2
colofon: teksten: sp.a brussel • foto’s postkaarten: hylke gryseels • vormgeving: ilse mertens v.u. en verzendadres sp.a brussel raf devos grasmarkt 105 bus 37 - 1000 brussel ‘FRAUDEBESTRIJDING IS EEN GEVECHT VOOR MEER EERLIJKHEID’ Staatssecretaris voor fraudebestrijding John Crombez wil meer transparane en een auto- masche informaedoorstroming over lonen en vermogensinkomsten. Zo kan de belasng op inkomsten uit arbeid worden verschoven naar die op inkomen uit vermogen. Een zeer belangrijke stap naar een eerlijke fiscaliteit en efficiënte belasngen. ‘LA LUTTE CONTRE LA FRAUDE EST UN COMBAT POUR PLUS D’HONNÊTETÉ‘ Le secrétaire d’état à la lue contre la fraude, John Crombez, veut plus de transparence et un flux d’informaon automaque sur les salaires et les revenus patrimoniaux. Ainsi, l’impôt sur les revenus du travail peut être déplacé vers celui sur les revenus du capital. Un pas important vers une fiscalité honnête et des impôts efficaces. JETTE / GANSHOREN JUNI 2013 CREATIEF ONDERNEMER IN NESTEN PRIDE! CECI N’EST PAS UNE PISCINE JOHN CROMBEZ Staatssecretaris www.johncrombez.be HOU HET NETJES SAY WHAAAAT? Animo Brussel, dat zijn de socialissche jongeren uit het Brusselse. Bij ons kan je terecht voor een stevig debat, (ludieke) aces, rond- leidingen in het parlement maar ook voor een leuke babbel. We zijn een groep geëngageerde jongeren die zich willen inzeen voor het gewest. Sluit je aan bij Animo Brussel en bouw mee aan het Brussel van morgen! Meer info? Contacteer Fahim De Leener, voorzier Animo Brussel: [email protected] Animo Brussel, c’est le mouvement des jeunes socialistes de Bruxelles. Vous pouvez venir chez nous pour un sérieux débat, des acons (ludiques), des visites guidées du parlement, mais également pour un brin de causee. Nous sommes un groupe de jeunes engagés qui veulent s’invesr dans la région. Rejoignez Animo Brussel et aidez-nous à façonner la Bruxelles de demain ! Plus d’infos ? Contacteer Fahim De Leener, président Animo Brussel : [email protected] Afgiftekantoor Brussel X Erkenningsnummer P 802013 Verschijnt 4 x per jaar in maart - juni - sep - dec België - Belgique P.B. 1099 Brussel X 1/2445

Nespa Jette/Ganshoren

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nieuwsbrief sp.a Brussel

Citation preview

colofon: teksten: sp.a brussel • foto’s postkaarten: hylke gryseels • vormgeving: ilse m

ertens v.u. en verzendadres sp.a brussel raf devos grasm

arkt 105 bus 37 - 1000 brussel

‘ Fraudebestrijding is een gevecht voor meer eerlijkheid’

Staatssecretaris voor fraudebestrijding John Crombez wil meer transparantie en een auto-matische informatiedoorstroming over lonen en vermogensinkomsten. Zo kan de belasting op inkomsten uit arbeid worden verschoven naar die op inkomen uit vermogen. Een zeer belangrijke stap naar een eerlijke fiscaliteit en efficiënte belastingen.

‘ la lutte contre la Fraude est un combat pour plus d’honnêteté‘

Le secrétaire d’état à la lutte contre la fraude, John Crombez, veut plus de transparence et un flux d’information automatique sur les salaires et les revenus patrimoniaux. Ainsi, l’impôt sur les revenus du travail peut être déplacé vers celui sur les revenus du capital. Un pas important vers une fiscalité honnête et des impôts efficaces.

jett

e /

gans

hore

n ju

ni 2

013

creatieF ondernemer

in nesten

pride!

ceci

n’e

st p

as u

ne p

isci

ne

john crombezstaatssecretaris

www.johncrombez.be

hou het netjes

say Whaaaat?

Animo Brussel, dat zijn de socialistische jongeren uit het Brusselse.

Bij ons kan je terecht voor een stevig debat, (ludieke) acties, rond -leidingen in het parlem

ent maar ook voor een leuke babbel. W

e zijn een groep geëngageerde jongeren die zich w

illen inzetten voor het gew

est. Sluit je aan bij Animo Brussel en bouw

mee aan het Brussel

van morgen!

Meer info? Contacteer Fahim

De Leener, voorzitter Animo Brussel:

fahim.deleener@

gmail.com

Animo Brussel, c’est le m

ouvement des jeunes socialistes de

Bruxelles. Vous pouvez venir chez nous pour un sérieux débat, des actions (ludiques), des visites guidées du parlem

ent, mais égalem

ent pour un brin de causette. Nous som

mes un groupe de jeunes engagés

qui veulent s’investir dans la région. Rejoignez Animo Brussel et

aidez-nous à façonner la Bruxelles de demain !

Plus d’infos ? Contacteer Fahim De Leener, président Anim

o Brussel : fahim

.deleener@gm

ail.com

Afgiftekantoor Brussel XErkenningsnummer P 802013

Verschijnt 4 x per jaarin maart - juni - sep - dec

Bel

gië

- Bel

giqu

eP.

B.

1099

Bru

ssel

X1/

2445

www.s-p-a.be/brussel www.s-p-a.be/brussel

www.s-p-a.be/brusselwww.s-p-a.be/brussel

yamila idrissi vlaams parlementslid

jeF van damme brussels parlementslid

Fractievoorzitter sp.a in RVG Gemeenteraadslid in Molenbeek

maite morrenSchepen van Nederlandstalige Aangelegen-heden, Wijkleven, Telematica, Drukkerij, Economaat in Elsene

Fouad ahidar brussels parlementslid

Fractievoorzitter sp.a in Brussels parlementGemeenteraadslid in Jette

[email protected] • www.fouadahidar.be

desi

gn il

se m

erte

ns •

cove

rfot

o h

ylke

gry

seel

s • v

.u. en

verz

enda

dres

: sp.a

brus

sel r

af de

vos,

graa

nmar

kt 10

5 bus

37, 1

000 b

russ

el

desi

gn il

se m

erte

ns •

cove

rfot

o h

ylke

gry

seel

s • v

.u. en

verz

enda

dres

: sp.a

brus

sel r

af de

vos,

graa

nmar

kt 10

5 bus

37, 1

000 b

russ

el

desi

gn il

se m

erte

ns •

cove

rfot

o h

ylke

gry

seel

s • v

.u. en

verz

enda

dres

: sp.a

brus

sel r

af de

vos,

graa

nmar

kt 10

5 bus

37, 1

000 b

russ

el

desi

gn il

se m

erte

ns •

cove

rfot

o h

ylke

gry

seel

s • v

.u. en

verz

enda

dres

: sp.a

brus

sel r

af de

vos,

graa

nmar

kt 10

5 bus

37, 1

000 b

russ

el in nesten

nl Brussel telt duizenden daklozen, zelfs vrouwen en kinderen. Dat is onaanvaardbaar in de hoofdstad van Europa. Er is geen mi-rakeloplossing maar dat de Brusselse overheden de verantwoor-delijkheid telkens op elkaar afschuiven, is deel van het probleem. De handen in elkaar slaan en niet ruziën over wie deze mensen opvangt, is het begin van de oplossing.

fr Bruxelles compte des milliers de sans-abri, parmi lesquels même des femmes et des enfants. Cette situation est inacceptable pour la capitale de l’Europe. Il n’existe pas de solution miracle, mais une partie du problème est créée par le fait que les autorités bruxelloises rejettent la responsabilité les unes sur les autres. Un début de solution : agir de concert et ne pas se chamailler au sujet de qui doit accueillir ces personnes.

uk Brussels has thousands of homeless people, even women and children. That is unacceptable in the capital of Europe. There is no miracle solution but part of the problem is that the Brus-sels authorities constantly shirk their responsibility. Joining forces and not quarrelling about who should take care of these people is the beginning of the solution.

ceci n’est pas une piscinenl Een frisse duik nemen? Niet simpel met te weinig zwembaden. En die weinige zwembaden zijn dikwijls ook gesloten door renovatiewerken. Het zwembad van Ganshoren bleef zelfs elf jaar dicht en nu het weer open gaat, wordt zwemmen veel duurder voor wie niet in de gemeente woont. Surrealistisch. Alle zwembaden centraal en gewestelijk beheren, is de enige remedie.

fr Envie de piquer une tête ? Pas simple quand les piscines sont rares. Et ces quelques piscines sont souvent fermées pour travaux de rénova-tion. La piscine de Ganshoren est même restée fermée pendant onze ans et, maintenant qu’elle rouvre ses portes, elle coûte beaucoup plus cher pour qui n’habite pas la commune. Surréaliste. Une gestion centrale et régionale de toutes les piscines est le seul remède.

uk Fancy a dip? Not easy with so few swimming pools. And those few swimming pools are often closed for renovation. Ganshoren swimming pool was closed for eleven years and now that it has reopened, swimming has become much more expensive for those who don’t live in the municipality. Surrealistic. The only remedy is to manage all Brussels swimming pools centrally and regionally.

pridenl Iedereen is anders en toch zijn we gelijk. Ondanks dat we al-lemaal verschillen maken we deel uit van dezelfde samenleving. Daarom kunnen holebi-koppels huwen, kunnen ze hun kinderen opvoeden en kunnen ze kinderen adopteren. We zijn fier dat we dit in ons land samen hebben mogelijk gemaakt maar de strijd is niet gedaan.

fr Nous sommes tous différents et pourtant tous pareils. Malgré nos différences, nous faisons partie de la même société. C’est pourquoi les holebis peuvent se marier, éduquer leurs enfants et en adopter. Nous sommes fiers d’en avoir décidé ainsi ensemble dans notre pays, mais la bataille continue.

uk Everyone’s different and yet we’re equal. Though we all differ, we are part of the same society. So homosexuals and lesbians can mar-ry, they can bring up children and they can adopt children. We are proud that we have pulled together to make this possible in our country, but the battle is not over yet.

creatief ondernemernl Er zijn plekken waar creativiteit voor het grijpen ligt. In een stad als Brussel bijvoorbeeld. Hier worden elke dag nieuwe op-lossingen bedacht en innovatieve ideeën op de wereld losgelaten. De vele creatieve ondernemers zijn een troef voor Brussel die we maximaal moeten uitspelen.

fr La créativité se rencontre à tous les coins de rue à certains en-droits. Dans une ville comme Bruxelles par exemple. Ici, chaque jour, des nouvelles solutions sont inventées et des idées innova-trices sont lancées. La multitude d’entrepreneurs créatifs constitue un atout pour Bruxelles que nous devons exploiter au maximum.

uk There are places where creativity is there for the taking. In a city like Brussels, for example. Here people come up with new solutions every day and innovative ideas are unleashed on the world. The many creative entrepreneurs are a trump card for Brussels and we need to exploit it.

www.s-p-a.be/brussel

hou het netjesnl Brussel heeft meer liefde nodig. Wie afval op straat gooit, geeft niet om deze stad. Meer vuilnisbakken, meer ophalingen van groot huisvuil en meer openbare toiletten helpen maar ook een lik-op-stukbeleid voor wie de regels overtreedt is nodig. Want alleen zo maken we van onze mooie stad ook een schone stad, eentje om van te houden.

fr Bruxelles a besoin de plus d’amour. Ceux qui jettent des détritus dans la rue n’aiment pas la ville. Des poubelles en plus grand nombre, des collectes plus fréquentes des encombrants et davantage de toilettes publiques constituent des aides efficaces, mais nous avons besoin d’une politique du tac au tac contre ceux qui enfreignent les règles. C’est la seule manière de transformer notre belle ville en une ville propre, une ville qu’on aime.

uk Brussels needs more love. You can’t drop litter on the street and care about the city. More rubbish bins, more bulky household waste collections and more public lavatories help, but we also need a tit-for-tat policy for those who break the rules, because that is the only way we will make our beautiful city a clean city. A city we can love.

elke roex brussels parlementslid

Schepen van Netheid, Vervoer, Nederlandstalige Kinderdagverblijven, Onderwijs, Jeugd, Cultuur, Bibliotheek en Samenlevingsopbouw in [email protected] • www.elkeroex.be

www.pascalsmet.be

[email protected] • www.yamila.be [email protected] • www.jefvandamme.be

[email protected] • www.maitemorren.eu

Het beleid staat nagenoeg stil. De bevolking groeit aan, verarmt en verkleurt meer dan ooit maar de Brusselse regering kijkt wat rond en trappelt ter plaatse.

De grootste staatshervorming uit de geschiedenis komt op ons af. Brico-leren zal niet volstaan. Het volledig herdenken van Brussel en een sterk toekomstproject is wat we nodig hebben.

Neem nu het zwembad van Ganshoren. Het Gewest stopt miljoenen euro’s in

een gemeentelijk zwembad en schrapt tegelijk een grootstedelijk openlucht-zwembad. Het duurt elf jaar voor het zwembad weer opengaat, om dan vast te stellen dat één gemeente het niet kan uitbaten, en de buurgemeenten het niet mee willen uitbaten. En de Brusselse regering kijkt er naar.

Brussel watertrappelt. Wij willen zwemmen, tegen de stroom in als het moet.

desi

gn il

se m

erte

ns •

cove

rfot

o h

ylke

gry

seel

s • v

.u. en

verz

enda

dres

: sp.a

brus

sel r

af de

vos,

graa

nmar

kt 10

5 bus

37, 1

000 b

russ

el

La politique fait du surplace. Plus que jamais, la population augmente, s’appauvrit et change de couleur, mais le gouvernement bruxellois regarde sans voir et fait du

surplace.

La réforme de l’état la plus impor-tante de notre histoire s’annonce. Un peu de bricolage ne suffira pas.

Il nous faut repenser entière-ment Bruxelles et avancer un projet d’avenir solide.

Citons la piscine de Ganshoren. La Région pompe des millions d’euros dans une piscine communale et, en même temps, elle supprime une piscine métropolitaine à ciel ouvert. Il faut attendre onze années que la piscine rouvre ses portes, pour constater qu’une seule commune ne peut pas l’exploi-ter et que les communes voisines ne veulent pas l’exploiter. Et le gouvernement bruxellois laisse faire.

Bruxelles fait du surplace. Nous, nous voulons nager, à contre-courant s’il le faut.

' si les choses bougent encore à bruxelles, c’est bien grâce à vous, les bruxellois'

du surplace

‘ als er nog iets beWeegt in brussel is dat dankzij u, de brusselaars’

watertrappelen

pascal smetvoorzitter sp.a brussel

hannelore goemanondervoorzitter sp.a brussel

hannes de geestsp.a-gemeenteraadslid jette bestuurder coöperatieve vennootschap de jetse haardvoorzitter sp.a jette/ganshoren

' de brusselse regering moet het coöperatieF ondernemen stimuleren. zo Werken We aan een betere samenleving, Waar mens en milieu primeren op Financiële Winst'

' le gouvernement bruxellois doit stimuler l’entreprise coopérative. nous oeuvrons ainsi pour une meilleure société au sein de laquelle l’humanité et l’environnement priment sur le bénéFice Financier'