianco, struttura anodizzata.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsDiffused light distribution through the glass.MaterialsDiffuser in Pyrex glass, aluminium structure.Finishes and coloursDiffuser opal white, anodized structure.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsDiffusion de la lumière filtrée par le verre.MatériauxDiffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.Finition et couleursDiffuseur blanc opalin, structure anodisée.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausführung und AnwendungenDiffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.MaterialienDiffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.Ausführungen und FarbenDiffusor weiß, Struktur eloxiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa y filtrada por el cristal.MaterialesDifusor en Pyrex, estructura en aluminio.Acabado y coloresDifusor blanco, estructura anodizada.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.

Diffu

ser

NOR HLW 31250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Stru

ctur

e

@

?Z

14

25

6

136

NormaNorma 65/95Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

Emissione e applicazioniEmissione diffusa e filtrata dal vetro.MaterialiDiffusore in Pyrex, struttura in alluminio.Finiture e coloriDiffusore bianco, struttura anodizzata.MontaggioEsclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.Norma 95 esclusiva-mente in posizione orizzontale.

Distribution and applicationsDiffused light distribution through the glass.MaterialsDiffuser in Pyrex glass, aluminium structure.Finishes and coloursDiffuser opal white, anodized structure.MountingWall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.Norma 95 in horizontal position only.

Diffusion et applicationsDiffusion de la lumière filtrée par le verre.MatériauxDiffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.Finition et couleursDiffuseur blanc opalin, structure anodisée.MontageUniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.Norma 95 uniquemert en position horizontale.

Ausführung und AnwendungenDiffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.MaterialienDiffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.Ausführungen und FarbenDiffusor weiß, Struktur eloxiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.Norma 95 nur horizontal.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa y filtrada por el cristal.MaterialesDifusor en Pyrex, estructura en aluminio.Acabado y coloresDifusor blanco, estructura anodizada.InstalaciónExclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.Norma 95 exclusivamente en posición horizontal.

Diffu

ser

Norma 65

NOR HLW 323x60W, R7s, QT-DE,linear halogen, 75 mm

NOR PLW 3224W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

@

? Z

Norma 95

NOR PLW 3339W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

65

16

95

4,3

16

65

49

18

4,3

49

4,3

25

Norma 65 halo

Norma 65 fluo

Norma 95

138

NormaEmissione e applicazioniEmissione diffusa e filtrata dal vetro.MaterialiDiffusore in Pyrex, struttura in alluminio.Finiture e coloriDiffusore bianco, struttura anodizzata.MontaggioEsclusivamente a parete, in posizione orizzontale, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsDiffused light distribution through the glass.MaterialsDiffuser in Pyrex glass, aluminium structure.Finishes and coloursDiffuser opal white, anodized structure.MountingWall mount and in horizontal position only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsDiffusion de la lumière filtrée par le verre.MatériauxDiffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium.Finition et couleursDiffuseur blanc opalin, structure anodisée.MontageUniquement sur paroi et en position horizontale. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausführung und AnwendungenDiffuse Ausstrahlung, die durch das Glas gefiltert wird.MaterialienDiffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium.Ausführungen und FarbenDiffusor weiß, Struktur eloxiert.MontageNur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.Nur horizontal.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa y filtrada por el cristal.MaterialesDifusor en Pyrex, estructura en aluminio.Acabado y coloresDifusor blanco, estructura anodizada.InstalaciónExclusivamente de pared en posición horizontal, incluso sobre superficies inflamables.

Diffu

ser

NOR HLW 344x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

NOR PLW 342x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

Norma 128Design Mario Barbaglia, Steve Blackman

Norma 128 halo

Norma 128 fluo

@

? Z

IP21 in horizontal position only

Lampade da soffittoCeiling lamps

PlafonniersDeckenleuchten

PlafónesBridge soffittoBridge soffitto lungaFrizziHydra soffittoLight System 11ALight System 11DLogo 300-7VelaVela major

144144146148150151152154154

Luci

144

BridgeBridge soffitto / Bridge soffitto lungaDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge soffitto lunga

BRI HDL 41250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@

?0,3m

Stru

ctur

e

Diffu

ser

31,5

10

56

68,5

Bridge soffitto

BRI HDC 41250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

BRI HWC 41250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Emissione e applicazioniLuce diffusa, illuminazione generale diretta e indiretta.MaterialiStruttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex.Riflettore in alluminio. Finiture e coloriBridge soffittoRiflettore anodizzato o bianco. Bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. Supporto a muro nichelato.Bridge soffitto lungaSupporto a muro e bracci cromati lucidi. Vetri di protezione trasparenti. MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood uplight, general direct and indirect lighting.MaterialsAluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses.Finishes and coloursBridge soffittoReflector in anodized aluminium or white. Arms in polished chrome. Transparent protection glasses. Bridge soffitto lungaWall support and arms in polished chrome. Transparent protection glasses. MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, éclairage général direct et indirect.MatériauxRéflecteur en aluminium. Structure en laiton et aluminium, verre Pyrex.Finition et couleursBridge soffittoRéflecteur anodisé ou blanc. Bras chromés. Verres de protection transparents.Bridge soffitto lungaSupport à paroi chromé. Bras chromés. Verres de protection transparents.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenNach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur direkten und indirekten Allgemeinbeleuchtung.MaterialienStruktur aus Messing und Aluminium, Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium.Ausführungen und Farben Bridge soffittoReflektor eloxiert oder weiß. Arme verchromt. Schutzgläser transparent. Wandhalterung vernickelt.Bridge soffitto lungaWandhalter verchromt. Arme verchromt. Schutzgläser transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia arriba. Adecuada para una iluminación general directa e indirecta.MaterialesEstructura en latón y aluminio, cristal Pyrex.Reflector en aluminio.Acabado y coloresBridge soffittoReflector anodizado o blanco. Brazos cromados brillantes. Vidrios de protección transparentes.Soporte de pared niquelado. Bridge soffitto lungaSoporte a la pared y brazos cromados brillantes.Vidrios de protección transparentes.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Wal

l Sup

port

31,5 24

21

,5

Bridge soffitto lungaBridge soffitto

Bridge

terra pg. 18 System pg. 186parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

146

FrizziFrizziDesign Karim Rashid

Emissione e applicazioniVentilatore a tre pale con doppia funzione, ventilazione e illuminazione, dotato di isolamento termico perfettamente adeguato agli ambienti più caldi.Tutte le funzioni sono gestibili tramite telecomando.Caratteristiche tecnicheMotore ad induzione con rotore esterno, da 16 poli, classe F.Numero di giri: da 135 a 229/min.Potenza: 36W a 229 giri/min.Frequenza: 50 Hz.Assorbimento di corrente: 185 mA.Portata: 7639 m3/h a 229 giri/min.Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene.MaterialiCorpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco opalino.Finiture e coloriCorpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido.Pale semitrasparenti o azzurro semitrasparente.Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsThree blade ventilator with dual function, ventilator and light. It is thermally insulated, so that it works perfectly in the hottest interiors.All functions can be activated by remote control.Technical featuresInduction motor, with external rotor, 16 poles, class F.Rpm: between 135 and 229 rpm.Power: 36W at 229 rpm.Frequency: 50 Hz.Current absorption: 185 mA.Load: 7639 mq/h at 229 rpm.Light source: 4x25W-G9, halogen.MaterialsBody and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass.Finishes and coloursBody matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent.Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsVentilateur à trois pales, double fonction, de ventilation et d’éclairage. Il dispose d’un isolement thermique adapté aux environnements les plus chauds. Toutes les onctions sont gérées par télécommande.Renseignements techniquesMoteur à induction à 16 pôles, classe F.Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute.Puissance: 36W à 229 tours/minute.Fréquence: 50 Hz.Courant absorbé:185 mA.Debit d'air: 7639 m3/h à 229 tours/minute.Source: 4x25W-G9, halogène.MatériauxCorps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc opalin.Finition et couleursCorps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant.Pales blanc translucide ou bleu clair translucide.Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenVentilator mit drei Flügeln und zweifacher Nutzung als Ventilator und Leuchtkörper. Ausgestattet mit einer für sehr warme Räumlichkeiten geeigneten Wärmeisolierung.Sämtliche Funktionen können über Fernbedienung gesteuert werden.Technische EigenschaftenInduktionsmotor mit externem Rotor, 16 Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro Minute.Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute.Frequenz: 50 Hz.Stromabsorption: 185 mA.Kapazität: 7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute.Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen.MaterialienKörper und Flügel aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas.Ausführungen und FarbenKörper matt metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß.Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent. MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisiones y aplicacionesVentilador de tres palas con doble función, ventilación e iluminación, con aislamiento térmico perfectamente adecuado para los ambientes más cálidos. Todas las funciones se pueden manejar con el mando a distancia.Características técnicasMotor de inducción con rotor externo 16 polos, clase F.Número de vueltas: de 135 a 229 p/minuto.Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto.Frecuencia: 50 Hz.Absorción de corriente: 185 mA.Alcance: 7639 m3/h a 229 vueltas/minuto.Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas.MaterialesCuerpo y palas en policarbonato, difusor en cristal soplado, blanco opalino.Acabado y coloresCuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante.Palas semi-transparentes o azul celeste semi-transparente.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Ø 122

43,5

22

CorpoBodyCorpKörperCuerpo

FRI HHH 41

FRI HWW 41

FRI HXX 41

4x25W, G9, halogen

?

B

Corpo non illuminatoBody no lightCorp sans éclairageKörper ohne LeuchteCuerpo sin iluminación

FRI HHH 42

FRI HWW 42

FRI HXX 42

PaleBladesPalesFlügelPalas

FRI PAT 41

FRI PAB 41

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernbedienungMando a distancia

FRI TEL 41

T40°

148

HydraHydra soffittoDesign Carlo Forcolini

Emissione e applicazioniEmissione ad angolo molto largo, ideale per l'illuminazione del tavolo da pranzo o da lavoro.MaterialiStruttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio.Diffusore in alluminio. Rosone in alluminio.Finiture e coloriStruttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsMedium broad beam. Ideal over a dinner table or as a task light.MaterialsSteel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm.Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.Finishes and coloursChrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, idéale pour éclairer une table ou un plan de travail.MatériauxStructure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium. Rosace en aluminium moulé.Finition et couleursStructure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur anodisé.MontageAu plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenBreiter Ausstrahlungswinkel, ideal für die Beleuchtung des Eß- oder Arbeitstisches.MaterialienGestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette aus Aluminiumdruckguß.Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke ver-chromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz, Diffusor eloxiert.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

LHY EHD 41100W, E27, A60,opal incandescent

or150W, E27, QT 32,halogen

Ø14

237

81

@?

Emisión y aplicacionesEmisión en ángulo muy abierto, ideal para la iluminación de la mesa del comedor o de trabajo.MaterialesEstructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono.Difusor en aluminio.Anclaje pintado.Acabado y coloresEstructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones cromadas, difusor anodizado.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Stru

ctur

e &

Join

ts

Refle

ctor

Arm

s

Hydra

terra pg. 30 tavolo pg. 70

150

11ALight System 11ADesign Nemo

Emissione e applicazioniLampada da soffitto, dotata di proiettore, disponibile con due angoli di emissione: 10° e 24°.MaterialiStruttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.Finiture e coloriStruttura verniciata grigia, corpo trasparente.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsDramatic lighting. Distribution 10° and 24°.MaterialsUltem structure, body in Pyrex glass.Finishes and coloursGray painted structure, transparent body.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsEclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 10° et 24°.MatériauxStructure en Ultem, corps en verre Pyrex.Finition et couleursStructure peinte en gris, corps transparent.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDeckenleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten. MaterialienStruktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.Ausführungen und FarbenStruktur grau lackiert, Körper transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesPlafón con proyector disponible con dos ángulos de emisión: 10° y 24°. MaterialesEstructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.Acabado y coloresEstructura lacada gris, cuerpo transparente.InstalaciónExclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 AHC 4275W, GU1O, QR-111,halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?Z

13

11

11DLight System 11DDesign Nemo

Emissione e applicazioniApparecchio per luce d’accento che utilizza proiettori con vari angoli di emissione (38°, 40° o 60°).MaterialiStruttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.Finiture e coloriStruttura verniciata grigia.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsDramatic lighting. Distribution 38°, 40° or 60°, ideal for accent lighting.MaterialsUltem structure, body in Pyrex glass.Finishes and coloursGray painted structure, transparent body.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsEclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion : 38°, 40° ou 60°.MatériauxStructure en Ultem, corps en verre Pyrex.Finition et couleursStructure peinte en gris, corps transparent.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDeckenleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit drei Ausstrahlungswinkeln (38°, 40° oder 60°) geeignet.MaterialienStruktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.Ausführungen und FarbenStruktur grau lackiert, Körper transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesPlafón para luz de acento, con proyectores con varios ángulos de emisión (38°, 40° y 60°).MaterialesEstructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex. Acabado y coloresEstructura lacada gris, cuerpo transparente.InstalaciónExclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 DHC 4135W, GU10, QR-50,PAR16, halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?Z

7

9,5

152

Logo Emissione e applicazioniLuce diffusa verso l’alto. È adatta all’illuminazione generale indiretta.MaterialiBracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Snodi in materiale plastico.Finiture e coloriBracci grigio argento, rosone grigio argento.Bracci neri, rosone nero.Bracci cromati, rosone grigio argento (solo 63 cm).MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsWidespread uplight. Ideal for general indirect lighting.MaterialsArms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Joints in plastic material.Finishes and coloursArms silver grey, canopy silver grey. Arms black, canopy black.Arms chrome, canopy silver grey (63 cm only).MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse vers le haut. Idéale pour l’éclairage général indirect.MatériauxBras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Articulations en matériau plastique.Finition et couleursBras gris argent, rosace gris argent.Bras noirs, rosace noir. Bras chromés, rosace gris argent (63 cm).MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenNach oben diffuse Lichtstreuung. Geeignet zur indirekten Allgemeinbeleuchtung.MaterialienArme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Gelenke aus Kunststoff.Ausführungen und Farben Arme silbergrau, Rosette silbergrau. Arme schwarz, Rosette schwarz.Arme verchromt, Rosette silbergrau (63 cm).MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia arriba. Para una iluminación general indirecta.MaterialesBrazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Articulaciones en material plástico.Acabado y coloresBrazo gris plata, anclaje gris plata. Brazos negros, anclaje negro. Brazos cromados, anclaje gris plata (63 cm).InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Logo 300-7 93 cm

LOG KDL 42

LOG KNL 41

250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Logo 300-7 63 cm

LOG KDC 41

LOG KDH 41

LOG KNC 41

250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

@?

Logo 300-7Design Mario Barbaglia, Marco Colombo

Arm

s

Cano

py

Logo

terra 300-5 pg. 38 pg. 283parete 300-9 pg. 128

154

VelaVela / Vela majorDesign Stefano Marcato

56

,5 /

83

56,5 / 83

12

17

,5

40 / 58

Emissione e applicazioniLuce diffusa e filtrata dal vetro. È adatta all'illuminazione generale.MaterialiDiffusore in vetro. Supporti del vetro in ottone.Finiture e coloriDiffusore bianco opalino, supporti cromati.MontaggioA parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsWidespread light, filtered through glass and reflected light on the ceiling. Ideal for general lighting.MaterialsGlass diffuser. Glass holders in brass.Finishes and coloursMatt white glass. Glass holders in chrome.MountingWall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse et filtrée par le verre. Idéale pour l’éclairage général.MatériauxDiffuseur en verre. Supports en laiton.Finition et couleursVerre blanc opalin. Supports chromés. MontageSur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung durch das Glas. Geeignet zur Allgemein beleuchtung.MaterialienDiffusor aus Glas. Struktur aus Messing.Ausführungen und Farben Diffusor weiß. Struktur verchromt.MontageAuf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa y filtrada por el cristal. Para una iluminación general.MaterialesDifusor en cristal.Soportes del cristal en latón.Acabado y coloresDifusor blanco opalino, soportes cromados.InstalaciónDe pared y de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Vela

VEL EWW 312x100W, E27, A60, opal incandescent

VEL HWW 31200W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

VEL FWW 312x26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent

Vela major

VEM EWW 312x100W, E27, A60, opal incandescent

VEM HWW 31300W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

VEM FWW 312x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent

Diffu

ser

Supp

orts

@ ?

Vela

pg. 285

Lampade a sospensionePendant lamps

Lampes à suspensionPendelleuchten

Luminarias de suspensiónAbsolute / Black 1KAbsolute / Black 1LAquarius sospensioneAquarius sospens. majorDonna sospensioneDonna sospens. minorIlium sospensioneLight System 11 CLight System 11 D-PMerak sospensioneMimosaSiriusUrsa majorUrsa minor

158162164164168168170172174175176180182182

Luci

158

Black 1KAbsolute / Black 1KDesign Nemo

A01 KHN 512x60W, R7s, QT-DE, linear halogen, 75 mm

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

Emissione e applicazioniLampada a sospensione con emissioni ad ampio angolo verso l’alto e verso il basso.MaterialiStruttura in metallo, schermo in vetro temperato.Finiture e coloriSchermo verniciato nero.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.NoteLo schermo non lascia passare la luce. L’emissione avviene dietro lo schermo.

Distribution and applicationsFlood uplight and downlight.MaterialsMetal structure, diffuser in tempered glass.Finishes and coloursDiffuser painted in black.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesLight does not pass through the diffuser. Diffusion behind the diffuser.

Diffusion et applicationsLumière à diffusion semi-concentrée vers le haut et vers le bas.MatériauxStructure en métal, écran en verre trempé.Finition et couleursEcran peint en noir.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesL’écran ne laisse pas passer la lumière. La diffusion a lieu derrière l’écran.

Ausstrahlung und AnwendungenPendelleuchte mit weitwinkliger Ausstrahlung nach oben und unten. MaterialienStruktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirm schwarz lackiert.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Schirm ist lichtundurchlässig. Lichtausstrahlung erfolgt hinter dem Schirm.

Emisión y aplicacionesLuminaria de suspensión con emisión amplia hacia arriba y abajo.MaterialesEstructura en metal, pantalla en cristal templado.Acabados y coloresPantalla lacada negra.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.NotasLa pantalla no deja pasar la luz. La emisión tiene lugar detrás de la pantalla.

max

200

162

Black 1LAbsolute / Black 1LDesign Nemo

A01 LPN 51 (130cm)54W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent(electronic)

A01 LPN 52 (160cm)80W, G5, T16 (FH-HO),linear fluorescent(electronic)

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

Emissione e applicazioniLampada a sospensione con emissione diffusa verso il basso, adatta all’illuminazione di tavoli riunione, scrivanie, aree di lavoro.MaterialiStruttura portante in alluminio estruso, schermi laterali in vetro temperato.Finiture e coloriSchermi verniciati nero.MontaggioEsclusivamente a soffitto anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsFlood downlight. Ideal for lighting in shops, meeting rooms, receptions, restaurants, show rooms, public spaces, staircases, offices.MaterialsBody in metal and tempered glass.Finishes and coloursGlass painted in black.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière à diffusion semi-concentrée vers le bas pour l’éclairage de salles de réunion et bureaux.MatériauxStructure en métal et en verre trempé.Finition et couleursVerre peint en noir.MontageUniquement sur plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenPendelleuchte mit diffuser Ausstrahlung nach unten. Geeignet zur Beleuchtung von Konferenztischen, Durchgangsbereichen, Schreibtischen, Arbeitsbereichen.MaterialienTragende Struktur aus fließgepresstem Aluminium, seitliche Schirme aus gehärtetem Glas.Ausführungen und FarbenSchirme schwarz lackiert.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuminaria de suspensión con emisión difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de mesas de reunión, escritorios, oficinas.MaterialesEstructura portante en aluminio extruido, pantallas laterales en cristal templado.Acabados y coloresPantallas pintadas de negro.InstalaciónExclusivamente de techo.

6

max

30

0

14

130/160

164

AquariusAquarius sospensione / Aquarius sospensione majorDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniLampada per interno. Aquarius ha un'emissione principale diretta ed una secondaria sul soffitto, leggermente colorata, a seconda del colore del corpo. Materiali Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.Finiture e coloriParte metallica in acciaio verniciato a polveri di colore grigio argento, ottone cromato oppure antracite (solo major). Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.Montaggio A sospensione, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsIndoor lamp. The principal distribution of Aquarius is direct. Its secondary light output can be projected onto the ceiling, slightly tinted according to the colour of the finish on the lamp body. MaterialsDiffuser in moulded glass with prismatic surface. Finishes and coloursMetal part in silver grey, chromium-plated brass or anthracite epoxy-coated steel (major only). Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent.MountingCeiling mounting. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLampe pour l’intérieur. Aquarius produit une lumière principaledirecte et une lumière secondaire sur leplafond, légèrement colorée suivant la couleur du corps de la lampe. MatériauxDiffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.Finition et couleursPartie métallique en acier peint gris argent, laiton chromé ou gris anthracite (seulement major).Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.Montage Au plafond. Peut être montée aussi sursurface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenLeuchte für den Innenbereich. Neben der direkten Ausstrahlung hat Aquarius eine sekundäre leicht farbigeAusstrahlung gegen die Decke, je nach Farbe des Leuchtenkörpers. MaterialienDiffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.Ausführungen und FarbenMetallring aus Stahl, pulverlackiert silbergrau, Messing verchromt oder anthrazit (nur major). Hinterer Diffusor ausPolykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuminarias de interior. Aquarius tiene una emisión principal directa y una secundaria hacia el techo, levemente coloreada, según el color del cuerpo.MaterialesDifusor en cristal estampado con superficie prismática.Acabado y coloresLa parte metálica en acero pintado con polvos de color gris plata, latón cromado o antracita (solo major). Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o transparente.InstalaciónDe suspensión, incluso en superficies inflamables.

Aquarius sospensione majorAquarius sospensione

Aquarius

parete/soffitto pg. 106-108

166

Diffusore in vetro stampato con superficie prismatizzata.

Diffuser in moulded glass with prismatic surface.

Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée.

Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche.

Difusor en cristal estampado con superficie prismática.

Corpo in acciaio verniciato antracite.

Body in anthracite painted steel.

Corps en acier peint en anthracite.

Gehäuse in anthrazit lackiertem Stahl.

Cuerpo en acero lacado antracita.

Diffusore posteriore in policarbonato nei colori trasparente, ambra, rosso, blu.

Rear diffuser in polycarbonateavailable in transparent, amber, red, blue.

Diffuseur postérieur en polycarbonate transparente, ambre, rouge, bleu.

Polykarbonat in den Farben transparent, bernstein, rot, blau.

Difusor posterior en policarbonato en color transparente, ámbar, rojo o azul.

Corpo in ottone cromato.

Body in chromium-plated bass.

Corps en laiton chromé.

Gehäuse in Messing, verchromt.

Cuerpo en latón cromado.

Corpo in acciaio verniciato grigio.

Body in gray painted steel.

Corps en acier peint en gris.

Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Cuerpo en acero lacado gris.

Aquarius sospensioneinc

AQU EDH 51

AQU EDW 51

AQU EMH 51

AQU EMW 51

AQU ERH 51

AQU ERW 51

AQU EBH 51

AQU EBW 51

75W, E27, A60, opal incancescent

Rear

Diff

user

Stru

ctur

e

Fron

t Diff

user

Aquarius sospens. majorinc

AQU EDX 52

AQU EDH 52

AQU EDW 52

AQU EMX 52

AQU EMH 52

AQU EMW 52

AQU ERX 52

AQU ERH 52

AQU ERW 52

AQU EBX 52

AQU EBH 52

AQU EBW 52

3X40W, E27, A60, opal incancescent

Rear

Diff

user

Stru

ctur

e

Fron

t Diff

user

Aquarius sospens. majorfluo

AQU PDX 52

AQU PDH 52

AQU PDW 52

AQU PMX 52

AQU PMH 52

AQU PMW 52

AQU PRX 52

AQU PRH 52

AQU PRW 52

AQU PBX 52

AQU PBH 52

AQU PBW 52

2x32W, GX24q-3, TC-TEL, compact fluorescent

Aquarius sospensionefluo

AQU FDH 51

AQU FDW 51

AQU FMH 51

AQU FMW 51

AQU FRH 51

AQU FRW 51

AQU FBH 51

AQU FBW 51

26W, G24d-3, TC-D, compact fluorescent.

@ ?

Aquarius sospensione / Aquarius sospensione major

168

DonnaEmissione e applicazioniLuce diffusa. Adatta all’illuminazione generale.MaterialiStruttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato.Finiture e coloriStruttura nichelata satinata, vetro bianco opalino, nero o rosso.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsWidespread light. Ideal for general lighting.MaterialsSteel structure, diffuser in blown glass. Finishes and coloursMatt nickel structure, opal white, black or red glass. MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsLumière diffuse. Idéale pour l’éclairage général.MatériauxStructure en acier, diffuseur en verre soufflé.Finition et couleursStructure en nikel satiné, verre blanc opalin noir ou rouge. MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienStruktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.Ausführungen und Farben Struktur vernickelt und satiniert, Glas opalweiß, schwarz oder rot.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa. Adecuada para una iluminación general.MaterialesEstructura en acero, difusor en cristal soplado.Acabado y coloresEstructura niquelada satinada, cristal blanco opal, negro o rojo.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.

Donna sospensione / Donna sospensione minorDesign Stefano Marcato

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Donna sospensione

DON ESW 41

DON ESN 41

DON ESR 41

150W, E27, A60, opal incandescent

Donna sospens. minor

DON ESW 42

DON ESN 42

DON ESR 42

60W, E14, P45, opal incandescent

110

@?

Z

Donna

terra pg. 20 parete pg. 124tavolo pg. 58

170

IliumIlium sospensioneDesign Foster + Partners

Emissione e applicazioniEmissione diffusa per interni.MaterialiAlluminio anodizzato.Vetro pirex.Finiture e coloriDiffusore interno opalino.Diffusore esterno in vetro trasparente.

Distribution and applicationsFlood distribution, for indoor use.MaterialsAnodized aluminium.Pyrex glass.Finishes and coloursInner diffuser opal white.Outer diffuser in transparent glass.

Diffusion et applicationsLumière diffuse pour l’intérieur.MatériauxAluminium éloxé. Verre Pyrex.Finition et couleursDiffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre transparent.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuse Lichtstreuung. Für den Innenbereich. MaterialienEloxalaluminium. Glas aus Pyrex.Ausführungen und FarbenInnerer Diffusor opalweiß.Äußerer Diffusor aus transparent Glas.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa para uso interior.MaterialesAluminio anodizado.Difusor en Pyrex.Acabado y coloresDifusor interior blanco opalino. Difusor exterior en vidrio transparente.

Ilium sospensione (cm. 77)

ILI HHC 5150W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen

Ilium sospensione (cm. 49)

ILI HHC 5250W, E27, Halo PAR20, Alu flood beam 10° halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Ilium

tavolo pg. 72terra pg. 34

@?

172

11CLight System 11CDesign Nemo

Emissione e applicazioni Lampada da sospensione per l’illuminazione d’accento mediante proiettore con due angoli di emissione, 10° e 24°. MaterialiStruttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.Finiture e coloriStruttura verniciata grigia, corpo trasparente.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applications Dramatic lighting. Distribution 10° and 24°, ideal for accent lighting.MaterialsUltem structure, body in Pyrex glass.Finishes and coloursGray painted structure, transparent body.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applications Eclairage ponctuel par projecteur avec deux angles de diffusion: 10° et 24°.MatériauxStructure en Ultem, corps en verre Pyrex.Finition et couleursStructure peinte en gris, corps transparent.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenPendelleuchte ausgestattet mit einem Projektor. Wird mit zwei Ausstrahlungswinkeln (10° und 24°) angeboten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung.MaterialienStruktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.Ausführungen und FarbenStruktur grau lackiert, Körper transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesLuminaria de suspensión para una iluminación de acento mediante proyector con dos ángulos de emisión, 10° y 24°.MaterialesEstructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.Acabado y coloresEstructura lacada gris, cuerpo transparente.InstalaciónExclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 CHC 5275W, GU1O, QR-111,halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

13

21

max

22

1

@?Z

174

11D-PLight System 11D-PDesign Nemo

Emissione e applicazioniApparecchio per luce d’accento, che utilizza un proiettore con angolo di emissione di 40°.MaterialiStruttura in Ultem, corpo in vetro Pyrex.Finiture e coloriStruttura verniciata grigia, corpo trasparente.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsDramatic lighting. Distribution 40°.MaterialsUltem structure, body in Pyrex glass.Finishes and coloursGray painted structure, transparent body.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsEclairage ponctuel par projecteur avec angle de diffusion : 40°.MatériauxStructure en Ultem, corps en verre Pyrex.Finition et couleursStructure peinte en gris, corps transparent.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenPendelleuchte zur Akzentbeleuchtung durch einen Projektor mit Ausstrahlungswinkel von 40°.MaterialienStruktur aus Ultem, Körper aus Pyrex-Glas.Ausführungen und FarbenStruktur grau lackiert, Körper transparent.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesPlafón para luz de acento con un proyector con ángulo de emisión de 40°.MaterialesEstructura en Ultem, cuerpo en cristal Pyrex.Acabado y coloresEstructura lacada gris, cuerpo transparente.InstalaciónExclusivamente para techo, incluso sobre superficies inflamables.

A11 DHC 5135W, GU1O, QR-50,halogen

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?Z

7

9,5

max

30

0

MerakMerak sospensioneDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniL’emissione diffusa offre elevati rendimenti ed ottimo confort visivo.Materiali Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Corpo e cavi in acciaio.Finiture e coloriDiffusore serigrafato bianco opale. Corpo in acciaio verniciato grigio.MontaggioA soffitto, anche su superfici infiammabili.NoteDisponibile a richiesta con luce d'emergenza e con regolazione dell'intensità luminosa.

Distributionand applicationsFlood distribution. High visual comfort. Materials Diffuser in opal white self extinguishing polycarbonate (V2-UL 94).Finishes and coloursDiffuser opal white. Body in gray painted steel.Mounting Ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesAvailable on request with emergency light and with dimmer.

Diffusionet applicationsEmission diffuse. Confort visuel élevé. Matériaux Diffuseur en polycarbonate ignifuge (V2-UL 94) blanc opalin.Finition et couleursDiffuseur sérigraphié blanc opalin. Corps en acier peint en gris.Montage Au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesDisponible, sur demande, avec lumière de secours et avec intensité lumineuse réglable.

Ausstrahlungund AnwendungenDiffuse Lichtstreuung mit hohem Sichtkomfort. Materialien Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Körper und Kabel aus Stahl.Ausführungen und FarbenDiffusor siebbedruckt opalweiß. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.Montage Auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenAuf Wunsch mit Notlicht und dimmbarer Lichtstärke.

Emisión y aplicacionesEmisión difusa. Ofrece un alto rendimiento y un óptimo confort visual.MaterialesDifusor en policarbonato autoextinguible (V2-UL94). Cuerpo y cables en acero.Acabado y coloresDifusor serigrafiado blanco opal. Cuerpo en acero lacado gris.InstalaciónPara techo, incluso sobre superficies inflamables.NotasDisponible bajo pedido, con luz de emergencia y con regulación de la intensidad luminica.

140 33

7

30

0-4

50

33

Merak

parete/soffitto pg. 130

@

?

pg. 283

Merak 140 s

MER PD1 422x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

Diffu

ser

176

MimosaMimosaDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniDoppia emissione (75% indiretta e 25% diretta). Produce una luceabbondante e confortevole, grazie all’elevata potenza delle sorgenti ed all’ottimo rendimento del suo diffusore. MaterialiSospensioni in acciaio posizionabili in qualsiasi punto e regolabili in altezza.Testate in policarbonato trasparente e autoestinguente (V0-UL94). Diffusore in policarbonato autoestinguente (V2-UL94). Finiture e coloriDiffusore bianco opale o cromo.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.

Distribution and applicationsSoft light with high visual comfort. Materials Steel suspension wires can be fixed at any point and are height adjustable. End connectors in self extinguishing transparent polycarbonate (V0-UL94). Diffuser in self extinguishing polycarbonate (V2-UL94).Finishes and coloursOpal white or chrom diffuser. Mounting Ceiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.

Diffusion et applicationsProduit une lumière douce avec un confort visuel élevé. Matériaux Câbles de suspension en acier réglables en hauteur. Supports terminaux en polycarbonate transparent ignifuge (V0-UL94). Diffuseur en polycarbonate avec aptitude à l’extinction (V2-UL94). Finition et couleursDiffuseur blanc opalin ou chromé. Montage Uniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.

Ausstrahlung und AnwendungenDank der doppelten Ausstrahlung (75% indirekt und 25% direkt), der hohen Leistung der Leuchtmittel und der Effizienz des Diffusorswird eine starke Leuchtkraft sowie hoher Sichtkomfort gewährleistet. Materialien Seile in Stahl, beliebig positionierbar, höhenverstellbar. Leuchtenkopf aus transparentem selbstlöschendem Polykarbonat (V0-UL94). Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat (V2-UL94). Ausführungen und FarbenDiffusor opalweiß oder verchromt.Montage Nur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.

Emisión y aplicacionesGracias a la doble emisión (75% indirecta y 25% indirecta), a la elevada potencia de su fuentes luminicas y al óptimo rendimiento de su difusor, produce una luz abundante y confortable. MaterialesSuspensión en acero, para colocar en cualquier punto y con altura regulable.Extremos en policarbonato transparente e autoextinguible (V2-UL94).Difusor en policarbonato autoextinguible (V2-UL94).Acabado y coloresDifusor blanco opal o cromado.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso para superficies inflamables.

13732

9

max

30

0

Diffu

ser

Mimosa

MIM MF5 412x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

MID MF5 492x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)dimmable

Mimosa

pg. 284

@

?

Uffici FIDEURAM - Milano

180

SiriusEmissione e applicazioniLuce diffusa filtrata dal vetro per l’illuminazione del tavolo da pranzo e, in generale, dell’ambiente.MaterialiDiffusore in vetro soffiato triplex con doppia parete (interna ed esterna).Finiture e coloriVetro bianco opale, rosone cromato.MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.NoteIl diffusore è chiuso nella parte superiore.

Distribution and applicationsDiffused light through the glass to provide lighting over a table and, generally, in the environment.MaterialsDiffuser in triplex, blown glass with double wall (inside and outside).Finishes and coloursOpal white glass, chromed canopy.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesThe diffuser is closed in the upper part.

Diffusion et applicationsLumière diffuse, filtrée par le verre pour l’éclairage d’une table et, en général, de l’environnement.MatériauxDiffuseur en verre soufflé triplex avec double paroi (intérieure et extérieure).Finition et couleursVerre blanc opalin. Rosace chromée.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesLe diffuseur est fermé dans la partie supérieure.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuses indirektes Licht, das durch das Glas gefiltert wird, zur Beleuchtung des Esstisches und zur Allgemeinbeleuchtung.MaterialienDiffusor aus geblasenem Triplexglas mit doppelten Wänden (innen und außen).Ausführungen und FarbenGlas opalweiß. Baldachin verchromt.MontageNur an Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDer Diffusor ist oben geschlossen.

Emisión y aplicacionesLuz difusa filtrada por el cristal, para la iluminación de la mesa del comedor y, en general, del ambiente.MaterialesDifusor en cristal soplado triple, con doble pared (externa e interna).Acabado y coloresCristal blanco opal, florón cromado.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.NotasEl difusor está cerrado en la parte superior.

SiriusDesign Carlo Colombo

SIR HLW 516x40W, G9, QT-14,halopin, halogen

Diffu

ser

Cano

py

@

BZ

?

max

20

0

40

20

11

Sirius

tavolo pg. 86

182

UrsaEmissione e applicazioniLuce diffusa verso il basso con angolo di emissione ampio. Ursa minorAdatta per tavoli da pranzo o per l’illuminazione puntuale di piccoli oggetti in vetrina.MaterialiCorpo in alluminio pressofuso, vetro stampato. Finiture e coloriAlluminio spazzolato. MontaggioEsclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.NoteUrsa minorTrasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.

Distribution and applicationsWidespread downlight with wide beam. Ursa minorIdeal over a dining table or for spotlighting small objects in shop displays.MaterialsBody in die-cast aluminium and moulded glass diffuser.Finishes and coloursPolished aluminium.MountingCeiling mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesUrsa minor230V-12V transformer in the canopy.

Diffusion et applicationsLumière diffuse vers le bas avec un angle d’émission large. Ursa minorIdéale pour une table de salle à manger ou pour l’éclairage général de couloirs, salles de réunion, magasins ou show-rooms.MatériauxCorps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé.Finition et couleursAluminium poli.MontageUniquement au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.NotesUrsa minorTrasformateur 230V-12V dans la rosace.

Ausstrahlung und AnwendungenDiffuses Licht nach unten mit breitem Ausstrahlungswinkel. Ursa minorZur Beleuchtung von Arbeits-, Eß- und Konferenztischen oder zur Beleuchtung von kleinen Gegenständen in Schaufenstern.MaterialienGehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas.Ausführungen und FarbenPoliertes Aluminium.MontageNur auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenUrsa minorTrafo 230V-12V im Baldachin.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia abajo con amplio ángulo de emisión.Ursa minorIdeal para iluminar mesas de comedor y mostradores.MaterialesCuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado.Acabado y coloresAluminio pulido.InstalaciónExclusivamente de techo, incluso sobre superficies inflamables.NotasUrsa minorTransformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Ursa major

LUR HLX 41100W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

LUR FLX 4120W, E27, TC-T, compact fluorescent

Ursa major / Ursa minorDesign Vico Magistretti

Ø 12

Ø 27

max

22

5

Ø 13

Ø 15

max

21

6

Ursa minor

LUN HLX 4150W, GY 6,35 QT-12, halogen

@?

Z

Ursa

pg. 284

SistemiSystems

SystèmesSystemeSistemas

Bridge SystemThronISI SystemRegulus

186196214218

Sistemi

186

BridgeDistribution and applicationsLighting system on parallel cables with 230/240V.Diffused light.Bridge Halo Reflector is suitable for indirect lighting.The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching.Should be mounted at almost 30 cm from ceiling/wall.MaterialsBridge Halo: Pyrex transparent or sandblasted glass.Bridge Halo Reflector: reflector in perforated aluminium, Pyrex glass transparent.Finishes and coloursTransparent or sandblasted glass (see page 210).NotesAccessories page 210.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss. Bridge Halo ist besonders geeignet zur Allgemeinbeleuchtung.Bridge Halo Reflector ist dank seiner Ausstrahlung nach oben besonders zur indirekten Beleuchtunggeeignet. Die Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. Beleuchtungskörper müssen mindestens 30 cm von der Decke oder der Wand entfernt sein.MaterialienBridge Halo: Schutzgläser aus Pyrex transparent oder satiniert. Bridge Halo Reflector: mit Lochblechreflektor aus Aluminium und transparenten Schutzgläsern aus Pyrex ausgestattet.Ausführungen und FarbenSchutzgläser transparent, oder satiniert, S. 210.BemerkungenZubehör auf S. 210.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.Bridge Halo: lumière diffuse.Bridge Halo Reflector: diffusion indirecte vers le haut.On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.Les appareils devront être placés au moins à 30 cm du plafond.MatériauxBridge Halo : Pyrex transparent ou sablé.Bridge Halo Reflector : réflecteur en aluminium perforé, verre transparent.Finition et couleursVerre transparent ou sablé (page 210).NotesAccessoires page 210.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.Bridge Halo è idoneo per luce diffusa. Bridge Halo Reflector, con la sua emissione verso l’alto, è idoneo per l’illuminazione indiretta. L’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).I corpi illuminanti dovranno essere collocati ad una distanza di almeno 30 cm dal soffitto o dalla parete.MaterialiBridge Halo: vetri Pyrex trasparenti o sabbiati.Bridge Halo Reflector: riflettore in alluminio microforato, vetri Pyrex trasparenti.Finiture e coloriVetro trasparente o sabbiato in dotazione (vedi pag. 210).NoteAccessori a pag. 210.

Bridge Halo

BRI HAL 43250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Bridge Halo Reflector

BRI HAR 41250W, R7s, QT-DE, linear halogen, 114 mm

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V.Bridge Halo es adecuado para luz difusa. Bridge Halo Reflector, con su emisión hacia arriba, es adecuado para la iluminación indirecta.La alimentación se efectúa de un solo lado (techo o pared).Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos (hasta 5000W).Los aparatos deberán estar colocados a una distancia mínima de 30 cm del techo/pared.MaterialesBridge Halo: cristales Pyrex transparentes o arenados.Bridge Halo Reflector, con reflector en aluminio perforado y cristales Pyrex transparentes. Acabado y coloresCristales transparentes o arenados (pág. 210).NotasAccesorios en pág. 210.

Bridge Halo / Bridge Halo ReflectorDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

@

?Z

31,5

63

,5

Stru

ctur

e

0,3m

Bridge

spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278terra pg. 18

Headquarter FIAT - Torino

190

BridgeBridge SpotDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.MaterialiCorpo in policarbonato, bracci in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, bracci cromati.MontaggioL’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).NoteAccessori a pag. 210.

Distributionand applicationsLighting system on parallel cables with 230/240V.MaterialsPolycarbonate body, steel arms.Finishes and coloursGray body, chrome arms.MountingThe system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).NotesAccessories page 210.

Diffusionet applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.MatériauxStructure en polycarbonate, bras en acier.Finition et couleursStructure grise, bras chromés.MontageOn peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs. Notes Accessoires page 210.

Ausstrahlungund AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss. MaterialienKörper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.Ausführungen und FarbenKörper grau, Arme verchromt.MontageDie Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. BemerkungenZubehör auf S. 210.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación sobre cables paralelos con alimentación a 230/240V.MaterialesCuerpo en policarbonato, brazos en acero.Acabado y coloresCuerpo gris, brazos cromados.InstalaciónLa alimentación se efectúa de un solo lado.Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).NotasAccesorios en pág. 210.

BRI SPO 4175W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

Stru

ctur

e

Arm

s

31,5

12

11

,5

@

?Z

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278terra pg. 18

192

Bridge

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

11

0

65

31,5 31,5

Bridge Spot tigeDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge Spot tige corta

BRI TIC 4175W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

Bridge Spot tige lunga

BRI TIL 4175W, E27, PAR30 halogen, 10° or 30° emission

Stru

ctur

e

Arm

sEmissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.MaterialiCorpo in policarbonato, bracci in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, bracci cromati.MontaggioL’alimentazione avviene da una sola estremità. Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).NoteAccessori a pag. 210.

Distributionand applicationsLighting system on parallel cables with 230/240V.MaterialsPolycarbonate body, steel arms.Finishes and coloursGray body, chrome arms.MountingThe system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).NotesAccessories page 210.

Diffusionet applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.MatériauxStructure en polycarbonate,bras en acier.Finition et couleursStructure grise, bras chromés.MontageOn peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs. Notes Accessoires page 210.

Ausstrahlungund AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V Netzanschluss. MaterialienKörper aus Polykarbonat, Arme aus Stahl.Ausführungen und FarbenKörper grau, Arme verchromt.MontageDie Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. BemerkungenZubehör auf S. 210.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V.MaterialesCuerpo en policarbonato, brazos en acero.Acabado y coloresCuerpo gris, brazos cromados.InstalaciónLa alimentación se efectúa de un solo lado.Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).NotasAccesorios en pág. 210.

@

?Z

terra pg. 18

194

Bridge

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Bridge FluoDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Emissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.Emissione indiretta-diretta, illuminazione generale, omogenea e ad alto confort visivo, bassissimi consumi.MaterialiDiffusore in policarbonato serigrafato.Finiture e coloriDiffusore bianco.MontaggioL’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete).Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).NoteAccessori a pag. 210.

Distributionand applicationsLighting system on parallel cables with 230/240V.Direct-indirect distribution, homogeneous general lighting, high visual comfort, low consumption.MaterialsDiffuser in polycarbonate.Finishes and coloursDiffuser in white.MountingThe system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).NotesAccessories page 210.

Diffusionet applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau à 230/240V.Emission directe et indirecte, éclairage général homogène, confort visuel élevé, basse consommation.MatériauxDiffuseur en polycarbonate sérighraphié.Finition et couleursDiffuseur blanc.MontageOn peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’a 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs. Notes Accessoires page 210.

Ausstrahlungund Anwendungen Beleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Direkte und indirekte Ausstrahlung, zur gleichmäßigen Allgemeinbeleuchtung bei hohem Sichtkomfort und geringem Verbrauch. MaterialienSchirm aus Polykarbonat, siebbedruckt.Ausführungen und FarbenDiffusor weiß.MontageDie Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand).Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. BemerkungenZubehör auf S. 210.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V.Emisión indirecta/directa, iluminación general, homogénea y con elevado confort visual, consumo muy bajo.MaterialesDifusor en policarbonato serigrafiado.Acabado y coloresDifusor blanco.InstalaciónLa alimentación se efectúa de un solo extremo.Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).NotasAccesorios en pág. 210.

Bridge Fluo 24(cm 77)

BRI FW2 412x24W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Bridge Fluo 39(cm 107)

BRI FW3 412x39W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Bridge Fluo 54(cm 137)

BRI FW5 412x54W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@

?Z

IP40

terra pg. 18

196

ThronThronDesign Mario Barbaglia

Distribution and applicationsLighting system on parallel cables (distance between the two cables mm 290) with 230/240V. Direct-indirect distribution.Materials Body in plastic material.Finishes and coloursShiny or opal white body.Mounting The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W).NotesDiffuser with dark light screen.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkablen (Kabelabstand mm 290) mit 230/240V.Direkte und indirekte Ausstrahlung.MaterialienKörper aus Kunststoff.Ausführungen und FarbenKörper weiß-glänzend oder matt-weiß.MontageDie Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand).Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden. BemerkungenDiffusor dark-light.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles (distance entre les deux câbles mm 290) avec alimentation de réseau à 230/240V.Emission directe et indirecte.MatériauxCorps en plastique.Finition et couleursCorps blanc brillant ou blanc opalin.Montage On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max : 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.NotesDiffuseur avec écran dark-light.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli (interasse 290 mm) con alimentazione a tensione di rete 230/240V.Emissione indiretta-diretta.MaterialiCorpo in materiale plastico.Finiture e coloriCorpo bianco lucido o opalino.MontaggioL’alimentazione avviene da una sola estremità (soffitto o parete). Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).NoteDiffusore con schermo dark-light.

Emisión y aplicacionesSistema de illuminación de cables paralelos (distancia entre los dos cables mm 290) con alimentación a 230/240V.Emisión indirecta/directa.MaterialesCuerpo en material plástico.Acabado y coloresCuerpo blanco brillante o blanco opal.InstalaciónLa alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).NotasDifusor con pantalla dark-light.

THR PTH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent

THR PWH 41 2x32W, Gx24q-3 compact fluorescent

Schermo dark-light(coppia)

THR SCH 41

Stru

ctur

e

@?Z

200

Bridge

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg.196Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Bridge HQI / Bridge Fluo CompactDesign Mario Barbaglia

Distribution and applicationsModule designed for mounting on the Bridge wire system with 230/240V. Bridge Fluo Compact and Bridge HQI (BRITTW48), flood light.Bridge HQI, uplighter.Materials Body in polycarbonate, Pyrex protection glass.Finishes and coloursBody transparent, glass transparent (HQI) or sand-blasted and screen printed (Fluo Compact).Mounting Exclusively on Bridge wire system.The system can be used one phase (max power capacity: 2500W) or two phases (max power capacity: 5000W) with possibility of alternative switching.NotesAccessories page 210.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit 230/240V. Bridge Fluo Compact und Bridge HQI (BRITTW48), diffuse Lichtstreuung.Bridge HQI, zur indirekten Beleuchtung (uplighter).MaterialienLeuchtenkörper in Polykarbonat, Schutzglas in Pyrex.Ausführungen und FarbenLeuchtkörper durchsichtig.Glas durchsichtig (HQI) oder matt siebbedruckt (Fluo Compact).MontageDie Einspeisung erfolgt nur von einer Seite (Decke oder Wand). Das System kann mit einem Stromkreis (max. Stärke: 2500W) oder mit zwei Stromkreisen (max. Stärke: 5000W) verwendet werden.BemerkungenZubehör auf S. 210.

Diffusion et applicationsModule pour système Bridge avec alimentation de réseau à 230/240V. Bridge Fluo Compact et Bridge HQI (BRITTW48), lumière diffuse. Bridge HQI, diffusion vers le haut (uplighter).MatériauxCorps en polycarbonate, verre de protection en Pyrex.Finition et couleursCorps transparent. Verre transparent (HQI) ou sablé et sérigraphié (Fluo Compact).Montage Uniquement sur système Bridge. On peut utiliser le système à un seul allumage (charge max: 2500W) ou à deux allumages (charge max jusqu’à 5000W) avec possibilité d’allumages alternatifs.NotesAccessoires page 210.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/240V.Bridge HQI, emissione verso l’alto (uplighter). Bridge Fluo Compact e Bridge HQI (BRITTW48), emissione diffusa.MaterialiCorpo in policarbonato,vetro di protezione in Pyrex.Finiture e coloriCorpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato e serigrafato (Fluo compact).MontaggioL’alimentazione avviene da una sola estremità.Può essere utilizzato con una accensione (portata fino a 2500W) o con due accensioni alternate (portata fino a 5000W).NoteAccessori a pag. 210.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cables paralelos con alimentación a 230/240V.Bridge HQI, emisión hacia arriba (uplighter). Bridge Fluo Compact y Bridge HQI (BRITTW48), emisión difusa.MaterialesCuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex.Acabado y coloresCuerpos transparente. Cristal transparente (HQI) o arenado y serigrafiado (Fluo Compact).InstalaciónLa alimentación se efectúa de un solo extremo. Puede ser usado con un encendido (hasta 2500W) o dos encendidos alternados (hasta 5000W).NotasAccesorios en pág. 210.

Bridge HQI

BRI TTW 4270W, Rx7s-21, HIT-CRI, metal halide (electronic)

BRI TTW 41150W, Rx7s-24, HIT-CRImetal halide (electronic)

BRI TTW 48150W, Rx7s-24, HIT-CRImetal halide (electronic)

Bridge Fluo Compact

BRI FTW 4142W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

ARC HSB 41

ARC HSE 41

ARC HTR 41

Stru

ctur

e

@

?Z

31

322,

2

terra pg. 18

202

BridgeBridge Sting HaloDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg.196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Distribution and applicationsLighting system on parallel cables with line voltage power supply.The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting. Materials Body in aluminium and small arc in steel.Finishes and coloursGrey body, chrome arcs. Mounting Ceiling mounting.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.MaterialienKörper aus Aluminium und Bügel aus Stahl. Ausführungen und FarbenKörper grau, Bügel verchromt.MontageAuf Decke.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau.Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.MatériauxCorps en aluminium et arceaux en acier.Finition et couleursCorps gris, arceaux chromés.Montage Au plafond.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazionea cavi paralleli conalimentazione a tensionedi rete. Installazionein locali di piccole egrandi dimensioni.Illuminazione d’accento.MaterialiCorpo in alluminio estaffe in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, staffecromate.MontaggioA soffitto.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios.Iluminación destacada.MaterialesCuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.Acabado y coloresCuerpo en gris, arco en cromo.InstalaciónVersión plafón.

STG HDG 41100W, GZ10, QR-111,halogen

STG HDP 4150W, GZ10, QR-50,halogen

STG HDG 422x100W, GZ10, QR-111,halogen

STG HDP 422x50W, GZ10, QR-50,halogen

STG HDG 444x100W, GZ10, QR-111,halogen

Stru

ctur

e

@?Z

terra pg. 18

204

BridgeBridge Sting HaloDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting LED pg. 206Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Distribution and applicationsLighting system on parallel cables with line voltage power supply.The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting. Materials Body in aluminium and small arc in steel.Finishes and coloursGrey body, chrome arcs. Mounting Ceiling mounting.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.MaterialienKörper aus Aluminium und Bügel aus Stahl. Ausführungen und FarbenKörper grau, Bügel verchromt.MontageAuf Decke.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau.Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.MatériauxCorps en aluminium et arceaux en acier.Finition et couleursCorps gris, arceaux chromés.Montage Au plafond.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazionea cavi paralleli conalimentazione a tensionedi rete. Installazionein locali di piccole egrandi dimensioni.Illuminazione d’accento.MaterialiCorpo in alluminio estaffe in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, staffecromate.MontaggioA soffitto.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.MaterialesCuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.Acabado y coloresCuerpo en gris, arco en cromo.InstalaciónVersión plafón.

terra pg. 18

206

BridgeBridge Sting LEDDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting HQI pg. 208

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Distribution and applicationsLighting system on parallel cables with line voltage power supply.The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting. Materials Body in aluminium and small arc in steel.Finishes and coloursGrey body, chrome arcs. Mounting Ceiling mounting.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.MaterialienKörper aus Aluminium und Bügel aus Stahl. Ausführungen und FarbenKörper grau, Bügel verchromt.MontageAuf Decke.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau.Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.MatériauxCorps en aluminium et arceaux en acier.Finition et couleursCorps gris, arceaux chromés.Montage Au plafond.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazionea cavi paralleli conalimentazione a tensionedi rete. Installazionein locali di piccole egrandi dimensioni.Illuminazione d’accento.MaterialiCorpo in alluminio estaffe in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, staffecromate.MontaggioA soffitto.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.MaterialesCuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.Acabado y coloresCuerpo en gris, arco en cromo.InstalaciónVersión plafón.

STG LDG 417W, U111, LED

Stru

ctur

e

@?Z

terra pg. 18

208

BridgeBridge Sting HQIDesign Mario Barbaglia, Marco Colombo

Bridge

halo pg. 186halo reflector pg. 186spot pg. 190spot tige pg. 192fluo pg. 194thron pg. 196HQI pg. 200fluo compact pg. 200Sting Halo pg. 202-204Sting LED pg. 206

soffitto pg. 144soffitto lunga pg. 144

parete pg. 114parete lunga pg. 116parete corta pg. 116

pg. 278

Distribution and applicationsLighting system on parallel cables with line voltage power supply.The system can be installed in small as well as in large spaces. Accent lighting. Materials Body in aluminium and small arc in steel.Finishes and coloursGrey body, chrome arcs. Mounting Ceiling mounting.

Ausstrahlung und AnwendungenBeleuchtungssystem auf Parallelkabeln mit Netzspannung. Geeignet für kleinere und größere Räumlichkeiten. Akzentbeleuchtung.MaterialienKörper aus Aluminium und Bügel aus Stahl. Ausführungen und FarbenKörper grau, Bügel verchromt.MontageAuf Decke.

Diffusion et applicationsSystème d’éclairage sur câbles parallèles avec alimentation de réseau.Le système a été étudié pour de petits et grands espaces. Eclairage ponctuel.MatériauxCorps en aluminium et arceaux en acier.Finition et couleursCorps gris, arceaux chromés.Montage Au plafond.

Emissione e applicazioniSistema di illuminazionea cavi paralleli conalimentazione a tensionedi rete. Installazionein locali di piccole egrandi dimensioni.Illuminazione d’accento.MaterialiCorpo in alluminio estaffe in acciaio.Finiture e coloriCorpo grigio, staffecromate.MontaggioA soffitto.

Emisión y aplicacionesSistema de iluminación de cable paralelo para suministro de corriente. El sistema puede colocarse tanto en espacios reducidos como amplios. Iluminación destacada.MaterialesCuerpo en aluminio y un pequeño arco en acero.Acabado y coloresCuerpo en gris, arco en cromo.InstalaciónVersión plafón.

STG TDG 422x70W, GX8,5, HIT-CRI

STG TDP 422x35W, GX10, HIT-CRI

metal halide

Stru

ctur

e

@?Z

terra pg. 18

210

Attacco a parete MK2 (coppia) Permette l’inclinazione e l’orientamento in orizzontale dei cavi fino a 60°.

Wall mount MK2(pair) Allows to incline and orientate the wires up to 60°.

Fixation au mur MK2 (paire) Permet l’inclinaison et l’orientation des câbles jusqu’à 60°.

Wandhalterungen MK2 (Paar) Erlaubt eine Neigung und horizontale Ausrichtung der Kabel bis zu 60°.

Fijación a la pared MK2 (pareja)Permite la inclinación y la orientación en horizontal de los cables hasta 60°.

BRI ATT 42

11 4,5

18

1

Bridge HaloVetri di protezione Protection glasses Verres de protectionSchutzgläserCristales de protección

BRI HTR 41TrasparenteTransparentTrasparentTransparentTransparente

BRI HSA 41SabbiatoSandblastedSabléSatiniertSatinado

Alimentatore Per alimentare il sistema dal soffitto. Finitura in tecnopolimero grigio metallizzato.

Ceiling power supplyTo supply power to the system from the ceiling. Grey plastic.For double switch use two feeders.

AlimentationPermet l’alimentation par le plafond.Gris métallisé.En cas de double allumage utiliser deux paires.

NetzanschlußgerätErlaubt die Deckenspeisung des Systems. Ausführung: graulackierter Kunststoff.Bei Doppelschaltung werden zwei benötigt.

AlimentadorPara alimentar el sistema desde el techo. Acabado en tecnopolímero gris metalizado.

BRI ALI 41

MA

X 2

00

35,5

3,7

6,6

Deviacavi soffitto Può essere accorciato dall’installatore da 54 cm fino a 30 cm.Finitura cromo lucido.

Ceiling cable holderMay be shortened from 54 cm to 30 cm.Finish in chrome.

Déviateur plafondPeut être raccourci par l’installateur de 54 cm jusqu’à 30 cm.Finition en chrome brillant.

Deckenumlenkung Kann vom Installateur von 54 cm bis auf 30 cm gekürzt werden.Ausführung: verchromt.

Desviador cables techoPuede ser acortado de 54 cm hasta 30 cm.Acabado cromo brillante.

BRI DEV 41

54

5435

Cavo di sostegno in acciaioConduttore in rame con rivestimento in PVC. Max 2500W.

Cavo di sostegno in acciaioDue conduttori in rame con rivestimento in PVC. Permette l’accensione alternata dei moduli. Max 5000W con due cavi da due conduttori.

Steel support cable PVC coated copper conductor. Max 2500W.

Steel support cable Two PVC coated copper conductors. For the alternate switching of the light unit. Max 5000W (two cables with two conductors each).

Câble de support en acierConducteur en cuivre avec revêtement en PVC. Max 2500W.

Câble de support en acierDeux conducteurs en cuivre avec revêtement en PVC. Il permet l’allumage alternatif. Max 5000W avec deux câbles à deux conducteurs.

Haltekabel aus StahlKupferleiter mit PVC-Verkleidung. Max. 2500W.

Haltekabel aus StahlZwei Kupferleiter mit PVC-Verkleidung.Dies erlaubt die Wechselschaltung der Lichtkörper.Max. 5000W -zwei Kabel mit je zwei Leitern.

Cables de suspensión en aceroConductor en cobre con revestimiento en PVC. Max. 2500W.

Cables de suspensión en aceroDos conductores en cobre con revestimiento en PVC. Permite el encendido alternado de las unidades. Max 5000W con dos cables de dos conductores.

15m.BRI C2A 4133m.BRI C2B 4150m.BRI C2C 41100m.BRI C21 41

15m.BRI C3A 4133m.BRI C3B 4150m.BRI C3C 41100m.BRI C31 41

0,4

0,8

Attacco a parete (coppia) Permette l’inclinazione dei cavi fino a 10°.

Wall mount(pair) Allows to incline and orientate the wiresup to 10°.

Fixation au mur(paire) Permet l’inclinaison des câbles jusqu’à 10° verticalement.

Wandhalterung (Paar) Erlaubt eine Neigung des Kabels bis zu 10°.

Fijación a la pared(pareja)Permite la inclinación de los cables hasta 10°.

BRI ATT 41

35,5

3,5

0,4

1,2

Alimentatore MK2BRI ALI 42

Bridge accessori

Bridge distanziale parete cm. 28

Bridge distanziale parete cm. 5

BRI DIS 31

BRI DIS 34

212

BRI RFF 41 Diffusore Per riflettere e diffondere la luce.Policarbonato bianco.

Diffuser To diffuse and reflect light.White polycarbonate.

Diffuseur Pour refléter et diffuser la lumière vers le haut ou vers le bas.Polycarbonate blanc.

Diffusor Für diffuses Licht. Polykarbonat weiß.

DifusorPara reflejar y difundir la luz.Policarbonato blanco.

58

57

15

Deviacavo parete(coppia)Per deviare i cavi fino ad un’angolatura massima di 45° in orizzontale e 10° in verticale.Finitura cromo lucido.

Wall cable holder(pair)It allows a max 45° angle deviation of wires horizontally or 10° vertically.Finish in chrome.

Déviateur paroi(paire)Pour dévier les câbles jusqu’à 45° horizontalement et jusqu’à 10° verticalement.Finition en chrome brillant.

Wandumlenkung (Paar)Erlaubt dem Kabel eine Winkelabweichung von max. 45° waagerecht oder max. 10° senkrecht.Ausfürung: verchromt.

Desviador de pared(pareja)Para desviar los cables hasta un ángulo máximo de 45° en horizontal y 10° en vertical.Acabado cromo brillante.

BRI DEV 31

4

4

1,5

Deviacavo sospeso a parete

Wall-mounted wires deviator

Déviateur de câbles suspendu à la paroi

Wandumlenkung Desviador de cable suspendido de pared

BRI DEV 32

Deviacavo sospeso a soffitto

Ceiling-mounted wires deviator

Déviateur de câbles suspendu au plafond

Deckenumlenkung Desviador de cable suspendido de techo

BRI DEV 42

BRI SUP 41

BRI SCH 41

18

30

8

Supporto (coppia) Per ridurre la flessione dei cavi qualora vengano installati per lunghezze superiori agli 8 m. Filo in acciaio con particolari in metallo cromato lucido.

Suspension (pair)To reduce cable bending when systems length exceeds 8 m.Steel cable with supports in chromed metal.

Support (paire)Pour soutenir les câbles quand la longueur du système dépasse les 8 m.Câble en acier avec supports en métal chromé brillant.

Halterung (Paar) Reduziert die Kabelbiegung nach unten, wenn das System länger als 8 m ist. Stahlkabel mit Haltern aus verchromtem Metall.

Soporte (pareja)Para reducir la flexión de los cables cuando la longitud supera los 8 m.Cabo en acero con detalles en metal cromado brillante.

SchermoPer riflettere la luce verso l’alto o verso il basso. Finitura in alluminio anodizzato. Colore grigio.

Screen To reflect light upward or downward. Finish in anodised aluminium. Colour: grey.

ÉcranPour refléter la lumière vers le haut ou vers le bas. Finition en aluminium anodisé gris.

Schirm Erlaubt den Lichtwiderschein nach oben oder nach unten. Ausführung:Aluminium, graueloxiert.

PantallaPara reflejar la luz hacia arriba y hacia abajo. Acabado en aluminio anodizado.Color gris.

BRI SUF 41 Supporto per modulo Fluo Per ridurre la flessione dei cavi.Esclusivamente per modulo Fluo.

Suspension for Fluo moduleTo reduce cable bending.Only for Fluo module.

Support pour Fluo module Pour soutenir les câbles.Uniquement pour Fluo module.

Halterung für Fluo Modul Reduziert die Kabelbiegung. Nur für Fluo Modul.

Soporte por Fluo móduloPara reducir la flexión de los cables.Exclusivamente por Fluo módulo.

Bridge collegamento (coppia)

BRI COL 41

214

ISI SystemISI SystemDesign Giancarlo Tintori

Emissione e applicazioniLuce diffusa verso il basso, adatta all'illuminazione d'accento di spazi commerciali e uffici.MaterialiStruttura in metallo. Diffusore in vetro satinato o in policarbonato opalino.Finiture e coloriStruttura e cassaforma verniciata polvere bianco. Emergenza42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.MontaggioIncasso con controtelaio smontabile.NoteApparecchio ISI 22 disponibile anche con ottica asimmetrica.

Distributionand applicationsWidespread light, downlight distribution.Ideal for accent lighting in shops and offices. MaterialsMetal structure. Diffuser in matt glass or in opal polycarbonate.Finishes and coloursStructure and mould in white epoxy-coated.Emergency42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent1h endurance.MountingFlushed-in lamp with removable frame.NotesISI 22 available also with asymmetric optics.

Diffusionet applicationsLumière diffuse vers le bas. Idéale pour l’éclairage ponctuel des magasins et bureaux.MatériauxStructure en métal. Diffuseur en verre satiné ou en polycarbonate opaline.Finition et couleursStructure et corps peints en blanc (époxy).Lumière de secours42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie. MontageLampe encastrable avec structure démontable. NotesISI 22 disponible aussi avec optique asymétrique.

Ausstrahlungund AnwendungenDiffuse Lichtstreuung nach unten. Geeignet zur Akzentbeleuchtung von Geschäftsräumen und Büros.MaterialienStruktur aus Metall. Diffusor aus satiniertem Glas oder aus opalweissem Polykarbonat.Ausführungen und FarbenStruktur und Gehäuse pulverlackiert weiß.Notlicht42W, GX24q-4, TC-TEL,Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h. MontageEinbauleuchte mit demontierbarem Halterahmen.BemerkungenISI 22 auch mit asymmetrischer Optik erhältlich.

Emisión y aplicacionesLuz difusa hacia abajo, ideal para la iluminación de acento de los espacios comerciales y oficinas.MaterialesEstructura en metal. Difusor en cristal satinado o en policarbonato opalino.Acabado y coloresEstructura y molde pintado a polvo blanco.Emergencia42W, GX24q-4, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía.InstalaciónEmpotrado con armazón desmontable.NotasISI 22 disponible también con óptica asimétrica.

ISI 7 halo

ISI HWW 6140W, G9, QT-14halogen

ISI HWW 6250W, G6, 35, QT-12halogen

ISI TWW 6335W, GX10, HIT-CRImetal halide

ISI 15

ISI PWW 6426W, GX24q-3,compact fluorescent

ISI TWW 6435W, G12, HIT-CRImetal halide

ISI 22 simmetrico

ISI TWW 6270W, G12, HIT-CRI metal halide

ISI PWW 6142W, GX24q-4, TC-TEL,compact fluorescent

ISI HWW 63100W, R7s, QT-DE 75 mmhalogen

ISI 22 asimmetrico

ISI TWW 6170W, G12, HIT-CRI, metal halide

ISI 120 simmetrico

ISI PWW 6354W, G5, T16 (FH-HO),compact fluorescent

ISI 150 simmetrico

ISI PWW 6280W, G5, T16 (FH-HO), compact fluorescent

Stru

ctur

e

Diffu

ser

@?

25-33

10

16

12

14

-18

134-164 19

Area luminosa effettiva 7 x 7

Area luminosa effettiva 8 x 120 - 8 X 150

Area luminosa effettiva 15 x 15 - 22 x 22

ISI 15/ISI 22 ISI 7

ISI 120/ISI 150

ISI System accessories

ISI 15 structureISI 22 structureISI 15 emergency structureISI 22 emergency structureISI 7 power supply HQIISI 22 power supply HQIISI power supply fluo 26W/42WISI 15/22 emergency kitISI transformer

pg. 282

La grande Aquagirl - TokyoProgetto Ilaria MarelliFotografo Atsushi Nakamichi agenzia Nacasa&partners Inc.

218

RegulusRegulusDesign Giancarlo Fassina, Carlo Forcolini

Emissione e applicazioniProgramma di apparecchiper l'illuminazione diretta o indiretta ad alto rendimento e basso consumo. Versioni da parete e soffitto di qualsiasi altezza. Il diffusore garantisce un rendimento ottimale ed un eccezionale effetto estetico. MaterialiAlluminio estruso o pressofuso, metacrilato estruso. Diffusore in metacrilato bianco. Finiture e coloriDiffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti. Corpo verniciato grigio argento.MontaggioA parete o a soffitto, anche su superfici infiammabili.NoteDisponibile anche con intensità luminosa regolabile. Cablato per impianti con interruttore a pulsante normalmente aperto. Funzionante anche con centralina elettronica (non inclusa).

Distributionand applicationsThe range consists of fittings supplying either direct or indirect, high performance, low energy illumination. Wall or ceiling mounted models for any height requirement. Two different diffusers (direct or indirect distribution) guarantee high output and a particularly pleasing visual effect. MaterialsExtruded or die-cast aluminium, extruded metacrylate. Metal parts in silver gray, white metacrylate.Finishes and coloursWhite screen-printed diffuser with transparent sections. Body in silver gray.MountingWall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.NotesAvailable with or without dimmer. Available also with digital contro signal (not included).

Diffusionet applicationsLe programme d’appareils pour l’éclairage direct ou indirect à haut rendement et basse consommation. Versions pour paroi et pour plafonds de n’importe quelle hauteur.Deux diffuseurs (pour émission directe ou indirecte) garantissent un excellent rendement et un exceptionnel effet esthétique. MatériauxAluminium extrudé ou moulé, métacrylate extrudé. Parties métalliques gris argent, métacrylate blanc.Finition et couleursDiffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs transparents. Corps peint gris argent.MontageSur paroi et au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflamable.NotesDisponible avec ou sans régulateur d'intensité lumineuse. Disponible aussi avec console de gestion d’éclairage (non incluse).

Ausstrahlungund AnwendungenLeuchtenprogramm zur direkten oder indirekten Beleuchtung bei hoher Leistung und geringem Verbrauch. Als Wand- oder Deckenversion für jede Höhe geeignet. Diffusor garantiert optimale Leistung und aussergewöhnliche Ästetik. MaterialienFließgepreßtes Aluminium oder Druckgußaluminium, fließgepreßtes Metakrylat. Diffusor in weißem Metakrylat.Ausführungen und FarbenDiffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Struktur silbergrau lackiert. MontageAuf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.BemerkungenDimmbarer Lichtstärke erhältlich. Für Anlagen mit normalgeöffnetem Schalter. Funktioniert auch mit Steuerungseinheit (nicht enthalten).

Emisión y aplicacionesSistema de aparatos para iluminación directa o indirecta de alto rendimiento y bajo consumo. Versiones de pared y techo de cualquier altura. El difusor garantiza un rendimiento óptimo y un excepcional efecto estético. MaterialesAluminio extruido o moldeado bajo presión, metacrilato extruido. Difusor en metacrilato blanco.Acabado y coloresDifusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes. Cuerpo lacado gris plata.InstalaciónPara pared o techo, incluso sobre superficies inflamables.NotasDisponibles también con intensidad luminica regulable. Cableado para equipos con interruptor a pulsador normalmente abierto. Funciona también con centralita electrónica (no incluida).

A

B

B

B

A

C

Regulus tige Regulus soffitto

Regulus parete

Regulus parete SB

Regulus

terra pg. 44

B

A

220

Regulus

Regulus tige h 27 (direct)

REG F2W 44189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 44249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 44309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige h 27 (indirect)

REG F2W 43189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 43249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 43309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige dimmable h 27 (direct)

RED F2W 44189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 44249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 44309(B) x 27(A) 2x54W, G5,T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige dimmable h 27 (indirect)

RED F2W 43189(B) x 27(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 43249(B) x 27(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 43309(B) x 27(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige h 47 (direct)

REG F2W 46189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 46249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 46309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige h 47 (indirect)

REG F2W 45189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 45249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 45309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige dimmable h 47 (direct)

RED F2W 46189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 46249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 46309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus tige dimmable h 47 (indirect)

RED F2W 45189(B) x 47(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 45249(B) x 47(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 45309(B) x 47(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

STR

UC

TUR

E

DIF

FUSE

R

Diffusore serigrafato bianco opale con settori trasparenti.Corpo in acciaio verniciato grigio.

White screen-printed diffuser with transparent sections.Body in gray painted steel.

Diffuseur sérigraphié blanc opalin avec des secteurs trasparents. Corps en acier peint en gris.

Diffusor siebbedruckt opalweiß mit transparenten Einsätzen. Gehäuse in grau lackiertem Stahl.

Difusor serigrafiado blanco opal con sectores transparentes.Cuerpo en acero lacado gris.

@

?

Regulus soffitto (direct)

REG F2W 51189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 51249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 51309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus soffitto dimmable (direct)

RED F2W 51189(B) x 10,5(A) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 51249(B) x 10,5(A) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 51309(B) x 10,5(A) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus parete (direct/indirect)

REG F2W 31189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 31249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 31309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus parete dimm.(direct/indirect)

RED F2W 31189(B) x 10,5(C) 2x24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 31249(B) x 10,5(C) 2x39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 31309(B) x 10,5(C) 2x54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus SB(direct)

REG F2W 34121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 34151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 34181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus SB(indirect)

REG F2W 33121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F3W 33151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

REG F5W 33181(B) x 40(A) 54W, G5,T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus SB dimmable (direct)

RED F2W 34121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 34151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 34181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

Regulus SB dimmable (indirect)

RED F2W 33121(B) x 40(A) 24W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F3W 33151(B) x 40(A) 39W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

RED F5W 33181(B) x 40(A) 54W, G5, T16 (FH-HO), fluorescent (electronic)

@

?

Regulus

222

Regulus tige

Regulus tige corta

Regulus parete SB

Regulus parete

189 - 249 - 309

189 - 249 - 309

121 - 151 - 181

189 - 249 - 309

27 -

4710

,5m

in 3

0

Lampade da soffittoCeiling lamps

PlafonniersDeckenleuchten

PlafónesAbele AfroditeAgataAsiaAsteroideJesoloJesolo C2Jesolo KKarmaKarma C2Karma KLidoLunaQuadraRivieraRiviera KRoyal K

228230232234236238238238240240240244246248249249250

Vetro soffiato

228

AbeleAbele

Abele

ABE EKW 41/102352x60W, E27, opal incandescent

Abele electronic

ABE PKW 41/1023618W, GX24q-2,compact fluorescent

Diffu

ser

@

Stru

ctur

e

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata.Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base.The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel.Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt.Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

35

10

?

230

AfroditeAfrodite

Afrodite

AFR EKW 41/10239150W, E27, opal incandescent

Afrodite electronic

AFR PKW 41/102402x18W, GX24q-2,compact fluorescent

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata.Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base.The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel.Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte ausgeblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt.Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

22

21

232

AgataAgata

Agata

AGA EKW 41/1024235 (B) x 9 (A)2x60W, E27, opal incandescent

AGA EKW 4245 (B) x 9 (A)3x60W, E27, opal incandescent

Agata electronic

AGA PKW 41/1024335 (B) x 9 (A)18W, GX24q-2, TC-TELcompact fluorescent

AGA PKW 4245 (B) x 9 (A)2x26W, G24q-3, TC-D/Ecompact fluorescent

Diffu

ser

@

Stru

ctur

e

B

A

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata.Attacco del diffusore a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base.The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel.Système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte ausgeblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt.Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.

?

?

234

AsiaAsia

Asia

ASI EWW 41/1001030(B) x 10(A)100W, E27•

ASI EWW 42/1001140(B) x 11(A)2x75W, E27

ASI EWW 43/1001250(B) x 13(A)2x75W, E27

opal incandescent

Asia plus

ASI FWW 41/1001330(B) x 10(A)18W, G24d-2 •compact fluorescent

Asia electronic

ASI PWW 42/1001640(B) x 11(A)2x26W, GX24-q3•

ASI PWW 43/1001750(B) x 13(A)2x26W, GX24-q3•

compact fluorescent

Diffu

ser

@•

Stru

ctur

e

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques blanc.

Deckenleuchte ausgeblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.

B

A

Asia

parete pg. 255

236

AsteroideAsteroide

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Chrome metal parts.

Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques chrome.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromadas.

AST EHW 42/415931(B) x 33(A)100W, E27, opal incandescent

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

B

A

Asteroide

parete pg. 256 sospensione pg. 266

238

JesoloLampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. JesoloLa parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.Jesolo C2Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta.Classe di isolamento II.Disponibile con kit di emergenza.Jesolo KBase in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. JesoloWhite painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.Jesolo C2The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector.Available with emergency.Jesolo KSteel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. JesoloLe cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers. Jesolo C2Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.Jesolo KBase en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.JesoloDas Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln. Jesolo C2Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.Jesolo KBasis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.JesoloEl soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.Jesolo C2Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.Jesolo KBase en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.

Jesolo / Jesolo C2 / Jesolo K

B

A

@•

IP30D

@•

IP40

Z

Jesolo

Jesolo C2

@ *IP40

Jesolo K

Predisposta per ricevere un kit di emergenza.

Available with emergency.

Disponible avec lumière de secours.

Mit Notlicht auf Wunsch.

Preparada para equipo de emergencia.

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Jesolo

JES EWW 41/33022(B) x 11(A) 60W, E27 •

JES EWW 42/33425(B) x 11(A) 60W, E27 •

JES EWW 43/338 30(B) x 11(A) 100W, E27 •

JES EWW 44/34237(B) x 13(A) 2x60W, E27

JES EWW 45/346842(B) x 13(A) 2x60W, E27

JES EWW 47/400047(B) x 14(A)2x75W, E27

JES EWW 48/1024547(B) x 14(A)3x60W, E27

opal incandescent

Jesolo plus

JES FWW 41/333622(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •

JES FWW 42/336825(B) x 11(A) 13W, G24d-1 •

JES FWW 43/3400 30(B) x 11(A) 18W, G24d-2 •

JES FWW 44/343237(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •

JES FWW 45/346942(B) x 13(A) 18W, G24d-2 •

JES FWW 47/400147(B) x 14(A)2x18W, G24d-2 •

compact fluorescent

Jesolo C2

JE2 EWW 42/608030(B) x 12(A) 100W-E27 •

JE2 EWW 43/618837,5(B) x 14(A) 2x60W-E27 •

JE2 EWW 44/6276 42(B) x 14(A) 2x60W-E27 •

JE2 EWW 45/636047(B) x 14(A) 2x75W-E27 •

JE2 EWW 46/644455(B) x 15(A) 2x75W-E27 •

opal incandescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Jesolo C2 electronic

JEE FWW 42/6082 ▲

30(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2 •

JEE FWW 43/6190 ▲

37,5(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

JEE F8W 44/10304 ▲

42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

JEE F8W 45/10305 ▲

47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2 •

JEE F8W 46/10306 ▲

55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2 •

compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Jesolo K

KJE EWW 42/1012230(B) x 12(A) 100W, E27

KJE EWW 43/1012337,5(B) x 14(A) 2x75W, E27

KJE EWW 44/10124 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KJE EWW 48/1024647(B) x 14(A) 3x60W, E27

KJE EWW 49/1024755(B) x 15(A) 3x60W, E27

opal incandescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Jesolo K electronic

KJE PWW 42/1012930(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KJE PWW 43/1013037,5(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KJE PWW 44/10131 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KJE PWW 45/1013247(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KJE PWW 46/1013355(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Diffu

ser

Stru

ctur

e

240

KarmaKarma / Karma C2 / Karma K

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Finiture in oro, cromo, bianco o grigio.KarmaLa parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.Karma C2Base in policarbonato bianco, attacco a baionetta.Classe di isolamento II.Disponibile con kit di emergenza.Karma KBase in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Finishes: gold, chrome, white or grey. KarmaWhite painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.Karma C2The glass twists and locks into place. The polycarbonate holder includes an aluminum reflector.Available with emergency.Karma KSteel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Finitions or, chrome, blanc ou gris.KarmaLe cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers. Karma C2Base en polycarbonate blanc, système de fixation du verre à bayonette. Disponible avec lumière de secours.Karma KBase en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.Metallring: gold, verchromt, weiß oder grau.KarmaDas Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln. Karma C2Der Lichtstreuer aus Glas mit seinem fassonierten Halsteil verfügt über eine Bajonettfassung, mit der er am Komponentenfach angehakt wird, Reflektor aus Aluminium. Mit Notlicht auf Wunsch.Karma KBasis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Acabado en oro, cromo, blanco y gris.KarmaEl soporte pintado en blanco bloquea el cristal con dos pestañas.Karma C2Base en policarbonato blanco, fijación a bayoneta. Aislamiento clase II. Disponible con equipo de emergencia.Karma KBase en acero pintado blanco, fijación a bayoneta.

B

A

242

Karma / Karma C2 / Karma K

@•

*IP40

Karma

@

IP40

Z

?

Karma C2Karma C2 electronic

Predisposta per ricevere un kit di emergenza.

Available with emergency.

Disponible avec lumière de secours.

Mit Notlicht auf Wunsch.

Disponible con equipo de emergencia.

Karma oro

JMA EOW 41/2538*26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EOW 42/2526*31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EOW 43/2530* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EOW 44/3452*44(B) x 13(A) 2x60W, E27

opal incandescent

Karma plus oro

JMA FOW 42/319231(B) x 11(A) 18W, G24d-2compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Karma cromo

JMA EHW 41/2554*26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EHW 42/254231(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EHW 43/2546 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EHW 44/346044(B) x 13(A) 2x60W, E27

opal incandescent

Karma plus cromo

JMA FHW 42/319631(B) x 11(A) 18W, G24d-2compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Karma bianco

JMA EWW 41/2570*26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EWW 42/2558*31(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EWW 43/2562* 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EWW 44/3476*44(B) x 13(A) 2x60W, E27

opal incandescent

Karma plus bianco

JMA FWW 42/320431(B) x 11(A) 18W, G24d-2compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Karma grigio

JMA EDW 41/3345*26(B) x 11(A) 60W, E27 •

JMA EDW 42/337631(B) x 11(A) 100W, E27 •

JMA EDW 43/3408 38(B) x 13(A) 2x60W, E27

JMA EDW 44/344444(B) x 13(A) 2x60W, E27

opal incandescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Karma C2 oro

JM2 EOW 41/600030(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EOW 42/610838(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EOW 43/6216 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EOW 44/630047(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EOW 45/638455(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma C2 electronic oro

JME FOW 41/600230(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 42/6110 ▲

38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 46/10307▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 47/10308▲

47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FOW 48/10309▲

55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

compact fluorescent

Karma C2 cromo

JM2 EHW 41/601630(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EHW 42/612438(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EHW 43/6228 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EHW 44/631247(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EHW 45/639655(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma C2 electroniccromo

JME FHW 41/601830(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 42/6126▲

38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 46/10310▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 47/10311▲

47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FHW 48/10312▲

55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

compact fluorescent

Karma C2 bianco

JM2 EWW 41/603230(B) x 12(A) 100W-E27

JM2 EWW 42/614038(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EWW 43/6240 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EWW 44/632447(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EWW 45/640855(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma C2 electronicbianco

JME FWW 41/603430(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 42/6142▲

38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 46/10313▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 47/10314▲

47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FWW 48/10315▲

55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

compact fluorescent

Karma C2 grigio

JM2 EDW 41/604830(B) x 12(A) 100W, E27

JM2 EDW 42/615638(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EDW 43/6252 42(B) x 14(A) 2x60W, E27

JM2 EDW 44/633647(B) x 14(A) 2x75W, E27

JM2 EDW 45/642055(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma C2 electronicgrigio

JME FDW 41/605030(B) x 12(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 42/6158▲

38(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 46/10316▲ 42(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 47/10317▲

47(B) x 14(A) 2x18W, G24q-2

JME FDW 48/10318▲

55(B) x 15(A) 2x18W, G24q-2

compact fluorescent

Karma plus

@

IP40

?

Karma / Karma C2 / Karma K

@

Karma KKarma K electronic

Karma K electronic

?

Karma K oro

KKA EOW 42/1013430(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EOW 43/1013538(B) x 14(A) 2x75W-E27

KKA EOW 44/10136 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EOW 45/1013747(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EOW 46/1013855(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma K electronicoro

KKA POW 42/1016230(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA POW 43/1016338(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 44/10164 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 45/1016547(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA POW 46/1016655(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

DIF

FUSE

R

STR

UC

TUR

E

Karma K cromo

KKA EHW 42/1013930(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EHW 43/1014038(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EHW 44/10141 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EHW 45/1014247(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EHW 46/1014355(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma K electroniccromo

KKA PHW 42/1016730(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PHW 43/1016838(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 44/10169 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 45/1017047(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PHW 46/1017155(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

DIF

FUSE

R

STR

UC

TUR

E

DIF

FUSE

R

STR

UC

TUR

E

DIF

FUSE

R

STR

UC

TUR

E

Karma K bianco

KKA EWW 42/1014430(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EWW 43/1014538(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 44/10146 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 45/1014747(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EWW 46/1014855(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma K electronicbianco

KKA PWW 42/1017230(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PWW 43/1017338(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 44/10174 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 45/1017547(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PWW 46/1017655(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

Karma K grigio

KKA EDW 42/1014930(B) x 12(A) 100W, E27

KKA EDW 43/1015038(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 44/10151 42(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 45/1015247(B) x 14(A) 2x75W, E27

KKA EDW 46/1015355(B) x 15(A) 2x75W, E27

opal incandescent

Karma K electronicgrigio

KKA PDW 42/1017730(B) x 12(A) 26W, G24q-3

KKA PDW 43/1017838(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 44/10179 42(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 45/1018047(B) x 14(A) 2x26W, G24q-3

KKA PDW 46/1018155(B) x 15(A) 2x26W, G24q-3

compact fluorescent

244

LidoLido

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Lido

LID EWW 41/381625(B) x 11(A)75W, E27

LID EWW 42/382430(B) x 12(A)100W, E27

opal incandescent

DIF

FUSE

R

STR

UC

TUR

E

B

A

@

246

LunaLampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale.Anello in cristallo, supporto grigio argento.

Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white.Crystal ring, silver grey support.

Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin.Anneau en cristal.

Decken- und Wandleuchte aus geblasenem Opalglas.Farben: weiß Kristallring.Basis silbergrau.

Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.

LunaDesign Federico de Majo

Luna 320

LLN EDW 31100W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 31 18W, Gx24q-2, TC-TEL, compact fluorescent(electronic)

Luna 400

LLN EDW 322x75W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 322x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

Luna 500

LLN EDW 332x75W, E27, A60, opal incandescent

LLN PDW 33 2x26W, Gx24q-3, TC-TEL, compact fluorescent (electronic)

Ring

Diffu

ser

@ IP30D

248

QuadraQuadra

Quadra

QUA EWW 41/386518(B) x 11(A)75W, E27

QUA EWW 42/387322(B) x 11(A)100W, E27

QUA EWW 43/1029828(B) x 11(A)2x60W, E27

opal incandescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

@

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas, mit zwei Hebeln.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

B

A

RivieraRiviera / Riviera K

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. RivieraLa parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.Riviera KBase in acciaio verniciatobianco, attacco a baionetta.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. RivieraWhite painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.Riviera KSteel base, white painted. The glass twists and locks into place.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. RivieraLe cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers. Riviera KBase en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, infolgenden Farben verfügbar: weiß.RivieraDas Halteteil aus weiß lackiertem Metall blo-ckiert das Glas, mit zwei Hebeln. Riviera KBasis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. RivieraEl soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.Riviera KBase en acero lacado blanco, fijación a bayoneta.

@

IP30D

B

A

Riviera

RIV EWW 41/422721(B) x 13(A)60W, E27

RIV EWW 42/423526(B) x 15(A)60W, E27

RIV EWW 43/424332(B) x 18(A)100W, E27

opal incandescent

Riviera K

KRI EWW 42/1018232(B) x 21(A)100W, E27

KRI EWW 43/1018338(B) x 25(A)2x75W, E27

KRI EWW 44/1018448(B) x 30(A)2x75W, E27

opal incandescent

Riviera K electronic

KRI PWW 42/1018732(B) x 21(A)26W, G24q-3

KRI PWW 43/1018838(B) x 25(A)2x26W, G24q-3

KRI PWW 44/1018948(B) x 30(A)2x26W, G24q-3

compact fluorescent

@ IP30D

Diffu

ser

Stru

ctur

e

250

Royal KRoyal K

Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base in acciaio verniciato bianco, attacco a baionetta.Finiture in oro o cromo.

Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Steel base, white painted. The glass twists and locks into place.Finishes: gold or chrome.

Plafonnier en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Base en acier peint en blanc, système de fixation du verre à bayonette.Finitions or ou chrome.

Deckenleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß.Basis aus weiß lackiertem Metall, Bajonettverschluss.Metalring: gold oder verchromt.

Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en acero lacado blanco, fijación abayoneta. Acabados en oro o cromo.

Royal K oro

KRO EOW 42/1019030(B) x 21(A)100W, E27

KRO EOW 43/1019140(B) x 25(A)2x75W, E27

KRO EOW 44/1019250(B) x 30(A)2x75W, E27

Royal K cromo

KRO EHW 42/1019330(B) x 21(A)100W, E27

KRO EHW 43/1019440(B) x 25(A)2x75W, E27

KRO EHW 44/1019550(B) x 30(A)2x75W, E27

opal incandescent

Royal K oro electronic

KRO POW 42/1019630(B) x 21(A)26W, G24q-3

KRO POW 43/1019740(B) x 25(A)2x26W, G24q-3

KRO POW 44/1019850(B) x 30(A)2x26W, G24q-3

Royal K cromo electronic

KRO PHW 42/1019930(B) x 21(A)26W, G24q-3

KRO PHW 43/1020040(B) x 25(A)2x26W, G24q-3

KRO PHW 44/1020150(B) x 30(A)2x26W, G24q-3

compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

@ IP30D

B

A

?

?

?

Vetro soffiato

Lampade da pareteWall lampsAppliques

WandleuchtenApliques

AscotAsia pareteAsteroide pareteKrisKris KrisOvalQuartoSamac

254255256257257258259260

254

AscotAscot

Lampada da parete chiusa in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Montatura in metallo verniciato bianco.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Applique fermée en verre soufflé triplex blanc opalin satiné.Partie métallique en blanc.

Geschlossene Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas.Farben: weiß. Gehäuse weiß lackiert.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Cuerpo en metal lacado blanco.

Ascot

ASC EWW 31/100662x75W, E27, opal incandescent

Ascot electronic

ASC PWW 31/1006836W, 2G10,compact fluorescent

Diffu

ser

@ ?IP40

Stru

ctur

e

40

18

12

AsiaAsia parete

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche bianche.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White metal parts.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné.Parties métalliques en blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile weiß.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas blancas.

Asia parete

ASI EWW 31/10018100W, E27, opal incandescent

Asia parete plus

ASI FWW 31/1001918W, G24d-2, compact fluorescent

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

32

18

15

Asia

soffitto pg. 234

256

AsteroideLampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné.Parties métalliques invisibles.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar.

Aplique cerrado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.

Asteroide parete

AST EWW 31/17675W, E27, opal incandescent

Asteroide parete plus

AST FWW 31/405118W, G24d-2,compact fluorescent

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

Asteroide parete

32

18

15

Asteroide

soffitto pg. 236 sospensione pg. 266

Kris

@

?

Kris Kris

JEB EWW 31/700030(B) x 22(A) x 11(C)100W, E27

JEB EWW 32/736737(B) x 27(A) x 13(C)100W, E27

opal incandescent

Kris Kris plus

JEB FWW 31/700530(B) x 22(A) x 11(C)13W, G24d-1

JEB FWW 32/737237(B) x 27(A) x 13(C)18W, G24d-2

compact fluorescent

Lampada da parete aperta (Kris) o chiusa (Kris Kris) in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. La parte di sostegno di metallo verniciato bianco blocca il vetro con due leve.

Open (Kris) or closed (Kris Kris) wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted metal pan. Glass held by internal springs or hidden screws.

Applique ouverte (Kris) ou fermée (Kris Kris) en verre soufflé opalin triplex satiné, disponible en blanc. Le cadre en métal blanc laqué bloque le verre avec deux leviers.

Offene (Kris) oder geschlossene (Kris Kris) Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex- Opalglas, in folgenden Farben verfügbar: weiß. Das Halteteil aus weiß lackiertem Metall blockiert das Glas mit zwei Hebeln.

Aplique abierto (Kris) o cerrado (Kris Kris) en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. El soporte de metal pintado blanco bloquea el cristal con dos pestañas.

Kris

JES EWW 31/290130(B) x 22(A) x 11(C)100W, E27

JES EWW 32/290237(B) x 27(A) x 13(C)2x75W, E27

opal incandescent

Kris plus

JES FWW 31/317630(B) x 22(A) x 11(C)18W, G24d-2

JES FWW 32/322537(B) x 27(A) x 13(C)18W, G24d-2

compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

B

A

C

@?

Kris / Kris Kris

258

OvalOval

OVA EHW 31/3271

OVA EWW 31/3279

60W, E27, opal incandescent

Oval electronic

OVE FHW 31/5523

OVE FWW 31/5527

18W, G24q-2,compact fluorescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Metal parts: chrome or white.

Applique en verre soufflé triplex blanc opalin satiné.Parties métalliques en chrome ou blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile: verchromt oder weiß.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.

Oval

@ IP40

?

12

23

9

QuartoQuarto

Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato.Base verniciata bianca.

Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted base.

Applique en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné.Base peinte en blanc.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Halteteil weiß lackiert.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.Base pintada en blanco.

Quarto

QUT EWW 31/487035(B) x 18(A) x 13(C)60W, E27

QUT EWW 32/544645(B) x 28(A) x 20(C)2x60W, E27

opal incandescent

Diffu

ser

Stru

ctur

e

@ IP30D

?

B

A

C

260

SamacSamac

Lampada da parete, aperta nella parte superiore, in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche a scomparsa.

Wall lamp open in the upper side in triplex blown glass. Available colours: opal white. Hidden metal parts.

Applique ouverte dans la partie supérieure en verre soufflé triplex blanc opalin satiné.Parties métalliques invisibles.

Wandleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Metallteile nicht sichtbar.Oben offen.

Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas invisibles.

Samac

SAM EWW 31/77732(B) x 12(A) x 16(C)2x60W, E14

SAM EWW 32/738042(B) x 12(A) x 16(C)2x60W, E14 opal incandescent

Samac halo

SAM HWW 31/77632(B) x 12(A) x 16(C)150W, R7s, 75mm

SAM HWW 32/737942(B) x 12(A) x 16(C)150W, R7s, 75mm

linear halogenDi

ffuse

r

Stru

ctur

e

@?

B

A

C

Lampade a sospensionePendant lamps

SuspensionsPendelleuchten

Luminarias de suspensiónAnitaAsteroide sospensioneBristolMagaStillaOpal

264266268270272274

Vetro soffiato

264

AnitaAnita

Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate.Emissione diffusa.

Pendant lamp in triplex opal white glass.Chrome metal parts.Widespread lighting.

Suspension en verre soufflé opalin triplex.Parties métalliques chromées.Lumière diffuse.

Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.Diffuse Ausstrahlung.

Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas. Luz difusa.

ANI EHW 51/10244150W, E27, opal incandescent

or250W, E27, halogen

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

55

max

285

35

266

AsteroideLampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.

Pendant lamp in triplex, opal white blown glass.Metal parts: chrome or white.

Suspension en verre soufflé opalin triplex satiné.Parties métalliques en chrome ou blanc.

Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Farben: weiß. Metallteile: verchromt oder weiß.

Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.

AST EHW 52/2793

AST EWW 52/2857

30(B) x 150(A)100W, E27,opal incandescent

AST EHW 53/2797

AST EWW 53/2861

40(B) x 150(A)150W, E27,opal incandescent

AST EHW 54/2801

AST EWW 54/2865

50(B) x 150(A)150W, E27,opal incandescent

AST PHW 53/10302

AST PWW 53/10300

40(B) x 150(A)2x32W, GX24q-3,compact fluorescent

AST PHW 54/10303

AST PWW 54/10301

50(B) x 150(A)2x42W, GX24q-4,compact fluorescent

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

Asteroide sospensioneB

A

Asteroide

soffitto pg. 236 parete pg. 256

268

BristolBristol

Lampada a sospensione di grandi dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche verniciate grigio.

Large size pendant lamp in triplex opal white glass.Grey painted metall parts.

Suspension de grande dimension en verre soufflé opalin triplex.Parties métalliques peintes en gris.

Große Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile grau lackiert.

Luminaria de suspensión de gran tamaño, en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas pintadas en gris.

BRS EDW 52150W, E27, opal incandescent

or250W, E27, halogen

Diffu

ser

@?

Stru

ctur

e

30

max

300

50

270

MagaLampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.

Small size pendant lamp in triplex, opal white blown glass.Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.

Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.

Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit Schnellverschluss-Halterung aus Technopolymeren getragen.

Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.

Maga

MGA EWW 51/10035100W, E27opal incandescent

Diffu

ser

@ Z

?

23

max

150

16

272

StillaLampada a sospensione di piccole dimensioni in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Il diffusore, chiuso, è sospeso al cavo elettrico mediante un meccanismo ad attacco rapido in tecnopolimero.

Small size pendant lamp, in triplex, opal white, blown glass.Diffuser suspended by a spring-loaded clear plastic holder.

Suspension de petite dimension, en verre soufflé opalin triplex satiné. Le diffuseur, fermé, est suspendu au câble électrique avec un mécanisme de support en technopolymère.

Kleine Pendelleuchte aus geblasenem satinierten Triplex-Opalglas. Der geschlossene Diffusor wird von einem Elektrokabel mit Schnellverschluss-Halterung aus Technopolymeren getragen.

Luminaria de suspensión de pequeño tamaño en cristal soplado triplex, blanco opal satinado.El difusor, cerrado, está colgado de un cable eléctrico mediante un mecanismo de fijación rápida en tecnopolímero.

STI EWW 51/10044100W, E27opal incandescent

Diffu

ser

@ Z

?

Stilla15

max

150

23

274

OpalLampada a sospensione, in vetro soffiato, bianco opale.Struttura in metallo, color bianco perla.

Pendant lamp in opal white blown glass.Pearl white metal structure.

Suspension en verre soufflé, blanc opalin.Structure en métal blanc perle.

Pendelleuchte aus geblasenes Opalglas.Perlweisse Struktur aus Metall.

Luminaria de suspensión en cristal soplado, blanco opalino.Estructura metálica, blanco perla.

OpalDesign Ilaria Marelli

OPA EWW 512X150W, E27opal incandescent

Diffu

ser

@?

26

max

300

17

72

Appendice

278

1961

15

15

30

105

30

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

60

165°

45

75

90

120

135

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

Bridge Sistema

Bridge Halo TRA/SER250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Bridge Fluo Modulo Bridge Fluo DiffusoreT5, linear Fluorescent T5, linear Fluorescent

Longitudinale

Trasversale

20

60

80

80

40

180° 150° 135°

120°

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

20

165°

40

60

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

100

100

120

Longitudinale

Trasversale

20

50

140

20

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

80

165°

50

110

170

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

Dati fotometrici Photometrics PhotométriqueFotometrische DatenCurvas fotométricas

15

15

30

105

30

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

60

165°

45

75

90

120

135

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Bridge parete / Bridge terra

1961

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

40

60

80

100

100

20

180° 150° 135°

120°

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

40

165°

20

60

80

120

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

15

15

30

105

30

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

60

165°

45

75

90

120

135

Longitudinale

Trasversale

20

20

40

140

40

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

80

165°

60

100

120

160

180

Longitudinale

Trasversale

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

Bridge Halo Reflector

20

50

140

20

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

80

165°

50

110

170

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

Bridge Sistema

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Bridge Halo TRA/SAT250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Bridge Halo TRA/SAT+DIFF250W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Bridge Halo TRA/SAT+SCH

1241Columba

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm

40

55

70

85

100

115

25

10

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

10

25

40

Longitudinale

Trasversale

120-18

120

90

60

30

30

60

90

120

Thron2x32W, Gx24q-3, compact fluorescent

280

2x75W-E27, A60, opal incandescent

Constellation 37

Longitudinale

Trasversale

40

60

80

100

20

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

20

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

120

140

160

180

40

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

Constellation 37

Longitudinale

Trasversale

30

45

60

75

15

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

15

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

90

105

120

126Constellation

Constellation 37150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Longitudinale

Trasversale

90

120

30

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

30

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

150

180

60

606

Donna tavolo

100W-E27, A60, opal incandescent

40

55

70

85

100

115

25

180¡ 150¡ 135¡

120¡

150¡135¡

120¡

0¡ 15¡15¡30¡ 30¡ 45¡

60¡

75¡

90¡

105¡

60¡

75¡

90¡

105¡

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445¡

55¡

65¡

75¡

85¡

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

40

165¡ 165¡

25

55

70

100

45¡

Longitudinale

Trasversale

1

1301Donna parete

150W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

40

55

70

85

100

115

25

180° 150° 135°

120°

0° 15° 30°

60°

75°

90°

105°

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

40

165°

25

55

70

85

100

Longitudinale

Trasversale

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 75 mm

Longitudinale

Trasversale

90

120

150

180

210

270

60

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

30

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

30

240

60

1261Constellation

Constellation 2775W-E27, A60, opal incandescent

Constellation 272x18W, G24 d2, TC-D, compact fluorescent

30

40

50

60

20

180¡ 150¡ 135¡ 120¡

0¡ 15¡ 30¡

45¡

60¡

75¡

90¡

105¡

10

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445¡

55¡

65¡

75¡

85¡

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

10

70

80

20

Longitudinale

Trasversale

Constellation 2726W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

Longitudinale

Trasversale

30

40

50

60

20

180¡ 150¡ 135¡ 120¡

0¡ 15¡ 30¡

45¡

60¡

75¡

90¡

105¡

10

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445¡

55¡

65¡

75¡

85¡

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

10

70

80

90

100

20

Constellation 27

90

120

150

180

60

180¡ 150¡ 135¡ 120¡

0¡ 15¡ 30¡

45¡

60¡

75¡

90¡

105¡

30

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445¡

55¡

65¡

75¡

85¡

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

30

210

240

270

300

60

Longitudinale

Trasversale

282

180° 120°120°

0°15° CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

30° 15°

90°

60°

105°

75°

45°

90°

60°

105°

75°

45°

240

80

320

160

80

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/hs

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

8

8

4

3

2

A

2242ISI System

ISI 7 halo40W, G9, QT-14, opal incandescent

180° 120°120°

0°15° CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

30° 15°

90°

60°

105°

75°

45°

90°

60°

105°

75°

45°

90

30

120

60

30

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/hs

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

8

8

4

3

2

A

ISI 22 fluo42W, GX24q-4, TC-TEL, compact fluorescent

180° 120°120°

0°15° CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

30° 15°

90°

60°

105°

75°

45°

90°

60°

105°

75°

45°

40

120

80

40

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/hs

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

8

8

4

3

2

A

ISI 22 HQI asimmetrico70W, G12, HIT-CRI, metal halide

180° 120°120°

0°15° CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

30° 15°

90°

60°

105°

75°

45°

90°

60°

105°

75°

45°

40

120

80

40

160

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/hs

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

8

8

4

3

2

A

ISI 22 HQI simmetrico70W, G12, HIT-CRI, metal halide

180° 120°120°

0°15° CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

30° 15°

90°

60°

105°

75°

45°

90°

60°

105°

75°

45°

40

120

80

40

160

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/hs

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

8

8

4

3

2

A

ISI 150 fluo80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent

1321Light Powerhouse 10A80W, G5, T16 (FH-HO), linear fluorescent (electronic)

Longitudinale

Trasversale

30

50

70

90

110

130

10

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

10

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3

a/h

5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

30

8

8

4

3

2

A

Light Powerhouse

90

120

150

180

210

240

60

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

30

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

30

60

Longitudinale

Trasversale

4016013411

Logo 300-5 / Logo 300-7 / Logo 300-9

300W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

4

45

60

75

90

105

135

30

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

15

15

120

30

CD/1000LM

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

T5, linear Fluorescent

1361Merak

Merak 80 / 110 / 140

284

Ursa major

100W-R7s, QT-DE 12, linear halogen, 114 mm

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

90

120

150

180

210

240

60

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

30

CD/1000LM

30

60

1921

Vela parete / Vela soffitto16216

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

Longitudinale

Trasversale

35

50

65

80

20

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

20

CD/1000LM

110

140

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

95

125

35

Vela fluo

Vela major inc

Longitudinale

Trasversale

35

50

65

80

20

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°45°

60°

75°

90°

105°35

CD/1000LM

110

140CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4

45°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

95

125

50

20

Longitudinale

Trasversale

35

50

65

80

20

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

60°

75°

90°

105°35

CD/1000LM CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

95

110

50

20

Vela major fluo2x36W, 2G10, TC-F, compact fluorescent

2x100W-E27, A60, opal incandescent

2x26W, G24 d3, TC-D, compact fluorescent

Longitudinale

Trasversale

35

50

65

80

20

180° 150° 135° 120°

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

20

CD/1000LM

110

140

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

95

125

35

Vela fluo

30

60

30

180

60

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

120

165°

90

150

210

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

30

30

180

60

180° 150°

0° 15° 30° 45° 60°

CD/1000LM

120

165°

90

150

210

135°

120°

75°

90°

105°

Longitudinale

Trasversale

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

Indirect emission Direct emission2282

Regulus

T5, linear Fluorescent T5, linear Fluorescent

1861Mimosa

T5, linear Fluorescent

Longitudinale

Trasversale

20

50

140

20

180° 150°

135°

120°

0° 15° 30° 45° 60°

75°

90°

105°

CD/1000LM

80

165°

50

110

170

CD/M2 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 4 5 6 7 8 9 1000 2 3 445°

55°

65°

75°

85°

A A 2000 1000 750 500 300 1,15

B 1 2000 1500 1000 750 500 300 1,5

C 2000 1000 500 300 1,85

D 2 2000 1000 500 300 2,2

E 3 2000 1000 500 300 2,55

CIE DIN Illuminamento previsto (lx) G

val. limite dark

286

TWIST AND LOCKMontaggi istantanei, costi di manutenzione minimiQuick assembly and minimal maintenance costsInstallation instantanée et coûts d’entretien réduitsSofortmontage und minimale WartungskostenMontajes instantáneos, costos mínimos de mantenimiento

Base Insert Twist and lock

Les modèles Jesolo C2 et Karma C2 possèdent deux caractéristiques exceptionnelles:- double isolation (appareils de la classe II)- montage simple et rapide grâce au système twist and lock (tourne et serre).

Le système Twist and Lock est disponible aussi pour les modèles Jesolo K, Karma K et Royal K.

Les modèles C2 consistent en une base en polycarbonate ignifuge câblée et un diffuseur en verre soufflé qui s’applique à la base avec un système à bayonette; il suffit d’introduire le verre dans la base et tourner: le montage est fait.

La base des versions K est en acier (classe I).

Les coûts d’installation et d’entretien sont ainsi réduits au minimum. Pas d’outils ni d’opérations compliquées: insérez le verre, tournez, fixez.

Les modèles C2 avec systèmes Twist and Lock sont identifiés avec le symbole.

I modelli Jesolo C2 e Karma C2 hanno due caratteristiche distintive:- doppio isolamento (apparecchi in classe II)- montaggio rapido e semplicissimo, grazie al sistema “twist and lock”.

Il sistema “twist and lock” è comune anche ai modelli Jesolo K, Karma K e Royal K.

I modelli C2 consistono in una base in policarbonato autoestinguente cablata ed un diffusore in vetro soffiato che si fissa alla base con un sistema a baionetta; basta inserire il vetro nella base e girare: il montaggio è fatto.

La base delle versioni K è in acciaio (classe di isolamento I).

I costi di applicazione e manutenzione vengono così drasticamente tagliati. Non occorrono utensili né operazioni complicate: inserite il vetro, girate, fissate.

I modelli dotati del sistema “twist and lock” sono identificati dal simbolo.

Jesolo C2 and Karma C2 have two special characteristics:- double insulation (appliances in class II);- fast and simple assembly

through the "twist and lock" system.

Jesolo K, Karma K and Royal K are provided with the Twist and Lock mount system.

The C2 models are made from a pre-wired base in self-extinguishing polycarbonate and a diffuser in blown glass that is fixed to the base with a bayonet system: just insert the glass into the base, rotate and the assembly is complete.

The base of all K-versions is in steel (insulation class I).

The costs of fitting and maintenance are substantially reduced. No tools are needed or complex fixing techniques required: simply insert the glass, rotate and the diffuser locks into place.

The models which incorporate the "twist and lock" system can be identified by the symbol.

Die Modelle Jesolo C2 und Karma C2 haben zwei Unterscheidungsmerkmale:- Doppelte Isolierung (Klasse II)- Schnelle und einfache Montage, dank des “twist and lock“ Systems.

Auch die Modelle Jesolo K, Karma K und Royal K sind mit dem “twist and lock“-System ausgestattet.

Die Modelle C2 bestehen aus einer Basis aus Polycarbonat, deren Verkabelung nicht entflammbar ist, und einem Diffusor aus geblasenem Glas, der dank eines Bajonettverschlusses an der Basis angebracht wird. Es genügt, das Glas in die Basis einzufügen und es zu drehen: die Montage ist fertig.

Das Halteteil der K-Versionen ist aus Stahl (Isolierklasse I).

Die Kosten des Einbaus und der Wartung werden somit drastisch gesenkt. Man braucht kein Werkzeug oder komplizierte Montagemaßnahmen: Fügen Sie das Glas ein, drehen Sie es und fertig.

Modelle, die mit dem “Twist and Lock“-System ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.

Los modelos Jesolo C2 y Karma C2 tienen dos características especiales:- doble aislamiento (aparatos en clase II)- montaje rápido y simple, gracias al sistema “TWIST AND LOCK”.

Jesolo K, Karma K y Royal K están dotados también con el sistema “TWIST AND LOCK”.

Los modelos C2 están construidos con una base cableada de policarbonato autoextinguible y un difusor de cristal soplado que se fija a la base con un sistema a bayoneta: es suficiente poner el cristal en la base, girar y el montaje está efectuado.

La base de la versión K es en acero (aislamiento clase I).

Con este sistema los costos de instalación y mantenimiento se reducen notablemente. No se necesitan herramientas ni operaciones complicadas: colocar el vidrio, girar y queda fijado.

Los modelos con el sistema “TWIST AND LOCK” están identificados con un símbolo.

Informazioni tecniche Technical information Renseignements techniques Technische InformationenInformaciones técnicas

IntroduzioneTutti gli apparecchi illuminanti della NEMO sono costruiti secondo le norme EN 60598-1. Tutte le dimensioni sono espresse in centimetri. La tensione s’intende 230V, 50Hz. Le lampade sono generalmente fornite senza lampadina, salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Le caratteristiche delle sorgenti luminose sono indicate a pagina 290; per ulteriori informazioni si veda la tabella a pagina 291-292. Per ogni apparecchio sono suggerite le applicazioni più indicate. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi.Le indicazioni dei materiali, delle finiture e dei colori riguardano solo le principali parti visibili dei prodotti.

GaranziaLe condizioni di garanzia sono precisate in un cartellino allegato ad ogni lampada. I vetri soffiati, poichè sono prodotti artigianali, possono avere spessori, colori e finiture variabili che ne costituiscono l’unicità.NEMO si riserva di apportare qualsiasi modifica tecnica o formale senza preavviso.

IntroductionAll NEMO luminaires are designed and produced in compliance with EN 60598-1 norms.Dimensions are indicated in centimetres. Supply voltage can be either 230V, 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz according to the country.Luminaires are normally supplied without light sources, except when otherwise indicated in the price list.Characteristics of the light sources are indicated in the specifications of each appliance. For more information see table on pages 290-292.Suggested applications are indicated for every appliance; mounting and maintenance instructions are included in the package boxes.Materials, finishes and colours indicated in this catalogue concern only the main visible parts of the luminaires.

WarrantyWarranty conditions are indicated in a tag attached to each luminaire. As blown glass is produced by traditional craft techniques, its thickness, colour and finish are subject to variations, a feature that makes each piece unique.NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice.

IntroductionTous les appareils d’éclairage NEMO sont construits selon les normes EN 60598-1.Toutes les dimensions sont en centimètres. La tension peut être de 230V, 50Hz ou de 120V, 60Hz suivant les pays. Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif.Les propriétés des sources lumineuses sont indiquées avec les caractéristiques de chaque appareil; pour plus de renseignements consultez les tableaux de pages290-292.Pour chaque appareil nous vous suggérons les meilleures applications. Vous trouverez les instructions de montage et d’entretien dans les emballages.Les indications des matériaux, des finitions et des couleurs concernent seulement les principales parties visibles des appareils.

GarantieLes conditions de garantie sont indiquées dans une notice jointe à chaque lampe. Les verres soufflés sont des produits artisanaux et en tant que tels ils sont caractérisés par des épaisseurs, des couleurs et des finitions variables.NEMO se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.

EinführungAlle Leuchten von Nemo sind nach den Normen EN 60598-1 konstruiert. Alle Maßangaben sind in Zentimetern, die Spannung wird in 230V/50 Hz angegeben. Die Eigenschaften der Leuchtmittel jeder Leuchte sind auf den Seiten 290, 291 und 292.Zu jeder Leuchte sind die empfohlenen Anwendungsmöglichkeiten aufgeführt, Montage- und Wartungsanleitungen sind jeder Leuchte beigepackt.In diesem Katalog angegebene Materialien, Ausführungen und Farben beziehen sich ausschließlich auf die deutlich sichtbaren Teile der Leuchten.

GarantieEbenfalls zu jeder Leuchte finden Sie die genauen Garantiebedingungen.Bei den geblasenen Gläsern können durch die handwerkliche Fertigung Wandstärken, Farben und Oberflächen leicht variieren.NEMO behält sich das Recht vor, technische oder formale Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen.

IntroducciónTodos los aparatos de iluminación de NEMO están fabricados de acuerdo a las normas EN 60598-1.Todas las dimensiones están indicadas en centímetros.La tensión eléctrica es 230V, 50Hz.Las luminarias generalmente se suministran sin lámpara, salvo cuando esté indicado diferente en la lista de precios.Las características de las fuentes de luz están indicada en la páginas 290; para más información consultar la tabla de páginas 291-292.Para cada sugieren las aplicaciones más adecuadas.Las instrucciones de instalación y mantenimiento están incluidas en los embalajes.Las indicaciones de los materiales, de los acabados y de los colores se refieren a las principales partes visibles de los productos.

GarantíaLas condiciones de garantía están especificadas en un folleto adjunto a cada luminaria. Los cristales soplados, por ser productos artesanales, pueden tener espesores, colores y acabados variables que los convierten en piezas únicas.NEMO se reserva el derecho de aportar cualquier modificación técnica o formal sin aviso previo.

288

Kit d’emergenzaEmergency kitKit de secoursKit für NotlichtEquipo de emergencia

Emergency kit Jesolo C2 electronic + Emergency kit

Kit de secours adapté aux modèles suivants:

JESOLO C2 - electronicDonneés techniques à la page 238

KARMA C2 - electronicDonneés techniques à la pages 240-243

I kit d’emergenza sono predisposti per essere applicati ai seguenti modelli:

JESOLO C2 - electronicDati tecnici e foto alle pagine 238

KARMA C2 - electronicDati tecnici e foto alle pagine 240-243

Emergency kit suitable for mounting on the following models:

JESOLO C2 - electronicTechnical details on page 238

KARMA C2 - electronicTechnical details on pages 240-243

Kit für Notlicht-Ausstattunggeeignet für folgende Modelle:

JESOLO C2 - electronicTechnische Daten auf Seite 238

KARMA C2 - electronicTechnische Daten auf Seiten 240-243

Caratteristiche del kit d’emergenzaCharacteristics of the emergency kitCaractéristiques du kit de secoursEigenschaften der Notlicht-AusstattungCaracterísticas del equipo de emergencia

7492 ACC C2 KIT 1H FNPotenza Autonomia Ricarica FluxPower Endurance Recharge FluxPuissance Autonomie Recharge FluxBestückung Leuchtdauer Aufladezeit Nominaler lichtstromPotencia Duración Recarga Flujo2x18W 1h 24h 31%

Los equipos de emergencia están preparados para ser montados en los siguientes modelos:

JESOLO C2 - electronicDatos técnicos y foto en página 238

KARMA C2 - electronicDatos técnicos y foto en páginas 240-243

Caratteristiche delle sorgenti luminoseCharacteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der LeuchtmittelCaracterísticas de las fuentes de luz

Lampada incandescente opalina. Fornisce una luce calda, morbida ed uniforme. Buona resa dei colori.Durata: 1.000 ore circaRendimento: lm/W = 13

Lampada fluorescente compatta. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio.Rendimento molto elevato.Durata: 6.000 ore circaRendimento: lm/W = 67

Lampada fluorescente lineare. Garantisce basse temperature e bassi costi di esercizio.Durata: 19.000 ore circaRendimento: Im/W=90

Lampada alogena a tensione di rete. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore.Durata: 2.000 ore circaRendimento: Im/W=14

Lampada alogena lineare, con vetro di protezione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore.Durata: 2.000 ore circaRendimento: lm/W = 16

Lampada alogena a bassissima tensione e bassa pressione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore.Durata: 2.000 ore circaRendimento: Im/W = 20

Lampada alogena dicroica a bassissima tensione. Fornisce una luce di tonalità calda ed un’ottima resa di colore. Bassa emissione di raggi UV.Durata: 3.500 ore circaRendimento: lm/W = 18

Lampada a ioduri metallici. Garantisce basse temperature e bassi costi d’esercizio.Durata: 9.000 ore circaRendimento: Im/W=94

Opal incandescent lamp: warm and soft tone.Good colour renderingLife span: 1.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=13

Compact fluorescent lamp: low temperature and energy consumption.Life span: 6.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=67

Linear florescent lamp: low temperature and low consumption.Life span: 19.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=90

Halogen lamp, 230/240V: warm light tone and excellent colour rendering.Life span: 2.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=14

Linear halogen lamp with protection glass:warm light tone and excellent colour rendering.Life span: 2.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=16

Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering.Life span: 2.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=18

Low voltage halogen lamp: warm light tone and excellent colour rendering. Low UV radiation.Life span: 3.500 hours approximatelyEfficiency: Im/W=18

Metal halide: low temperature and low consumption.Life span: 9.000 hours approximatelyEfficiency: Im/W=94

Lampe à incandescence opaline. Produit une lumière chaude et douce.Bon rendu des couleurs.Durée : 1.000 heures, environRendement : Im/W=13

Lampe fluorescente compacte. Basse température et basse consommation.Durée : 6.000 heures, environRendement : Im/W=67

Lampe fluorescente linéaire. Basse température et basse consommation.Durée : 19.000 heures, environRendement : Im/W=90

Lampe halogène à 230V.Lumière chaude et excellent rendu des couleurs.Durée : 2.000 heures, environRendement : Im/W=14

Lampe halogène linéaire avec verre de protection.Lumière chaude et excellent rendu des couleurs.Durée : 2.000 heures, environRendement : Im/W=16

Lampe halogène à très basse tension.Lumière chaude et excellent rendu des couleurs.Durée : 2.000 heures, environRendement : Im/W=18

Lampe halogène : lumière chaude et excellent rendu des couleurs. Basse émission de rayons UV.Durée : 3.500 heures, environRendement : Im/W=18

Iodures métalliques. Basse température et basse consommation.Durée : 9.000 heures, environRendement : Im/W=94

Opalin Glühlampe. Warmes, weiches Licht.Lebensdauer: ca. 1.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=13

Kompaktleuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung.Lebensdauer: ca. 6.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=67

Lineare Leuchtstofflampe. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und –kosten bei sehr hoher Leistung.Lebensdauer: ca. 19.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=90

230V-Halogenlampe.Warmes Licht mit optimaler Farbtreue.Lebensdauer: ca. 2.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=14

Lineare Halogenglühlampe mit Schutzglas.Warmes Licht mit optimaler Farbtreue.Lebensdauer: ca. 2.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=16

Niedervolt- und Niederdruck- Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue.Lebensdauer: ca. 2.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=20

Niedervolt-Halogenglühlampe. Warmes Licht mit optimaler Farbtreue. UV-arme Lichtquelle.Lebensdauer: ca. 3.500 BetriebsstundenLeistung: Im/W=18

Metalldampf. Garantiert niedrige Betriebstemperatur und -kosten bei sehr hoher Leistung.Lebensdauer: ca. 9.000 BetriebsstundenLeistung: Im/W=94

Lámpara de incandescencia opalina. Proporciona una luz cálida, suave y uniforme. Buen rendimiento de los colores.Duración: aprox. 1.000 horasRendimiento: Im/W = 13

Lámpara fluorescente compacta. Garantiza bajas temperaturas y bajo consumo.Rendimiento muy elevado.Duración: aprox. 6.000 horasRendimiento: Im/W = 67

Lámpara fluorescente lineal. Garantiza baja temperatura y bajo consumo.Duración: aprox. 19.000 horasRendimiento: Im/W = 90

Lámpara halógena 230/240V. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color.Duración: aprox. 2.000 horasRendimiento: Im/W = 14

Lámpara halógena lineal, con cristal de protección. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color.Duración: aprox. 2.000 horasRendimiento: Im/W = 16

Lámpara halógena de bajo voltaje y baja presión. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color.Duración: aprox. 2.000 horasRendimiento: Im/W = 20

Lámpara halógena dicroica de bajo voltaje. Proporciona una luz cálida y un óptimo rendimiento de color. Baja emisión de rayos UV.Duración: aprox. 3.500 horasRendimiento: Im/W = 18

Lámpara de yoduros metálicos. Garantiza baja temperatura y bajo consumo.Duración: aprox. 9.000 horasRendimiento: Im/W = 94

290

Incandescent E14 P45 40 400 2.800 750 60 600 2.800 750

E14 B35 60 600 2.800 750

E27 A60 60 730 2.800 750 75 940 2.800 750 100 1.380 2.800 750

A65 150 2.200 2.800 750

E27 A80 200 3.100 2.800 750

Reflector E27 R80 75 940 2.600 800

Halogen E27 QT-32 150 2.400 3.000 2.000 QT-32 250 4.300 3.000 2.000 E27 PAR30 75 10°=2.500 3.000 2.000 30°= 940

B15d QT-18/C 60 820 2.900 2.000 150 2.500 2.900 2.000

75 mm R7s QT-DE 60 810 3.000 2.000 100 1.600 3.000 2.000 150 2.500 3.000 2.000 200 3.200 3.000 2.000

114 mm R7s QT-DE 100 1.600 3.000 2.000 150 2.200 3.000 2.000 200 3.200 3.000 2.000 250 4.200 3.000 2.000 300 5.000 3.000 2.000

GZ10 ESD111 75 1.200 3.000 2.000 100 1.600 3.000 2.000

GU10 R111 75 1.200 3.000 2.000

GZ10 / GU10 PAR16 50 750 3.000 2.000

G9 QT-14 75 1.100 3.000 2.000 75 940 2.800 750

Halogen 12V GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

G4 QT-9 20 320 3.000 2.000

GU 5,3 - 50 1.000 3.000 3.500

Tipo Simbolo Attacco Sigla Potenza Flusso Temp. DurataType Symbol Socket Code Power Flux Temp. Life Type Symbol Culot Code Puissance Flux Temp. Durée Typ Symbol Fassung Bezeichnung Leistung Lichtstrom F.Temp. LebensdauerTipo Símbolo Casquillo Còdigo Potencia Flujo Temp. Vida util W Im col. K * hours

Caratteristiche delle sorgenti luminoseCharacteristics of the light sources Caractéristiques des sources lumineuses Eigenschaften der LeuchtmittelCaracterísticas de las fuentes de luz

Metal halide G12 HIT-70 70 6.600 3.000 9.000 HIT-150 150 14.000 4.000 9.000

GX10 - 35 38°=4.200 3.000 9.000 60°=2.200

Rx7s-21 HIT-DE 70 6.600 3.000 9.000 Rx7s-24 HIT-DE 150 14.000 4.000 9.000

Fc2 T-8 250 20.000 3.000 10.000

Fluorescent G24d-1 TC-D 13 900 warm 8.000 G24q-1 TC-DEL 13 900 warm 12.000 G24d-2 TC-D 18 1.200 warm 8.000 G24q-2 TC-DEL 18 1.200 warm 12.000 G24d-3 TC-D 26 1.800 warm 8.000 G24q-3 TC-DEL 26 1.800 warm 12.000 G23 TC 11 750 - 8.000

GX24d-2 TC-T 18 1.200 warm 10.000 GX24q-3 TC-TEL 26 1.800 warm 12.000 GX24q-5 TC-TEL 57 4.300 warm 12.000

E14 TC-EL 11 750 warm 6.000

E27 TC-EL 18 1.200 warm 6.000 20 1.300 warm 6.000 23 1.350 warm 6.000

2G10 TC-F 36 2.800 warm 6.000

2G11 TC-L 24 1.400 warm 10.000 36 2.000 warm 10.000 40 2.200 warm 10.000 55 3.000 warm 10.000

G23 TC-S 9 600 warm 8.000

G5 T16 (FH-HO) 24-39-54-80 90/W warm 18.000

Tipo Simbolo Attacco Sigla Potenza Flusso Temp. DurataType Symbol Socket Code Power Flux Temp. Life Type Symbol Culot Code Puissance Flux Temp. Durée Typ Symbol Fassung Bezeichnung Leistung Lichtstrom F.Temp. LebensdauerTipo Símbolo Casquillo Còdigo Potencia Flujo Temp. Vida util W Im col. K * hours

* Luce diurna: 6.100 K.I dati delle sorgenti sono indicativi. Per ulteriori informazioni consultate il vostro fornitore di lampade.

* Daylight: 6.100 K.Data of the light sources are approximate. Manufacturers should always be consulted for exact data.

* Lumière du jour: 6.100 K.Les données des ampoules sont indicatives. Consultez toujours votre fournisseur.

* Tageslicht: 6.100 K.Alle aufgeführten Daten sind Richtwerte. Für genaue Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.

* Luz diurna: 6.100 K.Los datos sobre las fuentes son indicativos. Para más informaciones consultar el proveedor de lámparas.

292

Note sul funzionamento delle sorgenti fluorescenti Notes on the operation of fluorescent sources Notes sur le fonctionnement des sources fluorescentes Hinweise zur Funktionsweise von LeuchtstofflampenNotas sobre el funcionamiento de las lámparas fluorescentes

Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore.Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono essere rispettati nella scelta del reattore.Un reattore con un cattivo rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento della temperatura.

Come scegliere un buon reattore magneticoEsistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di consumo energetico:- standard- a basse perdite- a perdite extra basse.È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse per le seguenti ragioni:

Risparmio di energiaUn reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma fino al 67% in meno.

Aumento di temperaturaIl riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite extra basse di 25°C.Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita del reattore del 50%.

I vantaggi dei reattori elettronici:

● Risparmio d’energia I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari operano in alta frequenza (40-100kHz). Questo aumenta

il flusso luminoso della lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori elettronici hanno perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza della lampada) e permettono un auto-riscaldamento molto modesto.

Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.

● Maggiore durata di vita delle lampade I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm

start) allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.

Potenza costanteI reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso costante ed un significativo risparmio energetico.

Lunga durata di vita dei reattoriI reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa 50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.

In order to operate, fluorescent lamps need a ballast.The ballast can be used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a ballast other than the one designed for it. As power current changes or frequency variations reduce performance, it is important that the ballast selected meets the precise nominal values specified.A poorly performing ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.

How to choose a good magnetic ballastThere are three types of magnetic ballasts, which fall into following energy consumption categories:- standard- low energy loss- extra low energy lossIt is always best to choose low or extra low energy loss ballasts for the following reasons:

Saving energy A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast, while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.

Heat outputThe heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low energy loss ballast 25°C.Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast by 50%.

The advantages of electronic ballasts:

● Energy savings Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high

frequency (40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately 10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce extremely low energy losses (10% of the light output) and only produce heat in modest quantity.

Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.

● Increased life for lamps Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart)

significantly increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the maintenance of the

electrical system significantly.

Constant powerElectronic ballasts with constant power control ensure excellent performance and are not affected by variations in the power supply (198-254 V). The result is a constant light output and significant energy savings.

Long life of ballastElectronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in normal working conditions.

Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire.Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur.Un réacteur à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une augmentation sensible de la température.

Comment choisir un bon réacteur magnétiqueIl existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de consommation d’énergie suivantes :- standard- pertes basses - pertes extra basses.Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou «extra basses» pour les raisons suivantes :

Economie d’énergieUn réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.

Augmentation de la températureLe réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes extra basses» est de 25°.Une variation de température dépassant de 10° la température maximale autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du réacteur de 50%.

Les avantages des réacteurs électroniques:

● Économie d’énergie Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes

linéaires fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10% de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des plus modestes.

En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs magnétiques.

● Plus longue durée de vie des lampes Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable

des cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et d’entretien de l’installation.

Puissance constanteLes réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation (198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie d’énergie significative.

Longue durée de vie des réacteursLes réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal.

Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein Vorschaltgerät benötigt.Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen. Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden.Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.

Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden Energieverbrauchsklassen:- standard- geringer Verlust- sehr geringer Verlust.Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem Verlust gewählt werden:

EnergieeinsparungEin Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.

TemperaturanstiegEin Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem Verlust um ca. 25°C.Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.

Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte:

● Energieeinsparung Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen

arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch. Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste (10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der Leuchtmittel.

Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten, ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten.

● Längere Lebensdauer der Leuchtmittel Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden

vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich Kosten für den Austausch der

Leuchtmittel sowie für die Wartung der Anlage erheblich.

Konstante LeistungElektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute, ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V) beeinträchtigt zu werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie eine beträchtliche Energieeinsparung.

Lange Lebensdauer der VorschaltgeräteElektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000 Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.

Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una reactancia.La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia.Una reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de energía y un notable aumento de la temperatura.

Cómo elegir una buena reactancia magnéticaExisten tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes clases de consumo energético:- estándar- con baja pérdida- con pérdidas extra bajas.Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por las siguientes razones:

Ahorro de energíaUna reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra bajas consume hasta un 67% menos.

Aumento de la temperaturaEl calentamiento de una reactancia estándar es de aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de 40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la reactancia en un 50%.

Las ventajas de las reactancias electrónicas

● Ahorro de energía Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes

lineales actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo luminoso de la lámpara en aproximadamente

un 10% con igualdad de consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas (cerca de un

10% de la potencia de la lámpara) y permiten un auto-calentamiento muy moderado. Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se

puede obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los reactores magnéticos.

● Mayor duración de la lámparas Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los

cátodos (warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen considerablemente los costos de

sustitución de las lámparas y de manutención del equipo.

Potencia constanteLas reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las variaciones de la tensión de alimentación (198-254). El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro energético.

Larga duración de los reactoresLas reactancias electrónicas están proyectados para una duración de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales de funcionamiento.

294

Illuminamenti consigliati Recommended illuminances Éclairements conseillés Empfohlener BeleuchtungsstärkenIluminancias aconsejadas

Uffici EmLavori generici, aree 300di passaggio Scrittura, lettura, 500trattamento dati CAD 500Disegno tecnico 750Sale conferenza 500

Reception 200

NegoziAree di vendita 300Cassa 500Aree imballo 500

Aree genericheSale d’attesa 200Guardaroba 200Corridoi 200

RistorantiEntrata, cassa 300Buffet 300Cucina 500

Esposizioni, museiIlluminazione generale 300

ParcheggiEntrata e uscita pedoni:

- di giorno 200- di notte 50Entrata e uscita veicoli 100

Cassa 300

OfficesUnqualified work, tranks areas Writing, reading, data processing CAD Drawing Meeting rooms

Reception

ShopsSales areas Cashier Parking

Non qualified activitiesWaiting rooms Cloak-rooms Corridors

RestaurantsLobby, cashier Buffet Kitchen

Exhibitions, museumsGeneral lighting

ParkingsPedestrians entrance/exit:

- by day - by night Vehicles entrance and exit

Cashier

BureauxTravaux non spécifiques, zones de passage Ecriture, lecture, traitement de données CAD Dessin technique Salles de conférence

Réceptions

MagasinsAires de vente Caisse Emballage

Activités non specifiquesSalles d’attente Garde-robe Couloirs

RestaurantsEntrées, caisse Buffet Cuisine

Exposition, muséesEclairage général ParkingsEntrées et sorties piétons:

- le jour - la nuit Entrées et sorties véhiculs

Caisse

BürosAblegen, Kopieren, Verkehrszonen usw. Schreiben, Lesen, Datenverarbeitung CAD-Arbeitsplätze Technisches Zeichnen Konferenz- und Besprechungsräume Empfangstheken

VerkaufsräumeVerkaufsbereich Kassenbereich Packtisch

Allgemeine BereicheWarteräume Garderoben Flure/Gänge

RestaurantsEmpfangs/Kassentheken Buffet Küchen

Ausstellungsräume/MuseenAllgemeinbeleuchtung

ParkgaragenEin- und Ausgangswege für Fußgänger:- während des Tages - während der Nacht Ein- und Ausfahrten für Fahrzeuge Schalter

(DIN 5035-2, 1996 - 06. estratto)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. excerpt)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. extrait)

(DIN 5035-2, 1996 - 06. Auszug)

Oficinas Trabajos genéricos, áreas de pasoEscritura, lectura, procesamiento de datos CADDibujo técnicoSalas de conferencia

Recepciones

TiendasÁreas de ventaCajaÁreas de embalaje

Áreas genéricasSalas de esperaGuardarropaPasillos

RestaurantesEntrada, cajaBuféCocina

Exposiciones, museosIluminación general

AparcamientosEntrada y salida peatones:

- de día- de nocheEntrada y salida vehículos

Caja

(DIN 5035-2, 1996 - 06.extracto)

Legenda dei simboliSymbols legend Légende des symbolesLegendeLeyenda

Indica la conformità alle specifiche in materia di compatibilità elettromagnetica per apparecchi dotati di componenti elettronici o di reattori (direttiva 2004/108/CE del 15/12/2004) e alla direttiva europea in materia di bassa tensione 2006/95/CE.

ENEC certification.

Apparecchio omologato in classe I, dotato di messa a terra. In assenza di indicazioni,l’apparecchio è inteso in classe I.

Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a doppio isolamento.

Apparecchio adatto al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.

Possibile funzionamento in aria libera senza schermo di protezione negli apparecchi.

Indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e liquidi nell’apparecchio.

Nessuna particolare protezione. Gli apparecchi senza indicazione di grado IP s’intendono classificati IP 20.

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 2.5 mm.

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm.

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm e contro gli spruzzi d’acqua.

Protezione contro l’ingresso di polvere e spruzzi d’acqua.

Protezione contro l’ingresso di polvere e getti d’acqua.

Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e contro gli spruzzi d’acqua.

Indicates compliance with specifications on electromagnetic compatibility for appliances fitted with electronic components or ballasts (2004/108/CE standards applicable as for 15/12/2004) and with the European low voltage directive 2006/95/CE.

ENEC certification.

Class I certified equipment, with earth connection. In absence of any indications, the appliance is intended as Class I rated.

Class II certified equipment, with double insulated wiring, with no earth.

Equipment suitable forinstallation on normally flammable surfaces.

Low pressure lamp. Does not require protection glass.

Ingress Protection.Designates the degree of protection against the penetration of solids and liquids and contact with live parts.

Designates a luminaire with ordinary protection. IP 20 marking is not required.

Proof against 2.5 mm diameter probe.

Proof against 1 mm diameter probe.

Proof against 1 mm diameter and spraying water probe.

Dust-proof and spraying water-proof.

Dust-proof and jet-proof.

Proof against dust and water spraying.

Indique que l’appareil est conforme aux normes en matière de compatibilité électromagnétique (normes 2004/108/CE, en vigueur depuis le 15 décembre 2004) et à la directive Européenne sur la basse tension 2006/95/CE.

ENEC certification.

Appareil homologué en Classe I, avec prise de terre. Les appareils sans spécification sont homolo-gués en Classe I.

Appareil homologué en Classe II, avec câblage à double isolation.

Appareil pour montage direct sur surfaces normalement inflammables.

Lampe à basse pression. Fonctionne sans verre de protetion.

Indique le degré de protection contre la pénétration de corps solides ou fluides dans l’appareil.

Aucune protection particulière. Les appareils sans degré IP sont classés IP20.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 2.5 mm.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm.

Protection contre la pénétration d’objets de diamètre supérieur à 1 mm et de giclées d’eau.

Protection contre la pénétration de poussière et d’eau de pluie.

Protection contre la pénétration de poussière et de jets d’eau.

Protection contre toute infiltartion de poussière et contre les projections d’eau de toutes directions.

Bestätigt die Übereinstimmung mit den Spezifikationen hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität von Leuchtkörpern mit elektronischen Komponenten oder mit Vorschaltgeräten (Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem 15.12.2004) und mit den Europäischen Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.

ENEC certification.

In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die Leuchtkörper in Klasse I.

In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit doppelt isolier-ter Verkabelung.

Zur direkten Montage auf normal entflammbaren Oberflächen geeignete Leuchtkörper.

Niederdrucklampe ohne Schutzglas.

Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen und flüssigen Stoffen in den Leuchtkörper an.

Schutzart ohne besondere Anforderungen. Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe sind IP 20 klassifiziert.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 2.5 mm.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm.

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit einem Durchmesser von mehr als 1 mm und Spritzwasser.

Schutz vor Staub und Spritzwasser.

Schutz vor Staub und Wasserstrahl.

Apparat komplett gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser geschützt.

Indica la conformidad a las especificaciones en materia de compatibilidad electromagnética para aparatos con componentes electrónicos o reactancias (normas 2004/108/CE, en vigor desde el 15.12.21004), y también a la directiva europea en materia de baja tensión 2006/95/CE.

ENEC certification.

Aparato con homologación en clase I, con conexión a tierra. Si no hay indicaciones, se entiende que el aparato es de clase I.

Aparato con homologación en clase II, con cableado de doble aislamiento.

Aparato adecuado para la instalación directa sobre superficies generalmente inflamables.

Es posible el funcionamiento al aire libre, sin pantalla de protección en los aparatos.

Indica el grado de protección contra la penetración de sólidos y líquidos en el aparato.

Ninguna protección especial. Los aparatos sin indicación de grado IP se deben entender como clasificados IP 20.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm.

Protección contra la entrada de cuerpos sólidos de un diámetro superior a 1 mm y contra las salpicaduras de agua.

Protección contra la entrada de polvo y rociadas de agua.

Protección contra la entrada de polvo y chorros de agua.

Aparato completamente protegido contra el polvo y las salpicaduras.

@

Z

?

B

k

IP

IP20

IP30

IP40

IP44

IP53

IP55

IP64

296

GlossarioGlossary Lexique GlossarGlosario

Emissione asimmetricaDistribuzione dell’intensità luminosa asimmetrica attorno all’asse verticale che attraversa l’apparecchio. Fattore d’utilizzazione (UF)Proporzione del flusso luminoso emesso da un apparecchio che incide sul piano di lavoro.

Flusso luminoso (lm)La quantità di luce emessa da una sorgente luminosa.

Illuminamento (unità di misura: lm/m2, lux) EDensità del flusso luminoso su una superficie, ossia il flusso luminoso (lumen) che incide sull’unità di superficie (m2). Em: illuminamento medio.

Illuminazione generaleIlluminazione progettata per illuminare una certa area in modo uniforme, senza soddisfare particolari requisiti.

Luminanza (unità di misura: cd/m2) LMisura dello stimolo che produce la sensazione d’abbagliamento.

LuxUnità di illuminamento equi-valente ad un lumen per m2.

Rendimento (Im/W)Il rapporto fra il flusso luminoso (lm) emesso da una sorgente elettrica e la potenza assorbita (Watt).

Resa coloreEsprime l’apparenza dei colori di una superficie illuminata da una sorgente paragonata alla loro apparenza sotto luce solare.

Asymmetric distributionA luminous intensity distribution which is not symmetric about the vertical axis through the luminaire.

Utilisation factor (UF)The proportion of the luminous flux emitted by the lamps which reaches the working plane.

Luminous flux (unit: lm)The light emitted by a source or received by a surface.

Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux) The luminous flux density at a surface, i.e. the luminous flux incident per unit area. Em: avarage illuminance.

General lightingLighting designed to illuminate the whole of an area uniformly, without provision for special local requirements.

Luminance (L) (unit: cd/m2)The physical measure of the stimulus which produces the sensation of brightness.

Lux (lx)The SI unit of illuminance, equal to one lumen per square metre.

Luminous efficacy (unit: lm/W)The ratio of the luminous flux emitted by a lamp to the power consumed by the lamp.

Colour renderingA general expression for the appearance of surface colours when illuminated by light from a given source compared, consciously or unconsciously, with their appearance under light from some reference source such as daylight.

Diffusion asymétriqueDistribution de l’intensité lumineuse asymétrique autour de l’axe vertical qui traverse l’appareil.

Facteur d’utilisation (UF)Proportion du flux lumineux émis par un appareil sur le plan de travail.

Flux lumineux (lm)la quantité de lumière émise par une source lumineuse.

Eclairement (unité de mesure: lm/m2, lux) EDensité du flux lumineux (lumen) sur une unité de surface (m2). Em: éclairement moyen.

Eclairage généralEclairage étudié pour éclairer une certaine zone de façon uniforme sans satisfaire aucune exigence particulière.

Luminance (unité de mesure: cd/m2) LMesure du stimulus qui produit la sensation d’éblouissement.

LuxUnité d’éclairement équivalent à un lumen par m2.

Rendement (lm/W)Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis par une source électrique et la puissance absorbée (Watt).

Rendement de la cou-leurExprime l’apparence des couleurs d’une surface éclairée par une source, comparée à leur apparence sous la lumière du jour.

Asymmetrische LichtverteilungEine um die senkrechte Achse des Beleuchtungskörpers asymmetrische Lichtausstrahlung.

AllgemeinbeleuchtungGleichmäßige Beleuchtung einer gesamten Zone, ohne besondere Anforderungen zu erfüllen.

Gebrauchsfaktor (UF)Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.

Lichtstrom (lm)Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte Lichtmenge.

Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/m2, lux)Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen Fläche.

ArbeitsflächeDie senk-oder waagerechte Fläche, auf die Sichtangabe fällt.

Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)Messung der von einer Lichtquelle verursachten Blendung.

LuxMeßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1 lux=1 lumen pro m2.

Wirkungsgrad (Im/W)Grad der Wirtschaftlichkeit einer künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung von elektrischer Leistung (Watt) in Lichtleistung (lumen).

FarbwiedergabeWirkung der Farben einer mit künstlichem Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu ihrer Wirkung bei Tageslicht.

Emisión asimétricaDistribución de la intensidad luminica asimétrica alrededor del eje vertical que atraviesa el aparato.

Factor de utilización (UF)Proporción del flujo luminico emitido por un aparato que alcanza el plano de trabajo.

Flujo luminoso (Im)La cantidad de luz emitida por una fuente luminica.

Iluminancia (unidad de medida: Im/m2, lux) EDensidad del flujo luminoso sobre una superficie, o sea el flujo luminoso (lumen) que recibe la unidad de superficie (m2). Em: iluminancia media.

Iluminación generalIluminación proyectada para iluminar uniformemente una determinada área, sin buscar ninguna exigencia particular.

Luminancia (unidad de medida: cd/m2) LMedida del estímulo que produce la sensación de encandilamiento.

LuxUnidad de iluminancia equivalente a un lumen por m2.

Rendimiento (Im/W)La relación entre el flujo luminoso (Im) emitido por una fuente eléctrica y la potencia absorbida (Watt).

Rendimiento de colorExpresa la apariencia de los colores de una superficie iluminada por una fuente luminosa comparada con su apariencia bajo la luz solar.

Lista dei codiciCodes listIndex des codesArtikel-IndexListado de códigos

ABELE

ABELE ABEEKW41/10235 228 / 34

ABELE electr. ABEPKW41/10236 228 / 34

ABSOLUTE / BLACK

1A A01AHN31 94 / 7

1C A01CPN31 98 / 7

1F A01FHN31 100 / 7

1F A01FPN31 100 / 7

1G A01GHN31 102 / 7

1I A01IHN31 103 / 7

1K A01KHN51 158 / 20

1L A01LPN51 162 / 20

1L A01LPN52 162 / 20

AFRODITE

AFRODITE AFREKW41/10239 230 / 34

AFRODITE electr. AFRPKW41/10240 230 / 34

AGATA

AGATA AGAEKW41/10242 232 / 34

AGATA AGAEKW42 232 / 34

AGATA electr. AGAPKW41/10243 232 / 34

AGATA electr. AGAPKW42 232 / 34

AL NA’IR

AL NA’IR ALNHWW21 8 / 1

AL NA’IR ALNHAW21 8 / 1

AL NA’IR ALNHVW21 8 / 1

ALKAID

ALKAID ALKEHW31 104 / 7

ALKAID ALKFHW31 104 / 7

ANITA

ANITA ANIEHW51/10244 264 / 47

AQUARIUS

AQUARIUS grigio AQUEBW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUEDW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUERW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUEMW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUFDW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUFRW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUFBW31 106 / 8

AQUARIUS grigio AQUFMW31 106 / 8

AQUARIUS major cromo AQUEDH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUERH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUEBH32 108 / 10

AQUARIUS major cromo AQUEMH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUPDH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUPRH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUPBH32 108 /10

AQUARIUS major cromo AQUPMH32 108 /10

AQUARIUS major cromo (emergenza) AQEPDH32 108 / 10

AQUARIUS major cromo (emergenza) AQEPRH32 108 / 10

AQUARIUS major cromo (emergenza) AQEPBH32 108 / 10

AQUARIUS major cromo (emergenza) AQEPMH32 108 / 10

AQUARIUS major grigio (emergenza) AQEPDW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio (emergenza) AQEPRW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio (emergenza) AQEPBW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio (emergenza) AQEPMW32 108 / 8

AQUARIUS major antracite (emergenza) AQEPDX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite (emergenza) AQEPRX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite (emergenza) AQEPBX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite (emergenza) AQEPMX32 108 / 9

AQUARIUS major grigio AQUEDW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUERW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUEBW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUEMW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUPDW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUPRW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUPBW32 108 / 8

AQUARIUS major grigio AQUPMW32 108 / 8

AQUARIUS cromo AQUEDH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUERH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUEBH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUEMH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUFDH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUFRH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUFBH31 106 / 8

AQUARIUS cromo AQUFMH31 106 / 8

AQUARIUS major antracite AQUEDX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUERX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUEBX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUEMX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUPDX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUPRX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUPBX32 108 / 9

AQUARIUS major antracite AQUPMX32 108 / 9

AQUARIUS sospensione cromo AQUEDH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUERH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUEBH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUEMH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUFDH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUFRH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUFBH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione cromo AQUFMH51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUEDW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUERW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUEBW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUEMW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUFDW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUFRW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUFBW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione grigio AQUFMW51 164 / 20

AQUARIUS sospensione major antracite AQUEDX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUERX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUEBX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUEMX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUPDX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUPRX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major antracite AQUPBX52 164 / 21

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

298

AQUARIUS sospensione major antracite AQUPMX52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUEDH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUERH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUEBH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUEMH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUPDH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUPRH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUPBH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major cromo AQUPMH52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUEDW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUERW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUEBW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUEMW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUPDW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUPRW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUPBW52 164 / 21

AQUARIUS sospensione major grigio AQUPMW52 164 / 21

ARA

ARA ARAKDL21 12 / 1

ARA ARAKXW21 12 / 1

ARA ARAKRW21 12 / 1

ARA MK3 ARAKWL23 12 / 1

ARA MK3 ARAKRL23 12 / 1

ARA MK3 ARAKXL23 12 / 1

ARA MK3 ARAKDL23 12 / 1

ARA parete fluo ARAFDL31 110 / 10

ARA parete fluo ARAFXL31 110 / 10

ARA parete fluo ARAFDL32 110 / 10

ARA parete fluo ARAFXL32 110 / 10

ARA parete fluo ARAFDL33 110 / 10

ARA parete fluo ARAFXL33 110 / 10

ARA parete ARAHDL31 110 / 11

ARA parete ARAHXL31 110 / 11

ARA parete ARAHWL31 110 / -

ARCTURUS

ARCTURUS ARCFTW31 112 / 11

ARCTURUS ARCTTW31 112 / 11

ARCTURUS ARCTTW32 112 / 11

ARCTURUS ARCTTW38 112 / 11

ASCOT

ASCOT ASCEWW31/10066 254 / 44

ASCOT electronic ASCPWW31/10068 254 / 44

ASIA

ASIA ASIEWW41/10010 234 / 35

ASIA ASIEWW42/10011 234 / 35

ASIA ASIEWW43/10012 234 / 35

ASIA ASIFWW41/10013 234 / 35

ASIA ASIPWW42/10016 234 / 35

ASIA ASIPWW43/10017 234 / 35

ASIA parete ASIEWW31/10018 255 / 44

ASIA parete plus ASIFWW31/10019 255 / 44

ASTEROIDE

ASTEROIDE ASTEHW42/4159 236 / 35

ASTEROIDE sospensione electronic ASTPWW53/10300 266 / 47

ASTEROIDE sospensione electronic ASTPWW54/10301 266 / 47

ASTEROIDE sospensione electronic ASTPHW53/10302 266 / 47

ASTEROIDE sospensione electronic ASTPHW54/10303 266 / 47

ASTEROIDE parete ASTEWW31/176 256 / 44

ASTEROIDE parete plus ASTFWW31/4051 256 / 44

ASTEROIDE sospensione bco ASTEWW52/2857 266 / 47

ASTEROIDE sospensione bco ASTEWW53/2861 266 / 47

ASTEROIDE sospensione bco ASTEWW54/2865 266 / 47

ASTEROIDE sospensione cro ASTEHW52/2793 266 / 47

ASTEROIDE sospensione cro ASTEHW53/2797 266 / 47

ASTEROIDE sospensione cro ASTEHW54/2801 266 / 47

BRIDGE

BRIDGE alimentatore BRIALI41 211 / 26

BRIDGE alimentatore soffitto MK2 BRIALI42 211 / 26

BRIDGE attacco (coppia) BRIATT41 210 / 26

BRIDGE attacco parete MK2 (coppia) BRIATT42 211 / 26

BRIDGE cavo 2 BRIC2A41 210 / 26

BRIDGE cavo 2 BRIC2B41 210 / 26

BRIDGE cavo 2 BRIC2C41 210 / 26

BRIDGE cavo 2 BRIC2141 210 / 26

BRIDGE cavo 3 BRIC3A41 210 / 27

BRIDGE cavo 3 BRIC3B41 210 / 27

BRIDGE cavo 3 BRIC3C41 210 / 27

BRIDGE cavo 3 BRIC3141 210 / 27

BRIDGE collegamento (coppia) BRICOL41 213 / 27

BRIDGE deviacavo parete (coppia) BRIDEV31 211 / 27

BRIDGE deviacavo soffitto BRIDEV41 211 / 27

BRIDGE deviacavo sospeso a parete BRIDEV32 213 / 27

BRIDGE deviacavo sospeso a soffitto BRIDEV42 213 / 27

BRIDGE diffusore BRIRFF41 213 / 27

BRIDGE distanziale parete BRIDIS31 210 / 27

BRIDGE distanziale parete BRIDIS34 210 / 27

BRIDGE Fluo compact BRIFTW41 200 / 25

BRIDGE Fluo diffusore BRIDF241 - / 28

BRIDGE Fluo diffusore BRIDF341 - / 28

BRIDGE Fluo diffusore BRIDF541 - / 28

BRIDGE Fluo diffusore+modulo BRIFW241 194 / 25

BRIDGE Fluo diffusore+modulo BRIFW341 194 / 25

BRIDGE Fluo diffusore+modulo BRIFW541 194 / 25

BRIDGE Fluo modulo BRIMF241 - / 24

BRIDGE Fluo modulo BRIMF341 - / 24

BRIDGE Fluo modulo BRIMF541 - / 24

BRIDGE Halo BRIHAL43 186 / 24

BRIDGE Halo reflector vetro BRIHSA41 186 / 24

BRIDGE Halo reflector vetro BRIHTR41 186 / 24

BRIDGE Halo reflector BRIHAR41 186 / 24

BRIDGE HQI BRITTW41 200 / 25

BRIDGE HQI BRITTW42 200 / 25

BRIDGE HQI BRITTW48 200 / 25

BRIDGE parete BRIHDC31 114 / 11

BRIDGE parete corta BRIHDC32 116 / 12

BRIDGE parete lunga BRIHDL31 116 / 12

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

BRIDGE parete MK2 BRIHXC31 114 / 12

BRIDGE schermo BRISCH41 212 / 28

BRIDGE soffitto BRIHDC41 144 / 18

BRIDGE soffitto BRIHWC41 144 / 18

BRIDGE soffitto lunga BRIHDL41 144 / 18

BRIDGE Spot BRISPO41 190 / 24

BRIDGE Sting halo STGHDG41 202 / 25

BRIDGE Sting halo STGHDP41 202 / 25

BRIDGE Sting halo STGHDG42 202 / 25

BRIDGE Sting halo STGHDP42 202 / 25

BRIDGE Sting halo STGHDG44 202 / 25

BRIDGE Sting HQI STGTDG42 208 / 26

BRIDGE Sting HQI STGTDP42 208 / 26

BRIDGE Sting LED STGLDG41 206 / 26

BRIDGE Sting lente STGLEN01 - / 28

BRIDGE Sting lente STGLEN02 - / 28

BRIDGE supporto (coppia) BRISUP41 212 / 28

BRIDGE supporto modulo Fluo (coppia) BRISUF41 212 / 28

BRIDGE terra BRIHDD21 18 / 1

BRIDGE terra BRIHHH21 18 / 1

BRIDGE Spot tige corta BRITIC41 192 / 24

BRIDGE Spot tige lunga BRITIL41 192 / 24

BRISTOL

BRISTOL BRSEDW51/10073 268 / 47

CHAIN

CHAIN CHALLW11 54 / 4

CHAIN CHALWW11 54 / 4

COLUMBA

COLUMBA LCOHHS31 118 / 12

COLUMBA major LCMFWS31 118 / 12

COLUMBA major LCMHWS31 118 / 12

CONSTELLATION

CONSTELLATION 17 LC1IEG32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IEL32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IED32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IFG31 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IFL31 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IFD31 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IHG32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IHL32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1IHD32 120 / 13

CONSTELLATION 17 LC1OED32 122 / 13

CONSTELLATION 17 LC1OFD31 122 / 13

CONSTELLATION 17 LC1OHD32 122 / 13

CONSTELLATION 27 LC2IEG32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IEL32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IED32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFG31 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFL31 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFD31 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFG36 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFL36 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IFD36 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IHG32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IHL32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2IHD32 120 / 14

CONSTELLATION 27 LC2OED32 122 / 14

CONSTELLATION 27 LC2OFD31 122 / 14

CONSTELLATION 27 LC2OFD36 122 / 14

CONSTELLATION 27 LC2OHD32 122 / 14

CONSTELLATION 37 LC3DEG32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DEL32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DED32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DFG31 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DFL31 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DFD31 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DHG32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DHL32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3DHD32 120 / 15

CONSTELLATION 37 LC3OED32 122 / 15

CONSTELLATION 37 LC3OFD31 122 / 15

CONSTELLATION 37 LC3OHD32 122 / 15

DONNA

DONNA DOMESW11 58 / 4

DONNA DOMESR11 58 / 4

DONNA lettura DONESW22 20 / 2

DONNA lux DLUEHW13 58 / 4

DONNA lux DLUEHN13 58 / 4

DONNA minor DONESW11 58 / 4

DONNA minor DONESR11 58 / 4

DONNA minor lux DLUEHW11 58 / 4

DONNA minor lux DLUEHN11 58 / 4

DONNA parete DONHSW31 124 / 16

DONNA parete DONHSN31 124 / 16

DONNA parete DONHSR31 124 / 16

DONNA parete major DONHSW32 124 / 16

DONNA sospensione DONESN41 168 / 22

DONNA sospensione DONESR41 168 / 22

DONNA sospensione DONESW41 168 / 22

DONNA sospensione minor DONESN42 168 / 22

DONNA sospensione minor DONESR42 168 / 22

DONNA sospensione minor DONESW42 168 / 22

DONNA terra DONESW21 20 / 2

DONNA terra DONESR21 20 / 2

DONNA terra lux DLUEHW21 20 / 2

DONNA terra lux DLUEHN21 20 / 2

DOVE

DOVE DOVHNN11 64 / 5

DOVE DOVHDD11 64 / 5

DOVE DOVHRR11 64 / 5

DUNA

DUNA terra DUNKHH21 24 / 2

DUNA terra DUNKNN21 24 / 2

DUNA terra DUNKWW21 24 / 2

ECO

ECO terra ECOKHH21 28 / 2

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

300

ECO terra ECOKNN21 28 / 2

ECO terra ECOKWW21 28 / 2

FRIZZI

FRIZZI corpo/body FRIHHH41 146 / 18

FRIZZI corpo/body FRIHHH42 146 / 18

FRIZZI corpo/body FRIHWW41 146 / 18

FRIZZI corpo/body FRIHWW42 146 / 18

FRIZZI corpo/body FRIHXX41 146 / 18

FRIZZI corpo/body FRIHXX42 146 / 18

FRIZZI pale/blades FRIPAT41 146 / 18

FRIZZI pale/blades FRIPAB41 146 / 18

FRIZZI telec/remote cntr FRITEL41 146 / 18

HYDRA

HYDRA soffitto LHYEHD41 148 / 18

HYDRA tavolo LHYEHD11 70 / 5

HYDRA terra LHYEHD21 30 / 3

ILIUM

ILIUM sospensione ILIHHC51 170 / 22

ILIUM sospensione ILIHHC52 170 / 22

ILIUM tavolo ILIHHC11 72 / 5

ILIUM ILIPHC21 34 / 3

IOTA

IOTA LIOHXX11 76 / 5

IOTA LIOHXD11 76 / 5

IOTA LIOHXB12 76 / 5

ISI SYSTEM

ISI 120 simmetrico ISIPWW63 214 / 29

ISI 15 incasso ISIPWW64 214 / 29

ISI 15 incasso ISITWW64 214 / 29

ISI 15 struttura 6 pezzi ISICOR30 214 / 30

ISI 15 struttura emergenza ISICOR50 214 / 30

ISI 150 simmetrico ISIPWW62 214 / 29

ISI 22 alimentatore HQI ISIALI02 214 / 30

ISI 22 incasso asimmetrico ISITWW61 214 / 29

ISI 22 incasso simmetrico ISITWW62 214 / 29

ISI 22 incasso simmetrico ISIPWW61 214 / 29

ISI 22 incasso simmetrico ISIHWW63 214 / 29

ISI 22 struttura 6 pezzi ISICOR10 214 / 30

ISI 22 struttura emergenza ISICOR20 214 / 30

ISI 22 alimentatore HQI ISIALI02 214 / 30

ISI 7 incasso ISIHWW61 214 / 29

ISI 7 incasso ISIHWW62 214 / 29

ISI 7 incasso ISITWW63 214 / 29

ISI 7 alimentatore HQI ISIALI03 214 / 30

ISI alimentatore fluo 42W ISIALI01 214 / 30

ISI kit emergenza ISIEME61 214 / 30

ISI trasformatore ISIALI04 214 / 30

JESOLO

JESOLO JESEWW41/330 238 / 35

JESOLO JESEWW42/334 238 / 35

JESOLO JESEWW43/338 238 / 35

JESOLO JESEWW44/342 238 / 35

JESOLO JESEWW45/3468 238 / 35

JESOLO JESEWW47/4000 238 / 35

JESOLO JESEWW48/10245 238 / 35

JESOLO plus JESFWW41/3336 238 / 35

JESOLO plus JESFWW42/3368 238 / 35

JESOLO plus JESFWW43/3400 238 / 35

JESOLO plus JESFWW44/3432 238 / 35

JESOLO plus JESFWW45/3469 238 / 35

JESOLO plus JESFWW47/4001 238 / 35

JESOLO C2 JE2EWW42/6080 238 / 36

JESOLO C2 JE2EWW43/6188 238 / 36

JESOLO C2 JE2EWW44/6276 238 / 36

JESOLO C2 JE2EWW45/6360 238 / 36

JESOLO C2 JE2EWW46/6444 238 / 36

JESOLO C2 electronic JEEFWW42/6082 238 / 36

JESOLO C2 electronic JEEFWW43/6190 238 / 36

JESOLO C2 electronic JEEF8W44/10304 238 / 36

JESOLO C2 electronic JEEF8W45/10305 238 / 36

JESOLO C2 electronic JEEF8W46/10306 238 / 36

JESOLO K KJEEWW42/10122 238 / 36

JESOLO K KJEEWW43/10123 238 / 36

JESOLO K KJEEWW44/10124 238 / 36

JESOLO K KJEEWW48/10246 238 / 36

JESOLO K KJEEWW49/10247 238 / 36

JESOLO K electronic KJEPWW42/10129 238 / 36

JESOLO K electronic KJEPWW43/10130 238 / 36

JESOLO K electronic KJEPWW44/10131 238 / 36

JESOLO K electronic KJEPWW45/10132 238 / 36

JESOLO K electronic KJEPWW46/10133 238 / 36

KARMA

KARMA bianco JMAEWW41/2570 240 / 37

KARMA bianco JMAEWW42/2558 240 / 37

KARMA bianco JMAEWW43/2562 240 / 37

KARMA bianco JMAEWW44/3476 240 / 37

KARMA C2 bco JM2EWW41/6032 240 / 38

KARMA C2 bco JM2EWW42/6140 240 / 38

KARMA C2 bco JM2EWW43/6240 240 / 38

KARMA C2 bco JM2EWW44/6324 240 / 38

KARMA C2 bco JM2EWW45/6408 240 / 38

KARMA C2 cro JM2EHW41/6016 240 / 38

KARMA C2 cro JM2EHW42/6124 240 / 38

KARMA C2 cro JM2EHW43/6228 240 / 38

KARMA C2 cro JM2EHW44/6312 240 / 38

KARMA C2 cro JM2EHW45/6396 240 / 38

KARMA C2 electronic bco JMEFWW41/6034 240 / 39

KARMA C2 electronic bco JMEFWW42/6142 240 / 39

KARMA C2 electronic bco JMEFWW46/10313 240 / 39

KARMA C2 electronic bco JMEFWW47/10314 240 / 39

KARMA C2 electronic bco JMEFWW48/10315 240 / 39

KARMA C2 electronic cro JMEFHW41/6018 240 / 39

KARMA C2 electronic cro JMEFHW42/6126 240 / 39

KARMA C2 electronic cro JMEFHW46/10310 240 / 39

KARMA C2 electronic cro JMEFHW47/10311 240 / 39

KARMA C2 electronic cro JMEFHW48/10312 240 / 39

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

KARMA C2 electronic gri JMEFDW41/6050 240 / 39

KARMA C2 electronic gri JMEFDW42/6158 240 / 39

KARMA C2 electronic gri JMEFDW46/10316 240 / 39

KARMA C2 electronic gri JMEFDW47/10317 240 / 39

KARMA C2 electronic gri JMEFDW48/10318 240 / 39

KARMA C2 electronic oro JMEFOW41/6002 240 / 39

KARMA C2 electronic oro JMEFOW42/6110 240 / 39

KARMA C2 electronic oro JMEFOW46/10307 240 / 39

KARMA C2 electronic oro JMEFOW47/10308 240 / 39

KARMA C2 electronic oro JMEFOW48/10309 240 / 39

KARMA C2 gri JM2EDW41/6048 240 / 39

KARMA C2 gri JM2EDW42/6156 240 / 39

KARMA C2 gri JM2EDW43/6252 240 / 39

KARMA C2 gri JM2EDW44/6336 240 / 39

KARMA C2 gri JM2EDW45/6420 240 / 39

KARMA C2 oro JM2EOW41/6000 240 / 38

KARMA C2 oro JM2EOW42/6108 240 / 38

KARMA C2 oro JM2EOW43/6216 240 / 38

KARMA C2 oro JM2EOW44/6300 240 / 38

KARMA C2 oro JM2EOW45/6384 240 / 38

KARMA cro JMAEHW41/2554 240 / 37

KARMA cro JMAEHW42/2542 240 / 37

KARMA cro JMAEHW43/2546 240 / 37

KARMA cro JMAEHW44/3460 240 / 37

KARMA gri JMAEDW41/3345 240 / 38

KARMA gri JMAEDW42/3376 240 / 38

KARMA gri JMAEDW43/3408 240 / 38

KARMA gri JMAEDW44/3444 240 / 38

KARMA K bianco KKAEWW42/10144 240 / 40

KARMA K bianco KKAEWW43/10145 240 / 40

KARMA K bianco KKAEWW44/10146 240 / 40

KARMA K bianco KKAEWW45/10147 240 / 40

KARMA K bianco KKAEWW46/10148 240 / 40

KARMA K cro KKAEHW42/10139 240 / 40

KARMA K cro KKAEHW43/10140 240 / 40

KARMA K cro KKAEHW44/10141 240 / 40

KARMA K cro KKAEHW45/10142 240 / 40

KARMA K cro KKAEHW46/10143 240 / 40

KARMA K electronic bco KKAPWW42/10172 240 / 41

KARMA K electronic bco KKAPWW43/10173 240 / 41

KARMA K electronic bco KKAPWW44/10174 240 / 41

KARMA K electronic bco KKAPWW45/10175 240 / 41

KARMA K electronic bco KKAPWW46/10176 240 / 41

KARMA K electronic cro KKAPHW42/10167 240 / 41

KARMA K electronic cro KKAPHW43/10168 240 / 41

KARMA K electronic cro KKAPHW44/10169 240 / 41

KARMA K electronic cro KKAPHW45/10170 240 / 41

KARMA K electronic cro KKAPHW46/10171 240 / 41

KARMA K electronic gri KKAPDW42/10177 240 / 41

KARMA K electronic gri KKAPDW43/10178 240 / 41

KARMA K electronic gri KKAPDW44/10179 240 / 41

KARMA K electronic gri KKAPDW45/10180 240 / 41

KARMA K electronic gri KKAPDW46/10181 240 / 41

KARMA K electronic oro KKAPOW42/10162 240 / 40

KARMA K electronic oro KKAPOW43/10163 240 / 40

KARMA K electronic oro KKAPOW44/10164 240 / 40

KARMA K electronic oro KKAPOW45/10165 240 / 40

KARMA K electronic oro KKAPOW46/10166 240 / 40

KARMA K gri KKAEDW42/10149 240 / 40

KARMA K gri KKAEDW43/10150 240 / 40

KARMA K gri KKAEDW44/10151 240 / 40

KARMA K gri KKAEDW45/10152 240 / 40

KARMA K gri KKAEDW46/10153 240 / 40

KARMA K oro KKAEOW42/10134 240 / 40

KARMA K oro KKAEOW43/10135 240 / 40

KARMA K oro KKAEOW44/10136 240 / 40

KARMA K oro KKAEOW45/10137 240 / 40

KARMA K oro KKAEOW46/10138 240 / 40

KARMA oro JMAEOW41/2538 240 / 37

KARMA oro JMAEOW42/2526 240 / 37

KARMA oro JMAEOW43/2530 240 / 37

KARMA oro JMAEOW44/3452 240 / 37

KARMA plus bianco JMAFWW42/3204 240 / 38

KARMA plus cro JMAFHW42/3196 240 / 37

KARMA plus oro JMAFOW42/3192 240 / 37

Kit emergenza 24h 240 / 36

Kit emergenza 24h 240 / 39

KRIS

KRIS JESEWW31/2901 257 / 45

KRIS JESEWW32/2902 257 / 45

KRIS KRIS JEBEWW31/7000 257 / 45

KRIS KRIS JEBEWW32/7367 257 / 45

KRIS plus JESFWW31/3176 257 / 45

KRIS plus JESFWW32/3225 257 / 45

KRIS KRIS plus JEBFWW31/7005 257 / 45

KRIS KRIS plus JEBFWW32/7372 257 / 45

LEO

LEO base/base LEUBAD12 84 / 6

LEO morsetto/clamp LEUMOD11 84 / 6

LEO attacco/wall fix. LEUATD11 84 / 6

LEO innesto/set-in table LEUIND11 84 / 6

LEO MK2 Inc LEOELD11 78 / -

LEO MK2 Inc LEOEDD11 78 / -

LEO MK2 halo LEOHLD11 80 / -

LEO MK2 halo LEOHDD11 80 / -

LIDO

LIDO LIDEWW41/3816 244 / 41

LIDO LIDEWW42/3824 244 / 41

LIGHT POWERHOUSE 10A

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW31 126 / 16

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW32 126 / 16

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APD33 126 / 16

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APD34 126 / 16

LIGHT SYSTEM

LIGHT SYSTEM 11 D-P A11DHC51 174 / 22

LIGHT SYSTEM 11C A11CHC52 172 / 22

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

302

LIGHT SYSTEM 11A A11AHC42 150 / 18

LIGHT SYSTEM 11D A11DHC41 151 / 19

LOGO

LOGO 300-7 LOGKDL42 152 / 19

LOGO 300-7 LOGKNL41 152 / 19

LOGO 300-7 LOGKDC41 152 / 19

LOGO 300-7 LOGKNC41 152 / 19

LOGO 300-7 LOGKDH41 152 / 19

LOGO 300-9 LOGKDD32 128 / 16

LOGO 300-9 LOGKNN31 128 / 16

LOGO 300-9 LOGKDH31 128 / 16

LOGO 300-5 LOGKDD22 38 / 3

LOGO 300-5 LOGKNN25 38 / 3

LOGO 300-5 LOGKDH25 38 / 3

LUNA

LUNA 320 LLNEDW31 246 / 41

LUNA 320 LLNPDW31 246 / 41

LUNA 400 LLNEDW32 246 / 42

LUNA 400 LLNPDW32 246 / 42

LUNA 500 LLNEDW33 246 / 42

LUNA 500 LLNPDW33 246 / 42

MAGA

MAGA MGAEWW51/10035 270 / 48

MERAK

MERAK 110S parete/soffitto MERPD232 130 / 17

MERAK 140 P/S parete/soffitto MERPD132 130 / 17

MERAK 140S sospensione MERPD142 175 / 22

MERAK 45 P/S parete/soffitto MERPD533 130 / 16

MERAK 80 P/S parete/soffitto MERPD331 130 / 16

MIMOSA

MIMOSA MIMMF541 176 / 23

MIMOSA MIDMF549 176 / 23

NAOS

NAOS LNAHLW31 132 / 17

NAOS terra LNAHLW21 42 / 3

NORMA

NORMA 128 NORHLW34 138 / 17

NORMA 128 NORPLW34 138 / 17

NORMA 25 NORHLW31 134 / 17

NORMA 65/95 NORHLW32 136 / 17

NORMA 65/95 NORPLW32 136 / 17

NORMA 65/95 NORPLW33 136 / 17

OPAL

OPAL OPAEWW51 274 / 48

OVAL

OVAL OVAEHW31/3271 258 / 45

OVAL OVAEWW31/3279 258 / 45

OVAL electronic OVEFHW31/5523 258 / 45

OVAL electronic OVEFWW31/5527 258 / 45

QUADRA

QUADRA QUAEWW41/3865 248 / 42

QUADRA QUAEWW42/3873 248 / 42

QUADRA QUAEWW43/10298 248 / 42

QUARTO

QUARTO QUTEWW31/4870 259 / 46

QUARTO QUTEWW32/5446 259 / 46

REGULUS

REGULUS parete (diretto/indiretto) REGF2W31 218 / 31

REGULUS parete (diretto/indiretto) REGF3W31 218 / 31

REGULUS parete (diretto/indiretto) REGF5W31 218 / 31

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REDF2W31 218 / 31

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REDF3W31 218 / 31

REGULUS parete dimmerabile (dir/indir) REDF5W31 218 / 31

REGULUS SB (diretto) REGF2W34 218 / 31

REGULUS SB (diretto) REGF3W34 218 / 31

REGULUS SB (diretto) REGF5W34 218 / 31

REGULUS SB (indiretto) REGF2W33 218 / 31

REGULUS SB (indiretto) REGF3W33 218 / 31

REGULUS SB (indiretto) REGF5W33 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (diretto) REDF2W34 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (diretto) REDF3W34 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (diretto) REDF5W34 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REDF2W33 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REDF3W33 218 / 31

REGULUS SB dimmerabile (indiretto) REDF5W33 218 / 31

REGULUS soffitto (diretto) REGF2W51 218 / 32

REGULUS soffitto (diretto) REGF3W51 218 / 32

REGULUS soffitto (diretto) REGF5W51 218 / 32

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REDF2W51 218 / 32

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REDF3W51 218 / 32

REGULUS soffitto dimmerabile (diretto) REDF5W51 218 / 32

REGULUS terra dimmerabile REDF8W21 44 / 3

REGULUS terra dimmerabile REDF5W21 44 / 3

REGULUS tige h. 27 (diretto) REGF2W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 (diretto) REGF3W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 (diretto) REGF5W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGF2W43 218 / 32

REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGF3W43 218 / 32

REGULUS tige h. 27 (indiretto) REGF5W43 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REDF2W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REDF3W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto) REDF5W44 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REDF2W43 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REDF3W43 218 / 32

REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto) REDF5W43 218 / 32

REGULUS tige h. 47 (diretto) REGF2W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 (diretto) REGF3W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 (diretto) REGF5W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGF2W45 218 / 33

REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGF3W45 218 / 33

REGULUS tige h. 47 (indiretto) REGF5W45 218 / 33

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REDF2W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REDF3W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto) REDF5W46 218 / 33

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) REDF2W45 218 / 33

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) REDF3W45 218 / 33

Lamp Code Page catalogue / price list

Lamp Code Page catalogue / price list

REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto) REDF5W45 218 / 33

RIVIERA

RIVIERA RIVEWW41/4227 249 / 42

RIVIERA RIVEWW42/4235 249 / 42

RIVIERA RIVEWW43/4243 249 / 42

RIVIERA K KRIEWW42/10182 249 / 43

RIVIERA K KRIEWW43/10183 249 / 43

RIVIERA K KRIEWW44/10184 249 / 43

RIVIERA K electronic KRIPWW42/10187 249 / 43

RIVIERA K electronic KRIPWW43/10188 249 / 43

RIVIERA K electronic KRIPWW44/10189 249 / 43

ROYAL K

ROYAL K cro KROEHW42/10193 250 / 43

ROYAL K cro KROEHW43/10194 250 / 43

ROYAL K cro KROEHW44/10195 250 / 43

ROYAL K electronic cro KROPHW42/10199 250 / 43

ROYAL K electronic cro KROPHW43/10200 250 / 43

ROYAL K electronic cro KROPHW44/10201 250 / 43

ROYAL K electronic oro KROPOW42/10196 250 / 43

ROYAL K electronic oro KROPOW43/10197 250 / 43

ROYAL K electronic oro KROPOW44/10198 250 / 43

ROYAL K oro KROEOW42/10190 250 / 43

ROYAL K oro KROEOW43/10191 250 / 43

ROYAL K oro KROEOW44/10192 250 / 43

SAMAC

SAMAC SAMEWW31/777 260 / 46

SAMAC SAMEWW32/7380 260 / 46

SAMAC halo SAMHWW31/776 260 / 46

SAMAC halo SAMHWW32/7379 260 / 46

SIRIUS

SIRIUS SIRHLW51 180 / 23

SIRIUS tavolo SIRHLW12 86 / 6

STILLA

STILLA STIEWW51/10044 272 / 48

THRON

THRON THRPTH41 196 / -

THRON THRPWH41 196 / -

THUBAN

THUBAN THUEHW21 48 / 3

THUBAN THUERW21 48 / 3

THUBAN tavolo THUEHW11 90 / 6

THUBAN tavolo THUERW11 90 / 6

URSA

URSA major LURHLX41 182 / 23

URSA major LURFLX41 182 / 23

URSA minor LUNHLX41 182 / 23

VELA

VELA VELEWW31 154 / 19

VELA VELHWW31 154 / 19

VELA VELFWW31 154 / 19

VELA major VEMEWW31 154 / 19

VELA major VEMHWW31 154 / 19

VELA major VEMFWW31 154 / 19

Lamp Code Page catalogue / price list

NoteNote

DesignGritti Morlacchi & Schirmer

PhotosPietro Carrieri

Image treatmentPan Image World, Milano

Printed in ItalyApril 2008by NAVA, Milano

2009

CallaIlaria Marelli Campanula Marko Nenonen ChainIlaria MarelliChocoliteToshitaka NakamuraCrownJehs+Laub Dorado Nic Bewick Endless Jehs+Laub Finn Formfjord Flight Roberto Paoli HonokaYasutoshi MifuneIndusPiero LissoniKamiRoberto PaoliLybraPiero LissoniMikadoGabi PerettoVasesJehs+Laub BrésilLe CorbusierAS1CAM1NAM2CAM2ZAM4CAM4ZAS41CAS41ZFranco Albini Kazuki 3Saori Q1Saori Q2Sirio PSirio T Kazuhide Takahama

CALLAILARIA MARELLI

3

KAMI ROBERTO PAOLI DORADO STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK

5

7

CHOCOLITE TOSHITAKA NAKAMURA HONOKA YASUTOSHI MIFUNE

9

MIKADOGABI PERETTO

11

1 5

1. VASES JEHS+LAUB 2. LYBRA PIERO LISSONI 3. CROWN JEHS+LAUB 4. INDUS PIERO LISSONI 5. FINN FORMFJORD 6. CAMPANULA MARKO NENONEN7. HONOKA YASUTOSHI MIFUNE 8. MIKADO GABI PERETTO

3 7

2 6

4 8

13

CALLA ILARIA MARELLICHAINFRAU EDITION BY NEMO

ILARIA MARELLI

15

BRÉSILLE CORBUSIER

1954

17

FLIGHT ROBERTO PAOLI ENDLESS JEHS+LAUB

19

AS1C FRANCO ALBINIIN COLLABORAZIONE CON FRANCA HELG, ANTONIO PIVA EMARCO ALBINI

1969

21

AM1NAS1C

23

KAZUHIDE TAKAHAMA

SAORI Q11973

25

KAZUHIDE TAKAHAMA

SIRIO T1977

27

Nemo Divisione luci di Cassina S.p.A.Via Milano, 2822066 Mariano Comense (CO)tel. 0039 031 75 75 7.1 fax 0039 031 75 75 755 [email protected] www.nemo.cassina.it