94
Info Hiver 2010-2011

Nendaz Info hiver 2010-2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nendaz Info hiver 2010-2011

Citation preview

InfoHiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |1

Bienvenue - Willkommen - Welcome 2

Horaires - Öffnungszeiten - Opening hours 3• Services - Dienste - Services

Urgences - Notrufe - Emergency

Coups de cœur - Die Herzensbrecher - Hot favourites• Balades hivernales 5

Winterspaziergänge - Winter walks• Garderie «Flocon de Neige» - Kinderhort - Children’s day care 7• Familles - Familien - Families 9• Votre avis nous intéresse - Ihre Meinung interessiert uns 11

We are interested in your opinion

Animations/ManifestationsVeranstaltungen - Activities/Events• Animations hebdomadaires 12-17

Wochenprogramm - Weekly activities• Rendez-vous - Treffpunkte - Important dates 18-23

Sports - Sport - Sports• Matériel de ski - Skiausrüstung - Ski equipment 27• Ecoles de ski - Skischulen - Ski schools 29-35• Bureau des Guides et Accompagnateurs 37

Büro der Bergführer - Mountain guides office• Sports - Sport - Sports 39-43

Télénendaz - Remontées mécaniques - Bergbahnen - Lifts• Horaires - Fahrpläne - Timetables 44-51

Tarifs - Preise - Prices

Horaires des bus - Busfahrpläne - Bus Timetables • Sion - Nendaz / Nendaz - Sion / Siviez 52-53• Navettes - Ortsbus - Shuttle bus service 54-57

Curiosités valaisannes 58-61Walliser Sehenswürdigkeiten - Sights in Valais

Excur’Sion - Exkur’Sion - Excur’Sion 63-67

Commerces / Entreprises / Partenaires 69-81Geschäfte - Unternehmen / Shops - businesses

Internet 83

Restaurants 84-87

Eté 2011 - Sommer 2011 - Summer 2011 88

N° 83 hiver 2010-2011 • Printed in Switzerland

SommaireInhaltsverzeichnisSummary

2| hiver 2010-2011

Enjoy NendazNendaz s’est considérablement développé ces dernières années etatteint désormais la taille d’une destination touristique d’importance.Des rénovations ont été effectuées, de nouveaux commerces ont vule jour, des services supplémentaires ont été introduits pour la satis-faction et le bien-être de nos hôtes.Conscients des améliorations qu’il faut continuer à apporter, nousnous sommes lancés cet automne dans la démarche EnjoySwitzerland. Ce programme mis en place par Suisse Tourisme vise àrenforcer la qualité des prestations, à étoffer notre offre touristique età augmenter encore l’attractivité de Nendaz.Cette brochure vous donnera un aperçu sur les nombreuses possibi-lités qu’offre notre destination et ses environs cet hiver : vous y trou-verez les informations utiles susceptibles de faciliter votre séjour.Toute l’équipe de Nendaz Tourisme vous souhaite d’excellentesvacances!

Enjoy NendazNendaz hat sich in den letzten Jahren zu einer wichtigen touristischenDestination entwickelt. Renovierungen wurden vorgenommen, neueGeschäfte haben sich in Nendaz angesiedelt und das Dienst -leistungs angebot wurde zum Wohl unserer Gäste ausgebaut.Um die Gästezufriedenheit und unsere Wettbewerbsfähigkeit nochzu steigern, haben wir uns entschieden, am Programme «EnjoySwitzerland» teilzunehmen. Diese von Schweiz Tourismus geboteneVorlage soll Nendaz helfen, durch ein durchdachtes Qualitäts -management und den Ausbau des touristischen Angebots, seineAttraktivität gezielt zu erhöhen. Diese Broschüre gibt Ihnen einen Überblick der Möglichkeiten, dieIhnen Nendaz und seine Umgebung im Winter bieten. Sie enthältpraktische Informationen, die Ihnen den Aufenthalt verschönern undIhnen die Orientierung erleichtern soll. Das Team von NendazTourisme wünscht Ihnen ausgezeichnete Ferien!

Enjoy NendazNendaz has been considerably developing over the past few yearsand has now reached the size of an important holiday destination.Renovations have been carried out, new businesses have been setup, and additional services have been developed for the satisfactionand comfort of our guests.Conscious of the continuous improvements, we have launched our-selves, this autumn, into the Enjoy Switzerland programme organisedby Suisse Tourisme. This development, which will take place over thenext few years, has the main objective of increasing Nendaz’s attrac-tiveness.This brochure will give you a view of the numerous possibilities thatour destination and its surrounding regions have on offer this winter :you will find plenty of useful information to facilitate your stay.The entire team at Nendaz Tourisme wishes you an excellent holiday!

Sébastien Epiney, directeur Nendaz Tourisme

Bienvenue à NendazWillkommen in NendazWelcome to Nendaz

hiver 2010-2011 |3

LUNDI-VENDREDI SAMEDI DIMANCHEMONTAG-FREITAG SAMSTAG SONNTAGMONDAY-FRIDAY SATURDAY SUNDAY

Nendaz TourismeTél. 027 289 55 89 09.00-12.30 09.00-12.30 09.00-14.00Fax 027 289 55 83 13.30-18.30 13.30-18.30

INFORMATION SIVIEZ 08.30-12.30 08.30-12.30 08.30-12.30Tél. 027 288 12 92 14.00-18.00 14.00-18.00 14.00-18.00

Bureau communalGemeindeverwaltungLocal council office 14.00-18.00Tél. 027 289 56 00Fax 027 289 56 01

Poste - PostamtPost-office Nendaz 08.30-11.30 09.00-11.00Tél. 058 454 23 23 14.15-18.00Fax 058 667 51 98

Garderie - Kinderhort Dès 18 mois - ab 18 Monaten - from 18 monthsDay-care centre 08.30-16.30 08.30-16.30 08.30-16.30«Flocon de neige» Information et réservation Nendaz Tourisme

Commerces 08.00-12.00Geschäfte - Shops 14.00-18.30 / 19.00

Dimanche et jours fériés : selon horaire affiché dans les commercesSonn- und Feiertage : Öffnungszeiten gemäss Anschlag in den GeschäftenSundays and public holidays : opening times as displayed in the shops

Services religieux - Gottesdienste - Religious servicesCatholique-romaine - römisch-katholisch - Roman CatholicHaute-Nendaz Sam / Sam / Sat 17h30Basse-Nendaz Dim / Son / Sun 10h00

Culte protestant, Sion Dim / Son / Sun 9h45

Noël et Pâques: voir l’horaire à Nendaz TourismeWeihnachten und Ostern: Die Zeiten erfahren Sie bei Nendaz TourismeChristmas and Easter: see times at Nendaz Tourisme

Médecins - Ärzte - Doctors- Centre médical de l’antenne 027 288 32 32

Dr Jean-Rémy Claivaz et Dr Laurent Praz- Dr Jean-Olivier Praz 027 288 70 88- Dr Sylviane Boissard-Blanc 027 288 15 34

Médecins de gardeDiensthabender Arzt - Doctor on call 0900 144 033Urgences - Notruf - Emergency 144

Police- Police cantonale 027 289 65 80- Police communale 027 289 56 40

HorairesÖffnungszeitenOpening hours

4| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |5

Nendaz dispose certes d’un grand domaine skiable, mais les ama-teurs de balades au grand air ne sont pas en reste. La région vousoffre de nombreuses opportunités pour découvrir à votre rythme labeauté des paysages enneigés et la magie de l’hiver. 100km de pro-menades balisées, 6 parcours raquettes et 9km de ski de fond vousplongent au cœur d’une nature préservée. La brochure détaillée«Evasions» est à disposition à Nendaz Tourisme.

Nendaz verfügt nicht nur über ein herrliches Skigebiet, sondern bietetauch den Spaziergängern eine prächtige Auswahl. In Ihrem Rhythmuskönnen Sie die verschneite Schönheit der Region entdecken. 100kmmarkierte Fusswege, 6 markierte Schneeschuh wanderungen und9km Langlaufloipen führen Sie durch die magische Winterwelt. Diedetaillierte Broschüre «Evasions» finden Sie bei Nendaz Tourisme.

Nendaz offers a wide ski domain, but those who love to walk are byfar not left out. The region offers numerous opportunities to discover,at your own pace, a magical winter wonderland. 100km of markedwalking hikes, 6 snowshoe tracks and 9km of cross country skiingplunge you into the heart of preserved natural surroundings. A detai-led brochure «Evasions» is available at Nendaz Tourisme.

Balades hivernalesWinterspaziergängeWinter walks

6| hiver 2010-2011

Une seule prisepour tous vos servicesmultimédia!

internet

téléphone

télévision / radio

télévisionnumérique

▼▼

▼▼

www.seic-teledis.ch027 763 14 11

VISITEZ NOTRE ESPACE-DÉMO À HAUTE-NENDAZ(angle du bâtiment Coop, en face de la patinoire)

hiver 2010-2011 |7

AccueilDes enfants de 18 mois à 6 ans par du personnel qualifié

Horaires- Garderie ouverte 7 jours sur 7- 8h30 à 16h30 - 20 décembre 2010 au 25 avril 2011

Situation- Dans l’immeuble Olympic, 1er étage- A côté de la télécabine de Tracouet

TarifsJournée 08.30 – 16.30 8h CHF 90Matinée 08.30 – 12.00 3h30 CHF 40Après-midi 13.00 – 16.30 3h30 CHF 40

BetreuungFür Kinder ab 18 Monaten bis 6 Jahren durch qualifiziertes Personal

Öffnungszeiten- Der Kinderhort ist 7 Tage die Woche geöffnet- 8.30 bis 16.30 Uhr- 20. Dezember 2010 bis 25. April 2011

Lage- Wohnhaus Olympic, 1. Stock- Neben der Gondelbahn von Tracouet

PreiseTag 08.30 – 16.30 8 Std. CHF 90Morgen 08.30 – 12.00 3.30 Std. CHF 40Nachmittag 13.00 – 16.30 3.30 Std. CHF 40

Takes in chargeCare of children between the ages of 18 months and 6 years by childcare professionals

Opening times- The day-care centre is open 7/ 7- 8.30am to 4.30pm - From the 20th of December 2010 to the 25th of April 2011

Location- Olympic apartment building 1st floor- Located next to the Tracouet cable-car departure station

PricesFull day 8.30am – 4.30pm 8h CHF 90Morning 8.30am – 12.00am 3h30 CHF 40Afternoon 1.00pm – 4.30pm 3h30 CHF 40

Inscriptions / Anmeldungen / inscriptionsNendaz Tourisme : tél. +41 27 289 55 89 - [email protected]

Garderie «Flocon de Neige»«Flocon de Neige» KinderhortChildren’s day care «Flocon de Neige»

8| hiver 2010-2011

génie civil

géomètres officiels

génie rural environnement

direction de

travaux en bâtiment

et génie civil

BUREAU D,INGENIEURS

www.ingeo.ch

immeuble crêtes-blanches

1997 haute-nendaz

tél. 027 288 27 26

fax 027 288 30 56

succursale :

bâtiment point-rhône

rue de l’industrie 54

1950 siontél. 027 322 49 55

fax 027 323 62 55

6 I N G É N I E U R S

1 T E C H N I C I E N

5 D E S S I N AT E U R S

2 A D M I N I S T R AT I F

3 A P P R E N T I S

2 A I D E S

Depuis 1981,

compétence et efficacité

à votre service!

Narcisse Bourban

ingénieur epf

géomètre officiel

direction079 436 51 91

hiver 2010-2011 |9

Animations Veranstaltungen Meeting pointsBricolage Basteln Arts & crafts

workshop

Descente en luge Schlittenabfahrt Sledging

Disco-glace Eis-Disco Ice-disco

Descente aux Fackelabfahrt Torchlight decentflambeaux

Visite d’étable Besichtigung Visit to a cow shedeines Kuhstalls

Chasses aux trésors Schatzsuche Treasure hunts

Ski Ski SkiRabais «Familles» Familienrabatt Family discounts

Course de ski enfants Kinderskikurse Kid’s ski race

Mini Kid’s Club Mini Kid’s Club Mini Kid’s Club

Tapis roulant Förderband Moving carpet

Carrousels Karussell Play area

Jeux Spiele Games

Infrastructures Infrastruktur InfrastructuresPiste de luge Schlittenbahn Sledge run

Snowtubing Snowtubing Snowtubing

Ludothèque Ludothek Games library

Patinoire Eisbahn Ice-rink

Garderie Kinderhort Day-care

FamillesFamilienFamilies

10| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |11

Dans le but d’améliorer la qualité de nos services et des prestationsproposées à Nendaz, nous vous demandons de bien vouloircompléter le questionnaire de satisfaction qui se trouve sur le sitewww.nendaz.ch. Vous trouvez également ce formulaire en versionpapier à Nendaz Tourisme.

Nous vous remercions d’avance de votre collaboration qui nous per-mettra de mieux connaître vos attentes.

Damit wir noch besser auf Ihre Wünsche eingehen und unsereDienstleistung qualitativ verbessern können, bitten wir Sie, dieGästeumfrage auf www.nendaz.ch auszufüllen. Das Dokument liegtauch in Papierform bei Nendaz Tourisme auf.

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Mithilfe. Die Verbesserungs -vorschläge werden wir bestmöglich in unsere tägliche Arbeit einflies-sen lassen, damit Sie sich bei uns noch wohler fühlen.

With the objective of improving the quality of our services and theactivities on offer in Nendaz, we invite you to complete the satisfac-tion questionnaire available on www.nendaz.ch. You can also find thisdocument in its paper format at Nendaz Tourisme.

We thank you in advance for your collaboration, which will allow us tolearn more about your wishes and expectations.

Votre avis nous intéresse!Ihre Meinung interessiert uns!We are interested in your opinion!

12| hiver 2010-2011

DESCRIPTION DE L’ACTIVITÉ PRIX

Il était une fois à NendazVisite du vieux village et du moulin, avec dégustation de produits du terroir Gratuit

Balade en raquettes CHF 45Tour accompagné dans la région de Siviez matériel incl.

Le rendez-vous des enfantsBricolage, jeux, cuisine, … CHF 5

First TrackSoyez les premiers sur les pistes après un copieuxpetit déjeuner au sommet CHF 30

Les secrets du fromagerVisite de la laiterie, fabrication du fromage CHF 15et petit déjeuner dans le vieux village CHF 10

Oh la vache!Visite d’une étable typique à la découvertedes vaches d’Hérens CHF 5

Le mythe du cor des alpesDécouverte de l’instrument et possibilité de faire CHF 15ses propres essais CHF 10

Descente aux flambeauxA la tombée de la nuit, descente de la piste CHF 12de Tortin à Siviez CHF 10

Luge Aventure CHF 20Deux descentes en luge de 3 km à Siviez CHF 10

Freeride CHF 150Matériel de sécurité obligatoire, encadrement Lifts et matérielguide UIAGM non incl.

Slalom géant pour tousLe grand prix de l’Ecole Suissedéfie toute la famille CHF 7

Sous réserve de modifications.Se référer au programme d’animation édité chaque semaine.

Animations hebdomadairesLundi Mardi

Il était une fois à Nendaz 15.30-18.00Balade en raquettes 14.00-16.30Le rendez-vous des enfantsFirst trackLes secrets du fromagerOh la vache!Le mythe du cor des alpesDescente aux flambeaux à SiviezLuge Aventure 15.15-17.15 Freeride 08.30-16.30Slalom géant pour tous

hiver 2010-2011 |13

RDV INSCRIPTION JUSQU’À LA VEILLE

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75

Ludothèque Nendaz Tourisme

Tracouet Télénendaz 027 289 52 00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Arc-en-Ciel jusqu’à midiArc-en-Ciel 027 288 32 22

Caisses Siviez Nendaz Tourisme

«Chez Caroline» Montagne-Loisirs la veille avant midiSiviez 079 796 10 53

Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75

Pour tout complément d’informationNendaz Tourisme 027 289 55 89

Mercredi Jeudi Vendredi

14.00-16.3014.00-16.0007.45-08.45

07.45-10.1516.45-18.15

10.00-12.0016.15-18.00

08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00

14| hiver 2010-2011

Wochenprogramm

BESCHREIBUNG DER FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN PREIS

Es war einmal in NendazBesichtigung des alten Dorfes und der Mühle,Degustation von lokalen Produkten Gratis

Schneeschuhwandern CHF 45Geführter Rundgang in der Region von Siviez Material inbegriffen

Kinder-TreffSpiele, Basteln, Kochen… CHF 5

First TrackSeien Sie die ersten auf den Pistennach einem reichhaltigen Frühstück… CHF 30

Die Geheimnisse des KäsersBesuch der Dorfmolkerei CHF 15und Frühstück im alten Dorfkern CHF 10

Was für eine Kuh! Besichtigung eines typischen Stallsmit Ehringerkühen CHF 5

Der Mythos des AlphornsEntdeckung des Instruments CHF 15und Möglichkeit zu spielen CHF 10

Fackelabfahrt in SiviezBei Einbruch der Dunkelheit Abfahrt CHF 12von Tortin nach Siviez CHF 10

Schlitten Abenteuer CHF 202 Schlittenabfahrten von 3km nach Siviez CHF 10

Freeride und Lawineneinführung CHF 150Sicherheitsmaterial obligatorisch, Lifte und MaterialBetreuung durch Bergführer IVBV nicht inbegriffen

Riesenslalom für alleDer Grand Prix ist Spassfür die ganze Familie CHF 7

Zeitplanänderungen vorbehalten.Konsultieren Sie das Wochenprogramm, erhältlich bei Nendaz Tourisme.

Montag Dienstag

Es war einmal in Nendaz 15.30-18.00Schneeschuhwandern 14.00-16.30Kinder-TreffFirst TrackDie Geheimnisse des KäsersWas für eine Kuh!Der Mythos des AlphornsFackelabfahrt in SiviezSchlitten Abenteuer 15.15-17.15 Freeride und Lawineneinführung 08.30-16.30Riesenslalom für alle

hiver 2010-2011 |15

TREFFPUNKT ANMELDUNG BIS AM VORTAG

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75

Ludothek Nendaz Tourisme

Tracouet Télénendaz 027 289 52 00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Arc-en-Ciel bis MittagArc-en-Ciel 027 288 32 22

Kasse in Siviez Nendaz Tourisme

«Chez Caroline» Montagne-Loisirs bis am VormittagSiviez 079 796 10 53

Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75

Für mehr InformationenNendaz Tourisme 027 289 55 89

Mittwoch Donnerstag Freitag

14.00-16.3014.00-16.0007.45-10.15

07.45-10.1516.45-18.15

10.00-12.0016.15-18.00

08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00

16| hiver 2010-2011

Weekly activities

ACTIVITY DESCRIPTION PRICE

Once upon a time in NendazVisit of the old village and the millwith tasting of local products Free

Snow shoe hike CHF 45Guided tour in the region of Siviez Equipment incl.

Meeting point for KidsCrafts, games, cooking, ... CHF 5

First TrackBe first on the ski runs aftera wholesome breakfast at the top! CHF 30

Cheese maker’s secretsDiscover the local cheese dairy, learn the secrets CHF 15of Nendaz cheese making, and breakfast CHF 10

How now brown cow!Guided visitof a typical cow shed CHF 5

The alphorn legendPresentation of the instrument CHF 15and possibility to play CHF 10

Torchlight decent in SiviezAt the end of the ski day, CHF 12descent on the slope Tortin in Siviez CHF 10

Sledging aventure CHF 20Two sledge runs of 3km in Siviez CHF 10

Freeride & Avalanche Awareness CHF 150Security equipment compulsory Equipment andwith a mountain guide UIAGM skipass not incl.

Giant slalom open to everybodyFun for everybody CHF 7

Subject to modifications.For more activities, a weekly program is available at Nendaz Tourisme.

Monday Tuesday

Once upon a time in Nendaz 15.30-18.00Snow shoe hike 14.00-16.30Meeting point for KidsFirst trackCheese maker’s secretsHow now brown cow!The alphorn legendTorchlight decent in SiviezSledging aventure 15.15-17.15Freeride & Avalanches Education 08.30-16.30Giant slalom open to everybody

hiver 2010-2011 |17

MEETING PLACE REGISTRATION UNTIL EVE

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75

Games library Nendaz Tourisme

Tracouet Télénendaz 027 289 52 00

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme

Ecole Arc-en-Ciel until middayArc-en-Ciel 027 288 32 22

Cash Register Siviez Nendaz Tourisme

«Chez Caroline» Montagne-Loisirs until midday the day beforeSiviez 079 796 10 53

Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75

For more informationNendaz Tourisme 027 289 55 89

Wednesday Thursday Friday

14.00-16.3014.00-16.0007.45-08.45

07.45-10.1516.45-18.15

10.00-12.0016.15-18.00

08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00

18| hiver 2010-2011

Rendez-vousTreffpunkteImportant dates

JANVIER

08.01.2011 Gentianes’Race course de ski alpin aux Gentianes

15.01.2011 Ski au clair de lune avec repas et animation

19-20.01.2011 Rivella giantXtour by DakineBoardercross et Big Air

29.01.2011 Slopestyle, freestyle à Tracouet

DÉCEMBRE

04.12.2010 Concert du groupe folklorique «Ej’Ecochyœü»

17.12.2010 Spectacle Multi-humoristes

25.12.2010 Noël des enfants Arrivée du Père Noël en parapenteet chocolat chaud (fin d’après-midi)

26.12.2010 Concert de Noël de l’Octuor vocal de Sion

27.12.2010 Raquette AventureBalade nocturne en raquettes suivie d’une fondue

28.12.2010 Spectacle de magie de Patrick Ray

29.12.2010 Raquette AventureBalade nocturne en raquettes suivie d’une fondue

31.12.2010 Descente aux flambeaux, vin chaud, DJau centre de la station

hiver 2010-2011 |19

JANUAR JANUARY

Gentianes’Race Gentianes’RaceSkirennen auf «Les Gentianes» ski race on the Gentianes

Vollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung

Rivella giantXtour by Dakine Rivella giantXtour by DakineBig Air und Big Air and boardercrossBoardercross-Rennen competition

Slope und Freestyle Event Slopestyle, freestyleauf Tracouet on Tracouet

DEZEMBER DECEMBER

Konzert der Folkloregruppe Concert with«Ej’Ecochyœü» «Ej’Ecochyœü» folk group

Comedy-Veranstaltung Multi-comic show

Weihnachten für Kinder Children XmasAnkunft des Weihnachtsmanns Paragliding Father Xmasmit dem Gleitschirm + hot chocolateund heisse Schokolade (late in the afternoon)

Weihnachtskonzert vom Christmas concert withStimmenoktett von Sion «l’Octuor vocal» from Sion

Raquette Aventure Raquette AventureNachtschneeschuhwanderung Night snowshoes walkund Fondue and fondue

Zaubershow mit Patrick Ray Magic show with Patrick Ray

Raquette Aventure Raquette AventureNachtschneeschuhwanderung Night snowshoes walkund Fondue and fondue

Neujahresfest New Year, torchlight decent,Fackelabfahrt, Glühwein, entertainment and DJUnterhaltung und DJ in the centre of the resortim Zentrum

20| hiver 2010-2011

Rendez-vousTreffpunkteImportant dates

FÉVRIER19.02.2011 Ski au clair de lune

avec repas et animation

26.02.2011 Foksafly - Big Air contest freestyle ski et snowboard

MARS05-06.03.2011 Concert du chœur St-Michel

Centre sportif

06.03.2011 Carnaval de Siviez

08.03.2011 Carnaval des enfants Grand concours de masques animation avec le clown Pif

08.03.2011 Descente aux flambeauxCortège avec Guggen et vin chaud

11-13.03.2011 Nendaz Freeride Freeride contest dans le secteur du Plan-du-Fou

12.03.2011 Concert de la fanfare La Rosablanche,Basse-Nendaz

18.03.2011 Concert du chœur la CaeciliaFey

18-20.03.2011 Nissan Xtreme by Swatch Verbier - Mont Fort

19.03.2011 Concert de la fanfare L’Echo du MontBasse-Nendaz

19.03.2011 Ski au clair de lune avec repas et animation

26.03.2011 Concert de la fanfare La ConcordiaBasse-Nendaz

26.03.2011 Grand-Prix Migroscourse de ski pour les espoirs de demain

hiver 2010-2011 |21

FEBRUAR FEBRUARYVollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung

Foksafly - Big Air Contest Foksafly - Big Air contestFreestyle Ski und Snowboard ski and snowboard

MÄRZ MARCHKonzert des Chors «St-Michel» Concert with the St-Michel choirim Sportzentrum in the sports centre

Fastnachten für die ganze Carnival in SiviezFamilie in Siviez

Fastnacht für Kinder Carnival for childrenGrosser Maskenball Fancy dress competitionmit Prämierung und and entertainmentUnterhaltung mit Clown Pif with Pif the Clown

Fackelabfahrt Torchlight decentUmzug, Guggenmusik music, entertainmentund Glühwein and mulled wine

Nendaz Freeride Nendaz FreerideFreeride Contest im Sektor Freeride contestPlan-du-Fou in the Plan-du-Fou area

Konzert der Blaskapelle La Rosablanche«La Rosablanche» brass band concertin Basse-Nendaz Basse-Nendaz

Konzert des Chors «La Caecilia» Concert with the Caecilia choirin Fey Fey

Nissan Xtreme by Swatch Nissan Xtreme by SwatchVerbier - Mont Fort Verbier - Mont Fort

Konzert der Blasmusikkapelle L’Echo du Mont«L’Echo du Mont» brass band concertin Basse-Nendaz Basse-Nendaz

Vollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung

Konzert der Blasmusikkapelle La Concordia brass band concert«La Concordia» in Basse-Nendaz Basse-Nendaz

Grand-Prix Migros Grand-Prix MigrosSkirennen für die children’s ski raceHoffnungsträger von morgen

22| hiver 2010-2011

Rendez-vousTreffpunkteImportant dates

AVRIL

02.04.2011 Concert du chœur de l’AmitiéBaar

09.04.2011 Jam Session, contest freestyleTracouet

09.04.2011 Concert du chœur Le MuguetAproz

10.04.2011 Concert du chœur La DavidicaEglise de Basse-Nendaz

18-23.04.2011 XSpeed Ski Verbier Nendaz Mont-FortChampionnat du monde,compétition de ski de vitesse

23.04.2011 Trophée de Pâques pour les familles,concours de ski, Siviez

24.04.2011 Grande chasse aux lapins en chocolat

25.04.2011 Waterslide Tracouet sous les tropiques

25.04.2011 Fermeture des installations du secteur Printse

MAI

01.05.2011 Fermeture des installations du secteur4 Vallées - Mont-Fort

07.05.2011 7e édition de Solid’air10 heures de VTT en faveur de la luttecontre la mucoviscidose

07-08.05.2011 Finale cantonale des combats de reines,Aproz

27-29.05.2011 Festival de chantorganisation chœur St-Michel

hiver 2010-2011 |23

APRIL APRIL

Konzert des Chors «L’Amitié» Concert with the Amitié choirin Baar Baar

Jam Session Jam SessionFreestyle Contest auf Tracouet freestyle competition at Tracouet

Konzert des Chors «Le Muguet» Concert with the Muguet choirAproz Aproz

Konzert des Chors «La Davidica» Concert with the Davidica choirin der Kirche von Basse-Nendaz in the Basse-Nendaz church

XspeedSki Verbier Xspeed Ski VerbierNendaz Mont-Fort Nendaz Mont-FortWeltmeisterschaften im world championships,Geschwindigkeitsskifahren speed skiing competition

Ostertrophy für die ganze Familie Family Easter TrophySkirennen in Siviez ski race in Siviez

Grosse Schokohasenjagd Big rabbit race (Easter egg hunt)

Waterslide WaterslideTracouet unter den Tropen Tracouet under the tropics

Saisonende des Sektors «Printse» Closing of the Printse ski-lifts

MAI MAY

Saisonende der Closing of the«4 Vallées» - Mont-Fort Mont-Fort - «4 Vallées» ski-lifts

7. Solid’air 7th Solid’air10-stündiges Mountainbikerennen 10 hour mountain bike racezu Gunsten von Mukoviszidose in aid of cystic fibrosisPatienten sufferers

Kantonales Finale der The Valais regional cow fightingRingkuhkämpfe, Aproz grand final, Aproz

Gesangsfestival Singing festival organisedOrganisation Chor St-Michel by the St-Michel choir

24| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |25

A pied jusqu’au télé… Echauffement assuré!Zu Fuss bis zur Gondelstation… und das Aufwärmtraining ist erledigt!On foot to the cable-car… a great warm-up!

Esprit nature

26| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |27

Location - Vermietung - Rentals (skis, snowboards…)Gaby Sports, Haute-Nendaz, 027 288 27 53 - Siviez 027 288 22 02www.gabysports.chMariéthoz Sports, 027 288 23 53 - www.mariethoz.comNeige Aventure, 027 288 31 31 - www.onthemountain.chL’atelier du ski, 027 565 87 54 - www.atelierduskivaquin.ch

Matériel de skiSkiausrüstungSki equipment

1jo

ur2

jour

s3

jour

s4

jour

s5

jour

s6

jour

s7

jour

s8

jour

s9

jour

s10

jour

s11

jour

s12

jour

s13

jour

s14

jour

spa

rjo

ur21

jour

spa

rjo

urM

ois

enpl

usen

plus

Sais

on1

jour

2jo

urs

3jo

urs

4jo

urs

5jo

urs

6jo

urs

7jo

urs

8jo

urs

9jo

urs

10jo

urs

11jo

urs

12jo

urs

13jo

urs

14jo

urs

par

jour

21jo

urs

par

jour

Moi

sen

plus

enpl

us

SKIS

TOP

****

A38

.–72

.–88

.–10

4.–

120.

–13

6.–

152.

–16

7.–

182.

–19

7.–

212.

–22

7.–

242.

–25

7.–

10.–

327.

–10

.–41

7.–

VIP-

TEST

****

*R

50.–

90.–

115.

–14

0.–

165.

–19

0.–

215.

–23

5.–

255.

–27

5.–

295.

–31

5.–

335.

–35

5.–

10.–

425.

–10

.–51

5.–

ZAP

E55

.–99

.–12

6.–

154.

–18

1.–

209.

–23

6.–

258.

–28

0.–

302.

–32

4.–

346.

–36

8.–

390.

–10

.–46

0.–

10.–

550.

–Ki

d70

à10

0cm

D12

.–20

.–25

.–30

.–35

.–40

.–45

.–48

.–51

.–54

.–57

.–60

.–63

.–66

.–2.

–80

.–2.

–98

.–Ju

nior

dès1

01cm

C18

.–35

.–44

.–53

.–62

.–71

.–80

.–85

.–90

.–95

.–10

0.–

105.

–11

0.–

115.

–3.

–13

6.–

3.–

163.

–Ju

nior

TOP

B28

.–53

.–67

.–81

.–95

.–10

9.–

123.

–13

3.–

143.

–15

3.–

163.

–17

3.–

183.

–19

3.–

6.–

235.

–6.

–28

9.–

BOA

RDBo

ard

adul

teA

38.–

72.–

88.–

104.

–12

0.–

136.

–15

2.–

167.

–18

2.–

197.

–21

2.–

227.

–24

2.–

257.

–10

.–32

7.–

10.–

417.

–VI

P-TE

STR

50.–

90.–

115.

–14

0.–

165.

–19

0.–

215.

–23

5.–

255.

–27

5.–

295.

–31

5.–

335.

–35

5.–

10.–

425.

–10

.–51

5.–

ZAP

E55

.–99

.–12

6.–

154.

–18

1.–

209.

–23

6.–

258.

–28

0.–

302.

–32

4.–

346.

–36

8.–

390.

–10

.–46

0.–

10.–

550.

–Bo

ard

juni

orB

28.–

53.–

67.–

81.–

95.–

109.

–12

3.–

133.

–14

3.–

153.

–16

3.–

173.

–18

3.–

193.

–6.

–23

5.–

6.–

289.

–Ki

d90

-120

cmQ

23.–

44.–

54.–

64.–

74.–

84.–

94.–

102.

–11

0.–

118.

–12

6.–

134.

–14

2.–

150.

–4.

–17

8.–

4.–

214.

BOO

TBa

sic**

*G

15.–

28.–

35.–

42.–

49.–

56.–

63.–

69.–

75.–

81.–

87.–

93.–

99.–

105.

–3.

–12

6.–

3.–

153.

–TO

P**

**H

19.–

36.–

47.–

58.–

69.–

80.–

91.–

98.–

105.

–11

2.–

119.

–12

6.–

133.

–14

0.–

4.–

168.

–4.

–20

4.–

Kid

jusq

u’à

34I

9.–

16.–

20.–

24.–

28.–

32.–

36.–

39.–

42.–

45.–

48.–

51.–

54.–

57.–

1.–

64.–

1.–

73.–

Juni

orG

15.–

28.–

35.–

42.–

49.–

56.–

63.–

69.–

75.–

81.–

87.–

93.–

99.–

105.

–3.

–12

6.–

3.–

153.

–Ki

dSn

owbo

ard

jusq

u’à

34D

12.–

20.–

25.–

30.–

35.–

40.–

45.–

48.–

51.–

54.–

57.–

60.–

63.–

66.–

2.–

80.–

2.–

98.–

NO

RDIC

Setj

unio

rF

16.–

30.–

38.–

46.–

54.–

62.–

70.–

76.–

82.–

88.–

94.–

100.

–10

6.–

112.

–3.

–13

3.–

3.–

160.

–Se

tadu

lteB

28.–

53.–

67.–

81.–

95.–

109.

–12

3.–

133.

–14

3.–

153.

–16

3.–

173.

–18

3.–

193.

–6.

–23

5.–

6.–

289.

FUN

Big-

foot

-Sno

wbl

ade

H19

.–36

.–47

.–58

.–69

.–80

.–91

.–98

.–10

5.–

112.

–11

9.–

126.

–13

3.–

140.

–4.

–16

8.–

4.–

204.

–Ra

quet

tesà

neig

eH

19.–

36.–

47.–

58.–

69.–

80.–

91.–

98.–

105.

–11

2.–

119.

–12

6.–

133.

–14

0.–

4.–

168.

–4.

–20

4.–

Fixat

ions

snow

boar

dH

19.–

36.–

47.–

58.–

69.–

80.–

91.–

98.–

105.

–11

2.–

119.

–12

6.–

133.

–14

0.–

4.–

168.

–4.

–20

4.–

Bob

enfa

ntM

10.–

18.–

22.–

26.–

30.–

34.–

38.–

41.–

44.–

47.–

50.–

53.–

56.–

59.–

1.–

66.–

1.–

75.–

Luge

H19

.–36

.–47

.–58

.–69

.–80

.–91

.–98

.–10

5.–

112.

–11

9.–

126.

–13

3.–

140.

–4.

–16

8.–

4.–

204.

Casq

uesK

idI

9.–

16.–

20.–

24.–

28.–

32.–

36.–

39.–

42.–

45.–

48.–

51.–

54.–

57.–

1.–

64.–

1.–

73.–

Casq

ues

F16

.–30

.–38

.–46

.–54

.–62

.–70

.–76

.–82

.–88

.–94

.–10

0.–

106.

–11

2.–

3.–

133.

–3.

–16

0.–

TOU

RPe

aux

deph

oque

H19

.–36

.–47

.–58

.–69

.–80

.–91

.–98

.–10

5.–

112.

–11

9.–

126.

–13

3.–

140.

–4.

–16

8.–

4.–

204.

–Pe

lleet

sond

eQ

23.–

44.–

54.–

64.–

74.–

84.–

94.–

102.

–11

0.–

118.

–12

6.–

134.

–14

2.–

150.

–4.

–17

8.–

4.–

214.

–DV

A-S

ecur

aFI

XQ

23.–

44.–

54.–

64.–

74.–

84.–

94.–

102.

–11

0.–

118.

–12

6.–

134.

–14

2.–

150.

–4.

–17

8.–

4.–

214.

BÂTO

NS

-CO

UTE

AU

XP

5.–

8.–

10.–

12.–

14.–

16.–

18.–

19.–

20.–

21.–

22.–

23.–

24.–

25.–

1.–

32.–

1.–

41.–

VÉLO

S(V

TT)

1/2

jour

25.–

35.–

60.–

78.–

96.–

114.

–13

2.–

150.

–16

4.–

178.

–19

2.–

206.

–22

0.–

234.

–24

8.–

7.–

297.

–5.

–34

2.–

28| hiver 2010-2011

PISTE PERFORMANCE4 VALLÉES DISCOVERYITINERY EXPLORINGBACKCOUNTRYHÉLISKI

Réservations:[email protected]él +41 (0)79 412 74 96Bureau:Boutique North Face Nendaz

Professionnelle de l’optique en montagne depuis 1995

Lysiane MATHEZOpticienne

Centre commercial Haute-NendazTél. +41 27 288 50 80

[email protected]

hiver 2010-2011 |29

Snowsports SchoolHaute-Nendaz - Switzerland

Cours en groupe (max 6 pers. par groupe)

Enfants et adultes 3x3h CHF 210

Group lessons (max 6 pers. per group)

Kids and adults 3x3h CHF 210

Cours particuliers ski/snowboard 1/2 JOURNÉE JOURNÉE

1-4 personnes CHF 220 CHF 430personne supplémentaire CHF 20 CHF 40

Private lessons ski/snowboard 1/2 DAY TARIF DAY TARIF

1-4 persons CHF 220 CHF 430per additional person CHF 20 CHF 40

inclusive: video analysis, personalized feedbackon demand: home pickup service

Contacts + réservations / Enquiries + reservationswww.montagnemagique.ch - [email protected] Tél. ++41 (0)79 412 74 96

Justin Bennett Tél. ++41 (0)78 759 41 54Ismaël Mathez Tél. ++41 (0)79 256 61 76

Montagne Magique

30| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |31

Schweizerische SkischuleSwiss School of Ski and SnowboardTél. +41 (0)27 288 29 75 - Fax +41 (0)27 288 53 75www.skinendaz.ch - [email protected] Bureau Haute-Nendaz: lu-ve 8h30-12h / 15h-19h • Sa-di 9h-12h et 14h-19h*- Bureau Tracouet sup.: tous les jours 9h-16h30- Bureau Tracouet inf. (Ski Service): tous les jours 8h-12h et 14h-18h*- Bureau Siviez: tous les jours 9h-13h et 14h-18h*- *Haute saison /Hochsaison/High season: non stop

Demandez notre offre cours collectif-location de matérielAngebote Kollektivkurse-MaterialmietePackage lessons-equipment rental

Nouveau / Neu / NewCours collectifs freestyle / Kollektivunterricht Freestyle / Freestyle classes Après-midi haute saison / Nachmittag im Hochsaison / Afternoon in High season

1 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 2h CHF 45 � 345 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 10h 180 1376 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 12h 225 171

Journée VIP / VIP Tag / VIP Day 1 - 2 pers CHF 420.- � 319 / pers. suppl. CHF 70.- � 53

Cours collectifs ski et snowboardKollektivunterricht Ski und Snowboard / Classes ski and snowboardDu dimanche au vendredi/Von Sonntag bis Freitag/From Sunday to Friday

1 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 5h CHF 79 � 605 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 25h 316 2406 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 30h 395 3001 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 3h 45 345 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 15h 180 1376 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 18h 225 1711 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 2h 34 265 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 10h 136 1036 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 12h 170 129

Mini Kids ClubEnfants de 3 à 5 ans/Kinder von 3 bis 5 Jahren/Children 3 to 5 years oldDu dimanche au vendredi/Von Sonntag bis Freitag/From Sunday to Friday

1 x 1/2 jour/ 1/2 Tag/ 1/2 day 3h CHF 52 � 405 x 1/2 jour / 1/2 Tag/ 1/2 day 15h 208 1586 x 1/2 jour / 1/2 Tag/ 1/2 day 18h 260 1981 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 6h 104 795 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 30h 416 3166 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 36h 520 395

Repas et prise en charge le temps de midi / Mittagessen und Beaufsichtigung amMittag / Meal and taking care of the children during lunch time:

+ CHF 18 � 13Prise en charge des enfants en bas de la télécabine de Tracouet / Die Kinder werden amMorgen bei der Talstation Tracouet in Empfang genommen. / Children taken in charge atthe bottom of the cable car of Tracouet + CHF 5 � 4

Leçons privées / Privatunterricht / Private lessonsTarifs par leçon/Tarife pro Lektion/rates per lesson

1h30 2h 1/2 jour (3h) 1 jour (6h)1-2 pers. CHF 100 � 76 CHF134 �101 CHF196 �149 CHF380 � 2883-4 pers. 155 117 196 148 260 197 490 372pers. suppl. 31 23 36 27 47 35 83 63

Activités outdoor- Raquette / Schneeschuh / Snowshoes:

mardi, vendredi / Dienstag, Freitag / Tuesday, Friday14h00-16h00 • CHF 45.– / � 34Matériel compris / Ausrüstung inbegriffen / Equipment included

Prix en Euro à titre de comparaison (CHF 1.- = 0.76 �). Pour le paiement, le cours du jour fait foi.

Ecole Suisse de Ski et Snowboard

32| hiver 2010-2011

Programme disponible 7/7Offen 7/7Programme available 7/79.00 - 17.00

Immeuble Rosablanche • CH-1997 Siviez • +41 27 288 32 22www.arcenciel-siviez.ch • [email protected] (skype)

Zur Freude Ihrer Kinder: unsere Zielsetzung n°1Your children’s pleasure, our 1st priority

NTERNATIONALECOLE DE KICOLE DEEEE KI

VEYSONNAZ - THYON

MONT-FORT - VERBIERHAUTE-NENDAZ

HAUTE-NENDAZ

SIVIEZ ARC-EN-CIELP

P

Le plaisir des

enfants avant tout!

Espace enfant

Indoor playroom

hiver 2010-2011 |33

Cours de ski en groupes (maximum 8 élèves)Group ski lessons (maximum 8 children)HORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS

1 GRATUIT-FREE

10h00-12h30 CHF 43 � 32 CHF 215 � 160

Nouveauté / NewMini groupes après-midi / afternoon (max. 5 - min. 2 élèves)Cours semi-privés pour tous niveauxHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS

13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 270 � 202

Inclus dans le prix: médaille offerte après 5 jours de coursIncluded in the price: medal after 5 consecutive days

Spécial journée / Special ProgramCours collectifs matin et mini groupe l’après-midiHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 1 COURS-LESSONS

1 GRATUIT-FREE

10h00-12h30 / 13h30-15h30 CHF 84 � 63 CHF 420 � 315Repas/Lunch CHF 18 � 13 CHF 108 � 80

Inclus dans le prix: la prise en charge de vos enfants dès 9h00Médaille après 5 jours de coursIncluded in the price: the ski school is open to your children from 9:00A medal is given after a 5 day course

Mini groupes bonhomme de neige - snowman(max. 4 - min. 2 élèves)Pour les plus jeunes enfants qui découvrent la glisse!For the youngest children first steps on skis!HORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 5 COURS-LESSONS

9h-11h/11h-12h30/13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 230 � 170

Prise en charge des enfants de 11h à 12h, de 10h à 11h ou de 15h30 à16h30, CHF 6. Médaille offerte après 3 jours de coursChildren are looked after from 11:00 to 12:00, from 10:00 to 11:00 orfrom 15:50 to 16:30, CHF 6. Medal after 3 consecutive days

Special familleSkiez en famille! Réservez votre moniteur! - Ski together as a family!14h30-16h30 (3 jours) CHF 129 � 96 / pers. min. 3 pers.13h30-16h30 (3 jours) CHF 150 � 112 / pers. min. 3 pers.

Mini groupes adultesCours disponibles en 3 niveaux: débutant, moyen, avancéHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS

13h30-15h30 CHF 50 � 33 CHF 270 � 1809h-11h/11h-12h30/13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 230 � 170

Leçons privées enfants/adultes tous les jours dès 9h jusqu’à 16h30Private lessons children/adults every day from 09:00 until 16:30

DURÉE 1-2 PERS. 3-4 PERS.1h CHF 70 � 52 CHF 100 � 751h30 CHF 100 � 75 CHF 150 � 1122h CHF 134 � 100 CHF 196 � 1472h30 CHF 165 � 123 CHF 228 � 1713h CHF 196 � 147 CHF 260 � 1956h CHF 380 � 285 CHF 490 � 367

Animation dans notre aire de jeux intérieure sans leçon de ski - dès 2 ansActivities in our indoor playroom without ski lessons - from 2 years old1 heure CHF 16 � 12

Paiement en � au cours du jour. Die Europreise sind Richtpreise. Berechnet wird deraktuelle Tageskurs. Payment in � at daily exchange rate.

Ecole de ski Arc-en-Ciel

DUTCH WEEK

BASI AFFILIATE

34| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |35

MEMBER OF SWISS SNOW SPORT AND BASI

7/7 - 8h30-12h30 / 14h00-18h30. Samedi ouverture non-stopOffice open 7/7 from 8:30am - 12:30 and from 2:00pm - 6:30pmOn Saturday, the office is open all day long.Tél. +41(0)27 288 31 31 - fax +41(0)27 288 31 33 - [email protected]: onthemountain.ch Shop & book online www.onthemountain.ch «online and on the mountain!»

COURS PRIVES ENFANTS/ADULTES DEMANDEZ NOS TARIFS PACKAGES COURS PRIVES + LOCATION DE MATERIELPRIVATE LESSONS CHILDREN / ADULTSOur school and rental package will make your holidays in Nendaz hassle-free and give youthe chance to test the latest equipment, all whilst saving money!

2h 3h Journée1-2 pers. CHF 134.- � 89 CHF 196.- � 131 CHF 380.- � 2533-4 pers. CHF 196.- � 131 CHF 260.- � 173 CHF 490.- � 327pers. supp. Groupe, famille +CHF 36.- � 24 +CHF 47.- � 31 +CHF 83.- � 55

COURS EN GROUPE SKI OU SNOWBOARD - GROUP LESSONS SKI OR SNOWBOARDMISE EN JAMBE DU DIMANCHE ENFANT, JUNIOR OU ADULTEHEAD START SUNDAY PROGRAMME KID, JUNIOR OR ADULT1 demi-journée /1 half day CHF 45.- � 30

MINI KIDS CLUB (JEUX DANS LA NEIGE ET LEÇONS DE SKI POUR LES 3-5 ANS) MINI KIDS’ CLUB (GAMES IN THE SNOW AND SKIING LESSONS FOR 3-5 YEAR OLD)1 journée complète / 1 full day CHF 104.- � 691 demi-journée matin ou a-m/ 1 half day morning or afternoon CHF 52.- � 35Offre spéciale: 5 journées ou 5 demi-journées pour le prix de 4Special offer: 5 days or half days for the price of 4

Offre spéciale: 6 journées ou 6 demi-journées pour le prix de 5Special offer: 6 days or half days for the price of 5

Supplément de CHF 18.- par jour pour repas et encadrement repasSupplement of CHF 18.- per day for lunch and lunch supervision

COURS EN GROUPE ENFANTS - GROUP LESSONS CHILDREN1 demi-journée/ 1 half day CHF 45.- � 30

4 demi-j. + 1 j. d'excursion, sans matériel4 half days + 1 day excursion, without rental CHF 180.- � 120

4 demi-j. + 1 j. d'excursion, avec matériel pour la semaine CHF 261.- � 1744 half days + 1 day excursion, with rental for the week ski/snowboard CHF 267.- � 178

5 journées complètes, sans matériel5 full days, without rental CHF 315.- � 210

5 journées complètes avec matériel pour la semaine (que ski) CHF 396.- � 2645 full days with rental for the week (only ski)

Supplément de CHF 18.- par jour pour repas et encadrement repasSupplement of CHF 18.- per day for lunch and lunch supervision

COURS EN GROUPE ADULTES - GROUP LESSONS ADULTS3 demi-journées/ 3 half days CHF 135.- � 90

4 demi-j. + 1 j. d'excursion sans matériel4 half days + 1 day excursion without rental CHF 180.- � 120

4 demi-j. + 1 j. d'excursion avec matériel pour la semaine CHF 310.- � 2074 half days + 1 day excursion with rental for the week

SPECIAL FAMILLE - FAMILY SPECIALSStage «easy famille», ski ou snowboard4 demi-journées après-midi, du lundi au jeudi.«Easy family», ski or snowboard4 half-days afternoon, from Monday to Thursday. CHF 180.- � 120

***Prix en Euro à titre de comparaison. Pour le paiement, le cours du jour fait foi. ***Prices in Euro as a comparison. For the payment, the day rate will be used

Notre équipe d’accueil est à votre disposition pour organiser un programme à la carte (3 jour-nées, 3 demi-journées, etc.). N'hésitez pas à nous rendre visite! Our ground staff is always there if you have got any questions. If you would like to make your own program (3 days, 3 half days,…) please ask at the office.

Neige AventureSchool and Sport Shop

36| hiver 2010-2011

LOCATION - VENTE - GÉRANCE

VERMIETUNG - VERKAUFVERWALTUNG

www.tour-st-martin.ch

CH -1997 HAUTE-NENDAZTél. 027 289 55 60Fax 027 289 55 65

[email protected]

AGENCE IMMOBILIÈRE

1997 haute-nendaz

11110000%%%% àààà 11115555%%%%dede r rédéducuctitionon p pperermamanenentnteesusurr totouutetess cecess gagag mmmmeses

NNoouuvveeaauuttééss

hiver 2010-2011 |37

Montagne-LoisirsCP 2551997 Haute-Nendaz l Valais l Suisse+41(0)79 796 10 [email protected]

Montagne-Loisirs, Bureau desGuides et Accompagnateurs, se profile comme le spécia-liste de la montagne à Nendaz et en Valais central. Nos collaborateurs sont tous des guides de montagnecertifiés UIAGM ou des accompagnateurs en moyennemontagne diplômés ASAM.

Consultez notre programme collectif annuel sur notre site Internet www.montagne-loisirs.ch

Nos propositions d’activités hivernales: Freeride - Héliski - Ski de ran-donnée - Découverte des 4 Vallées et «Ski Safaris» - Cascade deglace - Alpinisme hivernal - Haute-Route - Randonnées en raquettes- Balades didactiques, ...

Pour les sorties Héliski & Freeride, demandez une offre personnaliséeauprès de notre bureau. Départ de Tracouet / Nendaz à destinationdes plus belles pentes vierges de la région: Rosablanche, Trient, PetitCombin, Pigne d'Arolla, ...

Guides de montagne, prix à la journée des coursesnon-tarifées (hors-piste, ski de randonnée, cascade de glace, …)Prix par personne1 pers. CHF 500.- � 357.- 4 pers. CHF 140.- � 100.-2 pers. CHF 250.- � 179.- 5 pers. CHF 120.- � 86.-3 pers. CHF 180.- � 129.- 6 pers. CHF 110.- � 79.-

Tarifs de base pour les guides de montagne (tarifs par sommet), selonliste officielle des sommets tarifés en Suisse et à l’étranger (sur demande au bureau)

Accompagnateurs en moyenne montagne, prix à la journéePrix par personne1 pers. CHF 380.- � 271.- 4 pers. CHF 120.- � 86.-2 pers. CHF 190.- � 136.- 5 pers. CHF 110.- � 79.-3 pers. CHF 140.- � 100.- 6 pers. CHF 100.- � 71.-

Prix des tours et des trekkings selon demande personnalisée au bureau.

Prix en � indicatifs

Bureau des Guideset Accompagnateurs

38| hiver 2010-2011

ANNE ET DANY VAQUINImmeuble Mont-CalmeCH-1997 Haute-Nendaz

Tél. magasin 027 288 30 [email protected]

Tél. atelier 027 565 87 [email protected]

www.atelierduskivaquin.ch

hiver 2010-2011 |39

Centre sportif - Sportzentrum - Sports centreSPORTPASSLe Sportpass annuel, offert à un prix famille, donne accès: squash àSiviez, patinoire artificielle à Nendaz-station; en juillet et août: tirà l'arc, pit-pat, piscine, beach volley ainsi que des rabais sur les coursde natation et de tennis.1 enfant CHF 100 Famille 3-4 pers. CHF 3201 adulte CHF 210 Famille 5-6 pers. CHF 3451 couple CHF 265 Famille 7-8 pers. CHF 370Renseignements : 027 288 16 87 - 027 289 55 [email protected]

PATINOIRE / Kunsteisbahn / Ice-RinkOuvert / Geöffnet / Open: 10h-11h45 & 14h-16h30Soirée: selon programme/Abends: siehe Programm/Evening: seeprogramme www.nendaz.orgEntrée / Eintritt / Entrance fee CHF 6 / adulte

CHF 4 / enfantPatins à glace / Schlittschuhe / Ice skates CHF 4 / pers.Ice-disco / Eis-Disco / Ice-disco CHF 4 / enfantLocation patinoire / Miete Eisbahn / Rink rental CHF 120 / heure

Fitness StarFitnessNouvelles installations et nouveaux appareils. Ouvert à l’année.Encadrement par du personnel compétent.PRIX12 mois CHF 670 / 6 mois CHF 450 / 12 mois partenaire CHF 11201 entrée CHF 18 / 4 entrées CHF 60 / 10 entrées CHF 130

Squash1 court de squashPrix : CHF 15 les 30 minutes / 4 entrées CHF 55 / 10 entrées CHF 125

Sauna, Hammam2 saunas - 2 hammams. CHF 20 les 60 minutes

Solarium10 minutes CHF 10

Ouvert à l’annéeDu lundi au vendredi 09:00-12:00 / 13:00-22:00Samedi 10:00-14:00Dimanche 10:00-12:00Sous réserve de modifications.

ContactFitness Star S.á.r.l. - Tél. 027 288 24 88Immeuble les Raccards - Case postale 199 - 1997 Haute-NendazNils : 079 819 41 60 (deutsch-français-english)Helmut: 079 819 41 59 (deutsch-english)

Sports

S.à.r.l.

40| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |41

Parapente - Gleitschirm - paraglidingEcole de parapenteGleitschirmflugschule / Paragliding school• Element’air, www.nendaz-parapente.ch

Hervé Cerutti 079 254 72 40, Cédric Schaffner 079 598 04 79

VOL BIPLACEBI-CLASSIC BI-CROSS COUNTRY BI JUSQU’À RIDDESCHF 130 CHF 160 CHF 18015 min. 30 min. et plus 30 min. et plusSelon conditions météoSans limites d’âge, de 4 à 94 ansVenir équipé de bonnes chaussures et d’habits chaudsEtre détenteur d’une assurance accidentContactez-nous au début de votre séjour à Nendaz pour la réservation

• Joël Debons, 079 637 36 86, [email protected], www.adamair.chParapente au clair de lune sur demande

• Club Les Lagopèdes, www.lagopedes.ch

Equitation - Reiten - Horse ridingRanch des MaragnènesSion - Route de Vex, tél. 027 203 13 13 - 079 628 06 57• Promenade à poney - Ponyreiten - Pony riding

sur demande - auf Anfrage - on requestdès-ab-from CHF 5

Sports

42| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |43

Natation - Schwimmen - Swimming • Piscine de Sion, tél. 027 329 63 00: ouverte du lundi au vendredi /

von Montag bis Freitag geöffnet / open from Monday to Friday :8h00 - 21h00 / Samedi - Samstag - Saturday : 8h00 - 19h00Dimanche - Sonntag - Sunday: 10h00 - 19h00Adulte, Erw., adult CHF 5.50 / Enfant, Kind, child CHF 3

Wellness center VeysonnazTél. 027 207 14 00 - www.wellness-veysonnaz.ch

Bus navette gratuit / Bus / Shuttle Nendaz-Veysonnaz:information p. 57

Sauna - Hammam - Jacuzzi - Caldarium - Piscine - Massage15.00 - 21.00Du lundi au vendrediVon Montag bis Freitag / Open from Monday to FridayWellness: CHF 28Piscine / Schwimmen / Swimming:CHF 5 adulte, Erwachsene, adultCHF 3 enfant, Kind, child (4-16 ans / Jahre / years)

Bains thermaux - Thermalbäder - Thermal bathsSaillon, tél. 027 743 11 70 - 8h00 - 21h00Adulte, Erw., adult CHF 21 / Enfant, Kind, child CHF 10

Ovronnaz, tél. 027 305 11 11 - 8h00 - 21h00Adulte, Erw., adult CHF 19 / Enfant, Kind, child CHF 12

Tennis - BadmintonSion - Centre sportif des Iles (entre Sion et Aproz), 15kmTél. 027 346 19 29 - Fax 027 346 19 29

GolfGolf - Sion, tél. 027 203 79 00 (winter green)Ouvert toute l’annéeDas ganze Jahr geöffnet - Open all the year roundParcours, Länge, length: green-fee 18 trousRéservation Nendaz Tourisme

Pistes de fond (classic + skating)Langlaufloipen - Cross country skiingHaute-Nendaz: départ de Pracondu 1610m - piste de Pra da Dzeu 6km (moyen)- piste de Prachavio 3km (facile)

Sports

PRINTSE

PRINTS

E

PRINTSE

PRINTSE

SLOW ZONE

30 Les Masses

38 Muraz

39 Ethéro

lla

NEW

34 Joc

3

3 Theytaz 1

36 Piccolo

13b

Bam

bino

1-2

13

13c

17 Cheminée

14 Combyre

15 Inalpe

16 Drus

20 Ts

a

21 Les Chottes65 Meina

66 Greppon Blanc 3

63 Novelli

71 Tortin

61 Siviez 62 Plan-du-Fou

119 Chassoure

73

56 Jean-Pierre

50 T

raco

uet

64 Greppon Blanc 1

64b Greppon Blanc 2

35 P

etit

vallo

n

37 Theytaz 2

32 Matze

53

51 L

ac

55 Dent

7274

54 Alpage

12 P

iste

de

l’Our

s

31 Trabanta

11 Veysonnaz

SKICROSS

V

Hérémence

Grande Dixence

L'Éteygeon

Mont Collon3637 m Pigne d'Arolla

3796 m

Mont-Blanc de Cheillon3870 m

Ethérolla2450 m

Mont-Rouge2491 m

Greppon Blanc2700 m

Combatseline2238 m

Lac de Cleuson

La Ruinette3875 m

Rosablanche3336 m

Mont-Fort3330 m

Tortin2050 m

Dent de Nendaz2463 m

LES MASSES1515 m

SIVIEZ1730 m

LES COLLONS1800 m

THYON 20002100 m

MAYENS-DE-L'OURS1470 m

VEYSONNAZ1400 m

NENDAZ1400 m

Tracouet 22

Baby I-II

LaNo

uva

Les Arpilles

Baby

Lana-Chemeuille

Le Mont-Rou

ge

La Meina2121 m

2660 m

EVOLÈNE1371m

44| hiver 2010-2011

Tarif familleavantageux

VorteilhafteFamilientarife

Family ticketreduction

1er jour1. Tag - 1st day:- 5%

Dès le 2e jour2 Tage und +from 2 days:-15%

ADULTE JEUNE ENFANT91-95 96-03

SENIOR34-46

DURÉE 100% 80% 50%

Matin (08h30-12h30)* 58 48 34MINI dès 13h00 44 35 22MIDI dès 11h30 48 38 241 jour 52 42 262 jours 103 82 523 jours 153 122 774 jours 200 160 1005 jours 247 198 1246 jours 271 217 1367 jours 307 246 1548 jours 341 273 1719 jours 373 298 18710 jours 403 322 20211 jours 431 345 21612 jours 458 366 229

Saison 1014 811 507Annuel 1166 933 583

<–>Tracouet «non-skieur» 16 13 8<–> Novelly/Tortin 13 10 71 jour «non-skieur» 25 20 137 jours «non-skieur» 113 90 57Saison «non-skieur» 488 390 244Annuel «non-skieur» 561 449 281

SUPPLÉMENT / ZUSCHLAGSUPPLEMENT 4 VALLÉES/MT-FORT

1 jour dès 08h30:adulte, jeune et senior 19.– / Enfant 12.–

PRINTSE(NENDAZ + THYON+ VEYSONNAZ)

Télénendaz

Saxon

Nord

Coeur

Tzoumaz

Planard

Marlenaz

Fis

Fis

Med

ran

Col

Lac

Attelas

Fis

Mix

Mix

Gentianes

Chaux

Col

Bru

net

Gre

nier

Ruinettes

Pissevache Pasay

Grand-Tsai

Etierces

Etierces

Gentianes

Alitport

Cabane

Cabane

201 La Tzoumaz

1 Col des Gentia

nes

2 Mont-Fort NEW

59 Plan-du-Fou

58 Les Fontaines

57 Prarion

118 Lac des Vaux 3

116 Lac des Vaux 1

106 Mont-G

elé

3 Jumbo

104 Funispace

107

May

entz

et

102 Médran 2

101 Médran 1

303 Les Esserts

100 Le Châble - Verbier

300 Les Moulins

304

200 Savoleyres

208

Sud

205 L

e Nord

204 Taillay

501 Moay

500 La Cot

503 Grand-Tsai

Breya

1

400

Bre

ya 1

403 Breya 2

802Arpalle 2

800 Combe verte

901 Plan-du-jeu

114 La Chaux 2

302 Le Rouge

203 Les Etablons

Savoleyres

207Tournelle

250

560

10

550

150 Bus de Verbier

50

2 La P

asay

702 V

uard

ette

700 C

hape

let 701 C

haux

900 Menouve

803 Arpalle 1

801 Barfay

402Revers

40

1110 Les Ruinettes

108

La C

ombe

1

Chaux

-Exp

ress

Cha

ux-E

xpre

sss

Les Attelas

6 Gentianes

Prarion1768 m.

Vallon d'Arby

Isérables

Col des Gentianes2950 m

Bec des Rosses3222 m

Grand Combin4314 m

Petit Combin3672 m

Mont Rogneux3084 m

Six Blanc2445 m.

Champex-Lac1470 m

La Breya2188 m

La Fouly1600 m

Vichères1423 m

Bourg-St-Pierre

Orsières

Mont Vélan3734 m

Super St-Bernard2800 m Hospice 2469 m

Italie

La Chaux2260 m

2482 m

Pierre-Avoi2473 m

Lourtier

Champsec

Versegères

Sembrancher

Martigny 10 km

BRUSON1080 m

LE CHÂBLE821 m

t

Plan-du-Fou2430 m

Chassoure2740 m

Mont-Gelé3023 m

Attelas2727 m

Col des Mines Les Ruinettes2200 m

Croix de Coeur2174 m

Savoleyres2354 m

LA TZOUMAZ1500 m

VERBIER1500 m

Avec supplément de prix - M

it Preis-Zuschlag - With price supplement

Médran1532m

200 m

hiver 2010-2011 |45

TarifsTarife - Rates

Tél. 027 289 52 00Fax 027 289 52 01

*Dépôt CHF 10.–rendu avant 12h30aux caissesou restaurants

*Depot CHF 10.–Vor 12:30 Uhran den Kasse oderRestaurants zurück-gegeben

*Deposit CHF 10.–returned before12.30 at thecash-deskor restaurants

ADULTE JEUNE ENFANT91-95 96-03

SENIOR34-46

DURÉE 100% 80% 50%

Matin (08h30-12h30)* 72 60 41MINI dès 13h00 56 45 28MIDI dès 11h30 62 50 311 jour 67 54 342 jours 133 106 673 jours 196 157 984 jours 258 206 1295 jours 317 254 1596 jours 348 278 1747 jours 395 316 1988 jours 439 351 2209 jours 480 384 24010 jours 518 414 25911 jours 555 444 27812 jours 589 471 295

Saison 1374 1099 687Annuel 1580 1264 790

1 jour «non-skieur» 44 35 227 jours «non-skieur» 198 158 99Saison «non-skieur» 902 722 451Annuel «non-skieur» 1037 830 519

4 VALLÉES(PRINTSE + VERBIER + MT-FORT)

Kids 2004 et après gratuitEnfants 1996 - 2003 50%Jeunes 1991 - 1995 80%Adultes 1947 - 1990 100%Senior 1934 - 1946 80%Senior II 1933 et avant gratuit

46| hiver 2010-2011

votre communication visuelle> notre métier

1996 Basse-Nendaz I T 027 288 15 [email protected] I www.ign.ch

hiver 2010-2011 |47

TélénendazNouveautés

Mont-FortLe Téléphérique Gentianes/Mont-Fort fait peau neuve. De nouvellescabines panoramiques de 45 places, installées en automne, vousemmèneront à 3’300m dans un décor grandiose.

TracouetLa première étape de l’augmentation de débit de la télécabine deTracouet a eu lieu cet été. L’agrandissement de la gare d’arrivée per-mettra d’accueillir, dès l’hiver 2011-2012, 18 cabines supplémen-taires faisant passer le débit de l’installation de 1800 à 2400personnes par heure.

WintergolfLa plaine de Tortin se transforme cet hiver en un terrain de golf. Enpartenariat avec le golf de Sion, 3 trous seront construits et permet-tront aux amateurs comme aux initiés de pratiquer ce sport dans sadéclinaison hivernale. Matériel en location à la Chotte de Tortin.

First TrackSoyez les premiers sur les pistes! Tous les jeudis, profitez d’une mon-tée spéciale à 7h45 ainsi que d’un copieux petit déjeuner au restau-rant de Tracouet avant de dévaler la piste fraîchement damée.Nombre de places limité, supplément de CHF 30, réservés aux pos-sesseurs d’un abonnement valide. Sous réserve des conditionsmétéorologiques.

Web MobileTout Nendaz dans votre poche! Bénéficiez cet hiver du contenu webde nendaz.ch directement sur votre mobile. Tout le contenu et lesinformations utiles à votre séjour seront disponibles directementdepuis votre téléphone. Pour les possesseurs d’iPhone, l’applicationNendaz 4 Vallées leur fera découvrir le domaine skiable de façon tota-lement inédite grâce à la fonctionnalité «réalité augmentée».Disponible gratuitement sur l’Apple Store dès décembre.

Place au Nendaz Woodpark!Le Nendaz Snowpark vous réserve une surprise de taille pour cethiver : nouvel emplacement et nouveaux modules. Rendez-vous endécembre pour découvrir ses nouvelles lignes!

Nouveau Skicross Park - TracouetSur les sommets de Tracouet, offrez-vous une bonne dose d'amuse-ment sur un parcours spécial. Placez-vous derrière le portillon dedépart et lancez-vous avec trois autres amis dans une course aucoude à coude effrénée.

48| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |49

TélénendazNeuheiten

Mont-FortDie Pendelbahn Gentianes/Mont-Fort erhält ein frisches Aussehen.Die neuen Panoramakabinen bieten Platz für 45 Personen und beför-dern Sie ab diesem Herbst in ein grandioses Dekor auf 3‘300 Meter.

TracouetDie erste Etappe der Umbauarbeiten zur Kapazitätserhöhung derGondelbahn von Tracouet hat diesen Sommer begonnen. DieVergrösserung erlaubt ab Winter 2011/2012 den Mehreinsatz von18 Gondeln. Dank diesen wird die Transport kapazität von 1800 auf2400 Personen pro Stunde erhöht.

WintergolfDie Ebene von Tortin verwandelt sich diesen Winter in einenWintergolfplatz. In Zusammenarbeit mit dem Golfclub von Sion wirdein 3-Loch Parcours präpariert. Somit können Amateure wieProfigolfer ihren Lieblingssport auch im Winter ausüben. DieAusrüstung können Sie bei der Chotte de Tortin mieten.

First Track Seien Sie die ersten auf den Pisten! Jeden Donnerstag während derWintersaison, fährt Sie die erste Gondel bereits um 7.45 Uhr nachTracouet. Nach üppigem Frühstück im Restaurant von Tracouet, geht’sauf die Pisten. Anmeldung obligatorisch, Platzanzahl limitiert. DasAngebot kostet CHF 30 zzgl. der Abonnementskosten. Änderungenvorbehalten (Wetterbedingungen).

Web MobileGanz Nendaz im Kleinformat! Alle Informationen von nendaz.ch kön-nen Sie ab diesem Winter direkt auf Ihrem Handy abrufen. Die Web-Adresse mobi.nendaz.ch liefert Ihnen alle nützlichen Auskünfte fürIhren Aufenthalt im praktischen Handyformat. Für alle iPhone-Besitzer ist die Anwendung Nendaz 4 Vallées ab Dezember gratis imApple Store erhältlich. Erkunden Sie das Skigebiet auf eine noch niedagewesene Weise, dank der integrierten Zusatzinformationen.

Vorhang auf für den Nendaz Woodpark!Der Nendaz Snowpark hat für Sie eine grosse Überraschung bereit :Ab Dezember können Sie den neuen Standort und die neuen Modulebewundern. Seine neuen Kurven und Linien werden Sie begeistern!

Neuer Skicross Park - TracouetOfferieren Sie sich eine spassrolle und abwechslungsreiche Abfahrtauf einer speziellen Skicross-Strecke bei der Bergstation Tracouet.Stellen Sie sich hinter das Startgate und messen Sie sich mit drei wei-teren Kumpeln in einem rasanten Parallelrennen.

50| hiver 2010-2011

SIVIEZ

PLAN-DU-FOU

MONT-FORT

VEYSONNAZ

HAUTE-NENDAZ

PAS DE RÉSERVATION NO RESERVATION

hiver 2010-2011 |51

TélénendazNews

Mont-FortThe Gentianes/Mont-Fort cable-car is being transformed. New pano-ramic 45 place cabins, installed in autumn, will take you up to 3’300mwith a view over breathtaking scenery.

TracouetThe first stage in increasing the speed of the Tracouet cable-car tookplace this summer. Increasing the size of the arrival station has allo-wed a rise in the number of cabins by 18, from winter 2011-2012,which will lead to an increase in the number of passengers from 1800to 2400 per hour.

WintergolfThe Tortin valley is being transformed this winter into a golf course. Inpartnership with the Sion Golf Club, a 3 hole course is being built andwill allow amateurs and pros to take part in this sport in its winter ver-sion. Equiment rental will be available at the Chotte de Tortin.

First TrackBe first on the ski runs! Every Thursday, make the most of a specialascent at 7h45 as well as a filling breakfast at the Tracouet restaurantbefore flying off down the freshly prepared runs. Number of placeslimited, supplement of CHF 30, reserved for owners of a valid lift pass.Subject to cancellation due to bad weather conditions.

Web MobileNendaz in your pocket! Benefit this winter from the contents of nen-daz.ch on your mobile phone. All the contents and useful informationwill be available via your telephone. For iPhone owners, the Nendaz4Vallées application will allow you to discover the ski domaine in newmanner thanks to its «increased reality» function. Available free onApple Store from December.

It’s Nendaz Woodpark!The Nendaz Snowpark has a huge surprise in store this winter : Newlocation and new modules. Rendez-vous in December to discover thenew lines!

New Skicross Park - TracouetOn the top of Tracouet, offer yourselves a good dose of amusementand variety on a special track. Take place behind the startgate anddash with three other friends into a neck and neck wild race.

52| hiver 2010-2011

Sion - NendazPrix adulte simple: CHF 10.20 / Enfant simple: CHF 5.10Preis Erwachsener einfach: CHF 10.20 / Kind einfach: CHF 5.10Price adult one way : CHF 10.20 / Child one way: CHF 5.10

Nendaz-Siviez (Aller CHF 5 / Aller-retour CHF 8)

Horaires disponibles à Nendaz TourismeFahrpläne stehen bei Nendaz Tourisme zur Verfügung / Time table available at Nendaz Tourisme

Horaire des busBusfahrplanBus timetable

12.362 Sion–Nendaz–Siviez

Sion, poste/gareHaute-Nendaz, télécabine Æ

Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyLavanthierSiviez (Super-Nendaz) Æ

ì058408

"+"+

458

498538588039

",

",

2030ª

15101710

"-"-

2050ª

4091510

2010

2410281033103810

"-

"-

2070ª

30100811

".".

1511

1911231128113311

"-

"-

2090ª

30140515

1515

1915231528153315

"-

"-

2210ª

05154015

".".

2016

2416281633163816

"/

"/

2230ª

2717

3117351740174517

"-

"-

2270ª

46162617

45174717

"-"-

2290ª

Siviez (Super-Nendaz)LavanthierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, télécabine I Æ

Haute-Nendaz, télécabineSion, poste/gare Æ

Ä

059119159199

239

",

",

2140ª

2590010

18102010

"-"-

2160ª

15110112

"0"0

4710531057100111

0511

"-

"-

2180ª

15115511

"1"1

15115511

"2"2

4511511155115911

0312

"-

"-

2200ª

18125312

".".

5515011605160916

1316

"-

"-

2340ª

14165416

5016561600170417

0817

"3

"3

2360ª

10174517

47174917

"-"-

2380ª

Siviez (Super-Nendaz)LavanthierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, télécabine I Æ

Haute-Nendaz, télécabineSion, poste/gare Æ

5017561700180418

0818

"-

"-

2400ª

25180019

Fêtes cantonales : 1er et 2 janvier; 19 mars; 25 avril; 2, 13 et 23 juin; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre

Ordre des arrêts: Haute-Nendaz: bif. Le Déserteur, télécabine, La Péroua, bif. le Déserteur, bif. Pattier, Chalet Dardel, Chapelle-Bleusy, Lavanthier, bif. Planchouet, Siviez (Super-Nendaz)

øAlpine TicketBillet complémentaire calculé en fonction de la distance, vendu aux personnes voyageant avec un titre de transport forfaitaire (AG, carte journalière, FVP, SwissPass etc.)

ªDu 2 juillet au 16 octobre, des porte-vélos sont installés sur les véhicules. Réservation conseillée au 058 448 03 26

Du 18 décembre 2010 au 25 avril 2011, navettes pour Siviez de 08h00 à 18h00, du 26 avril au 1er mai 2011, horaire réduit du bus navette. Renseignements auprès des remontées mécaniques

Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques

äPas toutes les coursesâ 058 448 03 26

CarPostal Suisse SA (PAG)Région ValaisFiliale de Sion1951 Sionâ 058 448 03 26Fax 058 667 34 79www.carpostal.ch/[email protected]

"+ Dimanches ainsi que les fêtes cantonales

", Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010, du 2 juillet au 25 septembre, du 1er au 10 décembre 2011; samedis et dimanches du 1er au 16 octobre

"- Tous les jours du 2 juillet au 25 septembre; samedis et dimanches du 1er au 16 octobre

". Du lundi au samedi sauf les fêtes cantonales

"/ Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010 et du 1er au 10 décembre 2011

"0 Du lundi au vendredi en période scolaire sauf les fêtes cantonales

"1 Du lundi au vendredi en vacances scolaires sauf les fêtes cantonales

"2 Samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales

"3 Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010 et du 1er au 10 décembre 2011; dimanches du 3 juillet au 16 octobre

hiver 2010-2011 |53

12.362 Sion–Haute-Nendaz, télécabine

LausanneSion Æ

VispSion Æ

Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ

ì

365046

306386406486516

576017057

"+

"+

1010ª

366047

176107

247347367457487

557008048

"+

"+

1030ª

127477

456527

058138158238268

328368408

",

",

1030ª

248269079359

4094895095890110

071011101510

1050ª

3690410

2092210

301038104010481051105710021104110811

"+

"+

1070ª

459521036100411

151125112711361139114511511156110012

1090ª

2010221107113511

50110012021211121412

211226123012

"-

"-

1110ª

4510521136110412

10121812201228123112

371241124512

1130ª

4511521236120413

14132213301338134113

471351135513

".

".

1150ª

40134813501358130114

071411141514

"/

"/

1190ª

2012221307133513

LausanneSion Æ

VispSion Æ

Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ

40134813501358130114

071411141514

"0

"0

1170ª

36130414

20132214

30143814401448145114

571401150515

1210ª

10144514

45135214

05151315151523152615

321536154015

"+

"+

1230ª

4514521536150416

121618162016291632163816441649165516

"+

"+

1250ª

2015221607163516

46165616581607171017

171722172617

1270ª

4515521636160417

10171817201728173117

371741174517

1290ª

2016221707173517

40174817501758170118

071811181518

"-

"-

1310ª

4516521736170418

101818182018281831183718421846185018

1350ª

4517521836180419

10191819201928193119

371941194519

"-

"-

1370ª

2018221907193119

40194819501958190120

072011201520

1390ª

LausanneSion Æ

VispSion Æ

Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ

4518521936190420

10201820202028203120

372041204520

"1

"1

1410ª

36200421

20202721

35214321452153215621

022206221022

"2

"2

1430ª

Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, égliseBasse-Nendaz, SaclentzBasse-Nendaz, villageBeuson, villageBaar (Nendaz), villageSalins, ArvillardSion, poste/gare Æ

SionVisp Æ

SionLausanne Æ

Ä

455475525

595026076096206

"+

"+

1020ª

246526376407

186206256306376406456476586

"+

"+

1040ª

067158

247527

547228

057077127

197227277297407

"+

"+

1060ª

207227277327397427477497008

1080ª

068159

248528

158178228

298328378398508

",

",

1100ª

5482290691510

408428478

548578029049159

"+

"+

1120ª

2895293794010

259279329

3994294794990010

1140ª

06101511

10104510

151117112311

31113411391142115511

"3

"3

1200ª

06121513

10124512

151117112311

31113411391142115511

"4

"4

1180ª

151117112211

31113411391142110112

#+

#+

1160ª

24125212

181220122512

32123512401242125312

"+

"+

1220ª

06131514

10134513

Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, égliseBasse-Nendaz, SaclentzBasse-Nendaz, villageBeuson, villageBaar (Nendaz), villageSalins, ArvillardSion, poste/gare Æ

SionVisp Æ

SionLausanne Æ

451247125212

59120213071309132013

"-

"-

1240ª

2413521337134014

001302130813131321132413291332134513

1260ª

5413221406141515

151417142214

29143214371439145014

"+

"+

1280ª

5414221506151516

101512151715

24152715321534154515

1300ª

5415221606161517

551557150216

09161216171619163016

"+

"+

1320ª

37164017

54162217

141616162216

30163316381641165416

1340ª

06171518

10174517

101712171717

24172717321734174517

1360ª

5417221806181519

351737174317

51175417591702181518

"-

"-

1380ª

2418521837184019

251827183218

39184218471849180019

1400ª

06191520

10194519

251927193219

39194219471949190020

"1

"1

1420ª

06201521

08204720

252027203220

39204220472049200021

"2

"2

1440ª

06211522

35211022

12.362 Haute-Nendaz, télécabine–Sion

Fêtes cantonales : 1er et 2 janvier;19 mars; 25 avril; 2, 13 et 23 juin;1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre

Ordre des arrêts: Sion: poste/gare,Tourbillon, Pont-du-Rhône, Les Fournaises; Salins: Le Parfait,Turin, La Courtaz, Arvillard; Baar(Nendaz): village; Brignon:village, Brignon-Château; Beuson: bif. Veysonnaz, village;Basse-Nendaz: village, Le Jaheux,La Poya, Bouillet, Saclentz; Haute-Nendaz: Sornard, Iggier, église, LaCrettaz, Station

ªDu 15 mai au 15 octobre, des porte-vélos sont installés sur les véhicules. Réservation conseillée au058 448 03 26

Du 18 décembre 2010 au 25 avril2011, navettes pour Siviez de 08h00à 18h00, du 26 avril au 1er mai2011, horaire réduit du bus navette. Renseignements auprèsdes remontées mécaniques

Les horaires ne peuvent être garantis en cas de fortecirculation ou de mauvaises conditions atmosphériques

äPas toutes les coursesâ 058 448 03 26

CarPostal Suisse SA (PAG)Région ValaisFiliale de Sion1951 Sionâ 058 448 03 26Fax 058 667 34 79www.carpostal.ch/[email protected]

"+ Du lundi au samedi sauf les fêtes cantonales

", Dimanches ainsi que les fêtes cantonales

"- Du lundi au vendredi sauf les fêtes cantonales

". Lundis, mardis, jeudis et vendredisen période scolaire sauf les fêtescantonales

"/ Samedis sauf les fêtes cantonales"0 Du lundi au vendredi en vacances

scolaires sauf les fêtes cantonales;les mercredis en période scolaire

"1 Vendredis et samedis sauf les fêtes cantonales

"2 Vendredis, samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales

"3 Samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales

"4 Du lundi au vendredi en vacances scolaires sauf les fêtes cantonales

#+ Du lundi au vendredi en périodescolaire sauf les fêtes cantonales

54| hiver 2010-2011

Horaire des busBusfahrplanBus timetable

LA TÉLÉCABINE

LA PATINOIRE

LA POSTE

TÉHEUGE

BERNOUDLE PATTIER

LA CRÊTA

VEYSONNAZ

SIVIEZ

LE CERISIER

LES RÂCHES

L’ANTENNE

HAUTE-NENDAZHAUTE-NENDAZVILLAGEVILLAGE

NENDAZNENDAZSTATIONSTATION

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

STOP

LE DÉSERTEUR

STOPi

1

Le C

haé

do

La P

atin

oir

e

La P

ost

e

Le D

éser

teu

r

La T

éléc

abin

e

La T

éléc

abin

e

Le D

éser

teu

r

La P

ost

e

La P

atin

oir

e

Le C

haé

do

8:15 8:17 8:19 8:21 8:23 8:25 8:27 8:29 8:31 8:338:35 8:37 8:39 8:41 8:43 8:45 8:47 8:49 8:51 8:538:55 8:57 8:59 9:01 9:03 9:05 9:07 9:09 9:11 9:139:15 9:17 9:19 9:21 9:23 9:25 9:27 9:29 9:31 9:339:35 9:37 9:39 9:41 9:43 9:45 9:47 9:49 9:51 9:539:55 9:57 9:59 10:01 10:03 10:05 10:07 10:09 10:11 10:13

10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:25 10:27 10:29 10:31 10:3310:35 10:37 10:39 10:41 10:43 10:45 10:47 10:49 10:51 10:5310:55 10:57 10:59 11:01 11:03 11:05 11:07 11:09 11:11 11:1311:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:25 11:27 11:29 11:31 11:3311:35 11:37 11:39 11:41 11:43 11:45 11:47 11:49 11:51 11:5311:55 11:57 11:59 12:01 12:03 12:05 12:07 12:09 12:11 12:1312:15 12:17 12:19 12:21 12:23 12:25 12:27 12:29 12:31 12:3312:35 12:37 12:39 12:41 12:43 12:45 12:47 12:49 12:51 12:53

14:55 14:57 14:59 15:01 15:03 15:05 15:07 15:09 15:11 15:13

15:15 15:17 15:19 15:21 15:23 15:25 15:27 15:29 15:31 15:3315:35 15:37 15:39 15:41 15:43 15:45 15:47 15:49 15:51 15:5315:55 15:57 15:59 16:01 16:03 16:05 16:07 16:09 16:11 16:1316:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:25 16:27 16:29 16:31 16:3316:35 16:37 16:39 16:41 16:43 16:45 16:47 16:49 16:51 16:5316:55 16:57 16:59 17:01 17:03 17:05 17:07 17:09 17:11 17:1317:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:25 17:27 17:29 17:31 17:33

17:35 17:37 17:39 17:41 17:43 17:45 17:47 17:49 17:51 17:53

Chaédo - TélécabineTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free

hiver 2010-2011 |55

Période / Zeitraum / Period19.12.2010 - 25.04.2011

PRACHALIER

PRACONDU

LES VEILLÂS LA PÉROUA

LA TENA

COMBANEIRELA MORÂCHETSAMANDONLE CHAÉDO

HAUTE-NENDAZVILLAGE

NENDAZSTATION

STOP

STOPSTOP

STOPSTOP

CHAÉDO - TÉLÉCABINE1PÉROUA - TSAMANDON2

NENDAZ - VEYSONNAZ4

TÉLÉCABINE - SIVIEZ6

MENSURATIONS OFFICIELLES, BÂTIMENTS © 2009 CANTON DU VALAIS

BERNOUD - ANTENNE3

STOPSTOP STOP

STOP

NENDAZ TOURISME - PRACONDU5

i

2

La T

élé

cab

ine

Pra

cha

lie

r

Les

Ve

illâ

s

La P

éro

ua

La T

en

a

Co

mb

an

eir

e

La M

orâ

che

Tsa

ma

nd

on

Le C

ha

éd

o

La P

ati

no

ire

La P

ost

e

Le D

ése

rte

ur

La T

élé

cab

ine

8:10 8:12 8:14 8:16 8:18 8:20 8:22 8:24 8:26 8:28 8:30 8:32 8:348:35 8:37 8:39 8:41 8:43 8:45 8:47 8:49 8:51 8:53 8:55 8:57 8:599:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:10 9:12 9:14 9:16 9:18 9:20 9:22 9:249:25 9:27 9:29 9:31 9:33 9:35 9:37 9:39 9:41 9:43 9:45 9:47 9:499:50 9:52 9:54 9:56 9:58 10:00 10:02 10:04 10:06 10:08 10:10 10:12 10:14

10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:25 10:27 10:29 10:31 10:33 10:35 10:37 10:3910:40 10:42 10:44 10:46 10:48 10:50 10:52 10:54 10:56 10:58 11:00 11:02 11:0411:05 11:07 11:09 11:11 11:13 11:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:25 11:27 11:2911:30 11:32 11:34 11:36 11:38 11:40 11:42 11:44 11:46 11:48 11:50 11:52 11:5411:55 11:57 11:59 12:01 12:03 12:05 12:07 12:09 12:11 12:13 12:15 12:17 12:1912:20 12:22 12:24 12:26 12:28 12:30 12:32 12:34 12:36 12:38 12:40 12:42 12:44

15:00 15:02 15:04 15:06 15:08 15:10 15:12 15:14 15:16 15:18 15:20 15:22 15:2415:25 15:27 15:29 15:31 15:33 15:35 15:37 15:39 15:41 15:43 15:45 15:47 15:4915:50 15:52 15:54 15:56 15:58 16:00 16:02 16:04 16:06 16:08 16:10 16:12 16:1416:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:25 16:27 16:29 16:31 16:33 16:35 16:37 16:39

16:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:50 16:52 16:54 16:56 16:58 17:00 17:02 17:0417:05 17:07 17:09 17:11 17:13 17:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:25 17:27 17:2917:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:40 17:42 17:44 17:46 17:48 17:50 17:52 17:5417:55 17:57 17:59 18:01 18:03 18:05 18:07 18:09 18:11 18:13 18:15 18:17 18:1918:20 18:22 18:24 18:26 18:28 18:30 18:32 18:34 18:36 18:38 18:40 18:42 18:44

Péroua - TsamandonTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free

56| hiver 2010-2011

Horaire des busBusfahrplanBus timetable

3

La T

éléc

abin

e

Téh

eug

e

Ber

no

ud

Le P

atti

er

La C

rêta

L'A

nte

nn

e

Les

Râc

hes

Le C

eris

ier

La P

ost

e

Le D

éser

teu

r

La T

éléc

abin

e

8:00 8:02 8:04 8:06 8:08 8:10 8:12 8:14 8:16 8:18 8:208:20 8:22 8:24 8:26 8:28 8:30 8:32 8:34 8:36 8:38 8:408:40 8:42 8:44 8:46 8:48 8:50 8:52 8:54 8:56 8:58 9:009:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:10 9:12 9:14 9:16 9:18 9:209:20 9:22 9:24 9:26 9:28 9:30 9:32 9:34 9:36 9:38 9:409:40 9:42 9:44 9:46 9:48 9:50 9:52 9:54 9:56 9:58 10:00

10:00 10:02 10:04 10:06 10:08 10:10 10:12 10:14 10:16 10:18 10:2010:20 10:22 10:24 10:26 10:28 10:30 10:32 10:34 10:36 10:38 10:4010:40 10:42 10:44 10:46 10:48 10:50 10:52 10:54 10:56 10:58 11:0011:00 11:02 11:04 11:06 11:08 11:10 11:12 11:14 11:16 11:18 11:2011:20 11:22 11:24 11:26 11:28 11:30 11:32 11:34 11:36 11:38 11:4011:40 11:42 11:44 11:46 11:48 11:50 11:52 11:54 11:56 11:58 12:0012:00 12:02 12:04 12:06 12:08 12:10 12:12 12:14 12:16 12:18 12:2012:20 12:22 12:24 12:26 12:28 12:30 12:32 12:34 12:36 12:38 12:40

15:00 15:02 15:04 15:06 15:08 15:10 15:12 15:14 15:16 15:18 15:20

15:20 15:22 15:24 15:26 15:28 15:30 15:32 15:34 15:36 15:38 15:4015:40 15:42 15:44 15:46 15:48 15:50 15:52 15:54 15:56 15:58 16:0016:00 16:02 16:04 16:06 16:08 16:10 16:12 16:14 16:16 16:18 16:2016:20 16:22 16:24 16:26 16:28 16:30 16:32 16:34 16:36 16:38 16:4016:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:50 16:52 16:54 16:56 16:58 17:0017:00 17:02 17:04 17:06 17:08 17:10 17:12 17:14 17:16 17:18 17:2017:20 17:22 17:24 17:26 17:28 17:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:40

17:40 17:42 17:44 17:46 17:48 17:50 17:52 17:54 17:56 17:58 18:0018:00 18:02 18:04 18:06 18:08 18:10 18:12 18:14 18:16 18:18 18:2018:20 18:22 18:24 18:26 18:28 18:30 18:32 18:34 18:36 18:38 18:40

Bernoud - AntenneTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free

hiver 2010-2011 |57

Période / Zeitraum / Period19.12.2010 - 25.04.2011

4Nendaz - VeysonnazLundi au vendredi, gratuitMontag bis Freitag, gratis / Monday to Friday, free

14:00 14:02 14:25 14:27

14:30 14:32 14:55 14:57

18:00 18:02 18:25 18:27 18:30 18:32 18:55 18:57

Vey

son

naz

To

uri

sme

Vey

son

naz

- W

elln

ess

Nen

daz

To

uri

sme

Vey

son

naz

- W

elln

ess

Vey

son

naz

To

uri

sme

Nen

daz

To

uri

sme

Nen

daz

- P

atin

oir

e

Nen

daz

- P

atin

oir

e

9:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:12 9:15 9:19 9:21 9:23 9:25 9:27

13:00 13:02 13:04 13:06 13:08 13:12 13:15 13:19 13:21 13:23 13:25 13:27

16:30 16:32 16:34 16:36 16:38 16:42 16:45 16:49 16:51 16:53 16:55 16:57

Nendaz Tourisme - PraconduLundi au vendredi, gratuitMontag bis Freitag, gratis / Monday to Friday, free

5

La P

éro

ua

Pra

con

du

Nen

daz

to

uri

sme

Les

Vei

llâs

La T

éléc

abin

e

Nen

daz

to

uri

sme

Pra

con

du

La P

éro

ua

Les

Vei

llâs

Pra

chal

ier

La T

éléc

abin

e

Pra

chal

ier

Période - Zeitraum - Period 11.12.2010-25.04.2011Départ - Abfahrt - Departure Place de la télécabine

Bei der GondelbahnFrom the cable-car station

Horaire - Fahrplan - Timetable 8.10-18.00 chaque 1/2 hjede 1/2 Std. - every 1/2 hourLors des semaines de forte affluence,bus toutes les 20 minutes. Début et fin desaison horaires réduits (2 courses par jour)Reduzierter Fahrplan Aufgang und Ende SaisonAt the start and the end of the seasonreduced timetable

Arrêt - Halt - Stop Déserteur NON - NEIN - NO1 Billets en vente aux caisses des remontées mécaniques. Le bus est gratuit pour les

détenteurs de l'abonnement de ski. / Fahrkarten werden an den Kassen der Bergbahnenverkauft. Der Bus ist für Inhaber eines Skipasses gratis. / Tickets are obtainable from theski-lift cashdesks. Ski-lift passes are also valid for the shuttle bus between Nendaz andSiviez.

6 Télécabine - Siviez 1 �

58| hiver 2010-2011

Curiosités valaisannesWalliser SehenswürdigkeitenSights in Valais

Téléphone / Internet

Culture - Kultur - CultureCHÂTEAUX - SCHLÖSSER - CASTLES:

Basilique de Valère, Sion 027 606 47 15

Château de Chillon, Villeneuve 021 966 89 10www.chillon.ch

MUSEES - MUSEEN - MUSEUM

Musée folklorique, Isérables 027 306 64 85-079 629 98 32Folkloremuseum - Regional museum www.iserables.org

MUSEES CANTONAUX DU VALAIS - WALLISER KANTONSMUSEEN - COUNTRY Ancien Pénitencier 027 606 47 07Rue des Châteaux 24, Sion www.musees-valais.chLieu des expositions temporaires www.museen-wallis.chdes Musées cantonaux du Valais

Musées d’histoire du Valais 027 606 47 15Château de Valère, Sion www.musees-valais.chVers une histoire culturelle du Valais www.museen-wallis.ch

Espace d’archéologie, Grange-à-l’Evêque 027 606 47 70Rue des Châteaux 12, Sion www.musees-valais.chProlongation jusqu’à fin décembre 2010: www.museen-wallis.chPierre des mémoire, pierres de pouvoir

Musée d’art du Valais 027 606 46 90Place de la Majorie, Sion www.musees-valais.chUn musée d’art au cœur des Alpes www.museen-wallis.chExpo temporaire du 20.11.2010 au 27.02.2011:Joëlle Allet, Prix Manor Sion 2010

Musée de la nature du Valais 027 606 47 30Av. de la Gare 42, Sion www.musees-valais.chDiversité dans les Alpes: minéraux, oiseaux, www.museen-wallis.chmammifères

Musée suisse de spéléologie 027 306 35 81Museum der Höhlenforschung www.museespeleo.chCaving & Potholing MuseumChamoson

Fondation Pierre Gianadda, Martigny 027 722 39 78Galerie d’art www.gianadda.chDe Renoir à Sam Szafran Nov.-juin: 10h-18h> 10.12.10-13.06.11

Musée et chiens du St-Bernard, Martigny 027 720 49 20Museum und Hunde - Museum and dogs www.museesaintbernard.ch

hiver 2010-2011 |59

Ouverture PrixÖffnungszeiten PreiseOpening hours Prices Divers

1.10.-31.05: ma-di : 10h-17h Adultes: CHF 4 Pour les horaires des visitesEnfants, étud., guidées du chœur:

Visite guidée du site AVS: CHF 2 www.musees-valais.chde Valère les dimanches Visite libre de la nef durant lesà 14h et 16h heures d’ouverture.

La basilique est fermée lorsde cérémonies religieuses.

Nov.-fév. 10h-16h Adultes: CHF 12 Visites guidées sur demandemars 9h30-17h/avr.-sept.9h-18h Enfants: CHF 6 Führungen auf Anfragefermé le 25.12 et le 1.1 Guided visits on request

Je-Do-Th 13h30-16h Adultes: CHF 5d’octobre à juin Enfant : gratuit / gratis / free

MUSEUMS «THE VALAIS»selon exposition Selon exposition Programme détaillé sur

www.musees-valais.ch

1.10.-31.05: ma-di : 11h-17h Adultes: CHF 8 Entrée gratuite les 1ers dim.Fermeture annuelle Enfants, étud., du mois. Visite commentée lesle 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 4 dim à 14h30. Réservations aux

Familles: CHF 16 heures d’ouverture:027 606 47 15

1.10.-31.05. : ma-di : 13h-17h Adultes: CHF 4 Visites commentées surFermeture annuelle Enfants, étud., demande, 027 606 47 00le 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 2 aux heures d’ouverture

Familles: CHF 8

ma-di : 11h-17h Adultes: CHF 5 Nouveau dispositif pour les pers.Fermeture annuelle Enfants, étud., aveugles ou malvoyantes. Entréele 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 2.50 gratuite et visites commentées

Familles: CHF 10 (11h) gratuites les 1ers dim du mois.Réservations aux heuresd’ouverture: 027 606 47 15

1.10.-31.05. : ma-di : 13h-17h Adultes: CHF 3 Visites commentées surFermeture annuelle Enfants, étud., demande: 027 606 47 30le 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 1.50 aux heures d’ouverture

Familles: CHF 6

Ma.-di. / Di.-So. / Tu.-Su. Adulte: CHF 814h-18h Enfant : CHF 4

Familles: CHF 18

Tous les jours Adultes: CHF 18 Musée archéologiqueTäglich - Every day Familles: CHF 38 gallo-romain

Musée de l’automobileLe parc de sculpturesArchäologiemuseumAutomobilmuseumSkulpturenparkMuseum of archaeologyCar museum

Tous les jours Adultes: CHF 10Täglich - Every day Enfants: CHF 610h-18h Familles: CHF 22

60| hiver 2010-2011

Curiosités valaisannesWalliser SehenswürdigkeitenSights in Valais

Téléphone / Internet

Bains - Bäder - Baths

Les Bains de Saillon 027 743 11 70 - www.bainsdesaillon.ch

Les Bains d’Ovronnaz 027 305 11 11 - www.thermalp.ch

Les Bains de Lavey 024 486 15 55 - www.lavey-les-bains.ch

Wellness Center & Piscine, Veysonnaz 027 207 14 00 www.wellness-veysonnaz.ch

Burgerbad, Leukerbad 027 472 20 20 - www.burgerbad.ch Linder Alpentherme, Leukerbad 027 472 10 00 - www.linder.de/de/LHAT

Fun - Spass - Fun

Aquaparc, Bouveret 024 482 00 00 - www.aquaparc.ch

A voir - Sehenswertes - To visit

Observatoire, St-Luc 027 475 58 08 - 070 304 80 59Observatorium 027 475 14 12Astronomical Observatory www.st-luc.ch - www.ofxb.ch

Zoo alpin, Les Marécottes 027 761 15 62Bergzoo - Alpine zoo www.zoo-alpin.ch

Marchés

Fitness - Squash - SolariumSauna/HammamEntraîneur toujours présentOuvert toute l’annéeTél. 027 288 24 88

Lundi - vendredi:9h - 12h / 13h - 22hSamedi: 10h - 14hDimanche: 10h - 12h

S.à.r.l.

hiver 2010-2011 |61

Ouverture PrixÖffnungszeiten PreiseOpening hours Prices

Tous les jours-Täglich - Every day 8h-21h Adulte: CHF 21 - Enfant : CHF 10

Tous les jours-Täglich - Every day 8h-21h Adulte: CHF 19 - Enfant : CHF 12

Tous les jours-Täglich - Every day 9h-21h Adulte: CHF 24 - Enfant : CHF 17

Di-Ve / Son-Fre / Sun-Fri Adulte: CHF 5 - Enfant : CHF 315h-21h Wellness: CHF 28 (2h)

Tous les jours-Täglich - Every day 8h-20h Adulte: CHF 21 - Enfant : CHF 12-17Tous les jours-Täglich - Every day 8h-20h Adulte: CHF 23 - Enfant : CHF 17

Tous les jours-Täglich-Every day - 10h30-19h30 Adulte: CHF 42 - Enfant : CHF 34

Sur demande - Auf AnfrageOn request

Tous les jours - Täglich Adulte: CHF 10Every day 9h-17h Enfant : CHF 6

Sion: tous les vendredis 8h-14hMartigny: tous les jeudis 8h-12h / Sierre: tous les samedis 8h30-14hAoste: tous les mardis (journée) - samedi matin

62| hiver 2010-2011

hiver 2010-2011 |63

«Balade Découverte» de la vieille ville de SionLa capitale du Valais peut s’enorgueillir de 7000 ans d’histoire. Partezà sa découverte : les 14 postes vous permettront d’en apprécier lesrichesses. Point de départ : office du tourisme, place de la Planta.Longueur: 2.3km - Durée: 1h15

Piscine couverte de l’Ancien standRue de Saint-Guérin 31 – Tél. 027 329 63 00Bassin de natation 25mFosse à plongeon (un plongeoir de 3m et deux plongeoirs de 1m)Bassin d’apprentissagePataugeoire avec mini-toboggan

A découvrir également• Tous les vendredis matin le marché de la vieille ville• 4 châteaux - 5 musées - 10 galeries d’art• Nombreux concerts, animations (décembre: marché de Noël, chemin

des crèches) et manifestations

Entdeckungsreise durch die Altstadt von SionDie Hauptstadt des Wallis kann stolz auf 700 Jahre Geschichtezurückblicken. Auf dem Rundgang erfahren Sie mehr über 14Sehens würdigkeiten. Folgen Sie dem signalisierten Weg. Start :Tourismusbüro, Place de la Planta.Länge: 2.3km - Dauer: 1h15

Hallenbad - Rue de Saint-Guérin 31 - Tél. 027 329 63 00Schwimmbecken 25mSprungbecken (Ein Sprungturm von 3m, und zwei von 1m Höhe)AnfängerbeckenPlanschbecken mit einer Mini-Rutschbahn

Was es noch zu entdecken gibt• Jeden Freitagmorgen: Wochenmarkt in der Altstadt• 4 Schlösser - 5 Museen - 10 Kunstgalerien• Vielzahl an Konzerten, Animationen (Dezember: Weihnachtsmarkt

und Krippenrundgang) und Veranstaltungen

A discovery excursion around Sion’s old quartersThe capital of the Valais region can be proud of its 7000 years of his-tory. 14 information posts can be consulted free of charge. Departurepoint : tourist information office, place de la PlantaLength: 2.3km - Time: 1h15

Indoor swimming pool - Rue de Saint-Guérin 31 - Tél. 027 329 63 00Length pool 25mDiving pool (3 m board and two 1m boards) Learning poolPaddling pool with small slide

Also to be discovered :• Every Friday morning in the old town market• 4 castles - 5 museums - 10 art galleries• Many concerts, animations and events (December: Xmas market

and path of cribs).

Excur’SionExkur’SionExcur’Sion

64| hiver 2010-2011

Aproz Sources Minérales S.A.Case postale 16CH-1994 Aproz

hiver 2010-2011 |65

Excur’SionExkur’SionExcur’Sion

Balade Découverte.

Marché de la vieille ville (tous les vendredis).

66| hiver 2010-2011

Les Arcades - 1997 Haute-Nendaz

Mobile 079 686 43 79Tel. 027 288 40 87 - Fax 027 288 40 86

[email protected] - www.izimmo.ch

IMMOBILIERIZ Ingrid Zumkeller

Achat et venteRénovations

An- und VerkaufRenovationen

hiver 2010-2011 |67

Excur’SionExkur’SionExcur’Sion

Ville de Sion et ses châteaux, Tourbillon et Valère.

68| hiver 2010-2011

B&B - Terrasse et grand choix de glacesSpécialités sur ardoises - Rognons à la moutarde - Cuisses de grenouilles

Direction alsacienne

et belge

LOCATION

Bureau 027 288 23 19 - 288 32 28Téléfax 027 288 39 35D. et J.P. Fournier- de Meyeragent patenté,Mobile 079 651 20 68

Agence immobilière patentéePatentierte Immobilien-Agentur

1997 Haute-Nendaz (Valais-Suisse)

Vente - Location - GéranceConseil en investissementset visites sans engagementE-mail : [email protected] : www.inter-agence.ch

Appartements, Studios, Chalets

A la semaine, à la saison, et à l’annéeToutes nos locations à la semaine sont au bénéficedu Nend’Access, donnant droit à l’entrée libre autennis, à la piscine, à la patinoire et au squash.

Wochen-, Saison-, und JahresmieteDurch den Sportpass geniessen alle unsereWochen-Mieter gratis Eintritt zu Tennis,Schwimmbad und Eisbahn

Pour vos vacances

faites confiance à

Vermietung - Rent

GÉRANCEVENTEVerwaltung - ManagementVerkauf - Sale

D’immeubles et d’appartementsRénovations d’appartementsWohnungsrenovationen

Appartements, Studios, Chalets, TerrainsAutorisation vente aux étrangersBewilligung für Verkauf an Ausländer

hiver 2010-2011 |69

Agences immobilières (location)Immobilienagenturen (Vermietung)Estate agents (rentals)Interhome, A. Liechti 027 289 53 30Inter-Agence, D. Fournier 027 288 23 19Immo-Centrale, N. Fournier 027 288 24 23Tour St-Martin, E. Fournier 027 289 55 60Alpvision Résidences 027 565 90 20Espace Vacances 027 288 31 51

Agences immobilières (vente) en stationImmobilienagenturen (Verkauf)Estate agents (sales)Alp Real Estate, J. Follonier 027 288 77 70Alpimmo, Ph. Fournier 027 288 44 44Iller Constructions, R. Iller 027 288 11 41Inter-Agence, D. Fournier 027 288 23 19IZ Immobilier, I. Zumkeller 027 288 40 87Maximmob 027 288 16 02Nendaz-Vente, F. Charbonnet 027 288 36 63Tour St-Martin, E. Fournier 027 289 55 60Avenir Immobilier 0842 20 02 00R. Bernhard 027 288 23 37Dreamchalet, C. G. Koopman 027 288 15 57

Alimentation / Lebensmittel / FoodCoop 027 289 65 10Migros 027 288 29 73Proxi, télécabine 058 726 40 10PAM, station 058 726 42 40Vis-à-Vis de l’école, Haute-Nendaz village 027 288 21 31

Architectes et promoteursArchitekten und Bauunternehmer / ArchitectsBornet-Fournier Aude 027 288 41 22Bourban Frédéric 027 288 24 75Martignoni Jean-Michel - Technica 027 288 41 91Masserey Jean-Daniel - MJD 027 288 53 51Wissler Myriam - Guba Immobilier 027 288 40 88Meusacs Authentic Chalets 079 396 31 58

Assurances / VersicherungenInsurance companiesAllianz, François Recordon 079 204 29 82Bancassurances, Yves-Alain Fournier 079 306 47 36Axa Winterthur Assurances, Jean-Baptiste Délèze 079 293 00 49

Hôtels-Auberges - Bed & BreakfastHotels-Pensionen / Hotels-Inns - Bed & BreakfastLe Déserteur *** 027 288 24 55Mont-Fort Alpine Resort *** 027 288 26 16Les Etagnes*** 027 565 90 00Mont-Rouge 079 634 49 62Hameau Les Clèves 027 565 80 80Auberge du Bleusy, Bleusy 027 288 78 80Chant du Torrent 027 288 19 59Alpine Comfort, Chalet Cygnet, Catered Chalet 076 559 16 04

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

70| hiver 2010-2011

CLAIVAZ-SCHNEITER& CIE SA

CHAUFFAGE - SANITAIRECOUVERTURE ET FERBLANTERIE

INSTALLATION SOLAIRERéparations et entretien

Tél. 027 288 38 18 - Fax 027 288 41 12 - [email protected] HAUTE-NENDAZ

suissetec

✙ Maîtrise fédérale

FRANCIS DUMASRoute du Manège 631950 Sion

Tél. 027 203 51 41Fax 027 203 17 93E-mail : [email protected] 3D SA - ECHAFAUDAGES

Lundi à vendredi : 08h30 à 12h00 - 14h00 à 17h30Samedi matin : sur rendez-vous

Montag bis Freitag : 08:30 bis 12:00 - 14:00 bis 17:30Samstag morgen : auf Anfrage

Immeuble Mont-Calme - Haute-Nendaz

Pour toutes vos opérations bancaires Tél. 027 289 59 00Für sämtliche Bankgeschäfte Fax 027 289 59 01

hiver 2010-2011 |71

Hôtels-Auberges / Hotels-Pensionen / Hotels-InnsAuberge des Bisses, Planchouet 027 288 54 98Auberge des Crettaux 027 306 39 80Auberge Edelweiss 027 565 93 93Toko Pîlo 027 288 15 18Vieux Chalet 027 288 28 88Tekoe 027 288 22 24Café de Planchouet 027 288 21 63

B&B Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Guest housesB&B Chalet Christy 079 560 64 02Délèze Marylou 027 288 37 51Famille Loye 027 288 20 17Mohr Barbara 027 288 77 01Praz Anne-Marie 027 288 20 29Gîte l’Ermitage 079 205 07 88Château de Brignon 079 310 04 41Dougoud Carole 027 288 22 52Le Bargeot, Baar 027 207 20 80

Banques / Banken / BanksBanque Cantonale du Valais 027 289 59 00Banque Raiffeisen 027 288 11 71UBS SA 027 289 61 11Lombard Odier, Darier Hentsch & Cie 027 327 34 00

Bars - Cafés - PubsCanadian Pub 027 288 10 97Gariko 027 288 13 68Le Mazot 027 288 26 75Le Forum 027 288 24 10Tchin-Tchin 027 288 25 10Una One Lounge, Le Mont-Fort 027 288 26 16

Bazar / Souvenirladen / Souvenir shopLa Mascotte 027 565 87 50

Blanchisserie / Wäscherei / LaundryMira Chalet Services 079 755 07 62

Bois / Holz / WoodEcoforêt 027 288 44 04

Boucherie / Metzgerei / ButcherMariéthoz, Les Arcades 027 288 26 83

Boulangeries / Bäckereien / BakersLa Brioche, tea-room 027 288 19 67Carthoblaz Lucien 027 288 21 36La Nendette, tea-room 027 288 25 96du Village, Quartier Eric 027 288 22 57

Boutiques / Boutiquen / BoutiquesFleur des Neiges 027 288 32 42Vaquin Sports & Loisirs 027 288 30 17Specimen 027 288 22 20Switcher Store 027 565 81 81Zap Shop 027 288 19 44Ô Bois 027 288 50 60

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

72| hiver 2010-2011

Jardin Alpin S.à.r.l.www.jardin-alpin.ch

CréationPlantation

Entretien

[email protected] Roux 079 763 13 31Michaël Alther 079 595 90 87

Le Pattier - 1997 Haute-Nendaz

FREDDY MARTIGNONICarrelage - CheminéesPoêles - Pierre ollaire

Tél. 027 288 17 16Natel 079 446 31 351997 [email protected]

Jean-Baptiste DélèzeConseiller en assurances

Mobile 079 293 00 49Agence Sion 027 329 44 [email protected]

Ismaël DevènesConseiller en assurances

Mobile 079 501 49 [email protected]

Delphine et Olivier Michelet - 1997 Haute-NendazTél. 027 288 78 80 - Fax 027 288 78 81

www.aubergedubleusy.ch - [email protected]

hiver 2010-2011 |73

Bureau des Guides / Bergführerbüro / Guides’officeMontagne-Loisirs 079 796 10 53

Bureaux techniques / Technische Büros / Technical officesGlassey Paul 027 288 25 17Maytain Antoine 027 288 19 27LBF Constructions et réalisations 027 288 33 67Technicad S.à.r.l. 027 288 35 90

Bureautique / Papeterie / StationaryCartho-Bureau 027 289 55 55Felix bureautique 027 322 17 33

Cabanes / Berghütten / Mountain cabinsBalavaud, Prarion 027 306 55 67Cabane de Tortin 079 577 20 46Mont-Fort 027 778 13 84St-Laurent 027 288 50 05

Carrosseries / Karosserien / Car body repairsIntermarques SA, Jean-Michel Praz, Aproz 027 346 49 26Jacquy Mariéthoz, Brignon 027 288 17 77

Carrelages / Fliesen / TilingLathion Sébastien S.à.r.l. 079 321 03 82Rossini Philippe et Gaston 027 288 12 60

Cheminée-carrelages / Kamine-Fliesen / Chimney-TilingMartignoni Freddy 079 446 31 35

Citernes / Tankreinigungen / CisternCiternex, Meynet Jean-Paul 027 288 18 17

Coiffure / Frisör / HairdresserPraz Marguerite 027 288 20 67Marylène et Jess 027 288 16 36

Combustible mazout / Heizöl / Heating oilPétrole Distribution SA 027 346 52 00

Commune de NendazGemeindeverwaltung / Local council office 027 289 56 00

Construction / Baufirma / Construction companyDénériaz SA 027 203 35 91

Déneigement / Schneeräumung / Snow clearingAndré Bornet 079 628 04 48

Décoration / Dekoration / DecorationRêves d’en Haut 027 288 17 34Au Potager (plantes, arrangements) 077 447 22 26Le Trésor, Monthey 024 472 94 61

Dentiste / Zahnarzt / DentistDr Huber Philippe 027 288 11 44

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

74| hiver 2010-2011

Banque - Assurances - BureautiqueImmobil ier

Bernard CarthoblazCARTHO-BUREAU

1996 Basse-NendazTéléphone 027 289 55 55

www.cartho.ch

FRANCIS DÉLÈZE SA 1997 SORNARD/NENDAZ

suissetec

Sanitaire - Chauffage Sanitär - HeizungFerblanterie SpenglereiCouverture - Entretien Dachdecker

Tél. 027 288 23 51 DeutschNatel 079 358 34 35 Natel 079 204 11 73Fax 027 288 52 38 [email protected]

Tél. 027 288 15 55 - Fax 027 288 40 64 - Natel 079 417 03 [email protected]

1997 HAUTE-NENDAZ

Locations de vacancesFerienlogis zu vermietenRent a flat

Tél. 027 288 24 23Fax 027 288 50 [email protected]

NENDAZ / VALAISSWITZERLAND

immcentralenicolas fournier

AGENCE DE LOCATION - CH-1997 HAUTE-NENDAZ

hiver 2010-2011 |75

Discothèques / Dancing / Night clubsLe Feeling (cabaret) 027 288 33 11Le Bal 027 288 78 00

Echafaudage / Gerüste / ScaffoldingCap 3D, Francis Dumas, Sion 027 203 51 41

Ecoles de ski / Skischulen / Ski schoolsEcole Suisse de Ski et Snowboard 027 288 29 75Neige Aventure 027 288 31 31Arc-en-Ciel, Siviez 027 288 32 22Montagne Magique 079 256 61 76

Electricité / Elektriker / ElectriciansBornet Jean-Luc 027 288 16 82Electro 2001 SA 027 288 23 25Grichting & Valterio 027 327 25 00Alpélec S.à.r.l. 027 288 37 07

Fiduciaires / Treuhänder / AccountantsFournier Jean-Maurice 027 288 12 88Jaques Paul-André 027 288 70 76Michelet Nicolas, gérance d’immeubles 027 288 30 08Fidag SA, Sion 027 327 22 27RP Fid, Régis Praz 027 288 59 08

Fromagerie / Käserei / Cheese shopPraz Georgy 027 288 18 45

Grande Dixence SA 027 328 43 11

Garages / Garagen / GaragesDe Nendaz, Girolamo J.-Laurent 027 288 27 23De la Printse, Bonvin-Carthoblaz 027 288 37 67

Géomètre / Vermesser / SurveyorIngeo, Narcisse Bourban 027 288 27 26

Habitat / Küchen-und Badeinrichtungen / HabitatGétaz Romang 027 345 36 90

Hébergements collectifsGruppenunterkünfte / Group accommodationCité-Joie - Les Gentianes - Siviez 079 613 73 34Chalet Rosablanche, Bleusy 079 234 13 29Les Louerettes, Siviez 027 288 30 00Centre alpin Novelly, Siviez 079 577 20 46Chalet la Forêt 027 288 22 32L’Igloo, Siviez 027 288 22 32

Imprimeries / Druckereien / PrintersIGN SA - Impression Graphisme Nendaz 027 288 15 36VB Sion, Jacky Bourban 027 288 28 31

Institut de beauté - OnglerieSchönheitsinstitut - Nagelstudio / Beauty salonPerformance beauté, Martignoni Rachel 079 239 22 39

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

76| hiver 2010-2011

Polaris Artic CatHonda

ACHAT / VENTE • ANKAUF / VERKAUF • BUY / SELL

Jean FollonierAgence immobilière - Imm. Lake Placid - 1997 Haute-Nendaz

Tél. 027 288 77 70 - Fax 027 288 77 71 - Mobile 079 312 84 43www.alprealestate.ch - [email protected]

Angélique et Patrick FournierTél. +41 (0)27 288 54 98

[email protected] - www.bisses.com

Les bisses

Planchouet1997 Haute-Nendaz

Auberge

Restaurant

Masserey Jean-DanielIngénieur EPFL / SIAArchitecture & Construction générale

Immeuble Plein Ciel1997 Haute-NendazTél. 027 288 53 51Fax 027 288 53 [email protected] - www.mjd.ch

GARAGE DE LA PRINTSE1996 Basse-Nendaz - [email protected]él. 027 288 37 67 - Fax 027 288 51 47Entretien - Service - Réparation - VenteMaintenance - General serviceBreakdown service - Sales

hiver 2010-2011 |77

Journal / Zeitung / NewspaperEcho de la Printse 027 288 12 51

Kiosques / Kioske / NewsagentsBig Bazar, Balet Catherine 027 288 32 69Les Cerisiers, Devènes Monique 027 288 26 84Nendaz Kiosque, Beat Viehweg 027 565 92 75

Lounge BarToko Lounge 027 288 15 18

Maçonneries / Maurer / BuildersLiebhauser & Délèze 027 322 27 51Eddy Fournier 078 603 37 91

Matériaux de constructionBaumaterialien / Building materialMatériaux Plus SA 027 305 15 25

Médecins / Ärzte / DoctorsCentre médical de l’antenne

Dr Claivaz Jean-Rémy et Dr Praz Laurent 027 288 32 32Dr Praz Jean-Olivier 027 288 70 88Dr Boissard-Blanc Sylviane 027 288 15 34

Menuiseries & charpentesSchreinereien und Zimmereien / Carpenters & buildersArtisans du Bois, Haute-Nendaz 027 288 24 91Broccard Gilles, Basse-Nendaz 027 288 55 55Broccard & Fournier Cie SA, Basse-Nendaz 027 288 37 27Glassey & Fournier, Beuson 027 288 26 32J.-P. Délèze SA 027 288 23 08Lathion Frères, Haute-Nendaz 027 288 22 36

Minérale / Mineralwasser / Mineral waterAproz Sources Minérales SA 027 345 51 11

Nend’Abricot, produits du terroirLokale Produkte / Local produceMétrailler Régis 027 288 75 15

Notaires / Notare / SolicitorsBornet J.-Charles, avocat-notaire, Sion 027 322 45 40Délèze Pierre, Nendaz-Sion 027 288 17 40Fragnière-Glassey Nicole, Nendaz 027 288 33 43Claivaz Jacques, Nendaz 027 323 54 74

Opticien / Optiker / OpticianOptique des Montagnes, Mathez Lysiane 027 288 50 80

Ostéopathe / OsteopathRevaz Roxane 079 632 24 66

Parapente / Gleitschirm / ParaglidingDebons Joël 079 637 36 86

Parc avicole - Œufs / Eier / EggsAu Cocorico SA 027 346 44 08

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

78| hiver 2010-2011

GARIKO vous propose dès 17h au lounge bar divers tapas fins tel que foie graset sushis maison ainsi que sa carte de cocktails et ses crus au verre.

Au restaurant, venez découvrir une cuisine créative de saison et faire un voyagegustatif dans un atelier des saveurs.

Eric Spillmann & Garance Roffler027 288 13 68Lounge bar 17h00 - 02h00Restaurant 18h30 - 23h00

Famille Paul Théoduloz

Route de l’Antenne1997 Haute-Nendaz

Réservations au 027 288 24 46

vous propose:• un choix de spécialités valaisannes• une cuisine soignée et chaude

à toute heure• une terrasse ensoleillée

et un cadre rustique unique

Café-restaurant situé 200mètresde l’office de tourisme.Prendre le premier chemin à gaucheen sortant de Nendaz-StationFace au cabinet médical

Possibilité de groupesjusqu’à 40 personnesFermé le lundi

DE RETOUR À NENDAZ (DANS LA BOUTIQUE SWITCHER)

Montres Hommes/FemmesBijoux

Montres enfants Flik Flak

1997 NENDAZTél.027 288 44 44www.alpimmo.ch

hiver 2010-2011 |79

Paysagistes / Landschaftspfleger / LandscaperJardin Alpin 079 763 13 31 - 079 595 90 87Fenêtre sur jardin 079 869 35 40

Peinture / Maler / Painters & decoratorsCieol Stéphane 027 288 34 69Coudray Jacques-Roland 027 288 39 87Fournier Gilbert 027 288 15 55Fournier Hervé 027 288 23 92Venetz Philippe 027 288 38 36

Pharmacie / Apotheke / ChemistDe Nendaz, Schaller F. et V. 027 288 16 66

Photographe / Fotogeschäft / PhotographerGuillermin Jean-Pierre 027 288 12 51

Physiothérapie / Physiotherapie / PhysiotherapyVenetz Charles, Le Square 027 288 27 28

Police / PolizeiPolice cantonale 027 289 65 80Police municipale 027 289 56 40

Radio TVTélésonic, René Délèze 027 288 20 56Seic-Teledis 027 763 14 11

Ramonage / Kaminfeger / Chimney sweepXavier d’Amico 027 288 67 12

RestaurantsVoir tableau / siehe Liste / see below pp. 84-87

Restaurants d’altitudeBergrestaurants / High altitude restaurantsCol des Gentianes 027 778 15 05Combatseline, Siviez 027 289 52 49Plan du Fou 027 289 52 46Tortin 027 289 52 52Tracouet 027 289 52 57Les Chottes 079 652 45 42Chalet des Alpes, Prarion 027 306 77 72

Restaurant, vaisselle gastro, marquage publicitaireTendance Table Gastro 079 467 82 24

Revêtement de sols / Bodenbeläge / Floor coveringsBornet Michel 027 288 35 19Fournier Frédéric 027 288 14 04

Salon de thé / Teehaus / Tea roomTekoe 027 288 22 24

Sandwicherie / Viennoiserie / Sandwich shopLa Baguette Magique 079 505 68 08

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

80| hiver 2010-2011

Café-Restaurant

Le RaccardViviane et Gigi Angelone

propriétaires

Grand choix de fondues fromageSpécialités valaisannes

Fondues bourguignonnes,chinoises, biche

Restauration à toute heureCheminée à la salle

Tél. 027 288 15 43E-mail : [email protected]

Sur les pistes de PrarionTél. +41 (0)27 306 77 72Fax +41 (0)27 306 77 73

RestaurantChambres d’hôtesSalle de conférence

CAFÉ-RESTAURANTSpécialités valaisannesCuisine traditionnelle

Menu du jour et plats pour enfantsBoulangerie et sandwicherie

Tél. 027 288 13 03

Catherine MourgeonLes Arcades (Rond-Point)

1997 Haute-NendazTél. 027 288 50 60

Voir, Sentir, Toucher, Gouter

Jouets pour enfants,artisanat, thés,

choix d’articles originaux, jeux

VOTRE AGENCE IMMOBILIÈREPOUR TOUTES VOSTRANSACTIONS

LOCAL - RÉGIONALNATIONALINTERNATIONAL

RE/MAX en Suisseprès de 350 courtierset 100 bureauxprésent aussi dans 70 pays

RE/MAX AvenirCP 330 - 1997 Haute-Nendaz079 408 73 89 - mail: [email protected]

Courtier immobilier un métier passionnant.Intéressé ? Contactez-nous!

1996 BASSE-NENDAZ

Mobile 079 413 58 17Tél. 027 288 67 12Fax 027 288 67 15

[email protected]

ENTREPRISE DE RAMONAGE

F I D U C I A I R EPaul-André Jaques

CONSEILS / COMPTABILITÉ / FISCALITÉ

Case postale 2061997 Haute-NendazTél. 027 288 70 76Fax 027 288 70 78Natel 079 438 63 43

hiver 2010-2011 |81

Sanitaires et chauffageSanitär & Heizung / Sanitary fittings and heatingClaivaz & Schneiter 027 288 38 18Délèze Francis 027 288 23 51Energie & Synergie, Michel Bonvin 079 299 85 20Alca Sanit. S.à.r.l. 027 288 53 19

Services d’entretienUnterhaltsarbeiten / Maintenance serviceImoservice, Glassey Albert 027 288 25 20Mira Chalet Services 079 755 07 62

Sports / Sportgeschäfte / Sports shopsGaby Sports 027 288 27 53L’atelier du ski, Vaquin Sports & Loisirs 027 565 87 54Mariéthoz Sports 027 288 23 53Neige Aventure 027 288 31 31

Stores / Storen / BlindsMS Stores 079 633 03 32

TaxiTaxi Praz 079 409 32 15

Traductrice/interprète F/ETranslator and interpreter F/EEmma Broccard 078 707 53 05

Transports / Transporte / Transport - TravelCFF / SBB 0900 300 300Fournier & Cie SA, Basse-Nendaz 027 288 28 36Lathion-Voyages, Sion 027 329 24 24Mariéthoz & Fils 079 206 43 66Télé-Nendaz SA 027 289 52 00

Urgences / Notrufe / Emergency 144Feu - Feuer - Fire 118Secours en montagne

Bergrettungsdienst - Mountain rescue service 144Hôpital de Sion - Spital 027 603 40 00

Vente à l’emporterLe Mont-Fort 027 288 26 16

Vétérinaires / Tierärzte / VetsMichelet Jean-François, Baar 027 207 50 07Carrot + Charlot, Sion 027 205 66 55Barras + Bagnoud, Sion 027 322 16 34

Vins / Weine / WinesCaveau du Château de Brignon 078 667 06 90Cave des deux Rives,

Fournier Claude, Bioleys-de-Brignon 027 207 15 37Fils de Charles Favre SA, Sion 027 327 50 50Giroud Vins 027 205 74 74Œnothèque, Le Coin des Vins, Haute-Nendaz 027 288 21 98

Nos partenairesUnsere PartnerOur partners

82| hiver 2010-2011

SERVICEIMO

Electricité généraleDépannage & électroménager

Domotique & Solution informatiqueTéléphone & télématique

Bureau d’étude - Contrôle OIBT

Imm. Valaisia, 1997 Haute-Nendaz

Tél. + 41 27 288 16 82 - Fax + 41 27 288 41 49E-mail : [email protected] : www.bornet-electricite.ch

Haute-NendazCentre commercial

Heures d’ouverturede l’espace conseil :lu-ve 08h30-12h00

14h00-17h30

Heures d’ouverturedes guichets :lu-ve 09h00-12h00

15h00-17h30

Tél. ++41 27 289 61 11Fax ++41 27 289 61 10

GLASSEYTUTIC

Case postale 2321997 Haute-NendazTél. 079 287 75 06

078 731 22 81

• Petites réparationsà votre chaletou appartement

• Entretien d’extérieur

• Déblaiementdes neiges

• Surveillance

Déblaiement de neige et sablage1996 BASSE-NENDAZTél. + fax 027 288 63 06Natel 079 628 04 48

Ouvert tous les jours de 7h à 12het de 15h à 18h30

Eric Quartier à votre service

Natel 078 638 01 09

Famille Vittorio GirolamoTél. 027 288 55 00

1997 Nendaz-Station

La vraie cuisine italiennePizzas au feu de bois

Immeuble Lake-Placid

1997 Haute-Nendaz

Tél. 027 565 92 75

hiver 2010-2011 |83

Vous souhaitez consulter vos mails ou rechercher une information surInternet? Vous pouvez sans problème vous connecter aux endroitssuivants:

Möchten Sie Ihre E-Mails lesen oder brauchen Sie eine Informationaus dem Internet? Kein Problem! An folgenden Orten können Sie sichins Internet einloggen:

Do you need to check your emails or do some online research? Noproblem, you can connect to Internet at :

Nendaz Tourisme CHF 3/15 min.Interhome Siviez CHF 12/60 min.Café le Mazot Canadian Pub CHF 3/15 min. Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Le Déserteur Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Les Etagnes Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Mont-Fort Alpine Resort Wi-Fi gratuit - gratis - freeAuberge le Chant du Torrent Wi-Fi gratuit - gratis - freeRestaurant Au Petit Valais Wi-Fi gratuit - gratis - freeLa Taverne de l’Alpée Wi-Fi gratuit - gratis - freeToko Lounge Wi-Fi gratuit - gratis - freeTekoe Wi-Fi gratuit - gratis - freeVieux-Chalet Wi-Fi gratuit - gratis - freeCactus Cantina Wi-Fi gratuit - gratis - free

Tout Nendaz sur votre mobileTapez m.nendaz.ch ou scannez directement ce QR code:

Erleben Sie Nendaz auf Ihrem Handy Tippen Sie m.nendaz.ch oder scannen Sie direkt den QR Kode ein:

The whole of Nendaz on your mobileType m.nendaz.ch or scan the QR code directly :

InternetInternetInternet

84| hiver 2010-2011

Restaurants

Spécialités

Haute Nendaz L’Arôm’Antique B1 Pizzas, cuisine italienne027 288 25 10

Au Petit Valais x C3 Spécialités valaisannes, fondue, raclette, röstis027 288 20 22 grillades au feu de bois

La Cabane B5 Spécialités valaisannes, restaurant de style montagnard,027 288 20 11 salades, grillades au feu de bois, mets au fromage

La Grange Chapeau La Grange, spécialités valaisannes027 288 24 46

Cactus Cantina x B2 Cuisine du monde, de pizzeria à mexicain027 288 31 32 Spécialités: tapas et fajitas

Le Chant du Torrent B6 Spécialités valaisannes, raclettes, fondues027 288 19 59 au fromage, fondue chinoise

Le Déserteur x B1 Spécialités valaisannes et de saison027 288 24 55 Suggestions du chef sur réservation

L’Edelweiss B 3-4 Cuisine traditionnelle et valaisanne, choix de fondues027 565 93 93 (viande et fromage) et salades. Bar après-ski, grande

terrasse enoleillée au pied des pistes

Les Etagnes E11 Cuisine internationale, la meilleure de tous les pays!027 565 90 00 Saumon fumé, escargots, salades, entrecôte,

scampis et grand choix de salades et desserts

Les Flambeaux x C3 Les meilleures pizzas! Cuisine italienne et d’ailleurs,Canadian Pub crêperie, carte enfants027 288 29 59

Gariko C3 Cuisine créative de saison, foie gras maison, tapas,027 288 13 68 sushi, crus au verre, cocktails

Le Grenier B3 Viandes sur ardoises, charbonnade027 288 24 40 au feu de bois, poissons, scampis,

cuisine valaisanne et française

Hameau Les Clèves x A3 Restaurant : les saveurs de Nendaz, la gastronomie de027 565 80 80 montagne. La fromagerie: les spécialités raclettes et fondues

Evénements & mariages

Mangas C3 Restauration asiatique & Sushi bar027 288 30 50

Le Mont-Calme C3 Spécialités italiennes, pizzas au feu de bois, 027 288 30 50 cuisine traditionnelle

Le Mont-Rouge C2 La grande table de Nendaz! 14 points au Gault & Millau.027 288 11 66 Cuisine du marché inspirée du terroir

et de la haute gastronomie

La Poya x C2 Cuisine française revisitée d’hier et d’aujourd’hui027 288 26 16 Produits de qualité et du terroir

Le Raccard x C2 11 sortes de fondues au fromage,027 288 15 43 cuisine traditionnelle, fondue bourguignonne,

chinoise

La Trattoria Dei Savi B4 Cuisine typique sarde. Pâtes maison, poissons027 288 12 68 frais, fruits de mer et crustacés

Kid

co

rner

Sit

uat

ion

pla

n

hiver 2010-2011 |85

Spezialitäten Specialities

Pizzas, Italienische Küche Pizzas, Italian cuisine

Walliserspezialitäten: Fondue, Raclette Specialities from the Valais : fondue, raclette,Rösti, Fleisch vom Holzgrill rösti. Wood-smoked barbecue

Restaurant im Berghüttenstil, Walliserspezialitäten, Regional dishes, mountain recipes, salads,Salate, Fleisch vom Holzgrill, Käsespezialitäten wook smoke grill

Chapeau La Grange, Walliserspezialitäten Chapeau La Grange, specialities fromthe Valais

Internationale Küche von Pizza bis mexikanische World cuisine, Pizzas,Spezialitäten: Tapas und Fajitas Mexican specialities

Walliserspezialitäten, Raclettes, Traditional dishes from the Valais,Käsefondue, Fondue Chinoise cheese meals, meat fondue

Walliserspezialitäten und Saisongerichte Traditional and seasonal dishesEmpfehlungen des Chefs bei Reservation from the Valais

Chef’s suggestion on request in advance only

Traditionelle- und Walliserküche, Auswahl Traditional and regional cuisine, choice ofan Fondues (Fleisch + Käse) und Salate. fondus (meat and cheese). Après-ski bar,Après-Skibar, grosse Sonnenterrasse vast sunny terrace at the foot of the slopesam Fusse der Piste

Internationale Küche, das Beste aus allen International cuisine: smoked salmon,Ländern! : geräuchter Lachs, Entrecotes, entrecote, snails, mixed grill, saladsSalate, Grilladen, Scampis, Schnecken scampi's and fine dessertsund grosse Auswahl an Desserts

Italienische Küche, Pizzas Italian cuisine, pizzas

Feine Tapas, saisonale kreative Küche, Tapas, seasonal creative cuisine,hausgemachte Menüs home made dishes

Fleisch auf dem Steingrill, Gegrilltes Meat dishes served on hot slates.auf dem Holzfeuer, Fisch, Scampis, Traditional charcoal grilled meat, fish &Walliser Küche und Französische Küche seafood, dishes from the Valais and France

Restaurant : lokale Produkte, die Gastronomie Restaurant : local products, mountainder Berge. gastronomy. La Fromagerie: racletteLa Fromagerie: Raclette & Fondue Spezialitäten & fondue specialitiesVeranstaltungen & Hochzeiten Events & Weddings

Asiatische Küche & Sushi Bar Asian cuisine & Sushi Bar

Italienische Spezialitäten, Dishes from Italy, pizzas cooked in woodHolzofenpizzas, traditionelle Küche oven, traditional dishes

Das edle Restaurant von Nendaz mit Nendaz’s wining & dining experience!14 Gault & Millau Punkten! Die kulinarische 14 points in the «Gault & Millau». Market freshKüche verbindet frische, saisonale Zutaten cooking inspired by local produce and finemit einem Hauch von regionalen Traditionen cuisine

Kreative Französische Küche, French cuisine past and present,Zutaten von Qualität aus der Region quality local produce

11 Sorten an Käsefondues. Traditional dishes from the Valais, regional andTraditionelle Küche, Fondue Bourguignonne, traditional meals, cheese meals, meat fondue,Chinoise meat specialties, 11 kinds of fondues

Typisch Sardische Küche, hausgemachte Specialities from Sardinia (Italy)Pasta, frischer Fisch, Meeresfrüchte fresh fish and seafood dishesund Krustentiere

86| hiver 2010-2011

Restaurants

Spécialités

Haute Nendaz (suite)

Osteria Il Trullo x C4 La vraie cuisine italienne, recettes du sud,027 288 55 00 pizzas au feu de bois

Taverne de l’Alpée C2 Cuisine traditionnelle et valaisanne, fondues vigneronne,027 288 60 00 chinoise, au fromage, grand choix de salades,

menu chasse, terrasse ensoleillée situation plein sud

Toko Lounge x G8 Cuisine du monde et gastronomique027 288 15 18

Vieux-Chalet x E12 Viande sur ardoise, rognon, cuisses de grenouilles,027 288 28 88 saveurs valaisannes

Basse-NendazLa Rosablanche Fondues: bourguignonne, chinoise, baccchus, vigneronne,027 288 21 00 Rosablanche, tartare, assiette du jour

BaarLe Bargeot Spécialités valaisannes, tartare, gambas,027 207 20 80 fondue bacchus et bourguignonne

BleusyAuberge du Bleusy Cuisine traditionnelle, spécialités valaisannes,027 288 78 80 viandes sur ardoise, en saison brisolée,

cheminée de table aux 4 viandes

FeyLe Jéricho Restauration à la carte et menu du jour027 306 41 87

LavantierChez Edith x Mets valaisans, truites fraîches du vivierAu Vieux Nendaz et autres mets à la carte 027 288 21 89

PlanchouetLes Bisses Mets du terroir, chasse (en saison),027 288 54 98 spécialités valaisannes,

Café de Planchouet Spécialités valaisannes, pavé de bœuf sur ardoise,027 288 21 63 chasse (en saison)

SiviezLes Bergers Spécialités valaisannes et au fromage. Grillades027 288 18 28 au feu de bois, brochettes, côtes de bœuf,

sur commande: fondues chinoise et bourguignonne

Chez Caroline x Spécialités valaisannes, cuisine traditionnelle, menu027 288 13 03 du jour et pour enfants, boulangerie et sandwicherie

Chez Odette Polenta, buffet de salades, pâtes fraîches, pizzas027 288 19 82

Hôtel de Siviez Spécialités valaisannes et italiennes027 288 16 23

Les CrettauxLes Crettaux D14 Nos repas sont préparés maison027 306 39 80 et varient selon les saisons

Kid

co

rner

Sit

uat

ion

pla

n

hiver 2010-2011 |87

Spezialitäten Specialities

Echte Italienische Küche, Gerichte aus Authentic Italian cuisine, recipes fromdem Süden, Pizzas im Holzofen the South, pizzas cooked in wood oven

Traditionelle und Walliser Küche, Traditional dishes from the Valais, meat fondue,Winzerfondue, Fondue Chinoise, Käsefondue, cheese fondue, big choice of salads.grosse Auswahl an Salaten

Internationale und Gastro Küche Cutting edge cuisine

Fleisch auf heissem Stein, Nieren, Meat served on hot slates, kidneys frog’s legs,Froschschenkel, Walliserspezialitäten Valais region specialities

Fondues: Bourguignonne, Chinoise, Bacchus Fondues: bourguignonne, chinoise, bacchus,(Weinsud), Winzerfondue (Weinsud), vigneronne, RosablancheRosablanche. Tartar, Tagesteller Tartare, dish of the day

Walliserspezialitäten, Tartare, Gambas, Traditional dishes from the Valais, tartare,Fondue Bacchus und Bourguignonne scampi, fondue bacchus and bourguignonne

Traditionelle Küche, Walliserspezialitäten, Traditional dishes from the Valais,Steingrill, je nach Saison Brisolée regional dishes, in season «Brisolée»,Tischgrill mit echter Flamme für Spiesse (roasted chestnut with cheese), meat skewermit 4 Fleischsorten grilled on the table in a variety of 4 meats

Restauration à la Carte und Tagesteller A la carte and dish of the day

Walliserspezialitäten, frische Forellen Specialities from the Valais,aus dem Aquarium, Speisen à la Carte fresh trout,...

Spezialitäten der Region, Wildgerichte Dishes made from local produce, game(Wildsaison), Walliserspezialitäten (during hunting season), traditional dishes

from the Valais

Walliserspezialitäten, Rindsfilet auf heissem Specialities from the Valais, beef filet servedStein, Wildgerichte (Jagdsaison) on hot slate, game (when in season)

Walliser - und Käsespezialitäten, Fleisch vom Specialities from the Valais, wood-smokedHolzgrill, Spiesse, Rindshuft. Auf Bestellung: barbecue, cheese dishes, meat dishes, meatFondues Chinoise und Bourguignonne fondue,...

Walliserspezialitäten, Traditionnelle Küche, Specialities from the Valais, regional dishes,Tagesmenu und Kindermenu, Metzgerei dish of the day, children’s menuund Sandwicherie

Polenta, Salatbuffet, Frische Teigwaren, Pizza Pasta, pizza, polenta, salad buffet

Walliser und italienische Spezialitäten Traditional dishes from the Valais and Italy

Unsere Spezialitäten sind hausgemacht Our meals are home made and varyund variieren je nach Jahreszeit depending on the season

88| hiver 2010-2011

Rendez-vous hebdomadairesWochenprogramm - Weekly programme

Montagne Berg MountainLever du soleil Sonnenaufgang Sunriseau Mont-Fort auf dem Mont-Fort on the Mont-FortVisite du barrage Besichtigung des Visit of the Cleusonde Cleuson Staudamms von Cleuson damTour du Mont-Fort Mont-Fort Tour mit dem Mountain-Bikeen VTT Mountainbike Mont-Fort Tour

Terroir Einheimisch LocalVisite du village Besichtigung des alten Visit of the old villageet du moulin Dorfes und der Mühle and the millCor des Alpes Alphorn AlphornDéjeuner sur l’Alpe Frühstück auf der Alm Breakfast on aMarché nendard Nendaz Markt mountain pasture

Nendaz market

Fun - Junior Fun - Junior Fun - JuniorFootball - tir à l’arc Fussball - Bogenschiessen Fooball - archeryInitiation à l'escalade Einführung ins Klettern ClimbingSortie Robin des Bois Ausflug Robin Hood Robin Hood excursionBricolage Basteln Crafts workshop

7e Festival de guitare classiqueKlassisches GitarrenfestivalClassical guitar festival

Tous les vendredis à la chapelle du BleusyJeden Freitag in der Kappelle von BleusyEvery Friday at the chapel of Bleusy

08.07 - 12.08.2011

Eté 2011Sommer 2011Summer 2011

Coups de cœurHerzensbrecher - Favourites

10e Festival International de cor des Alpes, du 22 au 24 juillet 201110. Internationales Alphornfestival, vom 22. bis 24. Juli 201110th International Alphorn Festival, from 22nd to 24th July 2011

Marchés nendards – Märkte - Markets06.07 - 13.07 - 20.07 - 27.07.201103.08 - 10.08 - 17.08.2011

Braderie – Braderie – Midsummer market14.08.2011

7e édition de Solid’Air, 7 mai 2011 - www.solidair.ch10 heures de VTT en faveur de la lutte contre la mucoviscidose

7. Ausgabe von Solid’Air, 7. Mai 2011 - www.solidair.ch10 Stunden Mountainbikerennen zu Gunsten von Patienten der Zystischen Fibrose

7th edition of the Solid’Air, 7th May 2011 - www.solidair.ch10 hour of mountain biking to raise money in favour of cystic fibrosis sufferers

BaladesWanderungen - Excursions

by

Nendaz fitness parkTRACOUET

Pays des bisses - Land der Suonen - The bisses’ country- 98km de balades le long de 8 bisses. Navette des bisses Nendaz-Veysonnaz

en été et en automne- 98km Wanderwege entlang der 8 Suonen. Pendelbus Nendaz-Veysonnaz im

Sommer und Herbst- 98kilometres of walks along the bisses. The bisse shuttle bus Nendaz-

Veysonnaz summer and autumn

Tour des 4 Vallées en VTT- 2 itinéraires – 2 Varianten – 2 different routes:

Tour de la Printse et Tour du Mont-FortInformation : www.tdlp.ch et www.tdmf.ch

Nendaz Fitness Park- 3 parcours au départ de Tracouet - 3 Strecken auf dem Tracouet - 3 trails

from Tracouet:Sprint 3.8 km - Cross 7.7 km - Semi-marathon 21.1 kmInformation: www.nendaz.ch

RÉSERVATIONS 027 288 20 11 - EN FACE DU CENTRE SPORTIFwww.la-cabane.ch

Rest

aura

ntde

s mon

tagn

es

www.nendaz.ch