Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand September 2014 Ausgabe 60/J2014
Ihre Botschaft
Liebe Leserinnen und Leser
Die Schweiz ist wieder am diesjährigen Bangkok Dance & Music Festival vertreten
(www.bangkokfestivals.com ). Am 6. Oktober wird das Zürcher Kammer Orchester unter der Leitung
von Sir Roger Norrington im Thailand Cultural Centre in Bangkok auftreten. Am 5. Oktober wird das
Orchester je eine Gratisvorstellung für behinderte Kinder und Schüler und Schülerinnen aus Thailand
geben. Weitere kulturelle Highlights erwarten Sie mit dem Auftritt von Piano Seven (gleichzeitiger
Auftritt von sieben Pianisten am Flügel) und vom jungen Rocksänger Bastian Baker. Ich wünsche
Ihnen viel Vergnügen!
Mit besten Grüssen,
Christine Schraner Burgener
SCHWEIZERISCHE BOTSCHAFTERIN IN THAILAND
Chères Lectrices, Chers Lecteurs,
La Suisse sera à nouveau présente cette année au « Bangkok Dance & Music Festival »
(www.bangkokfestivals.com). L’Orchestre de Chambre de Zürich se produira au Centre culturel
thaïlandais de Bangkok le 6 octobre, sous la direction de Sir Roger Norrington. La veille, le 5 octobre,
l’Orchestre offrira deux représentations gratuites, l’une pour les enfants handicapés et l’autre pour les
écoliers/écolières de Thaïlande.
D’autres grands moments culturels vous attendent, comme par exemple la performance de « Piano
Seven » (sept pianistes simultanément au piano !) et le concert du jeune chanteur de rock Bastian
Baker. Je vous souhaite beaucoup de plaisir !
Mes meilleures salutations,
Christine Schraner Burgener
AMBASSADEUR DE SUISSE EN THAÏLANDE
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 2
Care lettrici, cari lettori,
La Svizzera sarà nuovamente presente quest’anno in occasione del « Bangkok Dance & Music
Festival » (www.bangkokfestivals.com). L’Orchestra da Camera di Zurigo, diretta da Sir Roger
Norrington, si esibirà infatti il prossimo 6 ottobre presso il Centro culturale thailandese a Bangkok. Il 5
ottobre l’Orchestra offrirà invece due esibizioni gratuite per i bambini disabili e per le/gli scolari della
Thailandia. Altri interessanti eventi culturali vi attendono, come ad esempio le performance dei
« Piano Seven » (esibizione simultanea di 7 pianisti) e del giovane cantante rock Bastian Baker.
Auguro a tutti un buon divertimento !
Saluti
Christine Schraner Burgener
AMBASCIATORE DI SVIZZERA IN THAILANDIA
Dear Readers,
The Swiss is represented again at the annual Bangkok Dance & Music Festival
(www.bangkokfestivals.com ). On 6 October, Zurich Chamber Orchestra, under the leading of Sir
Roger Norrington, will appear at Thailand Cultural Center in Bangkok. On 5 October, the Orchestra will
provide a free performance for the disabled children and the students from Thailand each. For further
Highlights, you can wait for the performance of Piano Seven (the performance of 7 pianists at the
same time on the grand pianos) and from the young rock singer Bastian Baker. I wish you a lot of fun!
Sincerely Yours
Christine Schraner Burgener
SWISS AMBASSADOR TO THAILAND
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 3
Embassy News Jungbürgerfeier in Bangkok Am 4. September empfing die Botschafterin in der Residenz in Bangkok die SchweizerInnen, die in
diesem Jahr 18 Jahre alt werden oder geworden sind. Zu dieser Jungbürgerfeier erschienen (leider
nur) 5 von insgesamt 51 Betroffenen. Dafür kamen diese nicht nur aus Bangkok, sondern gar extra
aus Chiang Mai und Surin! Die Botschafterin hat eine Rede zur Volljährigkeit gehalten und einen
Kurzfilm zu Wahlen und Abstimmungen gezeigt. Da ausschliesslich Frauen an den Anlass kamen,
zeigte die Botschafterin auch noch einen Film zur Entwicklung und Geschichte des
Frauenstimmrechts. Für die Jungen ist es wohl unvorstellbar, dass die Frauen in der Schweiz bis 1972
nicht abstimmen durften!
Nach einem Buffet und einem Glas Sekt durften die Frauen eine Tasche voller Informationen zur
direkten Demokratie und zu Studienmöglichkeiten in der Schweiz sowie ein Geschenk (Victorinox
Taschenmesser-Set) mit nach Hause nehmen.
Von links nach rechts: Justine Burgener, Megan Hofmann, Botschafterin Schraner Burgener, Gina D’Aquino,
Vanessa Caloz, Rapheepan Dätwyler
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 4
Embassy News UBS Swiss Excellence Night 11 September 2014 - Hotel St. Regis, Bangkok, Thailand Am 11. September wurde die schweizerische Botschafterin als Ehrengast an der UBS Excellence Night empfangen. Zu den Gästen zählten langjährige UBS-Kunden, Geschäftspartner und Schweizer Firmen wie das Rosenberg Institut und Clinique La Prairie. Weiter wurden die neusten diamantenen Uhrenmodelle von Sarcar präsentiert. Die Botschafterin hielt vor den geladenen Gästen einen informativen Vortrag über die Schweizer Finanzpolitik und die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Thailand.
Botschafterin Schraner Burgener hält an der UBS Excellence Night einen Vortrag über die Schweizer Finanzpolitik
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 5
Embassy News
Briefing on Integrating Migration into the Post-201 5 United Nations Development Agenda
18. September 2014, Bangkok, Thailand Botschafterin Schraner Burgener nahm als Panelistin zum Thema Migration und Entwicklung teil, die
vom Asien-Pazifik-Büro der Internationalen Organisation für Migration (IOM) organisiert wurde.
Migration ist ein Phänomen unserer Zeit – immer mehr Menschen verlassen ihre Heimat aufgrund von
Konflikten oder auf der Suche nach einer (besseren) Arbeit im Ausland, wo sie sich ein neues
Zuhause aufbauen. Für die Entwicklungszusammenarbeit bringt die Migration Vor- und Nachteile:
Einerseits verliert ein Abwanderungsland wichtige Arbeitskräfte, auf der anderen Seite schicken
Migranten einen grossen Teil ihres Lohnes zurück in ihre Heimat und tragen so indirekt zur
Entwicklung ihres Landes bei. Die Botschafterin präsentierte den Diskussionsteilnehmern das
Engagement der Schweiz im Bereich der Migration und betonte, dass die Schweiz Migration als
Chance für Entwicklung eines Landes sieht und in verschiedenen Entwicklungsprojekten das Thema
Migration berücksichtigt. Botschafterin Schraner Burgener hält einen Vortrag am IOM-Panel. Rechts: Andrew Bruce, Regional-direktor des IOM- Büros für Asien, links: Francisco Fernandes von der Botschaft von Timor Leste
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 6
Embassy News
Gemeinsam gegen Brustkrebs – die Schweizer Botschaf terin setzt ein Zeichen Pressekonferenz des Queen Sirikit Centre for Breast Cancer, 18. September 2014
Brustkrebs ist in Thailand, wie in der Schweiz, die häufigste Krebsart bei Frauen, und immer mehr Frauen benötigen Behandlung in Form von Operation, Chemotherapie oder Strahlentherapie. Deshalb haben das King Chulalongkorn Memorial Hospital und das Thailändische Rote Kreuz, auf Initiative des bekannten Onkologen Dr. M.D. Kris Chatamra, eine Einrichtung geschaffen, die sich um Patientinnen kümmert - das Queen Sirikit Centre for Breast Cancer. Das Zentrum wurde 2011 durch die Königin von Thailand und Prinzessin Siridhorn eröffnet. Auch der schweizerischen Botschafterin ist es ein Anliegen, dass thailändische Frauen besser über Brustkrebs informiert sind und sich frühzeitig untersuchen lassen. Deshalb unterstützt Botschafterin Schraner Burgener die Kampagne des Queen Sirikit Center for Breast Cancer als „Botschafterin gegen Brustkrebs“. Zusammen mit Botschafterinnen aus anderen Ländern hat sie für die Informationskampagne posiert. Die Bilder werden über Zeitungen, TV, Hotels, Shopping Zentren und Universitäten verbreitet und sollen thailändische Frauen über Brustkrebs informieren.
Schweizer Botschafterin ist auch Botschafterin gegen Brustkrebs
Informationskampagne des Queen Sirikit Center for Breast Cancer. Die Plakate sind ab sofort an vielen Orten in Bangkok zu
sehen (Universitäten, Einkaufszentren etc.)
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 7
Embassy News Auszeichnung für Prateep Ungsongtham Hata Am 19. September 2014 wurde Frau Prateep Ungsongtham Hata für ihr Lebenswerk als „Beschützerin“ der Bewohner des Slums von Klong Toei in Bangkok vom Aussenminister Japans geehrt. Khun Prateep ist Gründerin und Generalsekretärin der Prateep Foundation (www.dpf.or.th ), die sich für die Ausbildung und das Wohlergehen der Bewohner von Klong Toei einsetzt. Der japanische Botschafter in Thailand, Shigekazu Sato, überreichte ihr die Urkunde von seinem Aussenminister auf der japanischen Botschaft in Tokio, im Beisein von Gästen (u.a. die Schweizerische Botschafterin), welche die Stiftung regelmässig unterstützen.
Frau Prateep Ungsongtham Hata und der Botschafter von Japan, Shigekazu Sato
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 8
Embassy News - Lesereise Zoë Jenny Die Lesereise von Zoë Jenny in Thailand fiel in den Zeitraum vom 16. bis 19. September 2014.
Insgesamt fanden fünf Lesungen statt: Eine deutschsprachige Lesung an der Deutschfakultät der
Silpakorn Universität in Bangkok, eine Lesung mit Fragerunde an der Schweizer Schule Bangkok,
eine öffentliche deutschsprachige Lesung im renommierten Bangkok Arts and Cultural Center, eine
weitere öffentliche deutschsprachige Lesung in Chiang Mai und eine letzte englischsprachige Lesung
im Bangkoker Reading Room.
Bangkok, Silpakorn Universität, Deutschfakultäten, 17. September 2014: Für ca. 50 Studentinnen
und Studenten las Zoë Jenny die Kurzgeschichte „Sugar Rush“ aus ihrem jüngsten Erzählband
„Spätestens morgen“ vor und beantwortete generelle Fragen zur Schriftstellerei. Es fand eine
interessante Diskussion über die Perzeption der Kurzgeschichte statt. Dabei zeigte sich die Autorin
selbst überrascht, wie positiv das offene Ende der eher melancholischen Geschichte seitens der
thailändischen Studentinnen aufgenommen wurde. Bangkok, Bangkok Arts and Cultural Center (BACC), 1 7. September 2014: Für die von Dr. Marla
Stukenberg (Leiterin des Goethe Instituts) moderierte zweite deutschsprachige Literaturnacht (nach
2013 mit Thomas Meyer) fanden sich rund 80 interessierte Zuhörer im zentral gelegenen Bangkoker
Kulturzentrum ein. Diese öffentliche Lesung fand in Zusammenarbeit mit dem Goethe Institut Bangkok
statt. Neben Zoe Jenny lasen an diesem Abend die deutsche Autorin Hanna Lemke und der
österreichische Schriftsteller Thomas Stangl aus ihren aktuellen Werken vor. Mr. Simon Kürsener, H.E. Mr. Rolf Schulze,
Mrs. Hanna Lemke, Mrs. Annette Severy,
Dr. Marla Stukenberg, Mr. Thomas Strangl,
Mr. Stephan Heisler, Mrs. Zoë Jenny,
H.E. Mrs. Christine Schraner Burgener
Bangkok, Schweizer Schule, 18. September 2014: An der Schweizer Schule las Zoë Jenny die
Geschichte „Yoko“ aus dem Erzählband „Spätestens morgen“ vor. Sodann stellte sie den ungefähr 30
anwesenden Schülerinnen und Schülern der Klassen 10, 11 und 12 sowie einigen Lehrerinnen und
Lehrern ihre Arbeit als Autorin vor. Die Schülerschaft war ausgezeichnet vorbereitet und stellte aktiv
Fragen.
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 9
Embassy News – Lesereise Zoë Jenny
Dominique Tellenbach, Zoë Jenny, Monika Eberl,
Simon Kürsener und Marc Schumacher
Chiang Mai, The Camp / Maya Shopping Center, 18. Se ptember 2014: Das gemischte Publikum
(insgesamt rund 80 Leute, darunter auch der Schweizer Honorarkonsul sowie etliche Mitglieder der
Swiss Lanna Society, thailändische Studierende der Chiang Mai University, Geschäftsleute,
Lehrerschaft, und deutschsprachige Rentner) liess sich von den drei Schriftstellern in ihren Bann
ziehen. Zoë Jenny las wiederum aus ihrem Erzählband „Spätestens morgen“ vor. Die Leiterin des
Goethe Instituts moderierte die Diskussion in ansprechender Weise, so dass alle drei mit der
Vorstellung ihres Werkes zum Zuge kamen. Hintere Reihe v.l.n.r.: Marc Dumur (CH Honorarkonsul Chiang Mai), Zoë Jenny (schweizerische Autorin), Simon Kürsener (CH Botschaft), Hagen Dirksen (D Honorarkonsul Chiang Mai), Annette Sévery (D Botschaft), Stephan Heisler (AT Botschaft), Nikolaus Prachensky (AT Honorarkonsul Chiang Mai), Hanna Lemke (deutsche Autorin), Thomas Stangl (österreichischer Autor); Vordere Reihe v.l.n.r: Phatpicha Kantasil (Goethe Institut), Somprathana Wapinanon Mitarbeiter Goethe Institut, Kullaya Sriwatarotai (Goethe Institut), Dr. Marla Stukenberg (Leiterin Goethe Institut)
Bangkok, “Book Talk” im “Reading Room”, 19. Septemb er 2014: Vor einem Duzend
interessierten Zuhörerinnen und Zuhörern konnte Zoë Jenny ihr zweitjüngstes Werk, den englischen
Novel „The Sky is Changing“ vorstellen. Die anschliessende Diskussion verlief trotz der wenigen
Zuhörer sehr angeregt und dauerte über eine Stunde.
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 10
Embassy News - ASEAN fragt die Schweiz um Rat
ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights (AICHR) Workshop on the Sharing of Experiences on Universal Periodic Review Process (UPR) among ASEAN Member States
Valérie Wagner,
Menschenrechtsexpertin im
EDA, auf dem Panel der
ASEAN Konferenz zum
Thema Menschenrechte
(links aussen).
Botschafterin Schraner Burgener begleitete am 19. September eine Menschenrechtsexpertin aus dem
EDA an eine Konferenz der ASEAN Staaten. Dort tauschten Experten und Regierungsmitglieder der
verschiedenen ASEAN-Länder ihre Erfahrungen aus, wie die Einhaltung von Menschenrechte am
besten überprüft und gesichert werden kann. Der Menschenrechtsrat in Genf überprüft regelmässig,
wie gut jedes Land seine Menschenrechtsverpflichtungen einhält. 2011 wurde Thailand überprüft und
erhielt 174 Empfehlungen von andern Staaten, wie es die Menschenrechte besser umsetzen könnte.
2016 wird die 2. Runde der Überprüfung Thailands stattfinden. Da die Schweiz international als
Vorreiterin in Sachen Menschenrechte bekannt ist, wurde eine Expertin aus Bern eingeladen, um an
der ASEAN Konferenz einen Vortrag zu halten. In der Diskussion wurde auch erwähnt, dass Thailand
zurzeit in einer Umbruchphase ist und deshalb einige Menschenrechte (z.B. die Versammlungsfreiheit
oder das Recht auf freie Meinungsäusserung) eingeschränkt sind.
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 11
Schweizer Expertise gefragt am APEC Workshop zum Th ema Korruption und der Rückführung von Korruptionsgeldern
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Capacity B uilding Workshop on Designing Best Models on Prosecuting Corruption and Money Laundering Cases using Financial Flow Tracking Techniques and Investigative intelligence for Effective Conviction and Asset Recovery to prom ote Regional Economic Integration
Vom 22. – 24. September fand in Pattaya ein Workshop zum Thema Korruptions- und
Geldwäschereibekämpfung statt. Experten aus Justizministerien, Staatsanwaltschaften und Polizei
der APEC Länder (Asian-Pacific Economic Cooperation) diskutierten darüber, wie unrechtmässig
erlangte Vermögenswerte (zum Beispiel durch Korruption) wirksam eingefroren, beschlagnahmt und
dem Herkunftsland zurückerstattet werden können. Für die Schweiz ist das ein wichtiges Thema,
denn der Finanzplatz Schweiz soll von sogenannten Potentatengeldern frei bleiben. Die Schweiz hat
verschiedene Instrumente entwickelt, um gegen Potentatengelder vorzugehen. Viktor Vavricka, 1.
Mitarbeiter der Schweizer Botschaft in Bangkok, wurde von der Nationalen Antikorruptionskommission
Thailands eingeladen, um über die Schweizerischen Erfahrungen im Umgang mit illegalen
Vermögenswerten von politisch exponierten Personen (PEPs) zu sprechen. Viktor Vavricka hatte vor
seiner jetzigen Funktion im Departement für auswärtige Angelegenheiten in Bern eine Task Force
geleitet, die sich um die Rückschaffung solcher Gelder zurück in die Herkunftsländer kümmerte. Für
die Schweiz hat höchste Priorität, dass solche illegal erworbenen Gelder wieder in das Land zurück
fliessen und dort in transparenter Weise der Gesellschaft zugutekommen können.
Viktor Vavricka, 1. Mitarbeiter der Schweizer Botschaft
hält einen Vortrag am APEC-Workshop zum Thema
Korruptions- und Geldwäschereibekämpfung
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 12
Embassy News
Besuch von ausländischen Diplomaten in zwei Gefängn issen in Bangkok Am 22. September besuchte die Schweizer Botschafterin, zusammen mit ihrem Betriebsleiter Wilfried
Schnider, auf Einladung des „Department of Corrections“ zwei Gefängnisse in Bangkok. In Thailand
zählt man zurzeit 310‘000 Gefangene in 143 Haftanstalten, wobei 70% Drogendelikte betreffen. 14%
der Gefangenen sind weiblich; 8‘000 sind Ausländer.
- Im Frauengefängnis „Women Correctional Institution for Drug Addicts“ im nördlichen Bangkok
(Nonthaburi) wurden den Vertretern von 20 Botschaften die Arbeitsstätte gezeigt, wo 2‘100 Insassinnen jeglichen Alters Handwerk (Nähen und Häkeln) erlernen oder für Privatfirmen (Autoindustrie) Plastikteile zusammen stecken.
- Im Männergefängnis „Central Correctional Institution for young offenders“ im Bezirk Pathum Thani befinden sich 18- bis 25-jährige Männer, die Drogendelikte begangen haben. Das Strafmass geht bis lebenslänglich.
Am 25.9.2014 hat das Justizministerium in den Medien bekannt gegeben, dass im Hinblick auf den
Geburtstag des Königs am 5. Dezember beabsichtigt wird, 59‘000 Gefangene, die kleine Delikte
begangen haben, unter Bewährung freizulassen, um das Problem der Überbelegung zu mindern.
N.B.: Die Schweizerische Botschaft besucht regelmässig verschiedene Gefängnisse, in welchen
Schweizer Bürger festgehalten werden.
Aus Rücksicht auf den Personenschutz der Gefangenen werden keine Fotos mit Gefangenen abgedruckt.
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 13
Upcoming Cultural Events
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 14
Upcoming Cultural Events
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 15
Upcoming Cultural Events
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 16
Upcoming Cultural Event
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 17
Registration is from 7:00 am to 7:45 am, and the official starting time is 8:05 am. Participants are
invited to join the run with a minimum donation of THB 350.00, representing the cost of an official
Cancer Care t-shirt, or THB 500.00, representing the cost of an official Cancer Care polo shirt. The
participation fee also includes a breakfast box and the chance to win exciting prizes including
accommodation vouchers for stays at Four Seasons hotels and resorts around the world.
For further information, contact Four Seasons Hotel Bangkok Concierge desk, the Health Club, or
Mocha & Muffins by telephone at 02 126 8866, or the Thai Red Cross Society at 02 251 1218 or
e-Mail: [email protected] , please call (02) 126 8866 or e-mail: [email protected] For further information, please call (02)
Upcoming Cultural Event
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 18
Upcoming Event
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 19
Erntedankgottesdienst, Sonntag, 5. Oktober 2014 um 10 Uhr Phnom Penh
Aus Gründen der Einlasskontrolle ist es sehr wichti g, dass Sie Ihre Teilnahme am Gottesdienst an Frau Ingrid Herrmann, Vorzimmer des Botschafters (Tel. 023 216193; E ‐‐‐‐Mail: [email protected]), mitteilen und bei Betreten des Botschaftsgeländes einen gülti gen Lichtbildausweis bei sich führen.
Kambodscha
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 20
1. Sie tragen mehrere Hüte. Zum einen sind Sie Mana ging Director der Trina Managment
(Thailand) Co., Ltd., zum anderen seit vielen Jahre n Executive Director der Swiss Thai Chamber of Commerce (STCC). Können Sie uns diese be iden Ihrer Tätigkeiten beschreiben.
Seit der Gründung von Trina Management 1996 bieten wir unseren Kunden (meist Europäische Unternehmen, welche sich in Thailand niederlassen wollen, oder schon da sind) unsere Dienstleistungen als „One-Stop-Office“ an, das heisst wir begleiten sie während ihrer Unternehmenstätigkeit, sei es bei allen möglichen Registrationen bei Thai Behörden, Verhandlungen mit lokalen Partnern, Selektion von geeigneten Kandidaten für offene Positionen, oder auch in Versicherungsfragen. Dabei geht es meistens um das „Gewusst wie“, um das Erstellen der umfangreichen Formulare (meist in Thai), aber auch um die Unterschiede in der Geschäftskultur. Ich stelle immer wieder fest, dass Unternehmer aus Europa anfänglich meinen, dass hier alles genau so vor sich geht wie in Europa, oder sogar noch leichter ist. Schnell kommt dann die Ernüchterung dass es administrativ aufwendiger wird, sehr oft auch umständlicher, und manches überhaupt nicht „logisch“ erscheint. In solchen Situationen sind dann viele Kunden dankbar, wenn sie die Angelegenheiten jemandem zur Erledigung abgeben können, und ich kann dann meistens erklären, wie hier ein Prozess abläuft oder wie die etwas andere „hiesige“ Logik funktioniert. Meine Tätigkeit ist eher ruhiger Natur – aber sehr abwechslungsreich – viele verschiedene Kunden und Ansprechpartner mit ganz verschiedenen Anliegen, jeder scheint etwas Spezielles im Sinn zu haben und somit lernt man nie aus – Einiges macht man das erste Mal und man muss sich das (natürlich mit meinem lokalen Team) erarbeiten. Wie wir alle wissen, kann man hier ja nicht ein Amt anrufen und fragen wie man was machen soll. sondern am besten geht es mit „learning by doing“ – man bereitet mal etwas vor, gibt es ab, dann korrigiert man und gibt es erneut ab – und dabei erfährt man dann auch, dass jeder Beamter die gleiche Sache etwas anders interpretiert – oder dass entsprechende vorgegebene Formulare soeben geändert wurden – dann macht man es halt nochmals. In den fast 20 Jahren haben wir Einiges an Erfahrung gesammelt – und können so vieles für unsere Kunden speditiv und ohne Zeitverlust erledigen.
Die Schweizer Handelskammer ist vor ca 20 Jahren aus der Swiss Busines Association entstanden und da alle Vorstandsmitglieder diese auf ehrenamtlicher Basis unterstützen, hat sich gezeigt dass jemand die anfallende Administration der Kammer erledigen sollte. In meiner Funktion als Exekutiv Director betreue ich die Mitgliederdatenbank, beantworte Fragen wenn immer ein Mitglied mit einem Problem an uns herantritt oder zumindest gebe einen Link wo man eine professionelle Antwort oder Hilfe bekommt. Auch Events werden organisiert, oder die Teilnahme an Seminaren oder Anlässen anderer Kammern wollen koordiniert sein. Häufig empfange ich auch Gäste aus der Schweiz, seien es Studenten welche einen Praktikumsplatz suchen, oder SchweizerInnen welche sich für eine Anstellung in Thailand interessieren und auch Unternehmensvertreter, welche sich über die Industrie in Thailand erkundigen, sei es um einen Markteintritt zu organisieren oder um eine Produktion in Thailand aufzubauen. Auch in dieser Tätigkeit lerne ich viele interessante Leute kennen, komme mit allen verschieden Industrien in Kontakt und kann manchmal auch (hoffentlich wertvolle) Tipps bezüglich Thailand geben. 2. Für jene Leserinnen und Leser, die mit der Rolle der STCC nicht so vertraut sind: Können
Sie uns ein paar Eckwerte zur STCC geben? Können Si e uns ein paar Argumente nennen, weswegen sich eine Mitgliedschaft bei der STCC lohn t?
Die Swiss Thai Chamber of Commerce [STCC] hat gegenwärtig ca. 150 Mitgliederfirmen, wobei 4 davon in der Schweiz und der Rest hier in Thailand eine Geschäftsstelle haben. Diese Firmen beschäftigen weit über 10‘000 lokale Angestellte und sind in vielen Bereichen der Industrie tätig, sei es Produktion, Vertrieb oder beides. Auch haben wir ca 20 individuelle Mitglieder, das sind Personen die hier in Thailand arbeiten, als Selbständige oder sie sind bei einer Thai Firma angestellt.
Interview – Mr. Thomas Gerber , Managing Director, Trina Management
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 21
Wir vertreten die kommerziellen Interessen unserer Mitglieder gegenüber dem Thai Staat, dies meist über das Joint Foreign Chamber of Commerce, aber gelegentlich auch direkt. Des Weiteren sind wir immer bestrebt, den Gedankenaustausch zwischen den Mitgliedern zu fördern – es zeigt sich das hier niemand alleine steht mit einem Problem – und wenn jemand bereits eine Lösung gefunden hat, ist er meistens bereit dieses Wissen in der Kammer den Mitgliedern zur Verfügung zu stellen. Unser monatlicher Newsletter, sowie der monatliche „Stammtisch“ (siehe www.swissthai.com) sind die besten Kommunikationsmittel. Da sich in Thailand vieles ständig ändert, ist der Kontakt zu anderen Schweizer Unternehmern hier Gold wert, und auch für Neuankömmlinge öffnen sich hier Tore schneller und effizienter, als wenn man alles selber neu erfinden will. Daher ist für alle eine Mitgliedschaft in der Kammer lohnend.
3. Was hat Sie ursprünglich nach Thailand gebracht? Eigentlich wollte ich nach Japan (meine Frau Kumiko kommt von Tokyo) aber vor genau 25 Jahren hat mir eine Schweizer Elektronik Firma das Angebot gemacht, nach Thailand zu kommen und in Lamphun deren Elektronik Fabrik aufzubauen. Diese Chance musste ich wahrnehmen, und wir kamen mitte 89 nach Chiangmai. Nach zwei Jahren war die Produktion voll funktionsfähig, und beim Suchen nach einer neuen Herausforderung entschieden wir uns, in Thailand zu bleiben und ich konnte während der folgenden 5 Jahre die Thai- Niederlassung eines weiteren Schweizer Produktions Unternehmens mit über 2000 Angestellten leiten. Während dieser Zeit war Thailand in grossem Wachstum, ja es „boomte“ geradezu – und als grösster Schweizer Arbeitgeber in Thailand zu dieser Zeit bekam ich wiederholt Anfragen von anderen Unternehmen welche sich hier eine verlängerte Werkbank aufbauen wollten. Dies brachte mich auf die Idee, das sichere Gross-Konzern–Manager–Angestellten-Verhältnis zu verlassen und mich mit meinem Wissen über „Business in Thailand“ als selbständiger Unternehmer zu versuchen – was ich seither nie bereute.
4. Was sind die grössten Unterschiede zwischen Ihre r früheren und jetzigen Tätigkeit? Was erachten Sie als die grösste Herausforderung an Ihr er jetzigen Tätigkeit?
Als Geschäftsführer in jedem Industriekonzern hat man die Chance, zu wachsen und sich mit der gesamten Problematik von Produktion, Technologie, Logistik, Finanzen und auch Menschenführung zu beschäftigen. Aber man muss sich auch weniger erfreulichen Themen widmen, wie internen Machtspielchen, Stress, Kompetenzen nicht erhalten aber dann trotzdem die Verantwortung tragen wenn was schief geht, usw. Als Selbständig erwerbender habe ich viel mehr Freiheiten und damit Lebensqualität– niemand von Fernab gibt Anweisungen, keine unerfüllbaren Budgetvorgaben. Ich kann mir meine Kunden quasi aussuchen – Auch so gerät man ab und zu in Stress – aber er ist meistens selbst verschuldet und nicht von anderen aufgezwungen. Projekte im Sinne des Kunden an allen möglichen Klippen, pitfalls und administrativen Hürden vorbei zu führen bedingt ein allzeit - „a jour“ sein, und dies ist in Thailand mit der Macht des einzelnen Officials und der manchmal hier häufig für uns Ausländer unberechenbaren Logik eine rechte Herausforderung.
5. Wie tun Sie neben Ihrer anspruchsvollen beruflic hen Tätigkeit in Ihrer Freizeit am liebsten?
Gerne widme ich mich meinem Freundeskreis – meistens innerhalb der Swiss Community hier in Thailand. Als Gründungsmitglied von Swiss Support Swiss (www.sss-thailand.com) und als Kassier der Swiss Society Bangkok (www.ssb.or.th) habe ich viele Anknüpfungspunkte und Aufgaben. Als einer der 2 Thailand Delegierten bei der Auslandschweizer Organisation (www.aso.ch) gibt es immer wieder Anlass, sich mit der Politik in der Schweiz auseinanderzusetzen – und dank Internet liegt gelegentlich auch noch ein Fernsehabend in deutscher Sprache drin. Und das kulinarische Angebot von Bangkok geniesse ich in allen Facetten.
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 22
6. Last but not least: Welches ist Ihr bisheriges H ighlight seit Sie in Thailand sind?
Die Erkenntnis, dass enorm viele Thailänder, gerade und vor allem auch diejenigen die nicht eine hohe oder gute Schulbildung geniessen durften / konnten – eine enorm positive, freundliche und offene Geisteshaltung an den Tag legen. Sie sind ehrlich, gerade aus, haben ein hohes Mass an „Bauernschläue“ und meistern ihr tägliches Leben mit Bravour, auch wenn sie fast nichts haben, und auch keine grosse Chance haben, mal reich zu werden. Diese Genügsamkeit, der Optimismus und kein ständiges Jammern beeindrucken mich sehr.
GERBER Thomas, wohnhaft in Bangkok
Zivilstand: verheiratet
Geburtsdatum: 24.08.1956
Sprachen: D, E, F
Ausbildung:
FEAM (Berufslehre 72-76)
El Ing HTL Winterthur (Nachrichtentechnik und Informatik);
Betriebs Ing. ISZ/SIB; Zürich
NDS UF Burgdorf (quasi-MBA Unternehmensführung)
Anstellungen :
Spectrospin AG Fällanden, NMR - Installations Engineer 81-88; mit Arbeitseinsätzen in der Schweiz,
Deutschland, England, Schweden, Russland, Irak, Japan und 2 Jahre China (83+84)
Schaffner Thailand, General Manager 89-92;
ETA Thailand (Swatch Group) , Managing Director 92-96;
TRINA Management Thailand, Partner, 96- jetzt.
Swiss Community Activities in Bangkok (Ehrenamtlich ):
Swiss Society Bangkok, Komitee, Recht und Buchhaltung, seit 2006,
Swiss School Bangkok, Komitee, Treasurer und Vizepräsident, 2007-2010
Swiss Support Swiss, Gründungsmitglied 2007 bis
Swiss Thai Chamber of Commerce, Member of the Board, Executive Director, seit 1998
Delegierter Auslandschweizerrat der ASO für Thailand: seit 2007 Herzlichen Dank, Herr Gerber, für das Interview und weiterhin viel Erfolg!
Das Interview von diesem Monat führte Simon Kürsener, 3. Botschaftssekretär
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | September 2014 23
Consulate of Switzerland Consulate of Switzerland Patong Beach Hotel 11/1 Soi 13 Praproklao Road 124 Taweewongse Road Frangipani Serviced Residences Patong Beach T. Sriphoom, A. Muang Phuket 83150 Chiang Mai 50200 Tel. 076 295 455, Tel. 053 225 000 Mobil Nr. 081 891 5987, Mobil Nr. 081 882 75 62 Email: [email protected] Email: [email protected]
Kontakt / Impressum Regional Consular Center
c/o Embassy of Switzerland
35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu)
Bangkok 10330
G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
(Neue Nummern seit August 2010) Tel: +66 2 674 69 00 ; Fax: +66 2 674 69 01
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eda.admin.ch/bangkok
Die Schweizerische Botschaft übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt dieses Newsletters. Aufgrund der begrenzten
Ressourcen können wir nicht alle Beiträge übersetzen. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
The Embassy of Switzerland declines any responsibility for the content of this Newsletter. Due to limited resources, we cannot
translate all the contributions. Thank you for your understanding.
L'Ambassade de Suisse à Bangkok n'assume aucune responsabilité quant au contenu de cette Newsletter. En raison de
ressources limitées, nous ne pouvons pas traduire tous les articles. Nous vous remercions de votre compréhension.