Upload
ignendaz
View
234
Download
12
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Nendaz Info hiver 2010-2011
Citation preview
hiver 2010-2011 |1
Bienvenue - Willkommen - Welcome 2
Horaires - Öffnungszeiten - Opening hours 3• Services - Dienste - Services
Urgences - Notrufe - Emergency
Coups de cœur - Die Herzensbrecher - Hot favourites• Balades hivernales 5
Winterspaziergänge - Winter walks• Garderie «Flocon de Neige» - Kinderhort - Children’s day care 7• Familles - Familien - Families 9• Votre avis nous intéresse - Ihre Meinung interessiert uns 11
We are interested in your opinion
Animations/ManifestationsVeranstaltungen - Activities/Events• Animations hebdomadaires 12-17
Wochenprogramm - Weekly activities• Rendez-vous - Treffpunkte - Important dates 18-23
Sports - Sport - Sports• Matériel de ski - Skiausrüstung - Ski equipment 27• Ecoles de ski - Skischulen - Ski schools 29-35• Bureau des Guides et Accompagnateurs 37
Büro der Bergführer - Mountain guides office• Sports - Sport - Sports 39-43
Télénendaz - Remontées mécaniques - Bergbahnen - Lifts• Horaires - Fahrpläne - Timetables 44-51
Tarifs - Preise - Prices
Horaires des bus - Busfahrpläne - Bus Timetables • Sion - Nendaz / Nendaz - Sion / Siviez 52-53• Navettes - Ortsbus - Shuttle bus service 54-57
Curiosités valaisannes 58-61Walliser Sehenswürdigkeiten - Sights in Valais
Excur’Sion - Exkur’Sion - Excur’Sion 63-67
Commerces / Entreprises / Partenaires 69-81Geschäfte - Unternehmen / Shops - businesses
Internet 83
Restaurants 84-87
Eté 2011 - Sommer 2011 - Summer 2011 88
N° 83 hiver 2010-2011 • Printed in Switzerland
SommaireInhaltsverzeichnisSummary
2| hiver 2010-2011
Enjoy NendazNendaz s’est considérablement développé ces dernières années etatteint désormais la taille d’une destination touristique d’importance.Des rénovations ont été effectuées, de nouveaux commerces ont vule jour, des services supplémentaires ont été introduits pour la satis-faction et le bien-être de nos hôtes.Conscients des améliorations qu’il faut continuer à apporter, nousnous sommes lancés cet automne dans la démarche EnjoySwitzerland. Ce programme mis en place par Suisse Tourisme vise àrenforcer la qualité des prestations, à étoffer notre offre touristique età augmenter encore l’attractivité de Nendaz.Cette brochure vous donnera un aperçu sur les nombreuses possibi-lités qu’offre notre destination et ses environs cet hiver : vous y trou-verez les informations utiles susceptibles de faciliter votre séjour.Toute l’équipe de Nendaz Tourisme vous souhaite d’excellentesvacances!
Enjoy NendazNendaz hat sich in den letzten Jahren zu einer wichtigen touristischenDestination entwickelt. Renovierungen wurden vorgenommen, neueGeschäfte haben sich in Nendaz angesiedelt und das Dienst -leistungs angebot wurde zum Wohl unserer Gäste ausgebaut.Um die Gästezufriedenheit und unsere Wettbewerbsfähigkeit nochzu steigern, haben wir uns entschieden, am Programme «EnjoySwitzerland» teilzunehmen. Diese von Schweiz Tourismus geboteneVorlage soll Nendaz helfen, durch ein durchdachtes Qualitäts -management und den Ausbau des touristischen Angebots, seineAttraktivität gezielt zu erhöhen. Diese Broschüre gibt Ihnen einen Überblick der Möglichkeiten, dieIhnen Nendaz und seine Umgebung im Winter bieten. Sie enthältpraktische Informationen, die Ihnen den Aufenthalt verschönern undIhnen die Orientierung erleichtern soll. Das Team von NendazTourisme wünscht Ihnen ausgezeichnete Ferien!
Enjoy NendazNendaz has been considerably developing over the past few yearsand has now reached the size of an important holiday destination.Renovations have been carried out, new businesses have been setup, and additional services have been developed for the satisfactionand comfort of our guests.Conscious of the continuous improvements, we have launched our-selves, this autumn, into the Enjoy Switzerland programme organisedby Suisse Tourisme. This development, which will take place over thenext few years, has the main objective of increasing Nendaz’s attrac-tiveness.This brochure will give you a view of the numerous possibilities thatour destination and its surrounding regions have on offer this winter :you will find plenty of useful information to facilitate your stay.The entire team at Nendaz Tourisme wishes you an excellent holiday!
Sébastien Epiney, directeur Nendaz Tourisme
Bienvenue à NendazWillkommen in NendazWelcome to Nendaz
hiver 2010-2011 |3
LUNDI-VENDREDI SAMEDI DIMANCHEMONTAG-FREITAG SAMSTAG SONNTAGMONDAY-FRIDAY SATURDAY SUNDAY
Nendaz TourismeTél. 027 289 55 89 09.00-12.30 09.00-12.30 09.00-14.00Fax 027 289 55 83 13.30-18.30 13.30-18.30
INFORMATION SIVIEZ 08.30-12.30 08.30-12.30 08.30-12.30Tél. 027 288 12 92 14.00-18.00 14.00-18.00 14.00-18.00
Bureau communalGemeindeverwaltungLocal council office 14.00-18.00Tél. 027 289 56 00Fax 027 289 56 01
Poste - PostamtPost-office Nendaz 08.30-11.30 09.00-11.00Tél. 058 454 23 23 14.15-18.00Fax 058 667 51 98
Garderie - Kinderhort Dès 18 mois - ab 18 Monaten - from 18 monthsDay-care centre 08.30-16.30 08.30-16.30 08.30-16.30«Flocon de neige» Information et réservation Nendaz Tourisme
Commerces 08.00-12.00Geschäfte - Shops 14.00-18.30 / 19.00
Dimanche et jours fériés : selon horaire affiché dans les commercesSonn- und Feiertage : Öffnungszeiten gemäss Anschlag in den GeschäftenSundays and public holidays : opening times as displayed in the shops
Services religieux - Gottesdienste - Religious servicesCatholique-romaine - römisch-katholisch - Roman CatholicHaute-Nendaz Sam / Sam / Sat 17h30Basse-Nendaz Dim / Son / Sun 10h00
Culte protestant, Sion Dim / Son / Sun 9h45
Noël et Pâques: voir l’horaire à Nendaz TourismeWeihnachten und Ostern: Die Zeiten erfahren Sie bei Nendaz TourismeChristmas and Easter: see times at Nendaz Tourisme
Médecins - Ärzte - Doctors- Centre médical de l’antenne 027 288 32 32
Dr Jean-Rémy Claivaz et Dr Laurent Praz- Dr Jean-Olivier Praz 027 288 70 88- Dr Sylviane Boissard-Blanc 027 288 15 34
Médecins de gardeDiensthabender Arzt - Doctor on call 0900 144 033Urgences - Notruf - Emergency 144
Police- Police cantonale 027 289 65 80- Police communale 027 289 56 40
HorairesÖffnungszeitenOpening hours
hiver 2010-2011 |5
Nendaz dispose certes d’un grand domaine skiable, mais les ama-teurs de balades au grand air ne sont pas en reste. La région vousoffre de nombreuses opportunités pour découvrir à votre rythme labeauté des paysages enneigés et la magie de l’hiver. 100km de pro-menades balisées, 6 parcours raquettes et 9km de ski de fond vousplongent au cœur d’une nature préservée. La brochure détaillée«Evasions» est à disposition à Nendaz Tourisme.
Nendaz verfügt nicht nur über ein herrliches Skigebiet, sondern bietetauch den Spaziergängern eine prächtige Auswahl. In Ihrem Rhythmuskönnen Sie die verschneite Schönheit der Region entdecken. 100kmmarkierte Fusswege, 6 markierte Schneeschuh wanderungen und9km Langlaufloipen führen Sie durch die magische Winterwelt. Diedetaillierte Broschüre «Evasions» finden Sie bei Nendaz Tourisme.
Nendaz offers a wide ski domain, but those who love to walk are byfar not left out. The region offers numerous opportunities to discover,at your own pace, a magical winter wonderland. 100km of markedwalking hikes, 6 snowshoe tracks and 9km of cross country skiingplunge you into the heart of preserved natural surroundings. A detai-led brochure «Evasions» is available at Nendaz Tourisme.
Balades hivernalesWinterspaziergängeWinter walks
6| hiver 2010-2011
Une seule prisepour tous vos servicesmultimédia!
internet
téléphone
télévision / radio
télévisionnumérique
▼▼
▼▼
www.seic-teledis.ch027 763 14 11
VISITEZ NOTRE ESPACE-DÉMO À HAUTE-NENDAZ(angle du bâtiment Coop, en face de la patinoire)
hiver 2010-2011 |7
AccueilDes enfants de 18 mois à 6 ans par du personnel qualifié
Horaires- Garderie ouverte 7 jours sur 7- 8h30 à 16h30 - 20 décembre 2010 au 25 avril 2011
Situation- Dans l’immeuble Olympic, 1er étage- A côté de la télécabine de Tracouet
TarifsJournée 08.30 – 16.30 8h CHF 90Matinée 08.30 – 12.00 3h30 CHF 40Après-midi 13.00 – 16.30 3h30 CHF 40
BetreuungFür Kinder ab 18 Monaten bis 6 Jahren durch qualifiziertes Personal
Öffnungszeiten- Der Kinderhort ist 7 Tage die Woche geöffnet- 8.30 bis 16.30 Uhr- 20. Dezember 2010 bis 25. April 2011
Lage- Wohnhaus Olympic, 1. Stock- Neben der Gondelbahn von Tracouet
PreiseTag 08.30 – 16.30 8 Std. CHF 90Morgen 08.30 – 12.00 3.30 Std. CHF 40Nachmittag 13.00 – 16.30 3.30 Std. CHF 40
Takes in chargeCare of children between the ages of 18 months and 6 years by childcare professionals
Opening times- The day-care centre is open 7/ 7- 8.30am to 4.30pm - From the 20th of December 2010 to the 25th of April 2011
Location- Olympic apartment building 1st floor- Located next to the Tracouet cable-car departure station
PricesFull day 8.30am – 4.30pm 8h CHF 90Morning 8.30am – 12.00am 3h30 CHF 40Afternoon 1.00pm – 4.30pm 3h30 CHF 40
Inscriptions / Anmeldungen / inscriptionsNendaz Tourisme : tél. +41 27 289 55 89 - [email protected]
Garderie «Flocon de Neige»«Flocon de Neige» KinderhortChildren’s day care «Flocon de Neige»
8| hiver 2010-2011
génie civil
géomètres officiels
génie rural environnement
direction de
travaux en bâtiment
et génie civil
BUREAU D,INGENIEURS
www.ingeo.ch
immeuble crêtes-blanches
1997 haute-nendaz
tél. 027 288 27 26
fax 027 288 30 56
succursale :
bâtiment point-rhône
rue de l’industrie 54
1950 siontél. 027 322 49 55
fax 027 323 62 55
6 I N G É N I E U R S
1 T E C H N I C I E N
5 D E S S I N AT E U R S
2 A D M I N I S T R AT I F
3 A P P R E N T I S
2 A I D E S
Depuis 1981,
compétence et efficacité
à votre service!
Narcisse Bourban
ingénieur epf
géomètre officiel
direction079 436 51 91
hiver 2010-2011 |9
Animations Veranstaltungen Meeting pointsBricolage Basteln Arts & crafts
workshop
Descente en luge Schlittenabfahrt Sledging
Disco-glace Eis-Disco Ice-disco
Descente aux Fackelabfahrt Torchlight decentflambeaux
Visite d’étable Besichtigung Visit to a cow shedeines Kuhstalls
Chasses aux trésors Schatzsuche Treasure hunts
Ski Ski SkiRabais «Familles» Familienrabatt Family discounts
Course de ski enfants Kinderskikurse Kid’s ski race
Mini Kid’s Club Mini Kid’s Club Mini Kid’s Club
Tapis roulant Förderband Moving carpet
Carrousels Karussell Play area
Jeux Spiele Games
Infrastructures Infrastruktur InfrastructuresPiste de luge Schlittenbahn Sledge run
Snowtubing Snowtubing Snowtubing
Ludothèque Ludothek Games library
Patinoire Eisbahn Ice-rink
Garderie Kinderhort Day-care
FamillesFamilienFamilies
hiver 2010-2011 |11
Dans le but d’améliorer la qualité de nos services et des prestationsproposées à Nendaz, nous vous demandons de bien vouloircompléter le questionnaire de satisfaction qui se trouve sur le sitewww.nendaz.ch. Vous trouvez également ce formulaire en versionpapier à Nendaz Tourisme.
Nous vous remercions d’avance de votre collaboration qui nous per-mettra de mieux connaître vos attentes.
Damit wir noch besser auf Ihre Wünsche eingehen und unsereDienstleistung qualitativ verbessern können, bitten wir Sie, dieGästeumfrage auf www.nendaz.ch auszufüllen. Das Dokument liegtauch in Papierform bei Nendaz Tourisme auf.
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Mithilfe. Die Verbesserungs -vorschläge werden wir bestmöglich in unsere tägliche Arbeit einflies-sen lassen, damit Sie sich bei uns noch wohler fühlen.
With the objective of improving the quality of our services and theactivities on offer in Nendaz, we invite you to complete the satisfac-tion questionnaire available on www.nendaz.ch. You can also find thisdocument in its paper format at Nendaz Tourisme.
We thank you in advance for your collaboration, which will allow us tolearn more about your wishes and expectations.
Votre avis nous intéresse!Ihre Meinung interessiert uns!We are interested in your opinion!
12| hiver 2010-2011
DESCRIPTION DE L’ACTIVITÉ PRIX
Il était une fois à NendazVisite du vieux village et du moulin, avec dégustation de produits du terroir Gratuit
Balade en raquettes CHF 45Tour accompagné dans la région de Siviez matériel incl.
Le rendez-vous des enfantsBricolage, jeux, cuisine, … CHF 5
First TrackSoyez les premiers sur les pistes après un copieuxpetit déjeuner au sommet CHF 30
Les secrets du fromagerVisite de la laiterie, fabrication du fromage CHF 15et petit déjeuner dans le vieux village CHF 10
Oh la vache!Visite d’une étable typique à la découvertedes vaches d’Hérens CHF 5
Le mythe du cor des alpesDécouverte de l’instrument et possibilité de faire CHF 15ses propres essais CHF 10
Descente aux flambeauxA la tombée de la nuit, descente de la piste CHF 12de Tortin à Siviez CHF 10
Luge Aventure CHF 20Deux descentes en luge de 3 km à Siviez CHF 10
Freeride CHF 150Matériel de sécurité obligatoire, encadrement Lifts et matérielguide UIAGM non incl.
Slalom géant pour tousLe grand prix de l’Ecole Suissedéfie toute la famille CHF 7
Sous réserve de modifications.Se référer au programme d’animation édité chaque semaine.
Animations hebdomadairesLundi Mardi
Il était une fois à Nendaz 15.30-18.00Balade en raquettes 14.00-16.30Le rendez-vous des enfantsFirst trackLes secrets du fromagerOh la vache!Le mythe du cor des alpesDescente aux flambeaux à SiviezLuge Aventure 15.15-17.15 Freeride 08.30-16.30Slalom géant pour tous
hiver 2010-2011 |13
RDV INSCRIPTION JUSQU’À LA VEILLE
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75
Ludothèque Nendaz Tourisme
Tracouet Télénendaz 027 289 52 00
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Arc-en-Ciel jusqu’à midiArc-en-Ciel 027 288 32 22
Caisses Siviez Nendaz Tourisme
«Chez Caroline» Montagne-Loisirs la veille avant midiSiviez 079 796 10 53
Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75
Pour tout complément d’informationNendaz Tourisme 027 289 55 89
Mercredi Jeudi Vendredi
14.00-16.3014.00-16.0007.45-08.45
07.45-10.1516.45-18.15
10.00-12.0016.15-18.00
08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00
14| hiver 2010-2011
Wochenprogramm
BESCHREIBUNG DER FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN PREIS
Es war einmal in NendazBesichtigung des alten Dorfes und der Mühle,Degustation von lokalen Produkten Gratis
Schneeschuhwandern CHF 45Geführter Rundgang in der Region von Siviez Material inbegriffen
Kinder-TreffSpiele, Basteln, Kochen… CHF 5
First TrackSeien Sie die ersten auf den Pistennach einem reichhaltigen Frühstück… CHF 30
Die Geheimnisse des KäsersBesuch der Dorfmolkerei CHF 15und Frühstück im alten Dorfkern CHF 10
Was für eine Kuh! Besichtigung eines typischen Stallsmit Ehringerkühen CHF 5
Der Mythos des AlphornsEntdeckung des Instruments CHF 15und Möglichkeit zu spielen CHF 10
Fackelabfahrt in SiviezBei Einbruch der Dunkelheit Abfahrt CHF 12von Tortin nach Siviez CHF 10
Schlitten Abenteuer CHF 202 Schlittenabfahrten von 3km nach Siviez CHF 10
Freeride und Lawineneinführung CHF 150Sicherheitsmaterial obligatorisch, Lifte und MaterialBetreuung durch Bergführer IVBV nicht inbegriffen
Riesenslalom für alleDer Grand Prix ist Spassfür die ganze Familie CHF 7
Zeitplanänderungen vorbehalten.Konsultieren Sie das Wochenprogramm, erhältlich bei Nendaz Tourisme.
Montag Dienstag
Es war einmal in Nendaz 15.30-18.00Schneeschuhwandern 14.00-16.30Kinder-TreffFirst TrackDie Geheimnisse des KäsersWas für eine Kuh!Der Mythos des AlphornsFackelabfahrt in SiviezSchlitten Abenteuer 15.15-17.15 Freeride und Lawineneinführung 08.30-16.30Riesenslalom für alle
hiver 2010-2011 |15
TREFFPUNKT ANMELDUNG BIS AM VORTAG
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75
Ludothek Nendaz Tourisme
Tracouet Télénendaz 027 289 52 00
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Arc-en-Ciel bis MittagArc-en-Ciel 027 288 32 22
Kasse in Siviez Nendaz Tourisme
«Chez Caroline» Montagne-Loisirs bis am VormittagSiviez 079 796 10 53
Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75
Für mehr InformationenNendaz Tourisme 027 289 55 89
Mittwoch Donnerstag Freitag
14.00-16.3014.00-16.0007.45-10.15
07.45-10.1516.45-18.15
10.00-12.0016.15-18.00
08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00
16| hiver 2010-2011
Weekly activities
ACTIVITY DESCRIPTION PRICE
Once upon a time in NendazVisit of the old village and the millwith tasting of local products Free
Snow shoe hike CHF 45Guided tour in the region of Siviez Equipment incl.
Meeting point for KidsCrafts, games, cooking, ... CHF 5
First TrackBe first on the ski runs aftera wholesome breakfast at the top! CHF 30
Cheese maker’s secretsDiscover the local cheese dairy, learn the secrets CHF 15of Nendaz cheese making, and breakfast CHF 10
How now brown cow!Guided visitof a typical cow shed CHF 5
The alphorn legendPresentation of the instrument CHF 15and possibility to play CHF 10
Torchlight decent in SiviezAt the end of the ski day, CHF 12descent on the slope Tortin in Siviez CHF 10
Sledging aventure CHF 20Two sledge runs of 3km in Siviez CHF 10
Freeride & Avalanche Awareness CHF 150Security equipment compulsory Equipment andwith a mountain guide UIAGM skipass not incl.
Giant slalom open to everybodyFun for everybody CHF 7
Subject to modifications.For more activities, a weekly program is available at Nendaz Tourisme.
Monday Tuesday
Once upon a time in Nendaz 15.30-18.00Snow shoe hike 14.00-16.30Meeting point for KidsFirst trackCheese maker’s secretsHow now brown cow!The alphorn legendTorchlight decent in SiviezSledging aventure 15.15-17.15Freeride & Avalanches Education 08.30-16.30Giant slalom open to everybody
hiver 2010-2011 |17
MEETING PLACE REGISTRATION UNTIL EVE
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Suisse des Sports de NeigeESSN Siviez 027 288 29 75
Games library Nendaz Tourisme
Tracouet Télénendaz 027 289 52 00
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Nendaz Tourisme Nendaz Tourisme
Ecole Arc-en-Ciel until middayArc-en-Ciel 027 288 32 22
Cash Register Siviez Nendaz Tourisme
«Chez Caroline» Montagne-Loisirs until midday the day beforeSiviez 079 796 10 53
Ecole Suisse des Sports de NeigeTracouet 027 288 29 75
For more informationNendaz Tourisme 027 289 55 89
Wednesday Thursday Friday
14.00-16.3014.00-16.0007.45-08.45
07.45-10.1516.45-18.15
10.00-12.0016.15-18.00
08.30-16.30 08.30-16.3010.30-12.00
18| hiver 2010-2011
Rendez-vousTreffpunkteImportant dates
JANVIER
08.01.2011 Gentianes’Race course de ski alpin aux Gentianes
15.01.2011 Ski au clair de lune avec repas et animation
19-20.01.2011 Rivella giantXtour by DakineBoardercross et Big Air
29.01.2011 Slopestyle, freestyle à Tracouet
DÉCEMBRE
04.12.2010 Concert du groupe folklorique «Ej’Ecochyœü»
17.12.2010 Spectacle Multi-humoristes
25.12.2010 Noël des enfants Arrivée du Père Noël en parapenteet chocolat chaud (fin d’après-midi)
26.12.2010 Concert de Noël de l’Octuor vocal de Sion
27.12.2010 Raquette AventureBalade nocturne en raquettes suivie d’une fondue
28.12.2010 Spectacle de magie de Patrick Ray
29.12.2010 Raquette AventureBalade nocturne en raquettes suivie d’une fondue
31.12.2010 Descente aux flambeaux, vin chaud, DJau centre de la station
hiver 2010-2011 |19
JANUAR JANUARY
Gentianes’Race Gentianes’RaceSkirennen auf «Les Gentianes» ski race on the Gentianes
Vollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung
Rivella giantXtour by Dakine Rivella giantXtour by DakineBig Air und Big Air and boardercrossBoardercross-Rennen competition
Slope und Freestyle Event Slopestyle, freestyleauf Tracouet on Tracouet
DEZEMBER DECEMBER
Konzert der Folkloregruppe Concert with«Ej’Ecochyœü» «Ej’Ecochyœü» folk group
Comedy-Veranstaltung Multi-comic show
Weihnachten für Kinder Children XmasAnkunft des Weihnachtsmanns Paragliding Father Xmasmit dem Gleitschirm + hot chocolateund heisse Schokolade (late in the afternoon)
Weihnachtskonzert vom Christmas concert withStimmenoktett von Sion «l’Octuor vocal» from Sion
Raquette Aventure Raquette AventureNachtschneeschuhwanderung Night snowshoes walkund Fondue and fondue
Zaubershow mit Patrick Ray Magic show with Patrick Ray
Raquette Aventure Raquette AventureNachtschneeschuhwanderung Night snowshoes walkund Fondue and fondue
Neujahresfest New Year, torchlight decent,Fackelabfahrt, Glühwein, entertainment and DJUnterhaltung und DJ in the centre of the resortim Zentrum
20| hiver 2010-2011
Rendez-vousTreffpunkteImportant dates
FÉVRIER19.02.2011 Ski au clair de lune
avec repas et animation
26.02.2011 Foksafly - Big Air contest freestyle ski et snowboard
MARS05-06.03.2011 Concert du chœur St-Michel
Centre sportif
06.03.2011 Carnaval de Siviez
08.03.2011 Carnaval des enfants Grand concours de masques animation avec le clown Pif
08.03.2011 Descente aux flambeauxCortège avec Guggen et vin chaud
11-13.03.2011 Nendaz Freeride Freeride contest dans le secteur du Plan-du-Fou
12.03.2011 Concert de la fanfare La Rosablanche,Basse-Nendaz
18.03.2011 Concert du chœur la CaeciliaFey
18-20.03.2011 Nissan Xtreme by Swatch Verbier - Mont Fort
19.03.2011 Concert de la fanfare L’Echo du MontBasse-Nendaz
19.03.2011 Ski au clair de lune avec repas et animation
26.03.2011 Concert de la fanfare La ConcordiaBasse-Nendaz
26.03.2011 Grand-Prix Migroscourse de ski pour les espoirs de demain
hiver 2010-2011 |21
FEBRUAR FEBRUARYVollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung
Foksafly - Big Air Contest Foksafly - Big Air contestFreestyle Ski und Snowboard ski and snowboard
MÄRZ MARCHKonzert des Chors «St-Michel» Concert with the St-Michel choirim Sportzentrum in the sports centre
Fastnachten für die ganze Carnival in SiviezFamilie in Siviez
Fastnacht für Kinder Carnival for childrenGrosser Maskenball Fancy dress competitionmit Prämierung und and entertainmentUnterhaltung mit Clown Pif with Pif the Clown
Fackelabfahrt Torchlight decentUmzug, Guggenmusik music, entertainmentund Glühwein and mulled wine
Nendaz Freeride Nendaz FreerideFreeride Contest im Sektor Freeride contestPlan-du-Fou in the Plan-du-Fou area
Konzert der Blaskapelle La Rosablanche«La Rosablanche» brass band concertin Basse-Nendaz Basse-Nendaz
Konzert des Chors «La Caecilia» Concert with the Caecilia choirin Fey Fey
Nissan Xtreme by Swatch Nissan Xtreme by SwatchVerbier - Mont Fort Verbier - Mont Fort
Konzert der Blasmusikkapelle L’Echo du Mont«L’Echo du Mont» brass band concertin Basse-Nendaz Basse-Nendaz
Vollmond-Skifahren Moonlight skiingmit Nachtessen und with food and entertainmentmusikalischer Unterhaltung
Konzert der Blasmusikkapelle La Concordia brass band concert«La Concordia» in Basse-Nendaz Basse-Nendaz
Grand-Prix Migros Grand-Prix MigrosSkirennen für die children’s ski raceHoffnungsträger von morgen
22| hiver 2010-2011
Rendez-vousTreffpunkteImportant dates
AVRIL
02.04.2011 Concert du chœur de l’AmitiéBaar
09.04.2011 Jam Session, contest freestyleTracouet
09.04.2011 Concert du chœur Le MuguetAproz
10.04.2011 Concert du chœur La DavidicaEglise de Basse-Nendaz
18-23.04.2011 XSpeed Ski Verbier Nendaz Mont-FortChampionnat du monde,compétition de ski de vitesse
23.04.2011 Trophée de Pâques pour les familles,concours de ski, Siviez
24.04.2011 Grande chasse aux lapins en chocolat
25.04.2011 Waterslide Tracouet sous les tropiques
25.04.2011 Fermeture des installations du secteur Printse
MAI
01.05.2011 Fermeture des installations du secteur4 Vallées - Mont-Fort
07.05.2011 7e édition de Solid’air10 heures de VTT en faveur de la luttecontre la mucoviscidose
07-08.05.2011 Finale cantonale des combats de reines,Aproz
27-29.05.2011 Festival de chantorganisation chœur St-Michel
hiver 2010-2011 |23
APRIL APRIL
Konzert des Chors «L’Amitié» Concert with the Amitié choirin Baar Baar
Jam Session Jam SessionFreestyle Contest auf Tracouet freestyle competition at Tracouet
Konzert des Chors «Le Muguet» Concert with the Muguet choirAproz Aproz
Konzert des Chors «La Davidica» Concert with the Davidica choirin der Kirche von Basse-Nendaz in the Basse-Nendaz church
XspeedSki Verbier Xspeed Ski VerbierNendaz Mont-Fort Nendaz Mont-FortWeltmeisterschaften im world championships,Geschwindigkeitsskifahren speed skiing competition
Ostertrophy für die ganze Familie Family Easter TrophySkirennen in Siviez ski race in Siviez
Grosse Schokohasenjagd Big rabbit race (Easter egg hunt)
Waterslide WaterslideTracouet unter den Tropen Tracouet under the tropics
Saisonende des Sektors «Printse» Closing of the Printse ski-lifts
MAI MAY
Saisonende der Closing of the«4 Vallées» - Mont-Fort Mont-Fort - «4 Vallées» ski-lifts
7. Solid’air 7th Solid’air10-stündiges Mountainbikerennen 10 hour mountain bike racezu Gunsten von Mukoviszidose in aid of cystic fibrosisPatienten sufferers
Kantonales Finale der The Valais regional cow fightingRingkuhkämpfe, Aproz grand final, Aproz
Gesangsfestival Singing festival organisedOrganisation Chor St-Michel by the St-Michel choir
hiver 2010-2011 |25
A pied jusqu’au télé… Echauffement assuré!Zu Fuss bis zur Gondelstation… und das Aufwärmtraining ist erledigt!On foot to the cable-car… a great warm-up!
Esprit nature
hiver 2010-2011 |27
Location - Vermietung - Rentals (skis, snowboards…)Gaby Sports, Haute-Nendaz, 027 288 27 53 - Siviez 027 288 22 02www.gabysports.chMariéthoz Sports, 027 288 23 53 - www.mariethoz.comNeige Aventure, 027 288 31 31 - www.onthemountain.chL’atelier du ski, 027 565 87 54 - www.atelierduskivaquin.ch
Matériel de skiSkiausrüstungSki equipment
1jo
ur2
jour
s3
jour
s4
jour
s5
jour
s6
jour
s7
jour
s8
jour
s9
jour
s10
jour
s11
jour
s12
jour
s13
jour
s14
jour
spa
rjo
ur21
jour
spa
rjo
urM
ois
enpl
usen
plus
Sais
on1
jour
2jo
urs
3jo
urs
4jo
urs
5jo
urs
6jo
urs
7jo
urs
8jo
urs
9jo
urs
10jo
urs
11jo
urs
12jo
urs
13jo
urs
14jo
urs
par
jour
21jo
urs
par
jour
Moi
sen
plus
enpl
us
SKIS
TOP
****
A38
.–72
.–88
.–10
4.–
120.
–13
6.–
152.
–16
7.–
182.
–19
7.–
212.
–22
7.–
242.
–25
7.–
10.–
327.
–10
.–41
7.–
VIP-
TEST
****
*R
50.–
90.–
115.
–14
0.–
165.
–19
0.–
215.
–23
5.–
255.
–27
5.–
295.
–31
5.–
335.
–35
5.–
10.–
425.
–10
.–51
5.–
ZAP
E55
.–99
.–12
6.–
154.
–18
1.–
209.
–23
6.–
258.
–28
0.–
302.
–32
4.–
346.
–36
8.–
390.
–10
.–46
0.–
10.–
550.
–Ki
d70
à10
0cm
D12
.–20
.–25
.–30
.–35
.–40
.–45
.–48
.–51
.–54
.–57
.–60
.–63
.–66
.–2.
–80
.–2.
–98
.–Ju
nior
dès1
01cm
C18
.–35
.–44
.–53
.–62
.–71
.–80
.–85
.–90
.–95
.–10
0.–
105.
–11
0.–
115.
–3.
–13
6.–
3.–
163.
–Ju
nior
TOP
B28
.–53
.–67
.–81
.–95
.–10
9.–
123.
–13
3.–
143.
–15
3.–
163.
–17
3.–
183.
–19
3.–
6.–
235.
–6.
–28
9.–
BOA
RDBo
ard
adul
teA
38.–
72.–
88.–
104.
–12
0.–
136.
–15
2.–
167.
–18
2.–
197.
–21
2.–
227.
–24
2.–
257.
–10
.–32
7.–
10.–
417.
–VI
P-TE
STR
50.–
90.–
115.
–14
0.–
165.
–19
0.–
215.
–23
5.–
255.
–27
5.–
295.
–31
5.–
335.
–35
5.–
10.–
425.
–10
.–51
5.–
ZAP
E55
.–99
.–12
6.–
154.
–18
1.–
209.
–23
6.–
258.
–28
0.–
302.
–32
4.–
346.
–36
8.–
390.
–10
.–46
0.–
10.–
550.
–Bo
ard
juni
orB
28.–
53.–
67.–
81.–
95.–
109.
–12
3.–
133.
–14
3.–
153.
–16
3.–
173.
–18
3.–
193.
–6.
–23
5.–
6.–
289.
–Ki
d90
-120
cmQ
23.–
44.–
54.–
64.–
74.–
84.–
94.–
102.
–11
0.–
118.
–12
6.–
134.
–14
2.–
150.
–4.
–17
8.–
4.–
214.
–
BOO
TBa
sic**
*G
15.–
28.–
35.–
42.–
49.–
56.–
63.–
69.–
75.–
81.–
87.–
93.–
99.–
105.
–3.
–12
6.–
3.–
153.
–TO
P**
**H
19.–
36.–
47.–
58.–
69.–
80.–
91.–
98.–
105.
–11
2.–
119.
–12
6.–
133.
–14
0.–
4.–
168.
–4.
–20
4.–
Kid
jusq
u’à
34I
9.–
16.–
20.–
24.–
28.–
32.–
36.–
39.–
42.–
45.–
48.–
51.–
54.–
57.–
1.–
64.–
1.–
73.–
Juni
orG
15.–
28.–
35.–
42.–
49.–
56.–
63.–
69.–
75.–
81.–
87.–
93.–
99.–
105.
–3.
–12
6.–
3.–
153.
–Ki
dSn
owbo
ard
jusq
u’à
34D
12.–
20.–
25.–
30.–
35.–
40.–
45.–
48.–
51.–
54.–
57.–
60.–
63.–
66.–
2.–
80.–
2.–
98.–
NO
RDIC
Setj
unio
rF
16.–
30.–
38.–
46.–
54.–
62.–
70.–
76.–
82.–
88.–
94.–
100.
–10
6.–
112.
–3.
–13
3.–
3.–
160.
–Se
tadu
lteB
28.–
53.–
67.–
81.–
95.–
109.
–12
3.–
133.
–14
3.–
153.
–16
3.–
173.
–18
3.–
193.
–6.
–23
5.–
6.–
289.
–
FUN
Big-
foot
-Sno
wbl
ade
H19
.–36
.–47
.–58
.–69
.–80
.–91
.–98
.–10
5.–
112.
–11
9.–
126.
–13
3.–
140.
–4.
–16
8.–
4.–
204.
–Ra
quet
tesà
neig
eH
19.–
36.–
47.–
58.–
69.–
80.–
91.–
98.–
105.
–11
2.–
119.
–12
6.–
133.
–14
0.–
4.–
168.
–4.
–20
4.–
Fixat
ions
snow
boar
dH
19.–
36.–
47.–
58.–
69.–
80.–
91.–
98.–
105.
–11
2.–
119.
–12
6.–
133.
–14
0.–
4.–
168.
–4.
–20
4.–
Bob
enfa
ntM
10.–
18.–
22.–
26.–
30.–
34.–
38.–
41.–
44.–
47.–
50.–
53.–
56.–
59.–
1.–
66.–
1.–
75.–
Luge
H19
.–36
.–47
.–58
.–69
.–80
.–91
.–98
.–10
5.–
112.
–11
9.–
126.
–13
3.–
140.
–4.
–16
8.–
4.–
204.
–
Casq
uesK
idI
9.–
16.–
20.–
24.–
28.–
32.–
36.–
39.–
42.–
45.–
48.–
51.–
54.–
57.–
1.–
64.–
1.–
73.–
Casq
ues
F16
.–30
.–38
.–46
.–54
.–62
.–70
.–76
.–82
.–88
.–94
.–10
0.–
106.
–11
2.–
3.–
133.
–3.
–16
0.–
TOU
RPe
aux
deph
oque
H19
.–36
.–47
.–58
.–69
.–80
.–91
.–98
.–10
5.–
112.
–11
9.–
126.
–13
3.–
140.
–4.
–16
8.–
4.–
204.
–Pe
lleet
sond
eQ
23.–
44.–
54.–
64.–
74.–
84.–
94.–
102.
–11
0.–
118.
–12
6.–
134.
–14
2.–
150.
–4.
–17
8.–
4.–
214.
–DV
A-S
ecur
aFI
XQ
23.–
44.–
54.–
64.–
74.–
84.–
94.–
102.
–11
0.–
118.
–12
6.–
134.
–14
2.–
150.
–4.
–17
8.–
4.–
214.
–
BÂTO
NS
-CO
UTE
AU
XP
5.–
8.–
10.–
12.–
14.–
16.–
18.–
19.–
20.–
21.–
22.–
23.–
24.–
25.–
1.–
32.–
1.–
41.–
VÉLO
S(V
TT)
1/2
jour
25.–
35.–
60.–
78.–
96.–
114.
–13
2.–
150.
–16
4.–
178.
–19
2.–
206.
–22
0.–
234.
–24
8.–
7.–
297.
–5.
–34
2.–
28| hiver 2010-2011
PISTE PERFORMANCE4 VALLÉES DISCOVERYITINERY EXPLORINGBACKCOUNTRYHÉLISKI
Réservations:[email protected]él +41 (0)79 412 74 96Bureau:Boutique North Face Nendaz
Professionnelle de l’optique en montagne depuis 1995
Lysiane MATHEZOpticienne
Centre commercial Haute-NendazTél. +41 27 288 50 80
hiver 2010-2011 |29
Snowsports SchoolHaute-Nendaz - Switzerland
Cours en groupe (max 6 pers. par groupe)
Enfants et adultes 3x3h CHF 210
Group lessons (max 6 pers. per group)
Kids and adults 3x3h CHF 210
Cours particuliers ski/snowboard 1/2 JOURNÉE JOURNÉE
1-4 personnes CHF 220 CHF 430personne supplémentaire CHF 20 CHF 40
Private lessons ski/snowboard 1/2 DAY TARIF DAY TARIF
1-4 persons CHF 220 CHF 430per additional person CHF 20 CHF 40
inclusive: video analysis, personalized feedbackon demand: home pickup service
Contacts + réservations / Enquiries + reservationswww.montagnemagique.ch - [email protected] Tél. ++41 (0)79 412 74 96
Justin Bennett Tél. ++41 (0)78 759 41 54Ismaël Mathez Tél. ++41 (0)79 256 61 76
Montagne Magique
hiver 2010-2011 |31
Schweizerische SkischuleSwiss School of Ski and SnowboardTél. +41 (0)27 288 29 75 - Fax +41 (0)27 288 53 75www.skinendaz.ch - [email protected] Bureau Haute-Nendaz: lu-ve 8h30-12h / 15h-19h • Sa-di 9h-12h et 14h-19h*- Bureau Tracouet sup.: tous les jours 9h-16h30- Bureau Tracouet inf. (Ski Service): tous les jours 8h-12h et 14h-18h*- Bureau Siviez: tous les jours 9h-13h et 14h-18h*- *Haute saison /Hochsaison/High season: non stop
Demandez notre offre cours collectif-location de matérielAngebote Kollektivkurse-MaterialmietePackage lessons-equipment rental
Nouveau / Neu / NewCours collectifs freestyle / Kollektivunterricht Freestyle / Freestyle classes Après-midi haute saison / Nachmittag im Hochsaison / Afternoon in High season
1 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 2h CHF 45 � 345 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 10h 180 1376 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 12h 225 171
Journée VIP / VIP Tag / VIP Day 1 - 2 pers CHF 420.- � 319 / pers. suppl. CHF 70.- � 53
Cours collectifs ski et snowboardKollektivunterricht Ski und Snowboard / Classes ski and snowboardDu dimanche au vendredi/Von Sonntag bis Freitag/From Sunday to Friday
1 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 5h CHF 79 � 605 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 25h 316 2406 x 1 jour / 1 Tag / 1 day 30h 395 3001 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 3h 45 345 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 15h 180 1376 x 1/2 jour matin/1/2 Tag Morgen/1/2 day morning 18h 225 1711 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 2h 34 265 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 10h 136 1036 x 1/2 jour apm/1/2 Tag Nachmittag/1/2 day afternoon 12h 170 129
Mini Kids ClubEnfants de 3 à 5 ans/Kinder von 3 bis 5 Jahren/Children 3 to 5 years oldDu dimanche au vendredi/Von Sonntag bis Freitag/From Sunday to Friday
1 x 1/2 jour/ 1/2 Tag/ 1/2 day 3h CHF 52 � 405 x 1/2 jour / 1/2 Tag/ 1/2 day 15h 208 1586 x 1/2 jour / 1/2 Tag/ 1/2 day 18h 260 1981 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 6h 104 795 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 30h 416 3166 x 1 jour / 1 Tag/ 1 day 36h 520 395
Repas et prise en charge le temps de midi / Mittagessen und Beaufsichtigung amMittag / Meal and taking care of the children during lunch time:
+ CHF 18 � 13Prise en charge des enfants en bas de la télécabine de Tracouet / Die Kinder werden amMorgen bei der Talstation Tracouet in Empfang genommen. / Children taken in charge atthe bottom of the cable car of Tracouet + CHF 5 � 4
Leçons privées / Privatunterricht / Private lessonsTarifs par leçon/Tarife pro Lektion/rates per lesson
1h30 2h 1/2 jour (3h) 1 jour (6h)1-2 pers. CHF 100 � 76 CHF134 �101 CHF196 �149 CHF380 � 2883-4 pers. 155 117 196 148 260 197 490 372pers. suppl. 31 23 36 27 47 35 83 63
Activités outdoor- Raquette / Schneeschuh / Snowshoes:
mardi, vendredi / Dienstag, Freitag / Tuesday, Friday14h00-16h00 • CHF 45.– / � 34Matériel compris / Ausrüstung inbegriffen / Equipment included
Prix en Euro à titre de comparaison (CHF 1.- = 0.76 �). Pour le paiement, le cours du jour fait foi.
Ecole Suisse de Ski et Snowboard
32| hiver 2010-2011
Programme disponible 7/7Offen 7/7Programme available 7/79.00 - 17.00
Immeuble Rosablanche • CH-1997 Siviez • +41 27 288 32 22www.arcenciel-siviez.ch • [email protected] (skype)
Zur Freude Ihrer Kinder: unsere Zielsetzung n°1Your children’s pleasure, our 1st priority
NTERNATIONALECOLE DE KICOLE DEEEE KI
VEYSONNAZ - THYON
MONT-FORT - VERBIERHAUTE-NENDAZ
HAUTE-NENDAZ
SIVIEZ ARC-EN-CIELP
P
Le plaisir des
enfants avant tout!
Espace enfant
Indoor playroom
hiver 2010-2011 |33
Cours de ski en groupes (maximum 8 élèves)Group ski lessons (maximum 8 children)HORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS
1 GRATUIT-FREE
10h00-12h30 CHF 43 � 32 CHF 215 � 160
Nouveauté / NewMini groupes après-midi / afternoon (max. 5 - min. 2 élèves)Cours semi-privés pour tous niveauxHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS
13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 270 � 202
Inclus dans le prix: médaille offerte après 5 jours de coursIncluded in the price: medal after 5 consecutive days
Spécial journée / Special ProgramCours collectifs matin et mini groupe l’après-midiHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 1 COURS-LESSONS
1 GRATUIT-FREE
10h00-12h30 / 13h30-15h30 CHF 84 � 63 CHF 420 � 315Repas/Lunch CHF 18 � 13 CHF 108 � 80
Inclus dans le prix: la prise en charge de vos enfants dès 9h00Médaille après 5 jours de coursIncluded in the price: the ski school is open to your children from 9:00A medal is given after a 5 day course
Mini groupes bonhomme de neige - snowman(max. 4 - min. 2 élèves)Pour les plus jeunes enfants qui découvrent la glisse!For the youngest children first steps on skis!HORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 5 COURS-LESSONS
9h-11h/11h-12h30/13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 230 � 170
Prise en charge des enfants de 11h à 12h, de 10h à 11h ou de 15h30 à16h30, CHF 6. Médaille offerte après 3 jours de coursChildren are looked after from 11:00 to 12:00, from 10:00 to 11:00 orfrom 15:50 to 16:30, CHF 6. Medal after 3 consecutive days
Special familleSkiez en famille! Réservez votre moniteur! - Ski together as a family!14h30-16h30 (3 jours) CHF 129 � 96 / pers. min. 3 pers.13h30-16h30 (3 jours) CHF 150 � 112 / pers. min. 3 pers.
Mini groupes adultesCours disponibles en 3 niveaux: débutant, moyen, avancéHORAIRES-TIMETABLE PRIX-PRICE 6 COURS-LESSONS
13h30-15h30 CHF 50 � 33 CHF 270 � 1809h-11h/11h-12h30/13h30-15h30 CHF 50 � 37 CHF 230 � 170
Leçons privées enfants/adultes tous les jours dès 9h jusqu’à 16h30Private lessons children/adults every day from 09:00 until 16:30
DURÉE 1-2 PERS. 3-4 PERS.1h CHF 70 � 52 CHF 100 � 751h30 CHF 100 � 75 CHF 150 � 1122h CHF 134 � 100 CHF 196 � 1472h30 CHF 165 � 123 CHF 228 � 1713h CHF 196 � 147 CHF 260 � 1956h CHF 380 � 285 CHF 490 � 367
Animation dans notre aire de jeux intérieure sans leçon de ski - dès 2 ansActivities in our indoor playroom without ski lessons - from 2 years old1 heure CHF 16 � 12
Paiement en � au cours du jour. Die Europreise sind Richtpreise. Berechnet wird deraktuelle Tageskurs. Payment in � at daily exchange rate.
Ecole de ski Arc-en-Ciel
hiver 2010-2011 |35
MEMBER OF SWISS SNOW SPORT AND BASI
7/7 - 8h30-12h30 / 14h00-18h30. Samedi ouverture non-stopOffice open 7/7 from 8:30am - 12:30 and from 2:00pm - 6:30pmOn Saturday, the office is open all day long.Tél. +41(0)27 288 31 31 - fax +41(0)27 288 31 33 - [email protected]: onthemountain.ch Shop & book online www.onthemountain.ch «online and on the mountain!»
COURS PRIVES ENFANTS/ADULTES DEMANDEZ NOS TARIFS PACKAGES COURS PRIVES + LOCATION DE MATERIELPRIVATE LESSONS CHILDREN / ADULTSOur school and rental package will make your holidays in Nendaz hassle-free and give youthe chance to test the latest equipment, all whilst saving money!
2h 3h Journée1-2 pers. CHF 134.- � 89 CHF 196.- � 131 CHF 380.- � 2533-4 pers. CHF 196.- � 131 CHF 260.- � 173 CHF 490.- � 327pers. supp. Groupe, famille +CHF 36.- � 24 +CHF 47.- � 31 +CHF 83.- � 55
COURS EN GROUPE SKI OU SNOWBOARD - GROUP LESSONS SKI OR SNOWBOARDMISE EN JAMBE DU DIMANCHE ENFANT, JUNIOR OU ADULTEHEAD START SUNDAY PROGRAMME KID, JUNIOR OR ADULT1 demi-journée /1 half day CHF 45.- � 30
MINI KIDS CLUB (JEUX DANS LA NEIGE ET LEÇONS DE SKI POUR LES 3-5 ANS) MINI KIDS’ CLUB (GAMES IN THE SNOW AND SKIING LESSONS FOR 3-5 YEAR OLD)1 journée complète / 1 full day CHF 104.- � 691 demi-journée matin ou a-m/ 1 half day morning or afternoon CHF 52.- � 35Offre spéciale: 5 journées ou 5 demi-journées pour le prix de 4Special offer: 5 days or half days for the price of 4
Offre spéciale: 6 journées ou 6 demi-journées pour le prix de 5Special offer: 6 days or half days for the price of 5
Supplément de CHF 18.- par jour pour repas et encadrement repasSupplement of CHF 18.- per day for lunch and lunch supervision
COURS EN GROUPE ENFANTS - GROUP LESSONS CHILDREN1 demi-journée/ 1 half day CHF 45.- � 30
4 demi-j. + 1 j. d'excursion, sans matériel4 half days + 1 day excursion, without rental CHF 180.- � 120
4 demi-j. + 1 j. d'excursion, avec matériel pour la semaine CHF 261.- � 1744 half days + 1 day excursion, with rental for the week ski/snowboard CHF 267.- � 178
5 journées complètes, sans matériel5 full days, without rental CHF 315.- � 210
5 journées complètes avec matériel pour la semaine (que ski) CHF 396.- � 2645 full days with rental for the week (only ski)
Supplément de CHF 18.- par jour pour repas et encadrement repasSupplement of CHF 18.- per day for lunch and lunch supervision
COURS EN GROUPE ADULTES - GROUP LESSONS ADULTS3 demi-journées/ 3 half days CHF 135.- � 90
4 demi-j. + 1 j. d'excursion sans matériel4 half days + 1 day excursion without rental CHF 180.- � 120
4 demi-j. + 1 j. d'excursion avec matériel pour la semaine CHF 310.- � 2074 half days + 1 day excursion with rental for the week
SPECIAL FAMILLE - FAMILY SPECIALSStage «easy famille», ski ou snowboard4 demi-journées après-midi, du lundi au jeudi.«Easy family», ski or snowboard4 half-days afternoon, from Monday to Thursday. CHF 180.- � 120
***Prix en Euro à titre de comparaison. Pour le paiement, le cours du jour fait foi. ***Prices in Euro as a comparison. For the payment, the day rate will be used
Notre équipe d’accueil est à votre disposition pour organiser un programme à la carte (3 jour-nées, 3 demi-journées, etc.). N'hésitez pas à nous rendre visite! Our ground staff is always there if you have got any questions. If you would like to make your own program (3 days, 3 half days,…) please ask at the office.
Neige AventureSchool and Sport Shop
36| hiver 2010-2011
LOCATION - VENTE - GÉRANCE
VERMIETUNG - VERKAUFVERWALTUNG
www.tour-st-martin.ch
CH -1997 HAUTE-NENDAZTél. 027 289 55 60Fax 027 289 55 65
AGENCE IMMOBILIÈRE
1997 haute-nendaz
11110000%%%% àààà 11115555%%%%dede r rédéducuctitionon p pperermamanenentnteesusurr totouutetess cecess gagag mmmmeses
NNoouuvveeaauuttééss
hiver 2010-2011 |37
Montagne-LoisirsCP 2551997 Haute-Nendaz l Valais l Suisse+41(0)79 796 10 [email protected]
Montagne-Loisirs, Bureau desGuides et Accompagnateurs, se profile comme le spécia-liste de la montagne à Nendaz et en Valais central. Nos collaborateurs sont tous des guides de montagnecertifiés UIAGM ou des accompagnateurs en moyennemontagne diplômés ASAM.
Consultez notre programme collectif annuel sur notre site Internet www.montagne-loisirs.ch
Nos propositions d’activités hivernales: Freeride - Héliski - Ski de ran-donnée - Découverte des 4 Vallées et «Ski Safaris» - Cascade deglace - Alpinisme hivernal - Haute-Route - Randonnées en raquettes- Balades didactiques, ...
Pour les sorties Héliski & Freeride, demandez une offre personnaliséeauprès de notre bureau. Départ de Tracouet / Nendaz à destinationdes plus belles pentes vierges de la région: Rosablanche, Trient, PetitCombin, Pigne d'Arolla, ...
Guides de montagne, prix à la journée des coursesnon-tarifées (hors-piste, ski de randonnée, cascade de glace, …)Prix par personne1 pers. CHF 500.- � 357.- 4 pers. CHF 140.- � 100.-2 pers. CHF 250.- � 179.- 5 pers. CHF 120.- � 86.-3 pers. CHF 180.- � 129.- 6 pers. CHF 110.- � 79.-
Tarifs de base pour les guides de montagne (tarifs par sommet), selonliste officielle des sommets tarifés en Suisse et à l’étranger (sur demande au bureau)
Accompagnateurs en moyenne montagne, prix à la journéePrix par personne1 pers. CHF 380.- � 271.- 4 pers. CHF 120.- � 86.-2 pers. CHF 190.- � 136.- 5 pers. CHF 110.- � 79.-3 pers. CHF 140.- � 100.- 6 pers. CHF 100.- � 71.-
Prix des tours et des trekkings selon demande personnalisée au bureau.
Prix en � indicatifs
Bureau des Guideset Accompagnateurs
38| hiver 2010-2011
ANNE ET DANY VAQUINImmeuble Mont-CalmeCH-1997 Haute-Nendaz
Tél. magasin 027 288 30 [email protected]
Tél. atelier 027 565 87 [email protected]
www.atelierduskivaquin.ch
hiver 2010-2011 |39
Centre sportif - Sportzentrum - Sports centreSPORTPASSLe Sportpass annuel, offert à un prix famille, donne accès: squash àSiviez, patinoire artificielle à Nendaz-station; en juillet et août: tirà l'arc, pit-pat, piscine, beach volley ainsi que des rabais sur les coursde natation et de tennis.1 enfant CHF 100 Famille 3-4 pers. CHF 3201 adulte CHF 210 Famille 5-6 pers. CHF 3451 couple CHF 265 Famille 7-8 pers. CHF 370Renseignements : 027 288 16 87 - 027 289 55 [email protected]
PATINOIRE / Kunsteisbahn / Ice-RinkOuvert / Geöffnet / Open: 10h-11h45 & 14h-16h30Soirée: selon programme/Abends: siehe Programm/Evening: seeprogramme www.nendaz.orgEntrée / Eintritt / Entrance fee CHF 6 / adulte
CHF 4 / enfantPatins à glace / Schlittschuhe / Ice skates CHF 4 / pers.Ice-disco / Eis-Disco / Ice-disco CHF 4 / enfantLocation patinoire / Miete Eisbahn / Rink rental CHF 120 / heure
Fitness StarFitnessNouvelles installations et nouveaux appareils. Ouvert à l’année.Encadrement par du personnel compétent.PRIX12 mois CHF 670 / 6 mois CHF 450 / 12 mois partenaire CHF 11201 entrée CHF 18 / 4 entrées CHF 60 / 10 entrées CHF 130
Squash1 court de squashPrix : CHF 15 les 30 minutes / 4 entrées CHF 55 / 10 entrées CHF 125
Sauna, Hammam2 saunas - 2 hammams. CHF 20 les 60 minutes
Solarium10 minutes CHF 10
Ouvert à l’annéeDu lundi au vendredi 09:00-12:00 / 13:00-22:00Samedi 10:00-14:00Dimanche 10:00-12:00Sous réserve de modifications.
ContactFitness Star S.á.r.l. - Tél. 027 288 24 88Immeuble les Raccards - Case postale 199 - 1997 Haute-NendazNils : 079 819 41 60 (deutsch-français-english)Helmut: 079 819 41 59 (deutsch-english)
Sports
S.à.r.l.
hiver 2010-2011 |41
Parapente - Gleitschirm - paraglidingEcole de parapenteGleitschirmflugschule / Paragliding school• Element’air, www.nendaz-parapente.ch
Hervé Cerutti 079 254 72 40, Cédric Schaffner 079 598 04 79
VOL BIPLACEBI-CLASSIC BI-CROSS COUNTRY BI JUSQU’À RIDDESCHF 130 CHF 160 CHF 18015 min. 30 min. et plus 30 min. et plusSelon conditions météoSans limites d’âge, de 4 à 94 ansVenir équipé de bonnes chaussures et d’habits chaudsEtre détenteur d’une assurance accidentContactez-nous au début de votre séjour à Nendaz pour la réservation
• Joël Debons, 079 637 36 86, [email protected], www.adamair.chParapente au clair de lune sur demande
• Club Les Lagopèdes, www.lagopedes.ch
Equitation - Reiten - Horse ridingRanch des MaragnènesSion - Route de Vex, tél. 027 203 13 13 - 079 628 06 57• Promenade à poney - Ponyreiten - Pony riding
sur demande - auf Anfrage - on requestdès-ab-from CHF 5
Sports
hiver 2010-2011 |43
Natation - Schwimmen - Swimming • Piscine de Sion, tél. 027 329 63 00: ouverte du lundi au vendredi /
von Montag bis Freitag geöffnet / open from Monday to Friday :8h00 - 21h00 / Samedi - Samstag - Saturday : 8h00 - 19h00Dimanche - Sonntag - Sunday: 10h00 - 19h00Adulte, Erw., adult CHF 5.50 / Enfant, Kind, child CHF 3
Wellness center VeysonnazTél. 027 207 14 00 - www.wellness-veysonnaz.ch
Bus navette gratuit / Bus / Shuttle Nendaz-Veysonnaz:information p. 57
Sauna - Hammam - Jacuzzi - Caldarium - Piscine - Massage15.00 - 21.00Du lundi au vendrediVon Montag bis Freitag / Open from Monday to FridayWellness: CHF 28Piscine / Schwimmen / Swimming:CHF 5 adulte, Erwachsene, adultCHF 3 enfant, Kind, child (4-16 ans / Jahre / years)
Bains thermaux - Thermalbäder - Thermal bathsSaillon, tél. 027 743 11 70 - 8h00 - 21h00Adulte, Erw., adult CHF 21 / Enfant, Kind, child CHF 10
Ovronnaz, tél. 027 305 11 11 - 8h00 - 21h00Adulte, Erw., adult CHF 19 / Enfant, Kind, child CHF 12
Tennis - BadmintonSion - Centre sportif des Iles (entre Sion et Aproz), 15kmTél. 027 346 19 29 - Fax 027 346 19 29
GolfGolf - Sion, tél. 027 203 79 00 (winter green)Ouvert toute l’annéeDas ganze Jahr geöffnet - Open all the year roundParcours, Länge, length: green-fee 18 trousRéservation Nendaz Tourisme
Pistes de fond (classic + skating)Langlaufloipen - Cross country skiingHaute-Nendaz: départ de Pracondu 1610m - piste de Pra da Dzeu 6km (moyen)- piste de Prachavio 3km (facile)
Sports
PRINTSE
PRINTS
E
PRINTSE
PRINTSE
SLOW ZONE
30 Les Masses
38 Muraz
39 Ethéro
lla
NEW
34 Joc
3
3 Theytaz 1
36 Piccolo
13b
Bam
bino
1-2
13
13c
17 Cheminée
14 Combyre
15 Inalpe
16 Drus
20 Ts
a
21 Les Chottes65 Meina
66 Greppon Blanc 3
63 Novelli
71 Tortin
61 Siviez 62 Plan-du-Fou
119 Chassoure
73
56 Jean-Pierre
50 T
raco
uet
64 Greppon Blanc 1
64b Greppon Blanc 2
35 P
etit
vallo
n
37 Theytaz 2
32 Matze
53
51 L
ac
55 Dent
7274
54 Alpage
12 P
iste
de
l’Our
s
31 Trabanta
11 Veysonnaz
SKICROSS
V
Hérémence
Grande Dixence
L'Éteygeon
Mont Collon3637 m Pigne d'Arolla
3796 m
Mont-Blanc de Cheillon3870 m
Ethérolla2450 m
Mont-Rouge2491 m
Greppon Blanc2700 m
Combatseline2238 m
Lac de Cleuson
La Ruinette3875 m
Rosablanche3336 m
Mont-Fort3330 m
Tortin2050 m
Dent de Nendaz2463 m
LES MASSES1515 m
SIVIEZ1730 m
LES COLLONS1800 m
THYON 20002100 m
MAYENS-DE-L'OURS1470 m
VEYSONNAZ1400 m
NENDAZ1400 m
Tracouet 22
Baby I-II
LaNo
uva
Les Arpilles
Baby
Lana-Chemeuille
Le Mont-Rou
ge
La Meina2121 m
2660 m
EVOLÈNE1371m
44| hiver 2010-2011
Tarif familleavantageux
VorteilhafteFamilientarife
Family ticketreduction
1er jour1. Tag - 1st day:- 5%
Dès le 2e jour2 Tage und +from 2 days:-15%
ADULTE JEUNE ENFANT91-95 96-03
SENIOR34-46
DURÉE 100% 80% 50%
Matin (08h30-12h30)* 58 48 34MINI dès 13h00 44 35 22MIDI dès 11h30 48 38 241 jour 52 42 262 jours 103 82 523 jours 153 122 774 jours 200 160 1005 jours 247 198 1246 jours 271 217 1367 jours 307 246 1548 jours 341 273 1719 jours 373 298 18710 jours 403 322 20211 jours 431 345 21612 jours 458 366 229
Saison 1014 811 507Annuel 1166 933 583
<–>Tracouet «non-skieur» 16 13 8<–> Novelly/Tortin 13 10 71 jour «non-skieur» 25 20 137 jours «non-skieur» 113 90 57Saison «non-skieur» 488 390 244Annuel «non-skieur» 561 449 281
SUPPLÉMENT / ZUSCHLAGSUPPLEMENT 4 VALLÉES/MT-FORT
1 jour dès 08h30:adulte, jeune et senior 19.– / Enfant 12.–
PRINTSE(NENDAZ + THYON+ VEYSONNAZ)
Télénendaz
Saxon
Nord
Coeur
Tzoumaz
Planard
Marlenaz
Fis
Fis
Med
ran
Col
Lac
Attelas
Fis
Mix
Mix
Gentianes
Chaux
Col
Bru
net
Gre
nier
Ruinettes
Pissevache Pasay
Grand-Tsai
Etierces
Etierces
Gentianes
Alitport
Cabane
Cabane
201 La Tzoumaz
1 Col des Gentia
nes
2 Mont-Fort NEW
59 Plan-du-Fou
58 Les Fontaines
57 Prarion
118 Lac des Vaux 3
116 Lac des Vaux 1
106 Mont-G
elé
3 Jumbo
104 Funispace
107
May
entz
et
102 Médran 2
101 Médran 1
303 Les Esserts
100 Le Châble - Verbier
300 Les Moulins
304
200 Savoleyres
208
Sud
205 L
e Nord
204 Taillay
501 Moay
500 La Cot
503 Grand-Tsai
Breya
1
400
Bre
ya 1
403 Breya 2
802Arpalle 2
800 Combe verte
901 Plan-du-jeu
114 La Chaux 2
302 Le Rouge
203 Les Etablons
Savoleyres
207Tournelle
250
560
10
550
150 Bus de Verbier
50
2 La P
asay
702 V
uard
ette
700 C
hape
let 701 C
haux
900 Menouve
803 Arpalle 1
801 Barfay
402Revers
40
1110 Les Ruinettes
108
La C
ombe
1
Chaux
-Exp
ress
Cha
ux-E
xpre
sss
Les Attelas
6 Gentianes
Prarion1768 m.
Vallon d'Arby
Isérables
Col des Gentianes2950 m
Bec des Rosses3222 m
Grand Combin4314 m
Petit Combin3672 m
Mont Rogneux3084 m
Six Blanc2445 m.
Champex-Lac1470 m
La Breya2188 m
La Fouly1600 m
Vichères1423 m
Bourg-St-Pierre
Orsières
Mont Vélan3734 m
Super St-Bernard2800 m Hospice 2469 m
Italie
La Chaux2260 m
2482 m
Pierre-Avoi2473 m
Lourtier
Champsec
Versegères
Sembrancher
Martigny 10 km
BRUSON1080 m
LE CHÂBLE821 m
t
Plan-du-Fou2430 m
Chassoure2740 m
Mont-Gelé3023 m
Attelas2727 m
Col des Mines Les Ruinettes2200 m
Croix de Coeur2174 m
Savoleyres2354 m
LA TZOUMAZ1500 m
VERBIER1500 m
Avec supplément de prix - M
it Preis-Zuschlag - With price supplement
Médran1532m
200 m
hiver 2010-2011 |45
TarifsTarife - Rates
Tél. 027 289 52 00Fax 027 289 52 01
*Dépôt CHF 10.–rendu avant 12h30aux caissesou restaurants
*Depot CHF 10.–Vor 12:30 Uhran den Kasse oderRestaurants zurück-gegeben
*Deposit CHF 10.–returned before12.30 at thecash-deskor restaurants
ADULTE JEUNE ENFANT91-95 96-03
SENIOR34-46
DURÉE 100% 80% 50%
Matin (08h30-12h30)* 72 60 41MINI dès 13h00 56 45 28MIDI dès 11h30 62 50 311 jour 67 54 342 jours 133 106 673 jours 196 157 984 jours 258 206 1295 jours 317 254 1596 jours 348 278 1747 jours 395 316 1988 jours 439 351 2209 jours 480 384 24010 jours 518 414 25911 jours 555 444 27812 jours 589 471 295
Saison 1374 1099 687Annuel 1580 1264 790
1 jour «non-skieur» 44 35 227 jours «non-skieur» 198 158 99Saison «non-skieur» 902 722 451Annuel «non-skieur» 1037 830 519
4 VALLÉES(PRINTSE + VERBIER + MT-FORT)
Kids 2004 et après gratuitEnfants 1996 - 2003 50%Jeunes 1991 - 1995 80%Adultes 1947 - 1990 100%Senior 1934 - 1946 80%Senior II 1933 et avant gratuit
46| hiver 2010-2011
votre communication visuelle> notre métier
1996 Basse-Nendaz I T 027 288 15 [email protected] I www.ign.ch
hiver 2010-2011 |47
TélénendazNouveautés
Mont-FortLe Téléphérique Gentianes/Mont-Fort fait peau neuve. De nouvellescabines panoramiques de 45 places, installées en automne, vousemmèneront à 3’300m dans un décor grandiose.
TracouetLa première étape de l’augmentation de débit de la télécabine deTracouet a eu lieu cet été. L’agrandissement de la gare d’arrivée per-mettra d’accueillir, dès l’hiver 2011-2012, 18 cabines supplémen-taires faisant passer le débit de l’installation de 1800 à 2400personnes par heure.
WintergolfLa plaine de Tortin se transforme cet hiver en un terrain de golf. Enpartenariat avec le golf de Sion, 3 trous seront construits et permet-tront aux amateurs comme aux initiés de pratiquer ce sport dans sadéclinaison hivernale. Matériel en location à la Chotte de Tortin.
First TrackSoyez les premiers sur les pistes! Tous les jeudis, profitez d’une mon-tée spéciale à 7h45 ainsi que d’un copieux petit déjeuner au restau-rant de Tracouet avant de dévaler la piste fraîchement damée.Nombre de places limité, supplément de CHF 30, réservés aux pos-sesseurs d’un abonnement valide. Sous réserve des conditionsmétéorologiques.
Web MobileTout Nendaz dans votre poche! Bénéficiez cet hiver du contenu webde nendaz.ch directement sur votre mobile. Tout le contenu et lesinformations utiles à votre séjour seront disponibles directementdepuis votre téléphone. Pour les possesseurs d’iPhone, l’applicationNendaz 4 Vallées leur fera découvrir le domaine skiable de façon tota-lement inédite grâce à la fonctionnalité «réalité augmentée».Disponible gratuitement sur l’Apple Store dès décembre.
Place au Nendaz Woodpark!Le Nendaz Snowpark vous réserve une surprise de taille pour cethiver : nouvel emplacement et nouveaux modules. Rendez-vous endécembre pour découvrir ses nouvelles lignes!
Nouveau Skicross Park - TracouetSur les sommets de Tracouet, offrez-vous une bonne dose d'amuse-ment sur un parcours spécial. Placez-vous derrière le portillon dedépart et lancez-vous avec trois autres amis dans une course aucoude à coude effrénée.
hiver 2010-2011 |49
TélénendazNeuheiten
Mont-FortDie Pendelbahn Gentianes/Mont-Fort erhält ein frisches Aussehen.Die neuen Panoramakabinen bieten Platz für 45 Personen und beför-dern Sie ab diesem Herbst in ein grandioses Dekor auf 3‘300 Meter.
TracouetDie erste Etappe der Umbauarbeiten zur Kapazitätserhöhung derGondelbahn von Tracouet hat diesen Sommer begonnen. DieVergrösserung erlaubt ab Winter 2011/2012 den Mehreinsatz von18 Gondeln. Dank diesen wird die Transport kapazität von 1800 auf2400 Personen pro Stunde erhöht.
WintergolfDie Ebene von Tortin verwandelt sich diesen Winter in einenWintergolfplatz. In Zusammenarbeit mit dem Golfclub von Sion wirdein 3-Loch Parcours präpariert. Somit können Amateure wieProfigolfer ihren Lieblingssport auch im Winter ausüben. DieAusrüstung können Sie bei der Chotte de Tortin mieten.
First Track Seien Sie die ersten auf den Pisten! Jeden Donnerstag während derWintersaison, fährt Sie die erste Gondel bereits um 7.45 Uhr nachTracouet. Nach üppigem Frühstück im Restaurant von Tracouet, geht’sauf die Pisten. Anmeldung obligatorisch, Platzanzahl limitiert. DasAngebot kostet CHF 30 zzgl. der Abonnementskosten. Änderungenvorbehalten (Wetterbedingungen).
Web MobileGanz Nendaz im Kleinformat! Alle Informationen von nendaz.ch kön-nen Sie ab diesem Winter direkt auf Ihrem Handy abrufen. Die Web-Adresse mobi.nendaz.ch liefert Ihnen alle nützlichen Auskünfte fürIhren Aufenthalt im praktischen Handyformat. Für alle iPhone-Besitzer ist die Anwendung Nendaz 4 Vallées ab Dezember gratis imApple Store erhältlich. Erkunden Sie das Skigebiet auf eine noch niedagewesene Weise, dank der integrierten Zusatzinformationen.
Vorhang auf für den Nendaz Woodpark!Der Nendaz Snowpark hat für Sie eine grosse Überraschung bereit :Ab Dezember können Sie den neuen Standort und die neuen Modulebewundern. Seine neuen Kurven und Linien werden Sie begeistern!
Neuer Skicross Park - TracouetOfferieren Sie sich eine spassrolle und abwechslungsreiche Abfahrtauf einer speziellen Skicross-Strecke bei der Bergstation Tracouet.Stellen Sie sich hinter das Startgate und messen Sie sich mit drei wei-teren Kumpeln in einem rasanten Parallelrennen.
50| hiver 2010-2011
SIVIEZ
PLAN-DU-FOU
MONT-FORT
VEYSONNAZ
HAUTE-NENDAZ
PAS DE RÉSERVATION NO RESERVATION
hiver 2010-2011 |51
TélénendazNews
Mont-FortThe Gentianes/Mont-Fort cable-car is being transformed. New pano-ramic 45 place cabins, installed in autumn, will take you up to 3’300mwith a view over breathtaking scenery.
TracouetThe first stage in increasing the speed of the Tracouet cable-car tookplace this summer. Increasing the size of the arrival station has allo-wed a rise in the number of cabins by 18, from winter 2011-2012,which will lead to an increase in the number of passengers from 1800to 2400 per hour.
WintergolfThe Tortin valley is being transformed this winter into a golf course. Inpartnership with the Sion Golf Club, a 3 hole course is being built andwill allow amateurs and pros to take part in this sport in its winter ver-sion. Equiment rental will be available at the Chotte de Tortin.
First TrackBe first on the ski runs! Every Thursday, make the most of a specialascent at 7h45 as well as a filling breakfast at the Tracouet restaurantbefore flying off down the freshly prepared runs. Number of placeslimited, supplement of CHF 30, reserved for owners of a valid lift pass.Subject to cancellation due to bad weather conditions.
Web MobileNendaz in your pocket! Benefit this winter from the contents of nen-daz.ch on your mobile phone. All the contents and useful informationwill be available via your telephone. For iPhone owners, the Nendaz4Vallées application will allow you to discover the ski domaine in newmanner thanks to its «increased reality» function. Available free onApple Store from December.
It’s Nendaz Woodpark!The Nendaz Snowpark has a huge surprise in store this winter : Newlocation and new modules. Rendez-vous in December to discover thenew lines!
New Skicross Park - TracouetOn the top of Tracouet, offer yourselves a good dose of amusementand variety on a special track. Take place behind the startgate anddash with three other friends into a neck and neck wild race.
52| hiver 2010-2011
Sion - NendazPrix adulte simple: CHF 10.20 / Enfant simple: CHF 5.10Preis Erwachsener einfach: CHF 10.20 / Kind einfach: CHF 5.10Price adult one way : CHF 10.20 / Child one way: CHF 5.10
Nendaz-Siviez (Aller CHF 5 / Aller-retour CHF 8)
Horaires disponibles à Nendaz TourismeFahrpläne stehen bei Nendaz Tourisme zur Verfügung / Time table available at Nendaz Tourisme
Horaire des busBusfahrplanBus timetable
12.362 Sion–Nendaz–Siviez
Sion, poste/gareHaute-Nendaz, télécabine Æ
Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyLavanthierSiviez (Super-Nendaz) Æ
ì058408
"+"+
458
498538588039
",
",
2030ª
15101710
"-"-
2050ª
4091510
2010
2410281033103810
"-
"-
2070ª
30100811
".".
1511
1911231128113311
"-
"-
2090ª
30140515
1515
1915231528153315
"-
"-
2210ª
05154015
".".
2016
2416281633163816
"/
"/
2230ª
2717
3117351740174517
"-
"-
2270ª
46162617
45174717
"-"-
2290ª
Siviez (Super-Nendaz)LavanthierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, télécabine I Æ
Haute-Nendaz, télécabineSion, poste/gare Æ
Ä
059119159199
239
",
",
2140ª
2590010
18102010
"-"-
2160ª
15110112
"0"0
4710531057100111
0511
"-
"-
2180ª
15115511
"1"1
15115511
"2"2
4511511155115911
0312
"-
"-
2200ª
18125312
".".
5515011605160916
1316
"-
"-
2340ª
14165416
5016561600170417
0817
"3
"3
2360ª
10174517
47174917
"-"-
2380ª
Siviez (Super-Nendaz)LavanthierHaute-Nendaz, Chapelle-BleusyHaute-Nendaz, bif. PattierHaute-Nendaz, La PérouaHaute-Nendaz, télécabine I Æ
Haute-Nendaz, télécabineSion, poste/gare Æ
5017561700180418
0818
"-
"-
2400ª
25180019
Fêtes cantonales : 1er et 2 janvier; 19 mars; 25 avril; 2, 13 et 23 juin; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre
Ordre des arrêts: Haute-Nendaz: bif. Le Déserteur, télécabine, La Péroua, bif. le Déserteur, bif. Pattier, Chalet Dardel, Chapelle-Bleusy, Lavanthier, bif. Planchouet, Siviez (Super-Nendaz)
øAlpine TicketBillet complémentaire calculé en fonction de la distance, vendu aux personnes voyageant avec un titre de transport forfaitaire (AG, carte journalière, FVP, SwissPass etc.)
ªDu 2 juillet au 16 octobre, des porte-vélos sont installés sur les véhicules. Réservation conseillée au 058 448 03 26
Du 18 décembre 2010 au 25 avril 2011, navettes pour Siviez de 08h00 à 18h00, du 26 avril au 1er mai 2011, horaire réduit du bus navette. Renseignements auprès des remontées mécaniques
Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques
äPas toutes les coursesâ 058 448 03 26
CarPostal Suisse SA (PAG)Région ValaisFiliale de Sion1951 Sionâ 058 448 03 26Fax 058 667 34 79www.carpostal.ch/[email protected]
"+ Dimanches ainsi que les fêtes cantonales
", Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010, du 2 juillet au 25 septembre, du 1er au 10 décembre 2011; samedis et dimanches du 1er au 16 octobre
"- Tous les jours du 2 juillet au 25 septembre; samedis et dimanches du 1er au 16 octobre
". Du lundi au samedi sauf les fêtes cantonales
"/ Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010 et du 1er au 10 décembre 2011
"0 Du lundi au vendredi en période scolaire sauf les fêtes cantonales
"1 Du lundi au vendredi en vacances scolaires sauf les fêtes cantonales
"2 Samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales
"3 Tous les jours du 12 au 17 décembre 2010 et du 1er au 10 décembre 2011; dimanches du 3 juillet au 16 octobre
hiver 2010-2011 |53
12.362 Sion–Haute-Nendaz, télécabine
LausanneSion Æ
VispSion Æ
Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ
ì
365046
306386406486516
576017057
"+
"+
1010ª
366047
176107
247347367457487
557008048
"+
"+
1030ª
127477
456527
058138158238268
328368408
",
",
1030ª
248269079359
4094895095890110
071011101510
1050ª
3690410
2092210
301038104010481051105710021104110811
"+
"+
1070ª
459521036100411
151125112711361139114511511156110012
1090ª
2010221107113511
50110012021211121412
211226123012
"-
"-
1110ª
4510521136110412
10121812201228123112
371241124512
1130ª
4511521236120413
14132213301338134113
471351135513
".
".
1150ª
40134813501358130114
071411141514
"/
"/
1190ª
2012221307133513
LausanneSion Æ
VispSion Æ
Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ
40134813501358130114
071411141514
"0
"0
1170ª
36130414
20132214
30143814401448145114
571401150515
1210ª
10144514
45135214
05151315151523152615
321536154015
"+
"+
1230ª
4514521536150416
121618162016291632163816441649165516
"+
"+
1250ª
2015221607163516
46165616581607171017
171722172617
1270ª
4515521636160417
10171817201728173117
371741174517
1290ª
2016221707173517
40174817501758170118
071811181518
"-
"-
1310ª
4516521736170418
101818182018281831183718421846185018
1350ª
4517521836180419
10191819201928193119
371941194519
"-
"-
1370ª
2018221907193119
40194819501958190120
072011201520
1390ª
LausanneSion Æ
VispSion Æ
Sion, poste/gareSalins, ArvillardBaar (Nendaz), villageBeuson, villageBasse-Nendaz, villageBasse-Nendaz, SaclentzHaute-Nendaz, égliseHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, télécabine I Æ
4518521936190420
10201820202028203120
372041204520
"1
"1
1410ª
36200421
20202721
35214321452153215621
022206221022
"2
"2
1430ª
Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, égliseBasse-Nendaz, SaclentzBasse-Nendaz, villageBeuson, villageBaar (Nendaz), villageSalins, ArvillardSion, poste/gare Æ
SionVisp Æ
SionLausanne Æ
Ä
455475525
595026076096206
"+
"+
1020ª
246526376407
186206256306376406456476586
"+
"+
1040ª
067158
247527
547228
057077127
197227277297407
"+
"+
1060ª
207227277327397427477497008
1080ª
068159
248528
158178228
298328378398508
",
",
1100ª
5482290691510
408428478
548578029049159
"+
"+
1120ª
2895293794010
259279329
3994294794990010
1140ª
06101511
10104510
151117112311
31113411391142115511
"3
"3
1200ª
06121513
10124512
151117112311
31113411391142115511
"4
"4
1180ª
151117112211
31113411391142110112
#+
#+
1160ª
24125212
181220122512
32123512401242125312
"+
"+
1220ª
06131514
10134513
Haute-Nendaz, télécabine IHaute-Nendaz, station/posteHaute-Nendaz, égliseBasse-Nendaz, SaclentzBasse-Nendaz, villageBeuson, villageBaar (Nendaz), villageSalins, ArvillardSion, poste/gare Æ
SionVisp Æ
SionLausanne Æ
451247125212
59120213071309132013
"-
"-
1240ª
2413521337134014
001302130813131321132413291332134513
1260ª
5413221406141515
151417142214
29143214371439145014
"+
"+
1280ª
5414221506151516
101512151715
24152715321534154515
1300ª
5415221606161517
551557150216
09161216171619163016
"+
"+
1320ª
37164017
54162217
141616162216
30163316381641165416
1340ª
06171518
10174517
101712171717
24172717321734174517
1360ª
5417221806181519
351737174317
51175417591702181518
"-
"-
1380ª
2418521837184019
251827183218
39184218471849180019
1400ª
06191520
10194519
251927193219
39194219471949190020
"1
"1
1420ª
06201521
08204720
252027203220
39204220472049200021
"2
"2
1440ª
06211522
35211022
12.362 Haute-Nendaz, télécabine–Sion
Fêtes cantonales : 1er et 2 janvier;19 mars; 25 avril; 2, 13 et 23 juin;1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre
Ordre des arrêts: Sion: poste/gare,Tourbillon, Pont-du-Rhône, Les Fournaises; Salins: Le Parfait,Turin, La Courtaz, Arvillard; Baar(Nendaz): village; Brignon:village, Brignon-Château; Beuson: bif. Veysonnaz, village;Basse-Nendaz: village, Le Jaheux,La Poya, Bouillet, Saclentz; Haute-Nendaz: Sornard, Iggier, église, LaCrettaz, Station
ªDu 15 mai au 15 octobre, des porte-vélos sont installés sur les véhicules. Réservation conseillée au058 448 03 26
Du 18 décembre 2010 au 25 avril2011, navettes pour Siviez de 08h00à 18h00, du 26 avril au 1er mai2011, horaire réduit du bus navette. Renseignements auprèsdes remontées mécaniques
Les horaires ne peuvent être garantis en cas de fortecirculation ou de mauvaises conditions atmosphériques
äPas toutes les coursesâ 058 448 03 26
CarPostal Suisse SA (PAG)Région ValaisFiliale de Sion1951 Sionâ 058 448 03 26Fax 058 667 34 79www.carpostal.ch/[email protected]
"+ Du lundi au samedi sauf les fêtes cantonales
", Dimanches ainsi que les fêtes cantonales
"- Du lundi au vendredi sauf les fêtes cantonales
". Lundis, mardis, jeudis et vendredisen période scolaire sauf les fêtescantonales
"/ Samedis sauf les fêtes cantonales"0 Du lundi au vendredi en vacances
scolaires sauf les fêtes cantonales;les mercredis en période scolaire
"1 Vendredis et samedis sauf les fêtes cantonales
"2 Vendredis, samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales
"3 Samedis et dimanches ainsi que les fêtes cantonales
"4 Du lundi au vendredi en vacances scolaires sauf les fêtes cantonales
#+ Du lundi au vendredi en périodescolaire sauf les fêtes cantonales
54| hiver 2010-2011
Horaire des busBusfahrplanBus timetable
LA TÉLÉCABINE
LA PATINOIRE
LA POSTE
TÉHEUGE
BERNOUDLE PATTIER
LA CRÊTA
VEYSONNAZ
SIVIEZ
LE CERISIER
LES RÂCHES
L’ANTENNE
HAUTE-NENDAZHAUTE-NENDAZVILLAGEVILLAGE
NENDAZNENDAZSTATIONSTATION
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
LE DÉSERTEUR
STOPi
1
Le C
haé
do
La P
atin
oir
e
La P
ost
e
Le D
éser
teu
r
La T
éléc
abin
e
La T
éléc
abin
e
Le D
éser
teu
r
La P
ost
e
La P
atin
oir
e
Le C
haé
do
8:15 8:17 8:19 8:21 8:23 8:25 8:27 8:29 8:31 8:338:35 8:37 8:39 8:41 8:43 8:45 8:47 8:49 8:51 8:538:55 8:57 8:59 9:01 9:03 9:05 9:07 9:09 9:11 9:139:15 9:17 9:19 9:21 9:23 9:25 9:27 9:29 9:31 9:339:35 9:37 9:39 9:41 9:43 9:45 9:47 9:49 9:51 9:539:55 9:57 9:59 10:01 10:03 10:05 10:07 10:09 10:11 10:13
10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:25 10:27 10:29 10:31 10:3310:35 10:37 10:39 10:41 10:43 10:45 10:47 10:49 10:51 10:5310:55 10:57 10:59 11:01 11:03 11:05 11:07 11:09 11:11 11:1311:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:25 11:27 11:29 11:31 11:3311:35 11:37 11:39 11:41 11:43 11:45 11:47 11:49 11:51 11:5311:55 11:57 11:59 12:01 12:03 12:05 12:07 12:09 12:11 12:1312:15 12:17 12:19 12:21 12:23 12:25 12:27 12:29 12:31 12:3312:35 12:37 12:39 12:41 12:43 12:45 12:47 12:49 12:51 12:53
14:55 14:57 14:59 15:01 15:03 15:05 15:07 15:09 15:11 15:13
15:15 15:17 15:19 15:21 15:23 15:25 15:27 15:29 15:31 15:3315:35 15:37 15:39 15:41 15:43 15:45 15:47 15:49 15:51 15:5315:55 15:57 15:59 16:01 16:03 16:05 16:07 16:09 16:11 16:1316:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:25 16:27 16:29 16:31 16:3316:35 16:37 16:39 16:41 16:43 16:45 16:47 16:49 16:51 16:5316:55 16:57 16:59 17:01 17:03 17:05 17:07 17:09 17:11 17:1317:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:25 17:27 17:29 17:31 17:33
17:35 17:37 17:39 17:41 17:43 17:45 17:47 17:49 17:51 17:53
Chaédo - TélécabineTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free
hiver 2010-2011 |55
Période / Zeitraum / Period19.12.2010 - 25.04.2011
PRACHALIER
PRACONDU
LES VEILLÂS LA PÉROUA
LA TENA
COMBANEIRELA MORÂCHETSAMANDONLE CHAÉDO
HAUTE-NENDAZVILLAGE
NENDAZSTATION
STOP
STOPSTOP
STOPSTOP
CHAÉDO - TÉLÉCABINE1PÉROUA - TSAMANDON2
NENDAZ - VEYSONNAZ4
TÉLÉCABINE - SIVIEZ6
MENSURATIONS OFFICIELLES, BÂTIMENTS © 2009 CANTON DU VALAIS
BERNOUD - ANTENNE3
STOPSTOP STOP
STOP
NENDAZ TOURISME - PRACONDU5
i
2
La T
élé
cab
ine
Pra
cha
lie
r
Les
Ve
illâ
s
La P
éro
ua
La T
en
a
Co
mb
an
eir
e
La M
orâ
che
Tsa
ma
nd
on
Le C
ha
éd
o
La P
ati
no
ire
La P
ost
e
Le D
ése
rte
ur
La T
élé
cab
ine
8:10 8:12 8:14 8:16 8:18 8:20 8:22 8:24 8:26 8:28 8:30 8:32 8:348:35 8:37 8:39 8:41 8:43 8:45 8:47 8:49 8:51 8:53 8:55 8:57 8:599:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:10 9:12 9:14 9:16 9:18 9:20 9:22 9:249:25 9:27 9:29 9:31 9:33 9:35 9:37 9:39 9:41 9:43 9:45 9:47 9:499:50 9:52 9:54 9:56 9:58 10:00 10:02 10:04 10:06 10:08 10:10 10:12 10:14
10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:25 10:27 10:29 10:31 10:33 10:35 10:37 10:3910:40 10:42 10:44 10:46 10:48 10:50 10:52 10:54 10:56 10:58 11:00 11:02 11:0411:05 11:07 11:09 11:11 11:13 11:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:25 11:27 11:2911:30 11:32 11:34 11:36 11:38 11:40 11:42 11:44 11:46 11:48 11:50 11:52 11:5411:55 11:57 11:59 12:01 12:03 12:05 12:07 12:09 12:11 12:13 12:15 12:17 12:1912:20 12:22 12:24 12:26 12:28 12:30 12:32 12:34 12:36 12:38 12:40 12:42 12:44
15:00 15:02 15:04 15:06 15:08 15:10 15:12 15:14 15:16 15:18 15:20 15:22 15:2415:25 15:27 15:29 15:31 15:33 15:35 15:37 15:39 15:41 15:43 15:45 15:47 15:4915:50 15:52 15:54 15:56 15:58 16:00 16:02 16:04 16:06 16:08 16:10 16:12 16:1416:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:25 16:27 16:29 16:31 16:33 16:35 16:37 16:39
16:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:50 16:52 16:54 16:56 16:58 17:00 17:02 17:0417:05 17:07 17:09 17:11 17:13 17:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:25 17:27 17:2917:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:40 17:42 17:44 17:46 17:48 17:50 17:52 17:5417:55 17:57 17:59 18:01 18:03 18:05 18:07 18:09 18:11 18:13 18:15 18:17 18:1918:20 18:22 18:24 18:26 18:28 18:30 18:32 18:34 18:36 18:38 18:40 18:42 18:44
Péroua - TsamandonTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free
56| hiver 2010-2011
Horaire des busBusfahrplanBus timetable
3
La T
éléc
abin
e
Téh
eug
e
Ber
no
ud
Le P
atti
er
La C
rêta
L'A
nte
nn
e
Les
Râc
hes
Le C
eris
ier
La P
ost
e
Le D
éser
teu
r
La T
éléc
abin
e
8:00 8:02 8:04 8:06 8:08 8:10 8:12 8:14 8:16 8:18 8:208:20 8:22 8:24 8:26 8:28 8:30 8:32 8:34 8:36 8:38 8:408:40 8:42 8:44 8:46 8:48 8:50 8:52 8:54 8:56 8:58 9:009:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:10 9:12 9:14 9:16 9:18 9:209:20 9:22 9:24 9:26 9:28 9:30 9:32 9:34 9:36 9:38 9:409:40 9:42 9:44 9:46 9:48 9:50 9:52 9:54 9:56 9:58 10:00
10:00 10:02 10:04 10:06 10:08 10:10 10:12 10:14 10:16 10:18 10:2010:20 10:22 10:24 10:26 10:28 10:30 10:32 10:34 10:36 10:38 10:4010:40 10:42 10:44 10:46 10:48 10:50 10:52 10:54 10:56 10:58 11:0011:00 11:02 11:04 11:06 11:08 11:10 11:12 11:14 11:16 11:18 11:2011:20 11:22 11:24 11:26 11:28 11:30 11:32 11:34 11:36 11:38 11:4011:40 11:42 11:44 11:46 11:48 11:50 11:52 11:54 11:56 11:58 12:0012:00 12:02 12:04 12:06 12:08 12:10 12:12 12:14 12:16 12:18 12:2012:20 12:22 12:24 12:26 12:28 12:30 12:32 12:34 12:36 12:38 12:40
15:00 15:02 15:04 15:06 15:08 15:10 15:12 15:14 15:16 15:18 15:20
15:20 15:22 15:24 15:26 15:28 15:30 15:32 15:34 15:36 15:38 15:4015:40 15:42 15:44 15:46 15:48 15:50 15:52 15:54 15:56 15:58 16:0016:00 16:02 16:04 16:06 16:08 16:10 16:12 16:14 16:16 16:18 16:2016:20 16:22 16:24 16:26 16:28 16:30 16:32 16:34 16:36 16:38 16:4016:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:50 16:52 16:54 16:56 16:58 17:0017:00 17:02 17:04 17:06 17:08 17:10 17:12 17:14 17:16 17:18 17:2017:20 17:22 17:24 17:26 17:28 17:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:40
17:40 17:42 17:44 17:46 17:48 17:50 17:52 17:54 17:56 17:58 18:0018:00 18:02 18:04 18:06 18:08 18:10 18:12 18:14 18:16 18:18 18:2018:20 18:22 18:24 18:26 18:28 18:30 18:32 18:34 18:36 18:38 18:40
Bernoud - AntenneTous les jours, gratuit / Jeden Tag, gratis / Every day, free
hiver 2010-2011 |57
Période / Zeitraum / Period19.12.2010 - 25.04.2011
4Nendaz - VeysonnazLundi au vendredi, gratuitMontag bis Freitag, gratis / Monday to Friday, free
14:00 14:02 14:25 14:27
14:30 14:32 14:55 14:57
18:00 18:02 18:25 18:27 18:30 18:32 18:55 18:57
Vey
son
naz
To
uri
sme
Vey
son
naz
- W
elln
ess
Nen
daz
To
uri
sme
Vey
son
naz
- W
elln
ess
Vey
son
naz
To
uri
sme
Nen
daz
To
uri
sme
Nen
daz
- P
atin
oir
e
Nen
daz
- P
atin
oir
e
9:00 9:02 9:04 9:06 9:08 9:12 9:15 9:19 9:21 9:23 9:25 9:27
13:00 13:02 13:04 13:06 13:08 13:12 13:15 13:19 13:21 13:23 13:25 13:27
16:30 16:32 16:34 16:36 16:38 16:42 16:45 16:49 16:51 16:53 16:55 16:57
Nendaz Tourisme - PraconduLundi au vendredi, gratuitMontag bis Freitag, gratis / Monday to Friday, free
5
La P
éro
ua
Pra
con
du
Nen
daz
to
uri
sme
Les
Vei
llâs
La T
éléc
abin
e
Nen
daz
to
uri
sme
Pra
con
du
La P
éro
ua
Les
Vei
llâs
Pra
chal
ier
La T
éléc
abin
e
Pra
chal
ier
Période - Zeitraum - Period 11.12.2010-25.04.2011Départ - Abfahrt - Departure Place de la télécabine
Bei der GondelbahnFrom the cable-car station
Horaire - Fahrplan - Timetable 8.10-18.00 chaque 1/2 hjede 1/2 Std. - every 1/2 hourLors des semaines de forte affluence,bus toutes les 20 minutes. Début et fin desaison horaires réduits (2 courses par jour)Reduzierter Fahrplan Aufgang und Ende SaisonAt the start and the end of the seasonreduced timetable
Arrêt - Halt - Stop Déserteur NON - NEIN - NO1 Billets en vente aux caisses des remontées mécaniques. Le bus est gratuit pour les
détenteurs de l'abonnement de ski. / Fahrkarten werden an den Kassen der Bergbahnenverkauft. Der Bus ist für Inhaber eines Skipasses gratis. / Tickets are obtainable from theski-lift cashdesks. Ski-lift passes are also valid for the shuttle bus between Nendaz andSiviez.
6 Télécabine - Siviez 1 �
58| hiver 2010-2011
Curiosités valaisannesWalliser SehenswürdigkeitenSights in Valais
Téléphone / Internet
Culture - Kultur - CultureCHÂTEAUX - SCHLÖSSER - CASTLES:
Basilique de Valère, Sion 027 606 47 15
Château de Chillon, Villeneuve 021 966 89 10www.chillon.ch
MUSEES - MUSEEN - MUSEUM
Musée folklorique, Isérables 027 306 64 85-079 629 98 32Folkloremuseum - Regional museum www.iserables.org
MUSEES CANTONAUX DU VALAIS - WALLISER KANTONSMUSEEN - COUNTRY Ancien Pénitencier 027 606 47 07Rue des Châteaux 24, Sion www.musees-valais.chLieu des expositions temporaires www.museen-wallis.chdes Musées cantonaux du Valais
Musées d’histoire du Valais 027 606 47 15Château de Valère, Sion www.musees-valais.chVers une histoire culturelle du Valais www.museen-wallis.ch
Espace d’archéologie, Grange-à-l’Evêque 027 606 47 70Rue des Châteaux 12, Sion www.musees-valais.chProlongation jusqu’à fin décembre 2010: www.museen-wallis.chPierre des mémoire, pierres de pouvoir
Musée d’art du Valais 027 606 46 90Place de la Majorie, Sion www.musees-valais.chUn musée d’art au cœur des Alpes www.museen-wallis.chExpo temporaire du 20.11.2010 au 27.02.2011:Joëlle Allet, Prix Manor Sion 2010
Musée de la nature du Valais 027 606 47 30Av. de la Gare 42, Sion www.musees-valais.chDiversité dans les Alpes: minéraux, oiseaux, www.museen-wallis.chmammifères
Musée suisse de spéléologie 027 306 35 81Museum der Höhlenforschung www.museespeleo.chCaving & Potholing MuseumChamoson
Fondation Pierre Gianadda, Martigny 027 722 39 78Galerie d’art www.gianadda.chDe Renoir à Sam Szafran Nov.-juin: 10h-18h> 10.12.10-13.06.11
Musée et chiens du St-Bernard, Martigny 027 720 49 20Museum und Hunde - Museum and dogs www.museesaintbernard.ch
hiver 2010-2011 |59
Ouverture PrixÖffnungszeiten PreiseOpening hours Prices Divers
1.10.-31.05: ma-di : 10h-17h Adultes: CHF 4 Pour les horaires des visitesEnfants, étud., guidées du chœur:
Visite guidée du site AVS: CHF 2 www.musees-valais.chde Valère les dimanches Visite libre de la nef durant lesà 14h et 16h heures d’ouverture.
La basilique est fermée lorsde cérémonies religieuses.
Nov.-fév. 10h-16h Adultes: CHF 12 Visites guidées sur demandemars 9h30-17h/avr.-sept.9h-18h Enfants: CHF 6 Führungen auf Anfragefermé le 25.12 et le 1.1 Guided visits on request
Je-Do-Th 13h30-16h Adultes: CHF 5d’octobre à juin Enfant : gratuit / gratis / free
MUSEUMS «THE VALAIS»selon exposition Selon exposition Programme détaillé sur
www.musees-valais.ch
1.10.-31.05: ma-di : 11h-17h Adultes: CHF 8 Entrée gratuite les 1ers dim.Fermeture annuelle Enfants, étud., du mois. Visite commentée lesle 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 4 dim à 14h30. Réservations aux
Familles: CHF 16 heures d’ouverture:027 606 47 15
1.10.-31.05. : ma-di : 13h-17h Adultes: CHF 4 Visites commentées surFermeture annuelle Enfants, étud., demande, 027 606 47 00le 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 2 aux heures d’ouverture
Familles: CHF 8
ma-di : 11h-17h Adultes: CHF 5 Nouveau dispositif pour les pers.Fermeture annuelle Enfants, étud., aveugles ou malvoyantes. Entréele 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 2.50 gratuite et visites commentées
Familles: CHF 10 (11h) gratuites les 1ers dim du mois.Réservations aux heuresd’ouverture: 027 606 47 15
1.10.-31.05. : ma-di : 13h-17h Adultes: CHF 3 Visites commentées surFermeture annuelle Enfants, étud., demande: 027 606 47 30le 01.01 et le 25.12 AVS: CHF 1.50 aux heures d’ouverture
Familles: CHF 6
Ma.-di. / Di.-So. / Tu.-Su. Adulte: CHF 814h-18h Enfant : CHF 4
Familles: CHF 18
Tous les jours Adultes: CHF 18 Musée archéologiqueTäglich - Every day Familles: CHF 38 gallo-romain
Musée de l’automobileLe parc de sculpturesArchäologiemuseumAutomobilmuseumSkulpturenparkMuseum of archaeologyCar museum
Tous les jours Adultes: CHF 10Täglich - Every day Enfants: CHF 610h-18h Familles: CHF 22
60| hiver 2010-2011
Curiosités valaisannesWalliser SehenswürdigkeitenSights in Valais
Téléphone / Internet
Bains - Bäder - Baths
Les Bains de Saillon 027 743 11 70 - www.bainsdesaillon.ch
Les Bains d’Ovronnaz 027 305 11 11 - www.thermalp.ch
Les Bains de Lavey 024 486 15 55 - www.lavey-les-bains.ch
Wellness Center & Piscine, Veysonnaz 027 207 14 00 www.wellness-veysonnaz.ch
Burgerbad, Leukerbad 027 472 20 20 - www.burgerbad.ch Linder Alpentherme, Leukerbad 027 472 10 00 - www.linder.de/de/LHAT
Fun - Spass - Fun
Aquaparc, Bouveret 024 482 00 00 - www.aquaparc.ch
A voir - Sehenswertes - To visit
Observatoire, St-Luc 027 475 58 08 - 070 304 80 59Observatorium 027 475 14 12Astronomical Observatory www.st-luc.ch - www.ofxb.ch
Zoo alpin, Les Marécottes 027 761 15 62Bergzoo - Alpine zoo www.zoo-alpin.ch
Marchés
Fitness - Squash - SolariumSauna/HammamEntraîneur toujours présentOuvert toute l’annéeTél. 027 288 24 88
Lundi - vendredi:9h - 12h / 13h - 22hSamedi: 10h - 14hDimanche: 10h - 12h
S.à.r.l.
hiver 2010-2011 |61
Ouverture PrixÖffnungszeiten PreiseOpening hours Prices
Tous les jours-Täglich - Every day 8h-21h Adulte: CHF 21 - Enfant : CHF 10
Tous les jours-Täglich - Every day 8h-21h Adulte: CHF 19 - Enfant : CHF 12
Tous les jours-Täglich - Every day 9h-21h Adulte: CHF 24 - Enfant : CHF 17
Di-Ve / Son-Fre / Sun-Fri Adulte: CHF 5 - Enfant : CHF 315h-21h Wellness: CHF 28 (2h)
Tous les jours-Täglich - Every day 8h-20h Adulte: CHF 21 - Enfant : CHF 12-17Tous les jours-Täglich - Every day 8h-20h Adulte: CHF 23 - Enfant : CHF 17
Tous les jours-Täglich-Every day - 10h30-19h30 Adulte: CHF 42 - Enfant : CHF 34
Sur demande - Auf AnfrageOn request
Tous les jours - Täglich Adulte: CHF 10Every day 9h-17h Enfant : CHF 6
Sion: tous les vendredis 8h-14hMartigny: tous les jeudis 8h-12h / Sierre: tous les samedis 8h30-14hAoste: tous les mardis (journée) - samedi matin
hiver 2010-2011 |63
«Balade Découverte» de la vieille ville de SionLa capitale du Valais peut s’enorgueillir de 7000 ans d’histoire. Partezà sa découverte : les 14 postes vous permettront d’en apprécier lesrichesses. Point de départ : office du tourisme, place de la Planta.Longueur: 2.3km - Durée: 1h15
Piscine couverte de l’Ancien standRue de Saint-Guérin 31 – Tél. 027 329 63 00Bassin de natation 25mFosse à plongeon (un plongeoir de 3m et deux plongeoirs de 1m)Bassin d’apprentissagePataugeoire avec mini-toboggan
A découvrir également• Tous les vendredis matin le marché de la vieille ville• 4 châteaux - 5 musées - 10 galeries d’art• Nombreux concerts, animations (décembre: marché de Noël, chemin
des crèches) et manifestations
Entdeckungsreise durch die Altstadt von SionDie Hauptstadt des Wallis kann stolz auf 700 Jahre Geschichtezurückblicken. Auf dem Rundgang erfahren Sie mehr über 14Sehens würdigkeiten. Folgen Sie dem signalisierten Weg. Start :Tourismusbüro, Place de la Planta.Länge: 2.3km - Dauer: 1h15
Hallenbad - Rue de Saint-Guérin 31 - Tél. 027 329 63 00Schwimmbecken 25mSprungbecken (Ein Sprungturm von 3m, und zwei von 1m Höhe)AnfängerbeckenPlanschbecken mit einer Mini-Rutschbahn
Was es noch zu entdecken gibt• Jeden Freitagmorgen: Wochenmarkt in der Altstadt• 4 Schlösser - 5 Museen - 10 Kunstgalerien• Vielzahl an Konzerten, Animationen (Dezember: Weihnachtsmarkt
und Krippenrundgang) und Veranstaltungen
A discovery excursion around Sion’s old quartersThe capital of the Valais region can be proud of its 7000 years of his-tory. 14 information posts can be consulted free of charge. Departurepoint : tourist information office, place de la PlantaLength: 2.3km - Time: 1h15
Indoor swimming pool - Rue de Saint-Guérin 31 - Tél. 027 329 63 00Length pool 25mDiving pool (3 m board and two 1m boards) Learning poolPaddling pool with small slide
Also to be discovered :• Every Friday morning in the old town market• 4 castles - 5 museums - 10 art galleries• Many concerts, animations and events (December: Xmas market
and path of cribs).
Excur’SionExkur’SionExcur’Sion
hiver 2010-2011 |65
Excur’SionExkur’SionExcur’Sion
Balade Découverte.
Marché de la vieille ville (tous les vendredis).
66| hiver 2010-2011
Les Arcades - 1997 Haute-Nendaz
Mobile 079 686 43 79Tel. 027 288 40 87 - Fax 027 288 40 86
[email protected] - www.izimmo.ch
IMMOBILIERIZ Ingrid Zumkeller
Achat et venteRénovations
An- und VerkaufRenovationen
hiver 2010-2011 |67
Excur’SionExkur’SionExcur’Sion
Ville de Sion et ses châteaux, Tourbillon et Valère.
68| hiver 2010-2011
B&B - Terrasse et grand choix de glacesSpécialités sur ardoises - Rognons à la moutarde - Cuisses de grenouilles
Direction alsacienne
et belge
LOCATION
Bureau 027 288 23 19 - 288 32 28Téléfax 027 288 39 35D. et J.P. Fournier- de Meyeragent patenté,Mobile 079 651 20 68
Agence immobilière patentéePatentierte Immobilien-Agentur
1997 Haute-Nendaz (Valais-Suisse)
Vente - Location - GéranceConseil en investissementset visites sans engagementE-mail : [email protected] : www.inter-agence.ch
Appartements, Studios, Chalets
A la semaine, à la saison, et à l’annéeToutes nos locations à la semaine sont au bénéficedu Nend’Access, donnant droit à l’entrée libre autennis, à la piscine, à la patinoire et au squash.
Wochen-, Saison-, und JahresmieteDurch den Sportpass geniessen alle unsereWochen-Mieter gratis Eintritt zu Tennis,Schwimmbad und Eisbahn
Pour vos vacances
faites confiance à
Vermietung - Rent
GÉRANCEVENTEVerwaltung - ManagementVerkauf - Sale
D’immeubles et d’appartementsRénovations d’appartementsWohnungsrenovationen
Appartements, Studios, Chalets, TerrainsAutorisation vente aux étrangersBewilligung für Verkauf an Ausländer
hiver 2010-2011 |69
Agences immobilières (location)Immobilienagenturen (Vermietung)Estate agents (rentals)Interhome, A. Liechti 027 289 53 30Inter-Agence, D. Fournier 027 288 23 19Immo-Centrale, N. Fournier 027 288 24 23Tour St-Martin, E. Fournier 027 289 55 60Alpvision Résidences 027 565 90 20Espace Vacances 027 288 31 51
Agences immobilières (vente) en stationImmobilienagenturen (Verkauf)Estate agents (sales)Alp Real Estate, J. Follonier 027 288 77 70Alpimmo, Ph. Fournier 027 288 44 44Iller Constructions, R. Iller 027 288 11 41Inter-Agence, D. Fournier 027 288 23 19IZ Immobilier, I. Zumkeller 027 288 40 87Maximmob 027 288 16 02Nendaz-Vente, F. Charbonnet 027 288 36 63Tour St-Martin, E. Fournier 027 289 55 60Avenir Immobilier 0842 20 02 00R. Bernhard 027 288 23 37Dreamchalet, C. G. Koopman 027 288 15 57
Alimentation / Lebensmittel / FoodCoop 027 289 65 10Migros 027 288 29 73Proxi, télécabine 058 726 40 10PAM, station 058 726 42 40Vis-à-Vis de l’école, Haute-Nendaz village 027 288 21 31
Architectes et promoteursArchitekten und Bauunternehmer / ArchitectsBornet-Fournier Aude 027 288 41 22Bourban Frédéric 027 288 24 75Martignoni Jean-Michel - Technica 027 288 41 91Masserey Jean-Daniel - MJD 027 288 53 51Wissler Myriam - Guba Immobilier 027 288 40 88Meusacs Authentic Chalets 079 396 31 58
Assurances / VersicherungenInsurance companiesAllianz, François Recordon 079 204 29 82Bancassurances, Yves-Alain Fournier 079 306 47 36Axa Winterthur Assurances, Jean-Baptiste Délèze 079 293 00 49
Hôtels-Auberges - Bed & BreakfastHotels-Pensionen / Hotels-Inns - Bed & BreakfastLe Déserteur *** 027 288 24 55Mont-Fort Alpine Resort *** 027 288 26 16Les Etagnes*** 027 565 90 00Mont-Rouge 079 634 49 62Hameau Les Clèves 027 565 80 80Auberge du Bleusy, Bleusy 027 288 78 80Chant du Torrent 027 288 19 59Alpine Comfort, Chalet Cygnet, Catered Chalet 076 559 16 04
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
70| hiver 2010-2011
CLAIVAZ-SCHNEITER& CIE SA
CHAUFFAGE - SANITAIRECOUVERTURE ET FERBLANTERIE
INSTALLATION SOLAIRERéparations et entretien
Tél. 027 288 38 18 - Fax 027 288 41 12 - [email protected] HAUTE-NENDAZ
suissetec
✙ Maîtrise fédérale
FRANCIS DUMASRoute du Manège 631950 Sion
Tél. 027 203 51 41Fax 027 203 17 93E-mail : [email protected] 3D SA - ECHAFAUDAGES
Lundi à vendredi : 08h30 à 12h00 - 14h00 à 17h30Samedi matin : sur rendez-vous
Montag bis Freitag : 08:30 bis 12:00 - 14:00 bis 17:30Samstag morgen : auf Anfrage
Immeuble Mont-Calme - Haute-Nendaz
Pour toutes vos opérations bancaires Tél. 027 289 59 00Für sämtliche Bankgeschäfte Fax 027 289 59 01
hiver 2010-2011 |71
Hôtels-Auberges / Hotels-Pensionen / Hotels-InnsAuberge des Bisses, Planchouet 027 288 54 98Auberge des Crettaux 027 306 39 80Auberge Edelweiss 027 565 93 93Toko Pîlo 027 288 15 18Vieux Chalet 027 288 28 88Tekoe 027 288 22 24Café de Planchouet 027 288 21 63
B&B Chambres d’hôtes / Gästezimmer / Guest housesB&B Chalet Christy 079 560 64 02Délèze Marylou 027 288 37 51Famille Loye 027 288 20 17Mohr Barbara 027 288 77 01Praz Anne-Marie 027 288 20 29Gîte l’Ermitage 079 205 07 88Château de Brignon 079 310 04 41Dougoud Carole 027 288 22 52Le Bargeot, Baar 027 207 20 80
Banques / Banken / BanksBanque Cantonale du Valais 027 289 59 00Banque Raiffeisen 027 288 11 71UBS SA 027 289 61 11Lombard Odier, Darier Hentsch & Cie 027 327 34 00
Bars - Cafés - PubsCanadian Pub 027 288 10 97Gariko 027 288 13 68Le Mazot 027 288 26 75Le Forum 027 288 24 10Tchin-Tchin 027 288 25 10Una One Lounge, Le Mont-Fort 027 288 26 16
Bazar / Souvenirladen / Souvenir shopLa Mascotte 027 565 87 50
Blanchisserie / Wäscherei / LaundryMira Chalet Services 079 755 07 62
Bois / Holz / WoodEcoforêt 027 288 44 04
Boucherie / Metzgerei / ButcherMariéthoz, Les Arcades 027 288 26 83
Boulangeries / Bäckereien / BakersLa Brioche, tea-room 027 288 19 67Carthoblaz Lucien 027 288 21 36La Nendette, tea-room 027 288 25 96du Village, Quartier Eric 027 288 22 57
Boutiques / Boutiquen / BoutiquesFleur des Neiges 027 288 32 42Vaquin Sports & Loisirs 027 288 30 17Specimen 027 288 22 20Switcher Store 027 565 81 81Zap Shop 027 288 19 44Ô Bois 027 288 50 60
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
72| hiver 2010-2011
Jardin Alpin S.à.r.l.www.jardin-alpin.ch
CréationPlantation
Entretien
[email protected] Roux 079 763 13 31Michaël Alther 079 595 90 87
Le Pattier - 1997 Haute-Nendaz
FREDDY MARTIGNONICarrelage - CheminéesPoêles - Pierre ollaire
Tél. 027 288 17 16Natel 079 446 31 351997 [email protected]
Jean-Baptiste DélèzeConseiller en assurances
Mobile 079 293 00 49Agence Sion 027 329 44 [email protected]
Ismaël DevènesConseiller en assurances
Mobile 079 501 49 [email protected]
Delphine et Olivier Michelet - 1997 Haute-NendazTél. 027 288 78 80 - Fax 027 288 78 81
www.aubergedubleusy.ch - [email protected]
hiver 2010-2011 |73
Bureau des Guides / Bergführerbüro / Guides’officeMontagne-Loisirs 079 796 10 53
Bureaux techniques / Technische Büros / Technical officesGlassey Paul 027 288 25 17Maytain Antoine 027 288 19 27LBF Constructions et réalisations 027 288 33 67Technicad S.à.r.l. 027 288 35 90
Bureautique / Papeterie / StationaryCartho-Bureau 027 289 55 55Felix bureautique 027 322 17 33
Cabanes / Berghütten / Mountain cabinsBalavaud, Prarion 027 306 55 67Cabane de Tortin 079 577 20 46Mont-Fort 027 778 13 84St-Laurent 027 288 50 05
Carrosseries / Karosserien / Car body repairsIntermarques SA, Jean-Michel Praz, Aproz 027 346 49 26Jacquy Mariéthoz, Brignon 027 288 17 77
Carrelages / Fliesen / TilingLathion Sébastien S.à.r.l. 079 321 03 82Rossini Philippe et Gaston 027 288 12 60
Cheminée-carrelages / Kamine-Fliesen / Chimney-TilingMartignoni Freddy 079 446 31 35
Citernes / Tankreinigungen / CisternCiternex, Meynet Jean-Paul 027 288 18 17
Coiffure / Frisör / HairdresserPraz Marguerite 027 288 20 67Marylène et Jess 027 288 16 36
Combustible mazout / Heizöl / Heating oilPétrole Distribution SA 027 346 52 00
Commune de NendazGemeindeverwaltung / Local council office 027 289 56 00
Construction / Baufirma / Construction companyDénériaz SA 027 203 35 91
Déneigement / Schneeräumung / Snow clearingAndré Bornet 079 628 04 48
Décoration / Dekoration / DecorationRêves d’en Haut 027 288 17 34Au Potager (plantes, arrangements) 077 447 22 26Le Trésor, Monthey 024 472 94 61
Dentiste / Zahnarzt / DentistDr Huber Philippe 027 288 11 44
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
74| hiver 2010-2011
Banque - Assurances - BureautiqueImmobil ier
Bernard CarthoblazCARTHO-BUREAU
1996 Basse-NendazTéléphone 027 289 55 55
www.cartho.ch
FRANCIS DÉLÈZE SA 1997 SORNARD/NENDAZ
suissetec
Sanitaire - Chauffage Sanitär - HeizungFerblanterie SpenglereiCouverture - Entretien Dachdecker
Tél. 027 288 23 51 DeutschNatel 079 358 34 35 Natel 079 204 11 73Fax 027 288 52 38 [email protected]
Tél. 027 288 15 55 - Fax 027 288 40 64 - Natel 079 417 03 [email protected]
1997 HAUTE-NENDAZ
Locations de vacancesFerienlogis zu vermietenRent a flat
Tél. 027 288 24 23Fax 027 288 50 [email protected]
NENDAZ / VALAISSWITZERLAND
immcentralenicolas fournier
AGENCE DE LOCATION - CH-1997 HAUTE-NENDAZ
hiver 2010-2011 |75
Discothèques / Dancing / Night clubsLe Feeling (cabaret) 027 288 33 11Le Bal 027 288 78 00
Echafaudage / Gerüste / ScaffoldingCap 3D, Francis Dumas, Sion 027 203 51 41
Ecoles de ski / Skischulen / Ski schoolsEcole Suisse de Ski et Snowboard 027 288 29 75Neige Aventure 027 288 31 31Arc-en-Ciel, Siviez 027 288 32 22Montagne Magique 079 256 61 76
Electricité / Elektriker / ElectriciansBornet Jean-Luc 027 288 16 82Electro 2001 SA 027 288 23 25Grichting & Valterio 027 327 25 00Alpélec S.à.r.l. 027 288 37 07
Fiduciaires / Treuhänder / AccountantsFournier Jean-Maurice 027 288 12 88Jaques Paul-André 027 288 70 76Michelet Nicolas, gérance d’immeubles 027 288 30 08Fidag SA, Sion 027 327 22 27RP Fid, Régis Praz 027 288 59 08
Fromagerie / Käserei / Cheese shopPraz Georgy 027 288 18 45
Grande Dixence SA 027 328 43 11
Garages / Garagen / GaragesDe Nendaz, Girolamo J.-Laurent 027 288 27 23De la Printse, Bonvin-Carthoblaz 027 288 37 67
Géomètre / Vermesser / SurveyorIngeo, Narcisse Bourban 027 288 27 26
Habitat / Küchen-und Badeinrichtungen / HabitatGétaz Romang 027 345 36 90
Hébergements collectifsGruppenunterkünfte / Group accommodationCité-Joie - Les Gentianes - Siviez 079 613 73 34Chalet Rosablanche, Bleusy 079 234 13 29Les Louerettes, Siviez 027 288 30 00Centre alpin Novelly, Siviez 079 577 20 46Chalet la Forêt 027 288 22 32L’Igloo, Siviez 027 288 22 32
Imprimeries / Druckereien / PrintersIGN SA - Impression Graphisme Nendaz 027 288 15 36VB Sion, Jacky Bourban 027 288 28 31
Institut de beauté - OnglerieSchönheitsinstitut - Nagelstudio / Beauty salonPerformance beauté, Martignoni Rachel 079 239 22 39
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
76| hiver 2010-2011
Polaris Artic CatHonda
ACHAT / VENTE • ANKAUF / VERKAUF • BUY / SELL
Jean FollonierAgence immobilière - Imm. Lake Placid - 1997 Haute-Nendaz
Tél. 027 288 77 70 - Fax 027 288 77 71 - Mobile 079 312 84 43www.alprealestate.ch - [email protected]
Angélique et Patrick FournierTél. +41 (0)27 288 54 98
[email protected] - www.bisses.com
Les bisses
Planchouet1997 Haute-Nendaz
Auberge
Restaurant
Masserey Jean-DanielIngénieur EPFL / SIAArchitecture & Construction générale
Immeuble Plein Ciel1997 Haute-NendazTél. 027 288 53 51Fax 027 288 53 [email protected] - www.mjd.ch
GARAGE DE LA PRINTSE1996 Basse-Nendaz - [email protected]él. 027 288 37 67 - Fax 027 288 51 47Entretien - Service - Réparation - VenteMaintenance - General serviceBreakdown service - Sales
hiver 2010-2011 |77
Journal / Zeitung / NewspaperEcho de la Printse 027 288 12 51
Kiosques / Kioske / NewsagentsBig Bazar, Balet Catherine 027 288 32 69Les Cerisiers, Devènes Monique 027 288 26 84Nendaz Kiosque, Beat Viehweg 027 565 92 75
Lounge BarToko Lounge 027 288 15 18
Maçonneries / Maurer / BuildersLiebhauser & Délèze 027 322 27 51Eddy Fournier 078 603 37 91
Matériaux de constructionBaumaterialien / Building materialMatériaux Plus SA 027 305 15 25
Médecins / Ärzte / DoctorsCentre médical de l’antenne
Dr Claivaz Jean-Rémy et Dr Praz Laurent 027 288 32 32Dr Praz Jean-Olivier 027 288 70 88Dr Boissard-Blanc Sylviane 027 288 15 34
Menuiseries & charpentesSchreinereien und Zimmereien / Carpenters & buildersArtisans du Bois, Haute-Nendaz 027 288 24 91Broccard Gilles, Basse-Nendaz 027 288 55 55Broccard & Fournier Cie SA, Basse-Nendaz 027 288 37 27Glassey & Fournier, Beuson 027 288 26 32J.-P. Délèze SA 027 288 23 08Lathion Frères, Haute-Nendaz 027 288 22 36
Minérale / Mineralwasser / Mineral waterAproz Sources Minérales SA 027 345 51 11
Nend’Abricot, produits du terroirLokale Produkte / Local produceMétrailler Régis 027 288 75 15
Notaires / Notare / SolicitorsBornet J.-Charles, avocat-notaire, Sion 027 322 45 40Délèze Pierre, Nendaz-Sion 027 288 17 40Fragnière-Glassey Nicole, Nendaz 027 288 33 43Claivaz Jacques, Nendaz 027 323 54 74
Opticien / Optiker / OpticianOptique des Montagnes, Mathez Lysiane 027 288 50 80
Ostéopathe / OsteopathRevaz Roxane 079 632 24 66
Parapente / Gleitschirm / ParaglidingDebons Joël 079 637 36 86
Parc avicole - Œufs / Eier / EggsAu Cocorico SA 027 346 44 08
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
78| hiver 2010-2011
GARIKO vous propose dès 17h au lounge bar divers tapas fins tel que foie graset sushis maison ainsi que sa carte de cocktails et ses crus au verre.
Au restaurant, venez découvrir une cuisine créative de saison et faire un voyagegustatif dans un atelier des saveurs.
Eric Spillmann & Garance Roffler027 288 13 68Lounge bar 17h00 - 02h00Restaurant 18h30 - 23h00
Famille Paul Théoduloz
Route de l’Antenne1997 Haute-Nendaz
Réservations au 027 288 24 46
vous propose:• un choix de spécialités valaisannes• une cuisine soignée et chaude
à toute heure• une terrasse ensoleillée
et un cadre rustique unique
Café-restaurant situé 200mètresde l’office de tourisme.Prendre le premier chemin à gaucheen sortant de Nendaz-StationFace au cabinet médical
Possibilité de groupesjusqu’à 40 personnesFermé le lundi
DE RETOUR À NENDAZ (DANS LA BOUTIQUE SWITCHER)
Montres Hommes/FemmesBijoux
Montres enfants Flik Flak
1997 NENDAZTél.027 288 44 44www.alpimmo.ch
hiver 2010-2011 |79
Paysagistes / Landschaftspfleger / LandscaperJardin Alpin 079 763 13 31 - 079 595 90 87Fenêtre sur jardin 079 869 35 40
Peinture / Maler / Painters & decoratorsCieol Stéphane 027 288 34 69Coudray Jacques-Roland 027 288 39 87Fournier Gilbert 027 288 15 55Fournier Hervé 027 288 23 92Venetz Philippe 027 288 38 36
Pharmacie / Apotheke / ChemistDe Nendaz, Schaller F. et V. 027 288 16 66
Photographe / Fotogeschäft / PhotographerGuillermin Jean-Pierre 027 288 12 51
Physiothérapie / Physiotherapie / PhysiotherapyVenetz Charles, Le Square 027 288 27 28
Police / PolizeiPolice cantonale 027 289 65 80Police municipale 027 289 56 40
Radio TVTélésonic, René Délèze 027 288 20 56Seic-Teledis 027 763 14 11
Ramonage / Kaminfeger / Chimney sweepXavier d’Amico 027 288 67 12
RestaurantsVoir tableau / siehe Liste / see below pp. 84-87
Restaurants d’altitudeBergrestaurants / High altitude restaurantsCol des Gentianes 027 778 15 05Combatseline, Siviez 027 289 52 49Plan du Fou 027 289 52 46Tortin 027 289 52 52Tracouet 027 289 52 57Les Chottes 079 652 45 42Chalet des Alpes, Prarion 027 306 77 72
Restaurant, vaisselle gastro, marquage publicitaireTendance Table Gastro 079 467 82 24
Revêtement de sols / Bodenbeläge / Floor coveringsBornet Michel 027 288 35 19Fournier Frédéric 027 288 14 04
Salon de thé / Teehaus / Tea roomTekoe 027 288 22 24
Sandwicherie / Viennoiserie / Sandwich shopLa Baguette Magique 079 505 68 08
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
80| hiver 2010-2011
Café-Restaurant
Le RaccardViviane et Gigi Angelone
propriétaires
Grand choix de fondues fromageSpécialités valaisannes
Fondues bourguignonnes,chinoises, biche
Restauration à toute heureCheminée à la salle
Tél. 027 288 15 43E-mail : [email protected]
Sur les pistes de PrarionTél. +41 (0)27 306 77 72Fax +41 (0)27 306 77 73
RestaurantChambres d’hôtesSalle de conférence
CAFÉ-RESTAURANTSpécialités valaisannesCuisine traditionnelle
Menu du jour et plats pour enfantsBoulangerie et sandwicherie
Tél. 027 288 13 03
Catherine MourgeonLes Arcades (Rond-Point)
1997 Haute-NendazTél. 027 288 50 60
Voir, Sentir, Toucher, Gouter
Jouets pour enfants,artisanat, thés,
choix d’articles originaux, jeux
VOTRE AGENCE IMMOBILIÈREPOUR TOUTES VOSTRANSACTIONS
LOCAL - RÉGIONALNATIONALINTERNATIONAL
RE/MAX en Suisseprès de 350 courtierset 100 bureauxprésent aussi dans 70 pays
RE/MAX AvenirCP 330 - 1997 Haute-Nendaz079 408 73 89 - mail: [email protected]
Courtier immobilier un métier passionnant.Intéressé ? Contactez-nous!
1996 BASSE-NENDAZ
Mobile 079 413 58 17Tél. 027 288 67 12Fax 027 288 67 15
ENTREPRISE DE RAMONAGE
F I D U C I A I R EPaul-André Jaques
CONSEILS / COMPTABILITÉ / FISCALITÉ
Case postale 2061997 Haute-NendazTél. 027 288 70 76Fax 027 288 70 78Natel 079 438 63 43
hiver 2010-2011 |81
Sanitaires et chauffageSanitär & Heizung / Sanitary fittings and heatingClaivaz & Schneiter 027 288 38 18Délèze Francis 027 288 23 51Energie & Synergie, Michel Bonvin 079 299 85 20Alca Sanit. S.à.r.l. 027 288 53 19
Services d’entretienUnterhaltsarbeiten / Maintenance serviceImoservice, Glassey Albert 027 288 25 20Mira Chalet Services 079 755 07 62
Sports / Sportgeschäfte / Sports shopsGaby Sports 027 288 27 53L’atelier du ski, Vaquin Sports & Loisirs 027 565 87 54Mariéthoz Sports 027 288 23 53Neige Aventure 027 288 31 31
Stores / Storen / BlindsMS Stores 079 633 03 32
TaxiTaxi Praz 079 409 32 15
Traductrice/interprète F/ETranslator and interpreter F/EEmma Broccard 078 707 53 05
Transports / Transporte / Transport - TravelCFF / SBB 0900 300 300Fournier & Cie SA, Basse-Nendaz 027 288 28 36Lathion-Voyages, Sion 027 329 24 24Mariéthoz & Fils 079 206 43 66Télé-Nendaz SA 027 289 52 00
Urgences / Notrufe / Emergency 144Feu - Feuer - Fire 118Secours en montagne
Bergrettungsdienst - Mountain rescue service 144Hôpital de Sion - Spital 027 603 40 00
Vente à l’emporterLe Mont-Fort 027 288 26 16
Vétérinaires / Tierärzte / VetsMichelet Jean-François, Baar 027 207 50 07Carrot + Charlot, Sion 027 205 66 55Barras + Bagnoud, Sion 027 322 16 34
Vins / Weine / WinesCaveau du Château de Brignon 078 667 06 90Cave des deux Rives,
Fournier Claude, Bioleys-de-Brignon 027 207 15 37Fils de Charles Favre SA, Sion 027 327 50 50Giroud Vins 027 205 74 74Œnothèque, Le Coin des Vins, Haute-Nendaz 027 288 21 98
Nos partenairesUnsere PartnerOur partners
82| hiver 2010-2011
SERVICEIMO
Electricité généraleDépannage & électroménager
Domotique & Solution informatiqueTéléphone & télématique
Bureau d’étude - Contrôle OIBT
Imm. Valaisia, 1997 Haute-Nendaz
Tél. + 41 27 288 16 82 - Fax + 41 27 288 41 49E-mail : [email protected] : www.bornet-electricite.ch
Haute-NendazCentre commercial
Heures d’ouverturede l’espace conseil :lu-ve 08h30-12h00
14h00-17h30
Heures d’ouverturedes guichets :lu-ve 09h00-12h00
15h00-17h30
Tél. ++41 27 289 61 11Fax ++41 27 289 61 10
GLASSEYTUTIC
Case postale 2321997 Haute-NendazTél. 079 287 75 06
078 731 22 81
• Petites réparationsà votre chaletou appartement
• Entretien d’extérieur
• Déblaiementdes neiges
• Surveillance
Déblaiement de neige et sablage1996 BASSE-NENDAZTél. + fax 027 288 63 06Natel 079 628 04 48
Ouvert tous les jours de 7h à 12het de 15h à 18h30
Eric Quartier à votre service
Natel 078 638 01 09
Famille Vittorio GirolamoTél. 027 288 55 00
1997 Nendaz-Station
La vraie cuisine italiennePizzas au feu de bois
Immeuble Lake-Placid
1997 Haute-Nendaz
Tél. 027 565 92 75
hiver 2010-2011 |83
Vous souhaitez consulter vos mails ou rechercher une information surInternet? Vous pouvez sans problème vous connecter aux endroitssuivants:
Möchten Sie Ihre E-Mails lesen oder brauchen Sie eine Informationaus dem Internet? Kein Problem! An folgenden Orten können Sie sichins Internet einloggen:
Do you need to check your emails or do some online research? Noproblem, you can connect to Internet at :
Nendaz Tourisme CHF 3/15 min.Interhome Siviez CHF 12/60 min.Café le Mazot Canadian Pub CHF 3/15 min. Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Le Déserteur Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Les Etagnes Wi-Fi gratuit - gratis - freeHôtel Mont-Fort Alpine Resort Wi-Fi gratuit - gratis - freeAuberge le Chant du Torrent Wi-Fi gratuit - gratis - freeRestaurant Au Petit Valais Wi-Fi gratuit - gratis - freeLa Taverne de l’Alpée Wi-Fi gratuit - gratis - freeToko Lounge Wi-Fi gratuit - gratis - freeTekoe Wi-Fi gratuit - gratis - freeVieux-Chalet Wi-Fi gratuit - gratis - freeCactus Cantina Wi-Fi gratuit - gratis - free
Tout Nendaz sur votre mobileTapez m.nendaz.ch ou scannez directement ce QR code:
Erleben Sie Nendaz auf Ihrem Handy Tippen Sie m.nendaz.ch oder scannen Sie direkt den QR Kode ein:
The whole of Nendaz on your mobileType m.nendaz.ch or scan the QR code directly :
InternetInternetInternet
84| hiver 2010-2011
Restaurants
Spécialités
Haute Nendaz L’Arôm’Antique B1 Pizzas, cuisine italienne027 288 25 10
Au Petit Valais x C3 Spécialités valaisannes, fondue, raclette, röstis027 288 20 22 grillades au feu de bois
La Cabane B5 Spécialités valaisannes, restaurant de style montagnard,027 288 20 11 salades, grillades au feu de bois, mets au fromage
La Grange Chapeau La Grange, spécialités valaisannes027 288 24 46
Cactus Cantina x B2 Cuisine du monde, de pizzeria à mexicain027 288 31 32 Spécialités: tapas et fajitas
Le Chant du Torrent B6 Spécialités valaisannes, raclettes, fondues027 288 19 59 au fromage, fondue chinoise
Le Déserteur x B1 Spécialités valaisannes et de saison027 288 24 55 Suggestions du chef sur réservation
L’Edelweiss B 3-4 Cuisine traditionnelle et valaisanne, choix de fondues027 565 93 93 (viande et fromage) et salades. Bar après-ski, grande
terrasse enoleillée au pied des pistes
Les Etagnes E11 Cuisine internationale, la meilleure de tous les pays!027 565 90 00 Saumon fumé, escargots, salades, entrecôte,
scampis et grand choix de salades et desserts
Les Flambeaux x C3 Les meilleures pizzas! Cuisine italienne et d’ailleurs,Canadian Pub crêperie, carte enfants027 288 29 59
Gariko C3 Cuisine créative de saison, foie gras maison, tapas,027 288 13 68 sushi, crus au verre, cocktails
Le Grenier B3 Viandes sur ardoises, charbonnade027 288 24 40 au feu de bois, poissons, scampis,
cuisine valaisanne et française
Hameau Les Clèves x A3 Restaurant : les saveurs de Nendaz, la gastronomie de027 565 80 80 montagne. La fromagerie: les spécialités raclettes et fondues
Evénements & mariages
Mangas C3 Restauration asiatique & Sushi bar027 288 30 50
Le Mont-Calme C3 Spécialités italiennes, pizzas au feu de bois, 027 288 30 50 cuisine traditionnelle
Le Mont-Rouge C2 La grande table de Nendaz! 14 points au Gault & Millau.027 288 11 66 Cuisine du marché inspirée du terroir
et de la haute gastronomie
La Poya x C2 Cuisine française revisitée d’hier et d’aujourd’hui027 288 26 16 Produits de qualité et du terroir
Le Raccard x C2 11 sortes de fondues au fromage,027 288 15 43 cuisine traditionnelle, fondue bourguignonne,
chinoise
La Trattoria Dei Savi B4 Cuisine typique sarde. Pâtes maison, poissons027 288 12 68 frais, fruits de mer et crustacés
Kid
co
rner
Sit
uat
ion
pla
n
hiver 2010-2011 |85
Spezialitäten Specialities
Pizzas, Italienische Küche Pizzas, Italian cuisine
Walliserspezialitäten: Fondue, Raclette Specialities from the Valais : fondue, raclette,Rösti, Fleisch vom Holzgrill rösti. Wood-smoked barbecue
Restaurant im Berghüttenstil, Walliserspezialitäten, Regional dishes, mountain recipes, salads,Salate, Fleisch vom Holzgrill, Käsespezialitäten wook smoke grill
Chapeau La Grange, Walliserspezialitäten Chapeau La Grange, specialities fromthe Valais
Internationale Küche von Pizza bis mexikanische World cuisine, Pizzas,Spezialitäten: Tapas und Fajitas Mexican specialities
Walliserspezialitäten, Raclettes, Traditional dishes from the Valais,Käsefondue, Fondue Chinoise cheese meals, meat fondue
Walliserspezialitäten und Saisongerichte Traditional and seasonal dishesEmpfehlungen des Chefs bei Reservation from the Valais
Chef’s suggestion on request in advance only
Traditionelle- und Walliserküche, Auswahl Traditional and regional cuisine, choice ofan Fondues (Fleisch + Käse) und Salate. fondus (meat and cheese). Après-ski bar,Après-Skibar, grosse Sonnenterrasse vast sunny terrace at the foot of the slopesam Fusse der Piste
Internationale Küche, das Beste aus allen International cuisine: smoked salmon,Ländern! : geräuchter Lachs, Entrecotes, entrecote, snails, mixed grill, saladsSalate, Grilladen, Scampis, Schnecken scampi's and fine dessertsund grosse Auswahl an Desserts
Italienische Küche, Pizzas Italian cuisine, pizzas
Feine Tapas, saisonale kreative Küche, Tapas, seasonal creative cuisine,hausgemachte Menüs home made dishes
Fleisch auf dem Steingrill, Gegrilltes Meat dishes served on hot slates.auf dem Holzfeuer, Fisch, Scampis, Traditional charcoal grilled meat, fish &Walliser Küche und Französische Küche seafood, dishes from the Valais and France
Restaurant : lokale Produkte, die Gastronomie Restaurant : local products, mountainder Berge. gastronomy. La Fromagerie: racletteLa Fromagerie: Raclette & Fondue Spezialitäten & fondue specialitiesVeranstaltungen & Hochzeiten Events & Weddings
Asiatische Küche & Sushi Bar Asian cuisine & Sushi Bar
Italienische Spezialitäten, Dishes from Italy, pizzas cooked in woodHolzofenpizzas, traditionelle Küche oven, traditional dishes
Das edle Restaurant von Nendaz mit Nendaz’s wining & dining experience!14 Gault & Millau Punkten! Die kulinarische 14 points in the «Gault & Millau». Market freshKüche verbindet frische, saisonale Zutaten cooking inspired by local produce and finemit einem Hauch von regionalen Traditionen cuisine
Kreative Französische Küche, French cuisine past and present,Zutaten von Qualität aus der Region quality local produce
11 Sorten an Käsefondues. Traditional dishes from the Valais, regional andTraditionelle Küche, Fondue Bourguignonne, traditional meals, cheese meals, meat fondue,Chinoise meat specialties, 11 kinds of fondues
Typisch Sardische Küche, hausgemachte Specialities from Sardinia (Italy)Pasta, frischer Fisch, Meeresfrüchte fresh fish and seafood dishesund Krustentiere
86| hiver 2010-2011
Restaurants
Spécialités
Haute Nendaz (suite)
Osteria Il Trullo x C4 La vraie cuisine italienne, recettes du sud,027 288 55 00 pizzas au feu de bois
Taverne de l’Alpée C2 Cuisine traditionnelle et valaisanne, fondues vigneronne,027 288 60 00 chinoise, au fromage, grand choix de salades,
menu chasse, terrasse ensoleillée situation plein sud
Toko Lounge x G8 Cuisine du monde et gastronomique027 288 15 18
Vieux-Chalet x E12 Viande sur ardoise, rognon, cuisses de grenouilles,027 288 28 88 saveurs valaisannes
Basse-NendazLa Rosablanche Fondues: bourguignonne, chinoise, baccchus, vigneronne,027 288 21 00 Rosablanche, tartare, assiette du jour
BaarLe Bargeot Spécialités valaisannes, tartare, gambas,027 207 20 80 fondue bacchus et bourguignonne
BleusyAuberge du Bleusy Cuisine traditionnelle, spécialités valaisannes,027 288 78 80 viandes sur ardoise, en saison brisolée,
cheminée de table aux 4 viandes
FeyLe Jéricho Restauration à la carte et menu du jour027 306 41 87
LavantierChez Edith x Mets valaisans, truites fraîches du vivierAu Vieux Nendaz et autres mets à la carte 027 288 21 89
PlanchouetLes Bisses Mets du terroir, chasse (en saison),027 288 54 98 spécialités valaisannes,
Café de Planchouet Spécialités valaisannes, pavé de bœuf sur ardoise,027 288 21 63 chasse (en saison)
SiviezLes Bergers Spécialités valaisannes et au fromage. Grillades027 288 18 28 au feu de bois, brochettes, côtes de bœuf,
sur commande: fondues chinoise et bourguignonne
Chez Caroline x Spécialités valaisannes, cuisine traditionnelle, menu027 288 13 03 du jour et pour enfants, boulangerie et sandwicherie
Chez Odette Polenta, buffet de salades, pâtes fraîches, pizzas027 288 19 82
Hôtel de Siviez Spécialités valaisannes et italiennes027 288 16 23
Les CrettauxLes Crettaux D14 Nos repas sont préparés maison027 306 39 80 et varient selon les saisons
Kid
co
rner
Sit
uat
ion
pla
n
hiver 2010-2011 |87
Spezialitäten Specialities
Echte Italienische Küche, Gerichte aus Authentic Italian cuisine, recipes fromdem Süden, Pizzas im Holzofen the South, pizzas cooked in wood oven
Traditionelle und Walliser Küche, Traditional dishes from the Valais, meat fondue,Winzerfondue, Fondue Chinoise, Käsefondue, cheese fondue, big choice of salads.grosse Auswahl an Salaten
Internationale und Gastro Küche Cutting edge cuisine
Fleisch auf heissem Stein, Nieren, Meat served on hot slates, kidneys frog’s legs,Froschschenkel, Walliserspezialitäten Valais region specialities
Fondues: Bourguignonne, Chinoise, Bacchus Fondues: bourguignonne, chinoise, bacchus,(Weinsud), Winzerfondue (Weinsud), vigneronne, RosablancheRosablanche. Tartar, Tagesteller Tartare, dish of the day
Walliserspezialitäten, Tartare, Gambas, Traditional dishes from the Valais, tartare,Fondue Bacchus und Bourguignonne scampi, fondue bacchus and bourguignonne
Traditionelle Küche, Walliserspezialitäten, Traditional dishes from the Valais,Steingrill, je nach Saison Brisolée regional dishes, in season «Brisolée»,Tischgrill mit echter Flamme für Spiesse (roasted chestnut with cheese), meat skewermit 4 Fleischsorten grilled on the table in a variety of 4 meats
Restauration à la Carte und Tagesteller A la carte and dish of the day
Walliserspezialitäten, frische Forellen Specialities from the Valais,aus dem Aquarium, Speisen à la Carte fresh trout,...
Spezialitäten der Region, Wildgerichte Dishes made from local produce, game(Wildsaison), Walliserspezialitäten (during hunting season), traditional dishes
from the Valais
Walliserspezialitäten, Rindsfilet auf heissem Specialities from the Valais, beef filet servedStein, Wildgerichte (Jagdsaison) on hot slate, game (when in season)
Walliser - und Käsespezialitäten, Fleisch vom Specialities from the Valais, wood-smokedHolzgrill, Spiesse, Rindshuft. Auf Bestellung: barbecue, cheese dishes, meat dishes, meatFondues Chinoise und Bourguignonne fondue,...
Walliserspezialitäten, Traditionnelle Küche, Specialities from the Valais, regional dishes,Tagesmenu und Kindermenu, Metzgerei dish of the day, children’s menuund Sandwicherie
Polenta, Salatbuffet, Frische Teigwaren, Pizza Pasta, pizza, polenta, salad buffet
Walliser und italienische Spezialitäten Traditional dishes from the Valais and Italy
Unsere Spezialitäten sind hausgemacht Our meals are home made and varyund variieren je nach Jahreszeit depending on the season
88| hiver 2010-2011
Rendez-vous hebdomadairesWochenprogramm - Weekly programme
Montagne Berg MountainLever du soleil Sonnenaufgang Sunriseau Mont-Fort auf dem Mont-Fort on the Mont-FortVisite du barrage Besichtigung des Visit of the Cleusonde Cleuson Staudamms von Cleuson damTour du Mont-Fort Mont-Fort Tour mit dem Mountain-Bikeen VTT Mountainbike Mont-Fort Tour
Terroir Einheimisch LocalVisite du village Besichtigung des alten Visit of the old villageet du moulin Dorfes und der Mühle and the millCor des Alpes Alphorn AlphornDéjeuner sur l’Alpe Frühstück auf der Alm Breakfast on aMarché nendard Nendaz Markt mountain pasture
Nendaz market
Fun - Junior Fun - Junior Fun - JuniorFootball - tir à l’arc Fussball - Bogenschiessen Fooball - archeryInitiation à l'escalade Einführung ins Klettern ClimbingSortie Robin des Bois Ausflug Robin Hood Robin Hood excursionBricolage Basteln Crafts workshop
7e Festival de guitare classiqueKlassisches GitarrenfestivalClassical guitar festival
Tous les vendredis à la chapelle du BleusyJeden Freitag in der Kappelle von BleusyEvery Friday at the chapel of Bleusy
08.07 - 12.08.2011
Eté 2011Sommer 2011Summer 2011
Coups de cœurHerzensbrecher - Favourites
10e Festival International de cor des Alpes, du 22 au 24 juillet 201110. Internationales Alphornfestival, vom 22. bis 24. Juli 201110th International Alphorn Festival, from 22nd to 24th July 2011
Marchés nendards – Märkte - Markets06.07 - 13.07 - 20.07 - 27.07.201103.08 - 10.08 - 17.08.2011
Braderie – Braderie – Midsummer market14.08.2011
7e édition de Solid’Air, 7 mai 2011 - www.solidair.ch10 heures de VTT en faveur de la lutte contre la mucoviscidose
7. Ausgabe von Solid’Air, 7. Mai 2011 - www.solidair.ch10 Stunden Mountainbikerennen zu Gunsten von Patienten der Zystischen Fibrose
7th edition of the Solid’Air, 7th May 2011 - www.solidair.ch10 hour of mountain biking to raise money in favour of cystic fibrosis sufferers
BaladesWanderungen - Excursions
by
Nendaz fitness parkTRACOUET
Pays des bisses - Land der Suonen - The bisses’ country- 98km de balades le long de 8 bisses. Navette des bisses Nendaz-Veysonnaz
en été et en automne- 98km Wanderwege entlang der 8 Suonen. Pendelbus Nendaz-Veysonnaz im
Sommer und Herbst- 98kilometres of walks along the bisses. The bisse shuttle bus Nendaz-
Veysonnaz summer and autumn
Tour des 4 Vallées en VTT- 2 itinéraires – 2 Varianten – 2 different routes:
Tour de la Printse et Tour du Mont-FortInformation : www.tdlp.ch et www.tdmf.ch
Nendaz Fitness Park- 3 parcours au départ de Tracouet - 3 Strecken auf dem Tracouet - 3 trails
from Tracouet:Sprint 3.8 km - Cross 7.7 km - Semi-marathon 21.1 kmInformation: www.nendaz.ch