47
1.340.998.110 – 0802 INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍ STROJ NÁVOD NA OBSLUHU SKARTOVAČKA KASUTUSJUHEND PABERIPURUSTAJA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ NAVODILO ZA UPORABO UNIČEVALEC DOKUMENTOV ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ IRATMEGSEMMISÍTŐ MANUAL DE EXPLOATARE DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ МАШИНА НА УНИЩОЖАВАНЕ НА ДОКУМЕНТИ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ KATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ KULLANIM KILAVUZU EVRAK İMHA MAKİNESİ HSM 225.2

New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

1.340.998.110 – 0802

INSTRUKCJA OBSŁUGINISZCZARKA DOKUMENTÓW

NÁVOD K OBSLUZESKARTOVACÍ STROJ

NÁVOD NA OBSLUHUSKARTOVAČKA

KASUTUSJUHENDPABERIPURUSTAJA

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИМАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯДЕЛОВЫХ БУМАГ

NAVODILO ZA UPORABOUNIČEVALEC DOKUMENTOV

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓIRATMEGSEMMISÍTŐ

MANUAL DE EXPLOATAREDISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯМАШИНА НА УНИЩОЖАВАНЕ НА ДОКУМЕНТИ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣKATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

KULLANIM KILAVUZUEVRAK İMHA MAKİNESİ

HSM 225.2

Page 2: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

2 0802

polski Niszczarka dokumentów HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

česky: Skartovací stroj HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

slovensky: Skartovačka HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

eesti: Paberipurustaja HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

slovensko: Uničevalec dokumentov HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

magyar: Iratmegsemmisítő HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

română: Distrugător de documente HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

български: Машина за унищожаване на документи HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ΕΛΛΗΝΙΚΑ: Καταστροφέας εγγράφων HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

türkçe: Evrak İmha Makinesi HSM 225.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

HSM GmbH + Co. KGBahnhofstrasse 11588682 Salem / Germany

Tel. +49 (0) 75 53 / 822-0Fax. +49 (0) 75 53 / [email protected]

HSM Polska SP. z.o.o.ul. Zytnia 15 lok. 1001-014 Warszawa

Tel. +48 / 22 862 23 69 / 70Fax +48 / 22 862 23 [email protected]

Page 3: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 3

Ustawić niszczarkę dokumentów tak, aby znajdowała się ona poza zasięgiem dzieci. Stosować urzą-dzenie tylko w obecności osoby obsługującej.

W razie uszkodzenia lub niepra-widłowego działania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze-niem niszczarkę dokumentów należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wty-kowego.

Prace serwisowe może wyko-nywać tylko personel serwisowy HSM i technicy serwisowi naszych partnerów kontraktowych.

• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej.

• Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej zgadzają się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej.

• Chronić niszczarkę dokumentów przed kon-taktem z cieczami.

• Niszczarki dokumentów nie wolno ustawiać w pobliżu grzejnika lub innego źródła ciepła. Otwory wentylacyjne muszą być odkryte i należy zapewnić minimalny odstęp 5 cm od ściany lub mebli.

pols

ki

Niszczarka dokumentów przeznaczona jest wyłącznie do niszczenia papieru. Zależnie od spo-sobu cięcia możliwe jest oprócz tego niszczenie niewielkich ilości następujących materiałów:Rozmiar cięcia (mm) 3,9 5,8 3,9x40Karty kredytowe, Płyty CD ● ● ●

Wytrzymały mechanizm tnący jest odporny na zszywki i spinacze biurowe. Jedynie w przypadku niszczarek dokumentów o poziomie tajności HS Level 6 (1 x 5 mm) papier nie może zawierać zszywek i spinaczy biurowych.

Okres rękojmi na niszczarkę dokumentów wynosi 2 lata. Oprócz tego udzielamy 10-letniej gwa-rancji na walce nożowe wykonane ze stali jed-nolitej (z wyjątkiem stopnia bezpieczeństwa 5, HS Level 6). Zużycie, szkody wywołane przez nieprawidłową obsługę oraz niedozwolone inge-rencje osób trzecich nie podlegają gwarancji ani rękojmi.

1 Użytkowanie zgodne z prze-znaczeniem, gwarancja

• Przed uruchomieniem niszczarki dokumen-tów należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją do późniejszego użytku.

• Przestrzegać wszystkich informacji bezpie-czeństwa umieszczonych na niszczarce dokumentów!

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!Nigdy nie wkładać rąk w szczelinę doprowadzania papieru.Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku wciągnięcia!Długie włosy, luźną odzież, kra-waty, szale, naszyjniki, bransolety itp. zabezpieczyć przed dostaniem się do strefy szczeliny dopro-wadzania papieru. Nie niszczyć materiałów mających tendencję do tworzenia zapętleń, np. taśmy, sznurki, folia z tworzywa sztucz-nego itd.

2 Wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem wykręcić śruby skrzydełkowe zabezpieczenia transportowego.

Tłum

acze

nie

oryg

inal

nej i

nstr

ukcj

i obsłu

gi

Page 4: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

4 0802

pols

ki 3 Schemat poglądowy

1 Drzwi2 Szczelina doprowadzania papieru3 Otwór na dyskietki i płyty CD4 Informacje bezpieczeństwa5 Wskaźnik świetlny Niszczarka dokumentów jest gotowa do

pracy. Zakleszczenie papieru / Przeciążenie

silnika Przepełnienie pojemnika na ścinki / Kon-

takt w drzwiach przerwany6 Przełącznik wahadłowy : włączanie : wyłączanie, cofanie

1 2 3 4 5 6 Włączanie niszczarki dokumentów• Nacisnąć przełącznik wahadłowy . Wyłącznik wahadłowy zazębia się w zapadkę. Świeci się zielona dioda LED. Niszczarka dokumentów jest gotowa do pracy.

Niszczenie papieru• Wprowadzić papier do otworu

podajnika papieru (maksymalna liczba arkuszy, patrz „Dane tech-niczne“).

Proces szatkowania jest uru-chamiany przez fotokomórkę.

Papier zostanie wciągnięty do mechanizmu tnącego i następnie zniszczony.

Ok. 3 s po pierwszym wciągnięciu papieru mechanizm tnący wyłącza się automatycz-nie i przechodzi ponownie w stan czuwania (standby).

Cięcie płyt CD i dyskietek (patrz „Użyt-kowanie zgodne z przeznaczeniem”)

Włożyć płyty CD i dys-kietki w otwór w osłonie. Osłona chroni przed odpryskami.

Wyłączanie niszczarki dokumentów• Nacisnąć przełącznik wahadłowy .

Przełącznik przeskakuje w położe-nie zerowe.

4 Obsługa

Page 5: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 5

Zakleszczenie papieruWprowadzono za dużo papieru na raz.

Świeci się czerwona dioda LED. Mechanizm tnący przesuwa się samoczynnie wstecz przez ok. 2 s. Papier jest wysuwany.

UWAGA! Przełącznika wahadłowego nie prze-łączać na przemian do przodu – do tyłu ( - ). Może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu tnącego.

• Wyciągnąć papier z otworu podaj-nika papieru. Jeżeli papier znajduje się zbyt głęboko i nie można go wyjąć:kilkakrotnie krótko nacisnąć prze-łącznik wahadłowy . Zapora świetlna musi być wolna.

• Potwierdzić zakłócenie przez wyłączenie i ponowne włączenie maszyny.

• Zmniejszyć o połowę grubość war-stwy papieru.

• Nacisnąć przełącznik wahadłowy .• Następnie wkładać papier pojedynczo.

Przepełnienie pojemnika na ścinki Świeci się czerwona dioda LED. Urządzenie do niszczenia doku-mentów wyłącza się.

UWAGA! Pełny pojemnik na ścinki należy opróżnić, gdyż wielokrotne doci-skanie ścinek może spowodować uszkodzenie mechanizmu tnącego.

• Nacisnąć przełącznik wahadłowy .• Wyjąć pełny worek do pociętego

papieru i nałożyć nowy worek.

Kontakt w drzwiach przerwany Świeci się czerwona dioda LED. Urządzenie do niszczenia doku-mentów wyłącza się.

• Sprawdzić, czy drzwi przednie zostały poprawnie zamknięte.

W razie wystąpienia innych zakłóceń prosimy sprawdzić przed powiadomieniem naszego działu serwisowego, czy nie nastąpiło przecią-żenie silnika. Przed ponownym uruchomieniem niszczarki dokumentów poczekać ok. 15 - 20 min, aż urządzenie przestygnie.

5 Usuwanie zakłóceń

pols

ki

Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego. Czyścić urządzenie tylko przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem łagodnego roztworu wody z mydłem. Uważać przy tym, aby do wnętrza urządzenia nie wnik-nęła woda.

Sprawdzić działanie wyłącznika drzwi: Ostrzeżenie!

W razie stwierdzenia odchyłek od opisanego poniżej działania należy wyłączyć niszczarkę dokumentów, wyciągnąć wtyczkę sieciową i powiadomić personel serwisowy.

• Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć niszczarkę dokumentów.

• Wprowadzić arkusz papieru i otworzyć drzwi frontowe podczas wciągania papieru.

Mechanizm tnący musi się natychmiast wyłączyć i musi się świecić lampka kontrolna „Drzwi otwarte”.

• Zamknąć drzwi. Mechanizm tnący nie może się jeszcze uruchomić.

• Wyciągnąć papier z otworu podajnika. Zapora świetlna musi być wolna.

• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Po wprowadzeniu papieru uruchamia się mechanizm tnący.

W razie spadku wydajności cięcia, wzrostu poziomu szumów lub po każdym opróżnieniu pojemnika na ścinki należy naoliwić mechanizm tnący (tylko przy szatkowaniu w ścinku):

• Spryskać specjalnym olejem walce nożowe na całej szerokości otworu podajnika papieru.

• Włączyć ruch wstecz ( ) mechanizmu tną-cego bez papieru. Zator papieru i ścinki są usuwane.

6 Czyszczenie i konserwacja

Page 6: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

6 0802

pols

ki

Deklaracja o zgodności z normami WEDyrektywa Maszynowa 98 / 37 / WEDyrektywa EMC 89 / 336 / EWGDyrektywa Niskiego Napięcia 73 / 23 / EWGProducent HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem oświadcza niniejszym, że niszczarka dokumen-tów HSM 225.2 jest zgodna z wymienionymi wyżej dyrektywami WE, łącznie ze wszystkimi odnośnymi poprawkami.Zastosowane normy i specyfi kacje techniczne:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Kierownik d/s technicznych

Kontrola zgodności typu maszyny z wymogami Dyrektywy Maszynowej WE została przeprowadzona przez komisję ekspertów ds. administracji, oddział ds. kontroli i certyfi kacji przy Stowarzyszeniu Zawodowym Verwaltungs-Berufsge-nossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Wymieniona instytucja jest właściwą placówką kontrolną w myśl załącznika V Dyrektywy Maszynowej WE.

8 Dane techniczne

* wg specyfi kacji HSM

Rodzaj cięcia Cięcie w paski Cięcie w ścinkiRozmiar cięcia (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Poziom tajności DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Przepustowość (arkuszy), DIN A4 70 g/m2

80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Ciężar 42 kg 45 kg 48 kgEmisja szumów (bieg jałowy/pełne obciążenie) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Prędkość szatkowania 126 mm/s 135 mm/sSzerokość robocza cięcia 300 mmPrzyłącze elektryczne 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzMoc przy maksymalnej liczbie arkuszy 1400 WWymiary szer. x głęb. x wys. (mm) 500 x 420 x 895Pojemność worka na odpady 105 l

• Niszczarka dokumentów, w stanie gotowym do podłączenia, zapakowana w karton

• 5 worków na odpady papierowe• 1 butelka (50 ml) specjalnego oleju do

zespołu tnącego (tylko przy szatkowaniu w ścinku)

• Instrukcja obsługi

7 Zakres dostawy Osprzęt:• Worek na odpady papierowe

nr zamów. 1.410.995.000• Butelka specjalnego oleju (250 ml)

nr zamów. 1.235.997.403

Page 7: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 7

Skartovací stroj je výhradně určen ke skarto-vání papíru. Podle druhu řezu lze kromě toho skartovat v malém množství tyto materiály:Velikost řezu (mm) 3,9 5,8 3,9x40Kreditní karty, Disky CD ● ● ●

Robustní řezací mechanika je odolná proti seší-vacím a kancelářským sponám. Pouze u strojů stupně utajení HS Level 6 (1 x 5 mm) nesmí papír obsahovat sešívací nebo kancelářské spony.

Záruční lhůta skartovačky je 2 roky. Mimo to poskytujeme 10letou záruku na celokovové nožové válce (kromě bezpečnostního stupně 5, HS Level 6). Záruka a garance se nevztahuje na škody způsobené nesprávným použitím a na zásahy třetích osob do zařízení.

česk

y

1 Správné použití, odpovědnost za vady

Skartovačku instalujte mimo dosah dětí. Ponechávejte stroj spuštěný pouze za přítomnosti obsluhující osoby.

V případě poškození nebo závad, před přemístěním nebo čištěním skartovačku vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů.

• Dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno pří-stupná.

• Před připojením zástrčky k elektrické síti se přesvědčte o tom, zda se napěťové a kmito-čtové hodnoty elektrické sítě shodují s údaji na typovém štítku.

• Dbejte, aby se do skartovačky nedostala žádná kapalina.

• Skartovačku neinstalujte v blízkosti topných těles nebo jiného zdroje tepla. Větrací otvory musí být volné a je třeba dbát na dodržení vzdálenosti min. 5 cm od stěn nebo od nábytku.• Před uvedením skartovačky do provozu si

přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití.

• Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené na skartovačce.

Nebezpečí úrazu!Nikdy nesahejte do štěrbiny otvoru na přívod papíru.Nebezpečí úrazu vtažením!Dlouhé vlasy, volné části oděvu, vázanky, šály, řetízkové náhrdel-níky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívod-ního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd.

2 Bezpečnostní pokyny

Před uvedením do provozu vyšroubujte křídlové šrouby přepravní pojistky.

Přek

lad

orig

inál

ního

náv

odu

k ob

sluz

e

Page 8: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

8 0802

česk

y

3 Přehled

1 Dveře2 Otvor na přívod papíru3 Otvor pro přívod disket a CD 4 Bezpečnostní pokyny5 Světelná dioda Skartovací stroj je připraven k provozu.

Nahromadění papíru / Motor je přetížený

Odpadní nádoba plná / Dveřní kontakt pře-rušen

6 Kolébkový spínač : Zap : Vyp, zpětný chod

1 2 3 4 5 6 Zapnutí skartovacího stroje• Stisknout sklopný vypínač . Sklopný vypínač zaklapne.

Návěst svítí zeleně. Skartovací stroj je připraven k pro-vozu.

Skartace papíru• Do otvoru na vkládání papíru

vložit papír (max. počet listů viz “Technické údaje”).

Skartovací postup se zahájí pomocí fotobuňky.

Papír je vtáhnut do řezacího ústrojí a zničen.

Ca. 3 s po vtažení posledního listu papíru se řezací mechanika

automaticky vypne a přechází do pohotovost-ního režimu. (standby)

Skartace disků CD a disket (viz „Správné použití“)

Zavádějte disky CD a diskety skrz štěrbinu v bezpečnostním prvku. Chráníte se tak proti odmrštěným střepinám.

Vypnutí skartovacího stroje• Ťukněte na kolébkový spínač .

Spínač přeskočí do nulové polohy.

4 Uvedení do provozu

Page 9: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 9

Nahromadění papíruBylo přivedeno příliš velké množství papíru najednou.

Svítí červená LED. Řezací nástroj se automaticky točí cca.2 s zpět. Papír se vysune.

POZOR! Kolébkový spínač se nesmí aktivo-vat střídavě vpřed – vzad ( - ). Může se tím poškodit řezací ústrojí.

• Vytáhněte papír z otvoru na přívod papíru.Pokud je papír zasunut příliš hlu-boko a nelze-li jej vyjmout:Stiskněte několikrát krátkodobě kolébkový spínač . Světelná závora musí být volná.

• Potvrďte závadu vypnutím a opětov-ným zapnutím stroje

• Připravte poloviční množství papíru.• Stiskněte kolébkový spínač .• Vkládejte postupně poloviční množ-

ství papíru.

Odpadní nádoba plná Svítí červená LED. Skartovač se zastavuje.

POZOR! Bezpodmínečně vyprázdněte plnou odpadní nádobu, poněvadž se po několikanásobném stlačení může poškodit řezací ústrojí.

• Ťukněte na kolébkový spínač .• Vyjmout pytel plný řezanky a upnout

nový pytel.

Dveřní kontakt přerušen Svítí červená LED. Skartovač se zastavuje.

• Ověřte, zda je přepravník správně zasazen ve spodní skříni.

V případě jiných závad zkontrolujte dříve, než informujete náš zákaznický servis, zda nebyl motor přetížen. Nechejte skartovačku před opě-tovným uvedením do provozu cca. 15 - 20 min. vychladnout.

5 Odstraňování poruch

česk

y

Vypněte skartovací stroj a zástrčku odpojte od sítě. Pro čištění používejte pouze měkký hadr a mírný mýdlový roztok. Do přístroje přitom nesmí vniknout voda.

Zkontrolujte funkci kontaktu dvířek: Výstraha!

Pokud bude průběh funkcí jiný, než je popsáno, vypněte skartovačku, odpojte zástrčku ze zásuvky a kontaktujte zákaznický servis.

• Zapojte zástrčku do zásuvky a zapněte skartovačku.

• Zaveďte list papíru a během vtahování listu otevřete čelní dvířka.

Řezací nástroj se musí okamžitě vypnout a musí svítit kontrolka „Dvířka otevřena“.

• Zavřete dvířka. Řezací nástroj se nesmí znovu rozběhnout.

• Vytáhněte papír ze vstupního otvoru. Optická závora musí být volná.

• Vypněte stroj a znovu jej zapněte. Řezací nástroj se spustí po zavedení papíru.

Pokud dochází ke snižování řezného výkonu, zvyšování hlučnosti nebo po každém vysypání nádoby na odře-zky ošetřete řezací nástroj olejem (pouze u řezání na částice):

• Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok.

• Nechejte řezací mechaniku běžet nazpět bez přívodu papíru ( ). Papírový prach a částice se uvolní.

6 Čištění a údržba

Page 10: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

10 0802

česk

y

Prohlášení o shodě se směrnicemi ESSměrnice 98 / 37 / ES o strojních zařízeníchSměrnice o EMC 89 / 336 / EHSSměrnice o nízkém napětí 73 / 23 / EHSVýrobce HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem tímto prohlašuje, že se skartovací stroj HSM 225.2 shoduje s výše uvedenými směrnicemi ES včetně všech odpovídajících změn.Použité normy a technické specifi kace:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Technický vedoucí

Ověření shody strojního typu s požadavky směrnice ES pro strojní zařízení bylo provedeno odborným výborem Správa, zkušebna a certifi kační úřad, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Tato zkušebna je příslušná instituce ve smyslu dodatku V směrnice ES o strojních zařízeních.

8 Technické údaje

* podle specifi kace HSM

Typ řezu řez na proužky řez na částiceVelikost řezu (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Stupeň bezpečnost DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Řezný výkon (listů), DIN A4 70 g/m2

80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Hmotnost 42 kg 45 kg 48 kgEmise hluku (běh naprázdno/plné zatížení) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Rychlost řezu 126 mm/s 135 mm/sPracovní šířka 300 mmNapájení 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzVýkon při max. počtu listů 1400 WRozměry Š x H x V (mm) 500 x 420 x 895Objem pytle na řezanku 105 l

• Skartovací stroj připravený k zapojení, v kra-bicovém obalu

• 5 pytlů na řezanku• 1 láhev (50 ml) speciálního oleje na řezný

blok (pouze u řezání na částice)• Návod k obsluze

7 Objem dodávky Výstroj:• Pytel na řezanku, obj. čís. 1.410.995.000• Speciálního oleje na řezný blok (250 ml)

obj. čís. 1.235.997.403

Page 11: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 11

Skartovačka je výlučne určený na skartovanie papiera. Podľa spôsobu rezania sa ešte môžu zničiť malé množstvá nasledujúcich materiálov:Rezacia šírka (mm) 3,9 5,8 3,9x40Kreditné karty, CD, Diskety ● ● ●

Robustný rezací mechanizmus je odolný proti zošívacím a kancelárskym sponkám. Iba pri strojoch bezpečnostného stupňa HS level 6 (1x5mm) nesmie papier obsahovať zošitové a kancelárske sponky.

Záručná doba skartovaceho zariadenia je 2 roky. Okrem toho poskytujeme 10-ročnú záruku na monolitné oceľové rezacie valce (s výnimkou bezpečnostného stupňa 5, HS level 6). Opotrebenie, poškodenia v dôsledku neodborného zaobchádzania, prirodzené opot-rebenie popr. zásahy z tretej strany nie sú zahr-nuté do zodpovednosti za nedostatky.

slov

ensk

y

1 Správne použitie, zodpoved-nosť za nedostatky

Skartovačku inštalujte mimo dosahu detí. Stroj nechajte bežať len v prítomnosti osoby, ktorá ho obsluhuje.

V prípade poškodenia alebo nesprávnej funkcie skartovačky, ako aj pred zmenou miesta jej ulo-ženia alebo čistením, skartovačku vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Servisné práce smie robiť len zákaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partne-rov.

• Zabezpečte, aby sa sieťová zástrčka dala ľahko dosiahnuť.

• Pred zastrčením zástrčky do sieťovej zásuvky skontrolujte, či sa napätie a frekven-cia vašej el. siete zhodujú s údajmi na typo-vom štítku stroja.

• Dbajte, aby sa do skartovačky nedostali žiadne kvapaliny.

• Skartovačka sa nesmie inštalovať v blízkosti vyhrievacích telies alebo iných zdrojov tepla. Vetracie štrbiny musia byť voľné a musí sa dodržať vzdialenosť od steny alebo nábytku min. 5 cm.• Pred uvedením skartovačky do prevádzky si

prečítajte návod na použitie a odložte ho pre neskoršie použitie.

• Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, uvedené na skartovačke!

Nebezpečenstvo úrazu!Nikdy nesiahajte do štrbiny otvoru na prívod papiera.Nebezpečenstvo úrazu vtiahnu-tím!Dlhé vlasy, voľné časti odevu, via-zanky, šály, náhrdelníky a retiaz-kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskar-tujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, umelohmotné fólie atď.

2 Bezpečnostné pokyny

Pred uvedením zariadenia do prevádzky vyskrutkujte krídlové skrutky prepravnej poistky.

Prek

lad

orig

inál

u ná

vodu

na

použ

itie

Page 12: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

12 0802

slov

ensk

y

3 Přehled

1 Dvierka2 Otvor na prívod papiera3 Otvor na vkladanie diskiet a CD4 Bezpečnostné pokyny5 LED indikátor Skartovačka je pripravená na prevádzku.

Zahltenie papierom / Motor preťažený

Nádoba na odrezky plná / Otvorenie dvierok

6 Kolískový spínač : Zap : Vyp, vratný chod

1 2 3 4 5 6 Zapnutie skartátora• Stlačte kolískový spínač . Kolískový spínač sa zacvakne.

Zelená LED dióda svieti. Skartovačka je pripravená na pre-vádzku.

Skartovanie papiera• Maximálny počet listov viď

„Technické údaje“. Svetelná závora automaticky

spustí rezací mechanizmus. Papier sa vťahuje do reza-

cieho zariadenia a skartuje se. Cca 3 s potom, čo je otvor na

prísun papiera opäť voľný, sa skartovačka automaticky vypne a uvedie sa do stavu prevádzko-vej pohotovosti.

Drvenie CD a diskiet (viď "Používanie na učený účel")

CDs a diskety vkladajte cez otvor v bezpečnost-nom článku. Ochráni vás to pred úlomkami.

Vypnutie skartátora• Ťuknite na kolískový spínač .

Spínač preskočí do nulovej polohy.

4 Obsluha

Page 13: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 13

slov

ensk

y

Zahltenie papieromVložili ste priveľa papiera naraz.

Červená LED dióda svieti.. Rezací mechanizmus beží stále cca2s spätne. Papier sa vysunie.

POZOR! Kolískový spínač neaktivujte strie-davo vpred – vzad ( - ). Rezacie zariadenie sa tak môže poškodiť.

• Vytiahnite papier z otvoru na vkladanie papiera.Keď je papier príliš hlboko a nedá sa vybrať , aktivujte kolískový spínač viacnásobným krátkym stlačením.Svetelná závora musí byť voľná.

• Potvrďte poruchu vypnutím a novým zapnutím stroja.

• Pripravte polovičné množstvo papiera.

• Stlačte kolískový spínač .• Vkladajte postupne polovičné množ-

stvo papiera.

Nádoba na odrezky plná Červená LED dióda svieti. Skartovačka sa vypne.

POZOR! Vyprázdnite plnú nádobu na odrezky, lebo sa pri viacnásobnom stlačení môže poškodiť rezaciee zariadenie.

• Ťuknite na kolískový spínač .• Vyberte plné odpadové vrecko a

upevnite nové.

Otvorenie dvierok Červená LED dióda svieti. Skartovačka sa vypne.

• Skontrolujte, či sú čelné dvierka dobre zatvorené.

Pri iných poruchách pred oznámením poruchy zákazníckemu servisu skontrolujte, či bol motor preťažený. Pred opätovným uvedením skarto-vačky do prevádzky ju nechajte cca 15 - 20 minút ochladiť.

5 Odstraňovanie porúchVypnite skartátor a zástrčku odpojte od siete.Na čistenie používajte iba mäkkú handru a slabý mydlový roztok. Pritom nesmie do prístroja vniknúť žiadna voda.

Skontrolujte funkciu dverového spínača: Upozornenie!

Ak zistíte odlišnosti od nasledujúceho priebehu funkcie, vypnite skartovačku, vytiahnite sieťovú zástrčku a informujte zákaznícky servis.

• Zastrčte sieťovú zástrčku a zapnite skartovačku.

• Priveďte list papiera a otvorte predné dvierka, pokým sa list vťahuje.

Rezný mechanizmus sa musí okamžite vypnúť a musí sa rozsvietiť zobrazenie „Otvorené dvere“.

• Zatvorte dvere. Rezný mechanizmus sa ešte nesmie opäť spustiť.

• Vytiahnite papier z prívodného otvoru. Svetelná závora musí byť voľná.

• Vypnite stroj a opäť ho zapnite. Pri privedení papiera sa zapne rezný mechanizmus.

V prípade slabnúceho výkonu rezania, zvýšenej hlučnosti alebo po každom vyprázdnení zásobníka materiálu naolejujte rezací mechanizmus (iba u rezu na častice):

• Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok.

• Nechajte bežať rezací mechanizmus bez prísunu papiera ( ). Papierový prach a častice sa uvoľnia.

6 Čistenie a údržba

Page 14: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

14 0802

slov

ensk

y

Prehlásenie o zhode so smernicami ESSmernica 98 / 37 / ES o strojochSmernica EMV 89 / 336 / EHSSmernica o nízkom napätí 73 / 23 / EHSVýrobca HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem týmto prehlasuje, že skartovačka HSM 225.2 vyhovuje hore uvedeným smerniciam, vrátane všetkých ich oznámených zmien.Použité normy a technické špecifi kácie:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - technický vedúci

Typ prístroja bol preskúšaný na splnenie požiadaviek Smernice ES pre stroje odbornou komisiou Správa, skúšobným a certifi kačným miestom, adresa: Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Táto skúšobňa je príslušnou inštitúciou v zmysle Prílohy V Smernice ES o strojoch.

8 Technické údaje

* Špecifi kácia HSM

Typ rezu rez na prúžky rez na časticeDĺžka rezu (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Stupeň utajenia DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Výkon rezu (listov) DIN A4 70 g/m2

80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Hmotnosť 42 kg 45 kg 48 kgEmísia hluku (Chod naprázdno / pri zaťažení) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Rezacia rýchlosť 126 mm/s 135 mm/sPracovná šírka 300 mmNapájanie 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzVýkon max 1400 WRozmery š x v x h (mm) 500 x 420 x 895Objem odpadovej nádoby 105 l

• skartovačka pripravená na pripojenie, balená v kartóne

• 5 odpadových vreciek• 1 fľaša špeciálneho oleja do reznej jednotky

(50 ml) pre stroje s časticovým rezom• návod na používanie

7 Obsah dodávky Príslušenstvo:• Odpadové vrecko, obj. č. 1.410.995.000• Špeciálny olej do reznej jednotky (250 ml)

obj. č. 1.235.997.403

Page 15: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 15

eest

i

Paberipurustaja on mõeldud üksnes paberi purustamiseks. Olenevalt purustamise viisist võib väikestes kogustes purustada ka järgmisi materjale:Lõike laius (mm) 3,9 5,8 3,9x40Krediitkaardid, CD-d, Disketid ● ● ●

Tugev lõikemehhanism on vastupidav klammer-daja- ja kirjaklambrite suhtes. Masinatel turva-tasemega HS Level 6 (1x5mm) ei tohi paber sisaldada klambreid või kirjaklambreid.

Paberipurustaja garantiiaeg on 2 aastat. Lisaks sellele anname 10-aastase garantii terasest nugade-rullikule (välja arvatud turvatase 5, HS Level 6)..Kulumine, mitteasjakohasest käsitse-misest tekkinud kahju või kolmandate isikute poolt tehtud muudatused ei kuulu garantii alla.

1 Sihipärane kasutamine, garantii

Hoidke paberipurustajat lastele kättesaamatus kohas. Ärge lah-kuge masina juurest selle tööta-mise ajal.

Rikke või nõuetele mittevastava töötamise korral, samuti enne kohavahetust või puhastamist, lülitage paberipurustaja välja ning eemaldage pistik vooluvõrgust.

Hooldusteenuseid võivad läbi viia vaid HSM-i klienditeenindus ning meie lepingupartnerite hooldus-tehnikud.

• Hoolitsege selle eest, et võrgupistikule oleks kerge juurde pääseda.

• Veenduge enne pistiku sisestamist, et voolu-võrgu pinge ja sagedus ühtiksid andmetega seadme tüübisildil.

• Jälgige, et paberipurustajasse ei satuks vett.• Paberipurustajat ei tohi asetada radiaatori

või mõne muu soojusallika lähedusse. Õhu-tusavad peavad olema vabad ning seinast ja mööblist vähemalt 5 cm kaugusel.

• Enne paberipurustaja kasutamist lugege palun läbi kasutusjuhend ning säilitage see hilisemaks kasutamiseks.

• Pidage silmas kõiki paberipurustajale paigu-tatud ohutusjuhiseid!

Vigastusoht!Ärge pange kätt mitte kunagi paberilõikeavasse.Vigastusoht sissetõmbamisel!Hoidke lahtised juuksed, avar riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõi-keavast eemal. Ärge purustage kergesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet.

2 Ohutusjuhised

Eemaldage enne seadme kasutamist transporti-miseks paigaldatud liblikpoldid.

Orig

inaa

lkas

utus

juhe

ndi t

õlge

Page 16: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

16 0802

eest

i

3 Ülevaade

1 Uks2 Paberilõikeava3 Diskettide ja CD-de sisestusava4 Ohutusjuhised5 Valgusdioodnäidik Paberipurustaja on töövalmis.

Paberiummistus / Mootor on ülekoormatud

Jäätmekast on täis / Uks on avatud

6 Kippklahv : Sisse : Välja, tagasikäik

1 2 3 4 5 6 Paberipurustaja sisselülitamine• Vajutage kippklahvi . Kippklahv fi kseerub.

Põleb roheline LED-tuli. Paberipurustaja on töövalmis.

Paberi purustamine• Pange purustatav paber masi-

nasse. Lubatud lehtede arv on kirjas tehnilistes andmetes.

Valgusbarjäär lülitab auto-maatselt sisse lõikemehhanismi.

Paber tõmmatakse lõikemeh-hanismi ning purustatakse.

Umbes 3 sekundit pärast vii-mase paberi purustamist lülitub paberipurustaja automaatselt välja ja jääb ooterežiimile.

CD-de ja diskettide tükeldamine (vaa-ta "Sihipärane kasutamine")

Sisestage CD-d ja diske-tid läbi ohutuskattes asuva pilu masinasse. Ohutuskate kaitseb Teid kildude eest.

Paberipurustaja väljalülitamine• Vajutage kippklahvi .

Klahv hüppab nullasendisse.

4 Kasutamine

Page 17: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 17

eest

i

PaberiummistusOlete korraga masinasse pannud liiga palju pabereid.

Põleb punane LED-tuli. Lõikemehhanism käib ise umbes 2sek tagurpidi. Paber lükatakse välja.

TÄHELEPANU!Ärge lülitage lõikemehhanismi vahel-dumisi edasi-tagasi ( - ). See võib paberipurustajat kahjustada.

• Tõmmake paber paberilõikeavast välja.Kui paber on liiga sügaval ja seda ei ole võimalik välja võtta , vajutage kipplülitit lühidalt ja mitu korda.Valgusbarjäär peab olema vaba.

• Tõrke puhul lülitage masin välja ja uuesti sisse.

• Poolitage paberipakk.• Vajutage kippklahvi .• Pange paberid üksteise järel purus-

tajasse.

Jäätmekast on täis Põleb punane LED-tuli. Paberipurustaja lülitub välja.

TÄHELEPANU!Tühjendage jäätmekast viivitamata, sest mitmekordsel paberikuhja alla-surumisel võib tekkida tõrkeid lõike-mehhanismi töös.

• Lülitage paberipurustaja välja. Sel-leks vajutage kippklahvi .

• Eemaldage täis jäätmekott ning asendage see uuega.

Uks on avatud Põleb punane LED-tuli. Paberipurustaja lülitub välja.

• Kontrollige, kas esiuks on korralikult suletud.

Teiste tõrgete puhul kontrollige palun enne klienditeenindusega kontakteerumist, kas moo-tor ei ole ülekoormatud. Laske paberipurustajal enne järgmist kasutamist umbes 15–20 min jahtuda.

5 Tõrgete kõrvaldamineLülitage paberipurustaja välja ning eemaldage pistik vooluvõrgust. Paberipurustajat võib puhastada vaid pehme lapi ja õrna seebilahu-sega. Seejuures ei tohi vesi sattuda seadme sisemusse.

Kontrollige ukselüliti funktsiooni. Hoiatus!

Kui märkate, et seadme töö erineb allkirjeldatust, lülitage paberipurusti välja, tõmmake pistik vooluvõrgust ning teavitage sellest klienditeenindust.

• Ühendage pistik vooluvõrku ja lülitage paberipurusti sisse.

• Sisestage paber ning avage paberi sissetõmbamise ajal esiuks.

Kohe peab välja lülituma lõikemehhanism ning süttima näit „uks avatud”.

• Sulgege uks. Lõikemehhanism ei tohi veel uuesti käivituda.

• Tõmmake paber paberilõikeavast välja. Valgusbarjäär peab olema vaba.

• Lülitage masin välja ning siis uuesti sisse. Paberi sisestamisel käivitub lõikemehhanism.

Õlitage lõikemehhanismi lõiketulemuse halvenemisel, müra tekkimisel ja iga kord pärast jäätmekasti tühjen-damist (ainult tükeldamisel):

• Pritsige paberilõikeava lõikeploki kaudu spetsiaalõli kogu lõikerullikule.

• Laske lõikemehhanismil paberit lisamata tagurpidi ( ) käia . Eralduvad paberitolm ja -osakesed.

6 Puhastus ja hooldus

Page 18: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

18 0802

eest

i

EL-i vastavussertifi kaatMasinadirektiiv 98/37/EÜEMV-direktiiv 89/336/EMÜMadalpinge-direktiiv 73/23/EMÜValmistaja HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem kinnitab käesolevaga, et paberipurustajad HSM 225.2 vastavad nimetatud EL-i direktiividele, kaasa arvatud kõik kehtivad muudatused.Rakendatud normid ja tehnilised spetsifi katsioonid:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - tehniline juhataja

Masinatüübi vastavus masinate kohta käiva EL-i direktiiviga on kontrollitud haldus-, kontrolli- ja sertifi tseerimisasutuse erialakomisjoni poolt, aadressiga Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. See kontrollasutus on pädev asutus EÜ masinadirektiivi lisa V kohaldamisel.

8 Tehnilised andmedPurustamisviis Ribastamine TükeldaminePurustatud tüki suurus (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Turvatase DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Purustamisjõudlus (leht) 70 g/m2

DIN A4 80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Kaal 42 kg 45 kg 48 kgMüratase (tühikäigul / koormusel) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Purustamiskiirus 126 mm/s 135 mm/sLõikeava laius 300 mmElektriühendus 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzVõimsus maksimaalse lehtede arvu puhul 1400 WMõõdud L x S x K (mm) 500 x 420 x 895Jäätmekasti maht 105 l

* HSM-i spetsifi katsioon

• Töövalmis paberipurustaja karbis• 5 jäätmekotti• 1 pudel lõikeploki spetsiaalõli (50 ml)

tükeldavatele seadmetele• Kasutusjuhend

7 Tarnekomplekt Tarvikud• Jäätmekott, tellimisnumber 1.410.995.000• Lõikeploki spetsiaalõli (250 ml)

tellimisnumber 1.235.997.403

Page 19: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 19

Шредер предназначен исключительно для уни-чтожения бумаги. Кроме того, в зависимости от типа резания можно уничтожать небольшие количества следующих материалов:Ширина резки (мм) 3,9 5,8 3,9x40Кредитные карты, Компакт-диски, Дискет

● ● ●

Надежный режущий механизм невос-приимчив к скобкам и канцелярским скреп-кам. Только в машинах класса безопасно-сти HS Level 6 (1 x 5 мм) бумага не должна содержать скобки и скрепки.

Гарантийный срок на шредер составляет 2 года. Кроме того, мы даем 10-летнюю гарантию на стальные ножевые валики (за исключением класса безопасности 5, HS Level 6). В гарантию не входят износ, ущерб, вызванный неправильным обращением, и вмешательства посторонних лиц. ру

сский

1 Использование по назначе-нию, гарантия

Шредер необходимо устанавли-вать в месте, недоступном для детей. Шредер использовать только под наблюдением обслу-живающего персонала.

При повреждениях или непра-вильной работе, а также перед сменой места использования или очисткой выключите шре-дер и вытащите штепсель из розетки.

Сервисные работы разрешается выполнять только службе техни-ческого обеспечения HSM или сервис-техникам наших автори-зованных партнеров.

• Обеспечивайте легкий доступ к штепселю сетевого провода.

• Перед включением в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соответ-ствуют данным, указанным на заводской табличке.

• Запрещается устанавливать шредер вблизи радиаторов отопления или других источников тепла. Для обеспечения доста-точного охлаждения запрещается пере-крывать вентиляционные прорези. Необ-ходимо установить шредер на расстоянии не менее 5 см от стен или мебели.

• Предотвращайте попадание жидкости в шредер.

• Перед вводом шредера в эксплуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации и храните ее для последующего использо-вания.

• Соблюдайте все указания по технике безо-пасности, приведенные на самом шредере!

Опасность травмирования!Ни в коем случае не вводите в приемную щель руки.Опасность травмирования из-за втягивания!Не допускайте попадания длин-ных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, рас-положенную в непосредствен-ной близости от приемной щели. Не уничтожайте материалы, склонные к образованию петель, например, ленты, шнуры, пласт-массовую пленку и т. п.

2 Указания по технике безо-пасности

Перед вводом в эксплуатацию вывинтить барашковые винты, служащие для крепле-ния при транспортировке.

Перевод

ори

гинала

инструкци

и по

экспл

уатаци

и

Page 20: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

20 0802

русский

3 Общий вид

1 Дверца2 Приемная щель3 Загрузочное отверстие для дискет и

компакт-дисков4 Указания по технике безопасности5 Светодиодный индикатор Шредер готов к работе.

Затор бумаги / Перегружен двигатель

Резервуар переполнен / Нет контакта передней дверцы

6 Перекидной выключатель : Включить : Выключить, возврат

1 2 3 4 5 6 Включение шредера• Нажать перекидной выключатель . Bыключатель фиксируется.

Индикатор горит. Шредер готов к работе.

Уничтожение бумаги• Бумагу вставить в приемную щель (максимально допусти-мое количество листов смотри «Технические данные»).

Процесс измельчения запу-скается фотоэлементом.

Бумага затягивается в режу-щий механизм и удаляется.

Приблизительно через 3 с после послед-него втягивания бумаги режущий меха-низм автоматически выключается и пере-ходит в режим готовности.

Измельчение компакт-дисков и дис-кет (см. «Использование по назна-чению»)

Загрузите компакт-диски и дискеты через прорезь в защитном элементе. Это защища-ет от осколков.

Выключение шредера• Нажать перекидной выключатель .

Выключатель переходит в нуле-вое положение.

4 Управление

Page 21: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 21

русский

Затор бумагиВы ввели слишком много бумаги одно-временно.

Горит красный светодиод. Режущий механизм автомати-чески вращается назад около 2 секунд. Бумага выталкивается.

ВНИМАНИЕ! Не нажимать перекидной выключатель попеременно впе-ред – назад ( - ). Это может привести к повреждению режу-щего механизма.

• Вытащите бумагу из приемной щели.Если бумага находится слишком низко и не может быть вынута, несколько раз на короткое время нажмите перекидной выключатель.Фотоэлемент не должен быть перекрыт.

• Квитируйте неисправность путем выключения и повторного включе-ния машины.

• Уменьшить вдвое стопку бумаги.• Нажать перекидной выключатель .• Бумагу ввести в несколько этапов.

Резервуар переполнен Горит красный светодиод. Шредер отключается.

ВНИМАНИЕ! Обязательно опорожнить наполненный резервуар, так как многократное сжатие может привести к повреждениям режу-щего механизма.

• Нажать перекидной выключатель .• Снять сборный мешок и закре-пить новый.

Нет контакта передней дверцы Горит красный светодиод. Шредер отключается.

• Проверить, правильно ли закрыта передняя дверца.

5 Устранение неисправностей В случае других неисправностей, перед тем как обратиться в нашу службу технического обе-спечения, проверьте, не был ли перегружен двигатель. Перед повторным включением дайте шредеру охладиться в течение 15 - 20 минут.

Выключите шредер и вытащите штепсель из розетки. Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном растворе нейтрального моющего средства. При этом в прибор не должна попадать вода.

Проверьте работу дверного выключателя:Предупреждение!Если Вы обнаруживаете отклонения в следующем рабочем процессе, выключите

шредер, вытащите сетевую вилку из розетки и обратитесь в службу технического обеспечения.

• Вставьте вилку в розетку и включите шредер.• Введите лист бумаги и откройте переднюю

дверцу во время втягивания листа. Режущий механизм должен незамедли-тельно выключиться, и должен загореться светодиод «Дверца открыта».

• Закройте дверцу. Режущий механизм еще не должен снова включиться.

• Вытащите бумагу из приемной щели. Фотоэлемент не должен быть перекрыт.

• Выключите и снова включите аппарат. При вводе бумаги включается режущий механизм.

Смазывайте режущий механизм маслом при уменьшении производи-тельности, возникновении шумов или после каждого опорожнения сборного

резервуара (только при нарезке на частицы):• Через приемную щель по всей ширине

распылите специальное масло для режу-щих блоков на ножевые валики.

• Режущий механизм несколько раз провер-нуть назад ( ), не подавая бумаг при этом бумагу. Бумажная пыль и частички удаляются.

6 Очистка и техническое обслуживание

Page 22: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

22 0802

русский

Заявление о соответствии нормам ЕСНормативные акты по машиностроению 98 / 37 / EGНормативные акты по электромагнитной совместимости 89 / 336 / EWGНормативные акты по низковольтному оборудованию 73 / 23 / EWGИзготовитель HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem заявляет о том, что машина для уни-чтожения деловых бумаг HSM 225.2 соответствует перечисленным выше нормативным актам ЕС, включая все соответствующие изменения.Примененные стандарты и технические требования:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier (Рольф Гастайер) технический руководительИспытания машины на соответствие нормативным актам ЕС для машин произведены испытательной лабо-раторией технического управления, расположенной по адресу: Prüf- und Zertifi zierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Эта лаборатория является компетентным органом в смысле приложения V нормативных актов ЕС по машиностроению.

8 Технические данные

* согласно спецификации HSM

Тип резки Нарезка на полоски Нарезка на частицыШирина резки (мм) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Класс безопасности DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Производительность (листов) 70 г/м2

DIN A4 80 г/м240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Вес 42 кг 45 кг 48 кгУровень шума (холостой ход/полная нагрузка) 56 дБ(A) / 62 дБ(A) 56 дБ(A) / 70 - 73 дБ(A)Скорость резки 126 мм/с 135 мм/сРабочая ширина 300 ммЭлектропитание 230 В, 50 Гц

100 В, 50/60 Гц – 115 В, 60 ГцПотребляемая мощность при макс. количестве листо

1400 Вт

Размеры Ш x В x Г (мм) 500 x 420 x 895Объем сборного резервуара 105 л

• Готовый к подключению шредер, упако-ванный в картонный ящик

• 5 сборных мешков• 1 бутылка (50 мл) специального масла для

режущего блока (только при нарезке на частицы)

• Инструкция по эксплуатации

7 Объем поставки Принадлежность:• Мешок, арт. № 1.410.995.000• Бутылка специального масла (250 мл)

арт. № 1.235.997.403

Page 23: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 23

Uničevalec dokumentov je izključno namenjen za uničevanje papirja. Glede na vrsto rezanja lahko predvsem uničujete manjše količine sle-dečih materialov:Velikost rezanja (mm) 3,9 5,8 3,9x40Kreditne kartice, CD-ji, Diskete ● ● ●

Robustni rezalni mehanizem je neobčutljiv na priponke in pisarniške sponke. Papir ne sme vsebovati sponk samo pri strojih varnostnega nivoja HS Level 6 (1x5mm).

Garancijsko obdobje naprave za uničevanje dokumentov znaša 2 leti. Poleg tega nudimo tudi 10-letno garancijo za jeklene rezilne valje (z izjemo varnostnega nivoja 5, HS Level 6). Obrabo, poškodbe zaradi nepravilne uporabe, naravno obrabo oz. poseg tretje osebe se ne upošteva kot pogoj za garancijo.

slov

ensk

o

1 Uporaba v skladu z določili, garancija

Uničevalec dokumentov namestite izven dosega otrok. Stroj sme delovati samo v prisotnosti enega izmed upravljavcev.

Izklopite uničevalec dokumentov in izvlecite omrežni vtikač v pri-meru poškodbe naprave, nepra-vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali čiščenjem.

Servisna dela na naprave sme izvajati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega zastopnika.

• Omrežni vtikač mora biti vedno lahko dosto-pen.

• Pred priklopom na omrežje preverite, če se napetost in frekvenca vašega omrežja ujema s podatki na tipski tablici naprave.

• V uničevalec dokumentov v nobenem pri-meru ne sme zaiti voda ali druge tekočine.

• Uničevalec dokumentov ne sme biti name-ščen v bližini grelnih teles ali drugih izvorov toplote. Prezračevalne reže morajo biti vedno proste in naprava mora biti postavjena v raz-dalji min. 5 cm do stene ali pohištva.

• Pred prvim vklopom uničevalca dokumentov temeljito preberite „Navodilo za uporabo“ in ga shranite za kasnejšo uporabo.

• Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uničevalcu dokumentov!

Nevarnost poškodb!Nikoli ne posegajte v odprtino za dovajanje papirja.Nevarnost poškodbe zaradi povleka v napravo!Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, zape-stnicami itd. Ne uničujte mate-rialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd.

2 Varnostna opozorila

Pred začetkom uporabe krilne vijake transportnega varovala odvijte.

Prev

od o

rigin

alne

ga n

avod

ila z

a up

orab

o

Page 24: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

24 0802

slov

ensk

o

3 Pregled

1 Vrata2 Odprtina za dovajanje papir3 Dovodna odprtina za diskete in CDje4 Varnostna opozorila5 Prikaz s svetlečimi diodami Uničevalec dokumentov je pripravljen za

delovanje. Zastoj papirja / Motor preobremenjen

Sprejemna posoda rezanega papirja / Odprta vrata

6 Preklopno stikalo : Vklop : Izklop, povratni tek

1 2 3 4 5 6 Vklop uničevalca dokumentov• Pritisnite preklopno stikalo . Preklopno stikalo se zaskoči.

Sveti zelena LED. Uničevalec dokumentov je pripra-vljen za delovanje.

Uničevanje papirja• Maksimalno število listov glej v

poglavju „Tehnični podatki“. Svetlobna celica avtomatsko

vklopi rezalni mehanizem. Naprava bo potegnila papir v

rezalno napravo in ga uničila. Ca. 3 sekunde zatem, ko

je odprtina za dovod papirja ponovno prosta, se uničevalec dokumentov izklopi in preklopi v stanje pripravljenosti.

Drobljenje CDjev in disket (glej „Upo-raba v skladu z določili“)

CDje in diskete dovajajte skozi režo v varnostnem elementu. To varuje pred drobci.

Izklop uničevalca dokumentov• Pritisnite preklopno stikalo .

Stikalo preskoči v ničelno pozicijo.

4 Upravljanje

Page 25: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 25

slov

ensk

o

Zastoj papirjaDovajate preveč papirja na enkrat.

Sveti rdeča LED. Rezalni mehanizem samostojno pribl.2s teče vzvratno. Papir bo potisnjen iz naprave.

POZOR! Ne premikajte preklopnega stikala izmenično iz zadnje v sprednjo pozicijo ( - ). Na ta način lahko poškodujete rezalno napravo.

• Potegnite papir iz odprtine za dovajanje papirja.Kadar papir tiči pregloboko in ga ni mogoče izvleči, pritisnite stikalo za tresenje večkrat na hitro.Svetlobna celica mora biti prosta.

• Odpravite motnjo tako, da izklopite in ponovno vklopite stroj.

• Prepolovite količino papirja.• Pritisnite preklopno stikalo .• Zaporedoma vložite papir.

Sprejemna posoda rezanega papirja Sveti rdeča LED. Uničevalec dokumentov se izklopi.

POZOR! Brezpogojno izpraznite polno spre-jemno posodo razrezanega papirja, ker bi se pri večkratnemu pritiskanju lahko poškodovala rezalna naprava.

• Pritisnite preklopno stikalo .• Odstranite polno vrečko z razreza-

nim materialom in namestite novo vrečko.

Odprta vrata Sveti rdeča LED. Uničevalec dokumentov se izklopi.

• Preverite, če so sprednja vrata pra-vilno zaprta.

V primeru motenj, še preden kličete našo servisno službo, preverite da ni prišlo do preobremenitve motorja. Pred ponovnim vklopom uničevalca doku-mentov počakajte ca. 15 - 20 min. da se ohladi.

5 Odstranjevanje motenjIzklopite uničevalec dokumentov in izvlecite vtikač iz omrežja. Čiščenje lahko izvajate samo z mehko krpo in blago milnico. Pri tem voda ne sme zaiti v napravo.

Preverite funkcijo stikal na posodi: Opozorilo!Če ugotovite odstopanja od sledečih načinov delovanja, uničevalec dokumentov takoj izklopite, izvelcite omrežni vtikač in obvestite ustrezno servisno službo.

• Vstavite omrežni vtikač in vklopite uničevalec dokumentov.

• Uvedite list papirja in prekucnite posodo navzven, med tem ko je naprava povlekla list papirja.

Rezalni mehanizem se mora takoj izklopiti in posvetiti mora prikaz „Vrata so odprta“.

• Zaprite vrata. Rezalni mehanizem se ne sme ponovno vklopiti.

• Potegnite papir iz odprtine za dovajanje papirja. Svetlobna celica mora biti prosta.

• Izklopite stroj in ga ponovno vklopite. Rezalni mehanizem se ponovno vklopi z dovajanjem papirja.

Naoljite rezalni mehanizem, če rezanje ni učinkovito, če se pojavi hrup ali po vsaki izpraznitvi posode za razre-zane odpadke (samo pri rezanju kosov):

• Brizgnite specialno olje za rezalni blok na rezalni valj rezalnega mehanizma skozi odprtino za dovajanje papirja, po celotni dolžini rezalnih valjev.

• Rezalni mehanizem brez dovajanja papirja, zavrtite nazaj ( ). Papirni prah in delci se sprostijo.

6 Čiščenje in vzdrževanje

Page 26: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

26 0802

slov

ensk

o

ES-izjava o skladnostiSmernice strojev 98 / 37 / ESEMV- smernice 89 / 336 / EGSSmernice strojev 73 / 23 / EGSProizvajalec HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem s tem pojasnjuje, da uničevalec dokumentov HSM 225.2 popolnoma ustreza ES-smernicam vključno s spremembami.Navedene norme in tehnični podatki:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - tehnični vodja

Preizkus te vrste stroja glede skladnosti z ES-smernicami za stroje je izvedel strokovni odbor uprave za preizkušanje in izdajanje certifi kata c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. To preizkusno mesto je pristojno mesto v smislu priloge V za ES-smernice strojev.

8 Tehnični podatkiNačin rezanja Rezanje na trakove Rezanje kosovVelikost rezanja (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Varnostna stopnja DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Učinek rezanja (listov) DIN A4 70 g/m2

80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Teža 42 kg 45 kg 48 kgEmisija hrupa (Prosti tek / pod obremenitvijo) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Hitrost rezanja 126 mm/s 135 mm/sDelovna širina 300 mm

Priključek 230 V, 50 Hz100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz

Moč maks. 1400 WDimenzije DxŠxV (mm) 500 x 420 x 895Prostornina sprejemne posode 105 l

* HSM-specifi kacija

• Uničevalec dokumentov je v celoti sestavljen in zapakiran v karton

• 5 vrečk za razrezani material• 1 steklenička specialnega olja za rezalni blok

(50 ml), za naprave z rezanjem delcev• Navodilo za uporabo

7 Obseg dobave Oprema:• Vrečke za razrezani material

naroč. št. 1.410.995.000• Specialno olje za rezalni blok (250 ml)

naroč. št. 1.235.997.403

Page 27: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 27

Az iratmegsemmisítő kizárólag papírok meg-semmisítésére alkalmas. Ezenkívül vágási módtól függően az alábbi tárgyak csekély meny-nyiségben megsemmisíthetők:Vágási méret (mm) 3,9 5,8 3,9x40Hitelkártyák, CD-k, Floppylemezek ● ● ●

A robusztus aprítókészülék tűzőgép- és gém-kapcsokra érzéketlen. Egyedül a HS Level 6 (1x5mm) biztonsági fokozatú gépeknél nem tartalmazhat a papír tűzőgép- és gemkapcsokat.

Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás 2 év. Ezen túlmenően 10 éves garanciát vállalunk az acélból készült késfejre (az 5. biztonsági szint kivételével, HS Level 6). A kopásra ill. a szakszerűtlen kezelésből valamint harmadik személyek általi beavatkozásokból eredő káro-sodásokra sem a jótállás, sem a garancia nem vonatkozik.

mag

yar

1 Rendeltetésszerű használat, garancia

Az iratmegsemmisítőt úgy helyezze el, hogy gyerekek ne fér-jenek hozzá. Az iratmegsemmisítő csak egy kezelőszemély jelenlét-ében legyen bekapcsolva.

Kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt károsodás vagy nem üzemszerű működés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

Szervizmunkákat csak a HSM vevőszolgálata és szerződéses partnereink szerviztechnikusai végezhetnek.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó könnyen elérhető legyen.

• A hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája megegyezik-e az adattábla adataival.

• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék az iratmegsemmisítőbe.

• Az iratmegsemmisítőt nem szabad fűtőtest vagy más hőforrás közelében elhelyezni. A szellőzőnyílásoknak szabadon kell marad-niuk, és az iratmegsemmisítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól.

• Az iratmegsemmisítő használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használat érdekében.

• Vegye fi gyelembe az iratmegsemmisítőn található valamennyi biztonsági megjegyzést!

Sérülésveszély! Soha ne nyúljon a papíradagoló nyílásának résébe.Sérülésveszély behúzódás által!Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerül-jön a papíradagoló nyílásának közelébe. Ne semmisítsen meg a készülékben hurkolódásra hajla-mos anyagot, pl. szalagot, zsine-get, műanyag fóliát stb.

2 Biztonsági tudnivalók

Üzembe helyezés előtt csavarozza ki a szállításbiztosítás szárnyascsavarjait.

Az

ered

eti h

aszn

álat

i útm

utat

ó fo

rdítá

sa

Page 28: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

28 0802

mag

yar

3 Áttekintés

1 Ajtó2 Papíradagoló-nyílás3 Adagolónyílás fl oppylemezek és CD-k szá-

mára 4 Biztonsági tudnivalók5 Világító diódás kijelző A kezelőtábla jelzője zöld fénnyel világít.

Papírtorlódás / Motor túlterhelve

Megtelt az aprítéktartály / Megszakított az ajtóérintkező

6 Billenőkapcsoló : Be : Ki, visszahúzás

1 2 3 4 5 6 Az iratmegsemmisítő bekapcsolása• Nyomja meg a billenőkapcsolót . A billenőkapcsoló bereteszelődik.

A zöld LED világít. A kezelőtábla jelzője zöld fénnyel világít.

Papír megsemmisítése• Lapok maximális száma: lásd

„Műszaki adatok”. Az aprítási folyamatot fotocella

indítja el. A készülék behúzza a papírt

az aprítókészülékbe és ott meg-semmisíti azt.

Kb. 3 másodperccel az utolsó papír behúzása után az

aprítókészülék automatikusan kikapcsol és ismét üzemkész állapotba kerül. (standby)

CD-k és fl oppylemezek feldarabolása (lásd: „Rendeltetésszerű használat”)

A CD-ket és a fl oppyle-mezeket a biztonsági résen keresztül adagolja be. Ez védelmet nyújt a keletkező szilánkok ellen.

Az iratmegsemmisítő kikapcsolása• Nyomja meg a billenőkapcsolót .

A kapcsoló nulla-állásba ugrik.

4 Kezelés

Page 29: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 29

mag

yar

Papírtorlódásegyszerre túl sok papír került a készülékbe

A piros LED világít. A vágószerkezet kb.2másodpercig magától visszafelé mozog. A készülék kitolja a papírt.

FIGYELEM! A billenőkapcsolót soha ne működtesse váltakozva előre – hátra ( - ). Ezáltal megsérülhet az aprítókészülék.

• Húzza ki a papírt a papíradagoló nyílásból.Ha nem tudja kivenni a papírt, mert túl mélyen fekszik:többször egymás után nyomja meg a billenőkapcsolót ( ). A fényjelző védőmechanizmusnak szabadnak kell lennie.

• Nyugtázza az üzemzavart a gép kikapcsolásával és újbóli bekapcso-lásával.

• Felezze meg a papírrakást.• Nyomja meg jelű oldalát.• Egymás után adagolja be a papírt.

Megtelt az aprítéktartály A piros LED világít. Az iratmegsemmisítő lekapcsol.

FIGYELEM! A megtelt aprítéktartályt feltétlenül ki kell üríteni, mert többszöri össze-nyomása esetén megsérülhet az aprítókészülék.

• Nyomja meg jelű oldalát.• Kivenni a megtelt aprítékzsákot és

újat behelyezni.

Megszakított az ajtóérintkező A piros LED világít. Az iratmegsemmisítő lekapcsol.

• Ellenőrizzék, az első ajtó bezárt állapotát.

Más jellegű üzemzavarok esetén vevőszolgála-tunk értesítése előtt győződjön meg róla, hogy a motor nincs-e túlterhelve. Az iratmegsem-misítő újbóli használata előtt várjon körülbelül 15-20 percet, hogy a berendezés lehűljön.

5 HibaelhárításKapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A tisztítást csak puha kendővel és enyhén szappanos vízzel szabad végezni. Eközben nem kerülhet víz a berende-zésbe.

Ellenőrizze az ajtókapcsoló működőképes-ségét:

Figyelem!Ha a funkciók működése eltér a következőekben leírtaktól, akkor kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt, húzza ki a hálózati csatlakozót, és tájékoztassa a vevőszolgálatot.

• Dugja be a hálózati csatlakozót, és kapcsolja be az iratmegsemmisítőt.

• Vezessen be egy papírlapot, és nyissa ki az első ajtót, miközben a papír behúzásra kerül.

A vágószerkezetnek azonnal ki kell kapcsolnia, és a kijelzőn megjelenik az „Ajtó nyitva” felirat.

• Zárja be az ajtót. A vágószerkezetnek még nem szabad újraindulnia.

• Húzza ki a papírt az adagoló nyílásból. A fénysorompónak szabadnak kell lennie.

• Kapcsolja ki, majd ismét be a gépet. Papír beadagolásakor elindul a vágószerkezet.

Olajozza meg az aprítókészüléket gyengülő aprítási teljesítmény és megnövekedett zaj esetén, illetve az aprítéktartály minden ürítésekor (csak apró vágás esetén):

• Fecskendezzen speciális aprítóblokk-olajat a papíradagoló nyíláson keresztül a vágótengelyre teljes szélességében.

• A vágóművet papíradagolás nélkül futassa hátrafelé ( ). A papírpor és az apró szemcsék leoldódnak.

6 Tisztítás és karbantartás

Page 30: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

30 0802

mag

yar

EG-Konformitási nyilatkozatGépekre vonatkozó irányelv 98 / 37 / EGElektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (EMV) 89 / 336 / EWGKisfeszültségre vonatkozó irányelv 73 / 23 / EWGA gyártó cég HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem ezennel kijelenti, hogy a HSM 225.2 típus-jelű iratmegsemmisítő megfelel a fent nevezett EG-irányelveknek, beleértve az összes ideillő változtatásokat.Alkalmazott szabványok és műszaki specifi kációk:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - műszaki vezető

A gép típusvizsgálatát a gépekre vonatkozó EG-irányelvek követelményeivel való összhang tekintetében a „Verwaltungs-Berufsgenossenschaft“ (Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg) igazgatási, vizsgáló- és bizonylatkiállító helyének szakbizottsága végezte. Ez a vizsgálóhely az EG gépekre vonatkozó irányelveinek V. melléklete értelmében illetékes.

8 Műszaki adatok

* HSM-specifi káció szerint

Vágási mód Csíkra vágás Apróra vágásVágási méret (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Biztonsági fokozat DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Vágási teljesítmény (lap) 70 g/m2

DIN A4 80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Súly 42 kg 45 kg 48 kgZajszint (üresjárat / teljes terhelés) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Vágási sebesség 126 mm/s 135 mm/sMunkaszélesség 300 mmHálózati csatlakozás 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzTeljesítmény max. lapszámnál 1400 WMéretek SZ x H x M (mm) 500 x 420 x 895A gyűjtőtartály űrtartalma 105 l

• Iratmegsemmisítő, csatlakoztatásra kész állapotban, dobozba csomagolva

• 5 db aprítékzsák• 1 üveg (50 ml) különleges olaj az

aprítóblokkhoz, (csak apró vágás esetén)• Üzemeltetési útmutató

7 A szállítmány tartalma Tartozékok:• Aprítékzsák, cikkszám: 1.410.995.000• Speciális aprítóblokk-olaj (250 ml)

cikkszám: 1.235.997.403

Page 31: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 31

rom

ână

Nu lăsaţi distrugătorul de docu-mente la îndemâna copiilor. Lăsaţi maşina să funcţioneze numai în prezenţa unui operator.

În cazul deteriorării sau al unei funcţionări incorecte, ca şi îna-inte de schimbarea locului sau a curăţării, deconectaţi distrugătorul de documente şi scoateţi fi şa de reţea.

Efectuarea lucrărilor de service este permisă numai serviciului de asistenţă tehnică HSM şi tehnicie-nilor de service.

• Asiguraţi-vă că fi şa de reţea este uşor acce-sibilă.

• Înainte de introducerea fi şei, verifi caţi dacă tensiunea şi frecvenţa reţelei dumneavoastră coincid cu datele de pe plăcuţa de fabricaţie.

• Evitaţi pătrunderea de lichide în distrugătorul de documente.

• Nu este permisă amplasarea distrugătoru-lui de documente în apropierea unui corp de încălzit sau a unei alte surse de căldură. Fantele de aerisire trebuie să fi e libere şi tre-buie respectată o distanţă de min. 5 cm faţă de perete sau de mobilă.

• Înainte de punerea în funcţiune a distrugă-toru-lui de documente, citiţi manualul de exploatare şi păstraţi-l pentru utilizare ulterioară.

• Acordaţi atenţie tuturor indicaţiilor de secu-ritate amplasate pe distrugătorul de docu-mente!

Pericol de accidentare!Nu introduceţi mâna niciodată în fanta de la deschiderea pentru intrarea hârtiei.

Pericol de accidentare prin atragere în interior!Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoa-rele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distrugeţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic.

2 Indicaţii de securitate

Distrugătorul de documente este destinat exclusiv distrugerii hârtiei. În funcţie de tipul de tăiere, se pot distruge în afară de acestea canti-tăţi mici din următoarele materiale:Lăţimea de tăiere (mm) 3,9 5,8 3,9x40Cărţi de credit, CD-uri, Dischetele ● ● ●

Aparatul solid de tăiat nu este sensibil la agra-fele de caiet sau de birou. Numai în cazul maşi-nilor având treapta de siguranţă HS Level 6 (1x5mm), hârtia nu are voie să conţină agrafe de caiet sau de birou.

Perioada de garanţie acordată de producător pentru distrugătorul de documente este de 2 ani. Suplimentar, acordăm o garanţie de 10-ani pentru valţul cuţitului din oţel masiv. (exceptând treapta de siguranţă 5, HS Level 6). Uzura, deteriorările produse ca urmare a utilizării neconforme cu destinaţia, ca şi intervenţiile unei terţe părţi, nu fac obiectul garanţiei produ-cătorului sau vânzătorului.

1 Utilizarea conform destinaţiei, garanţia producătorului

Înainte de punerea în funcţiune, desfaceţi şi scoateţi şuruburile-fl uture ale siguranţei de transport.

Trad

ucer

e a

man

ualu

lui d

e ex

ploa

tare

orig

inal

Page 32: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

32 0802

rom

ână

3 Vedere generală1 2 3 4 5 6

1 Uşă2 Deschidere pentru intrarea hârtiei3 Deschiderea de introducere pentru dischete şi CD-uri4 Indicaţii de securitate5 Indicatorul cu diodă luminiscentă Distrugătorul de documente este pregătit

de funcţionare.

Blocajul de hârtie / Motorul suprasolicitat

Containerul pentru material tăiat este plin / Uşă deschisă

6 Comutator basculant : Pornit : Oprit, Mers înapoi

Pornirea distrugătorului de documente• Apăsaţi comutatorul basculant . Comutatorul se fi xează.

LED-ul verde se aprinde. Distrugătorul de documente este pregătit de funcţionare.

Distrugerea hârtiei• Introduceţi hârtia care trebuie

distrusă. Pentru numărul de foi admisibil, consulaţi Datele teh-nice.

Bariera fotoelectrică porneşte automat aparatul de tăiat.

Hârtia este trasă în aparatul de tăiat şi distrusă.

La aprox. 3 s după ce deschiderea de intrare a hârtiei este din nou liberă, distrugătorul de documente se deconectează automat şi trece în starea pregătită de funcţionare.

Mărunţirea CD-urilor şi a dischetelor (a se vedea „Utilizarea conform desti-naţiei“)

Introduceţi CD-urile şi dischetele prin fantă în elementul de siguranţă. Acest lucru vă protejează faţă de aşchii.

Oprirea distrugătorului de documente• Apăsaţi intermitent comutatorul bas-

culant . Comutatorul sare în poziţia zero.

4 Utilizarea

Page 33: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 33

rom

ână

Blocajul de hârtieAţi introdus prea multă hârtie dintr-odată.

LED-ul roşu se aprinde. Aparatul de tăiat funcţionează sin-gur aprox.2s spre înapoi. Hârtie este împinsă în afară.

ATENŢIE! Nu conectaţi aparatul de tăiat alter-nativînainte - înapoi ( - ). Această manevră poate deteriora distrugăto-rul de documente.

• Extrageţi hârtia din deschiderea de intrare a hârtiei.Dacă hârtia este aşezată prea adânc şi nu mai poate fi extrasă, acţionaţi scurt comutatorul bascu-lant de mai multe ori.Bariera fotoelectrică trebuie să fi e liberă.

• Confi rmaţi defecţiunea prin deco-nectarea şi reconectarea maşinii.

• Împărţiţi în două stiva de hârtie.• Apăsaţi comutatorul basculant .• Introduceţi hârtia succesiv.

Containerul pentru material tăiat este plin LED-ul roşu se aprinde. Distrugătorul de documente se opreşte.

ATENŢIE! Goliţi neapărat recipientul pentru material tăiat plin, deoarece, în cazul mai multor apăsări repetate, pot apărea disfuncţionalităţi ale aparatu-lui de tăiat.

• Opriţi distrugătorul de documente. Pentru aceasta, apăsaţi intermitent comutatorul basculant .

• Extrageţi sacul plin pentru material tăiat şi fi xaţi un sac nou.

Uşă deschisă LED-ul roşu se aprinde. Distrugătorul de documente se opreşte.

• Verifi caţi dacă uşa frontală este închisă corect.

În cazul altor defecţiuni, înainte de înştiinţarea serviciului nostru de asistenţă tehnică, vă rugăm să verifi caţi dacă motorul a fost suprasolici-tat. Înainte de repornire, lăsaţi distrugătorul de documente să se răcească aprox. 15 - 20 min.

5 Remedierea avariilor

Opriţi distrugătorul de documente şi scoateţi fi şa de reţea. Curăţarea se poate face numai cu o cârpă moale şi cu o soluţie diluată de săpun. Pătrunderea apei în aparat este interzisă.

Verifi caţi funcţionarea comutatorului uşii: Avertizare!

În cazul în care constataţi abateri de la următorul proces funcţional, opriţi distrugătorul de documente, scoateţi fi şa de reţea şi informaţi serviciul de asistenţă tehnică.

• Introduceţi fi şa de reţea în priză şi porniţi distrugătorul de documente.

• Introduceţi o foaie de hârtie şi deschideţi uşa frontală, în timp ce foaia este trasă în aparat.

Aparatul de tăiere trebuie să se deconecteze imediat şi indicatorul „Uşă deschisă” trebuie să se aprindă.

• Închideţi uşa. Aparatul de tăiere nu are voie încă să por-nească din nou.

• Extrageţi hârtia din deschiderea de intro-ducere. Bariera fotoelectrică trebuie să fi e liberă.

• Opriţi maşina şi porniţi-o din nou. La alimentarea cu hârtie, aparatul de tăiere porneşte.

Lubrifi aţi cu ulei aparatul de tăiat în cazul în care randa-mentul de tăiere scade, dacă apar zgomote sau după fi ecare golire a recipi-entului pentru material tăiat (numai la tăierea în parti-cule):

• Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.

• Lăsaţi aparatul de tăiat să ruleze înapoi fără alimentare cu hârtie ( ). Se desprind praf de hârtie şi particule.

6 Curăţarea şi întreţinerea curentă

Page 34: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

34 0802

rom

ână

Declaraţia de conformitate CEDirectiva CE privind maşinile 98 / 37 / CEDirectiva privind compatibilitatea electromagnetică 89 / 336 / CEEDirectiva privind aparatele de joasă tensiune 73 / 72 / CEEProducătorul HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem, declară prin prezenta că distrugătoarele de documente HSM 225.2 corespund cu directivele CE sus-menţionate, inclusiv cu toate celelalte modifi cări referitoare la acestea.Norme aplicate şi specifi caţii tehnice:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Director tehnic

S-a efectuat o verifi care a tipului de maşină din punct de vedere al concordanţei cu cerinţele directivei CE privind maşinile, de către conducerea comisiei de specialitate, Centrul de verifi care şi certifi care, prin bunăvoinţa conducerii asociaţiei de profi l, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Acest centru de încercări este centru competent în sensul Anexei V a directivei CE privind maşinile.

8 Date tehniceTip de tăiere Tăiere în fâşii Tăiere în particuleDimensiunea de tăiere (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Treapta de siguranţă DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Capacitatea de tăiere (foi) 70 g/m2

DIN A4 80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Masa 42 kg 45 kg 48 kgNivelul sonor (mers în gol / În sarcină) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Viteza de tăiere 126 mm/s 135 mm/sLăţimea de lucru 300 mmRacord 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzPuterea la nr. max. de foi 1400 WDimensiuni L x l x H (mm) 500 x 420 x 895Volumul recipientului de colectare 105 l

* Specifi caţie HSM

• Distrugător de documente pregătit de racordare, ambalat în cutie de carton

• 5 saci pentru material tăiat• 1 fl acon de ulei special pentru blocul de

tăiere (50 ml), pentru aparatele cu tăiere în particule

• Manual de exploatare

7 Pachetul de livrare Accesorii:• Sac pentru material tăiat

nr. comandă 1.410.995.000• Ulei special pentru blocul de tăiere (250 ml)

nr. comandă 1.235.997.403

Page 35: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 35

български

Не поставяйте машината за уни-щожаване на документи в бли-зост до деца. Машината за уни-щожаване на документи трябва да работи само в присъствие на обслужващия персонал.При повреда или неправилно функциониране както и преди преместване или почистване изключете машината за унищо-жаване на документи и извадете щепсела.Сервизното обслужване трябва да се извършва само от служ-бата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори.

• Убедете се, че щепселът е лесно достъпен.• Преди включване на щепсела се убедете,

че напрежението и честотата на Вашата електрическа мрежа отговарят на данните от фирмената табелка.

• Внимавайте да не попаднат течности в машината за унищожаване на документи.

• Машината за унищожаване на доку-менти не трябва да се поставя в близост до радиатори или други източници на топлина. Вентилационните отвори трябва да са свободни и да са на разстояние от стени и от мебели най-малко 5 cm.

• Преди пускане в експлоатация на маши-ната за унищожаване на документи про-четете инструкцията за експлоатация и я съхранете за бъдещо използване.

• Съблюдавайте всички поставени върху машината за унищожаване на документи указания за безопасност!

Опасност от нараняване!В никакъв случай не пъхайте ръка в отвора за подаване на хартия.Опасност от нараняване чрез поемане на ръката!Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отвора за подаване на хартия. Не уни-щожавайте материали, склони към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио.

2 Указания за безопасност

Машината за унищожаване на документи е предназначена само за унищожаване на хар-тия. В зависимост от вида на рязане могат да унищожават в малки количества и след-ните материали:Ширина на рязане (mm) 3,9 5,8 3,9x40Кредитни карти, компакт дискове, Дискети

● ● ●

Здравият режещ инструмент е нечувст-вителен към кламери и телбод. Само при машини с клас на безопасност HS Level 6 (1x5mm) хартията не трябва да има кламери и телбод.

Машината за унищожаване на документи има гаранционен срок от 2 години. Освен това стоманените ножови валци имат гаран-ция от 10- години.(с изключение на клас на безопасност 5, HS Level 6). Износване, щети от използване не по предназначение както и интервенции от трети лица не се покриват от гаранцията.

1 Използване по предназначе-ние, гаранция

Преди пускане в експлоатация развинтете крилчатите винтове на транспортното обезопасяване.

Прево

д на

ори

гиналн

ата ин

струкция

за експло

атац

ия

Page 36: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

36 0802

български

3 Обзор1 2 3 4 5 6

1 Врата2 Отвор за подаване на хартия3 Отвор за подаване на дискети и компактдискове4 Указания за безопасност5 Светодиодна индикация Машината за унищожаване на доку-

менти е готова за работа. Задръстване на хартия / Претоварен

двигател Пълен резервоар за събиране на унищо-

жения материал / Отворена врата6 Превключвател : Вкл : Изкл, ход назад

Включване на машината за унищо-жаване на документи

• Натиснете превключвателя . Превключвателят се фиксира.

Зеленият светодиод свети. Машината за унищожаване на документи е готова за работа.

Унищожаване на хартия• Подайте хартията за унищо-жаване. Допустим брой листи виж Технически данни.

Фотоклетка задейства авто-матично режещия инструмент.

Хартията се подава към режещия инструмент и се уни-щожава.

След около 3 s след освобождаване на отвора за подаване на хартия машината за унищожаване на документи автома-тично се изключва и преминава в режим на готовност.

Нарязване на парчета на компактди-скове и дискети (виж "Използване по предназначение")

Пъхайте компактдиско-вете и дискетите през шлица в елемента за безопасност. Това ще Ви предпази от парчета.

Изключване на машината за унищо-жаване на документи

• Докоснете леко превключвателя . Превключвателят се поставя на нула.

4 Обслужване

Page 37: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 37

български

Задръстване на хартияПъхнали сте наведнъж прекалено много хартия.

Червеният светодиод свети. Режещият инструмент работи самос-тоятелно около 2s на заден ход. Хартията се избутва навън.

ВНИМАНИЕ! Не включвайте режещия инструмент на смени напред - назад ( - ). С това можете да повредите машината за унищо-жаване на документи.

• Извадете хартията от отвора за подаване на хартия.Ако хартията е заседнала прекалено дълбоко и не може да се извади , задействайте няколкократно пре-включвателя за кратко. Фотоклет-ката трябва да е достъпна.

• Приключете смущението като изклю-чите и отново включите машината.

• Намалете наполовина купчината хартия.

• Натиснете превключвателя .• Пъхайте хартията една след друга.

Пълен резервоар за събиране на унищожения материал

Червеният светодиод свети. Машината за унищожаване на документи се изключва.

ВНИМАНИЕ! Изпразнете незабавно пълния резервоар за събиране на унищоже-ния материал, тъй като при мно-гократно натискане може да се повреди режещият инструмент.

• Изключете машината за унищо-жаване на документи. Докоснете леко превключвателя .

• Извадете пълния плик с изрезки и поставете нов плик за изрезки.

Отворена врата Червеният светодиод свети. Машината за унищожаване на документи се изключва.

• Проверете, дали е затворена пра-вилно предната врата.

5 Отстраняване на смущения При други смущения проверете, преди да се обърнете към нашата служба за работа с клиенти, дали не е бил претоварен двигате-лят. Преди ново пускане оставете машината за унищожаване на документи да се охлади около 15 - 20 min.

Изключете машината за унищожаване на документи и извадете щепсела. Почиствайте само с мека кърпа и слаб сапунен разтвор. При това не трябва да прониква вода в уреда.Проверете функцията на прекъсвача за вратата:

Предупреждение!Ако забележите отклонения във функционалното протичане, изключете машината за унищожаване на документи,

извадете щепсела и уведомете службата за работа с клиенти.

• Поставете щепсела и включете машината за унищожаване на документи.

• Подайте лист хартия и отворете предната врата, докато листът се поема.

Режещият инструмент трябва да изключи веднага и индикацията „Отворена врата“ трябва да светне.

• Затворете вратата. Режещият инструмент не трябва още да започва да работи.

• Извадете хартията от отвора за подаване. Фотоклетката трябва да е свободна.

• Изключете и отново включете машината за унищожаване на документи.

При подаване на хартия се задейства режещият инструмент.

Смазвайте режещия инструмент при намаля-ване на капацитета на рязане, поява на шумове или след всяко изпразване на резервоара за съби-

ране на унищожения материал (само при рязане на частици):• Пръснете специално масло за режещия

блок през отвора за подаване на хартия по цялата ширина върху режещите валци.

• Пуснете режещия инструмент да работи назад без хартия ( ) . Освобождава се хартиен прах и частици.

6 Почистване и техническа поддръжка

Page 38: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

38 0802

български

Декларация за съответствие на ЕОДиректива за машини 98 / 37 / ЕОДиректива за електромагнитна съвместимост 89 / 336 / ЕИОДиректива за ниско напрежение 73 / 23 / ЕИОПроизводителят HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem декларира, че машините за унищожа-ване на документи HSM 225.2 отговарят на горепосочените директиви на ЕО включително на всички съответни изменения.Приложени норми и технически спецификации:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Технически ръководител

Контролът на вида машина за съответствие с изискванията на директивата на ЕО за машини е извършен от специализираната комисия „Verwaltung, Prüf- und Zertifi zierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft“, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg. Тази комисия е отговорната инстанция съгласно допълнение V на дирек-тивата на ЕО за машини.

8 Технически данниВид на рязане Рязане на ленти Рязане на частициГолемина на изрезките (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Клас на безопасност DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Капацитет на рязане (лист) 70 g/m2

DIN A4 80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Тегло 42 kg 45 kg 48 kgНиво на шум (празен ход / под товар) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Скорост на рязане 126 mm/s 135 mm/sРаботна ширина 300 mmСвързване 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzМощност при макс. брой листи 1400 WРазмери Ш x Д x В (mm) 500 x 420 x 895Обем на резервоара за събиране 105 l

* HSM спецификация

• Машината за унищожаване на документи е опакована в картон, готова за свързване

• 5 Плика за изрезки• 1 шише специално масло за режещия

блок (50 ml) за уреди с рязане на частици• Инструкция за експлоатация

7 Комплект на доставка Принадлежности:• Плик за изрезки, кат. номер 1.410.995.000• Специално масло за режещия блок

(250 ml), кат. номер 1.235.997.403

Page 39: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 39

ΕΛΛΗ

ΝΙΚΑ

Ο καταστροφέας εγγράφων προορίζεται απο-κλειστικά για την καταστροφή χαρτιού. Ανάλογα με το είδος κοπής μπορούν επίσης να καταστρα-φούν μικρές ποσότητες των ακόλουθων υλικών:Μέγεθος κοπής (mm) 3,9 5,8 3,9x40Πιστωτικές κάρτες, Δίσκοι CD, Δισκέτες

● ● ●

Ο ανθεκτικός κοπτικός μηχανισμός δεν επηρε-άζεται από συνδετήρες και σύρματα συρραπτι-κών. Σε μηχανήματα της κατηγορίας ασφαλείας HS βαθμίδας 6 (1x5mm) τα χαρτιά δεν επιτρέ-πεται να έχουν μεταλλικούς συνδετήρες.

Η εγγύηση για τον καταστροφέα εγγράφων διαρκεί 2 χρόνια. Επιπλέον παρέχεται εγγύ-ηση 10 ετών για τον κύλινδρο μαχαιριών από συμπαγή χάλυβα (Εξαιρείται η κατηγορία ασφα-λείας 5, βαθμίδα HS 6). Η φθορά τριβής, οι ζημιές από κακό χειρισμό, η φυσιολογική φθορά καθώς και οι ζημιές από ξένες επεμβάσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

1 Ενδεδειγμένη χρήση, παροχή εγγύησης

Ο καταστροφέας εγγράφων πρέ-πει να τοποθετείται μακριά από παιδιά. Η συσκευή επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο κατά την παρουσία ενός χειριστή

Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας όπως και πριν την μετακίνηση ή τον καθαρισμό της συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το φίς από την πρίζα.

Οι εργασίες συντήρησης επιτρέ-πεται να διεξάγονται μόνο από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα-τών της HSM και τους τεχνικούς συντήρησης των συμβαλλόμενων συνεταίρων μας.

• Σιγουρευτείτε ότι το φις σύνδεσης στην πρίζα είναι εύκολα προσιτό.

• Πριν από τη σύνδεση του φις στην πρίζα ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλε-κτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής.

• Δεν επιτρέπεται η εισχώρηση υγρών στον καταστροφέα εγγράφων.

• Ο καταστροφέας εγγράφων δεν επιτρέπεται να τοποθετείται κοντά σε ένα θερμαντικό σώμα ή σε μια άλλη πηγή θερμότητας. Οι σχισμές αερισμού πρέπει να είναι ελεύθερες και πρέπει να τηρείται μία ελάχιστη από-σταση 5 cm από τον τοίχο ή τα έπιπλα.

• Πριν την έναρξη λειτουργίας του κατα-στροφέα εγγράφων διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.

• Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας του κατα-στροφέα εγγράφων!

Κίνδυνος τραυματισμού!Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας στις σχισμές εισόδου του χαρτιού.

Κίνδυνος εγκαυμάτων!Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρι-σμού ή φιάλες πεπιεσμένου αέρα, που περιέχουν εύφλεκτα υλικά, διότι αυτές οι ουσίες μπορούν να αναφλεγούν

2 Υποδείξεις ασφαλείας

Πριν από την έναρξη της λειτουργίας ξεβιδώστε τις πεταλούδες της ασφάλειας μεταφοράς .

Μετάφ

ραση

του

αυθεντικού εγχειριδίου λειτου

ργίας

Page 40: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

40 0802

ΕΛΛΗ

ΝΙΚΑ

3 Συνοπτικά

1 Πόρτα2 Άνοιγμα εισαγωγής χαριού3 Άνοιγμα τροφοδοσίας δισκετών και δίσκων CD4 Υποδείξεις ασφαλείας5 Ένδειξη φωτοδιόδων Ο καταστροφέας εγγράφων είναι σε ετοιμό-

τητα. Papírtorlódás / Υπερφόρτωση του μοτέρ

Γεμάτο δοχείο κοπής / Πόρτα ανοιχτή

6 Διακόπτης : Ενεργό : Ανενεργό, επιστροφή

1 2 3 4 5 6 Ενεργοποίηση της συσκευής• Πιέστε το διακόπτη . Ο διακόπτης ασφαλίζει.

Ανάβει η πράσινη LED. Ο καταστροφέας εγγράφων είναι σε ετοιμότητα.

Καταστροφή χαρτιών• Μέγιστος αριθμός φύλλων βλέπε

«Τεχνικά στοιχεία» Το φωτοκύτταρο εκκινεί τον

κοπτικό μηχανισμό αυτόματα. Το χαρτί τραβιέται μέσα στον

κοπτικό μηχανισμό και καταστρέ-φεται.

Περίπου μετά από 3 δευτε-ρόλεπτα όταν το άνοιγμα τρο-

φοδοσίας είναι πάλι ελεύθερο, η συσκευή απε-νεργοποιείται αυτόματα και τίθεται σε αναμονή λειτουργίας.

Τεμαχισμός δίσκων CD και δισκετών (βλέπε "Προβλεπόμενη χρήση")

Βάλτε τους δίσκους CD και τις δισκέτες μέσα από την εγκοπή μέσα στο στοιχείο ασφαλείας. Αυτό σας προστατεύει από τα θραύσματα.

Απενεργοποίηση της συσκευής• Πιέστε ελαφρά το διακόπτη .

Ο διακόπτης επανέρχεται στην αρχική θέση.

4 Χειρισμός

Page 41: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 41

ΕΛΛΗ

ΝΙΚΑ

Συμφόρηση χαρτιώνΒάλατε ταυτόχρονα πολλά χαρτιά.

Ανάβει η κόκκινη LED. Ο μηχανισμός κοπής περιστρέφεται αυτόματα περίπου2δευτερόλεπτα προς τα πίσω. Το χαρτί βγαίνει πάλι έξω.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην ενεργοποιείτε το κοπτικό μηχανισμό εναλλάξ προς τα εμπρός - προς τα πίσω ( - ). Ο κοπτικός μηχανισμός μπορεί έτσι να χαλάσει.

• Αφαιρέστε τα χαρτιά από το άνοιγμα τροφοδοσίας.Αν το χαρτί είναι πολύ βαθιά και δεν γίνεται να αφαιρεθεί,πατήστε το διακόπτη πολλές φορές για λίγο. Η φωτοδέσμη πρέπει να είναι ελεύθερη.

• Επιβεβαιώστε τη βλάβη απενεργο-ποιώντας και ενεργοποιώντας πάλι το μηχάνημα.

• Μειώστε την ποσότητα χαρτιού.• Πιέστε το διακόπτη .• Βάλτε μέσα τα χαρτιά διαδοχικά.

Γεμάτο δοχείο κοπής Ανάβει η κόκκινη LED. Ο καταστροφέας εγγράφων απενερ-γοποιείται.

ΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να αδειάζετε αμέσως το γεμάτο δοχείο διότι από τη συνέ-χιση της χρήσης μπορεί να παρου-σιαστούν λειτουργικές βλάβες στο κοπτικό μηχανισμό.

• Απενεργοποιήστε το καταστροφέα εγγράφων. Για το σκοπό αυτό πιέ-στε το διακόπτη .

• Αφαιρέστε το γεμάτο σάκο και στε-ρεώστε έναν καινούργιο σάκο για τα κομμένα χαρτιά.

Πόρτα ανοιχτή Ανάβει η κόκκινη LED. Ο καταστροφέας εγγράφων απενερ-γοποιείται.

• Ελέγξτε αν η μπροστινή πόρτα έχει κλείσει σωστά.

5 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση άλλης βλάβης, πριν να ειδοποι-ήσετε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών παρα-καλείσθε να ελέγξετε εάν το μοτέρ έχει ζεσταθεί. Πριν θέσετε τον καταστροφέα εγγράφων πάλι σε λειτουργία αφήστε τον να κρυώσει για περί-που 15 - 20 λεπτά.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φίς από την πρίζα. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μόνο με ένα μαλακό πανί και με λίγη σαπουνάδα. Ταυτόχρονα δεν επιτρέπεται η εισχώρηση νερού στη συσκευή.

Ελέγξτε τη λειτουργία του διακόπτη πόρτας:Προειδοποίηση!Εάν διαπιστώσετε αποκλίσεις από την παρακάτω διαδικασία λειτουργίας, απενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων, βγάλτε το

βύσμα από την πρίζα και απευθυνθείτε στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.

• Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα και ενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων.

• Βάλτε ένα φύλλο χαρτί και ανοίξτε την μπροστινή πόρτα, ενώ τραβιέται το χαρτί.

Ο κοπτικός μηχανισμός πρέπει να απενεργοποιηθεί αμέσως και να ανάψει η ένδειξη «Ανοικτή πόρτα».

• Κλείστε την πόρτα. Ο κοπτικός μηχανισμός δεν πρέπει να ξαναλειτουργήσει ακόμα.

• Τραβήξτε το χαρτί έξω από το άνοιγμα τροφοδοσίας. Το φωτοκύτταρο πρέπει να είναι ελεύθερο.

• Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το μηχάνημα.

Με την τροφοδοσία χαρτιού ξεκινά και ο κοπτικός μηχανισμός.

Λιπαίνετε τον κοπτικό μηχανισμό όταν μειωθεί η απόδοση κοπής, δημιουρ-γούνται θόρυβοι ή μετά από κάθε άδειασμα του δοχείου

κομμένων τεμαχίων (μόνο για κοπή τεμαχίου):• Ψεκάστε το ειδικό λάδι για το μπλοκ κοπής

μέσω του ανοίγματος τροφοδοσίας χαρτιού σε όλο το πλάτος των αξόνων κοπής.

• Αφήστε τον κοπτικό μηχανισμό να λειτουργήσει αντίστροφα ( ) χωρίς χαρτί. Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολλούν και φεύγουν.

6 Καθαρισμός και συντήρηση

Page 42: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

42 0802

ΕΛΛΗ

ΝΙΚΑ

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚΟδηγία περί μηχανημάτων 98 / 37 / ΕΚΟδηγία ΗΜΣ 89 / 336 / EΟΚΟδηγία περί Χαμηλής Τάσης 73 / 23 / EΟΚΟ κατασκευαστής HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem δηλώνει δια της παρούσης, ότι οι κατα-στροφείς εγγράφων HSM 225.2 συμμορφώνονται με τις προαναφερόμενες οδηγίες ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των σχετικών τροποποιήσεων.Εφαρμοσμένα πρότυπα και τεχνικές προδιαγραφές• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Τεχνικός Διευθυντής

Ο έλεγχος του τύπου μηχανήματος σχετικά με την συμμόρφωση στις απαιτήσεις της οδηγίας ΕΚ περί μηχανημάτων πραγματοποιήθηκε από την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων Διοίκησης, Υπηρεσία Ελέγχου και Πιστοποίησης, Επαγγελ-ματική Ένωση Διοίκησης, οδός Deelbögenkamp 4, D-22297 Αμβούργο. Η αναφερόμενη εταιρία ελέγχου είναι αρμόδια κατά την έννοια του παραρτήματος V της Οδηγίας ΕΚ περί μηχανημάτων.

8 Τεχνικά στοιχείαΕίδος κοπής Λωρίδες Κοπή τεμαχίουΜέγεθος κοπής (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Βαθμός ασφαλείας DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Απόδοση κοπής (φύλλα) 70 g/m2

DIN A4 80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Βάρος 42 kg 45 kg 48 kgΕκπομπή θορύβου (λειτουργία χωρίς φορτίο / Υπό φορτίο)

56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)

Ταχύτητα κοπής 126 mm/s 135 mm/sΠλάτος εργασίας 300 mmΣύνδεση 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzΜέγιστη ισχύς για μέγιστο αριθμό φύλλων 1400 WΔιαστάσεις ΠxΥxΒ (mm) 500 x 420 x 895Όγκος του δοχείου συλλογής 105 l

* Τεχνικά χαρακτηριστικά HSM

• Καταστροφέας εγγράφων έτοιμος για σύνδεση συσκευασμένος σε κούτα

• 5 σάκοι για κομμένα κομμάτια• 1 φιάλη με ειδικό λάδι του μπλοκ κοπής

(50 ml) για συσκευές με κοπή σωματιδίων• Οδηγίες λειτουργίας

7 Περιεχόμενα συσκευασίας Παρελκόμενα:• Σάκος κομμένων κομματιών

κωδικός παραγγελίας 1.410.995.000• Ειδικό λάδι για το μπλοκ κοπής (250 ml)

κωδικός παραγγελίας 1.235.997.403

Page 43: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 43

türk

çe

Evrak imha makinesini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Makineyi sadece kullanan kişi yanında durduğunda çalıştırın.

Evrak imha makinesini, hasarlı durumda ise veya düzgün çalış-mıyorsa, ya da yerini değiştirir-ken veya temizlerken kapatın ve şebeke fi şini çekin.

Servis çalışmaları sadece yetkili HSM servisleri veya sözleşmeli olduğumuz fi rmaların servis tek-nisyenleri tarafından yapılmalıdır.

• Şebeke fi şine kolay erişilmesini sağlayın.• Şebeke fi şini takmadan önce, elektrik şebe-

kenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına dikkat edin.

• Evrak imha makinesinin içine sıvı akmama-sına dikkat edin.

• Evrak imha cihazı radyatörlere veya başka ısı kaynaklarına yakın olarak yerleştirilmeme-lidir. Havalandırma menfezlerinin önleri kapa-tılmamalı ve duvara veya mobilyalara 5 cm mesafe bırakılmalıdır.

• Evrak imha makinesini devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun ve ile-ride kullanmak üzere saklayın.

• Evrak imha makinesinin üzerinde bulunan güvenlik uyarılarına uyun!

Yaralanma tehlikesi!Elinizi kesinlikle kağıt besleme açıklığına sokmayınız.Yaralanma tehlikesi İçeriye çekerek!Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat-lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına getirilmemelidir. Düğüm oluştura-bilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzemeler kullanmayınız.

2 Güvenlik uyarıları

Bu evrak imha makinesi sadece kağıt imha etmek için tasrlanmıştır. Kesim tipine göre, aşağıdaki mlzemelerden de az bir miktarı imha edilebilir:Kesim genişliği (mm) 3,9 5,8 3,9x40Kredi kartları, CD'ler, Disketler ● ● ●

Dayanıklı kesme mekanizması zımbalara ve ataşlara karşı dayanıklıdır. Sadece güvenlik kademesi HS Seviye 6 (1x5mm) olan makine-lerde kağıtta zımba veya ataş bulunmamalıdır.

Evrak imha makinesinin garanti süresi 2 yıldır. Bunun dışında som çelik bıçak merdaneleri için de 10-yıl garanti vermekteyiz (güvenlik kade-mesi 5, HS Seviye 6). Aşınma, yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlar ve üçüncü kişiler tara-fından içi açıldığında, verdiğimiz garanti geçer-sizdir.

1 Maksadına uygun kullanım, garanti

Devreye almadan önce, taşıma emniyetinin kelebek vidalarını sökünüz.

Orij

inal

kul

lanı

m kıla

vuzu

nun

çevi

risi

Page 44: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

44 0802

türk

çe

3 Genel bakış1 2 3 4 5 6

1 Kapı2 Kağıt besleme açıklığı3 Disket ve CD besleme deliği4 Güvenlik uyarıları5 Işık saçar diyot gösterge Evrak imha makinesi kullanıma hazırdır.

Kağıt birikmesi / Motorda aşırı yüklenme

Kesilen malzeme haznesi dolu / Kapı açık

6 Anahtar : Açık : Kapalı, geriye

Evrak imha makinesinin çalıştırılması• Anahtara basın. Anahtar yerine oturur.

Yeşil LED yanıyor. Evrak imha makinesi kullanıma hazırdır.

Kağıt imhası• İmha edilecek kağıdı içeriye

sürün. İzin verilen yaprak sayıcı için teknik bilgilere bakınız

Işıklı bariyer kesme düzenini otomatik olarak çalıştırır.

Kağıt keme düzeni tarafından içeriye çekilir ve imha edilir.

Evrak imha makinesi, kağıt besleme açıklığı tekrar boşal-dıktan yakl. 3 sn sonra otomatik olarak kapanır ve stand-by konu-muna geçer.

CD ve disketlerin parçalanması (bkz. "Maksadına uygun kullanım")

CD ve disketleri güvenlik elemanındaki yarıktan geçiriniz. Bu sayede etrafa yayılan parçacık-lardan korunursunuz.

Evrak imha makinesinin kapatılması• Anahtara dokunun.

Anahtar sıfır konumuna atlar.

4 Kullanılması

Page 45: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 45

türk

çe

Kağıt birikmesiBir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.

Kırmızı LED yanıyor. Kesme mekanizması otomatik ola-rak yakl.2sn geriye doğru hareket eder. Kağıt dışarıya itilir.

DİKKAT! Kesme tertibatını bir ileri bir geri çalıştırmayın ( - ). Bu evrak imha makinesini bozabilir.

• Kağıdı kağıt besleme deliğinden dışarıya çekiniz.Kağıt çok derinde ise ve dışarıya alınamıyorsa, basma anahtara birkaç kez kısa süreli olarak basın.Işıklı bariyerin önü serbest olmalıdır.

• Makineyi kapatıp yeniden açarak arızayı resetleyiniz.

• Kağıt istifi ni yarıya indirin.• Anahtara basın.• Kağıtları arka arkaya yerleştirin.

Kesilen malzeme haznesi dolu Kırmızı LED yanıyor. Evrak kesme makinesi kapanır.

İKAZ! Arka arkaya bastırıldığında, kesme düzeninde arıza oluşabileceği için, dolu bir hazneyi derhal boşaltın.

• Evrak imha makinesini kapatın. Bunun için anahtara dokunun.

• Kesilen malzeme torbasını dışarıya çıkartın ve yeni bir torba yerleştirin.

Kapı açık Kırmızı LED yanıyor. Evrak kesme makinesi kapanır.

• Ön kapağın doğru kapanıp kapan-madığını kontrol edin.

Diğer arızalarda, yetkili servise haber vermeden önce, motorun fazla ısınıp ısınmadığını kontrol edin. Evrak imha makinesini yeniden çalıştır-madan önce, yakl. 10 - 15 dakika soğumasını bekleyin.

5 Arıza gidermeEvrak imha makinesini kapatın ve şebeke fi şini çekin. Sadece yumuşak bir bez veya sabunlu su çözeltisi ile temizlenmelidir. Temizlik yapar-ken cihazın içine su girmemelidir.

Kapı anahtarının çalışmasını kontrol edin Uyarı!

Aşağıda belirtilen işlem akışında sapma tespit ettiğinizde, evrak imha makinesini kapatın, şebeke fi şini çekin ve müşteri servisine haber verin.

• Şebeke fi şini takın ve evrak imha makinesini çalıştırın.

• Bir kağıt yaprağı yerleştirin ve kağıt içeriye çekilirken ön kapıyı açın.

Kesme düzeni derhal durmalı ve «Kapı açık» lambası yanmalıdır.

• Kapıyı kapatın. Kesme düzeni henüz çalışmaya başlamamalıdır.

• Kağıdı besleme deliğinden dışarıya çekin. Işıklı bariyerin önü serbest olmalıdır.

• Makineyi kapatın ve tekrar çalıştırın. Kağıt yerleştirildiğinde, kesme mekanizması çalışmaya başlar.

Kesme kapasitesi azaldı-ğında, ses yapmaya başla-dığında veya kesilen parça haznesini boşalttıktan sonra, kesme mekanizması daima yağlanmalıdır (sadece partikül keserken):

• Kağıt besleme açıklığından kesme milinin tüm genişliği boyunca özel bıçak bloğu yağı püskürtün.

• Kesme düzenini kağıtsız olarak geriye doğru ( ) çalıştırın. Kağıt tozları ve partiküller çözülür.

6 Temizlik ve bakım

Page 46: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

46 0802

türk

çe

AB Uygunluk BeyanıMakine Direktifi 98 / 37 / ATEMU Direktifi 89 / 336 / AETAlçak Gerilim Direktifi 73 / 23 / AETÜretici fi rma HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem burada açıkça, evrak imha makinesi HSM 225.2 cihazların yukarıda belirtilen AB Direktifl erine ve ilgili değişikliklerine uygunluğunu beyan eder.Kullanılan standartlar ve teknik özellikler:• EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001• EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001• EN 294:1992

Salem, 01.04.2005 Rolf Gasteier - Teknik Müdür

Makine tipinin AB Makine Direktifi 'ne uygunluğu İdare Komisyonu, Kontrol ve Sertifi kalandırma Yeri, Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg, tarafından kontrol edildi. Bu kontrol yeri, AB Makine Direktifi Ek V uyarınca, görevli kontrol yeridir.

8 Teknik bilgilerKesme tipi Şerit genişliği Partikül kesimiKesim boyu (mm) 5,8 3,9 3,9 x 40 1,9 x 15 0,78x11 1 x 5Güvenlik seviyesi DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*Kesme gücü (Yaprak) DIN A4 70 g/m2

80 g/m240 - 4232 - 33

31 - 3325 - 27

25 - 2720 - 22

17 - 1912 - 14

10 - 117 - 9

7 - 86 -7

Ağırlık 42 kg 45 kg 48 kgSes seviyesi (boşta çalışırken / yük altında) 56 dB(A) / 62 dB(A) 56 dB(A) / 70 - 73 dB(A)Kesme hızı 126 mm/s 135 mm/sÇalı‎şma genişliği 300 mmBağlantı 230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 HzKapasite maks. yaprak sayısında 1400 WBoyutlar G x D x Y (mm) 500 x 420 x 895Toplama haznesinin hacmi 105 l

* HSM teknik özellikleri

• Evrak imha makinesi, bağlantıya hazır olarak bir karton içerisinde

• 5 Kesilen malzeme torbaları• 1 şişe özel kesme bloğu yağı (50 ml), partikül

kesim işlevli makineler için• Kullanım kılavuzu

7 Teslimat içeriği Aksesuar:• Kesim malzemesi torbası

Sip. No. 1.410.995.000• Özel kesme bloğu yağı (250 ml)

Sip. No. 1.235.997.403

Page 47: New INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW Classic 225... · 2018. 12. 11. · 1.340.998.110 – 0802 instrukcja obsŁugi niszczarka dokumentÓw nÁvod k obsluze skartovacÍ stroj

HSM 225.2

0802 47