76
1 1981– Derechos de Autor © 2007, National Fire Protection Association, Todos los Derechos Reservados NFPA 1981 Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto (SCBA) para Servicios de Emergencia Edición 2007 Esta edición de NFPA 1981, Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto para Servicios de Emergencia (SCBA), fue preparada por el Comité Técnico sobre Equipos de Protección Respiratoria y publicada por el Comité de Correlación Técnica sobre Vestuario y Equipo Protector para Incendios y Servicios de Emergencia. Fue expedida por el Consejo de Normas el 1° de Diciembre de 2006, con fecha efectiva de Diciembre 20, 2006 y anula todas las ediciones anteriores. Esta edición de NFPA 1981 fue aprobada como una Norma Nacional Americana en Diciembre 20 de 2006. Origen y Desarrollo de NFPA 1981 El primer documento NFPA dirigido a la protección respiratoria de bomberos fue la NFPA 19B, Norma sobre Equipos de Protección Respiratoria para Bomberos. La NFPA 19B fue adoptada el 17 de Mayo de 1971 en la Reunión Anual de la Asociación en San Francisco, California. Ella fue desarrollada por el Comité Seccional sobre Equipos de Protección para Bomberos del Comité Técnico sobre Equipos para Bomberos. Después de 1975, el Comité Seccional fue removido del Comité Técnico sobre Equipos para Bomberos y formó su propio comité técnico. El principal avance de NFPA 19B fue prohibir las máscaras con filtro tipo canister para bomberos y permitir solamente aparatos de respiración auto contenidos. La NFPA 19B fue oficialmente retirada por la Asocia- ción en Mayo 19 de 1981 en la Reunión Anual en Dallas, Texas. La NFPA 1981, Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto para Servicios de Emergencia (SCBA), fue adoptada en la misma reunión para reemplazar a NFPA 19B. Esta primera edición de NFPA 1981 esencialmente especificaba el SCBA aprobado por NIOSH / MSHA con una vida de servicio mínima de 30 minutos. Se estipuló que el SCBA de circuito abierto fuera de presión positiva. El Comité Técnico sobre Equipos de Protección para Bomberos emprendió una completa revisión de la NFPA 1981 para establecer requisitos de desempeño y procedimientos de prueba apropiados diseñados para simular diferentes condiciones ambientales a que los SCBA de los bomberos pueden estar expuestos durante su uso y almacenamiento. Estos requisitos son adicionales a los requisitos básicos de la certificación NIOSH / MSHA y ahora NFPA 1981 los aplica a los SCBA de circuito abierto. La segunda edición de NFPA 1981 fue completada en Marzo de 1986 y adoptada por la Asociación en la Reunión Anual de 1987 en Cincinnati, Ohio. Después de la segunda edición, el nombre del Comité Técnico fue cambiado a Vestuario y Equipo Protector para Servicio de Incendios y fue establecido un Subcomité permanente sobre Aparatos de Respiración Auto- Contenidos. La tercera edición, de 1992, incorporó nuevos requisitos para la certificación y control de calidad a terceras personas, así como una nueva prueba total de calor y llama para los aparatos completos. Se revisaron otros métodos que cubrían prueba de abrasión de los lentes de la pieza facial y comunicaciones. La tercera edición fue completada en diciembre de 1991 y presentada a la Asociación en la Reunión Anual de 1992 en New Orleans, Louisiana.

NFPA 1981 Norma sobre Aparatos de Respiración Auto ...s33f5acdef8be24e2.jimcontent.com/download/version...Esta edición 2007 de la NFPA 1981, la sexta edición, es una revisión total

  • Upload
    others

  • View
    61

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

11981–

Edición 2007

Derechos de Autor © 2007, National Fire Protection Association, Todos los Derechos Reservados

NFPA 1981

Norma sobre

Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto (SCBA)para Servicios de Emergencia

Edición 2007

Esta edición de NFPA 1981, Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abiertopara Servicios de Emergencia (SCBA), fue preparada por el Comité Técnico sobre Equipos de ProtecciónRespiratoria y publicada por el Comité de Correlación Técnica sobre Vestuario y Equipo Protector para Incendiosy Servicios de Emergencia. Fue expedida por el Consejo de Normas el 1° de Diciembre de 2006, con fecha efectivade Diciembre 20, 2006 y anula todas las ediciones anteriores.

Esta edición de NFPA 1981 fue aprobada como una Norma Nacional Americana en Diciembre 20 de 2006.

Origen y Desarrollo de NFPA 1981

El primer documento NFPA dirigido a la protección respiratoria de bomberos fue la NFPA 19B, Norma sobreEquipos de Protección Respiratoria para Bomberos. La NFPA 19B fue adoptada el 17 de Mayo de 1971 en laReunión Anual de la Asociación en San Francisco, California. Ella fue desarrollada por el Comité Seccional sobreEquipos de Protección para Bomberos del Comité Técnico sobre Equipos para Bomberos. Después de 1975, elComité Seccional fue removido del Comité Técnico sobre Equipos para Bomberos y formó su propio comitétécnico. El principal avance de NFPA 19B fue prohibir las máscaras con filtro tipo canister para bomberos ypermitir solamente aparatos de respiración auto contenidos. La NFPA 19B fue oficialmente retirada por la Asocia-ción en Mayo 19 de 1981 en la Reunión Anual en Dallas, Texas.

La NFPA 1981, Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto para Serviciosde Emergencia (SCBA), fue adoptada en la misma reunión para reemplazar a NFPA 19B. Esta primera edición deNFPA 1981 esencialmente especificaba el SCBA aprobado por NIOSH / MSHA con una vida de servicio mínimade 30 minutos. Se estipuló que el SCBA de circuito abierto fuera de presión positiva.

El Comité Técnico sobre Equipos de Protección para Bomberos emprendió una completa revisión de la NFPA1981 para establecer requisitos de desempeño y procedimientos de prueba apropiados diseñados para simulardiferentes condiciones ambientales a que los SCBA de los bomberos pueden estar expuestos durante su uso yalmacenamiento. Estos requisitos son adicionales a los requisitos básicos de la certificación NIOSH / MSHA yahora NFPA 1981 los aplica a los SCBA de circuito abierto.

La segunda edición de NFPA 1981 fue completada en Marzo de 1986 y adoptada por la Asociación en laReunión Anual de 1987 en Cincinnati, Ohio.

Después de la segunda edición, el nombre del Comité Técnico fue cambiado a Vestuario y Equipo Protectorpara Servicio de Incendios y fue establecido un Subcomité permanente sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos.

La tercera edición, de 1992, incorporó nuevos requisitos para la certificación y control de calidad a terceraspersonas, así como una nueva prueba total de calor y llama para los aparatos completos. Se revisaron otrosmétodos que cubrían prueba de abrasión de los lentes de la pieza facial y comunicaciones.

La tercera edición fue completada en diciembre de 1991 y presentada a la Asociación en la Reunión Anual de1992 en New Orleans, Louisiana.

21981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

En enero de 1995, el Consejo de Normas reorganizó todo el proyecto sobre vestuario y equipos de protección.El nuevo proyecto se asignó a un Comité Técnico Correlativo sobre Vestuario y Equipos de Protección paraIncendio y Servicios de Emergencia y siete comités técnicos operando dentro del proyecto. El antiguo Subcomitépermanente formado sobre Aparatos de Respiración Auto-contenidos se cambió por el nuevo Comité Técnicosobre Protección Respiratoria y Equipos de Alarma Personal.

La cuarta edición, presentada a los miembros de la Asociación en la Reunión Anual de 1997 en Los Angeles,California el 22 de Mayo de 1997, incorporó nuevos requisitos para substitución de cilindros en reemplazo delos cilindros de gas de respiración existentes durante la prueba de vibración para asegurar un alto nivel deseguridad durante esta prueba rigurosa. Un nuevo requisito para indicadores redundantes de fin de tiempo deservicio (EOSTI) fue adicionado para proveer un mejor nivel de seguridad en caso de falla de un indicador de finde tiempo de servicio.

La quinta edición de la NFPA 1981 se presentó a los miembros de la Asociación en la Reunión Anual de 2002en Minneapolis, Minnesota, el 19 de mayo de 2002. Esta edición incorpora nuevos requisitos de indicadores ala altura de la vista [indicador visual (HUD)] que proveen información visual y avisos de advertencia a losusuarios de SCBA sobre el estado del suministro de aire de los SCBA y, donde el HUD es alimentado porbaterías y con una información del estado de éstas. Estos nuevos requisitos fueron en respuesta a peticionesdel servicio de incendios para proveer información de fácil manejo para los usuarios de SCBA de modo que ellospuedan entender mejor su ambiente y limitaciones.

También en respuesta a numerosos pedidos del servicio de incendios al Comité, son especificados nuevosrequisitos para una sola conexión universal de aire ubicada en una posición específica en todo nuevo SCBAcertificado que cumpla con la edición 2002 de NFPA 1981 y los SCBA existentes que podían ser actualizados ycertificados como concordantes con la edición 2002 de NFPA 1981. Los RIC UAC [RIC significa compañía ocuadrilla para intervención rápida (algunas veces llamado según su sigla en inglés RIT, equipo de interven-ción rápida o cuadrilla o compañía rápida); UAC es conexión universal de aire] permite que el cilindro de airerespirable de un usuario de SCBA sea rellenado desde una fuente de suministro independiente de aire respirablede rescate mientras la víctima del SCBA permanece atrapada o incapaz de ser retirada de la atmósfera peligrosa.El RIC UAC no toma aire para respirar de un SCBA que esté siendo usado por un miembro de la operación derescate sino que rellena el cilindro de aire para respirar de la víctima desde una fuente de ‘‘aire de respiración derescate’’ tal como un cilindro de aire de respiración de rescate o una línea de suministro de aire de respiración dealta presión. El RIC UAC no es un dispositivo «amigable de respiración», como que no permite la distribuciónde una sola fuente de aire de respiración de SCBA entre dos personas. La NIOSH no permite o certifica ningún‘‘sistema de respiración compartida’’ para que dos usuarios compartan una sola fuente de aire de respiración.Dado que la NFPA 1981 requiere la certificación NIOSH pre-requisito para ser certificado como concordante conNFPA 1981, NFPA no puede permitir ‘‘sistemas de respiración compartida’’ porque esto podría estar en violaciónde las regulaciones NIOSH.

El Comité continuó el re-examen y revisión del texto para mejorar la claridad y especificidad, mejoramiento dela exactitud en las pruebas y reporte de resultados y la adición de criterios adicionales para mejorar la evaluacióny prueba del EOSTI.

En 2002, la NFPA revisó el formato de sus códigos y normas, lo que dio como resultado que los números decapítulos, secciones y párrafos no coinciden o corresponden a aquellos de ediciones anteriores.

Esta edición 2007 de la NFPA 1981, la sexta edición, es una revisión total y cambio del título de la norma aNFPA 1981, Norma sobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Circuito Abierto (SCBA) para Servi-cios de Emergencia.

Aunque el Comité hizo varios cambios significativos a la norma, un cambio importante en la edición 2007 esel requisito obligatorio de que todos los SCBA para servicios de emergencias también estén certificados por laNIOSH como SCBA CBRN de acuerdo con el Statement of Standard for NIOSH CBRN SCBA Testing (‘‘Decla-ración de Norma para Prueba NIOSH CBRN de SCBAS’’) de NIOSH. Este requisito proporciona protecciónrespiratoria contra agentes terroristas CBRN (químicos especificados, agentes biológicos y partículasradiológicas) que podrían liberarse debido a un atentado terrorista.

31981–

Edición 2007

Aunque las grandes áreas metropolitanas son los objetivos más probables para un atentado terrorista, los queresponden a emergencias en comunidades más pequeñas podrían ser convocados a responder en áreas urbanasdonde los servicios de emergencia estén abrumados por un incidente terrorista. Los terroristas mismos podríanresidir en comunidades más pequeñas mientras esperan la oportunidad para atacar, y si tienen en su posesiónmaterial químico, biológico o nuclear, la posibilidad de exposición es mayor para esas áreas pequeñas o rurales. Sincontar con ataques terroristas, los SCBA certificados como CBRN ofrecen mayor protección para el personal deservicios de emergencias a un costo mínimo.

La certificación CBRN ofrece verificación de protección mejorada para los que responden a emergencias que deotra manera no se encuentra disponible. Sin la evaluación de protección de CBRN, los componentes de los SCBAsno se prueban para impregnación, penetración, resistencia a la corrosión u otros efectos perjudiciales de la exposi-ción a productos químicos industriales tóxicos durante incidentes de materiales peligrosos y en atmósferas dequímicos de guerra peligrosos. Las pruebas NIOSH de comparación de SCBAs no endurecidos por la CBRN contraagentes CBRN demostraron que los agentes de guerra química (CWA) podrían causar daños catastróficos solominutos después de la exposición.

La selección por la NIOSH de los agentes de prueba para protección CBRN se basó en un estudio comprensivode los datos técnicos disponibles y consultas con otras agencias gubernamentales [ej., Departamento de Defensa(DOD), Departamento de Justicia (DoJ) y Departamento de Energía (DoE)]. Se analizaron varias listas de datosquímicos, incluyendo listas de la Agencia de Protección Ambiental (EPA); La Agencia para Registro de SubstanciasTóxicas y Enfermedades (ATSDR); NFPA 1994, Standard of Protective Ensembles for First Responders to CBRNTerrorism Incidents, La Guía Técnica 244 del Centro de Promoción de la Salud y Medicina Preventiva de Ejército deEstados Unidos (USACHPPM); y otras fuentes calificadas. Ese análisis identificó un total de 151 químicos indus-triales tóxicos (TICs) y CWAs como candidatos potenciales para agentes de prueba. Se evaluaron las característicasde impregnación (difusión molecular en el material) y penetración (absorción a través de los componentes interfaciales)de los agentes candidatos como parte del estudio de sus propiedades químicas. Esta evaluación concluyó que elSarín (GB) y el sulfuro de mostaza (HD) podían seleccionarse como los dos agentes representativos para prueba depenetración/impregnación de la lista completa de los 151 CWAs TICs debido a sus propiedades físicas y estructuramolecular. La NIOSH no conoce ninguna información que indique que los SCBAs certificados como CBRN ofrezcanmenor protección contra TICs que sus contrapartes industriales.

La evaluación para protección CBRN provee verificación y confirmación de que las combinaciones de compo-nentes y materiales en las configuraciones de los SCBAs aprobados proporcionan alta resistencia a la impregnacióny penetración en el aire de atmósferas peligrosas de TICs y materiales. Esto es importante para el personal derespuesta a incidentes que está sujeto a químicos o materiales industriales peligrosos.

Además del nuevo requisito de CBRN, se agregaron los siguientes requisitos importantes para incrementar laseguridad de los SCBAs para servicios de emergencia y garantizar mejor el funcionamiento apropiado del SCBA.(1) Nuevo requisito de retención del cilindro de aire para respiración dentro de la posición montada(2) Requisito de desempeño del diafragma mecánico de voz aumentado a un grado mínimo de 80 por ciento de

señal a 1.5 m (4.9 pies) de distancia(3) Nuevo sistema de comunicación de voz con una señal de por lo menos 85 por ciento a 3 m (10 pies) de distancia(4) Nuevo manómetro independiente que no se afectaría por la falla del visor a la altura de la vista (heads-up

display) (HUD)(5) Nuevos requisitos de inmersión en el agua para dispositivos electrónicos que formen parte del SCBA que

deben funcionar correctamente y permanecer impermeables después de seis exposiciones a 177°C (350°F)durante 15 minutos y sumersión en el agua a 1.5 m (4.9 pies)

(6) Nuevos requisitos de capacidad de potencia para los dispositivos electrónicos, para asegurarse que estosdispositivos continúen funcionando correctamente por lo menos 2 horas después de la activación de la señalde baja potencia de la fuente.

Hacemos un reconocimiento especial al Presidente del Comité, Ray Reed, quien dejará el Comité. Ray, jefe debatallón y Oficial de Seguridad de Incendios y Rescates de Dallas (Texas), se retira después de 33 y ½ años deservicio. El se vinculó a lo comités de la NFPA que desarrollan normas para vestimenta y equipos de protección

ORIGEN Y DESARROLLO

41981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

contra incendios en 1999 y se hizo Presidente del Comité Técnico sobre Equipos de Protección Respiratoria enenero 1997. La dedicación y liderazgo de Ray en la seguridad del servicio de incendios ha mejorado considera-blemente la seguridad de todos los bomberos. Se han realizado muchas mejoras a lo SCBAs de servicio deincendios y emergencias durante su cargo en el Comité. También contribuyó con su gran profesionalismo endiferentes áreas de vestimenta y equipos de protección dentro del proyecto general. El profesionalismo yesfuerzo incansables de Ray para mejorar la seguridad del servicio de bomberos son un mérito sobresalientepara él y el Cuerpo de Incendio y Rescate de Tallas. Ray, nuestros mejores deseos por una larga y saludablevida y un maravilloso retiro con tu familia. Acepta nuestros sinceros agradecimientos por todo lo que hashecho por los servicios de incendio y emergencias.

In Memoriam, 11 de Septiembre de 2001

Rendimos homenaje a los 343 miembros del Departamento de Bomberos de la Ciudad de Nueva York quedieron sus vidas para salvar a las víctimas civiles el 11 de septiembre de 2001 en el World Trade Center. Ellosson auténticos héroes americanos muertos, pero también lo fueron en vida. Los guardaremos en nuestramemoria y nuestros corazones. Son la personificación del coraje, valentía y dedicación. Que descansen en paz.

51981–

Edición 2007

PERSONAL DEL COMITE

Comité de Correlación Técnica sobre Vestuario y Equipo de Protección para Incendioy Servicios de Emergencia (FAE-AAC)

Richard M. Duffy, PresidenteInternational Association of Fire Fighters, DC [L]

William M. Lambert, Secretario Mine Safety Appliances Company, PA [M]

Rep. Compressed Gas Association

Leslie Anderson, U.S. Department of Agriculture, MT [E]Roger L. Barker, North Caroline State University, NC [SE]Les Boord, U.S. Department of Human Services, PA [E]Steven D. Corrado, Underwriters LaboratoriesIncorporated, NC [RT]Nicholas J. Curtis, Lion Apparel, Incorporated, OH [M]Robert A. Freese, Globe Manufacturing Company, NH [M]Andy Gbur, Intertek, OH [RT]Bill Grilliot, TFG/Morning Pride Manufacturing, LLC, OH [M]

Rep. Fire and Emergency Manufacturers and ServicesAssociation IncorporatedKimberly M. Henry, PBI Performance Products,Incorporated, NC [M]James S. Johnson, Lawrence Livermore NationalLaboratory, CA [RT]

Suplentes

Cy Long, Texas Commission on Fire Protection, TX [E]David G. Matthews, Fire and Industrial (P.P.E.) Limited,United Kingdom [SE]

Rep. International Standards OrganizationJim Minx, Oklahoma State Firefighters Association, OK [C]Gary L. Neilson, Reno Fire Department, NV [U]Stephen R. Sanders, Safety Equipment Institute (SEI), VA [RT]Denise N. Statham, Southern Mills, Incorporated, GA [M]Jeffrey O. Stull, International Personnel Protection,Incorporated, TX [SE]David Trivette, Tyco/Scott Health and Safety, NC [M]

Rep. International Safety Equipment AssociationRobert D. Tutterow, Jr., Charlotte Fire Department, NC [U]

Rep. Fire Industry Equipment Research OrganizationHarry P. Winer, U.S. Department of the Navy, MA [RT]

Jason L. Allen, Intertek, NY [RT](Sup. de A. Gbur)

Eric J. Beck, Mine Safety Appliances Company, PA [M](Sup. de W.M. Lambert)

Janice C. Bradley, International Safety EquipmentAssociation, VA [M]

(Sup. de D. Trivette)Patricia A. Freeman, Globe Manufacturing Company,Incorporated, NH [M]

(Sup. de R. A. Fresse)Patricia A. Gleason, Safety Equipment Institute (SEI), VA [RT]

(Sup. de S. R. Sanders

Mary I. Grilliot, TFG/Morning Pride ManufacturingLLC, OH [M]

(Sup. de B. Grilliot)William E. Haskell III, U.S. Department of Health andHuman Services, MA [E]

(Sup. de L. Boord)Steven B. Lumry, Oklahoma City Fire Department, OK [C]

(Sup. de J. Minx)Andrew P. Perrella, E.I. DuPont Company, DE [M]

(Sup. de K. M. Henry)Frank P. Taylor, Lion Apparel, Incorporated, VA [M]

(Sup. de N. J. Curtis)

Sin Voto

Donna P. Brehm, Virginia Beach Fire Department, VA [U]Rep. TC on Emergency Medical ServicesProtective Clothing and Equipment

Dean W. Cox, Fairfax County Fire and RescueDepartment, VA [U]

Rep. TC on Special Operations Protective Clothingand Equipment

Glenn P. Jirka, Miami Township Fire and EMS Division, OH [E]Rep. TC on Hazardous Materials Protective Clothingand Equipment

Kirk Owen, Plano Fire Department, TX [U]Rep .TC on Structural and Proximity FireFighting Protective Clothing and Equipment

Ray F. Reed, Dallas Fire Rescue, TX [U]Rep. TC on Respiratory Protection Equipment

Bruce H. Varner, Santa Rosa Fire Department, CA [E]Rep. TC on Electronic Safety Equipment

Esta lista representa la membresía en el momento de votación de los Comités sobre el texto final de esta edición. Desde entonces,pueden haber ocurrido cambios en la membresía. La clave de las clasificaciones se encuentra al reverso del documento.

NOTA: El pertenecer a un Comité no constituye por sí mismo el endoso de la Asociación o de cualquier documento desarrolladopor el Comité en el cual sirve el miembro.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad primaria con documentos sobre el diseño, desempeño, prueba ycertificación de vestuario de protección y equipo protector fabricado para organizaciones y personal de bomberos y servicios deemergencia, para proteger contra exposiciones encontradas durante operaciones de incidentes de emergencia. Este Comité tendrátambién responsabilidad primaria con documentos sobre selección, cuidado y mantenimiento de tal vestuario de protección yequipo protector por organizaciones y personal de incendios y servicios de emergencia.

Bruce W. Teele, Enlace del Personal NFPA

61981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Comité Técnico sobre Equipos de Protección Respiratoria (FAE-RPE)

Ray F. Reed, PresidenteDallas Fire Rescue TX [U]

W. Lee Birch, SecretarioLuxfer Gas Cylinders, CA [M]

Jason L Allen, Intertek, NY [RT]Claire C. Austin, National Research Council of Canada(NRC), Canada [SE]Neal A. Baluha, Palm Beach County Fire Rescue, FL [C]Eric J. Beck, Mine Safety Appliances Company, PA [M]David T. Bernzweig, Columbus, Ohio Division of Fire,OH [L]

Rep. Columbus Fire Fighters Union, IAFF Local 67Les Boord, U.S. Department of Health and HumanServices, PA [E]A. Paul Bull, Fairfax County Fire and RescueDepartment, VA [U]Brian H. Cox, Clovis Fire Department, CA [U]Edward D. Golla, TRI/Airtesting, TX [RT]A. Ira Harkness, U.S. Department of the Navy, FL [RT]David V. Haston, U.S. Department of Agriculture,CA [RT]Jack Jarboe, Grace Industries Incorporated, MD [M]

Stephen J. King, Deer Park, NY [SE]Kevin D. Lentz, City of Garland Texas Fire Department,TX [U]Ian Maxwell, Interspiro AB, Sweden [M]Stephen T. Miles, City of Virginia Beach FireDepartment, VA [U]Jerry Phifer, Tyco/Scott Health & Safety, NC [M]Fred H. Rascoe, International Safety Instruments,Incorporated, GA [M]Daniel N. Rossos, City of Portland Fire Bureau, OR [U]Stephen R. Sanders, Safety Equipment Institute (SEI), VA [RT]Robert Sell, Draeger Safety, Incorporated, PA [M]Dick A. Smith, Trace Analytics, Incorporated, TX [RT]Richard S. Tobin, Jr., Fire Department City of New York,NY [U]Kenton D. Warner, KDW Consulting, LLC, FL [SE]Steven H. Weinstein, Survivair, CA [M]

Rep. International Safety Equipment Association

Suplentes

Sin Voto

Marshall (Mark) J. Black, U.S. Department of the Navy,FL [RT]

(Sup. de A. I. Harkness)John P. Campman, Grace Industries, Incorporated, PA [M]

(Sup. de J. Jarboe)J. Michael Carlson, TRI/ Environmental, Incorporated, TX [RT]

(Sup. de E. D. Golla)Dennis K. Davis, U.S. Department of Agriculture, MT [RT]

(Sup. de D. V. Haston)David Hodson, Draeger Safety UK Limited, UnitedKingdom, [M]

(Sup. de R. Sell)Richard Hofmeister, Tyco/Scott Health and Safety, NC [M]

(Sup. de J. Phifer)

Matthew I. Chibbaro, U.S. Department of Labor, DC [E]

Nick Luzie, Survivair, CA [M](Sup. De S. H. Weinstein)

John Morris, International Safety Instruments,Incorporated, GA [M]

(Sup. de F. H. Rascoe)William T. Mundy, Fire Department City of New York,NY [U]

(Sup. de R. S. Tobin, Jr.)Mark I. Piland, City of Virginia Beach FireAdministration, VA [U]

(Sup. de S. T. Miles.)Michael T. Rupert, Mine Safety Appliances Company,PA {M]

(Sup. de E. J. Beck)

Robert B. Bell, U.S. Department of Labor, DC [E](Sup. de M.I. Chibbaro)

Bruce W. Teele, Enlace del Personal NFPA

Esta lista representa los miembros en el momento en que el Comité votó el texto final de esta edición. Desde entonces, pueden haberocurrido cambios de membresía. La clave para clasificaciones se encuentra al respaldo de este documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituye en si misma un respaldo de la Asociación a cualquier documento desarrollado por elcomité en el cual sirven los miembros.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad primaria con documentos sobre equipos respiratorios, incluyendo aire pararespiración, para bomberos y otros servicios de respuesta de emergencia durante incidentes que involucran atmósferas peligrosas odeficientes de oxígeno.

Este Comité también tendrá responsabilidad primaria con documentos sobre la selección, cuidado y mantenimiento de equipos y sistemasde protección respiratoria por organizaciones y personal de servicios de incendios y emergencias.

71981–

Edición 2007

Título Original:NFPA 1981 Standard on Open-Circuit Self-contained Breathing Apparatus (SCBA)

for Emergency Services2007 Edition

Título en Español:NFPA 1981 Aparatos Respiratorios Auto-Contenidos de Circuito Abierto (SCBA)

para Servicios de EmergenciaEdición 2007

Editado por:Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios OPCI

Segunda Edición en Español - OPCI 2007

Traducido por:Stella Duque de Narváez

Revisión Técnica:Jorge Humbero Campos R.

Diagramación:Stella Garcés - [email protected]

Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español.En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

Organización IberoamericanaOrganización IberoamericanaOrganización IberoamericanaOrganización IberoamericanaOrganización Iberoamericanade Protección Contra Incendiosde Protección Contra Incendiosde Protección Contra Incendiosde Protección Contra Incendiosde Protección Contra Incendios

Calle 85 No.19 B-22 Oficina 601Teléfonos 611 0754 – 256 9965

Telefax 616 3669E-Mail: [email protected]: opcicolombia.org

Bogotá, D.C. - Colombia

81981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Contenido

Capítulo 1 Administración ..................................1981–101.1 Alcance ....................................................1981–101.2 Objeto ......................................................1981–101.3 Aplicación ...............................................1981–101.4 Unidades ..................................................1981–11

Capítulo 2 Publicaciones Mencionadas ..............1981–112.1 General .....................................................1981–112.2 Publicaciones NFPA ................................1981–112.3 Otras Publicaciones .................................1981–112.4 Publicaciones de Extractos en Secciones

Obligatorias (Reservado) .........................1981–12

Capítulo 3 Definiciones .......................................1981–123.1 General .....................................................1981–123.2 Definiciones NFPA Oficiales ...................1981–123.3 Definiciones Generales ............................1981–12

Capítulo 4 Certificación ........................................1981–144.1 General .....................................................1981–144.2 Programa de Certificación ........................1981–154.3 Inspecciones y Pruebas ...........................1981–164.4 Recertificación .........................................1981–194.5 Programa de Control de Calidad

de Fabricante ...........................................1981–194.6 Riesgos Involucrados en el Producto

Sometido ..................................................1981–204.7 Investigación de Quejas

y Devoluciones al Fabricante ..................1981–214.8 Sistemas de Alertas de Seguridad y

Devolución de Productos delFabricante ................................................1981–21

Capítulo 5 Etiquetas e Información .....................1981–215.1 Requisitos de Etiquetas del Producto .....1981–215.2 Información del Usuario ..........................1981–22

Capítulo 6 Requisitos de Diseño ............................1981–226.1 Requisitos Generales de Diseño ..............1981–226.2 Indicador de Fin de Tiempo de Servicio

(EOSTI) ....................................................1981–236.3 Visor de Presentación a la Altura de la

Vista (HUD) ..............................................1981–246.4 Conexión Universal de Aire para

Cuadrilla/Compañía de IntervenciónRápida (RIC UAC) Requerimientos .........1981–25

6.5 Fuente de Energía ....................................1981–266.6 Requerimientos de Diseño

de los Accesorios ....................................1981–26

Capítulo 7 Requisitos de Desempeño ..................1981–277.1 Desempeño de Flujo de Aire ...................1981–277.2 Desempeño de Temperatura Ambiente ....1981–27

7.3 Desempeño de Resistenciaa la Vibración ...........................................1981–28

7.4 Desempeño de Resistencia de la Telaa la Llama .................................................1981–28

7.5 Desempeño de Resistencia de la Telaal Calor .....................................................1981–28

7.6 Desempeño de Resistencia del Hiloal Calor .....................................................1981–28

7.7 Desempeño de Resistencia a laCorrosión .................................................1981–28

7.8 Desempeño de Resistencia a lasPartículas .................................................1981–28

7.9 Desempeño de Resistencia de los Lentesde la Pieza Facial a la Abrasión ................1981–28

7.10 Requisitos de Desempeño del DiafragmaMecánico .................................................1981–29

7.11 Desempeño de Resistencia al Calory la Llama .................................................1981–29

7.12 Desempeño del Contenido de Dióxidode Carbono (CO2) .....................................1981–29

7.13 Desempeño del EOSTI Adicionaldel SCBA .................................................1981–29

7.14 Desempeño del HUD Adicionaldel SCBA .................................................1981–29

7.15 Requisitos de Desempeñode la Conexión RIC UAC .........................1981–30

7.16 Requisitos de Desempeño de Cilindrode Aire para Respiración ..........................1981–30

7.17 Requisitos de Desempeño para elSistema de Comunicación de Voz .............1981–30

7.18 Requisitos de Desempeño de Escapesde Inmersión y Calor ................................1981–30

7.19 Baja Capacidad de Energía ......................1981–30

Capítulo 8 Métodos de Prueba ...............................1981–308.1 Prueba de Desempeño de Flujo

de Aire ......................................................1981–308.2 Pruebas de Temperatura ambiente ...........1981–358.3 Prueba de Vibración .................................1981–378.4 Pruebas de Llamas para Telas ..................1981–398.5 Pruebas de Calor para Telas ....................1981–408.6 Prueba de Calor para Hilos ......................1981–418.7 Prueba de Corrosión Acelerada ...............1981–428.8 Prueba de Partículas ................................1981–438.9 Prueba de Abrasión de Lente de Pieza

Facial ......................................................1981–448.10 Prueba de Diafragma Mecánico

de Voz ......................................................1981–468.11 Prueba de Calor y Llama ..........................1981–488.12 Prueba de Contenido de Dióxido

de Carbono de Pieza Facial ......................1981–528.13 Prueba de Activación de EOSTI

Independiente ..........................................1981–52

91981–

Edición 2007

8.14 Prueba de Reconocimiento del EOSTI .....1981–538.15 Prueba de Resistencia del Alambrado

de Conexión del HUD ..............................1981–548.16 Prueba de Señal de Alerta Visual

de Batería Baja del HUD ..........................1981–548.17 Prueba de Visibilidad del HUD ................1981–558.18 Prueba de Oscurecimiento del HUD ........1981–568.19 Prueba de Brillo Incapacitante

del HUD ...................................................1981–578.20 Prueba de Desempeño de Respiración

en la rellenada del Cilindro ......................1981–588.21 Prueba de Tasa de llenado del Sistema

RIC UAC ..................................................1981–588.22 Prueba de Retención del Ensamble entre

la Válvula y el Cilindro de AireRespirable ................................................1981–59

8.23 Prueba de Conexiones del Cilindroy Accesibilidad ........................................1981–60

8.24 Pruebas de Fugas por inmersióny Calor ......................................................1981–60

8.25 Prueba del Sistemas de Comunicaciónde Voz ......................................................1981–61

8.26 Prueba de Capacidad de Baja de Energía .1981–63

Anexo A Material Aclaratorio ...............................1981–64

Anexo B Procedimiento de Preparaciónde Cilindros Sustitutos ...........................1981–69

Anexo C Referencias Informativas ........................1981–70

Índice ......................................................1981–71

CONTENIDO

101981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

NFPA 1981

Norma sobre

Aparatos de Respiración Auto-Contenidosde Circuito Abierto (SCBA) para Servicios

de Emergencia

Edición 2007

NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA estádisponible para uso sujeto a importantes avisos ydesautorizaciones. Estos avisos y desautorizacionesaparecen en todas las publicaciones que contienen estedocumento y se pueden encontrar bajo el encabezamiento‘‘Avisos y Desautorizaciones Importantes Sobre Documentosde la NFPA’’. También se pueden obtener solicitándolos dela NFPA o verse en www.nfpa.org/disclaimers.

NOTA: Un asterisco (*) enseguida del número o letra quedesigna un parágrafo indica que puede encontrarse materialaclaratorio en el Anexo A.

La información sobre publicaciones mencionadas puedeser encontrada en el Capítulo 2 y Anexo C.

Capítulo 1 Administración

1.1 Alcance.

1.1.1* Esta norma debe especificar los requisitos mínimos parael diseño, desempeño, prueba y certificación de nuevos apara-tos de aire de respiración comprimido auto-contenidos de cir-cuito abierto (SCBA) y combinación de los aparatos de combi-nación de aire de respiración comprimido auto contenidos decircuito abierto y respiradores de aire suministrado (SCBA /SAR) y para los repuestos, componentes y accesorios paraestos respiradores.

1.1.2 Esta norma también debe especificar los requisitos míni-mos de diseño, desempeño, prueba y certificación de partesde repuesto, componentes y aditamentos para SCBA/SAR cer-tificados conforme a las ediciones anteriores de esta norma.

1.1.3 Esta norma no debe especificar requisitos para otrostipos de SCBA.

1.1.4* Esta norma no debe especificar requisitos para ningúnaccesorio que pueda conectarse al producto certificado queno estén certificados por el National Institute for OccupationalSafety and Health (NIOSH).

1.1.5 Esta norma no debe establecer criterios para SCBA paraoperaciones con agua o bajo el agua.

1.1.6 Esta norma no establecerá criterios para protección con-tra radiación ionizante.

1.1.7 Esta norma no debe interpretarse como dirigida a todoslos asuntos de seguridad relacionados con el uso de SCBAcompatibles y combinaciones de SCBA/SAR. Las personas yorganizaciones que usan estos SCBAs deben responsabili-zarse de establecer prácticas de seguridad y salud y de deter-minar la aplicabilidad de restricciones regulatorias antes de suuso.

1.1.8 Esta norma no debe interpretarse como dirigida a todoslos aspectos de seguridad, si los hay, asociados con el uso deesta norma por instalaciones de prueba. Será responsabilidadde las personas y organizaciones que usan esta norma realizarpruebas de SCBAs y combinaciones de SCBA/SAR para esta-blecer prácticas de seguridad y salud y para determinar laaplicabilidad de restricciones regulatorias antes de usar estanorma para diseño, fabricación y prueba.

1.1.9 Nada aquí debe restringir cualquier jurisdicción o fabri-cante que exceda estos requisitos mínimos.

1.2 Propósito.

1.2.1 El propósito de esta norma debe ser establecer nivelesmínimos de protección para personal de servicios de emergen-cia de atmósferas categorizadas como de peligro inmediatopara la vida y la salud (IDLH).

1.2.2* Las pruebas controladas de laboratorio usadas paradeterminar complimiento con los requisitos de desempeño deesta norma no se deben considerar como que establecen ni-veles de desempeño para todas las situaciones de protecciónde la respiración y atmósferas IDLH a que pudiera estar ex-puesto el personal.

1.2.3* Esta norma no se debe interpretar o usar como especi-ficación detallada para la fabricación o compra, si no que sepermitirá su mención como requisitos mínimos para especifi-caciones de compra.

1.3 Aplicación.

1.3.1 Esta norma debe aplicar para todos los SCBA de circuitoabierto y combinaciones SCBA/SARs usadas en incendios yorganizaciones de servicio de emergencia para protección res-piratoria de su personal durante operaciones de combate deincendios, rescate, materiales peligrosos, incidentes terroris-tas y operaciones similares donde los productos de combus-tión, deficiencia de oxígeno, partículas, productos tóxicos uotras atmósferas IDLH que existen o podrían existir en la esce-na del incidente.

1.3.2 Esta norma debe aplicar al diseño, fabricación y certifi-cación de nuevos SCBA de circuito abierto y combinaciónSCBA/SARs y debe aplicar a partes de respuesto, componen-

111981–

Edición 2007

PUBLICACIONES MENCIONADAS

tes y accesorios adicionales para los respiradores certificadoscomo ajustados a ediciones anteriores específicas de estanorma.

1.3.3 Esta norma debe aplicarse a accesorios conectados alos CSBA que están certificados por NIOSH para uso con eseSCBA o combinación SCBA/SAR específico.

1.3.4 Esta norma no debe aplicar para los SCBAs y combina-ción SCBA/SARs de circuito abierto fabricados en concordan-cia con ediciones previas de esta norma; sin embargo, estápermitido que las organizaciones tengan SCBA de circuitoabierto y combinaciones SCBA/SAR que estén certificadoscomo en obediencia con las ediciones previas de esta norma ymodificados para ponerse en acatamiento con esta edición deNFPA 1981.

1.3.5 Esta norma no debe aplicar a SCBA de circuito cerrado.

1.3.6 Esta norma no debe aplicar a accesorios que pueden serconectados a cualquier SCBA de circuito abierto y combina-ciones de SCBA/SARs pero que no están certificados porNIOSH para uso con ese SCBA o combinación SCBA/SARespecíficos.

1.3.7 Esta norma no debe aplicar apara al uso del SCBA ycombinaciones SCBA/SARs; estos requisitos están especifi-cados en NFPA 1500, Norma sobre el Programa de Seguridady Salud Ocupacional del Departamento de Incendios.

1.4 Unidades.

1.4.1 En esta norma, los valores para mediciones están segui-dos por una equivalencia entre paréntesis, pero debe conside-rarse como el requisito solamente el primer valor indicado.

1.4.2 Los valores equivalentes en paréntesis no deben consi-derarse como requisito dado que estos valores pueden seraproximados.

Capítulo 2 Publicaciones Mencionadas

2.1 General. Los documentos o partes de ellos listados eneste capítulo están mencionados dentro de esta norma y de-ben considerarse parte de los requisitos de este documento.

2.2 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association,1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.

NFPA 1500, Standard on Fire Department OccupationalSafety and Health Program (Norma sobre el Programa de Se-guridad y Salud Ocupacional del Departamento de Bombe-ros), edición 2007.

NFPA 1971, Standard on Protective Ensembles forStructural Fire Fighting and Proximity Fire Fighting (Nor-

ma sobre Conjuntos de Protección para Combate de Incen-dios Estructurales y Combate de Incendios de Proximidad),edición 2007.

NFPA 1989, Standard on Breathing Air Quality for Fireand Emergency Services Respiratory Protection (Norma so-bre Calidad de Aire de Respiración para Protección de Servi-cios de Bomberos y Emergencias), edición 2003.

2.3 Otras Publicaciones.

2.3.1 Publicación AATCC. American Association of TextileChemists and Colorists, P.O. Box 12215, Research TrianglePark, NC 27709.

AATCC 135, Dimensional Changes of Fabrics After HomeLaundering, 2004.

2.3.2 Publicaciones ANSI. American National StandardsInstitute, Inc., 25 West 43rd Street, 4th floor, New York, NY 10036.

ANSI B46.1, Surface Texture, 1978.ANSI S3.2, Method for Measuring the Intelligibility of

Speech over Communication Systems, 1989.ANSI Y1.1, Abbreviations for Use on Drawings and Text,

1972.ANSI Y14.SM, Dimensioning and Tolerancing, 1982.

2.3.3 Publicaciones ASTM. ASTM International, 100 BarrHarbor Drive, P.O. Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959.

ASTM B 16, Standard Specification for Free-Cutting BrassRod, Bar and Shapes for Use in Screw Machines, 2000.

ASTM B 117, Standard Test Method for Salt Spray (Fog)Testing, 2003.

ASTM D 1003, Standard Test Method for Haze andLuminous Transmittance of Transparent Plastics, 2000.

ASTM D 6413, Standard Test Method for Flame Resistanceof Textiles (Vertical Test), 1999.

2.3.4 Publicaciones EN (CEN). European Committee forStandardization Central Secretariat, rue de Stassart 36, B 1050Brussels, Belgium.

EN 136, Respiratory protection devices – Full face masks– Requirements, testing, marking, 1998.

2.3.5 Publicaciones ISO. International Organization forStandardization, 1 rue de Varembé, Case Postale 56, CH-1211Genéve 20, Switzerland.

ISO 9001, Quality management systems – Requirements,2000.

ISO/IEC 17011, Conformity assessment – Generalrequirements for accreditation bodies accrediting conformityassessment bodies, 2004.

121981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

SO 17021, Conformity assessment – Requirement for bodiesproviding audit and certification of management systems,2006.

ISO/IEC 17025, General requirements for the competenceof testing and calibration laboratories, 2005.

ISO Guide 27, Guidelines for corrective action to be takenby a certification body in the event of misuse of its mark ofconformity, 1983.

ISO/IEC Guide 62, General requirements for bodiesoperating assessment and certification/registration of qualitysystems, 1996.

ISO/IEC Guide 65, General requirements for bodiesoperating product certification systems, 1996.

2.3.6 Publicaciones UL. Underwriters Laboratories Inc., 333Pfingsten Road, Northbrook, IL 60062-2096.

ANSI/UL 913, Standard for Intrinsically Safe Apparatus andAssociated Apparatus for Use in Class I, II, and III, Division 1Hazardous (Classified) Locations, Seventh edition, July 31,2206.

2.3.7 Publicación del Gobierno de los Estados Unidos. U.S.Government Printing Office, Washington, DC 20402.

Statement of Standard for NIOSH CBRN SCBA Testing,2002.

Title 42, Code of Federal Regulations, Part 84, ‘‘RespiratoryProtective Devices, Tests for Permissibility,’’ 8 June 1995.

2.3.8 Otras Publicaciones.

Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th edition,Merriam-Webster, Inc., Springfield, MA, 2003.

2.4 Referencias de Extractos en Secciones Obligatorias.(Reservado)

quisitos del código o norma, o de aprobar equipos, materialese instalaciones, o un procedimiento.

3.2.3 Rotulado. Equipo o materiales a los cuales les ha sidofijado una etiqueta, símbolo u otra marca de identificación deuna organización aceptada por la autoridad competente y rela-cionada con la evaluación de productos, que mantiene ins-pecciones periódicas de producción del equipo o materialesrotulados y mediante los cuales el fabricante indica cumpli-miento de las normas apropiadas o desempeño de maneraespecificada.

3.2.4* Listado. Equipo, materiales o servicios incluidos enuna lista publicada por una organización aceptable para laautoridad competente y encargada de la evaluación de pro-ductos o servicios, que mantiene inspección periódica de laproducción de equipos o materiales listados o la evaluaciónperiódica de servicios y cuyos listados establecen que el equi-po, material o servicio cumple las normas adecuadas o ha sidoprobado y encontrado satisfactorio para un fin específico.

3.2.5 Debe. Indica un requisito obligatorio.

3.2.6 Debiera. Indica una recomendación o esa que es acon-sejada pero no requerida.

3.2.7 Norma. Documento, cuyo texto principal contiene sola-mente requisitos y estipulaciones obligatorios usando la pala-bra «debe» para indicar los requisitos y que generalmenteestá presentado en forma adecuada para consulta obligatoriade otra norma o código o para adopción como ley. Las estipu-laciones no obligatorias deben estar en un apéndice o anexo,nota al pie, o nota en letra pequeña y no se consideran partede las estipulaciones de la norma.

3.3 Definiciones Generales.

3.3.1 Accesorio. Elemento o elementos, que pueden fijarse alproducto certificado, pero no son necesarios para que el pro-ducto cumpla con las estipulaciones de la norma.

3.3.2 Respirador Suministrador de Atmósfera. Respiradorque suministra al usuario aire para respirar desde una fuenteindependiente de la atmósfera ambiental e incluye los apara-tos de respiración auto contenidos (SCBA) y los respiradoresde aire suministrado (SAR), [Ver también 3.3.10, Combina-ción de SCBA/SA; 3.3.43, Respirador de Aire Suministra-do (SAR).]

3.3.3 Aire de Respiración. Ver 3.3.13, Aire de RespiraciónComprimido.

3.3.4 Cilindro de Aire de Respiración. Recipiente o recipien-tes presurizados que son parte integral del SCBA y que con-tienen el suministro de gas de respiración; puede estar confor-mado como un simple cilindro o recipiente a presión o comomúltiples cilindros o recipientes a presión.

Capítulo 3 Definiciones

3.1 General. Las Definiciones contenidas en este capítulo de-ben aplicar a los términos usados en esta norma. Cuando lostérminos no estén definidos en este u otro capítulo, debe apli-car el significado comúnmente aceptado dentro del contextoen que se usan. El Merriam Webster Collegiate Dictionary,11ª edición, será la fuente de significados comunes en inglés.

3.2 Definiciones Oficiales NFPA.

3.2.1* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente.

3.2.2* Autoridad Competente (en inglés AHJ). La Organiza-ción, oficina o persona responsable de hacer cumplir los re-

131981–

Edición 2007

3.3.5 Envase de Aire/Gas de Respiración. Ver 3.3.4, Cilindrode Aire de Respiración.

3.3.6 Organización de Certificación. Una organización deterceros independiente que determina el cumplimiento del pro-ducto con los requisitos de esta norma con un programa deseguimiento, etiquetado o listado.

3.3.7 Certificación/Certificado. Sistema por el cual una orga-nización certificadora determina que el fabricante ha demos-trado la capacidad para producir un producto que cumple conlos requisitos de esta norma, autoriza al fabricante a usar unaetiqueta sobre los productos listados que cumplen con losrequisitos de esta norma y establece un programa de segui-miento conducido por la organización de certificación comoverificación de los métodos que el fabricante usa para determi-nar el cumplimiento continuado de productos etiquetados ylistados con los requisitos de esta norma. (Ver también 3.3.28,Certificado NIOSH).

3.3.8 Carbón. La formación de un residuo quebradizo cuandoel material es expuesto a energía térmica.

3.3.9 SCBA de Circuito Cerrado. Un SCBA tipo recirculaciónen el cual el gas exhalado es respirado de nuevo por el usuariodespués de que el dióxido de carbono ha sido removido delgas de exhalación y el contenido de oxígeno dentro del siste-ma ha sido restaurado desde fuentes tales como aire de res-piración comprimido, oxígeno químico, oxígeno líquido u oxí-geno gaseoso comprimido.

3.3.10* Combinación SCBA/SAR. Un respirador de suminis-tro de atmósfera que provee una atmósfera respirable al usua-rio desde una combinación de dos fuentes de aire para respirarque son ambas independientes del medio ambiental. [Ver tam-bién 3.3.2, Respirador Suministrador de Atmósfera, 3.3.40,Aparato de Respiración Auto Contenido (SCBA) y 3.3.43,Respirador de Aire Suministrado (SAR)]

3.3.11 Acatamiento/Conformidad. Cumplir o exceder todos losrequisitos aplicables de esta norma.

3.3.12* Componente. Cualquier material, parte o sub-montajeusado en la construcción del producto conforme.

3.3.13* Aire de Respiración Comprimido. Mezcla de airerespirable derivada ya sea de aire atmosférico normal o airesintético manufacturado, almacenado en estado comprimidoen cilindros de almacenamiento y cilindros de aire de respira-ción, que se suministra al usuario en forma de gas.

3.3.14 Cilindro. Ver 3.3.4, Cilindro de Aire de Respiración.

3.3.15 SCBA de Demanda. Ver 3.3.27, SCBA de Presión Nega-tiva.

3.3.16 Goteo. Correr o caer en gotas o burbujas.

3.3.17 Indicador de Fin de Tiempo de Servicio (EOSTI). Undispositivo de advertencia sobre un SCBA que alerta al usuarioque el fin del tiempo de servicio del SCBA está acercándose.

3.3.18 Componente del Tejido. Cualquier material natural osintético, en forma individual o combinada, que es flexible yestá tejido, como fieltro o tricota.

3.3.19 Pieza Facial. El componente de un SCBA que cubre lanariz, boca y ojos del usuario.

3.3.20 Programa de Seguimiento. El muestreo, inspecciones,pruebas u otras medidas conducidas periódicamente por laorganización de certificación para determinar el acatamientocontinuado de los productos etiquetados o listados que estánsiendo producidos por el fabricante con los requisitos de estanorma.

3.3.21 Gas. Materia en estado gaseoso a temperatura y pre-sión estándar.

3.3.22 Niebla. Luz que es diseminada como un resultado delpaso a través de un objeto transparente.

3.3.23 Indicador Visual a la Altura de la Cabeza (HUD).Despliegue visual de información y estado de la condición delsistema visible para el usuario.

3.3.24 SCBA Idéntico. SCBA que es producido con las mis-mas especificaciones de ingeniería y fabricación.

3.3.25 Fabricante. La entidad que dirige y controla cualquierade los siguientes: diseño, manufactura, o control de calidaddel producto sometido; o la entidad que asume responsabili-dad legal por el producto sometido o que provee garantía delproducto.

3.3.26 Fundido. Respuesta de un material al calor que produ-ce evidencia de flujo o goteo.

3.3.27 SCBA de Presión Negativa. Un SCBA en el cual lapresión dentro de la pieza facial, en relación con la presión quecircunda el exterior de la pieza facial, es negativa durante cual-quier parte del ciclo de inhalación o exhalación según pruebade la NIOSH según 42 CFR 84.

3.3.28* Certificado NIOSH. Probado y certificado por elNational Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Esta-dos Unidos en concordancia con los requisitos de 42 CFR 84,Sub-parte H.

3.3.29 SCBA de Circuito Abierto. Un SCBA en el cual laexhalación es desfogada a la atmósfera y no re-utilizada.

3.3.30 Ruido Rosado. Ruido que contiene energía constantepor banda de octava.

DEFINICIONES

141981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

3.3.31 SCBA de Presión Positiva. Un SCBA en el cual lapresión dentro de la pieza facial, en relación con la presión quecircunda el exterior de la pieza facial, es positiva durante lainhalación y exhalación cuando se hace la prueba NIOSH se-gún 42 CFR 84, Subparte H.

3.3.32 SCBA de Demanda de Presión. Ver 3.3.31 SCBA dePresión Positiva.

3.3.33* Etiqueta de Producto. Marca provista por el fabrican-te para cada producto que contiene declaraciones de cumpli-miento, certificación, información de fábrica y modelo o datossimilares.

3.3.34 Conexión Universal de Aire para Cuadrilla/Compañíade Intervención Rápida (RIC UAC). Un sistema que permite elre-abastecimiento de aire de respiración al SCBA del personalde incendios o servicios de emergencia incapacitado o atrapa-do.

3.3.35 Tasa de Tiempo de Servicio. El período de tiempo, esta-blecido en la etiqueta de certificación NIOSH del SCBA, delaire suministrado por el SCBA a la máquina de respirar cuandoes probado según 42 CFR 84, Subparte H.

3.3.36 RIC. Abreviatura del término ‘‘Rapid Intervention Crew/Company’’ (Cuadrilla / Compañía de Intervención Rápida).

3.3.37 SAR. Una abreviatura para el término ‘‘Supplied AirRespirator’’ (Respirador de Aire Suministrado) [Ver 3.3.43Respirador de Aire Suministrado (SAR).]

3.3.38 SCBA. Abreviatura de ‘‘Self-Contained BreathingApparatus’’ (Aparato de Respiración Auto Contenido). [Ver3.3.40, Aparato de Respiración Auto Contenido (SCBA).]

3.3.39 SCBA/SAR. Abreviatura de combinación de SCBA decircuito abierto y respirador de aire suministrado. [Ver 3.3.10,Combinación SCBA/SAR, 3.3.40, Aparato de RespiraciónAuto-Contenido (SCBA)) y 3.3.43, Respirador de Aire Sumi-nistrado (SAR).]

3.3.40* Aparato de Respiración Auto-Contenido (SCBA). Unrespirador suministrador de atmósfera que provee una atmós-fera de aire respirable para el usuario desde una fuente de airede respiración que es independiente del ambiente circundantey diseñado para ser transportado por el usuario.

3.3.41 Vida de Servicio. El período para el cual un productocertificado puede ser útil antes de su retiro.

3.3.42 Tiempo de Servicio. Ver 3.3.35, Tasa de Tiempo de Ser-vicio.

3.3.43* Respirador de Aire Suministrado (SAR). Unrespirador proporcionador de atmósfera para el cual la fuentede aire de respiración no está diseñada para ser transportada

por el usuario; también conocido como un ‘‘respirador de lí-nea de aire’’. [Ver también 3.3.2, Respirador Suministradorde Atmósfera; 3.3.10, Combinación CBA/SAR; y 3.3.40, Apa-rato de Respiración Auto-Contenido).]

3.3.44 Aire de Respiración Sintético. Aire de respiración fa-bricado que se produce mezclando nitrógeno y oxígeno. (Vertambién 3.3.13, Aire de Respiración Comprimido.)

3.3.45 UAC. Abreviatura para el término ‘‘Universal AirConnection’’ (Conexión Universal de Aire).

3.3.46 Conexión Universal de Aire (UAC). El accesorio ma-cho, agregado al SCBA y el accesorio hembra, agregado a lamanguera de llenado, para proveer el re-llenado de emergenciacon aire para respirar a un cilindro de aire de respiración deSCBA. También conocida como Conexión Universal de Airepara Grupo/Cuadrilla de Intervención Rápida.

Capítulo 4 Certificación

4.1 General.

4.1.1 El proceso para certificación de SCBA como está some-tido a NFPA 1981 debe reunir los requisitos de la Sección 4.1,General; Sección 4.2, Programa de Certificación; Sección 4.3Inspección y Prueba; Sección 4.4, Re-certificación; Sección4.5, Programa de Control de Calidad del Fabricante; Sección4.6, Peligros que Involucra el Producto Sometido; Sección 4.7,Investigación de Acatamiento y Devoluciones de los Fabri-cantes; y Sección 4.8, Sistemas de Alerta de Seguridad de losFabricantes y de Devolución del Producto.

4.1.2 Antes de la certificación del SCBA con los requisitos deesta norma, el SCBA debe ser certificado por NIOSH.

4.1.2.1 El SCBA debe tener certificación NIOSH como de pre-sión positiva.

4.1.2.2* El SCBA debe tener una clasificación certificadaNIOSH de tiempo de servicio de al menos 30 minutos.

4.1.2.3 El SCBA que es certificado por NIOSH como de pre-sión positiva pero es capaz de suministrar aire al usuario en unmodo de tipo de demanda de presión negativa NO debe sercertificado por esta norma.

4.1.3 Los CSBA y accesorios certificados cumpliendo con laNFPA 1981 también deben estar certificados por NIOSH quecumplen con el Statement of Standard for NIOSH CBRN SCBATesting (Declaración de Norma para Prueba NIOSH CBRNSCBA).

4.1.4 Todos los SCBA que son etiquetados como sometidos aesta norma deben cumplir o exceder todos los requisitos apli-

151981–

Edición 2007

cables especificados en esta norma y deben estar certificados.Esta certificación debe ser en adición a, y no interpretarse quees lo mismo que, la certificación NIOSH como está definidoespecíficamente en 3.3.28.

4.1.5 Toda certificación debe ser realizada por una organiza-ción de certificación que cumpla al menos los requisitos espe-cificados en la Sección 4.2, Programa de Certificación, y queesté acreditada para equipo de protección personal en con-cordancia con la Guía ISO/IEC 65, General Requirements forbodies operating product certification systems.

4.1.6 Los fabricantes no deben reclamar acatamiento con unaparte (s) o segmento (s) de los requisitos de esta norma y nodeben usar el nombre o identificación de esta norma, NFPA1981, en ninguna declaración acerca de su respectivo produc-to(s) a menos que el producto(s) esté certificado como some-tido a esta norma.

4.1.7 Todos los SCBA en acatamiento deben ser listados porla organización de certificación. El listado debe identificar in-dividualmente el producto certificado, por ejemplo, estilo, nú-mero de modelo, o número de la parte.

4.1.8 Todos los SCBA en acatamiento deben también teneruna etiqueta del producto que cumpla los requisitos especifi-cados en el Capítulo 5.

4.1.9 La etiqueta, símbolo o marca identificativa de la organiza-ción de certificación debe ser fijada a la etiqueta del producto,ser parte de la etiqueta del producto o estar inmediatamenteadyacente a la etiqueta del producto.

4.1.10 La organización de certificación no debe expedir nue-vas identificación a SCBAs sobre la edición 2002 de esta nor-ma en la fecha de implementación por la NFPA de la edición2007, o posterior, es decir diciembre 20 de 2006.

4.1.11 La organización de certificación no debe permitir queningún fabricante etiquete ningún SCBA como en acatamien-to con la edición 2002 de esta norma en o después del 31 deagosto de 2007, excepto cuando se requieran etiquetas de re-emplazo o partes de repuesto que llevan la etiqueta de la orga-nización de certificación.

4.1.12 La organización de certificación debe requerir a los fa-bricantes retirar todas las etiquetas de certificación y etique-tas de productos indicando sometimiento con la edición 2002de esta norma de todos los SCBA que estén bajo el control delos fabricantes el 31 de agosto de 2007. La organización decertificación debe verificar si esta acción es tomada.

4.2 Programa de Certificación.

4.2.1* La organización de certificación no debe ser de propie-dad o estar controlada por fabricantes o vendedores del pro-ducto que está siendo certificado.

4.2.2 La organización de certificación debe estar encargadaprimordialmente del trabajo de certificación y no debe tener uninterés monetario en el lucro final del producto.

4.2.3 La organización de certificación debe estar acreditadapara equipo de protección personal en concordancia con laGuía ISO/IEC 65, General requirements for bodies operatingproduct certification systems. La acreditación debe ser expe-dida por una entidad de acreditación que opere de acuerdo aISO/IEC 17011, Conformity assessment – General requirementsfor accreditation bodies accrediting conformity assessmentbodies.

4.2.4 La organización de certificación debe rehusarse a certi-ficar productos para esta norma que no cumplan con todos losrequisitos aplicables de esta norma.

4.2.5* Las previsiones contractuales entre la organización decertificación y el fabricante deben especificar que la certifica-ción está condicionada al sometimiento a todos los requisitosaplicables de esta norma.

4.2.5.1 La organización de certificación no debe ofrecer o con-ferir ninguna certificación condicional, temporal o parcial.

4.2.5.2 Los fabricantes no deben estar autorizados para usarninguna etiqueta o referencia de la organización de certifica-ción sobre productos que no están en acatamiento con todoslos requisitos aplicables de esta norma.

4.2.6* La organización de certificación debe tener instalacio-nes de laboratorio y equipo disponible para realizar pruebasapropiadas para determinar acatamiento del producto.

4.2.6.1 Las instalaciones de laboratorio de la organización decertificación deben tener un programa en el sitio y estar en usoel funcionamiento para la calibración de todos los instrumen-tos y procedimientos para asegurar apropiado control de to-das las pruebas.

4.2.6.2 Las instalaciones de laboratorio de la organización decertificación deben seguir buenas prácticas en cuanto al usode manuales de laboratorio, formatos de hojas informativas,calibración y rutinas de calibración documentadas, verifica-ción de desempeño, pruebas de competencia y programas decalificación y entrenamiento de personal.

4.2.7 La organización de certificación debe requerir al fabri-cante para establecer y mantener un programa de control de lacalidad que reúna los requisitos de la Sección 4.5, Programasde Control de Calidad para Fabricantes.

4.2.7.1 La organización de certificación debe requerir alfabricante para tener el sistema de devolución de los productosespecificado en la Sección 4.8, Sistemas de Alerta de Seguridady Devolución de Productos para Fabricantes, como parte delprograma de control de calidad del fabricante.

CERTIFICACIÓN

161981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

4.2.7.2 La organización de certificación debe auditar el programade control de calidad del fabricante para tener la certeza de quetal programa provee en forma continua productos sometidos aesta norma.

4.2.8 La organización de certificación y el fabricante debenevaluar cualquier cambio que afecte la forma, adecuación ofunción del producto sometido para determinar su continuadacertificación a la edición 2007 de la NFPA 1981.

4.2.8.1 La organización de certificación y el fabricante debenevaluar las piezas de repuesto, componentes y accesorios adi-cionales para determinar cualquier cambio que afecte la forma,adecuación o función de SCBAs certificados según la edición1997 o la 2002 de la NFPA 1981 para permitir revisiones a lacertificación original.

4.2.8.2 Las partes de repuesto, componentes y accesorios adi-cionales para SCBAs certificados según las ediciones 1997 o2002 de la NFPA 1981 deben estar aprobadas por NIOSH deacuerdo con 42 CFR 84, Respiratory Protective Devices, Testsfor Permissibility.

4.2.9* La organización de certificación debe tener un progra-ma de inspecciones de seguimiento de las instalaciones defabricación del producto sometido, con al menos dos visitas alazar y no anunciadas por período de 12 meses para verificar elcumplimiento continuo del producto.

4.2.9.1 Como parte del programa de inspecciones de segui-miento, la organización de certificación debe seleccionar mues-treos de productos al azar de la línea de producción del fabri-cante, del almacén de existencias del fabricante o del mercadoabierto.

4.2.9.2 Las muestras del producto deben ser inspeccionadas yprobadas por la organización de certificación para verificar elsometimiento continuado del producto y garantizar que los ma-teriales, componentes y sistemas de control de calidad de fabri-cación sean consistentes con los materiales, componentes y con-trol de calidad que la organización de certificación inspeccio-nó y probó durante la certificación inicial y re-certificación.

4.2.9.3 Se debe permitir a la organización de certificación queconduzca pruebas específicas para verificar el sometimientocontinuo del producto.

4.2.9.4 Para productos, componentes o materiales donde prue-bas, juicio y experiencias anteriores de la organización hayandemostrado riesgo de no cumplir con esta norma, la organiza-ción de certificación debe realizar pruebas más frecuentes demuestras del producto, componentes y materiales adquiridosde acuerdo con 4.2.9.1 comparados con los requisitos aplica-bles de esta norma.

4.2.10 La organización de certificación debe tener en el sitiouna serie de procedimientos, como se especifica en la Sección

4.6, Peligros Involucrados con el Producto Sometido, sobreinforme(s) de la situación(es) en la cual un producto sometidoconsecutivamente es encontrado peligroso.

4.2.11 Los procedimientos de operación de la organización decertificación deben proveer un mecanismo para que el fabri-cante apele decisiones. Los procedimientos deben incluir lapresentación de información de ambas partes de la controver-sia a un panel de apelaciones designado.

4.2.12 La organización de certificación debe estar en posiciónde usar medios legales para proteger la integridad de su nom-bre y etiquetado. El nombre y la etiqueta deben ser registradosy defendidos legalmente.

4.3* Inspección y Prueba.

4.3.1 Para la certificación y re-certificación de un SCBA, laorganización de certificación debe realizar las inspecciones ypruebas especificadas en esta sección.

4.3.2 Todas las inspecciones, evaluaciones, acondicionamientoy pruebas para certificación o re-certificación deben ser con-ducidos por un laboratorios de pruebas de la organización decertificación que esté acreditado en concordancia con todoslos requisitos de ISO/IEC 17025, General requirements for thecompetence of testing and calibration laboratories.

4.3.2.1 El alcance de la acreditación de la organización de cer-tificación del ISO/IEC 17025, General Requirements of testingand calibration laboratories, debe incluir las pruebas de equi-pos de protección personal.

4.3.2.2 La acreditación del laboratorio de prueba de la organi-zación de certificación debe ser expedida por una entidad deacreditación de acuerdo con ISO/IEC 17011, Conformityassessment – General requirements for accreditation bodiesaccrediting conformity assessment bodies.

4.3.3 Se debe permitir a la organización de certificación queutilice resultados de acondicionamiento y prueba realizadospor el fabricante del producto o componente para la certifica-ción o re-certificación, siempre y cuando el laboratorio de prue-bas cumpla los requisitos especificados en 4.3.3.1 hasta 4.3.3.5.

4.3.3.1 El laboratorio de pruebas del fabricante debe estar acre-ditado de acuerdo con los requisitos ISO/IEC 17025, Generalrequirements for the competence of testing and calibrationlaboratories.

4.3.3.2 El alcance de la acreditación del laboratorio de prue-bas del fabricante del ISO/IEC 17025, General Requirementsof testing and calibration laboratories, debe incluir las prue-bas de equipos de protección personal.

4.3.3.3 La acreditación del laboratorio de pruebas del fabri-cante debe ser emitida por un organismo de acreditación que

171981–

Edición 2007

opere de acuerdo con ISO/IEC 17011, Conformity assessment– General requirements for accreditation bodies accreditingconformity assessment bodies.

4.3.3.4 La organización de acreditación debe aprobar el labo-ratorio de pruebas del fabricante.

4.3.3.5 La organización de certificación debe determinar elgrado de supervisión y presencia en el acondicionamiento yprueba para certificación y re-certificación realizadas en el la-boratorio de pruebas del fabricante.

4.3.4 La organización de certificación y el fabricante debenestablecer niveles de muestreo para prueba e inspección paraasegurar confiabilidad aceptable y razonable en que los pro-ductos certificados con esta norma están sometidos, a menosque tales niveles de muestreo sean especificados aquí.

4.3.5 La inspección por la organización de certificación debeincluir una revisión de todas las etiquetas del producto paraasegurar que todas las etiquetas requeridas fijadas, declaracio-nes de acatamiento, declaraciones de certificación y otra infor-mación del producto están al menos las especificadas paraSCBAs en la Sección 5.1, Requisitos de Etiquetado del Pro-ducto.

4.3.6 La inspección por la organización de inspección debeincluir la evaluación de todos los símbolos y representacionesgráficas ilustrativas usados en las etiquetas del producto o enla información para el usuario, como se permite en 5.1.5, paraasegurarse que todos los símbolos estén claramente explica-dos en el paquete de información para el usuario de producto.

4.3.7 La inspección por la organización de certificación debeincluir una revisión de la información al usuario requerida porla Sección 5.2, Información al Usuario, para asegurar que lainformación ha sido desarrollada y está disponible.

4.3.8 La inspección y evaluación por la organización de certi-ficación debe realizarse sobre productos enteros o completospara determinar sometimiento a los requisitos de diseño espe-cificados en el Capítulo 6.

4.3.9 Los SCBA y componentes de SCBA deben someterse alas pruebas especificadas en la Tabla 4.39 para cada serie.

4.3.10 Los SCBA deben ser inicialmente probados para certifi-cación y deben cumplir los requisitos de desempeño de tresseries de pruebas separadas de Categorías A, B, C, D, E y F,como se especifica en la Tabla 4.3.9. Todas las pruebas dentrode las categorías A, B, C, D, E y F deben ser conducidas en elorden especificado y están diseñadas como pruebas de dañoacumulativo.

4.3.11 La tela, tejido y lentes componentes del SCBA debenser probados inicialmente para certificación y deben reunir losrequisitos de desempeño de una serie de pruebas de Catego-

ría G, como se especifica en la Tabla 4.3.9. Las pruebas enCategoría G de componentes de SCBA deben ser conducidassobre especímenes de prueba como se especifica en cada res-pectivo método de prueba.

4.3.12 Los SCBA deben ser inicialmente probados para certi-ficación y deben cumplir los requisitos de desempeño de unaserie de pruebas para Categoría H, como se especifica en laTabla 4.3.9 para cada EOSTI identificado por el fabricantedel producto. Debe permitirse el uso de SCBA adicionalescuando sea necesario, para realizar todas las pruebas de Cate-goría H.

4.3.13 Después de la certificación, los SCBA y componentesde SCBA sometidos deben ser probados anualmente dentrode los 12 meses de las pruebas previas y deben cumplir losrequisitos de desempeño de una serie de pruebas de Catego-rías A, B, C, D, E, F, G y H, como se especifica en la Tabla 4.3.9.

4.3.14 Se debe seleccionar de la producción un mínimo desiete SCBA idénticos para certificación en esta norma.

4.3.15 El primer SCBA debe someterse a las pruebas listadasen la Categoría A, el segundo SCBA debe someterse a laspruebas listadas en la categoría B, el tercer SCBA debe some-terse a las pruebas listadas en la categoría C, el cuarto SCBAdebe someterse a las pruebas listadas en la categoría D, elquinto SCBA debe someterse a las pruebas listadas en la cate-goría E y el sexto SCBA debe someterse a las pruebas listadasen la categoría F, y el séptimo SCBA, como mínimo, debe so-meterse a las pruebas de la Categoría H, como se muestra en laTabla 4.3.9. Debe permitirse usar SCBAs adicionales cuandosea necesario para realizar todas las pruebas de la categoría H.

4.3.16 Los componentes de los SCBA que están siendo certi-ficados con esta norma deben someterse a las pruebas especi-ficadas en la Categoría G de la Tabla 4.3.9. Las pruebas decomponentes SCBA en la Categoría F deben realizarse sobreespecímenes de prueba como se especifica en el respectivométodo de prueba.

4.3.17 Los requisitos especificados en 4.3.13 deben ser des-cartados cada quinto año cuando se realiza la prueba requeri-da por 4.3.18.

4.3.18 Los SCBA sometidos deben estar probados y reunirlos requisitos de desempeño de tres series separadas de prue-bas de las Categorías A, B, C, D, E y F, como se especifica en laTabla 4.3.9, cada quinto año desde la fecha de la prueba decertificación inicial especificada en 4.3.10.

4.3.19 La tela, tejido, hilo y lentes componentes de SCBAdeben estar probados y reunir los requisitos de desempeño deuna serie de pruebas de Categoría G, como se especifica en laTabla 4.3.9, cada quinto año desde la fecha de la prueba decertificación inicial especificada en 4.311. La prueba de com-

CERTIFICACIÓN

181981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

ponentes SCBA en la Categoría G debe ser conducida sobreespecímenes de prueba como se especifica en el respectivométodo de prueba.

4.3.20 Los SCBA sometidos deben ser probados y reunir losrequisitos de desempeño de tres series separadas de una seriede pruebas para Categoría H, como se especifica en la Tabla4.3.9, para cada EOSTI identificado por el fabricante del pro-ducto, cada quinto año desde la fecha de la prueba de certifi-

Ordende la

Prueba

Tabla 4.3.9 Series de Pruebas

Categoría A(SCBA #1)

Categoría C(SCBA #3)

Categoría F(SCBA #6)

Categoría D(SCBA #4)

Categoría G(Pruebas de

Componentes)

Categoría H(SCBA

Adicional comose requiera)

Categoría B(SCBA #2)

Categoría E(SCBA #5)

1

2

3

4

5

6

Flujo de Aire(Sección 8.1)

Contenido deCO2 de lapieza facial(Sección8.12)

Prueba deDiafragmaMecánico devoz (Sección8.10)

Prueba delsistema decomunicaciónde voz(Sección8.25)

Temperaturaambiental(Sección 8.2)

Resistencia a lasPartículas(Sección 8.8)

Flujo de Aire(Sección 8.1)

Prueba deretención decilindro deaire derespiración yconjunto deválvulas(Sección8.22)

Prueba deconexiones yaccesibilidaddel cilindro(Sección8.23)

Desempeñorespiratoriodel cilindrode re-llenadoRIC UAC(Sección8.20)

Desempeño dela tasa dellenado delsistema RICUAC(Sección8.22)

Resistencia a laCorrosiónacelerada(Sección 8.7)

Flujo de Aire(Sección 8.1)

Resistencia a lavibración(Sección 8.3)

—-

Flujo de Aire(Sección 8.1)

Resistencia alcalor y llama(Sección8.11)

—-

Desempeño devisibilidaddel HUD(Secciones8.17 a 8.19)

Prueba de señalde bateríabaja alertavisual delHUD(Sección8.16)

Desempeño del alambrado de conexión (Sección 8.15)

—-

Prueba decapacidadde bajaenergía(Sección8.26)

Pruebas deescape porcalor einmersión(Sección8.24)

—-

Resistencia deltejido a lallama(Sección 8.4)

Resistencia alcalor deltejido(Sección 8.5)

Resistencia alcalor del hilo(Sección 8.6)

Resistencia a laabrasión delos lentes dela piezafacial(Sección 8.9)

—-

EOSTIactivaciónindependiente(Sección8.13)

EOSTIdesempeño deReconoci-miento(Sección8.14)

—-

cación inicial especificada en 4.3.12. Debe permitirse el uso deSCBA adicionales donde sea necesario, hasta realizar todaslas pruebas de Categoría H.

4.3.21 La organización de certificación no debe permitir nin-guna modificación, pre-tratamiento, acondicionamiento u otrode tales procesos especiales del producto o cualquier compo-nente del producto antes del sometimiento del producto paraevaluación y prueba por la organización de certificación.

191981–

Edición 2007

4.3.21.1 La organización de certificación debe aceptar del fa-bricante para evaluación y prueba de certificación solamenteproductos o componentes de productos que sean idénticosen todo respecto al producto o componente del producto finalreal.

4.3.21.2 La organización de certificación no debe permitir lasubstitución, reparación o modificación de ningún producto ocomponente del producto durante la prueba, distintas de lasespecíficamente permitidas aquí.

4.3.22 No debe ser permitido ningún ajuste, reparación o reem-plazo de partes de ningún SCBA que esté siendo probado enconcordancia con esta norma; sin embargo, debe permitirseque los cilindros de aire de respiración sean llenados como serequiera.

4.3.23 Cuando los SCBAs están provistos de accesorios cer-tificados por NIOSH de acuerdo con 42 CFR 84 para ese SCBAespecífico, el SCBA con los accesorios instalados debe pro-barse para todos los requisitos de desempeño estipulados enel Capítulo 7, y los accesorios no deben causar pérdida decalidad funcional (desempeño) del SCBA. No se requerirá quelos accesorios en sí pasen las pruebas de desempeño a menosque esté estipulado específicamente aquí.

4.3.24 Después de completar estas pruebas para un espéci-men específico de SCBA o sus variantes, solo deben ser re-queridas aquellas pruebas sobre otros especímenes o varian-tes de SCBA similares cuando, en la determinación de la orga-nización de certificación, los resultados de las pruebas de losSCBAs puedan ser afectados por componentes o accesorioscertificados NIOSH que sean diferentes de aquellos sobre elSCBA original probado.

4.3.25 Cualesquiera modificaciones hechas a un SCBA o cual-quier accesorio certificado NIOSH provisto para un SCBA,por el fabricante del SCBA después de la certificación deberequerir la re-prueba y cumplimiento de los requisitos de des-empeño de todas aquellas pruebas individuales que la organi-zación de certificación determine que podrían ser afectadaspor tales cambios. Esta re-prueba debe ser conducida antes deque el SCBA modificado sea certificado como que está some-tido a esta norma.

4.3.26 El fabricante debe llevar registros de todas las inspec-ciones y pruebas de diseño y desempeño de la organizaciónde certificación del producto sometido del fabricante. El fabri-cante debe proveer esta información al comprador o autoridadcompetente cuando se solicite.

4.4 Re-Certificación.

4.4.1 Todos los modelos de SCBA que están etiquetadoscomo sometidos a esta norma deben cumplir la re-certificaciónanual.

4.4.2 La re-certificación debe incluir inspección y evaluaciónpara todos los requisitos de diseño y pruebas en todos losrequisitos de desempeño como se requiere por 4.3.8 y 4.3.13para todos los modelos y componentes del fabricante.

4.4.3 El fabricante debe mantener todos los registros de ins-pección y pruebas de diseño y desempeño de la organizaciónde certificación usada en la re-certificación de los modelos ycomponentes del fabricante y debe suministrar tal informa-ción, bajo solicitud, al comprador o autoridad competente.

4.5 Programa de Control de Calidad para Fabricantes.

4.5.1 El fabricante debe proveer y operar un programa decontrol de calidad que reúna los requisitos de esta sección yque incluya un sistema de devolución de productos como seespecifica en la Sección 4.2.7.1 y Sección 4.8, Sistemas deAlerta de Seguridad y Devolución de Productos de los Fabri-cantes.

4.5.2 La operación del programa de control de calidad debeevaluar y probar la producción del programa sometido con losrequisitos de esta norma para asegurarse de que la produc-ción se mantiene sometida.

4.5.3 El fabricante debe estar registrado en ISO 9001, Sistemasde control de calidad – Requisitos.

4.5.3.1 El registro en ISO 9001, Sistemas de control de calidad– Requisitos, debe realizarlo un registrador acreditado en equi-pos de protección personal.

4.5.3.2 Cuando el registrador especificado en 4.5.3.1 tiene acre-ditación actual para equipos de protección personal de acuer-do con la edición 1996 de la Guía 62 ISO/IEC, Generalrequirements for bodies operating assessment andcertification/registration of quality systems, esa acreditaciónestará permitida hasta septiembre 14, 2008.

4.5.3.3 A más tardar el 14 de septiembre de 2008, los registra-dores especificados en 4.5.3.1 deben ser acreditados para equi-pos de protección personal de acuerdo con la edición 2006 deISO/IEC 17021, Conformity assessment – Requirements forbodies providing audit and certification of managementsystems (Evaluación de conformidad – Requisitos para orga-nismos que ofrecen auditoría y certificación de sistemas deadministración).

4.5.3.4 Cualquier nueva acreditación para registradores espe-cificada en 4.5.3.1 para equipos de protección personal debeser únicamente de acuerdo con la edición 2006 de ISO/IEC17021, Conformity assessment – Requirements for bodiesproviding audit and certification of management systems.

4.5.4* Cualquier entidad que cumpla la definición de fabri-cante especificada en la Sección 3.3, Definiciones Generales,y por lo tanto se considere como ‘‘fabricante’’ pero que no

CERTIFICACIÓN

201981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

fabrica o ensambla el producto sometido debe cumplir los re-quisitos especificados en la Sección 4.5.

4.5.5* Cuando el fabricante utiliza subcontratistas en la cons-trucción o ensamblaje del producto sometido, deben estar do-cumentos la localización y nombres de todas las instalacionesde los subcontratistas, y la documentación debe presentarseal registrador ISO del fabricante y a la organización de certifi-cación.

4.6 Riesgos que Involucra el Producto Sometido.

4.6.1* La organización de certificación debe establecer proce-dimientos a seguir cuando se reporta una situación(es) en lacual un producto sometido es hallado peligroso posteriormen-te. Estos procedimientos deben cumplir con las previsionesde la Guía ISO/IEC 27, Guidelines for corrective action to betaken by a certification body in the event of misuse of itsmark of conformity, y como se modifica aquí.

4.6.2* Cuando el informe de un riesgo involucrado con unproducto sometido es recibido por la organización de certifica-ción, esta organización debe contactar el Laboratorio Nacio-nal de Tecnología de Protección Personal [National PersonalProtective Technology Laboratory (NPPTL)] de la NIOSH, yse debe investigar la validez de ese informe siguiendo las pro-cedimientos establecidos por NIOSH/NPPTL.

4.6.3 Con respecto al producto sometido, un riesgo debe seruna condición o crear una situación, que resulte en exposiciónde la vida, miembros o propiedad a una situación inminente-mente peligrosa o arriesgada.

4.6.4 Cuando un peligro específico es identificado, la de-terminación de la acción apropiada por el fabricante para aco-meterlo debe tomar en consideración la gravedad del peligro ysus consecuencias para la seguridad y la salud de los usua-rios.

4.6.5 Donde se determine que hay un riesgo involucrado enun producto sometido, la organización de certificación, en co-ordinación con NIOSH/NPPTL, debe determinar el alcance delpeligro, incluyendo, números de modelo, números de serie,instalaciones de la fábrica de producción, producción alcan-zada y cantidades involucradas.

4.6.6 La investigación de la organización de certificación debeincluir, pero no estar limitada a, la extensión y alcance del pro-blema de la manera como él podría aplicar a otro productosometido o componentes del producto sometido desarrolla-dos por otros fabricantes o certificados por otras organizacio-nes de certificación.

4.6.7 La organización de certificación, en coordinación conNISH/NPPTL, debe también investigar informes de riesgo cuan-do un producto sometido alcance uso generalizado en aplica-ciones no previstas cuando se escribió la norma, aplicaciones

para las cuales el producto no fue certificado y no se ha pre-visto en la norma el alcance específico de aplicación ni por elfabricante en la literatura que acompaña el producto sometidoen los puntos de venta.

4.6.8 La organización de certificación, en coordinación conNISH/NPPTL, debe requerir al fabricante del producto someti-do o al fabricante del componente del producto sometido si esaplicable, asistir a la organización de certificación en la inves-tigación y realizar su propia investigación como se especificaen la Sección 4.7, Investigación del Fabricante sobre Recla-mos y Devoluciones.

4.6.9 Donde los hechos que indican la necesidad de accióncorrectiva son concluyentes y el fabricante ha agotado todossus derechos de apelación, la organización de certificación, encoordinación con NISH/NPPTL, debe iniciar la accióncorrectiva inmediatamente, siempre y cuando un fabricantehaya sido considerado responsable por tal acción.

4.6.10 Donde los factores son concluyentes y la accióncorrectiva está indicada, pero no hay un fabricante que searesponsable, tal como cuando el fabricante está fuera del ne-gocio o en bancarrota, la organización de certificación, en co-ordinación con NISH/NPPTL, debe inmediatamente notificar alas agencias gubernamentales y regulatorias relevantes y pu-blicar un aviso para la comunidad de usuarios acerca del ries-go.

4.6.11* Donde los factores son concluyentes y la accióncorrectiva está indicada, la organización de certificación, encoordinación con NISH/NPPTL, debe tomar una o más de lasacciones correctivas siguientes:

(1) Las partes autorizadas y responsables de emitir una aler-ta de seguridad deben ser notificadas cuando, en la opi-nión de la organización de certificación y de NIOSH/NPPTL dicha alerta de seguridad es necesaria para infor-marlas a los usuarios.

(2) Las partes autorizadas y responsables de emitir la devo-lución de un producto deben ser notificadas cuando, enla opinión de la organización de certificación y de NISH/NPPTL, devolución sea necesaria para proteger a los usua-rios.

(3) La marca o certificación debe ser retirada del producto.

(4) Donde exista una condición peligrosa y no sea prácticoimplementar 4.6.11(1), (2) o (3), o las partes responsablesrehúsen tomar acción correctiva, la organización de certi-ficación, en coordinación con NISH/NPPTL, debe notifi-car a las agencias gubernamentales y regulatorias rele-vantes y emitir un aviso a la comunidad de usuarios acer-ca del peligro.

4.6.12 La organización de certificación, en coordinación conNISH/NPPTL, debe proveer un informe a la organización o

211981–

Edición 2007

persona indicando condición peligrosa reportada y notificar-les la acción correctiva indicada o que ninguna acción co-rrectiva está indicada.

4.6.13* Cuando se considera necesario un cambio en unanorma(s) NFPA, la organización de certificación, en coordina-ción con NISH/NPPTL, debe también proveer una copia delinforme y las acciones correctivas indicadas a la NFPA y debetambién someterla a Propuesta Pública para el cambio pro-puesto en la siguiente revisión de la norma aplicable o a unTemporary Interim Amendment (TIA) (Enmienda ProvisionalTemporal) de la edición en curso de la norma aplicable.

4.7 Investigación de los Fabricantes sobre Quejas y Devolu-ciones.

4.7.1 Los fabricantes deben proveer acción correctiva en con-cordancia con ISO 9001, Quality Management Systems –Requirements, para investigar quejas escritas y productosdevueltos.

4.7.2 Los registros de los fabricantes por devoluciones yquejas relacionadas con temas de seguridad deben ser con-servados por al menos 5 años.

4.7.3 Donde el fabricante descubra, durante la revisión de de-voluciones o quejas específicas, que un producto o compo-nente de producto sometido puede constituir un riesgo po-tencial de seguridad para usuarios finales y es posible objetode una alerta de seguridad o devolución de producto, el fabri-cante debe inmediatamente contactar a NIOSH/NPPTL y laorganización de certificación y proveer toda la informaciónsobre su revisión para ayudarles en su investigación.

4.8 Sistemas de Alerta de Seguridad y Devolución del Pro-ducto de los Fabricantes.

4.8.1 Los fabricantes deben establecer un sistema escrito dealerta de seguridad y un sistema escrito de devolución deproducto que describa los procedimientos a ser usados en elevento que decidan o la organización de certificación o NIOSH/NPPTL lo requiera, para emitir una alerta de seguridad o reali-zar una devolución de producto.

4.8.2 Los sistemas de alerta de seguridad de los fabricantes ydevolución del producto deben proveer lo siguiente:

(1) El establecimiento de un coordinador y responsabilida-des por el fabricante para el manejo de alertas de seguri-dad y devoluciones de productos.

(2) Un método de notificar a todos los comerciantes, distri-buidores, compradores, usuarios y la NFPA acerca de laalerta de seguridad o devolución de producto que puedeiniciarse dentro de un período de una semana después dela decisión del fabricante de emitir la alerta de seguridad oefectuar la devolución de un producto o después de queal fabricante le ha sido ordenado por la NIOSH/NPPTL o

la organización de certificación emitir una alerta de segu-ridad o realizar la devolución de un producto.

(3) Técnicas de comunicaciones precisa y comprensible dela naturaleza de la alerta de seguridad o devolución de unproducto y, en particular, del riesgo específico de seguri-dad o emisión de seguridad encontrados.

(4) Procedimientos para remoción del producto que es de-vuelto y para documentar la efectividad de la devolucióndel producto.

(5) Un plan para reparar, reemplazar o compensar comprado-res por el producto devuelto.

Capítulo 5 Etiquetado e Información

5.1 Requisitos de Etiquetado del Producto.

5.1.1 Adicional a la etiqueta de certificación NIOSH, cadaSCBA debe tener una etiqueta del producto fija permanente yllamativamente al SCBA.

5.1.2 Deben permitirse múltiples piezas de etiquetado para aincluir todas las declaraciones e información requeridas sobrela etiqueta de producto del SCBA; sin embargo, todas las pie-zas de etiquetado del producto deben ubicarse adyacentesuna de la otra.

5.1.3 La etiqueta, símbolo o marca de identificación de la or-ganización de certificación debe ser fijada a la etiqueta delproducto de certificación NIOSH y a la etiqueta de productoSCBA o ser parte de las etiquetas del producto y estar coloca-da en un lugar visible. Todas las letras deben ser de al menos2.5 mm (3/32 de pulgada) de altura y la etiqueta, símbolo omarca de identificación deben ser de al menos 6 mm (15/64 depulgada) de altura.

5.1.4 Todas las partes del texto de la etiqueta del productorequerido deben estar al menos en inglés.

5.1.5 Debe permitirse el uso de símbolos y otras representa-ciones gráficas pictóricas para suplementar las declaracionesdel texto sobre la etiqueta(s) del producto.

5.1.6 La etiqueta de producto del SCBA debe llevar la siguien-te declaración de acatamiento impresa legiblemente y todaslas letras y números deben ser de al menos 2 mm de altura:

‘‘ESTE SCBA REUNE LOS REQUISITOSDE NFPA 1981, NORMA SOBRE APARATOS

DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOSDE CIRCUITO ABIERTO (SCBA)

PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA,EDICIÓN 2007.

NO DESPRENDER ESTA ETIQUETA’’

ETIQUETADO E INFORMACIÓN

221981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

5.1.7 Los componentes del SCBA, como listados en lasetiquetas de la certificación NIOSH, deben ser marcadosdirectamente sobre el componente con el número de lote,número de serie o año y mes de fabricación.

5.2 Información del Usuario.

5.2.1 El fabricante del SCBA debe proveer con cada SCBA porlo menos el material de entrenamiento e instrucciones del usua-rio especificadas dentro de esta sección.

5.2.2 A demanda al momento de la compra, el fabricante debeproveer al comprador una hoja informativa con cada SCBAque documente al menos lo siguiente:

(1) Pruebas de desempeño de fabricación conducidas al mo-mento de la fabricación y los resultados

(2) Fecha de fabricación

(3) Número de modelo

(4) Número de serie

(5) Número de lote, si es aplicable

(6) Fechas de las pruebas hidrostáticas y resultados, si esaplicable

5.2.3 Debe proveerse información o material de entrenamien-to respecto al pre-uso al menos sobre las áreas siguientes:

(1) Consideraciones de seguridad

(2) Limitaciones de uso

(3) Carga de cilindros de gas para respiración

(4) Calidad del aire de respiración de acuerdo con NFPA 1989,Standard on Breathing Air Quality for Fire andEmergency Services Respiratory Protection

(5) Recomendaciones y restricciones de marcado

(6) Información de garantía

(7) Prácticas recomendadas de almacenaje

(8) Montaje sobre o en vehículos o aparatos de incendio

5.2.4 Debe proveerse información o materiales de entrenamien-to sobre inspecciones periódicas al menos sobre frecuencia ydetalles de inspección.

5.2.5 Debe proveerse información o materiales de entrena-miento sobre procedimiento para poner y quitarse por lo me-nos en las siguientes áreas:(1) Procedimientos para ‘‘ponérselo y quitárselo’’(2) Procedimientos de ajuste(3) Cuestiones de interfase

5.2.6 Se debe proveer información o materiales de entrena-miento respecto del uso al menos sobre las áreas siguientes:

(1) Revisiones previas al uso.

(2) Uso adecuado para departamentos de bomberos o servi-cios de emergencia en departamentos de bomberos con-sistente con NFPA 1500, Norma sobre el Programa deSeguridad y Salud Ocupacional de Departamentos deBomberos

(3) Recarga de cilindros de aire de respiración

(4) Procedimientos de emergencia a seguir en caso de daño,mal funcionamiento o falla del aparato de respiración

5.2.7* Se debe proveer información o material de entrenamientorespecto del mantenimiento y limpieza periódicos debe ser pro-vista al menos sobre las áreas siguientes:

(1) Instrucciones y precauciones de limpieza

(2) Procedimientos de desinfección

(3) Frecuencia y detalles de mantenimiento

(4) Métodos de reparación, donde sea aplicable

(5) Señales de batería baja y reemplazo de la batería, dondesea aplicable

(6) Instrucciones completas para informar al fabricante, au-toridad de certificación y a NIOSH/NPPTL de todo losequipos devueltos o quejas de daños, mal funcionamien-to o falla de los aparatos de respiración que puedan pre-sentar riesgo para el usuario

5.2.8 Se debe proveer información o materiales de entrena-miento sobre el retiro al menos sobre consideraciones de re-emplazo/retiro.

5.2.9 El fabricante del SCBA debe proveer la vida de serviciode los componentes especificados por él para cilindros de airede respiración compuestos y para todos los componenteselastoméricos de los SCBA. Esta información debe ser inclui-da al menos en la información de mantenimiento provista paralos usuarios.

Capítulo 6 Requisitos de Diseño

6.1 General.

6.1.1 Al ser inspeccionado por la organización de certifica-ción, el SCBA debe tener al menos los requisitos de diseñoaplicables especificados en este capítulo como se estipula enla Sección 4.3, Inspección y Prueba.

6.1.2 Antes de la certificación del SCBA en los requisitos deesta norma, el SCBA debe ser certificado por NIOSH de acuer-do con 42 CF 84.

6.1.2.1 El SCBA debe tener certificación NIOSH como de pre-sión positiva.

231981–

Edición 2007

REQUISITOS DE DISEÑO

6.1.2.2 El SCBA debe tener una clasificación de tiempo deservicio certificado de NIOSH de por lo menos 30 minutos.

6.1.2.3 Los SCBA certificados por NIOSH como de presiónpositiva pero capaces de proveer aire al usuario en modo detipo de demanda de presión negativa no deben ser certifica-dos en esta norma.

6.1.3 Los SCBA certificados como conformes con NFPA 1981deben estar certificados también por la NIOSH como confor-mes con el Statement of Standard for NIOSH CBRN SCBATesting.

6.1.4 El SCBA debe consistir de todos los componentes ne-cesarios para la certificación NIOSH de acuerdo con 42 CFR84, por lo menos dos indicadores independientes de fin deltiempo de servicio (EOSTI), indicador visual a la altura de lacabeza (HUD), sistema de comunicación de voz y conexiónuniversal de aire para cuadrillas de intervención rápida (RICUAC).

6.1.5 Además de HUD y manómetro del aire de respiraciónmontado en el cilindro, todos los SCBAs deben tener otromedidor de presión de aire de respiración de operación inde-pendiente que el usuario pueda observar cuando tiene puestoel SCBA de cuerdo con las instrucciones del fabricante.

6.1.5.1 El diseño de este manómetro del aire de respiración deoperación independiente debe ser tal que la falla de un medi-dor de presión de aire de respiración no afecte la activación yoperación del otro manómetro del aire de respiración.

6.1.5.2 Se debe proveer a la organización de certificación unanálisis de modo de falla y efectos por cada manómetro delaire de respiración de operación independiente.

6.1.5.3 El análisis de modo de falla y efectos debe determinartodos los modos de falla potencial de cada componente nece-sario para el funcionamiento del manómetro del aire de respira-ción de operación independiente.

6.1.5.4 El análisis de modo de falla y efectos debe demostrarque la activación y operación del manómetro de operaciónindependiente del aire de respiración especificado en 6.1.5 nose ve afectado por ninguno de los modos de falla potencialindicados en 6.1.5.3 de los otros manómetros.

6.1.6 El manómetro provisto como parte del conjunto de fábri-ca del cilindro de SCBA y válvula para aire de respiración debeser legible para personas que no sean el portador del SCBAcuando este se lleva de acuerdo con las instrucciones delfabricante y con el cilindro de aire de respiración sostenido enforma segura en el soporte de espalda del SCBA.

6.1.7 Todos los SCBA deben estar equipados con una piezade cara entera que cubra, como mínimo, ojos, nariz y boca delusuario.

6.1.8 Todos los circuitos eléctricos integrales en un SCBA oen cualquier accesorio de SCBA, deben estar certificados paralos requisitos de las instalaciones peligrosas para Grupos C yD Clase I; Grupos E, F y G Clase II, División 1 especificadas enANSI/UL 913, Standard for Intrinsically Safe Apparatus andAssociated Apparatus for Use in Class I, II y III, Division IHazardous (Classified) Locations.

6.1.9 Todos los accesorios (herrajes), soportes y broches depresión u otros sujetadores de SCBA o cualquier accesoriocertificados por NIOSH deben estar libres de puntos ásperos,rebabas o bordes afilados.

6.1.10 Todos los SCBA deben tener un sistema de comunica-ción de voz que consistan como mínimo de un diafragma me-cánico de voz.

6.1.10.1 El sistema de comunicación de voz debe estar dise-ñado para proyectar el sonido sin que las otras personas ne-cesiten un auricular o receptor para oír las comunicacioneshabladas.

6.1.10.2 Cuando el sistema de comunicación de voz usa me-dios electrónicos, el diseño debe incluir un indicador de que elsistema está encendido (‘‘ON’’). Se permitirá que este indica-dor esté colocado fuera del campo de visión del usuario con lapieza de cara del SCBA debidamente puesta.

6.1.10.3 Cuando el sistema de comunicación de voz usa me-dios electrónicos, la fuente de energía o pila debe mostrar unaseñal visual de alerta indicando baja capacidad de energía.

6.1.10.4 Cuando el sistema de comunicación de voz usa me-dios electrónicos, debe estar diseñado para prender ya apagarmanualmente sin afectar el desempeño del SCBA.

6.1.10.5 Cuando el sistema de comunicación de voz es deaccionamiento automático, la operación del control «on/off»debe anular la auto-activación del sistema de voz sin afectar eldesempeño del SCBA,

6.1.10.6 Cuando el sistema de comunicación de voz usa me-dios electrónicos, se debe permitir que el sistema esté equipa-do con un control de volumen (amplificación) ajustable.

6.2 Indicador de Fin de Tiempo de Servicio (EOSTI).

6.2.1 Todo SCBA debe estar equipado con un mínimo de dosEOSTI independientes.

6.2.2 Cada EOSTI debe ser activado sin procedimientos adi-cionales a aquellos requeridos para activar el sistema de respi-ración del SCBA.

6.2.3 Cada EOSTI debe reunir los requisitos de activación dela certificación NIOSH como se especifica en 42 CFR 84.

241981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

6.2.4 Cada EOSTI debe consistir al menos de lo siguiente:(1) Un mecanismo sensor(2) Un dispositivo de señales

6.2.4.1 Al menos uno de los dos EOSTI requeridos debe serindependiente de los otros EOSTI.

6.2.4.2 El mecanismo sensor del EOSTI debe activar eldispositivo(s) de señalización.

6.2.4.3 Los dispositivos de señalización de los EOSTI debenproveer notificación al usuario del SCBA de la activación delEOSTI por estimulación de uno o más sentidos humanos.

6.2.4.4 Debe ser permitido que cada EOSTI tenga más de undispositivo de señalización y cada dispositivo de señalizacióndebe poder estimular más de un sentido humano.

6.2.4.5 Donde un dispositivo de señalización de EOSTI esti-mula solo un sentido humano, el otro EOSTI debe estimular almenos un sentido humano diferente.

6.2.5 El diseño del EOSTI debe ser tal que la falla de un EOSTIno debe afectar la activación y operación de otro EOSTI.

6.2.5.1 Un modo de falla y análisis de efectos debe ser provistoa la organización de certificación para cada EOSTI.

6.2.5.2 El modo de falla y análisis de efectos debe identificarcada modo de falla potencial para cada componente necesariopara la función del EOSTI.

6.2.5.3 El modo de falla y análisis de efectos debe probar quela activación y operación de ambos EOSTI especificados en6.2.1 no es afectado por ninguno de los modos de falla potencialde los otros EOSTI, como está indicado en concordancia con6.2.5.2.

6.2.5.4 Para propósitos del modo de falla y análisis de efectos,las fuentes de energía distintas de las del cilindro de aire derespiración del SCBA deben considerarse parte del EOSTI.

6.3 Requisitos de Diseño para Indicadores Visuales a la Alturade la Cabeza (HUD).

6.3.1 Todos los SCBA deben ser equipados con al menos unvisor a la altura de la cabeza (HUD).

6.3.2 El HUD debe ser activado sin ningún procedimientoadicional a los requeridos para activar el sistema de respiracióndel SCBA.

6.3.3 Cada vez que el sistema de respiración del SCBA seaactivado con la presión del cilindro de aire de respiración de 20bares (290 psi) o mayor, El HUD debe proveer una indicaciónvisual de activación por un mínimo de 20 segundos consecu-tivos.

6.3.4 Donde el HUD está provisto con una instalación externade desconexión, tal instalación debe ser diseñada para evitardesconexión accidental.

6.3.5 El HUD debe proveer al menos presentación visual deseñales de alerta e información.

6.3.6 Todas las presentaciones visuales del HUD deben servisibles para el usuario del SCBA con el SCBA y la pieza facialapropiadamente vestidos y a pesar del movimiento de cabezadel usuario.

6.3.7 El HUD no debe usar color como único medio dediferenciación entre las presentaciones visuales de señal dealerta y la visualización de información.

6.3.8 Señales de Alerta Visual.

6.3.8.1 El HUD debe mostrar señales de alerta visual para elcontenido del cilindro de aire de respiración especificado en6.3.8.5 y para la condición de fuente de energía especificadaen 6.3.8.6.

6.3.8.2 En adición a las señales de alerta visual obligatoriasespecificadas en 6.3.8.5 y 6.3.8.6, deben permitirse señales dealerta visual adicionales para indicar cuando se presenta otroestado o condición.

6.3.8.3 Todas las señales de alerta visual deben ser visiblespor un mínimo de 20 segundos consecutivos.

6.3.8.4 Cada señal de alerta visual debe ser discernible por elusuario del SCBA, de cualesquier otra señal de alerta visual uotra presentación visual información provista en el HUD o elSCBA.

6.3.8.5 El HUD debe presentar una señal de alerta visual parael contenido del cilindro de aire de respiración del SCBA cuandoeste contenido se ha reducido al 50 por ciento del contenidonominal de servicio. Esta señal de alerta visual debe destellarvisiblemente a una frecuencia de no menos de una vez porsegundo.

6.3.8.6 Cuando sean usada baterías en el HUD para cumplircon los requisitos de esta norma, el HUD debe mostrar unaseñal de alerta visual de baja capacidad de la fuente de energíacuando el remanente de vida de la batería pueda proveer unmínimo de 2 horas de operación del HUD a máxima extraccióneléctrica.

6.3.8.6.1 La señal de alerta visual de fuente de energía (batería)baja debe ser independiente y físicamente distinguible de lapresentación de la señal de alerta visual del contenido de airede respiración del cilindro.

6.3.8.6.2 La señal de alerta visual de batería baja debe serexhibida en todo momento mientras la condición de la batería

251981–

Edición 2007

REQUISITOS DE DISEÑO

o fuente de energía esté por debajo del nivel especificado en6.3.8.6 cuando el HUD esté activado.

6.3.9 Indicativos Visuales de Información.

6.3.9.1 El HUD debe presentar señales de información visualpor lo menos del contenido del cilindro de aire de respiracióncomo se especifica en 6.3.9.5.

6.3.9.2 En adición a la señal visual informativa obligatoriaespecificada en 6.3.9.5, deben ser permitidas señales deinformación visual adicionales para indicar cuando otrosestados o condiciones hayan ocurrido.

6.3.9.3 Debe permitirse que todas las presentaciones visualesde información destellen a una frecuencia de no menos de unavez por segundo por un mínimo de 10 segundos consecutivoscada 60 segundos.

6.3.9.4 Cuando el indicativo visual no es constantementevisible o no es visible por lo menos 10 segundos consecutivoscada 60 segundos, el HUD debe ser provisto con una activaciónmanual del indicativo. La activación manual debe hacer visibleel indicativo por lo menos 5 segundos consecutivos por cadaactivación.

6.3.9.5 El HUD debe presentar una señal de información visualdel contenido del cilindro de aire de respiración por lo menosen cuatro incrementos iguales del contenido de servicionominal total del cilindro desde lleno hasta un cuarto.

6.3.9.6 No debe permitirse solamente un indicativo en unidadesde presión.

6.4* Conexión Universal de Aire para Cuadrilla/Compañíade Intervención Rápida (RIC UAC).

6.4.1 Todo SCBA debe estar equipado con un accesorio machoRIC UAC para permitir el re-llenado de aire respirable al cilindrode aire respirable del SCBA.

6.4.2 El accesorio macho RIC UAC debe reunir los requisitosespecificados en 6.4.5 y estar ubicado sobre cada SCBA enuna posición permanentemente fija.

6.4.3 La distancia entre el borde anterior del accesorio CGA ala salida de la válvula del cilindro del SCBA y el borde anteriordel accesorio macho RIC UAC debe ser de un máximo de 100mm (4 pulgadas).

6.4.4 Una válvula de alivio auto-montante separada debe serinstalada sobre el SCBA para protegerlo contra sobre-presurización.

6.4.5 Accesorio Macho RIC UAC.

6.4.5.1 El accesorio macho RIC UAC debe ser diseñado comose especifica en la Ilustración 6.4.5.1.

6.4.5.2 El accesorio macho RIC UAC debe ser capaz deconectarse a cualquier accesorio hembra RIC UAC.

6.4.5.3 El accesorio macho RIC UAC no debe interferir conninguna otra operación del SCBA.

6.4.5.4 Los accesorios macho RIC UAC deben estar equipadoscon una tapa para polvo o tapón de sello que evite la entrada

Ilustración 6.4.5.1 Accesorio Macho RIC UAC (todas las medidas en pulgadas)

0.445, ± 0.005

0.1875, ± 0.0475

30º, ± 0º30 pulg.

Dimensión demanómetro

1.135 ±0.015abierta contra el

retén

Dimensión del manómetro0.2355, ± 0.0025

Calibre0.815

Esfera indicadora de 0.2500Medida de diámetro

Ver Detalle A

La forma del cuello receptor delas balineras en la posición

acoplado está a la izquierda delfabricante

Recorrido de la válvula0.084 ±0.019

Esferacalibre0.125

DETALLE A0.9325, ± 0.0025

R 0.04, ± 0.02

0.6325,± 0.0025

0.5171, ± 0.0025

0.222, ± 0.015

0.202, ± 0.005

0.253,± 0.001

0.250, ± 0.025

261981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

de polvo, suciedad y desperdicios al dispositivo y para servircomo un sello a prueba de fugas.

6.4.6 Accesorio Hembra RIC UAC.

6.4.6.1 El accesorio hembra RIC UAC debe ser diseñado comose especifica en la Figura 6.4.6.1.

6.4.8.3 El acople RIC UAC debe tener una presión de opera-ción de al menos 310 bares (4500 psi).

6.5 Fuente de Energía.

6.5.1 La fuente de energía para las partes electrónicas del SCBAdebe ser una fuente individual dedicada a un dispositivo, ouna fuente de energía común para varios dispositivos.

6.5.2 Cuando todos los dispositivos electrónicos que hacenparte del SCBA comparten una fuente común de energía, debeproveerse una señal de alerta visual de energía baja que debeser parte del indicador del HUD.

6.5.3 Cuando varios dispositivos electrónicos, pero no to-dos los que son parte del SCBA, comparten un fuente comúnde energía, debe haber una señal de alerta visual de energíabaja colocada en cada uno de los dispositivos electrónicosalimentados por la fuente común, y colocada en cada disposi-tivo electrónico donde se pueda ver con el dispositivo elec-trónico montado en el SCBA en posición permanente.

6.5.4 Cuando un dispositivo electrónico usa una fuente deenergía individual dedicada, la señal de alerta visual debe es-tar colocada en el dispositivo electrónico y donde pueda ver-se con el dispositivo montado en el SCBA en posición perma-nente.

6.5.5 Con excepción de los indicadores de alerta visual de bajafuente de energía del HUD especificados en 6.5.2, se permitiráque las señales de alerta visual de baja energía estén coloca-das fuera del campo de visión del usuario con la pieza de caradel SCBA puesta adecuadamente.

6.6 Requerimientos de Diseño de los Accesorios.

6.6.1 Los accesorios fijados al SCBA no deben interferir con lafunción del SCBA o con la función de cualquiera de las partescomponentes del SCBA.

6.6.2 Todos los accesorios anexos o integrados al SCBA de-ben ser certificados para uso con ese SCBA específico porNIOSH en concordancia con 42 CFR 84.

6.6.3 Ningún accesorio fijado al SCBA debe interferir con lafunción del SCBA o con la función de ninguna parte compo-nente del SCBA.

6.6.4 Donde el SCBA esté provisto con un accesorio o acce-sorios que estén fijados a o integrados con el SCBA, el SCBA,con los accesorios instalados, debe reunir todos los requisi-tos de diseño y desempeño de esta norma.

6.6.5 En todos los casos, tales accesorios no deben degradarel desempeño del SCBA.

6.4.6.2 El accesorio hembra RIC UAC debe ser capaz deconectarse a cualquier accesorio macho RIC UAC.

6.4.6.3 Los accesorios hembra RIC UAC deben estar equipa-dos con una tapa para polvo o tapón de sello que evite laentrada de polvo, suciedad y desperdicios al dispositivo ypara servir como un sello a prueba de fugas.

6.4.7 Conjunto de Manguera de Llenado RIC UAC.

6.4.7.1 Todo fabricante de SCBA debe tener disponible unconjunto de manguera de llenado RIC UAC que consiste deuna manguera de llenado y un accesorio hembra RIC UAC.

6.4.7.2 El conjunto de manguera de llenado RIC UAC debe serun conjunto de alta presión, de 310 bares (4500 psi) diseñadopara re-llenar aire respirable a un cilindro de aire de respira-ción de SCBA.

6.4.7.3 La manguera de llenado debe tener un accesorio hem-bra RIC UAC, que reúna los requisitos especificados en 6.4.6,fijado al extremo de salida.

6.4.8 Acople RIC UAC.

6.4.8.1 Los herrajes completos RIC UAC macho y hembradeben constituir el acople RIC UAC.

6.4.8.2 El acople RIC UAC debe ser capaz de conectarse ydesconectarse con una mano mientras está sometido a la pre-sión de operación máxima.

FIGURA 6.4.6.1 Accesorio Hembra RIC UAC (todas las medi-das en pulgadas)

1.1692 ± 0.015protuberancia dela válvula abierta

contra el retén

Recorrido de la válvula

0.1875, ± 0.0475

271981–

Edición 2007

Capítulo 7 Requisitos de Desempeño

7.1* Desempeño del Flujo de Aire.

7.1.1 El SCBA debe ser probado para desempeño del flujo deaire como se especifica en la Sección 8.1, Prueba de Desempe-ño del Flujo de Aire y la presión del SCBA en la pieza facial nodebe ser menor de 0.0 mm (0.0 pulgadas) de columna de aguay no debe ser mayor de 89 mm (3½ pulgadas) de columna deagua sobre la presión ambiental desde el momento en quecomienza la prueba hasta que la prueba ha concluido.

7.1.2 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante la prueba de desempeño de flujo de aire especificadaen la Sección 8.1, Prueba de Desempeño del Flujo de Aire ycada EOSTI debe activarse como se especifica en 6.2.2 y debecontinuar operando durante el resto de la prueba de desempe-ño de flujo de aire.

7.1.3 El SCBA debe ser probado para el apropiado funciona-miento del indicador de contenido del cilindro de aire de respi-ración del HUD y señales de alerta visual durante la prueba dedesempeño de flujo de aire especificada en la Sección 8.1,Prueba de Desempeño del Flujo de Aire, y el HUD debe indicarla información visual del contenido del cilindro de aire de res-piración como se especifica en 6.3.9.5 y la señal de alerta vi-sual como se especifica en 6.3.8.5.

7.2 Desempeño a Temperatura ambiente.

7.2.1 El SCBA debe ser probado para desempeño a temperatu-ra ambiente como se especifica en la Sección 8.2 Pruebas aTemperatura ambiente.

7.2.1.1 El SCBA debe ser probado para ambiente frío comose especifica en 8.2.5.5, Prueba 1, y la presión de la piezafacial del SCBA no debe ser menor de 0.00 mm (0.0 pulga-das) de columna de agua ni mayor de 89 mm (3½ pulgadas)de columna de agua sobre la presión ambiental desde el mo-mento en que comienza la prueba hasta que la prueba ha con-cluido.

7.2.1.2 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente comose especifica en 8.2.5.6, Prueba 2, y la presión de la pieza facialdel SCBA no debe ser menor de 0.00 mm (0.0 pulgadas) decolumna de agua ni mayor de 89 mm (3½ pulgadas) de colum-na de agua sobre la presión ambiental desde el momento enque comienza la prueba hasta que ha concluido.

7.2.1.3 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente-a-frío como se especifica en 8.2.5.7, Prueba 3, y la presión de lapieza facial del SCBA no debe ser menor de 0.00 mm (0.0pulgadas) de columna de agua ni mayor de 89 mm (3½ pulga-das) de columna de agua sobre la presión ambiental desdeel momento en que comienza la prueba hasta que ha con-cluido.

7.2.1.4 El SCBA debe ser probado para ambiente frío-a-calien-te como se especifica en 8.2.5.8, Prueba 4, y la presión de lapieza facial del SCBA no debe ser menor de 0.00 mm (0.0 pulga-das) de columna de agua ni mayor de 89 mm (3½ pulgadas) decolumna de agua sobre la presión ambiental desde el momentoen que comienza la prueba hasta ha concluido.

7.2.2 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante el desempeño a temperatura ambiente como se espe-cifica en la Sección 8.2, Pruebas a Temperatura ambiente.

7.2.2.1 El SCBA debe ser probado para ambiente frío como seespecifica en 8.2.5.5, Prueba 1, y cada EOSTI debe activarsecomo se especifica en 6.2.2 y debe continuar operando duran-te el resto de la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.2.2.2 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente comose especifica en 8.2.5.6, Prueba 2, y cada EOSTI debe activarsecomo se especifica en 6.2.2 y debe continuar operando duran-te el resto de la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.2.2.3 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente-a-frío como se especifica en 8.2.5.7, Prueba 3, y cada EOSTI debeactivarse como se especifica en 6.2.2 y debe continuar operan-do durante el resto de la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.2.2.4 El SCBA debe ser probado para ambiente frío-a-calien-te como se especifica en 8.2.5.8, Prueba 4, y cada EOSTI debeactivarse como se especifica en 6.2.2 y debe continuar operan-do durante el resto de la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.2.3 El SCBA debe ser probado para el funcionamiento apro-piado del indicador del contenido del cilindro de aire de respi-ración del HUD y la señal de alerta visual durante el desempe-ño a temperatura ambiente como se especifica en la Sección8.2, Pruebas a Temperatura ambiente.

7.2.3.1 El SCBA debe ser probado para ambiente frío como seespecifica en 8.2.5.5, Prueba 1, y el HUD debe visualizar lainformación del contenido del cilindro de aire de respiracióncomo se especifica en 6.3.9.5 así como la señal de alerta visualcomo se especifica en 6.3.8.5.

7.2.3.2 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente comose especifica en 8.2.5.6, Prueba 2, y el HUD debe visualizar lainformación del contenido del cilindro de aire de respiracióncomo se especifica en 6.3.9.5 así como la señal de alerta visualcomo se especifica en 6.3.8.5.

7.2.3.3 El SCBA debe ser probado para ambiente caliente-a -río como se especifica en 8.2.5.7, Prueba 3, y el HUD debevisualizar la información del contenido del cilindro de aire derespiración como se especifica en 6.3.9.5 y la señal de alertavisual como se especifica en 6.3.8.5.

7.2.3.4 El SCBA debe ser probado para ambiente frío-a-calien-te como se especifica en 8.2.5.8, Prueba 4, y el HUD debe

REQUISITOS DE DESEMPEÑO

281981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

visualizar la información del contenido del cilindro de aire derespiración como se especifica en 6.3.9.5 y la señal de alertavisual como se especifica en 6.3.8.5.

7.3 Desempeño de Resistencia a la Vibración.

7.3.1 El SCBA debe ser probado para resistencia a la vibra-ción como se especifica en 8.3, Prueba de Vibración, y la pre-sión de la pieza facial del SCBA no debe ser menor de 0.0 mm(0.0 pulgadas) de columna de agua ni mayor de 89 mm (3½pulgadas) de columna de agua sobre la presión ambiental des-de el momento en que comienza la prueba hasta que ha con-cluido, y no debe tener movimiento de los accesorios del aco-ple CGA que causen roturas de cualquier ancho en la línea.

7.3.2 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante la prueba de vibración especificada en la Sección 8.3,Prueba de Vibración, y cada EOSTI debe activarse como seespecifica en 6.2.2 y debe continuar operando durante el restode la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.3.3 El SCBA debe ser probado para el apropiado funciona-miento del indicador de contenido del cilindro de aire de res-piración del HUD y señales de alerta visual durante la pruebade vibración especificada en la Sección 8.3, Prueba de Vibra-ción; además el HUD debe visualizar la información del conte-nido del cilindro de aire de respiración como se especifica en6.3.9 .5 y la señal de alerta visual como se especifica en 6.3.8.5.

7.4 Desempeño de la Resistencia del Tejido a la Llama. Todoslos componentes del tejido del SCBA que se usan para prote-ger al usuario del SCBA deben ser probados para resistencia ala llama como se especifica en la Sección 8.4, Pruebas de Llamadel Tejido, y deben tener un promedio de longitud de quema-do no mayor de 100 mm (4 pulgadas), con un promedio des-pués de llama de no más de 2.0 segundos y no deben fundirseo gotear.

7.5 Desempeño de la Resistencia al Calor del Tejido. Todoslos componentes del tejido del SCBA que son usados paraproteger al usuario del SCBA deben ser probados para resis-tencia al calor como se especifica en la Sección 8.5, Pruebas deCalor del Tejido, y no deben fundirse o gotear.

7.6 Desempeño de la Resistencia al Calor del Hilo. Todo elhilo usado en componentes SCBA deben ser probado pararesistencia al calor como se especifica en la Sección 8.6, Prue-bas al Calor del Hilo, y no debe fundirse o incendiarse.

7.7 Desempeño de Resistencia a la Corrosión.

7.7.1 El SCBA debe ser probado para resistencia a la corro-sión como se especifica en la Sección 8.7, Prueba de CorrosiónAcelerada, y ninguna corrosión debe impedir el uso y funciónapropiado de ningún control o característica de operación delSCBA, como se especifica en las instrucciones del fabricante.

7.7.2 El SCBA debe ser probado para resistencia a la corro-sión como se especifica en la Sección 8.7, Prueba de CorrosiónAcelerada y la presión de la pieza facial del SCBA no debe sermenor de 0.00 mm (0.0 pulgadas) de columna de agua ni mayorde 89 mm (3½ pulgadas) de columna de agua sobre la presiónambiental desde el momento en que comienza la prueba hastaha concluido.

7.7.3 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante la prueba de resistencia a la corrosión especificada enla Sección 8.7, Prueba de Corrosión Acelerada y cada EOSTIdebe activarse como se especifica en 6.2.2 y debe continuaroperando durante el resto de la prueba de desempeño de flujode aire.

7.7.4 El SCBA debe ser probado para el apropiado funciona-miento del indicador del contenido del cilindro de aire de res-piración HUD y señales de alerta visual durante la prueba deresistencia a la corrosión especificada en la Sección 8.7, Prue-ba de Corrosión Acelerada; además el HUD debe visualizar lainformación del contenido del cilindro de aire de respiracióncomo se especifica en 6.3.9.5 y la señal de alerta visual comose especifica en 6.3.8.5.

7.8 Desempeño de Resistencia a Partículas.

7.8.1 El SCBA debe ser probado para resistencia a partículascomo se especifica en la Sección 8.8, Prueba de Partículas y lapresión de la pieza facial del SCBA no debe ser menor de 0.00mm (0.0 pulgadas) de columna de agua ni mayor de 89 mm (3½pulgadas) de columna de agua sobre la presión ambiental des-de el momento en que comienza la prueba hasta el momento enque la prueba ha concluido.

7.8.2 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante la prueba de resistencia a la corrosión especificada enla Sección 8.8, Prueba de Partículas y cada EOSTI debe acti-varse como se especifica en 6.2.2 y debe continuar operandodurante el resto de la prueba de desempeño de flujo de aire.

7.8.3 El SCBA debe ser probado para el apropiado funciona-miento del indicador del contenido del cilindro de aire de res-piración HUD y señales de alerta visual durante la prueba deresistencia a partículas especificada en la Sección 8.8, Pruebade Partículas; además el HUD debe visualizar la informacióndel contenido del cilindro de aire de respiración como se espe-cifica en 6.3.9.5 y la señal de alerta visual como se especificaen 6.3.8.5.

7.9* Desempeño de Resistencia a Abrasión de los Lentes dela Pieza Facial. Los lentes de la pieza facial de los SCBA de-ben ser probados para resistencia a la abrasión como se espe-cifica en la Sección 8.9, Pruebas de Abrasión de los Lentes dela Pieza Facial y el valor promedio de los especímenes proba-dos no debe exhibir un incremento de bruma mayor del 14 porciento.

291981–

Edición 2007

REQUISITOS DE DESEMPEÑO

7.10* Requisitos de Desempeño del Diafragma Mecánico. Elsistema de comunicación de voz del SCBA debe probarse paradesempeño de la comunicación como se especifica en 8.10, Prue-ba de Diafragma Mecánico de Voz, y debe tener un valor nomenor de 80 por ciento.

7.11 Desempeño de la Resistencia al Calor y Llama.

7.11.1 El SCBA debe ser probado para resistencia al calor yllama como se especifica en la Sección 8.11, Prueba al Calor yLlama y la presión de la pieza facial del SCBA no debe ser menorde 0.00 mm (0.0 pulgadas) de columna de agua ni mayor de 89mm (3½ pulgadas) de columna de agua sobre la presión am-biental desde el momento en que comienza la prueba hasta quela prueba ha concluido.

7.11.2 El SCBA y los accesorios de SCBA deben ser probadospor resistencia al calor y llama como se especifica en la Sección8.11, Prueba de Calor y Llama, y ningún componente o acceso-rio del SCBA debe tener una llama posterior de más de 2.2 se-gundos.

7.11.3 El SCBA debe ser probado para resistencia al calor yllama como se especifica en la Sección 8.11, Prueba de Calor yLlama y ningún componente del SCBA debe desprenderse odejar de funcionar de manera tal que pudiera ser causa de que elSCBA sea vestido y usado en una posición no especificada porlas instrucciones del fabricante.

7.11.4 La pieza facial del SCBA debe ser probada para resisten-cia al calor y llama como se especifica en la Sección 8.11, Pruebade Calor y Llama y los lentes de la pieza facial no debenobscurecerse por debajo del criterio de visión 20/100.

7.11.5 El SCBA debe ser probado para activación del EOSTIdurante la prueba de resistencia al calor y llama especificada enla Sección 8.11, Prueba de Calor y Llama, y cada EOSTI debeactivarse como se especifica en 6.2.2 y debe continuar ope-rando durante el resto de la prueba de desempeño de flujo deaire.

7.11.6 El SCBA debe ser probado para el funcionamiento delindicador de contenido del cilindro de aire de respiración HUDy señales de alerta visual durante la prueba de resistencia alcalor y llama especificada en la Sección 8.11, Prueba de Calor yLlama; además el HUD debe visualizar la información delcontenido del cilindro de aire de respiración como se especifi-ca en 6.3.9.5 y la señal de alerta visual como se especifica en6.3.8.5.

7.12 Desempeño del Contenido de Dióxido de Carbono (CO2).Las piezas faciales del SCBA deben ser probadas para conteni-do de CO2 como se especifica en la Sección 8.12, Prueba delContenido de Dióxido de Carbono de la Pieza Facial, y el conte-nido de CO2 en el aire de inhalación no debe ser mayor del 1.0por ciento por volumen.

7.13 Desempeño Adicional del EOSTI del SCBA.

7.13.1 Activación Independiente del EOSTI.

7.13.1.1 Cada EOSTI debe ser probado para activación inde-pendiente como se especifica en la Sección 8.13, Prueba deActivación Independiente del EOSTI, y la activación de laalarma de cada EOSTI debe ser independiente de cualquierotro EOSTI.

7.13.1.2 Después de la activación de un EOSTI no bloquea-do, la señal de alarma debe permanecer activada al menoshasta que la presión del cilindro caiga por debajo de 20 bares(290 psi).

7.13.2 Reconocimiento de la alarma del EOSTI. Cada EOSTIdebe ser probado para reconocimiento de la alarma como seespecifica en la Sección 8.14, Prueba de Reconocimiento delEOSTI y la señal de alarma del EOSTI debe ser reconocida en10 segundos o menos.

7.14 Desempeño Adicional del HUD del SCBA.

7.14.1 Cuando el HUD incorpora una instalación expuesta,el acceso del cableado dentro de cualquiera de los compo-nentes asociados debe ser probado para resistencia de laconexión como se especifica en la Sección 8.15, Prueba deResistencia del Cableado de Conexión del HUD, y el HUDdebe permanecer funcional.

7.14.2 Donde se usa una fuente de energía o baterías para elHUD para cumplir con los requisitos de esta norma, El HUDdebe ser probado para funcionamiento apropiado de las se-ñales de alerta visual e indicadores visuales de informacióncomo se especifica en la Sección 8.16, Prueba de la Señal deAlerta Visual de Batería Baja del HUD, y el HUD debe conti-nuar funcionando a máxima extracción actual por un mínimode 2 horas a partir de la activación de la señal de alerta visualde batería baja y debe visualizar las señales de alerta especi-ficadas en 6.3.8.5 y 6.3.8.6, así como la información visual delcontenido del cilindro de aire de respiración como se especi-fica en 6.3.9.5.

7.14.3 El HUD debe ser probado para visibilidad del usuariocomo se especifica en la Sección 8.18, Prueba de Visibilidaddel HUD, y cada indicador de información y señal de alertavisual debe ser observable, distintiva e identificable en laoscuridad y la luz brillante.

7.14.4 Donde los indicadores del HUD son externos a la pie-za facial y la abertura entre el indicador del HUD y el lente dela pieza facial es mayor de 1 mm (1/32 de pulgada), losindicadores del HUD deben probarse para visibilidad del usua-rio mientras están oscurecidos como se especifica en la Sec-ción 8.18, Prueba de Oscurecimiento del HUD, y cada indica-dor y señal de alerta visual debe ser observable, distintiva eidentificable.

301981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

7.14.5 El HUD debe ser probado para reflejos incapacitantescomo se especifica en la Sección 8.19, Prueba de ReflejoIncapacitante del HUD, y el sujeto de prueba debe ser capazde leer al menos 9 de 10 letras seleccionadas cuando cadaseñal de alerta visual es activada.

7.15 Requisitos de Desempeño de RIC UAC.

7.15.1 El SCBA debe ser probado para desempeño de la respi-ración de un cilindro rellenado como se especifica en la Sec-ción 8.20, Prueba de Desempeño de la Respiración del Cilindrorellenado y la presión de la pieza facial del SCBA no debe sermenor de 0.00 mm (0.0 pulgadas) de columna de agua ni mayorde 89 mm (3½ pulgadas) de columna de agua sobre la presiónambiental desde el momento en que comienza la prueba hastaque la prueba ha concluido.

7.15.2 El SCBA debe ser probado por desempeño de la tasa dellenado del sistema RIC UAC como se especifica en la Sección8.21, Prueba de la Tasa de Llenado del Sistema RIC UAC y eltiempo máximo permisible de llenado debe ser de 3.0 minutos.

7.15.3 La conexión del sistema RIC UAC debe probarse paraaccesibilidad como se especifica en la Sección 8.23, Prueba deConexiones y Accesibilidad de Cilindros, y el RIC UAC debeconectarse en 15 segundos máximo y desconectarse 15 se-gundos máximo.

7.16 Requisitos de Desempeño del Cilindro de Aire de Respi-ración.

7.16.1 El soporte de espalda del SCBA y el dispositivo deretención del cilindro deben probarse para seguridad de reten-ción del cilindro de aire y conjunto de válvulas como se espe-cifica en la Sección 8.22, Prueba de Retención del Cilindro deAire de Respiración y Conjunto de Válvulas, y el cilindro yconjunto de válvulas no deben cambiar de posición en más de25 mm (1 pulgada).

7.16.2 La conexión de válvulas del cilindro del SCBA debeprobarse para accesibilidad, conexión y desconexión comoespecifica la Sección 8.23, Prueba de Conexiones y Accesibili-dad del Cilindro, y el cilindro y conjunto de válvulas debenconectarse totalmente al SCBA en menos de 30 segundos, y elcilindro y conjunto de válvulas deben desconectarse total-mente del SCBA en menos de 30 segundos.

7.16.3 Las conexiones RIC UAC del SCBA deben probarsepara accesibilidad, conexión desconexión como se especificaen la Sección 8.23, Prueba de Conexiones y Accesibilidad delCilindro, y la manguera de llenado de aire de respiración debeconectarse totalmente a la conexión RIC UAC en menos de 15segundos, y desconectarse totalmente del RIC UAC en me-nos de 15 segundos.

7.17 Requisitos de Desempeño del Sistema de Comunicaciónde Voz. El sistema de comunicaciones de voz, determinado

por el fabricante del SCBA, debe probarse para desempeño decomunicación como se especifica en la Sección 8.25, Pruebade Sistemas de Comunicaciones de Voz, y debe tener un valorno menor de 85 por ciento.

7.18 Requisitos de Desempeño de Escapes por Calor e Inmer-sión. Las partes electrónicas del SCBA deben probarse pararesistencia a la entrada de calor y agua como lo especifica laSección 8.24, Prueba de Escape de Calor e Inmersión, y loselectrónicos deben funcionar adecuadamente de acuerdo conlas instrucciones del fabricante del SCBA para uso normal, ytodos los compartimientos o espacios de la fuente de energíadeben conservarse secos.

7.19 Capacidad de Potencia Baja. Cuando se usan fuentes deenergía (baterías) para cumplir los requerimientos de esta nor-ma, los dispositivos electrónicos se deben probar para funcio-namiento adecuado durante la capacidad de potencia baja comose especifica en la Sección 8.26, Prueba de Capacidad de Po-tencia Baja, y deben continuar funcionando adecuadamente ala potencia máxima de consumo por un mínimo de 2 horasdespués de la activación de de la señal de alerta visual defuente de potencia baja.

Capítulo 8 Métodos de Prueba

8.1 Prueba de Desempeño del Flujo de Aire.

8.1.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.1.2 Muestras. Cada muestra debe probarse como se especi-fica en 4.3.9.

8.1.3 Preparación del Espécimen.

8.1.3.1 Los ejemplares para acondicionamiento deben serSCBA completos.

8.1.3.2 Antes de la prueba, los ejemplares deben ser acondi-cionados por un mínimo de 4 horas en una temperatura am-biente de 22° C, ± 3°C (72°F, ± 5°F), con una humedad relativa(RH) del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.1.3.3* El aire usado en los cilindros de aire de respiraciónde los SCBA debe llenar los requisitos de calidad de aire deNFPA 1989, Standard on Breathing Air Quality for Fire andEmergency Services Respiratory Protection (Norma sobreCalidad de Aire de Respiración para Protección Respiratoriade Servicios de Incendios y Emergencias).

8.1.4 Aparatos.

8.1.4.1 Debe usarse una forma de cabeza para pruebas comola especificada en la Ilustración 8.1.4.1 o equivalente.

311981–

Edición 2007

8.1.4.2 Debe conectarse una sonda de presión a la forma decabeza de prueba para monitorear la presión de la pieza facial.

8.1.4.2.1 La sonda de presión debe ser de unos 6.5 mm (¼ depulgada) de diámetro externo con un tubo de metal que tengaun espesor de pared de 1.5 mm (1/16 de pulgada) que tenga unextremo abierto y otro cerrado.

8.1.4.2.2 El extremo cerrado de la sonda de presión debetener cuatro orificios igualmente espaciados, cada 1.5 mm,± 0.1 mm (1/16 de pulgada, ±0.0 pulgada) y cada uno debe estarposicionado a 6.5 mm, ± 0.4 mm (¼ de pulgada) del extremo dela sonda de presión.

8.1.4.2.3 El extremo cerrado de la sonda de presión debeextenderse a través de la forma de cabeza de prueba, con sali-da a través del centro del ojo izquierdo.

8.1.4.2.4 La sonda de presión debe extenderse 13 mm, +1.5mm/–0 mm (½ pulgada., + 1/16 de pulgada/ –0 pulgadas) haciaafuera de la superficie del centro del ojo izquierdo.

8.1.4.3 Debe permitirse conectar una longitud de entubado,incluyendo conexiones, de 1.5 m (5 pies) de largo con un entu-bado flexible de ánima lisa de diámetro interno nominal de 5mm (3/16 de pulgada) con un espesor nominal de pared de 1.5mm (1/16 de pulgada) para conectarse al extremo abierto de lasonda de presión y hacia la entrada del transductor de presión.

8.1.4.4 Debe usarse un transductor de presión diferencialque tenga las características siguientes:

MÉTODOS DE PRUEBA

Figura 8.1.4.1 Forma de Cabeza para Prueba.

(1) Rango: 225 mm (8.9 pulgadas) de diferencial de agua

(2) Linealidad: línea recta óptima ± 0.5 por ciento escala ple-na (FS)

(3) Efecto de presión de línea: menor de 1 por ciento FS cerodesplazamiento/1000 psig.

(4) Salida: ± 2.5 Vdc para +FS

(5) Ondulación de salida: 10 mV pico a pico

(6) Regulación: La salida FS no debe cambiar más del ± 0.1por ciento para cambio de voltaje de entrada de 22 a 35Vdc

(7) Temperatura, operación: –54°C a 121°C (–65°F a 250°F)

(8) Temperatura, compensada: –18°C a 71°C (0°F a 160°F)

(9) Efectos de temperatura: dentro del 2 por ciento FS/55.6°C(100°F) de banda de error

8.1.4.5 El transductor de presión diferencial debe estar co-nectado a registrador de carta en rollo que tenga las caracte-rísticas siguientes:

(1) Carta de 250 mm de ancho

(2) Velocidad de pluma de al menos 750 mm/segundo

(3) Precisión de ± 0.25 por ciento FS

(4) Rango de voltaje de entrada de 1 V FS

(5) Ajuste de distancia a 25 mm (1 pulgada) de carta por 25.4mm (1 pulgada) de columna de agua.

348 mm.(13.7 pulg.)

R 76 mm. (R 3.0 pulg.)

6.4 mm.(¼ pulg.)

38 mm.(1½ pulg.)

41 mm. (1½ pulg.)249 mm. (10 pulg.)

321981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.1.4.6 La forma de cabeza de prueba debe ser equipada conun pasaje de respiración.

8.1.4.6.1 El pasaje de respiración debe conducir desde la bocade la cabeza de prueba hasta el pulmón.

8.1.4.6.2 La suma de los volúmenes del pulmón, cuando estátotalmente extendido hasta unos 3.4 L de la posición de ca-pacidad de la ola y el paso de respiración no debe exceder4.0 L.

8.1.4.6.3 El paso de respiración debe estar ubicado sobre lalínea central de la boca y debe estar al mismo nivel con laforma de cabeza de prueba.

8.1.4.7 El paso de respiración debe extenderse un mínimo de200 mm (8 pulgadas) y un máximo de 450 mm (18 pulgadas).

8.1.4.8 Cuando se usa un entubado de alesaje liso flexibledesde el tubo de respiración de metal hasta la conexión deentrada de la máquina de respiración, este debe tener una lon-gitud máxima de 1.2 m (4 pies) y un diámetro interno de 19 mm(3/4 de pulgada) con un espesor nominal de pared de 3 mm(1/8 de pulgada).

8.1.4.9 Debe usarse la máquina de respiración mostrada en laIlustración 8.1.4.9.

8.1.4.9.1 La máquina de respiración debe consistir de unmaterial de fuelle flexible fijado en un extremo a una placa fija yen el otro extremo a una placa libre forzada con dos grados delibertad.

8.1.4.9.2 La placa libre debe ser conectada a un eje rotatoriopor medio de una varilla de conexión, regulador de vibración ymecanismo de fuelle de manivela.

8.1.4.9.3 El mecanismo de manivela del fuelle debe tener unadistancia entre centros de 57 mm, ± 0.005 mm (2¼ pulgadas, ±0.01 pulgada).

8.1.4.9.4 La varilla de conexión debe tener una distancia deplaca libre entre centros de 133 mm ±0.005 (5¼ pulgadas, ±0.01pulgadas).

8.1.4.9.5 El regulador de vibración debe ser un montaje antivibratorio empalmando de metal a caucho con un montaje deseparación del orificio de la brida de 50 mm, ± 5 mm (2 pulga-das, ± 3/16 de pulgada), una altura total de 20 mm, ± 2 mm (3/16 depulgada, ± 5/64 de pulgada) y que tiene una fuerza estática/curvade desplazamiento con un desnivel de 11.5 N/mm, ±0.5 N/mm.

8.1.4.10 El material de fuelle debe consistir de un tubo enrolla-do de neopreno impregnado de nylon.

8.1.4.10.1 El entubado debe tener un diámetro interno (ID) de200 mm, ± 5 mm (8 pulgadas, ± 3/16 de pulgada) y un diámetro

externo (OD) de 250 mm, ±5mm (10 pulgadas, ± 3/16 de pulga-da).

8.1.4.10.2 El espesor nominal de la pared del entubado debeser de 1.4 mm (1/32 de pulgada).

8.1.4.10.3 La máquina de respiración debe tener la capacidadpara realizar la prueba de resistencia de respiración a 40 L/min,±1.0 L/min y 103 L / min, ± 3.0 L/min.

8.1.4.10.4 El volumen de la ola del pulmón debe determinar elvolumen de aire movido durante cada ciclo de inhalación/exhalación.

8.1.4.10.5 El flujo de aire debe ser determinado por tres facto-res:(1) Número de ciclos de inhalación/exhalación por minuto(2) Volumen de flujo del pulmón(3) La forma de onda de respiración

8.1.4.10.6 La forma de onda de respiración debe ser produci-da por acción recíproca del eje.

Ilustración 8.1.4.9 Máquina de Respiración

Forma de cabeza de prueba

Tubo pitot estático

Pasajes de respiración

Placa fija

Material de fuelle

Placa libre

Varilla de conexión

Mecanismo demanivela de fuelle.

331981–

Edición 2007

8.1.4.10.7 Los volúmenes inhalados y expelidos como unafunción de tiempo deben ser incorporados en concordanciacon los valores dados en la Tabla 8.1.4.10.7(a) y en la Tabla8.1.4.10.7(b), las cuales listan el desplazamiento linear de laplaca libre de los fuelles como una función de tiempo para unvolumen de 103 L/min y 40 L/min de las tasas de trabajo porvolumen.

8.1.4.10.8 La conmutación entre las dos clasificaciones detrabajo debe ser realizada dentro de 10 segundos.

8.1.4.10.9 La construcción de la máquina de respiración debeser tal que la tasa de respiración, volumen de la ola, flujo picoy exactitud del sistema de medición de presión de la piezafacial no sean afectados por cambios de temperatura causa-dos por las pruebas de desempeño de flujo de aire ambientalcomo se especifica en la Sección 8.2, Pruebas de TemperaturaAmbiental.

8.1.5 Procedimiento.

8.1.5.1* La disposición para realizar el ensayo de desempeñode flujo de aire debe ser calibrada al menos una vez cada díaantes de realizar pruebas y verificada al menos una vez cadadía después de la prueba.

8.1.5.1.1 El procedimiento de calibración utilizado para eltransductor de presión diferencial debe consistir de la confir-mación de al menos tres diferentes presiones entre 0 mm y 125mm (0 y 5 pulgadas) de columna de agua.

8.1.5.1.2 La presión debe ser medida usando un manómetrode tiro inclinado o equivalente con una escala de medición enincrementos de ±0.5 mm (±0.02 pulgadas) de columna de aguao menos.

8.1.5.2 El SCBA en prueba debe utilizar un cilindro de aire derespiración totalmente cargado.

8.1.5.3 La pieza facial del SCBA en prueba debe estar asegu-rada a la forma de cabeza de prueba. El sello de la pieza facial ala forma de cabeza debe asegurar que una presión inicial de 25mm, ±2.5 mm (1 pulgada, ±0.1 pulgada) de columna de aguapor debajo del ambiente no debe decaer por más de 5 mm (0.2pulgadas) de columna de agua en 5 segundos.

8.1.5.4 Los componentes remanentes del SCBA deben estarmontados para simular la posición apropiada de uso como loespecifican las instrucciones del fabricante.

8.1.5.5 El SCBA debe ser probado a una temperatura ambientede 22°C, ±3°C (72°F, ± 5°F) y humedad relativa del 50 por cien-to, ± 25 por ciento.

8.1.5.6 La prueba de desempeño de flujo de aire deben empe-zar después de 5 ciclos de la máquina de respiración y conti-

0 0.00 – –1.7 – 0.0121 0.02 Inspire –1.688 0.0122 0.04 Inspire –1.662 0.0253 0.06 Inspire –1.626 0.0364 0.08 Inspire –1.581 0.0455 0.10 Inspire –1.529 0.0526 0.12 Inspire –1.471 0.0587 0.14 Inspire –1.409 0.0628 0.16 Inspire –1.345 0.0649 0.18 Inspire –1.277 0.068

10 0.20 Inspire –1.207 0.07

11 0.22 Inspire –1.134 0.07312 0.24 Inspire –1.059 0.07513 0.26 Inspire –0.984 0.07614 0.28 Inspire –0.906 0.07715 0.30 Inspire –0.828 0.07916 0.32 Inspire –0.748 0.0817 0.34 Inspire –0.667 0.08118 0.36 Inspire –0.586 0.08119 0.38 Inspire –0.504 0.08220 0.40 Inspire –0.421 0.083

21 0.42 Inspire –0.337 0.08422 0.44 Inspire –0.254 0.08423 0.46 Inspire –0.169 0.08524 0.48 Inspire –0.085 0.08525 0.50 Inspire 0 0.08526 0.52 Inspire 0.085 0.08527 0.54 Inspire 0.169 0.08528 0.56 Inspire 0.254 0.08529 0.58 Inspire 0.337 0.08430 0.60 Inspire 0.421 0.08431 0.62 Inspire 0.504 0.08332 0.64 Inspire 0.586 0.08233 0.66 Inspire 0.667 0.081

34 0.68 Inspire 0.748 0.08135 0.70 Inspire 0.828 0.0836 0.72 Inspire 0.906 0.07937 0.74 Inspire 0.984 0.07738 0.76 Inspire 1.059 0.07639 0.78 Inspire 1.134 0.07540 0.80 Inspire 1.207 0.07341 0.82 Inspire 1.277 0.0742 0.84 Inspire 1.345 0.06843 0.86 Inspire 1.409 0.06444 0.88 Inspire 1.471 0.06245 0.90 Inspire 1.529 0.05846 0.92 Inspire 1.581 0.05247 0.94 Inspire 1.626 0.04548 0.96 Inspire 1.662 0.03649 0.98 Inspire 1.688 0.02550 1.00 – 1.7 0.012

PasoNo.

Tiempo(seg)

Inhalar/Expeler

Volumen(L, ±0.1)

Cambio de Volumen(L, ±5%)

Tabla 8.1.4.10.7(a) Formas de la Onda de Respiración delPulmón para 103 L/min de Tasa de Trabajo por Volumen.

MÉTODOS DE PRUEBA

341981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

51 1.02 Expire 1.688 – 0.01252 1.04 Expire 1.662 – 0.02553 1.06 Expire 1.626 – 0.03654 1.08 Expire 1.581 – 0.04555 1.10 Expire 1.529 – 0.05256 1.12 Expire 1.471 – 0.05857 1.14 Expire 1.409 – 0.06258 1.16 Expire 1.345 – 0.06459 1.18 Expire 1.277 – 0.06860 1.20 Expire 1.207 – 0.07

61 1.22 Expire 1.134 – 0.07362 1.24 Expire 1.059 – 0.07563 1.26 Expire 0.984 – 0.07664 1.28 Expire 0.906 – 0.07765 1.30 Expire 0.828 – 0.07966 1.32 Expire 0.748 – 0.0867 1.34 Expire 0.667 – 0.08168 1.36 Expire 0.586 – 0.08169 1.38 Expire 0.504 – 0.08270 1.40 Expire 0.421 – 0.083

71 1.42 Expire 0.337 – 0.08472 1.44 Expire 0.254 – 0.08473 1.46 Expire 0.169 – 0.08574 1.48 Expire 0.085 – 0.08575 1.50 Expire 0 – 0.08576 1.52 Expire –0.085 – 0.08577 1.54 Expire –0.169 – 0.08578 1.56 Expire –0.254 – 0.08579 1.58 Expire –0.337 – 0.08480 1.60 Expire –0.421 – 0.084

81 1.62 Expire –0.504 – 0.08382 1.64 Expire –0.586 – 0.08283 1.66 Expire –0.667 – 0.08184 1.68 Expire –0.748 – 0.08185 1.70 Expire –0.828 – 0.0886 1.72 Expire –0.906 – 0.07987 1.74 Expire –0.984 – 0.07788 1.76 Expire –1.059 – 0.07689 1.78 Expire –1.134 – 0.07590 1.80 Expire –1.207 – 0.073

91 1.82 Expire –1.277 – 0.0792 1.84 Expire –1.345 – 0.06893 1.86 Expire –1.409 – 0.06494 1.88 Expire –1.471 – 0.06295 1.90 Expire –1.529 – 0.05896 1.92 Expire –1.581 – 0.05297 1.94 Expire –1.626 – 0.04598 1.96 Expire –1.662 – 0.03699 1.98 Expire –1.688 – 0.025

0 0 – –0.833 0.0011 0.025 Inspire –0.831 0.0022 0.050 Inspire –0.825 0.0053 0.075 Inspire –0.816 0.0094 0.100 Inspire –0.803 0.0135 0.125 Inspire –0.787 0.0166 0.150 Inspire –0.768 0.0197 0.175 Inspire –0.745 0.0228 0.200 Inspire –0.720 0.0259 0.225 Inspire –0.692 0.028

10 0.250 Inspire –0.661 0.031

11 0.275 Inspire –0.628 0.03312 0.300 Inspire –0.592 0.03513 0.325 Inspire –0.555 0.03814 0.350 Inspire –0.515 0.03915 0.375 Inspire –0.474 0.04116 0.400 Inspire –0.43 1 0.04317 0.425 Inspire –0.387 0.04418 0.450 Inspire –0.341 0.04619 0.475 Inspire –0.295 0.04720 0.500 Inspire –0.247 0.048

21 0.525 Inspire –0.198 0.04922 0.550 Inspire –0.149 0.04923 0.575 Inspire –0.100 0.05024 0.600 Inspire –0.050 0.05025 0.625 Inspire 0.000 0.05026 0.650 Inspire 0.051 0.05027 0.675 Inspire 0.100 0.05028 0.700 Inspire 0.150 0.05029 0.725 Inspire 0.199 0.04930 0.750 Inspire 0.248 0.048

31 0.775 Inspire 0.295 0.04832 0.800 Inspire 0.342 0.04733 0.825 Inspire 0.388 0.04634 0.850 Inspire 0.432 0.04435 0.875 Inspire 0.475 0.04336 0.900 Inspire 0.516 0.04137 0.925 Inspire 0.555 0.03938 0.950 Inspire 0.592 0.03739 0.975 Inspire 0.628 0.03540 1.000 Inspire 0.661 0.033

41 1.025 Inspire 0.691 0.03142 1.050 Inspire 0.719 0.02843 1.075 Inspire 0.744 0.02544 1.100 Inspire 0.767 0.02245 1.125 Inspire 0.786 0.01946 1.150 Inspire 0.802 0.01647 1.175 Inspire 0.814 0.01348 1.200 Inspire 0.823 0.00949 1.225 Inspire 0.829 0.00550 1.250 — 0.833 0.004

Tabla 8.1.4.10.7 (b) Formas de la Onda de Respiración delPulmón para 40 L / min de Tasa de Trabajo por Volumen.

PasoNo.

Tiempo(seg)

Inhalar/Expeler

Volumen(L, ±0.1)

Cambio de Volumen(L, ±5%)

Tabla 8.1.4.10.7(a) Continuación

PasoNo.

Tiempo(seg)

Inhalar/Expeler

Volumen(L, ±0.1)

Cambio de Volumen(L, ±5%)

351981–

Edición 2007

51 1.275 Expire 0.831 – 0.00252 1.300 Expire 0.825 – 0.00553 1.325 Expire 0.816 – 0.00954 1.350 Expire 0.803 – 0.01355 1.375 Expire 0.787 – 0.01656 1.400 Expire 0.768 – 0.01957 1.425 Expire 0.745 – 0.02258 1.450 Expire 0.720 – 0.02559 1.475 Expire 0.692 – 0.02860 1.500 Expire 0.661 – 0.03161 1.525 Expire 0.628 – 0.03362 1.550 Expire 0.592 – 0.03563 1.575 Expire 0.555 – 0.03864 1.600 Expire 0.515 – 0.03965 1.625 Expire 0.474 – 0.041

66 1.650 Expire 0.431 –0.04367 1.675 Expire 0.387 – 0.04468 1.700 Expire 0.341 – 0.04669 1.725 Expire 0.295 – 0.04770 1.750 Expire 0.247 – 0.048

71 1.775 Expire 0.198 – 0.04972 1.800 Expire 0.149 – 0.04973 1.825 Expire 0.100 – 0.05074 1.850 Expire 0.050 – 0.05075 1.875 Expire 0.000 – 0.05076 1.900 Expire –0.051 – 0.05077 1.925 Expire –0.100 – 0.05078 1.950 Expire –0.150 – 0.05079 1.975 Expire –0.199 – 0.04980 2.000 Expire –0.248 – 0.048

81 2.025 Expire –0.295 – 0.04882 2.050 Expire –0.342 – 0.04783 2.075 Expire –0.388 – 0.04684 2.100 Expire –0.432 – 0.04485 2.125 Expire –0.475 – 0.04386 2.150 Expire –0.516 – 0.04187 2.175 Expire –0.555 – 0.03988 2.200 Expire –0.592 – 0.03789 2.225 Expire –0.628 – 0.03590 2.250 Expire –0.661 – 0.033

91 2.275 Expire –0.691 – 0.03192 2.300 Expire –0.719 – 0.02893 2.325 Expire –0.744 – 0.02594 2.350 Expire –0.767 – 0.02295 2.375 Expire –0.786 – 0.01996 2.400 Expire –0.802 – 0.01697 2.425 Expire –0.814 – 0.01398 2.450 Expire –0.823 – 0.00999 2.475 Expire –0.829 – 0.005

Tabla 8.1.4.10.7(b) Continuación

PasoNo.

Tiempo(seg)

Inhalar/Expeler

Volumen(L, ±0.1)

Cambio de Volumen(L, ±5%)

nuar operando a través de presión de entrada del cilindro de20 bares (290 psi).

8.1.5.7 La máquina de respiración debe ser ajustada a unatasa de 103 L/min, ±3 L/min con una frecuencia respiratoria de30 respiraciones/min, ±1 respiración/min.

8.1.6 Informe.

8.1.6.1 Las presiones pico de inhalación y de exhalación de lapieza facial de cada prueba deben ser registradas e informadas.

8.1.6.2 La activación y operación o falla del EOSTI para acti-varse y operar, deben ser registradas e informadas.

8.1.6.3 La activación e identificación de las señales de alertavisual del HUD deben ser registradas e informadas.

8.1.7 Interpretación.

8.1.7.1 Deben usarse las presiones de inhalación y de exha-lación pico para determinar aprobación o falla de desempe-ño.

8.1.7.2 Una o más muestras que fallen esta prueba debe cons-tituir falla de desempeño.

8.1.7.3 La falla de cualquier señal de alarma del EOSTI paraactivarse y mantenerse activa durante la prueba debe consti-tuir falla de desempeño.

8.1.7.4 La falla del HUD para visualizar el contenido del cilin-dro de aire de respiración o la señal de alerta visual durante laprueba deben constituir falla de desempeño.

8.2 Pruebas de Temperatura Ambiental.

8.2.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.2.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe estar comose especifica en 4.3.9.

8.2.3 Preparación de la Muestra.

8.2.3.1 Las muestras para acondicionamiento deben ser SCBAcompletos.

8.2.3.2 Antes de la prueba, el SCBA debe ser ubicado en unmedio ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ±5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ±25 por ciento, para un período míni-mo de aposentamiento de 12 horas.

8.2.4 Aparatos.

8.2.4.1 El SCBA debe colocarse en una cámara ambiental yposicionado para simular la posición normal del SCBA puestosobre una persona como lo especifica el fabricante.

MÉTODOS DE PRUEBA

361981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.2.4.2 Durante las exposiciones ambientales de 8.2.5.5, 8.2.5.6,8.2.5.7 y 8.2.5.8 el SCBA debe montarse sobre una forma decabeza de prueba de Aviación Scott Modelo No. 803608-1 o803608-2 o equivalente,

8.2.4.3 La termocupla (termopar) u otro elemento sensor detemperatura usado debe montarse dentro de la cámara de ma-nera que esté expuesta directamente a la atmósfera de la cá-mara.

8.2.4.4 La forma de cabeza de prueba debe ser conectada a lamáquina de respiración especificada en la Sección 8.1, Pruebade Desempeño de Flujo de Aire.

8.2.4.5 Debe permitirse que la máquina de respiración seaubicada dentro o fuera de la cámara ambiental.

8.2.5 Procedimiento.

8.2.5.1 La variación en presiones extremas causada por la con-figuración de la prueba ambiental debe ser determinada de lamanera siguiente. La prueba de desempeño de flujo de airecomo está especificada en la Sección 8.1, Prueba de Desempe-ño del Flujo de Aire, debe hacerse usando la configuraciónespecificada en 8.2.4 a la tasa de ventilación de 103 L/min, ±3L/min. La diferencia en presión entre las dos pruebas debe sercalculada restando de los valores obtenidos usando la confi-guración definida en 8.2.4 de los valores obtenidos por la con-figuración especificada en la Sección 8.1, Prueba de Desempe-ño del Flujo de Aire.

8.2.5.2 La presión de la pieza facial durante cada prueba ente-ra debe ser leída en el registrador de carta en rollo (cinta) ycorregida por adición del valor de la diferencia en presión cal-culada en 8.2.5.1 para determinar aprobación o falla como seespecifica en 7.2.1.1 hasta 7.2.1.4.

8.2.5.3 Debe permitirse que estas pruebas de temperatura am-biente sean conducidas en cualquier secuencia.

8.2.5.4 El período de detención entre las pruebas de tempe-ratura ambiente debe usarse para re-llenar del cilindro de airede respiración e inspección visual del SCBA para cualquierdaño grande que pudiera causar condiciones de prueba inse-guras.

8.2.5.5 Prueba 1.

8.2.5.5.1 EL SCBA debe ser enfriado en remojo a –32°C, ±1°C(–25°F, ± 2°F) por un mínimo de 12 horas.

8.2.5.5.2 El SCBA debe entonces ser probado para desempe-ño de flujo de aire como se especifica en la Sección 8.1, Pruebade Desempeño de Flujo de Aire, a una temperatura de cámarade aire de –32°C, ±5°C (–25°F, ± 10°F).

8.2.5.6 Prueba 2.

8.2.5.6.1 EL SCBA debe ser calentado en remojo a 71°C, ±1°C(160°F, ± 2°F) por un mínimo de 12 horas.

8.2.5.6.2 El SCBA debe entonces ser probado para desempe-ño de flujo de aire como se especifica en la Sección 8.1, Pruebade Desempeño de Flujo de Aire, a una temperatura de cámarade aire de 71°C, ±5°C (160°F, ± 10° F).

8.2.5.7 Prueba 3.

8.2.5.7.1 EL SCBA debe ser calentado en remojo a 71°C, ±1°C(160°F, ± 2°F) por un mínimo de 12 horas.

8.2.5.7.2 Inmediatamente después de las 12 horas de calenta-miento en remojo, el SCBA debe transferirse a una cámara conuna temperatura de aire de –32°C, ± 1°C (–25°F, ± 2° F).

8.2.5.7.3 El SCBA debe entonces ser probado para desempe-ño de flujo de aire como se especifica en la Sección 8.1, Pruebade Desempeño de Flujo de Aire, en una cámara de temperaturade aire de –32°C, ±5°C (–25°F, ±10° F).

8.2.5.7.4 La prueba de desempeño de flujo de aire debe co-menzar dentro de los tres minutos después del retiro del SCBAdel calentamiento en remojo.

8.2.5.8 Prueba 4.

8.2.5.8.1 EL SCBA debe ser enfriado en remojo a –32°C, ±1°C(–25°F, ±2°F) por un mínimo de 12 horas.

8.2.5.8.2 Inmediatamente después de las 12 horas de enfria-miento en remojo, el SCBA debe ser transferido a una cámaracon una temperatura de aire de 71°C, ±1°C (160°F, ±2°F).

8.2.5.8.3 El SCBA debe entonces ser probado para desempe-ño de flujo de aire como se especifica en la Sección 8.1, Pruebade Desempeño de Flujo de Aire, en una cámara de temperaturade aire de 71°C, ± 5°C (160°F, ± 10°F).

8.2.5.8.4 La prueba de desempeño de flujo de aire debe co-menzar dentro de los tres minutos después del retiro del SCBAdel enfriamiento en remojo.

8.2.6 Reporte.

8.2.6.1 Las presiones de inhalación y exhalación pico de lapieza facial para cada condición de prueba deben ser registra-das e informadas.

8.2.6.2 La activación y operación o falla para activar y operardel EOSTI, debe ser registrada e informada.

8.2.6.3 La activación e identificación de las señales de alertavisual del HUD deben ser registradas e informadas.

8.2.7 Interpretación.

371981–

Edición 2007

8.2.7.1 La inhalación y la exhalación pico deben ser usadaspara determinar aprobación o falla de desempeño para cadaprocedimiento de prueba.

8.2.7.2 Una o más muestras que fallen cualquier procedimien-to de prueba debe constituir falla de desempeño.

8.2.7.3 La falla de cualquier señal de alarma del EOSTI paraactivarse y mantenerse activa durante la prueba debe consti-tuir falla de desempeño.

8.2.7.4 La falla del HUD para visualizar el contenido del cilin-dro de aire de respiración o la señal de alerta visual durante laprueba debe constituir falla de desempeño.

8.3 Prueba de Vibración.

8.3.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicarse al SCBAcompleto.

8.3.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe ser como seespecifica en 4.3.9.

8.3.3 Preparación de la Muestra (Specimen).

8.3.3.1 Las muestras para acondicionamiento deben ser SCBAcompletos.

8.3.3.2 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondicio-nadas para un mínimo de 4 horas y probados a una temperatu-ra ambiente de 22°C, ±3°C (72° F, ±5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ±25 por ciento.

8.3.4 Aparatos.

8.3.4.1 El SCBA debe ser probado sobre un paquete de prue-ba típico dentro de los compartimientos especificados en8.3.4.2 hasta 8.3.4.4.

8.3.4.2 Los compartimientos deben ser preparados como seespecifica en la Ilustración 8.3.4.2 (a) y la Ilustración 8.3.4.2 (b).

8.3.4.2.1 Los lados y base de los compartimientos deben serconstruidos de acero inoxidable nominal de 6 mm (¼ de pulga-da) el tope de los compartimientos debe permanecer abierta.

8.3.4.2.2 No debe haber asperezas, bordes agudos, superfi-cies discontinuas o sujetadores sobre las superficies internasde las cajas de contención.

8.3.4.3 Los compartimientos deben encerrar el SCBA com-pleto.

8.3.4.3.1 Los reguladores y mangueras del SCBA deben per-manecer conectados al SCBA completo.

8.3.4.3.2 Debe permitirse que los reguladores estén ubicadosen el soporte del regulador del SCBA.

370 mm, ±6 mm 370 mm, ±6 mmx 370 mm, ±6 mm x 370mm, ±6mm(14¾ pulg., ±¼ pulg. (14¾ pulg., ±¼ pulgx14¼ pulg., ±¼ pulg. x 14¾ pulg., ±¼ pulg.) 735 mm, ±13 mm

x 735 mm, ±13mm(29 pulg., ±½ pulg.29 pulg., ±½ pulg.)

370 mm, ±6 mm 370 mm, ±6 mmx370 mm,±6 mm x370mm,±6mm(14¾ pulg.,±¼ pulg. (14¾ pulg.,±¼ pulg.x14¾ pulg.,±¼ pulg.) xl4¾ pulg.,±¼ pulg.)

735 mm, ±13 mm 735 mm, ±13 mmx 735 mm, ±13 mm x 735 mm, ± 13 mm(29 pulg., ±½ pulg. (29 pulg., ±½ pulg.x29 pulg., ±½ pulg.) x 29 pulg.,± ½ pulg.)

Figura 8.3.4.2(a) Compartimientos de la Tabla de Vibración –Vista por encima (No a escala)

370 mm, ±6 mm 370 mm, ±6 mm 735mm,±l3mmx610 mm, x 610 mm, x610 mm,±13mm±l3 mm ±13mm (29 pulg.,±½ pulg.(14¾pulg., ±¼ pulg. (14¾ pulg.,±¼ pulg. x24 pulg.,±½ pulg.)x 24 pulg., ±½ pulg.) x 24 pulg., ±½ pulg.)

Vibration Table Surface = Superficie de la Tabla de Vibración

Figura 8.3.4.2(b) Compartimientos de la Tabla de Vibración –Vista Lateral (No a escala)

8.3.4.3.3 La pieza facial del SCBA y aquellos componentesque están fijados directamente a la pieza facial, excluyendoreguladores, no deben ser incluidos en el compartimiento delSCBA.

8.3.4.4 Los pequeños compartimientos deben encerrar la pie-za facial y aquellos componentes que están fijados directa-mente a la pieza facial, excluyendo el regulador y la mangueracorrespondiente.

8.3.4.5* El cilindro de aire de respiración del SCBA debe serreemplazado por un cilindro substituto.

8.3.4.6 El cilindro substituto y la válvula del cilindro de-ben ser de idéntico diseño y construcción que el cilindro degas de respiración y la válvula del cilindro del SCBA a serprobados.

8.3.4.7 La masa de aire de respiración de un cilindro de aire derespiración totalmente presurizado debe ser reemplazada en elcilindro substituto con una masa substituta. La masa substi-tuta debe consistir de una varilla de latón circundada de espu-ma constituída como se muestra en la Ilustración 8.3.4.7.

8.3.4.8 El cilindro substituto y la válvula del cilindro con lamasa substituta deben tener la misma masa total, ± 5 por cien-to, que el cilindro de aire de respiración totalmente presurizadoy la válvula del cilindro.

MÉTODOS DE PRUEBA

381981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Ilustración 8.3.4.7 Cilindro Substituto.

Ítem Descripción Cantidad

1

2

3

4

5

6

Montaje de la válvula del cilindrocon manómetro y guardas, etc.

Cilindro de almacenaje de aire delSCBA

Espuma de poliuretano

Varilla de lastre – bronce ASTMB16, dureza ½

Orificios de desfogue/ llenado dediámetro de 3/4 - 7/8 de pulgada

Orificio de instalación de la varillade lastre – diámetro A/R

1

1

A/R

A/R

2

1

Nota: Todas las dimensiones son en pulgadas.

8.3.4.9 La conexión de la válvula del cilindro debe ajustarse aun montaje de par de torsión de 5 N-m, +0.5/–0.05 N-m (45pulgada lb., +5/–0 pulg. Lb) antes de la prueba. Una líneaopuesta de ancho no mayor de 3 mm (1/8 pulg.) debe colocarsetanto en la conexión CGA macho como la conexión hembraantes de iniciar la prueba para identificar la relación entre losacoples CGA macho y hembra cuando se aprietan al ajusteapropiado de torsión.

8.3.5. Procedimiento.

8.3.5.1 Los elementos de prueba deben ser ubicados libre-mente en los compartimientos especificados en 8.3.4.2 ytodas las correas de ajuste del SCBA deben estar totalmenteextendidas.

8.3.5.2 No debe ser permitido hacer amarraduras al SCBA.

8.3.5.3 El movimiento básico de la cama de la mesa de pruebadebe ser de unos 25 mm (1 pulgada) de trayectoria orbital, talcomo puede obtenerse en un probador de paquete estándaroperando en modo sincrónico a 250 rpm, ± 5 rpm.

8.3.5.4 La duración de la prueba debe ser de 3 horas.

8.3.5.5 Después de ser sometido a la prueba de vibración, losacoples macho y hembra CGA deben ser observados por mo-vimiento.

8.3.5.6 Después de ser sometido a la prueba de vibración, elSCBA debe ser reconectado al cilindro de aire de respiraciónprovisto originalmente con el SCBA y entonces debe probar-se como se especifica en la Sección 8.1, Prueba de Desempeñode Flujo de Aire.

8.3.6 Informe.

8.3.6.1 Se debe registrar y reportar la observación de movi-miento o falta de movimiento de las conexiones CGA macho yhembra.

8.3.6.2 La presión de inhalación pico y la presión de exhala-ción pico de la pieza facial de cada condición de prueba debenregistrarse y reportarse

8.3.6.3 La activación y operación o falla para activar y operardel EOSTI debe ser registrada e informada.

8.3.6.4 La activación e identificación de las señales de alertavisual del HUD deben ser registradas e informadas.

Cilindro Substituto Completo Detalle de la Varilla de Lastre3/8 - 16-UNC-28

rosca de 0.09desfogue

3/8 - 16-UNC-28

A diámetro

Ddiámetro

0.7545º Typ

0.09 Typ

0.44

0.75

391981–

Edición 2007

8.3.7 Interpretación.

8.3.7.1 El movimiento de las conexiones CGA macho o hem-bra que cause rotura de cualquier anchura deben constituir falla.

8.3.7.2 La inhalación pico y la exhalación pico deben ser usa-das para determinar aprobación o falla de desempeño en cadaprocedimiento de prueba.

8.3.7.3 Una o más muestras que fallen esta prueba debenconstituir falla de desempeño.

8.3.7.4 La falla de cualquier señal de alarma del EOSTI paraactivarse y mantenerse activada durante la prueba debe cons-tituir falla de desempeño.

8.3.7.5 La falla del HUD para visualizar el contenido del cilin-dro de aire de respiración o la señal de alerta visual durante laprueba debe constituir falla de desempeño.

8.4 Pruebas de Llama del Tejido.

8.4.1 Aplicación.

8.4.1.1 Este método de prueba debe aplicar a los diferentescomponentes del tejido del SCBA.

8.4.1.2 Las modificaciones para prueba de tejidos de menosde 75 mm (3 pulgadas) de ancho deben ser como se especificaen 8.4.8.

8.4.1.3 Las modificaciones para prueba de tejidos de menosde 305 mm (12 pulgadas) de largo deben hacerse como se es-pecifica en 8.4.9.

8.4.2 Muestras (Specimens).

8.4.2.1 Las muestras deben consistir de un rectángulo de 75mm x 305 mm (3 pulgadas x 12 pulgadas).

8.4.2.2 Se debe cortar un total de 10 muestras de prueba de unlote de producción estándar de los componentes del tejidousados en el SCBA.

8.4.3 Preparación de la muestra (specimen)

8.4.3.1 Deben probarse cinco muestras de prueba sin ningúnacondicionamiento.

8.4.3.2 Las cinco muestras de prueba remanentes deben seracondicionadas por cinco ciclos de lavado y secado en con-cordancia con los procedimientos especificados en MachineCycle 1, Wash Temperature V, Drying Procedure Ai, de AATCC135, Dimensional Changes of Fabrics After Home Laundering.

8.4.4 Aparatos. Deben usarse los aparatos de prueba especi-ficados en ASTM D 6413, Standard Test Method for FlameResistance of Textiles (Vertical Test).

8.4.5 Procedimiento.

8.4.5.1 Las muestras deben probarse en concordancia conASTM D 6413, Standard Test Method for Flame Resistance ofTextiles (Vertical Test), ‘‘Método de Prueba Estándar paraResistencia a la Llama de Textiles (Prueba Vertical).’’

8.4.5.2 Cada muestra debe ser examinada en busca de eviden-cia de fundido o ignición para determinar aprobación o falla.

8.4.6 Informe.

8.4.6.1 El tiempo después de llama y longitud de carbonizadopara cada muestra deben ser registrados e informados.

8.4.6.2 El tiempo promedio después de llama y longitud decarbonizado para cada material probado deben ser calculadose informados.

8.4.6.3 El tiempo después de llama debe ser informado en los0.2 segundos más próximos y la longitud de carbonizado enlos 3.2 mm (1/8 de pulgada) más próximos.

8.4.6.4 Se deben reportar las observaciones de fundido ogoteado para cada muestra.

8.4.7 Interpretación.

8.4.7.1 La aprobación o falla de desempeño debe estar basadasobre cualquier fundido o goteo observado, el tiempo prome-dio después de llama y el promedio de longitud de carboni-zado.

8.4.7.2 Una o más muestras que fallan esta prueba debe cons-tituir falla de desempeño.

8.4.8 Requisitos Específicos para Prueba de Tejidos de Me-nos de 75 mm (3 pulgadas) de Ancho.

8.4.8.1 Si no hay componentes del tejido disponibles en elancho especificado en 8.4.2.1, el ancho de la muestra de prue-ba debe ser el ancho usado en el SCBA, pero debe tener unmínimo de 305 mm (12 pulgadas) de longitud.

8.4.8.2 Debe utilizarse la armazón para prueba de la Ilustración8.4.8.2 para sostener muestras no disponibles en el ancho es-pecificado en 8.4.2.1.

8.4.8.3 La prueba debe ser realizada como se especifica en8.4.5.

8.4.9 Requisitos Específicos para Prueba de Tejidos de Me-nos de 305 mm (12 pulgadas) de Largo.

8.4.9.1 Cuando no hay componentes del tejido disponibles enla longitud especificada en 8.4.2.1, la longitud de la muestra deprueba debe ser como la usada en el SCBA.

MÉTODOS DE PRUEBA

401981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.4.9.2 Las muestras que no están disponibles en la longitudrequerida en 8.4.2.1 deben ser colocadas de manera que elborde inferior de la muestra esté situada en el fondo de laarmazón de prueba.

8.4.9.3 La prueba debe ser realizada como se especifica en8.4.5

8.5 Pruebas de Calor del Tejido.

8.5.1 Aplicación.

8.5.1.1 Este método de prueba debe aplicar a todos los com-ponentes de tejido del SCBA.

8.5.1.2 Las modificaciones para prueba de tejidos de menosde 380 mm (15 pulgadas) de ancho deben ser como se especi-fica en 8.5.8.

8.5.1.3 Las modificaciones para prueba de tejidos de menosde 380 mm (15 pulgadas) de largo deben ser como se especifi-ca en 8.5.9.

8.5.2 Muestras (Specimens).

8.5.2.1 Las muestras deben consistir en cuadrados de unos380 mm x 380 mm (15 pulgadas x 15 pulgadas).

8.5.2.2 Un total de 10 muestras de prueba deben ser cortadasde un lote de producción estándar de los componentes detejido usados en el SCBA.

8.5.3 Preparación de la muestra (specimens).

8.5.3.1 Deben probarse cinco muestras de prueba sin ningúnacondicionamiento.

8.5.3.2 Las cinco muestras de prueba remanentes deben seracondicionadas por cinco ciclos de lavado y secado en con-cordancia con los procedimientos especificados en MachineCycle 1, Wash Temperature V, Drying Procedure Ai, of AATCC135, Dimensional Changes of Fabrics After HomeLaundering.

8.5.4 Aparatos.

8.5.4.1 El horno de prueba debe ser un horno de circulaciónde flujo horizontal con dimensiones interiores mínimas de modoque las muestras puedan ser suspendidas y estén al menos a50 mm (2 pulgadas) de cualquier superficie interior del horno uotra muestra en prueba.

8.5.4.2 El horno de prueba debe tener una tasa de flujo de airede 38 m/min a 76 m/min (125 pies/min a 250 pies/min) a la tem-peratura y presión estándar de 21°C (70°F) a 1 atmósfera medi-da en el punto central del horno.

8.5.4.3 Una termocupla de prueba debe ser posicionada demodo que esté a nivel con la línea central horizontal de unamuestra montada.

8.5.4.3.1 La termocupla debe estar equidistante entre la líneacentral vertical de una muestra montada, ubicada en la mitaddel horno y la pared del horno donde el flujo de aire entra a lacámara de prueba.

8.5.4.3.2 La termocupla debe ser de glóbulo expuesto, Tipo Jo Tipo K, N° 30 AWG.

8.5.4.3.3 El horno de prueba debe ser calentado y la termocuplade prueba estabilizada en 260°C, +6°C /–0°C (500°F, +10°F/–0°F) por un período de no menos de 30 minutos.

8.5.5 Procedimiento.

8.5.5.1 La muestra de prueba debe ser suspendida por ungancho(s) de metal en el tope y centrado dentro del horno demanera que la muestra de prueba entera no esté a menos de 50mm (2 pulgadas) desde cualquier superficie del horno u otramuestra en prueba.

8.5.5.2 El flujo de aire del horno debe ser paralelo al plano delmaterial.

8.5.5.3 La puerta del horno no debe permanecer abierta másde 15 segundos.

8.5.5.3.1 La circulación de aire debe ser apagada mientras lapuerta está abierta y encendida cuando la puerta sea cerrada.

Ilustración 8.4.8.2 Armazón de Prueba de Rejilla de Alam-bre.

Armazón estándar

Rejilla de alambre: alambre deresistencia cromo níkel desnudocalibre 30

Muestra de prueba

11 tornillos número 2 x ¼ pulgadade cabeza hueca por tramo

411981–

Edición 2007

8.5.5.3.2 El tiempo total de recuperación del horno despuésde que la puerta se cierra no debe exceder 30 segundos.

8.5.5.4 La muestra, montada como se ha especificado, debeestar expuesta en el horno de prueba por 5 minutos, +0.15minutos/–0 minutos.

8.5.5.5 El tiempo de exposición de prueba debe comenzarcuando la termocupla de prueba recupera la temperatura de260°C, +6°C/–0°C (500°F, +10°F –0°F).

8.5.5.6 Inmediatamente después de la exposición especifica-da, la muestra debe ser retirada y examinada para evidencia deignición o fundido.

8.5.6 Informe. Las observaciones de ignición o fundido decada muestra deben ser registradas e informadas.

8.5.7 Interpretación. Cualquier evidencia de ignición o fundi-do sobre cualquier muestra debe constituir falla de desempeño.

8.5.8 Requisitos Específicos para Prueba de Tejidos de Me-nos de 380 mm (15 pulgadas) de Ancho.

8.5.8.1 Si no hay componentes de tejido disponibles en elancho especificado en 8.5.2.1, el ancho de la muestra de prue-ba debe ser del ancho de los usados en el SCBA, pero debetener un mínimo de 380 mm (15 pulgadas) de longitud.

8.5.8.2 La prueba debe ser realizada como se especifica en8.5.5.

8.5.9 Requisitos Específicos para Prueba de Tejidos de Me-nos de 380 mm (15 pulgadas) de Largo.

8.5.9.1 Si no hay componentes del tejido disponibles en lalongitud especificada en 8.5.2.1, la longitud de la muestra deprueba debe ser la usada en el SCBA.

8.5.9.2 La prueba debe ser realizada como se especifica en8.5.5.

8.6 Prueba al Calor del Hilo.

8.6.1 Aplicación. Esta prueba debe aplicar para el hilo decoser usado en la construcción del SCBA.

8.6.2 Muestras. Deben probarse tres muestras de 3 a 4 mg.

8.6.3 Preparación de la muestra. Las muestras deben seracondicionadas a 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ±25 por ciento por un mínimo de 4horas antes de la prueba.

8.6.4 Aparatos.

8.6.4.1 Debe usarse una plataforma calentada eléctricamenteque tenga una depresión circular del tamaño suficiente para

insertar una micro cubierta de vidrio y un transformadorvariable controlando la tasa de calor de entrada a la plata-forma.

8.6.4.2 Deben usarse dos termómetros de vástago blindados,uno con un rango de 20°C a 160°C (68°F a 320°F), con preci-sión de 0.5°C (1°F) y otro con un rango de 150°C a 300°C(302°F a 572°F), con precisión de 1°C (2°F).

8.6.4.3 Deben proveerse los ítems siguientes para el equipode prueba:

(1) Vidrio de aumento de baja potencia

(2) Dos micro cubiertas de vidrio

(3) Espátula, aguja de pico u otro instrumento para aplica-ción de presión a la cubierta de vidrio

(4) Aparato de extracción Soxhlet

(5) Cloroformo, U.S.P. reactivo

8.6.5 Procedimiento.

8.6.5.1 Las muestras deben ser extraídas con cloroformo paraun mínimo de 20 extracciones en un extractor Soxhlet o equiva-lente y deshidratados.

8.6.5.2 La muestra debe entonces cortarse en longitudes de 2mm (1/16 de pulgada) o menos.

8.6.5.3 La muestra debe colocarse en un pequeño montónsobre una cubierta de vidrio y tapada con otra cubierta devidrio.

8.6.5.4 Las dos cubiertas de vidrio deben ser presionadasjuntas suave pero firmemente y ubicadas en la depresión cir-cular sobre la plataforma.

8.6.5.5 La temperatura de la plataforma debe ser elevada conalguna rapidez a 245°C (473°F) y después a una tasa de 3°C a4°C (5°F a 8°F) por minuto hasta que sean alcanzados 260°C(500°F).

8.6.5.6 A esta tasa de elevación de temperatura, debe aplicar-se una ligera presión sobre la cubierta superior de vidrio conuna espátula, aguja de pico u otro instrumento, de modo quetoda la fibra esté en contacto con la cubierta de vidrio.

8.6.5.7 La muestra debe ser observada con la ayuda de unvidrio de aumento a 260°C (500°F).

8.6.6 Informe. Las observaciones y cualquier fundido de lasmuestras deben ser registrados e informados.

8.6.7 Interpretación. Cualquier muestra que exhiba derreti-miento a 260°C (500°F) debe constituir falla de esta prueba

8.7 Prueba de Corrosión Acelerada.

MÉTODOS DE PRUEBA

421981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.7.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.7.2 Muestras. Cada muestra a ser probada como se especi-fica en 4.3.9.

8.7.3 Preparación de la Muestra.

8.7.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondicio-nadas por un mínimo de 4 horas y probadas en una temperatu-ra ambiente de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedad rela-tiva del 50 por ciento, ±25 por ciento.

8.7.3.2 Las muestras para acondicionamiento deben ser SCBAcompletos.

8.7.4 Aparatos. Debe usarse una cámara de neblina de salpara la prueba y debe reunir los requisitos de la Sección 4 deASTM B 117, Standard Test Method for Salt Spray (Fog)Testing.

8.7.5 Procedimiento.

8.7.5.1 El SCBA con un cilindro de aire de respiración total-mente cargado, con la válvula del cilindro de aire de respira-ción totalmente cerrada, debe colocarse en la cámara de prue-ba fijado a un maniquí para simular su posición típica de usosobre un bombero como lo especifica el fabricante.

8.7.5.2 El SCBA no debe entrar en contacto con otro o loscostados de la cámara de prueba.

8.7.5.3 El SCBA debe colocarse en la cámara a temperaturaestabilizada por un mínimo de 2 horas antes de la introducciónde la solución de sal.

8.7.5.4 El SCBA debe entonces ser expuesto a la neblina desal por 48 horas, +15 minutos/ –0 minutos.

8.7.5.5 La muestra de SCBA debe someterse a una neblina desolución de sal de 5 por ciento ±1 por ciento.

8.7.5.5.1 La solución de sal debe ser preparada por disolu-ción de cinco partes, ±1 parte por masa de cloruro de sodio en95 partes de agua.

8.7.5.5.2 La sal usada debe ser cloruro de sodio substan-cialmente libre de níquel y cobre y conteniendo en la baseseca no más de 0.1 por ciento de yoduro de sodio y no más de3 por ciento de impurezas totales.

8.7.5.5.3 El pH de la solución de sal debe estar en el rango de6.5 a 7.2.

8.7.5.6 El suministro de aire comprimido a la boquilla o boqui-llas para atomización de la solución de sal debe estar libre deaceite y suciedad y mantenido entre 69 kPa/m y 172 kPa/ m (10psi y 25 psi).

8.7.5.7 La temperatura de exposición en la cámara debe mante-nerse a 35°C, ±1°C (95° F, ±2°F) por la duración de la prueba.

8.7.5.8 Al menos dos colectores de niebla limpios deben ubi-carse dentro de la zona de exposición de modo que no caigangotas de solución desde las muestras de prueba o ningunaotra fuente debe ser colectada en ellos.

8.7.5.8.1 Los colectores deben ubicarse en la proximidad delas muestras de prueba, uno cerca de cualquier boquilla y elotro más alejado de todas las boquillas.

8.7.5.8.2 La neblina debe ser tal que por cada 80 cm2 (12.4pulgadas2) de área de horizontal de recolección deberárecolectarse de 1.0 mL a 2.0 mL de solución por hora en cadacolector.

8.7.5.9 Después de completar la exposición a la neblina de sal,el SCBA debe entonces ser almacenado en un ambiente de22°C, ±3°C (72° F, ±5°F) con una humedad relativa del 50 porciento, ±5 por ciento por un mínimo de 48 horas.

8.7.5.10 El SCBA debe entonces ser probado como se especi-fica en la Sección 8.1, Prueba de Desempeño de Flujo de Aire,para determinar aprobación o falla.

8.7.5.11 Todos los controles o características de operacióndel SCBA deben ser operados según las instrucciones delfabricante del SCBA para determinar aprobación o falla.

8.7.6 Informe.

8.7.6.1 Deben ser registradas e informadas Las presiones picode inhalación y de exhalación de la pieza facial para cada con-dición de prueba.

8.7.6.2 La activación y operación o falla para activar y operardel EOSTI deben ser informadas y registradas.

8.7.6.3 La activación e identificación de las señales de alertavisual HUD deben ser informadas y registradas.

8.7.7 Interpretación.

8.7.7.1 La inhalación y exhalación pico deben ser usadas paradeterminar aprobación o falla de desempeño.

8.7.7.2 La falla de una o más muestras en esta prueba debenconstituir falla de desempeño.

8.7.7.3 La falla de cualquier señal de alarma del EOSTI paraactivarse y permanecer activada durante la prueba debe cons-tituir falla de desempeño.

8.7.7.4 La falla del HUD para visualizar el contenido del cilin-dro de aire de respiración o la señal de alerta visual durante laprueba debe constituir falla de desempeño.

431981–

Edición 2007

8.8 Prueba de partículas.

8.8.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar a SCBAcompletos.

8.8.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe serlo comose especifica en 4.3.5.

8.8.3 Preparación de la Muestra.

8.8.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondicio-nados por un mínimo de 4 horas y probados en una temperatu-ra ambiente de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedad rela-tiva del 50 por ciento, ±25 por ciento.

8.8.3.2 Las muestras para acondicionamiento deben ser SCBAcompletos.

8.8.4 Aparatos.

8.8.4.1 Una forma de cabeza de prueba Scott Aviation ModeloNo. 803608-01 o 803608-02 debe acoplarse a un maniquí parasimular su posición de uso típica, como lo especifica el fabri-cante.

8.8.4.2 La forma de cabeza de prueba debe ser conectada,como se especifica en la Sección 8.1, Prueba de Desempeño deFlujo de Aire, a la máquina de respiración especificada en 8.1.4.9u otro simulador de respiración que produzca un volumen porminuto de 40 L, ±2L en condiciones ambientales especificadasen 8.1.3.2 con un volumen de ola mínimo de 1.6 L por exhala-ción a una respiración mínima de 10 exhalaciones por minuto.

8.8.4.3 Debe usarse una instalación de prueba consistente deuna cámara y accesorios para controlar la concentración depolvo, velocidad, temperatura y humedad del aire cargado depolvo.

8.8.4.4 Para proveer circulación adecuada del aire cargado depolvo, no más del 50 por ciento del área de sección transversaly no más de 30 por ciento del volumen de la cámara de pruebadebe ser ocupado por el elemento(s) de prueba.

8.8.4.5* La cámara debe estar provista con los medios demantenimiento y verificación de la circulación de polvo.

8.8.4.6 El aire cargado de polvo debe ser introducido dentrodel espacio de prueba de manera que permita que el aire seconvierta en flujo laminar antes de chocar con el elemento deprueba.

8.8.4.7* El polvo debe ser harina de sílice y debe contener 97a 99 por ciento por peso de dióxido de silicio (SiO2).

8.8.4.8 Debe aplicar el tamaño de distribución siguiente:

(1) 100 por ciento debe pasar a través de una criba de malla100.

(2) 98 por ciento, ±2 por ciento debe pasar a través de unacriba de malla 140.

(3) 90 por ciento, ±2 por ciento debe pasar a través de unacriba de malla 200.

(4) 75 por ciento, ±2 por ciento debe pasar a través de unacriba de malla 325.

8.8.5 Procedimiento.

8.8.5.1 Se debe asegurar en SCBA totalmente cargado a laforma de cabeza prueba y maniquí como se especifica en 8.8.4.1.

8.8.5.2 El maniquí, incluyendo la forma de cabeza de prueba,debe ser montado vertical y ubicado dentro de la cámara deprueba.

8.8.5.3 La temperatura de la cámara de prueba debe ser ajusta-da a 22°C, ±3°C (72° F, ±5°F) con una humedad relativa menordel 30 por ciento.

8.8.5.4 La velocidad del aire debe ser ajustada a 530 m/min,±15 m/min (1750 pies/minuto, ±50 pies/min).

8.8.5.5 La concentración de polvo para el soplo de polvodebe ser mantenida en 10.6 g/m3, ± 7g/m3 (0.3 g/pie3, ±0.2 g/pie3).

8.8.5.6 La duración de la prueba debe ser de 1 hora y la máqui-na de respiración debe estar operando durante de la pruebaentera.

8.8.5.6.1 Debe permitirse la interrupción de la prueba paracambiar el cilindro de aire de respiración del SCBA.

8.8.5.6.2 La configuración y orientación del elemento de prue-ba deben hacerse girar alrededor de su eje vertical 180 gradosdurante la prueba.

8.8.5.7 Después de completar la prueba, debe retirarse el SCBAdel compartimiento de prueba.

8.8.5.8 El SCBA debe sacudirse o cepillarse suavemente paraliberarlo del polvo y entonces se debe probar como se especi-fica en la Sección 8.1, Prueba de Desempeño del Flujo de Aire,para determinar aprobación o falla.

8.8.6 Informe.

8.8.6.1 Las presiones pico de inhalación y exhalación de lapieza facial deben ser registradas e informadas para cada con-dición de prueba.

8.8.6.2 La activación y operación o falla para activar y operardel EOSTI debe ser registrada e informada.

8.8.6.3 La activación e identificación de las señales de alertavisual del HUD deben ser registradas e informadas.

MÉTODOS DE PRUEBA

441981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.8.7 Interpretación.

8.8.7.1 Debe usarse la inhalación y exhalación pico para de-terminar aprobación o falla de desempeño.

8.8.7.2 La falla de una o más muestras en esta prueba debenconstituir falla de desempeño.

8.8.7.3 La falla de cualquier señal de alarma del EOSTI paraactivarse y permanecer activada durante la prueba debe cons-tituir falla de desempeño.

8.8.7.4 La falla del HUD para visualizar el contenido del cilin-dro de aire de respiración o la señal de alerta visual durante laprueba debe constituir falla de desempeño.

8.9 Prueba de Abrasión de los Lentes de la Pieza Facial.

8.9.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar a loslentes de la pieza facial.

8.9.2 Muestras. Debe probarse un mínimo de 4 lentes depieza facial.

8.9.3 Preparación de la Muestra (Specimen).

8.9.3.1 Deben escogerse siete muestras de un mínimo de cua-tro lentes de la pieza facial.

8.9.3.1.1 Se deben tomar cuatro muestras del área de visiónizquierda y tres muestras del área de visión derecha.

8.9.3.1.2 Una de las cuatro muestras tomados del área de vi-sión izquierda debe ser la muestra para el procedimiento.

8.9.3.2 Las muestras de prueba izquierdas deben estar confor-mes con todos los criterios siguientes:

(1) La muestra debe ser un cuadrado de 50 mm x 50 mm (2pulgadas x 2 pulgadas).

(2) Dos bordes de la sección cuadrada deben ser paralelosdentro de ± 2 grados del eje del cilindro o cono en elcentro de la muestra.

(3) Al menos 38 mm (1½ pulgadas) del cuadrado de 50 mm x50 mm (2 pulgadas x 2 pulgadas) deben ser tomados dellado izquierdo de la línea central de los lentes.

(4) El cuadrado de 50 mm x 50 mm (2 pulgadas x 2 pulgadas)debe ser cortado aproximadamente a nivel del ojo.

8.9.3.3 Las muestras de prueba derechas deben incluir todoslos criterios siguientes:

(1) La muestra debe ser un cuadrado de 50 mm x 50 mm (2pulgadas x 2 pulgadas).

(2) Dos bordes de la sección cuadrada deben ser paralelosdentro de ± 2 grados del eje del cilindro o cono en elcentro de la muestra.

(3) Al menos 38 mm (1½ pulgadas) del cuadrado de 50 mm x50 mm (2 pulgadas x 2 pulgadas) deben ser tomados dellado derecho de la línea central de los lentes.

(4) El cuadrado de 50 mm x 50 mm (2 pulgadas x 2 pulgadas)debe ser cortado aproximadamente a nivel del ojo.

8.9.3.4 Cada una de las muestras debe ser limpiada de la ma-nera siguiente:

(1) La muestra debe ser lavada con agua limpia de la llave.

(2) La muestra debe ser lavada con una solución de deter-gente no iónico baja en fosfato y agua usando una almo-hadilla limpia de gasa blanda.

(3) La muestra debe ser lavada con agua des-ionizada.

(4) La muestra debe ser secada soplándola con aire o nitró-geno comprimido limpio.

8.9.4 Aparatos. Los aparatos de prueba deben ser construi-dos en concordancia con las Ilustraciones 8.9.4(a) y 8.9.4(b).

8.9.5 Procedimiento.

8.9.5.1 El empañamiento de la muestra debe ser medido usan-do un medidor de empañamiento en concordancia con ASTMD 1003, Standard Test Method for Haze and LuminousTransmítance of Transparent Plastics y registrado con las adi-ciones siguientes:

(1) El empañamiento debe ser medido en la mitad de la mues-tra ±1.6 mm (± 1/16 de pulgada).

(2) La muestra debe ser re-ubicada para alcanzar el máximovalor de empañamiento dentro del área definida en 8.9.5(1).

(3) El medidor de empañamiento debe tener una abertura es-pecificada de 22.4 mm (7/8 de pulgada).

(4) El medidor de empañamiento debe tener una visualiza-ción que muestre 0.1 por ciento de resolución.

(5) El medidor de empañamiento debe ser calibrado antes ydespués de cada día de uso siguiendo los procedimien-tos especificados en ASTM D 1003, Standard Test Methodfor Haze and Luminous Transmittance of TransparentPlastics.

8.9.5.2 La muestra propuesta debe estar con el lado de lacubierta hacia arriba en el soporte del aparato de prueba.

8.9.5.3 El soporte de la muestra debe ser configurado con unasuperficie plana bajo el lente o con un soporte de radio in-terior.

8.9.5.4 El soporte de almohadilla debe consistir de un cilindrode 10 mm (3/8 de pulgada) de altura y 25 mm (1 pulgada) dediámetro con un radio de curvatura igual al radio de curvaturadel exterior del lente en el área de visión de ± 0.25 dioptrías.

451981–

Edición 2007

Este cilindro debe ser fijado rígidamente al brazo rozante poruna varilla roscada # 10-32 UNF.

8.9.5.5 La almohadilla debe ser una almohadilla Blue StreakM306M de lana de fieltro pulida o equivalente, de 24 mm (15/16

de pulgada) de diámetro.

8.9.5.6 El disco abrasivo debe estar hecho de almohadilla 3MNúmero de Parte 7415 de acabado de lana o equivalente.

8.9.5.6.1 Se debe cortar un disco, de 24 mm (15/16 de pulgada)de diámetro, de la hoja abrasiva.

8.9.5.6.2 El lado marcado del disco debe ser colocado contrala almohadilla.

8.9.5.6.3 Debe tenerse cuidado de mantener la orientacióndescrita en 8.9.5.6.2 para cada disco abrasivo durante de laprueba.

8.9.5.7 El soporte de almohadilla, la almohadilla y discoabrasivo deben ser instalados sobre el brazo rozante.

8.9.5.7.1 El brazo rozante debe nivelarse ajustando el pasadorroscado a ± 3 grados.

8.9.5.7.2 El pasador debe asegurarse para evitar rotación delsoporte de almohadilla.

8.9.5.7.3 El eje de curvatura del soporte de almohadilla debeser coincidente con el eje de curvatura de los lentes.

8.9.5.8 El brazo rozante debe contrapesarse con el soporte dealmohadilla, la almohadilla y disco abrasivo en el sitio.

8.9.5.9 La muestra para el procedimiento debe reemplazarsecon una de las seis muestras a probar.

8.9.5.10 Los 1000 g, ± 5g (2.2 lb, ± 0.18 lb) de peso de la pruebadeben instalarse sobre el pasador por encima de la muestra deprueba.

8.9.5.11 La prueba debe ser corrida para 200 ciclos, ± 1 ciclo.Un ciclo debe consistir de una revolución completa de la ruedaexcéntrica.

8.9.5.12 La longitud de recorrido (roce) debe ser de 14.5 mm(9/16 de pulgada), produciendo un patrón de 38 mm (1½ pul-gadas) de largo.

8.9.5.12.1 La frecuencia de roce debe ser de 60 ciclos ± 1ciclo, por minuto.

ILUSTRACION 8.9.4(a) Probador de Abrasión de lentes

BLOQUE DEBLOQUE DEBLOQUE DEBLOQUE DEBLOQUE DEA R C EA R C EA R C EA R C EA R C EC E P I L L A D OC E P I L L A D OC E P I L L A D OC E P I L L A D OC E P I L L A D O

FA-75 (DIAMETROFA-75 (DIAMETROFA-75 (DIAMETROFA-75 (DIAMETROFA-75 (DIAMETROINTERIOR DE 0.31INTERIOR DE 0.31INTERIOR DE 0.31INTERIOR DE 0.31INTERIOR DE 0.31& DIAMETRO& DIAMETRO& DIAMETRO& DIAMETRO& DIAMETROINTERIOR DEINTERIOR DEINTERIOR DEINTERIOR DEINTERIOR DE0 . 3 8 )0 . 3 8 )0 . 3 8 )0 . 3 8 )0 . 3 8 )

M I CROM I CROM I CROM I CROM I CROSUICHESUICHESUICHESUICHESUICHE

( 2 )( 2 )( 2 )( 2 )( 2 )A L I N E A C I O NA L I N E A C I O NA L I N E A C I O NA L I N E A C I O NA L I N E A C I O NABAL (?)CM-ABAL (?)CM-ABAL (?)CM-ABAL (?)CM-ABAL (?)CM-3-A O EQ3-A O EQ3-A O EQ3-A O EQ3-A O EQ

MOTORELECTRICOHP 1/15 RPM1725

CERO PROPULSION MAX.MODELO E-1SALIDA CONALCANCE DE VELOCIDAD0-400

CONTADOR /CONTROLADOR

1/16 CARRERA(60 CICLOS / MIN)

CHAVETACHAVETACHAVETACHAVETACHAVETADE LATONDE LATONDE LATONDE LATONDE LATON

WAS 7/16 STROKE

CAMBIO

NOTASA MENOS QUE ESTE ESPECIFICADO DE OTRAMANERA:

1. TODAS LAS DIMENSIONES SON EN PULGADAS2. DIMENSIONES Y TOLERANCIAS SEGUN ANSI Y

14.5M-19823. TEXTURA SUPERFICIAL POR ANSI B46.1-19784. TOLERANCIA ± .01.5. LOS TRAZADOS DEL DIBUJO Y LA VUELTA A

DIBUJAR POR FOSTER GRANT CORPORATIONDWG # L-403-1&2.

PESO DEL LATÓN 02.00x2.32L LATONPESO DEL LATÓN 02.00x2.32L LATONPESO DEL LATÓN 02.00x2.32L LATONPESO DEL LATÓN 02.00x2.32L LATONPESO DEL LATÓN 02.00x2.32L LATONALMOH. DE CAUCHO .032 THKx3.00Wx5.50LALMOH. DE CAUCHO .032 THKx3.00Wx5.50LALMOH. DE CAUCHO .032 THKx3.00Wx5.50LALMOH. DE CAUCHO .032 THKx3.00Wx5.50LALMOH. DE CAUCHO .032 THKx3.00Wx5.50LSOPORTE ESMERILADO 01 .00x63L ALSOPORTE ESMERILADO 01 .00x63L ALSOPORTE ESMERILADO 01 .00x63L ALSOPORTE ESMERILADO 01 .00x63L ALSOPORTE ESMERILADO 01 .00x63L ALABRAZAD. DE LENTE . 12THKx1 . 18Wx3.00L ABRAZAD. DE LENTE . 12THKx1 . 18Wx3.00L ABRAZAD. DE LENTE . 12THKx1 . 18Wx3.00L ABRAZAD. DE LENTE . 12THKx1 . 18Wx3.00L ABRAZAD. DE LENTE . 12THKx1 . 18Wx3.00L ALALALALALPESO DE LA VARILLA THD STLPESO DE LA VARILLA THD STLPESO DE LA VARILLA THD STLPESO DE LA VARILLA THD STLPESO DE LA VARILLA THD STLCONTADOR / CONTROLADORCONTADOR / CONTROLADORCONTADOR / CONTROLADORCONTADOR / CONTROLADORCONTADOR / CONTROLADOR

VARILLA ESMERILADA #10-32x3 .00L STLVARILLA ESMERILADA #10-32x3 .00L STLVARILLA ESMERILADA #10-32x3 .00L STLVARILLA ESMERILADA #10-32x3 .00L STLVARILLA ESMERILADA #10-32x3 .00L STLPESO 01 .00x75L LATÓNPESO 01 .00x75L LATÓNPESO 01 .00x75L LATÓNPESO 01 .00x75L LATÓNPESO 01 .00x75L LATÓNBRAZO DE BALANCE .25THKx50Wx8.50L ALBRAZO DE BALANCE .25THKx50Wx8.50L ALBRAZO DE BALANCE .25THKx50Wx8.50L ALBRAZO DE BALANCE .25THKx50Wx8.50L ALBRAZO DE BALANCE .25THKx50Wx8.50L ALBALINERA #77R2A N.D. O EQBALINERA #77R2A N.D. O EQBALINERA #77R2A N.D. O EQBALINERA #77R2A N.D. O EQBALINERA #77R2A N.D. O EQVARILLA PIVOTE 0.18x2.00L SSTVARILLA PIVOTE 0.18x2.00L SSTVARILLA PIVOTE 0.18x2.00L SSTVARILLA PIVOTE 0.18x2.00L SSTVARILLA PIVOTE 0.18x2.00L SSTPUN. BRAZO BALAN. 1.00THKx2.00Wx4.88L ALPUN. BRAZO BALAN. 1.00THKx2.00Wx4.88L ALPUN. BRAZO BALAN. 1.00THKx2.00Wx4.88L ALPUN. BRAZO BALAN. 1.00THKx2.00Wx4.88L ALPUN. BRAZO BALAN. 1.00THKx2.00Wx4.88L ALPLACA DE BASE 1 .50THKx 3.00Wx5.50L ALPLACA DE BASE 1 .50THKx 3.00Wx5.50L ALPLACA DE BASE 1 .50THKx 3.00Wx5.50L ALPLACA DE BASE 1 .50THKx 3.00Wx5.50L ALPLACA DE BASE 1 .50THKx 3.00Wx5.50L ALCHAVETA LATON 0.25THKx2.00Wx4.50L ALCHAVETA LATON 0.25THKx2.00Wx4.50L ALCHAVETA LATON 0.25THKx2.00Wx4.50L ALCHAVETA LATON 0.25THKx2.00Wx4.50L ALCHAVETA LATON 0.25THKx2.00Wx4.50L ALBLOQUE DESLIZAN. 1 .38THKx3.00Wx4.00L ALBLOQUE DESLIZAN. 1 .38THKx3.00Wx4.00L ALBLOQUE DESLIZAN. 1 .38THKx3.00Wx4.00L ALBLOQUE DESLIZAN. 1 .38THKx3.00Wx4.00L ALBLOQUE DESLIZAN. 1 .38THKx3.00Wx4.00L ALPUNTAL PIVOTE .50THKx1 .00Wx2.00L ALPUNTAL PIVOTE .50THKx1 .00Wx2.00L ALPUNTAL PIVOTE .50THKx1 .00Wx2.00L ALPUNTAL PIVOTE .50THKx1 .00Wx2.00L ALPUNTAL PIVOTE .50THKx1 .00Wx2.00L ALCLAVIJA 0.18x1 .00L STLCLAVIJA 0.18x1 .00L STLCLAVIJA 0.18x1 .00L STLCLAVIJA 0.18x1 .00L STLCLAVIJA 0.18x1 .00L STLTUERCA DE SEGURIDAD #10-32TUERCA DE SEGURIDAD #10-32TUERCA DE SEGURIDAD #10-32TUERCA DE SEGURIDAD #10-32TUERCA DE SEGURIDAD #10-32VARILLA DE CONECCION 0.31x3.25L ALVARILLA DE CONECCION 0.31x3.25L ALVARILLA DE CONECCION 0.31x3.25L ALVARILLA DE CONECCION 0.31x3.25L ALVARILLA DE CONECCION 0.31x3.25L ALVARILLA FINAL DE UNION BOLA #10-32 STLVARILLA FINAL DE UNION BOLA #10-32 STLVARILLA FINAL DE UNION BOLA #10-32 STLVARILLA FINAL DE UNION BOLA #10-32 STLVARILLA FINAL DE UNION BOLA #10-32 STLLIMP. DE TORNILLO PIVOTANTE #10-32x38 STLLIMP. DE TORNILLO PIVOTANTE #10-32x38 STLLIMP. DE TORNILLO PIVOTANTE #10-32x38 STLLIMP. DE TORNILLO PIVOTANTE #10-32x38 STLLIMP. DE TORNILLO PIVOTANTE #10-32x38 STLCHAVETA . 12THKx505Q LATONCHAVETA . 12THKx505Q LATONCHAVETA . 12THKx505Q LATONCHAVETA . 12THKx505Q LATONCHAVETA . 12THKx505Q LATONLEVA 02.00x1 .00L SSTLEVA 02.00x1 .00L SSTLEVA 02.00x1 .00L SSTLEVA 02.00x1 .00L SSTLEVA 02.00x1 .00L SSTM I C R O S U I C H EM I C R O S U I C H EM I C R O S U I C H EM I C R O S U I C H EM I C R O S U I C H EPUNTAL INTERRUP. 1 .00THKx1 .00Wx3.25L ALPUNTAL INTERRUP. 1 .00THKx1 .00Wx3.25L ALPUNTAL INTERRUP. 1 .00THKx1 .00Wx3.25L ALPUNTAL INTERRUP. 1 .00THKx1 .00Wx3.25L ALPUNTAL INTERRUP. 1 .00THKx1 .00Wx3.25L ALPLACA SEPARADORA .38THKx2.00Wx6.25L ALPLACA SEPARADORA .38THKx2.00Wx6.25L ALPLACA SEPARADORA .38THKx2.00Wx6.25L ALPLACA SEPARADORA .38THKx2.00Wx6.25L ALPLACA SEPARADORA .38THKx2.00Wx6.25L ALIMP. VELOC. VARB. IMP. VELOC. VARB. IMP. VELOC. VARB. IMP. VELOC. VARB. IMP. VELOC. VARB. CERO-MAX#E1 CCW 0-400 RPMCERO-MAX#E1 CCW 0-400 RPMCERO-MAX#E1 CCW 0-400 RPMCERO-MAX#E1 CCW 0-400 RPMCERO-MAX#E1 CCW 0-400 RPMACOPLE FA-75 0.31 DIAM. INTER.x0.38 DIAM. INTER.ACOPLE FA-75 0.31 DIAM. INTER.x0.38 DIAM. INTER.ACOPLE FA-75 0.31 DIAM. INTER.x0.38 DIAM. INTER.ACOPLE FA-75 0.31 DIAM. INTER.x0.38 DIAM. INTER.ACOPLE FA-75 0.31 DIAM. INTER.x0.38 DIAM. INTER.MOTOR H.P. 1/ 15 RPM 1725MOTOR H.P. 1/ 15 RPM 1725MOTOR H.P. 1/ 15 RPM 1725MOTOR H.P. 1/ 15 RPM 1725MOTOR H.P. 1/ 15 RPM 1725BASE DE BLOQ. ARCE CEPILL. 1.25 THKx15WX20LBASE DE BLOQ. ARCE CEPILL. 1.25 THKx15WX20LBASE DE BLOQ. ARCE CEPILL. 1.25 THKx15WX20LBASE DE BLOQ. ARCE CEPILL. 1.25 THKx15WX20LBASE DE BLOQ. ARCE CEPILL. 1.25 THKx15WX20L

No. REQUER PART/LLNL STK NO DESCRIPCION / MATERIAL

E QE QE QE QE QE QE QE QE QE Q

Espec N° ITEM

DIBUJO G PURVIS G PURVIS G PURVIS G PURVIS G PURVISREV. George V. ValhamGeorge V. ValhamGeorge V. ValhamGeorge V. ValhamGeorge V. ValhamAPROBADO D Bergon D Bergon D Bergon D Bergon D BergonCLASIFICADO PORCARGO FECHA

HOJA DEESCALA

CLASIFICACIÓN U.S. Fire Administration, FEMA

D E T A L L E

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

C O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A LC O M E R C I A L

MÉTODOS DE PRUEBA

N.F.P.A. LENS ABRASIONTEST APPARATUS

461981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.9.5.12.2 El centro del roce debe estar dentro de ± 2 mm (± 1/16

de pulgada) del centro del espécimen.

8.9.5.13 La muestra debe ser retirada y limpiada enseguidadel procedimiento especificado en 8.9.3.4.

8.9.5.14 El disco abrasivo se debe descartar.

8.9.5.15 El empañamiento de la muestra debe ser medido si-guiendo el procedimiento especificado en 8.9.5.1.

8.9.5.16 El diferencial de empañamiento debe ser calculadorestando el empañamiento inicial del empañamiento final.

8.9.5.17 Los pasos de prueba especificados en 8.9.3.4 hasta8.9.5.16 se deben repetir cinco veces con una nueva muestra ydisco abrasivo.

8.9.6 Informe.

8.9.6.1 Deben registrar los seis valores del diferencial deempañamiento y deben promediarse y reportarse.

8.9.6.2 Se debe usar el valor promedio para determinar apro-bación o falla.

8.9.7 Interpretación.

8.9.7.1 Debe usarse el promedio de empañamiento diferencialpara determinar aprobación o falla de desempeño.

8.9.7.2 La falla del valor promedio debe constituir falla detoda la muestra.

8.10 Prueba de Diafragma Mecánico de Voz.

8.10.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAentero.

8.10.2 Muestras. Cada muestra a probarse debe ser como seespecifica en 4.3.9, con el sistema de comunicación de vozinstalado y en el modo apagado (‘‘off’’) de acuerdo a las ins-trucciones del fabricante.

8.10.3 Preparación de la muestra (specimen).

8.10.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas y probados en una tempe-ratura ambiente de 22°C, ± 3°C (72°F, ± 5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

ILUSTRACION 8.9.4 (b) Probador de Abrasión de Lentes (detalles).

AGUJEROPASANTEDE Ø.50(ESPACIO LIBREDEL MICRO-INTERRUPTOR)

TAPA # # # # # 10-32(TORNILLO DEAJUSTE)

HUECO PARAEJE Ø.38

LEVA (1 REQUER)ACERO INOXIDABLE

PUNTAL INTERRUPTOREN ALUMINIO (1 REQUERIDO)

MONTAJE APRESIÓNDE Ø.50

CHAVETA DE LATÓN(1 REQUERIDA)

TAPA # 10-32

TAPA # 10-32 X 1.00 DE PROFUNDO(AMBOS EXTREMOS)

VARILLA CONECTORAEN ALUMINIO (1 REQUERIDA)

VARILLA THD #10-32

VARILLA DE ACEROESMERILADA (1 REQUERIDA)

TAPA # 10-32

*FABRIQUE (1)SIN CURVA DEUNIÓN

SOPORTE ESMERILADOALUMINIO (1 REQ)

TAPA .25-20 .38 DE PROFUNDID.

BLOQUE DESLIZANTEALUMINIO (1 REQ)

TAPA 2X # 10-32.38 DE PROFUNDO

TAPA 4X # 10-32.50 DE PROFUNDO(ARRIBA)

TAPA 2X # 10-32.50 DEPROFUNDIDAD(FONDO)

PLACA DE BASEALUMINIO (1 REQ)

Ø.50 MONTAJE APRESIÓN PARABALINERA (2PL)

AGUJEROPASANTE2XØ .219

PUNTAL PIVOTEEN ALUMINIO (1 REQUERIDO)

MONTAJE APRESIÓNCLAVIJA DE Ø.18

CHAVETA DE LATÓNLATÓN (1 REQUERIDA)

AGUJERO PASANTE DE4XØ .219 CSK Ø.38X82°

TAPA 2X # 10-32

RANURA .25 x .88 LG

ABRAZADERA DE LENTE.12THK ALUM

LONGITUD THD

THD # 10-32

PESO VARILLA THDACERO (1 REQ)

HUECO # 8 (Ø .199) X1.63 DE PROFUNDIDAD

PESO DEL LATÓN

*PESO: 1000+0.0 -100 GRAMOSAJUSTE DE PESO POR PROFUNDIDADDE HUECO PARA RETIRAR MATERIAL

TAPA # 6-32(AJUSTE SCR)

BRAZO DE BALANCEALUMINIO (1 REQ)

TAPA # 10-32

TAPA # 10-32

AGUJERO PASANTE Ø.18

AGUJERO PASANTE DE TAPA # 10-32

PESOLATÓN

CLASIFICACIÓN

NO CLASIFICADONO CLASIFICADONO CLASIFICADONO CLASIFICADONO CLASIFICADO

PUNTAL DE BRAZO DE BALANCEALUMINIO (1 REQ)

DIBUJO NO COPIA

ESCALA HOJA DE

471981–

Edición 2007

8.10.3.2 Las muestras para acondicionamiento deben serSCBA completas.

8.10.4 Aparatos.

8.10.4.1 La prueba debe realizarse en una cámara que absorbaun mínimo de 90 por ciento de todo el sonido desde 500 Hzhasta 5000 Hz.

8.10.4.2 Cinco personas escuchas y cinco parlantes integra-das por cuatro hombres y una mujer deben estar disponiblespara prueba. Se permitirá la alternativa de la grabación electró-nica de cinco habladores para probar la automatización y repe-tición.

8.10.4.3 Las personas participantes como escuchas debentener oído ‘‘audiométricamente normal’’ como se define en laSección 5.3 de ANSI S3.2, Method For Measuring theIntelligibility of Speech Over Communication Systems, en elrango de 500 a 3000 Hz y no se les permitirá usar ningún dispo-sitivo que aumente su capacidad de oír.

8.10.4.4 Los habladores y escuchadores deben ser seleccio-nados y entrenados en concordancia con la Sección 7 de ANSIS3.2, Method For Measuring the Intelligibility of Speech OverCommunication Systems.

8.10.4.5 Los cinco habladores no deben tener vello facial,ninguna característica facial inusual o cualquiera otra condi-ción que pudiera causar interferencia con el sello de la piezafacial.

8.10.4.6 Los habladores deben cumplir y aprobar una revi-sión cualitativa de ajuste de la pieza facial a la cara según lasinstrucciones del fabricante del SCBA.

8.10.4.7 Cuando el hablador está calificado para usar variostamaños de piezas faciales, se deberá escoger la pieza facialque sea más confortable

8.10.4.8 Los cinco habladores deben estar entrenados encómo vestir y usar el SCBA según las instrucciones del fabri-cante.

8.10.4.9 Los cinco habladores no deben tener defectos ob-vios de habla o acento regional fuerte.

8.10.4.10 La distancia entre el hablador(es) y el escucha(s)debe ser de 1.5 m, + 305 mm o –0 mm (5 pies, + 1 pie o –0 pies)y ellos deben estar frente a frente.

8.10.4.11 La cámara de prueba debe llenarse con ruido rosadode banda ancha con una tolerancia de 6 dB por banda de octa-va desde 400 a 4000 Hz.

8.10.4.12 El eje delantero del altavoz debe estar orientado endirección opuesta al grupo de escuchas.

8.10.4.13 La distancia entre el altavoz y los escuchas debeser la mayor posible como para crear un campo de sonido casiuniforme sobre el grupo de escucha.

8.10.4.14 Debe ser permitido el uso de más de un altavoz paralograr el campo de sonido deseado.

8.10.4.15 El incremento del amplificador de energía usado paraproducir el de sonido rosado debe ajustarse para alcanzar unnivel de sonido de ponderación A de 70 dB, ± 2 dB para cadaposición de cabeza de escucha, sin presencia de escuchas.

8.10.5 Procedimiento.

8.10.5.1 El método para medición de la inteligibilidad de laspalabras debe ser como se especifica en ANSI S3.2, MethodFor Measuring the Intelligibility of Speech OverCommunication Systems, con el aparato modificado especifi-cado en 8.10.4.

8.10.5.2 El material de prueba debe ser la lectura de una listacompleta de palabras de consonancia fonética modificada comolas que están contenidas en la Tabla 2 de ANSI S3.2, MethodFor Measuring the Intelligibility of Speech overCommunication Systems.

8.10.5.2.1 Las palabras deben ser pronunciadasdistintivamente en la siguiente frase portadora: ‘‘¿Podría us-ted escribir ahora?’’ (lista de palabras).

8.10.5.2.2 La velocidad debe ser de aproximadamente unapalabra de prueba cada 6 segundos.

8.10.5.2.3 Los habladores deben estar entrenados para ha-blar entre 75 y 85 dBA sin una pieza facial de SCBA, medidosen el oído del escucha, sin poner esfuerzo inusual sobre nin-guna palabra.

8.10.5.2.4 El entrenamiento debe incluir el uso de ruido defondo como se define en 8.10.4.11 hasta 8.10.4.15.

8.10.5.2.5 Los habladores no deben variar su nivel de voz deaquel usado sin la pieza facial después de colocarse la piezafacial.

8.10.5.2.6 Los escuchadores deben encerrar en un círculocada palabra a medida que la escuchan.

8.10.5.3 Los habladores deben realizar dos pruebas en lacámara con un campo de ruido ambiental como se especificaen 8.10.4.11 hasta 8.10.4.15, usando una lista de palabras dife-rentes para cada una de las condiciones siguientes:

(1) Sin SCBA.

(2) Con el SCBA puesto y operado según las instruccionesdel fabricante del SCBA.

MÉTODOS DE PRUEBA

481981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.10.5.4 Se debe monitorear el habla de los locutores (habla-dores) durante la prueba para determinar su conformidad conla lista de palabras especificada para esa prueba.

8.10.5.5 Cada formulario de respuestas de los escuchas debeser calificado para el número de respuestas correctas de las 50palabras recitadas.

8.10.5.5.1 Las calificaciones de los escuchas deben basarseen las palabras realmente dichas por los habladores.

8.10.5.5.2 Las calificaciones de los escuchas no deben redu-cirse a causa de errores de los habladores (locutores).

8.10.5.5.3 Se deben promediar todas las calificaciones de losescuchas con el hablador sin usar el SCBA, y todas las califi-caciones de los escuchas con el hablador usando el SCBA.

8.10.5.5.4 La calificación promedio de los cinco escuchascon el hablador usando el SCBA debe dividirse por la califica-ción promedio de los cinco escuchas del hablador sin el usodel SCBA y el resultado se llamará ‘‘valor de puntaje’’. Deberealizarse este procedimiento debe ser realizado con cada unode los cinco habladores.

8.10.5.6 Debe calcularse el promedio de los valores de puntajeobtenidos en 8.10.5.4.3 y 8.10.5.5.4.

8.10.5.6.1 Donde el promedio de los valores de puntaje es>80 por ciento, este valor promedio debe usarse para determi-nar aprobación o falla.

8.10.5.6.2 Donde el promedio de los valores de puntajes es<80 por ciento, la desviación del estándar de la muestra (s.d.)de los valores de puntaje debe calcularse de la manera si-guiente:

donde:x = valores de puntajeN = tamaño de muestra (5)

8.10.5.6.3 Donde la desviación estandar calculada de la muestrade los valores de puntaje de la prueba es >10.0, la prueba debeser invalidada y deben repetirse los procedimientos de 8.10.5.2hasta 8.10.5.6.6.

8.10.5.6.4 Donde la desviación estandar calculada de la mues-tra de los valores de puntaje de la prueba es <10.0, se debecalcular una prueba estadística de valor T, debe para determi-nar si el promedio obtenido de los valores de puntaje es o noequivalente al 80 por ciento. El valor T debe calcularse de lamanera siguiente:

donde:µ = 72 por cientoX = promedio de los valores de puntajeN = tamaño de muestra (5)s.d. = desviación estándar de la muestra

8.10.5.6.5 Para valores T < 2.13, el valor de puntaje debe serconsiderado de 80 por ciento y se debe usar para determinaraprobación o falla.

8.10.5.6.6 Para valores T >2.13, el valor de puntaje debe sercomo se calcula en 8.10.5.6 y este valor de puntaje calculadose debe usar para determinar aprobación o falla.

8.10.6 Informe. El promedio de los valores de puntaje obteni-dos se debe calcular, registrar y reportar.

8.10.7 Interpretación. Se debe usar el promedio de los valo-res de puntaje para determinar la aprobación o falla del desem-peño.

8.11* Prueba de Calor y Llama.

8.11.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar alSCBA completo.

8.11.2 Muestras. Cada muestra debe probarse como se espe-cifica en 4.3.9.

8.11.3 Preparación de la muestra (specimen).

8.11.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas y probadas en una tempe-ratura ambiente de 22°C, ± 3°C (72°F, ±5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.11.3.2 Las muestras para acondicionamiento deben ser SCBAcompletas.

8.11.4 Aparatos.

8.11.4.1 Debe proveerse un maniquí de prueba que cumplalos requisitos especificados en la Ilustración 8.11.4.1.

8.11.4.2 Tanto del maniquí para calibración como el maniquíde prueba de calor y llama deben tener cubiertas protectoras.

8.11.4.2.1 Las cubiertas protectoras deben ser una mantasoldada hecha de tela de sílice a prueba de incendio de unpeso mínimo de 18 onzas/yarda2.

8.11.4.2.2 Las cubiertas protectoras debe ser diseñadas yconstruidas para cubrir la superficie de los maniquíes.

√ΝT =

(µ – X)s.d.

s.d. =

Óx2 – ÓxN

⎞⎠

⎛⎝

2

√ N – 1

491981–

Edición 2007

FIGURA 8.11.4.1 Maniquí de Prueba.

8.11.4.2.3 Cuando se requiere aislamiento adicional para pro-teger las partes electrónicas del maniquí, se debe permitir unacapa interior térmica adicional.

8.11.4.2.4 Toda la cubierta protectora debe desecharse y nose debe usar cuando el daño de alguna parte indica que lacubierta ya no puede proporcionar protección térmica para elmaniquí de prueba.

8.11.4.3 Debe usarse una forma de cabeza de prueba sobre elmaniquí de prueba que reúna los requisitos especificados en8.1.4.1.

8.11.4.4 La forma de cabeza de prueba debe ser fijada a lamáquina de respiración como se especifica en la Figura 8.1.4.9,con la modificación que a 38 mm (1½ pulgada) la manguera derespiración I.D., no más larga de 7.6 m (25 pies), debe estarinterconectada entre la máquina de respiración y el tubo degarganta del maniquí de la forma de cabeza de prueba.

8.11.4.5 La forma de cabeza de prueba debe estar cubierta conuna capucha de aramid no teñida para protegerla durante laprueba.

8.11.4.5.1 La capucha de protección debe reunir los requisi-tos para capuchas de NFPA 1971, Norma sobre Equipo deProtección para Combate de Incendios Estructurales y deProximidad.

8.11.4.5.2 La capucha de protección, cuando está colocadasobre la forma de cabeza de prueba, no debe afectar el sello dela pieza facial con la forma de cabeza.

8.11.4.5.3 La campana de protección no debe cubrir o prote-ger ninguna parte de la pieza facial o del sistema de retenciónde la pieza facial que sujeta la pieza facial a la forma de cabeza.

8.11.4.6 El aparato de la prueba de calor y llama debe sercomo se especifica en la Ilustración 8.11.4.6.

8.11.4.6.1 El horno de prueba debe ser un horno de aire decirculación forzada horizontal con un rango de flujo de 38 m/min a 76 m/min (125 pies/min a 250 pies/min).

8.11.4.6.2 El horno de prueba debe tener unas dimensionesmínimas de 915 mm de profundidad x 915 mm de ancho x 1.22 mde altura (36 pulgadas de profundidad x 36 pulgadas de anchox 48 pulgadas de altura).

NOTASA menos que se especifique de otra manera:

1. Todas las dimensiones son en pulgadas2. Dimensiones y tolerancias según ANSI Y14.SM-1982.3. Textura superficial según ANSI B46.1-1978

4 X 0.197 + .010 - .002 HASTA EL ÍTEM II, CORRESPONDE A LAPERFORACIÓN DE LOS ÍTEMS 13 & 14 PARA EL ARTÍCULO 32

TUBO, S/STL, ¼ 0.D.

ABRAZADERA, AEROSELLO, 0 1/2

UNION, TUBO DE ¼ CRES

SCR, #8-32 UNC-2A RD HD X 3/8 LG CRES

ABRAZADERA, AEROSELLO, 0 ½ CRES

TUBO, PVC REFORZADO ¼ I.D.

CONECTOR MACHO, TUBO DE 3/8 X 1/8 NPT CRES

TUBO, 0.375 X .035 W CRES

EMPAQUETADURA DE FRICCIONSCR, ¼-20 UNC-2ª SOC HD X 1.00LG STL

DE PIE, # 6-32 THD, X 1.00 LG ALUM

TUERCA, EXAGONAL, # 10-32 UNF-28 STD STL

SCR, # 10-32 UNF-2A SOC HD X 1.50LG STLSCR, # 10-32 UNF-2A FLT HD X 1.00LG STL

VÁLVULA

CILINDRO, AIRE, ORIFICIO DE 1 1/8

SCR, # 6-32 UNC 2ª RD HD X 1 ½ LG STLCONECTOR, T. C. 6 GATO, 2 ORIFICIOS, TIPO K

TUERCA, HEXAGONAL, ¼-20 UNC -2B STD STL

SCR, ¼-20 UNC-2A FLT HD X .75 LG STL

SCR, ¼-20 UNC-2A SOC HD X .50 LG STLPUNTAL

ENLACE DE CORREA

CABEZA

TORSO I O TORSO II

COLLAR - ENGASTEEXTREMO DEL EJE

ENGASTE DE LA PLACA DEL MANIQUI

GUIA VERTICAL

PANEL TC

PLACA DE VALVULA

MONTURA DE BARRA

ENGASTE DEL CILINDRO DE AIRE

BASE DE ENGASTE

PLACA DE LEVANTAMIENTO

DESCRIPCION / MATERIAL ESPEC. N°

U.S. Fire Administration, FEMA

NFPA HEAT & FLAME TEST APPARATUS

ESCALA HOJA DE

No. REQUER

DIBUJOREV.

APROBADO

CLASIFICADO POR

MÉTODOS DE PRUEBA

501981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.11.5 Procedimiento.

8.11.5.1 El SCBA debe montarse sobre el maniquí de pruebapara simular la correcta posición de uso en una persona comose especifica en las instrucciones de los fabricantes del SCBA.

8.11.5.2 La pieza facial debe ser montada y probada sobre laforma de cabeza de prueba como se especifica en 8.1.4.1.

8.11.5.3 Para calibración antes de la prueba de calor y llama, elmaniquí de calibración debe ser igual al maniquí de pruebaespecificado en 8.11.4.1 y debe exponerse a contacto directocon la llama por 10 segundos usando el aparato de prueba decalor y llama.

8.11.5.3.1 Todas las lecturas de temperaturas pico debenestar dentro de un rango de temperatura de 815°C a 1150°C(1500°F a 2102°F).

8.11.5.3.2 El promedio de todas las lecturas de temperaturaspico especificadas en 8.11.5.3.1 no debe ser mayor de 950°C(1742°F).

8.11.5.4 El tiempo de recuperación del horno de prueba, des-pués que la puerta sea cerrada, no debe exceder 1.0 minuto.

8.11.5.5 La prueba de desempeño de flujo de aire debe serrealizada como se especifica en 8.1.5, con modificaciones de latasa de ventilación prescrita en 8.11.5.7 con las temperaturasde prueba indicadas en 8.11.5.3 y 8.11.5.8.

8.11.5.5.1 La variación en extremaos de presión causada porla configuración del maniquí de prueba de calor y llama sedebe determinar como se especifica en 8.11.5.5.2 y 8.11.5.5.3.

8.11.5.5.2 La prueba de desempeño de flujo de aire como estáespecificada en la Sección 8.1, Prueba de Desempeño de Flujo

ILUSTRACION 8.11.4.6 Aparato de Prueba de Calor y Llama

90-101460Rotón 516489Martillo cortador, E22P3Martillo cortador, E22WF2Aguila, CX302A601Eclipse, 106 BU manDwyer instruments Inc.Enseña tipo cintaApolo 80 serie 1Eclipse 204 LT-15-3Asco, sombrero rojo IIEclipse, 12568Eclipse, A10-4Beldon, GTO-15Dongen, AO65A6Caja de empalmeControl Antunes JO-2Roton, DR 303AE9LLNL 86-10338690-10145489-111715

Montaje de cerramientoFiltro, sopladorBotón de presiónInterruptorControl de tiempoVálvula de ajuste de aireManómetro magnahélico , 5 pulg. de H2OQuemador, 35 gal. 1 ½ NPT (ver nota #4)Llave de gasVálvula de seguridadVálvula solenoideTapón de chispaVálvula de ajuste de gasCable de igniciónTransformador de igniciónCerramiento a prueba de gasInterruptor de flujo de aireSopladorMáquina de respiraciónSub-montaje del acarreo de levantamientoCarril de ensayoHorno, azul M, modelo 368 tanda de horno

DESCRIPCION / MATERIAL Espec No.NO REQ.

NFPA HEAT & FLAME TEST ASSY

U.S. Fire Administration, FEMADIBUJO G. PURVISG. PURVISG. PURVISG. PURVISG. PURVIS

R E V . George B. ValhanGeorge B. ValhanGeorge B. ValhanGeorge B. ValhanGeorge B. Valhan

APROBADO D. BergonD. BergonD. BergonD. BergonD. Bergon

CLASIFICADO POR DETALLE:

NOTAS;A menos que este especificado de otra forma1. Dimensiones y tolerancias según ANSI

Y14.SM-19822. Textura superficial según ANSI B46.1-19783. Abreviaturas según ANSI Y1.1-197210 VAC

10 VAC

2 x 12 thermocuples

511981–

Edición 2007

de Aire, debe hacerse usando la configuración especificadaen 8.11.4.4 a las mismas tasas de ventilación.

8.11.5.5.3 La diferencia en presión entre las dos pruebas sedebe calcular por substracción de los valores obtenidos usan-do la configuración definida en 8.11.4.4 de los valores obteni-dos usando la configuración especificada en la Sección 8.1,Prueba de Desempeño del Flujo de Aire.

8.11.5.6 La prueba de desempeño de flujo de aire debe conti-nuar durante la prueba de descenso como se especifica en8.11.5.15.

8.11.5.7 La tasa de ventilación debe ser ajustada a 40 L/min, ± 2L / min, con una frecuencia respiratoria de 12 respira-ciones/min, ± 1 respiración por minuto, a condiciones ambien-tales como las especificadas en 8.1.3.2.

8.11.5.8 El SCBA montado sobre el maniquí de prueba debeser ubicado en el horno de prueba pre-calentado a 95°C. ± 2°C(203°F, ± 4°F).

8.11.5.9 Después de que la puerta del horno de prueba escerrada y la temperatura del horno se recupere a 95°C (203°F),debe comenzar el tiempo de exposición de la prueba de 15minutos.

8.11.5.10 Al complear la exposición de 15 minutos, la tasa deventilación debe incrementarse a 103L/min, ±3L/min, como seespecifica en 8.1.4.10.7.

8.11.5.11 La puerta del horno debe ser abierta y el SCBAmontado sobre el maniquí de prueba debe ser movido fueradel horno y al centro del conjunto del quemador.

8.11.5.12 El SCBA entonces debe ser expuesto al contacto dela llama directa por 10 segundos, ±0.25 segundos o –0.0 se-gundos.

8.11.5.13 Esta exposición debe comenzar dentro de los 20segundos de la remoción del SCBA del horno de prueba.

8.11.5.14 Se debe observar el SCBA para cualquier llama re-tardada y la duración de tal llama retardada debe ser registradapara determinar aprobación o falla como se especifica en 7.11.2.

8.11.5.15 Dentro de los veinte segundos después de comple-tada de la exposición a la llama directa, el SCBA montado so-bre el maniquí de prueba debe ser elevado 150 mm, +6 mm o -0 mm (6 pulgadas, +¼ de pulgada o –0 pulgadas) y dejado caerlibremente.

8.11.5.16 Debe observarse el SCBA para determinar aproba-ción o falla como se especifica en 7.11.3.

8.11.5.17 Debe leerse la presión de la pieza facial durante laprueba entera del registrador de carta en rollo y corregirse por

adición del valor de la diferencia en la presión calculada en8.11.5.5.1 para determinar aprobación o falla como se especifi-ca en 7.11.1.

8.11.5.18 Cualquier pico de presión causado por el impactode la prueba de caída y medido dentro de la duración de tresciclos de la máquina de respiración después de la caída delaparato debe ser pasada por alto.

8.11.5.19 La pieza facial y HUD del SCBA deben retirase de laforma de cabeza de prueba y vestirse por un sujeto de pruebasin tocar el lente de la pieza facial o HUD.

8.11.5.19.1 El sujeto de prueba debe tener agudeza visual de20/20 en cada ojo, sin corregir o corregida con lentes de con-tacto.

8.11.5.19.2 El sujeto de prueba debe entonces observar elvisualizador del HUD para ver que señal(es) de alerta visual hasido activada.

8.11.5.19.3 El sujeto de prueba debe identificar las señales dealerta visual que han sido activadas.

8.11.5.20 Debe usarse la pieza facial del SCBA, retirada de laforma de cabeza de prueba y vestida por el sujeto de pruebacomo se especifica en 8.11.5.19, para determinar la visión dellente de la pieza facial.

8.11.5.20.1 La prueba debe realizarse usando una carta deojos estandar de 6.1m (20 pies) con rango de iluminación nor-mal de 120 a 150 candelas/pie en la carta y con el sujeto de pruebaposicionado a una distancia de 6.1 m (20 pies) de la carta.

8.11.5.20.2 El sujeto de prueba debe entonces leer la carta deojos estandar en algún punto a través del centro nominal delos lentes de la pieza facial para determinar aprobación o fallacomo se especifica en 7.11.4.

8.11.5.20.3 El centro nominal de los lentes debe ser el árealimitada por una línea 50 mm (2 pulgadas) encima, 50 mm (2pulgadas) debajo, 50 mm (2 pulgadas) a la izquierda y 50 mm(2 pulgadas) a la derecha de la intersección de los planos bási-co y medio sagital.

8.11.5.21 Se debe observar la activación del EOSTI.

8.11.6 Informe.

8.11.6.1 Se deben registrar e informar las presiones de inhala-ción y exhalación pico de la pieza facial de cada condición deprueba.

8.11.6.2 Cualquier llama retardada más allá de dos segundosdebe ser registrada e informada.

8.11.6.3 La visión del lente de la pieza facial también debe serregistrada e informada.

MÉTODOS DE PRUEBA

521981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.11.6.4 La activación y operación o falla para activar y ope-rar del EOSTI debe ser registrada e informada.

8.11.6.5 La activación e identificación de las señales de alertavisual del HUD deben ser registradas e informadas.

8.11.7 Interpretación.

8.11.7.1 La aprobación o falla de desempeño debe basarse so-bre cualquier llama retardada observada, los valores pico deinhalación y exhalación y el valor de visión de la pieza facial.

8.11.7.2 La falla para reunir cualquiera de los requisitos de lacondición de prueba debe constituir falla del SCBA.

8.11.7.3 La falla de cualesquiera señales de alarma del EOSTIpara activarse y permanecer activada durante la prueba debeconstituir falla de desempeño.

8.11.7.4 La falla del HUD para visualizar el contenido delcilindro de aire de respiración o las señales de alerta visualdurante la prueba debe constituir falla de desempeño.

8.12 Prueba de Contenido de Dióxido de Carbono de la PiezaFacial.

8.12.1 Aplicación. Esta prueba debe aplicar a todos las piezasfaciales de SCBA.

8.12.2 Muestras (Specímens). Cada modelo y tamaño de pie-za facial de SCBA deben ser probados.

8.12.3 Preparación de la muestra. Antes de la prueba, lasmuestras deben ser acondicionadas por un mínimo de 4 horasy probados a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F,± 5°F) con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 porciento.

8.12.4 Procedimiento. Las muestras deben ser probadas comose especifica en la Sección 8.14 de EN 136, Respiratory protectivedevices – Full face masks – Requirements, testing, marking.

8.12.5 Informe. El contenido de dióxido de carbono de lapieza facial debe ser registrado e informado para cada muestrade prueba.

8.12.6 Interpretación.

8.12.6.1 El contenido de dióxido de carbono de la pieza facialdebe usarse para determinar aprobación o falla de desempeño.

8.12.6.2 Una o más muestras que fallen esta prueba debeconstituir falla de desempeño.

8.13 Prueba de Activación Independiente del EOSTI.

8.13.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar alSCBA completo.

8.13.2 Muestras. Las muestras para prueba deben ser selec-cionadas como se especifica en 4.3.9.

8.13.3 Preparación del Espécimen. Antes de la prueba, losespecímenes deben ser acondicionados por un mínimo de 4horas a temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F) conuna humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.13.4 Aparatos.

8.13.4.1 La prueba debe ser realizada usando un manómetrode presión calibrado exactamente dentro de ± 0.25 por cientode intervalo total y graduado en incrementos de 0.5 bares (7.5psi) o menores.

8.13.4.2 Debe usarse una válvula de purga capaz de purgar lapresión a una tasa que no exceda 50 bares (750 psi) por minuto.

8.13.4.3 Debe proveerse un adaptador para conectar elmanómetro de presión calibrada y la válvula de purga a laconexión del cilindro de aire de respiración del SCBA.

8.13.5 Procedimiento.

8.13.5.1 Cada muestra de prueba de SCBA debe ser modifica-da para que todos los mecanismos sensores del EOSTI, distin-tos del que está siendo probado, sean bloqueados para simu-lar falla.

8.13.5.2 Las muestras de prueba de SCBA deben ser proba-das a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F)con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.13.5.3 El adaptador para conectar el manómetro de presióncalibrada y la válvula de purga se deben instalar en la co-nexión del cilindro de aire para respiración sobre la muestra deprueba del SCBA.

8.13.5.4 Después de presurizar el cilindro de aire de respira-ción de la muestra de prueba del SCBA a más del 30 por cientode la tasa de presión de servicio del cilindro, la presión debeser purgada a presión ambiental a una tasa no mayor de 50bares (750 psi) por minuto.

8.13.5.5 La señal de alarma del EOSTI desde el EOSTI nobloqueado debe funcionar como se especifica en 7.13.1.

8.13.5.6 Esta prueba se debe repetir para cada EOSTI.

8.13.6 Informe.

8.13.6.1 La activación de la señal de alarma del EOSTI y lapresión del cilindro de aire para respiración a la cual la señal dealarma se activa deben ser registradas e informadas.

8.13.6.2 La presión del cilindro de aire para respiración a lacual la señal de alarma del EOSTI se detiene debe ser registra-da y reportada.

531981–

Edición 2007

8.13.6.3 El funcionamiento apropiado de la señal de alarmadel EOSTI como se especifica en 7.13.1 debe registrarse e in-formarse.

8.13.7 Interpretación.

8.13.7.1 La activación apropiada y la operación continuada ala presión especificada deben usarse para determinar aproba-ción o falla de desempeño.

8.13.7.2 Una o más muestras que fallen esta prueba debenconstituir falla de desempeño.

8.14 Prueba de Reconocimiento del EOSTI.

8.14.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.14.2 Muestras. Las muestras para prueba deben ser selec-cionadas como se especifica en 4.3.9.

8.14.3 Preparación del muestra. Antes de probarlas, las mues-tras deben ser acondicionadas por un mínimo de 4 horas a unatemperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F) con unahumedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.14.4 Aparatos.

8.14.4.1 Debe proveerse un adaptador que permita a la perso-na que realiza la prueba la conmutación manual entre un sumi-nistro de aire de respiración mayor del 30 por ciento de la tasade presión de servicio del cilindro de aire para respiración delSCBA a una presión de suministro de aire de respiración de 18bares, ± 1 bar (265 psi, ± 15 psi).

8.14.4.2 Cada muestra de prueba de SCBA debe probarseseparadamente por dos sujetos de prueba individuales.

8.14.4.3 Los sujetos de prueba deben usar un montaje com-pleto de protección para combate de incendios estructurales,incluyendo chaqueta, pantalón, casco, capuchón, guantes ycalzado, que estén certificados como cumpliendo con NFPA1971, Norma sobre Montaje de Protección para Combate deIncendios Estructurales y de Incendos de Proximidad.

8.14.4.4 La prueba debe ser realizada con sujetos de pruebacaminando a 5 Km./hr, ± 0.2 Km./hr (3 mph, ± 0.12 mph) sobreuna cinta de andar a cero por ciento grados (no inclinada).

8.14.4.5 La prueba debe realizarse en una cámara de pruebaque absorba un mínimo del 90 por ciento de todo sonido de500 Hz a 5000 Hz.

8.14.4.6 Los sujetos de prueba deben tener oído ‘‘audiométri-camente normal’’ como está definido en la Sección 5.3 de ANSIS3.2, Method for Measuring the Intelligibility of Speech overCommunication Systems, en el rango de 500 Hz a 3000 Hz.

8.14.4.7 Los sujetos de prueba deben tener un examen físicoconducido por un médico dentro de los últimos 12 meses de lafecha de la prueba.

8.14.4.8 La cinta de andar debe estar colocada en la cámarade prueba especificada en 8.14.4.5 en una ubicación donde sereúnan las condiciones de ruido de fondo, iluminación y dis-tracción especificadas en 8.14.4.9 y 8.14.4.10.

8.14.4.9 La cámara de prueba debe llenarse con ruido rosadocon una tolerancia de 6 dB por banda de octava desde 400 a4000 Hz y debe ajustarse para alcanzar un nivel de sonido deponderación A de 75 dB, ± 2 dB medidos en cada oído delsujeto de prueba cuando este camina sobre la banda como seespecifica en 8.14.4.4.

8.14.4.9.1 El eje delantero del altavoz debe ser ubicado tanlejos como sea posible y apuntando en dirección opuesta delsujeto de prueba como para crear un campo de sonido casiuniforme a los oídos de éste.

8.14.4.9.2 Se debe permitir usar más de un altavoz para alcan-zar el nivel deseado de sonido.

8.14.4.10 El área en la cámara de prueba donde está situada lacabeza del sujeto de prueba estando el sujeto de pie en el sitiode caminar sobre la banda debe estar iluminado artificialmentepara alcanzar un nivel de iluminación de entre 100 y 500 lux.

8.14.4.11 Un atril de lectura conteniendo texto impreso debecolocarse relativo a la banda de andar como sigue:

(1) El centro vertical del texto debe estar en línea con el cen-tro de la huella de la banda dentro de ± 100 mm (4 pulga-das).

(2) El centro horizontal del texto debe estar a la misma altura,± 100 mm (4 pulgadas), que el nivel de los ojos del sujetode prueba cuando está de pie en la posición de caminarsobre la banda.

(3) El texto debe estar a una distancia del sujeto de pruebaque le permita leerlo mientras camina sobre la banda.

8.14.5 Procedimiento.

8.14.5.1* Cada muestra a ser probada debe ser un SCBAmodificado de modo que todos los mecanismos sensores delEOSTI distintos del que está siendo probado, estén bloquea-dos como para simular falla.

8.14.5.2 Antes de la prueba, el adaptador especial especifica-do en 8.14.4.1 debe ser instalado en la conexión del cilindro deaire de respiración sobre el espécimen de SCBA y el cilindroreemplazado con la fuente de aire especificada en 8.14.4.1.

8.14.5.3 Cada muestra de SCBA de prueba debe ser modifica-do de modo que todos los mecanismos sensores del EOSTI,

MÉTODOS DE PRUEBA

541981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

distintos del que está siendo probado, estén bloqueados parasimular falla.

8.14.5.4 Las muestras en prueba de SCBA deben ser proba-dos a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F)con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.14.5.5 Un sujeto de prueba usando el montaje de protec-ción especificado en 8.14.4.3 debe vestir la muestra de SCBAde prueba y comenzar a caminar sobre la banda en las condi-ciones ambientales especificadas en 8.14.4.9 y 8.14.4.10.

8.14.5.6 Mientras respira del SCBA, el sujeto de prueba debeleer en voz alta el texto impreso.

8.14.5.7 La persona que hace la prueba debe cambiar delsuministro de aire de respiración a presión nominal de serviciodel cilindro mayor del 30 por ciento a 18 bares, ± 1 bar (265 psi,± 15 psi) en un punto al azar entre 30 segundos y 120 segun-dos desde el comienzo de la prueba.

8.14.5.8 El sujeto de prueba debe confirmar el reconocimientode la señal de alarma inmediatamente que se da cuenta de ellapor un ademán predeterminado entre el sujeto de prueba y lapersona que realiza el ensayo.

8.14.5.9 La prueba debe ser repetida por el segundo sujeto deprueba.

8.14.6 Informe. El tiempo transcurrido entre el cambio a bajapresión de aire de suministro y la confirmación del reconoci-miento de la señal de alarma del EOSTI por el sujeto de pruebadebe ser registrado e informado.

8.14.7 Interpretación. La falla de cualquiera de los dos suje-tos de prueba en confirmar el reconocimiento de la señal dealarma del EOSTI dentro del período de tiempo especificadoen 7.13.2 debe constituir falla de desempeño.

8.15 Prueba de Resistencia de Cableado de Conexión de laInstalación del HUD.

8.15.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar a laspiezas faciales del SCBA con el HUD y cualquier montaje aso-ciado con el cableado de interconexión.

8.15.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.15.3 Preparación de la muestra.

8.15.3.1 Las muestras para acondicionamiento deben ser pie-zas faciales del SCBA con el HUD y cualquier montaje asocia-do con el cableado de interconexión.

8.15.3.2 Antes de probarlas, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas y probadas a una tempera-

tura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F) con una humedadrelativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.15.4 Aparatos. Debe ser provista una masa de peso cono-cido con los medios para fijarla a la instalación.

8.15.5 Una fuerza de 156 N, ± 9N (35 libras pie, ± 2 libras pie)debe aplicarse gradualmente, en una dirección axial, al cableadode la muestra que está siendo probada.

8.15.6 Informe. Las observaciones de funcionalidad del HUDdeben ser registradas e informadas.

8.15.7 Interpretación. Debe usarse la observación defuncionalidad del HUD en concordancia con 6.3.5 para deter-minar aprobación o falla de desempeño.

8.16 Prueba de la Señal de Alerta Visual de Batería Baja delHUD.

8.16.1 Aplicación. Esta prueba debe aplicar a todas las seña-les de alerta visual de batería baja del HUD.

8.16.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.16.3 Preparación de la muestra. Las muestras deben seracondicionadas por un mínimo de 4 horas a una temperaturaambiente de 22°C, ±3°C (72° F, ± 5°F) con una humedad relati-va del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.16.4 Aparatos. Debe proveerse un suministro de energíavariable que sea capaz de suministrar voltaje dc de al menos 30por ciento más que el voltaje de la fuente de energía nominal.

8.16.5 Procedimiento.

8.16.5.1 Cada HUD debe ser probado con un suministro deenergía variable para determinar que la señal de alerta visualde batería baja se activará al voltaje, ±3 por ciento, que ha sidoespecificado por el fabricante.

8.16.5.2 Cada HUD debe ser probado con un suministro deenergía variable para determinar que el HUD continuará mos-trando la información visual y las señales de alerta visual has-ta el cese de la apropiada operación de voltaje, ± 3 por ciento,que ha sido especificada por el fabricante.

8.16.5.3 Cada fuente de energía del HUD debe probarse pordescarga a la corriente de operación nominal especificada porel fabricante hasta que el voltaje caiga a un nivel al cual laseñal de alerta visual de batería baja del HUD se iluminarácomo se especifica en 6.3.8.6.

8.16.5.4 Al alcanzar ese voltaje, el consumo de corriente debeser incrementado al consumo de corriente pico de la fuente deenergía especificado por el fabricante para todos los sistemas

551981–

Edición 2007

alimentados por esa fuente de energía. Bajo estas condicionesy por un período de al menos 2 horas, el voltaje de la fuente deenergía debe permanecer por encima del voltaje que causaráque el HUD cese su operación apropiada.

8.16.6 Informe.

8.16.6.1 Debe observarse el HUD para activación de la señalde alerta visual de batería baja.

8.16.6.2 El HUD debe observarse para la visualización deinformación visual y de las señales de alerta visual hasta elcese del voltaje apropiado de operación.

8.16.6.3 Debe observarse el voltaje de la fuente de energíacon respecto al cese del voltaje apropiado de operación.

8.16.6.4 Los eventos en 8.16.6.1 hasta 8.16.6.3 deben ser re-gistrados e informados.

8.16.7 Interpretación.

8.16.7.1 La función de señal de alerta visual de batería bajadel HUD debe ser evaluada para determinar aprobación o falla.

8.16.7.2 Un voltaje de la fuente de energía del HUD mayor oigual al voltaje de cese de operación apropiado debe consti-tuir aprobación.

8.17 Prueba de Visibilidad del HUD.

8.17.1 Prueba de Oscurecimiento.

8.17.1.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar alSCBA completo.

8.17.1.2 Muestras. Cada ejemplar a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.17.1.3 Preparación de la Muestra. Antes de la prueba, lasmuestras deben ser acondicionadas por un mínimo de 4 horasa una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F) conuna humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.17.1.4 Aparatos.

8.17.1.4.1 Debe permitirse que el cilindro de aire de respira-ción del SCBA sea reemplazado con un cilindro de menor ca-pacidad. La capacidad de aire de respiración del cilindro dereemplazo debe ser mayor de 200 L (7.1 pies3).

8.17.1.4.2 La prueba debe realizarse en un recinto de luz con-trolada llamado ‘‘recinto de prueba’’. Debe usarse una fuentede luz difusa que provea una luminancia de 2 lux, ±1 lux, parailuminar la superficie del lente de la pieza facial del SCBA.

8.17.1.5 Procedimiento.

8.17.1.5.1 Los sujetos de prueba seleccionados deben teneragudeza visual de 20/20 en cada ojo no corregida o corregidacon lentes de contacto. Los sujetos de prueba seleccionadosdeben ser capaces de leer letras minúsculas que midan 2.5 mm(3/32 de pulgada) de altura a una distancia de 305 mm (12 pulga-das).

8.17.1.5.2 El sujeto de prueba debe usar un SCBA completo.

8.17.1.5.3 El sujeto de prueba deben entrar al recinto de laprueba y estar posicionado de modo que la pieza facial delSCBA esté iluminada como se especifica en 8.17.1.4.2.

8.17.1.5.4 El sujeto de prueba debe esperar 1 minuto parapermitir que los ojos se adapten a la iluminación.

8.17.1.5.5 El SCBA debe activarse de modo que se active elHUD.

8.17.1.5.6 El cilindro debe estar totalmente cargado y el HUDdebe mostrar carga completa del cilindro.

8.18.1.5.7 La presión del SCBA debe disminuirse lentamentede modo que se activen todos los indicadores visuales delHUD.

8.17.1.6 Informe.

8.17.1.6.1 Debe observase cada indicador visual de informa-ción y cada señal de alerta visual como son definidos por lasinstrucciones del fabricante para verificar que son distintivose identificables.

8.17.1.6.2 Las observaciones del sujeto de prueba sobre lacualidad distintiva e identificable deben ser registradas e in-formadas.

8.17.1.7 Interpretación.

8.17.1.7.1 Debe observarse la capacidad del sujeto de pruebapara distinguir entre cada indicador de información visual ycada señal de alerta visual como se definen en las instruccio-nes del fabricante, y las características distintivas deben sernítidas e identificables.

8.17.1.7.2 La falla del sujeto de prueba en ser capaz de obser-var cada indicador de información visual y cada señal de alertavisual como distinta, identificable, o ambas, debe constituirfalla en el desempeño.

8.17.2 Prueba de Luz.

8.17.2.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar alSCBA completo.

8.17.2.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

MÉTODOS DE PRUEBA

561981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.17.2.3 Preparación de la Muestra. Antes de la prueba, lasmuestras deben ser acondicionadas para un mínimo de 4 ho-ras a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F)con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.17.2.4 Aparatos.

8.17.2.4.1 Debe permitirse que el cilindro de aire de respira-ción del SCBA sea reemplazado con un cilindro de menor ca-pacidad. La capacidad de aire de respiración del cilindro dereemplazo debe ser mayor de 200 L (7.1 pies3).

8.17.2.4.2 La prueba debe ser realizada en un recinto de luzcontrolada, designado como el ‘‘encerramiento de prueba’’.Una fuente de luz difusa que provee una luminancia de 10.000lux, ± 1000 lux, debe ser usada para iluminar a través de lasuperficie de los lentes de la pieza facial del SCBA.

8.17.2.5 Procedimiento.

8.17.2.5.1 Los sujetos de prueba seleccionados deben teneragudeza visual de 20/20 en cada ojo no corregida o corregidacon lentes de contacto. Los sujetos de prueba seleccionadosdeben ser capaces de leer letras minúsculas que midan 2.5 mm(3/32 de pulgada) de altura a una distancia de 305 mm (12pulgadas).

8.17.2.5.2 El sujeto de prueba debe usar un SCBA completo.

8.17.2.5.3 El sujeto de prueba debe entrar al recinto de la prue-ba y colocarse de modo que la pieza facial del SCBA estéiluminada como se especifica en 8.17.2.4.2.

8.17.2.5.4 El sujeto de prueba debe esperar 1 minuto parapermitir que los ojos se adapten a la iluminación.

8.17.2.5.5 El SCBA debe ser activado para que se active elHUD.

8.17.2.5.6 El cilindro debe estar totalmente cargado y el HUDdebe mostrar carga completa del cilindro.

8.18.2.5.7 La presión del SCBA debe disminuirse lentamentede modo que se activen todos los indicadores visuales delHUD.

8.17.2.6 Informe.

8.17.2.6.1 Cada indicador visual de información y cada señalde alerta visual como se definen enlas instrucciones del fabri-cante deben ser observables, nítidos e identificables.

8.17.2.6.2 Las observaciones del sujeto de prueba deben serregistradas e informadas.

8.17.2.7 Interpretación. Debe observarse la capacidad delsujeto de prueba para distinguir entre los indicadores visuales

de información y las señales de alerta visual definidos en lasinstrucciones del fabricante, y las características distintivasdeben ser nítidas e identificables.

8.18 Prueba de Oscurecimiento del HUD.

8.18.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto donde hay una abertura mayor de 1 mm (1/32 de pul-gada) entre el HUD y la superficie exterior de los lentes de lapieza facial del SCBA.

8.18.2 Muestras. Cada ejemplar a ser probado debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.18.3 Preparación de la Muestra. Antes de la prueba, lasmuestras deben ser acondicionadas por un mínimo de 4 horasa una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ± 5°F) conuna humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.18.4 Aparatos.

8.18.4.1 Cada muestra de prueba a ser probado debe ser unSCBA con la pieza facial modificada por la aplicación de unapelícula reductora de luz a toda la superficie exterior del lentede la pieza facial. La película debe excluir 94.5 por ciento a 95.5por ciento de la luz visible.

8.18.4.2 Debe permitirse que el cilindro de aire de respiracióndel SCBA sea reemplazado con un cilindro de menor capaci-dad. La capacidad de aire de respiración del cilindro de reem-plazo debe ser mayor de 200 L (7.1 pies3).

8.18.4.3 La prueba debe ser realizada en un recinto de luzcontrolada, designado como el ‘‘recinto de prueba’’. Debe usar-se una fuente de luz difusa que provea una luminancia de 20lux, + 0 lux o –5 lux, para iluminar a través de la superficie de loslentes de la pieza facial del SCBA.

8.18.5 Procedimiento.

8.18.5.1 Los sujetos de prueba seleccionados deben teneragudeza visual de 20/20 en cada ojo no corregida o corregidacon lentes de contacto.

8.18.5.2 El sujeto de prueba deben usar un SCBA completo.

8.18.5.3 El sujeto de prueba deben entrar al recinto de la prue-ba y estar colocado de modo que la pieza facial del SCBA estéiluminada como se especifica en 8.18.4.3.

8.18.5.4 El sujeto de prueba debe esperar 1 minuto para per-mitir que los ojos se adapten a la iluminación.

8.18.5.5 El SCBA debe ser activado para que se active el HUD.

8.18.5.6 La presión del SCBA debe ser disminuida lentamen-te hasta que el suministro de aire de respiración en el cilindroesté agotado.

571981–

Edición 2007

8.18.6 Informe.

8.18.6.1 Los sujetos de prueba deben informar cuales resaltosinformativos y señales de alerta visual fueron observados.

8.18.6.2 Las observaciones del sujeto de prueba deben serregistradas e informadas.

8.18.7 Interpretación. Las observaciones de los sujetos deprueba deben ser comparadas con los indicadores informati-vos y señales de alerta visual especificados por el fabricantepara determinar aprobación o falla.

8.19 Prueba de Reflejo Incapacitante del HUD.

8.19.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.19.2 Muestras. Cada ejemplar a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.19.3 Preparación de la Muestra (Specimen). Antes de laprueba, las muestras deben ser acondicionadas por un mínimode 4 horas a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ±5°F) con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.19.4 Aparatos.

8.19.4.1 La prueba debe ser realizada en un recinto de luzcontrolada, designado como el ‘‘recinto de prueba’’, con unafuente de luz difusa que provea una iluminación de 2 lux,+0/ –1 lux, medida en la superficie del texto de la carta delectura.

8.19.4.2 Deben ser provistas al menos 8 cartas de texto paralectura. Cada carta de texto debe tener 10 letras diferentesseleccionadas al azar de 2.5 mm (3/32 de pulgada) de alturaimpresas en minúsculas sobre la carta.

8.19.4.3 Debe permitirse que el cilindro de aire de respiracióndel SCBA sea reemplazado con un cilindro de menor capaci-dad. La capacidad de aire de respiración del cilindro de reem-plazo debe ser mayor de 200 L (7.1 pies3).

8.19.5 Procedimiento.

8.19.5.1 Los sujetos de prueba seleccionados deben teneragudeza visual de 20/20 en cada ojo sin correcciones o corre-gida con lentes de contacto. Deben ser capaces de leer letrasminúsculas que midan 2.5 mm (3/32 de pulgada) de altura a unadistancia de 305 mm (12 pulgadas).

8.19.5.2 El sujeto de prueba debe entrar al recinto de pruebaque está iluminado como se especifica en 8.20.4.1.

8.19.5.3 El sujeto de prueba debe esperar al menos 1 minutopara permitir que los ojos se adapten a la iluminación.

8.19.5.4 Debe usarse una carta de texto como se especifica en8.19.4.2 para cada procedimiento anterior de lectura y cadaprocedimiento posterior de lectura de una prueba individual.

8.19.5.5 Debe usarse cartas de textos diferentes para cadaprueba como se especifica en 8.19.4.2.

8.19.5.6 Con la visión del sujeto de prueba bloqueada, la cartatexto debe colocarse en una posición fija dentro del recinto deprueba a una distancia de 305 mm, +0/–25 mm (12 pulgadas,+0/–1 pulg.) de la cara del sujeto de prueba.

8.19.5.7 Para la parte «lectura anterior» del procedimiento deprueba, el sujeto de prueba debe leer en voz alta las 10 letrassobre la carta de texto.

8.19.5.8 El sujeto de prueba debe entonces vestir un SCBAcompleto.

8.19.5.9 El SCBA debe ser activado para activar el HUD.

8.19.5.10 Con la visión del sujeto de prueba bloqueada, debecolocarse una carta de texto diferente en una posición fijadentro del recinto de prueba a una distancia de 305 mm, +0/–25mm (12 pulgadas, +0/–1pulgada) de los lentes de la pieza facialdel SCBA del sujeto de prueba.

8.19.5.11 La presión del cilindro del SCBA debe entoncesdisminuirse lentamente hasta que el suministro de aire de res-piración en el cilindro esté agotado.

8.19.5.12 La parte ‘‘lectura posterior’’ del procedimiento deprueba debe realizarse mientras la presión del cilindro estásiendo lentamente disminuida. El sujeto de prueba debe leeren voz alta las 10 letras sobre la carta de texto.

8.19.6 Informe.

8.19.6.1 Se debe registrar e informar la prueba de agudezavisual del sujeto de prueba como se requiere en 8.19.5.1.

8.19.6.2 Se debe registrar e informar la capacidad del sujetode prueba para leer las letras minúsculas como se requiere en8.19.5.1.

8.19.6.3 Se debe registrar e informar la lectura por el sujeto deprueba de las 10 letras en la parte ‘‘lectura anterior’’ de la prue-ba como se requiere en 8.19.5.7.

8.19.6.4 Se debe registrar e informar la lectura por el sujeto deprueba de las 10 letras en la parte ‘‘lectura posterior’’ de laprueba como se requiere en 8.19.5.12 para cada letra.

8.19.7 Interpretación.

8.19.7.1 La inhabilidad del sujeto de prueba para leer al me-nos 9 de las 10 letras de «lectura anterior» debe constituir fallade desempeño.

MÉTODOS DE PRUEBA

581981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.19.7.2 La inhabilidad del sujeto de prueba para leer al me-nos 9 de las 10 letras de «lectura posterior» debe constituirfalla de desempeño.

8.20 Prueba de Desempeño de Respiración del Cilindro Re-llenado.

8.20.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.20.2 Muestras. Cada muestra a probarse debe ser como seespecifica en 4.3.9.

8.20.3 Preparación de la Muestra (Specimen). Antes de laprueba, las muestras deben ser acondicionadas por un mínimode 4 horas a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ±5°F) con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 por ciento.

8.20.4 Aparato.

8.20.4.1 El aparato de prueba debe ser como se especifica en8.1.4.

8.20.4.2 Debe proveerse un conjunto de manguera de llena-do RIC UAC.

8.20.4.3 La fuente de aire de respiración debe proveer unapresión constante igual a la tasa nominal presión de serviciodel cilindro de aire para respiración del SCBA, +0 bares/–6.8bares (+0/–100 psi).

8.20.5 Procedimiento.

8.20.5.1 El SCBA debe probarse para desempeño del flujo deaire como se especifica en 8.1.5, con la modificación de que laprueba comenzará con el cilindro de aire de respiración delSCBA presurizado al 25 por ciento de la tasa nominal de pre-sión.

8.20.5.2 La manguera de llenado del RIC UAC debe ser co-nectada a la fuente de presión constante.

8.20.5.3 A 10 ciclos, ±5 ciclos, de la máquina de respiración,debe conectarse el accesorio hembra RIC UAC sobre la man-guera de llenado del RIC al accesorio macho RIC UAC en elSCBA. El acople RIC UAC debe permanecer conectado hastacompletar la transferencia de aire.

8.20.5.4 La duración de la prueba de desempeño del flujo deaire debe terminar 4 minutos después de que la transferenciade aire ha comenzado según 8.20.5.3.

8.20.6 Informe. Deben registrarse e informarse las presionesde inhalación y exhalación pico de la pieza facial.

8.20.7 Interpretación. Debe usarse las presiones pico de in-halación y de exhalación para determinar aprobación o falla.

8.21 Prueba de la Tasa de Llenado del Sistema RIC UAC.

8.21.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar al SCBAcompleto.

8.21.2 Muestras. Cada muestra a ser probada debe ser comose especifica en 4.3.9.

8.21.3 Preparación de la Muestra (Specimen). Antes de laprueba, las muestras deben ser acondicionadas por un mínimode 4 horas a una temperatura ambiente de 22°C, ± 3°C (72° F, ±5°F) con una humedad relativa del 50 por ciento, ± 25 porciento.

8.21.4 Aparatos.

8.21.4.1 Debe proveerse un conjunto de manguera de llenadoRIC UAC.

8.21.4.2 La fuente de aire debe proveer una presión constan-te igual a la tasa nominal de presión de servicio del cilindro delSCBA, +0/ –6.8 bares (+0/–100 psi).

8.21.4.3 La prueba debe realizarse usando un temporizadorcapaz de medir el tiempo transcurrido dentro del rango de 0 a 5minutos.

8.21.5 Procedimiento.

8.21.5.1 La presión del cilindro de aire de respiración del SCBAdebe ser de 0 bares (0 psig).

8.21.5.2 Debe conectarse la manguera de llenado del RICUAC a la fuente de aire de presión constante.

8.21.5.3 Con la válvula del cilindro de aire de respiración delSCBA totalmente abierta, la manguera de llenado del RIC UACdebe conectarse al accesorio macho del RIC UAC.

8.21.5.4 El temporizador de prueba debe iniciarse cuando lamanguera de llenado del RIC UAC es conectada al SCBA.

8.21.5.5 Se debe monitorear la presión en el cilindro de airede respiración del SCBA.

8.21.5.6 Cuando la presión en el cilindro de aire de respira-ción del SCBA alcanza el 75 por ciento de la tasa de presión deservicio nominal del cilindro del SCBA, debe detenerse el tem-porizador de prueba.

8.21.6 Informe. El tiempo transcurrido debe ser observado,registrado e informado.

8.21.7 Interpretación. Se debe usar el tiempo transcurrido paradeterminar aprobación o falla.

8.22 Prueba de Retención del Conjunto de Cilindro de Airede Respiración y Válvulas.

591981–

Edición 2007

8.22.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicarse a losconjuntos de SCBA completos.

8.22.2 Muestras.

8.22.2.1 Las muestras deben ser SCBA completos.

8.22.2.2 Las muestras deben estar equipadas con los conjun-tos de cilindros de aire de respiración y de válvulas del fabri-cante del SCBA.

8.22.3 Preparación de la Muestra (Specimen).

8.22.3.1 Se debe probar una muestra de SCBA con montaje decilindro y válvula como se especifica en 8.22.5.

8.22.3.2 Antes de probarse, las muestras deben acondicionarsepor un mínimo de 4 horas a temperatura ambiente de 22°C,±3°C (72°F ± 5°F), con humedad relativa de 50 por ciento ±25por ciento.

8.22.4 Aparatos.

8.22.4.1 Debe usarse un banco de prueba o accesorio similarque pueda fijar firmemente el SCBA armado al banco o acceso-rio de prueba y que no permita el movimiento del SCBA.

8.22.4.2 Las medidas deben tomarse con un dispositivo demedidas calibrado que tenga una resolución mejor que ±0.25mm (±0.010 pulgadas).

8.22.4.3 Deben colocarse lazos, correas o almohadillas sobre laválvula para facilitar la aplicación y medición de una cargaaplicada a la intersección del plano de conexión de la válvulacon la línea central del cuerpo del cilindro de aire de respiración.

8.22.5 Procedimiento.

8.22.5.1 La muestra, instalada con el conjunto de cilindro deaire de respiración y válvula del fabricante, se debe fijar alconjunto de placa de apoyo y arnés de acuerdo con las ins-trucciones del fabricante para el usuario final provistas con elSCBA.

8.22.5.2 El SCBA totalmente ensamblado debe fijarse firme-mente al banco de prueba o accesorio de manera que impida elmovimiento del SCBA pero no interfiera con el método de re-tención del conjunto de cilindro de aire de respiración y válvula.

8.22.5.3 Se deben medir y registrar las distancias en cada unade las seis direcciones especificadas en 8.22.5.4 y las posicio-nes originales de inicio.

8.22.5.4 Debe aplicarse una fuerza de 200 N (45lbf) al puntode intersección especificado en 8.22.4.3, en las seis direccio-nes que se muestran en la Ilustración 8.22.5.4. La fuerza debeaplicarse por un período de 10 segundos, +5/–0 segundos,permitiendo tomar medidas.

Ilustración 8.22.5.4 Direcciones de Fuerza Aplicada paraPrueba de Retención.

8.22.5.5 Después de la aplicación de fuerza en todas las direc-ciones, se debe medir y registrar la distancia para cada una delas seis direcciones.

8.22.6 Informe.

8.22.6.1 Se debe registrar e informar la distancia de desplaza-miento desde la posición inicial original en cada una de lasseis direcciones.

8.22.6.2 Ninguna parte del conjunto de cilindro de aire derespiración y válvula debe mostrar movimiento mayor de 25mm (1 pulgada) desde su posición original antes de aplicar lacarga.

8.22.7 Interpretación. El movimiento de cualquier parte delconjunto de cilindro de aire de respiración y válvula mayor de25 mm (1 pulgada) debe constituir falla de desempeño.

8.23 Prueba de Conexiones y Accesibilidad del Cilindro.

8.23.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar a losconjuntos completos de SCBA.

8.23.2 Muestras.

8.23.2.1 Las muestras deben ser SCBAs completos.

8.23.2.2 Las muestras deben equiparse con cada uno de losconjuntos de cilindro y válvula del fabricante del SCBA.

8.23.3 Preparación de la Muestra (Specimen).

8.23.3.1 Los conjuntos de cilindro y válvula del fabricante delSCBA deben fijarse al sistema de arnés de la placa de apoyosiguiendo las instrucciones del fabricante para el usuario fi-nal.

MÉTODOS DE PRUEBA

601981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.23.3.2 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas a una temperatura ambien-te de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedad relativa de 50por ciento, ±25 por ciento.

8.23.4 Procedimiento.

8.23.4.1 La muestra, instalada con el conjunto de cilindro de airede respiración y válvula del fabricante, se debe fijar al con-junto de placa de apoyo y arnés de acuerdo con las instruccio-nes del fabricante para el usuario final provistas con el SCBA.

8.23.4.2 Las muestras deben evaluarse para accesibilidad, co-nexión y desconexión por un sujeto de prueba con manocategorizada como grande, y el sujeto de prueba debe realizarla prueba usando un guante talla large para combate de incen-dios estructurales que cumpla con NFPA 1971, Standard onProtective Ensembles for Structural Fire Fighting andProximity Fire Fighting.

8.23.4.3 El sujeto de prueba debe conectar completamente elconjunto de cilindro y válvula al SCBA y después desconectar-lo completamente del SCBA. Se debe medir el tiempo en se-gundos para conectar y después desconectar el conjunto decilindro y válvula.

8.23.4.4 El sujeto de prueba debe conectar completamente lamanguera de llenado de aire de respiración a la conexión RICUAC y luego desconectarla completamente. Se debe medir eltiempo en segundos para conectar y desconectar la manguerade llenado de aire de respiración.

8.23.5 Informe.

8.23.5.1 Se debe registrar e informar el tiempo para conectar ydesconectar completamente los conjuntos de cilindro y vál-vula cronometrados en 8.23.4.3.

8.23.5.2 Se debe registrar e informar el tiempo para conectar ydesconectar completamente la manguera de llenado de aire derespiración de la conexión RIC UAC cronometrada en 8.23.4.4.

8.23.6 Interpretación.

8.23.6.1 Una o más muestras que fallen los tiempos de co-nexión y desconexión de los conjuntos de cilindro y válvulaconstituyen falla de desempeño.

8.23.6.2 Una o más muestras que fallen los tiempos de co-nexión y desconexión de la conexión RIC UAC deben consti-tuir falla de desempeño.

8.24 Pruebas de Filtración por Calor e Inmersión.

8.24.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicar a to-dos los dispositivos electrónicos del SCBA requeridos parallenar las especificaciones de diseño del Capítulo 6.

8.24.2 Muestras.

8.24.2.1 Cada muestra a probarse debe ser como se especificaen 4.3.9.

8.24.2.2 Las muestras para acondicionamiento deben serSCBAs completos.

8.24.3 Muestras (Specímens).

8.24.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas a una temperatura ambien-te de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedad relativa de 50por ciento, ±25 por ciento.

8.24.3.2 Se deben probar dos muestras después de acondi-cionadas dentro del horno especificado en 8.24.4 a 177°C, +5°C/–0°C (350°F, ±10°F/-0°F) por 15 minutos.

8.24.4 Aparatos.

8.24.4.1 El horno de prueba debe tener una tasa de flujo deaire de 38 m/min a 76 m/min (125 pies/min a 250 pies/min) atemperatura y presión estándar de 21°C (70°F) a 1 atmósferamedida en el punto central del horno.

8.24.4.2 El horno de prueba debe tener dimensiones mínimasde 915 mm de profundidad x 915 mm de anchura x 1220 mm dealto (36 pulgadas de profundidad x 36 pulgadas de anchura x48 pulgadas de alto).

8.24.4.3 Se debe colocar una termocupla de prueba de maneraque quede a nivel con la línea central horizontal de un espéci-men de prueba montado.

8.24.4.4 El recipiente de agua de prueba debe poder cubrir elpunto más alto de la muestra de SCBA con una profundidadde 1.5 m (4.9 pies) de agua.

8.24.4.5 La temperatura del agua debe ser de 18°C, ±10°C(64°F, ±18°F).

8.24.5 Procedimiento.

8.24.5.1 El SCBA debe montarse sobre el maniquí de prueba yprobarse para sellado impermeable según 8.1.5.3. Entoncesdebe colocarse en el horno de prueba precalentado a 177°C,+5°C/–0°C (350°F, +10°F/–0°F).

8.24.5.2 Después de cerrada la puerta del horno de prueba yque la temperatura regrese a 177°C (350°F), debe comenzar eltiempo de exposición de 15 minutos de la prueba.

8.24.5.3 Dentro de 2 minutos, la muestra, montada sobre elmaniquí, debe sumergirse en el recipiente de agua de pruebapor 15 minutos. Después de 15 minutos debe retirarse la muestradel recipiente de agua de prueba y secarse con un paño.

611981–

Edición 2007

8.24.5.4 La muestra debe someterse a seis ciclos completossegún 8.24.5.1 hasta 8.24.5.3.

8.24.5.5 La muestra debe retirarse después del sexto ciclo deacondicionamiento, y se debe comenzar la prueba dentro delos 30 segundos de retirado.

8.24.5.6 En una de las dos muestras, se deben operar todoslos componentes electrónicos de acuerdo con las instruccio-nes del fabricante para uso normal, para determinar funciona-miento adecuado.

8.24.5.7 La muestra debe sumergirse de nuevo en el recipien-te de agua de prueba por 5 minutos adicionales. El comparti-miento(s) de la fuente de energía se debe abrir, y no se debeinstalar la fuente de energía.

8.24.5.8 Después de la inmersión de 5 minutos, se debe retirarla muestra del recipiente de agua de prueba y secarse con unpaño.

8.24.5.9 Debe abrirse e inspeccionarse el compartimiento(s)electrónico de la muestra para inspección de escapes de aguapara determinar aprobación o falla.

8.25 Prueba del Sistema de Comunicación de Voz.

8.25.1 Aplicación. Este método de prueba debe aplicarse alSCBA completo.

8.25.2 Muestras. Cada muestra a probarse debe ser como seespecifica en 4.3.9.

8.25.3 Preparación de la Muestra (Specimen).

8.25.3.1 Antes de la prueba, las muestras deben ser acondi-cionadas por un mínimo de 4 horas y probadas a una tempera-tura ambiente de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una humedadrelativa de 50 por ciento, ±25 por ciento.

8.25.3.2 Las muestras para acondicionamiento deben serSCBAs completos.

8.25.4 Aparatos.

8.25.4.1 Las pruebas se deben hacer en una cámara que ab-sorba un mínimo de 90 por ciento de todo el sonido de 100 Hza 5000 Hz.

8.25.4.2 Debe haber cinco sujetos escuchas y cinco hablado-res compuestos por cuatro hombres y una mujer disponiblespara la prueba. Se debe permitir la alternativa de grabaciónelectrónica de los cinco habladores (locutores) para probarautomatización y repetitividad.

8.25.4.3 Los sujetos que participan como escuchas debentener oído ‘‘audiométricamente normal’’ como se define en la

Sección 5.3 de ANSI S3.2, Method for Measuring theIntelligibility of Speech over Communication Systems, en elrango de 500 Hz a 3000 Hz, y no se debe permitir el uso deningún dispositivo para mejorar su capacidad de oír.

8.25.4.4 Los habladores y los escuchas deben seleccionarsey entrenarse de acuerdo a la Sección 7 de ANSI S3.2, Methodfor Measuring the Intelligibility of Speech overCommunication Systems.

8.25.4.5 Los cinco habladores no deben tener vello facial,ninguna característica facial inusual o cualquiera otra condi-ción que pudiera causar interferencia con el sello de la piezafacial.

8.25.4.6 Los habladores deben hacerse y aprobar una pruebade calidad de medida de pieza facial a la cara según las instruc-ciones del fabricante del SCBA.

8.25.4.7 Cuando el hablador está calificado para vestir variastallas de piezas faciales, debe escoger la pieza que sea másconfortable.

8.25.4.8 Los cinco habladores deben recibir entrenamientoen vestir y usar el SCBA según instrucciones del fabricante.

8.25.4.9 Los cinco habladores no deben tener defectos dehabla o acento regional fuerte.

8.25.4.10 La distancia entre el hablador y el escucha(s) con elSCBA puesto debe ser 3 m, +305 mm/–0 mm (10 pies, +1 pie/–0 pies), y deben estar frente a frente.

8.25.4.10.1 La distancia entre el hablador y el escucha(s) sinel SCBA puesto debe ser 3 m, +305 mm/–0 mm (10 pies, +1 pie/–0 pies), y deben estar frente a frente.

8.25.4.11 La cámara de prueba debe llenarse con un ruido«rosado» de banda ancha con una tolerancia de 6 dB por ban-da de octava de 400 Hz a 4000 Hz.

8.25.4.12 El eje anterior del altavoz debe estar orientado endirección opuesta del grupo de escuchas.

8.25.4.13 La distancia entre el altavoz y los escuchas debeser la mayor posible para crear un campo de sonido casi uni-forme sobre el grupo.

8.25.4.14 Se debe permitir más de un altavoz para lograr elcampo de sonido deseado.

8.25.4.15 El incremento del amplificador de energía usadopara generar el ruido rosado debe ajustarse para lograr unnivel de sonido de ponderación A de 70 dB, ±2 dB en la posi-ción de las cabezas de cada escucha, sin estar presentes.

8.25.5 Procedimiento.

MÉTODOS DE PRUEBA

621981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

8.25.5.1 El método para medir la inteligibilidad debe ser elespecificado en ANSI S3.2, Method for Measuring theIntelligibility of Speech over Communication Systems, con elaparato modificado especificado en 8.25.4.

8.25.5.2 Cuando el sistema de comunicación de voz está equi-pado con control ajustable de volumen (ganancia), el controlde volumen debe ajustarse al nivel más bajo durante la prueba.

8.25.5.3 El material de prueba debe ser la lectura de una listacompleta de palabras en rima modificada contenidas en la Ta-bla 2 de ANSI S3.2, Method for Measuring the Intelligibilityof Speech over Communication Systems.

8.25.5.3.1 Las palabras deben pronunciarse de manera singu-lar en la siguiente frase portadora: ‘‘Por favor encierre ahoraen un círculo [palabra de la lista]?’’

8.25.5.3.2 La velocidad debe ser aproximadamente una pala-bra de la prueba cada 6 segundos.

8.25.5.3.3 Los habladores deben ser entrenados para hablarde 75 dBA a 85 dBA sin la pieza facial del SCBA, medido a 1.5m, +305 mm/–0mm (5 pies, +1 pie/-0 pies) de distancia a laaltura del oído del escucha, sin colocar énfasis inusual enninguna palabra.

8.25.5.3.4 El entrenamiento debe incluir el uso de ruido defondo como se define en 8.25.4.11 hasta 8.25.4.15.

8.25.5.3.5 Los habladores no deben variar el nivel de susvoces del que usan sin pieza facial después de que se ponen lapieza.

8.25.5.3.6 Los escuchas deben encerrar en un círculo cadapalabra cuando la oyen.

8.25.5.4 Los habladores deben realizar dos pruebas en lacámara con un campo de ruido ambiental como se especificaen 8.25.4.11 a 8.25.4.15, usando una lista de palabras diferentepara cada una de las siguientes condiciones:

1. Sin SCBA

2. Con SCBA puesto y operado según las instrucciones delfabricante

8.25.5.5 Las palabras del hablador deben ser monitoreadasdurante las pruebas para determinar si los habladores se ajus-tan a la lista de palabras especificadas para esa prueba.

8.25.5.6 El formato de respuesta de cada escucha debecalificarse en relación con el número de respuestas correctasde las 50 palabras recitadas.

8.25.5.6.1 Los puntajes de los escuchas se deben basar en laspalabras dichas realmente por los habladores.

8.25.5.6.2 Los puntajes de cada escucha no se deben reducirpor errores de deletreo de los habladores.

8.25.5.6.3 Todos los puntajes de los escuchas con el habladorsin usar el SCBA se deben promediar, y todos los puntajes delos escuchas con el hablador usando el SCBA se deben pro-mediar.

8.25.5.6.4 El puntaje promedio de los cinco escuchas con elhablante usando el SCBA a una distancia de 3 m, +305 mm/–0mm (10 pies, +1 pie/–0 pies) debe dividirse por el puntaje pro-medio de los cinco escuchas con el hablador si usar el SCBA auna distancia de 1.5 m (+305 mm (5 pies +1 pie), y el resultadose llamará ‘‘valor del puntaje.’’ Este procedimiento se deberealizar con cada uno de los cinco hablantes.

8.25.5.7 Debe calcularse el promedio de los valores de puntajeobtenido en 8.25.5.6.3 y 8.25.5.6.4.

8.25.5.7.1 Cuando el promedio de los valores de puntaje ese»85 por ciento, este puntaje promedio debe usarse para de-terminar la aprobación o falla de desempeño.

8.25.5.7.2 Cuando el valor promedio de valores de puntaje es<85 por ciento, la desviación estándar de muestra (s.d.) de losvalores de puntaje se deben calcular de la siguiente forma:donde:

x = valores de puntajeN = Tamaño de muestra (5)

8.25.5.7.3 Cuando la desviación calculada estándar de mues-tra de los valores de puntaje de la prueba es >10.0, se debeinvalidar la prueba, y se deben repetir los procedimientos de8.25.5.3 hasta 8.25.5.7.2.

8.25.5.7.4 Cuando la desviación calculada del estándar demuestra de los valores de puntaje de las pruebas es <10.0, sedebe calcular una estadística de prueba, valor T, para determi-nar si el promedio de los valores de puntaje obtenidos es equi-valente a 85 por ciento o no:

√ΝT =

(µ – X)s.d.

donde:

µ = 85 por cientoX = promedio de los valores de puntajeN = tamaño de muestra (5)s.d. = desviación de estándar de prueba

s.d. =Óx2 – Óx

N⎞⎠

⎛⎝

2

√ N – 1

631981–

Edición 2007

ANEXO A

8.25.5.7.5 Para valores T < 2.13, el valor de puntaje debeconsiderarse el equivalente de un valor de puntaje de 85 porciento.

8.25.5.7.6 Para valores T >2.13, el valor de puntaje debe sercomo se calcula en 8.25.5.6, y este valor de puntaje calculadose debe usar para determinar aprobación o falla.

8.25.6 Informe. De debe calcular, registrar e informar el prome-dio de los valores de puntajes obtenido.

8.25.7 Interpretación. Se debe usar el promedio de los valo-res de puntaje para determinar aprobación o falla.

8.26 Prueba de Capacidad de Energía Baja.

8.26.1 Aplicación. Esta prueba debe aplicar a todos los dispo-sitivos electrónicos requeridos para el SCBA en las estipula-ciones del Capítulo 6.

8.26.2 Muestras. Cada muestra a probarse debe ser como seespecifica en 4.3.9.

8.26.3 Preparación de las Muestras. Las muestras deben seracondicionadas por un mínimo de 4 horas y probadas a unatemperatura ambiente de 22°C, ±3°C (72°F, ±5°F) con una hu-medad relativa de 50 por ciento, ±25 por ciento.

8.26.4 Aparatos. Se debe proveer una fuente de energía varia-ble capaz de suministrar voltaje dc de por lo menos 30 porciento más que el voltaje nominal de la fuente de energía.

8.26.5 Procedimiento.

8.26.5.1 Cada dispositivo electrónico debe probarse con unafuente de energía variable para determinar que la señal de aler-ta visual de la fuente de energía baja se activará al voltajeespecificado por el fabricante ±3 por ciento.

8.26.5.2 Cada dispositivo electrónico debe probarse con unafuente de energía variable para determinar que el dispositivoelectrónico continuará operando hasta el voltaje de suspen-sión de operación adecuado especificado por el fabricante.

8.26.5.3 Cuando múltiples dispositivos electrónicos que for-man parte del SCBA comparten una fuente común de energía,se debe establecer la cantidad mínima de energía que causa laactivación de la señal de alerta visual de energía baja contodos los electrónicos que comparten una fuente común deenergía operando a sus respectivos consumos máximos deenergía bajo uso normal.

8.26.5.3.1 Cada fuente de energía de los dispositivos electró-nicos se debe probar descargándola a la corriente acumulativanominal de operación para todos los dispositivos que utilizanla fuente de energía, como lo especifica el fabricante, hastaque el voltaje caiga al nivel al cual se ilumina la alerta visual de

energía baja del dispositivo electrónico como se especifica en7.19, Capacidad de Energía Baja.

8.26.5.3.2 Cuando alcance este voltaje, se debe aumentar elconsumo de corriente hasta el consumo pico acumulativo detodos los dispositivos electrónicos que utilizan la fuente deenergía, como lo especifica el fabricante. Bajo estas condicio-nes y por un período de por lo menos 2 horas, el voltaje de lafuente de energía debe permanecer por encima del voltaje quehace que el dispositivo electrónico cese su operación ade-cuada.

8.26.6 Informe.

8.26.6.1 Se debe observar el dispositivo electrónico para laactivación de la señal de alerta visual de energía baja.

8.26.6.2 Se debe observar el dispositivo electrónico para vi-sualización de la señal de alerta visual de fuente de energíabaja hasta la disminución de voltaje a nivel de cese de opera-ción adecuada.

8.26.6.3 Se debe observar el voltaje de la fuente de energíacon respecto al voltaje de cese de operación adecuada.

8.26.6.4 Los eventos en 8.26.6.1 hasta 8.26.6.3 se deben re-gistrar e informar.

8.26.7 Interpretación.

8.26.7.1 Debe evaluarse la función de señal de alerta visualde fuente de energía baja del dispositivo electrónico para de-terminar aprobación o falla de desempeño.

8.26.7.2 El voltaje de la fuente de energía del dispositivoelectrónico igual o mayor que el voltaje de cese de operaciónadecuada debe constituir aprobación de desempeño.

Anexo A Material Explicativo

Este anexo A no hace parte de los requerimientos de estedocumento NFPA pero es incluido solamente con fines infor-mativos. Este anexo contiene material explicativo, numera-do para corresponder con los párrafos del texto aplicable.

A.1.1.1 Se supone que el uso del SCBA por bomberos siemprees en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida osalud (IDLH). No hay manera de predeterminar condicionespeligrosas, concentraciones de materiales tóxicos o porcenta-jes de oxígeno en el aire en un ambiente de incendio, duranteoperaciones de reparación (salvamento) o bajo otras condi-ciones de emergencia que involucran derrames o liberación demateriales peligrosos. Por lo tanto, se requiere SCBAs todo eltiempo durante cualquier combate de incendios, operacionescon materiales peligrosos o de salvamento. El criterio de uso

641981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

general está contenido en NFPA 1500, Norma sobre el Pro-grama de Seguridad y Salud Ocupacional del Departamen-to de Bomberos.

A.1.1.4 Tanto el NIOSH 42 CFR 84, ‘‘Dispositivos de Protec-ción Respiratoria, Pruebas de Permisibilidad,’’ como la NFPA1981 requieren que cualquier accesorio conectado a un SCBAesté certificado bajo estos dos documentos.

Se advierte a las organizaciones de respuesta a emergen-cias que los accesorios no son parte del producto certificadopero podrían estar anexos a un producto certificado por me-dios no diseñados, fabricados o autorizados por el fabricantedel producto certificado.

Las organizaciones de respuesta a emergencias están ad-vertidas que si un accesorio o su medio de conexión compro-meten el desempeño del producto certificado, el producto cer-tificado podría no cumplir con la norma a la cual se certificóoriginalmente como sometido. Además, si el accesorio o sumedio de conexión no están diseñados y fabricados con mate-riales adecuados para los ambientes peligrosos de incidentesde emergencias, la falla del accesorio o medio de conexiónpodría causar lesiones a quien responde a la emergencia.

Cuando los usuarios desean un accesorio que no es partede la certificación del SCBA, deben contactar al fabricante delSCBA para solicitar aprobación del accesorio.

Conectar cualquier accesorio que no esté aprobado comoparte de la certificación del SCBA anulará la certificación.

A.1.2.2 Aunque el SCBA que cumple esta norma haya sidoprobado a los más exigentes requisitos estipulados para lacertificación NIOSH, no hay garantía inherente contra falla delSCBA o lesión al bombero. Aún el SCBA mejor diseñado nopuede compensar por el abuso o la carencia de un programade entrenamiento respiratorio y de mantenimiento. La riguro-sidad de estas pruebas no debiera alentar o excusar el abusodel SCBA en el campo.

Las pruebas ambientales utilizadas en esta norma por sisolas podrían no simular las condiciones de campo reales,pero están diseñadas de manera precisa y reproducible por loslaboratorios de prueba para poner cargas extremas sobre elSCBA. Sin embargo, la selección de las pruebas ambientalesestuvo basada en valores resumen derivados de estudios decondiciones relacionadas al uso de campo.

A.1.2.3 Para ayudar a guiar la compra de SCBA’s, remítase aNFPA 1852, Norma sobre Selección, Cuidado y Mantenimientode Aparatos de Respiración Auto-contenidos de CircuitoAbierto (SCBA).

A.3.2.1 Aprobado. La National Fire Protection Association noaprueba, inspecciona o certifica ninguna instalación, procedi-miento, equipo o materiales, ni aprueba o evalúa laboratoriosde prueba. Para determinar la aceptabilidad de instalaciones,

procedimientos, equipo o materiales, la autoridad competentepuede basar su aceptación en el cumplimiento con normas dela NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales nor-mas, dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación,procedimiento o uso adecuados. La autoridad competentepuede también referirse a listados o prácticas de rotulado deuna organización encargada de la evaluación del productoque esté en posición de determinar cumplimiento de la pro-ducción actual de elementos listados con normas apro-piadas.

A.3.2.2 Autoridad Competente (AHJ). La frase ‘‘autoridadcompetente’’ se usa en los documentos de NFPA de una ma-nera amplia, ya que las jurisdicciones y agencias de aproba-ción varían, así como sus responsabilidades. Donde la seguri-dad pública es primordial, la autoridad competente puede serun departamento federal, estatal, local, regional o una personacomo el jefe de bomberos; alguacil en jefe; jefe de una oficinade prevención de incendios, departamento del trabajo o de-partamento de salud; oficial de construcción; inspector deelectricidad u otros que tengan autoridad estatutaria. Para pro-pósitos de seguros, el departamento de inspección de segu-ros, oficina de avalúos u otro representante de la compañía deseguros puede ser la autoridad competente. En muchas cir-cunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designadoasume el rol de autoridad competente; en instalaciones delgobierno, el oficial comandante u oficial departamental pue-den ser la autoridad competente.

A.3.2.4 Listado. Los métodos para identificar los equipos lis-tados pueden variar para cada organización encargada de laevaluación de productos; algunas organizaciones no recono-cen equipo como listado a menos que también esté etiqueta-do. La autoridad competente debiera utilizar el sistema em-pleado por la organización de listado para identificar un pro-ducto listado.

A.3.3.10 Combinación SCBA/SAR. La combinación SCBA/SAR consiste en lo siguiente:

(1) Un SCBA certificado conforme a la NFPA 1981, Normasobre Aparatos de Respiración Auto-Contenidos de Cir-cuito Abierto (SCBA) para Servicios de Emergencia, ycon una vida de servicio nominal de 30 minutos mínimo.

(2) Una conexión para fijar la línea de aire que proporciona elsuministro continuo de aire que sea independiente delsuministro de aire de respiración del SCBA.

La definición no incluye SARs que sean usados en con-junto con un aparato de respiración auto-contenido para es-cape (ESCBA) donde el ESCBA provee menos de la tasa nomi-nal mínima de tiempo de servicio de 30 minutos. Para los pro-pósitos de esta norma, la combinación de SCBA/SAR estáencuadrada en los términos aparato de respiración auto-con-tenido y SCBA.

651981–

Edición 2007

ANEXO A

A.3.3.12 Componente. Los componentes son ítems requeri-dos para el diseño y construcción del producto y son evalua-dos y probados como parte del producto completo.

A.3.3.13 Aire de Respiración Comprimido. La calidad del airede respiración comprimido usado en un SCBA de circuito abier-to tiene un efecto directo sobre el desempeño de este equipo.Es entonces imperativo que se use un aire de respiración demanera que sea consistente con el criterio de diseño estableci-do en esta norma para asegurar que el SCBA continuará reu-niendo los criterios de desempeño contenidos en esta norma.Se ha establecido a través de años de experiencia que el aire derespiración que cumple los requisitos de NFPA 1989, Normasobre Calidad del Aire de Respiración para Protección Res-piratoria de Servicios de Incendio y Emergencias, que espe-cifica un contenido máximo de humedad de 24 ppm o más seco[ej., un punto de rocío de –54°C (–65°F) o más bajo] y un nivelmáximo de partículas de 5 mg/m3 de aire, cumplirá las necesida-des tanto del bombero como del SCBA. (Ver también 8.1.3.3).

A.3.3.28 Certificado NIOSH. Un SCBA que ha sido ‘‘certifi-cado NIOSH’’ es solo parte del proceso de certificación deNFPA 1981. El SCBA que solo está certificado por NIOSH noestá cumpliendo con NFPA 1981 y no debe interpretarse comoteniendo certificación de cumplimiento con la NFPA 1981. Verla Sección 4.1 para más detalles. Para que la certificación NIOSHpermanezca en efecto, el SCBA debe ser usado y mantenidoen la condición ‘‘como fue aprobado’’.

La certificación NIOSH se realiza de acuerdo con los requi-sitos de 42 CFR 84, sub-Sección H.

A.3.3.33 Etiqueta de Producto. Esta etiqueta del producto noes la etiqueta, símbolo o marca de identificación de la organi-zación de certificación; sin embargo, la etiqueta, símbolo omarca identificativa de la organización de certificación, puedeser fijada a ella o ser parte de ella.

A.3.3.40 Equipo de Respiración Auto-Contenido (SCBA).Para los fines de esta norma, cuando se usa el término sincalificativo, indica solamente aparatos de respiración auto-contenidos de circuito abierto o combinación SCBA/SAR. [Vertambién 3.3.2, Respirador Suministrador de Atmósfera;3.3.10, Combinación SCBA/SAR; y 3.3.43, Respirador de AireSuministrado (SAR)]

A.3.3.43 Respirador de Aire Suministrado (SAR). Para losfines de esta norma, la combinación SCBA/SARs sonabarcados por los términos Aparatos de RespiraciónAautocontenidos SCBA.

A.4.1.2.2 Los SCBAs certificados por NIOSH incluyen unatasa nominal de tiempo de servicio basada en pruebas de labo-ratorio requeridas por NIOSH. El SCBA se prueba usando unamáquina de respiración especificada con una tasa de respira-ción de 40 L/min. NIOSH usa esta tasa de 40 L/ min porque ella

representa una tasa de trabajo moderada que el usuario pro-medio puede soportar por un período de tiempo. Para alcanzaruna tasa nominal de tiempo de servicio de 30 minutos duranteesta prueba de 40 L/min, el cilindro de SCBA típico debe con-tener 1200 L o más de aire de respiración comprimido. Un cilin-dro de 45 pies3 tiene una capacidad de 1273.5 L, con base en28.3 L/pie3. Dado que el trabajo actual realizado por un bombe-ro a menudo resulta en una tasa de ventilación que excede 40L/min, los bomberos generalmente no alcanzarán la tasa nomi-nal de tiempo de servicio de 30 minutos. Durante ejercicioextremo, por ejemplo, el tiempo de servicio real puede versereducido en 50 por ciento o más.

Después del entrenamiento e instrucción y para asegurarla utilización apropiada del equipo en situaciones reales, serecomienda que los usuarios se familiaricen en el uso real delSCBA en una serie de tareas representativas aproximadas a lasposibles demandas físicas que encontrarán.

Adicionalmente al grado de esfuerzo del usuario, otros fac-tores que pueden afectar el tiempo de servicio del SCBA inclu-yen lo siguiente:

(1) La condición física del usuario (Ver también ANSI Z88.6,Respiratory Protection – Respiratory Use – PhysicalQualifications for Personnel)

(2) Condiciones emocionales tales como miedo o excitación,laa cuales pueden incrementar la tasa de respiración delusuario.

(3) El grado de entrenamiento o experiencia que el usuario hatenido con tal equipo.

(4) Si el cilindro esta totalmente cargado o no al comienzo deuso.

(5) El tamaño adecuado de la pieza facial.

(6) Al usarlo en un túnel o cajón presurizado [a dos atmósfe-ras de presión (29.4 psi), la duración sería la mitad de laduración obtenida a 1 atmósfera de presión (14.7 psi); atres atmósferas de presión (44.1 psi), la duración será deun tercio la obtenida en una atmósfera de presión].

(7) La condición del SCBA.

(8) El espacio muerto efectivo de aire del SCBA, que es elvolumen proporcional a la concentración de CO2 en elgas de respiración inhalado.

Durante la respiración normal sin una pieza facial, el dióxidode carbono, el cual es producido por el metabolismo del cuer-po, es liberado al ambiente con cada respiración. La pieza fa-cial de un SCBA reduce este ambiente a un pequeño espacioalrededor de la cara. En la exhalación, una parte del dióxido decarbono enriquecido exhalado por la respiración es atrapadoen este espacio. En la inhalación, el aire fresco del cilindro delSCBA se mezcla con este aire rico en dióxido de carbono yentonces entra a los pulmones. La concentración de dióxidode carbono es dependiente de la configuración de la piezafacial, características del flujo y tasa de ventilación.

661981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

El efecto total del espacio de aire muerto incrementado noha sido demostrado. Sin embargo el trabajo científico hecho enesta área muestra que un incremento de CO2 en la inhalaciónde aire conduce al incremento de ventilación y, consecuente-mente, acorta el tiempo de servicio para un suministro de airedado. Los medios para reducir el dióxido de carbono en el airede inhalación por uso, por ejemplo, de una copa de nariz bienajustada han demostrado que da un tiempo de servicio máslargo. Contacte cada fabricante para información específica.

A.4.2.1 La organización de certificación debiera tener unaamplia esfera de de intereses y actividad para que la pérdida oconcesión de un contrato de negocios específico no sea unfactor determinante en el bienestar financiero de la agencia.

A.4.2.5 Las previsiones contractuales que cubren los progra-mas de certificación debieran contener cláusulas recomendan-do a los fabricantes que si los requisitos cambian, el productodebiera estar comprometido en el cumplimiento de los nuevosrequisitos para una fecha efectiva a través del acatamiento deun programa de revisión que involucre todos los productosactualmente listados.

Sin estas cláusulas, los certificadores no estarán en capa-cidad de moverse rápidamente a proteger su nombre, marca oreputación. Un programa de certificación de seguridad de unproducto podría ser deficiente sin estas previsiones contrac-tuales y los medios administrativos para respaldarlos.

A.4.2.6 Los procedimientos investigativos son elementosimportantes de un programa efectivo y significativo de certifi-cación de la seguridad del producto. Se debería realizar unarevisión preliminar de productos sometidos a la agencia antesde acometer cualquier prueba importante.

A.4.2.9 Tales inspecciones debieran incluir, en la mayoría delas instancias, presenciar las pruebas de producción. Con cier-tos productos los inspectores de la organización de certifica-ción debieran seleccionar muestras de la línea de produccióny someterlas al laboratorio principal para una prueba de com-probación. Con otros productos, puede ser deseable comprarmuestras en el mercado abierto para probarlas.

A.4.3 La instalación de pruebas debe tomar precauciones apro-piadas para proteger al personal de pruebas y protegerlo con-tra fallas catastróficas que podrían resultar en una liberaciónde gas a alta presión, fragmentación, y partes y desechos quevuelan. Pueden ocurrir fallas catastróficas porque muchas delas pruebas especificadas en el Capítulo 8 involucran cilindrosde gas comprimido contenidos a altas presiones y las pruebasson rigurosas en su naturaleza.

A.4.5.4 Esta situación se presenta, por ejemplo, cuando unproducto es totalmente fabricado y armado por otra entidad oentidades para una tercera que pone su nombre y etiqueta enel producto (llamada generalmente ‘‘etiquetado o rotulado pri-vado’’) y lo comercializa y vende como propio.

A.4.5.5 Los subcontratistas incluyen, pero no se limitan a,persona o personas, empresa, firma, corporación, sociedad uotras organizaciones que tienen un contrato con el fabricantedel producto sometido para suministrar o armar este productoo partes de él.

A.4.6.1 La guía ISO 27 es un componente de acreditación delas organizaciones de certificación especificadas en 4.1.5 y4.2.3 de esta norma. Esos párrafos contienen referencia obli-gatoria a ISO/IEC 65 en la cual la se menciona la Guía ISO/IEC27.

A.4.6.2 Por definición, un riesgo puede involucrar una condi-ción que puede ser inminentemente peligrosa para el usuariofinal. Con este pensamiento en mente, la investigación debierainiciarse inmediatamente y completarse de manera oportunaconsiderando las particularidades del peligro que está siendoinvestigado.

A.4.6.11 La determinación de la acción correctiva apropiadapor la organización de certificación para iniciarla debiera tomaren consideración la severidad del peligro del producto y susconsecuencias potenciales para la seguridad y la salud de losusuarios finales. El alcance de pruebas y evaluación debieraconsiderar, paralelamente con otras cosas, pruebas de los re-quisitos de la norma para los cuales el producto fue listadocomo en acatamiento; la edad del producto sometido y tipo deuso y condiciones a las cuales el producto ha sido expuesto;cuidado y mantenimiento que se le han dado; el uso de exper-tos en materias técnicas por fuera del área de competencia dela organización de certificación; y riesgos del producto cau-sados por circunstancias no anticipadas en los requisitos dela norma aplicable. Como una guía para la determinación entreuna alerta de seguridad y una devolución de producto, se danlas siguientes características de riesgo del producto, basadasen 42 CFR 84, Sub-parte E, §84.41:

Crítico: Un riesgo del producto sobre el que el juicio yexperiencia indican que es probable que resulte en una condi-ción de peligro inmediato para la vida o salud (IHLH) parapersonas que usan o dependen del producto en acatamiento.

Si ocurre una condición IHLH, el usuario sufrirá, o proba-blemente sufra, una lesión de gravedad que podría resultar enpérdida de la vida o lesión corporal significativa o pérdida dela función corporal, sea inmediatamente o en algún momentoen el futuro.

Mayor A: Un riesgo del producto, distinto de Crítico, quees probable que resulte en falla en el grado en que el productoen acatamiento no provee ninguna protección o protecciónreducida y no sea detectable para el usuario.

El término protección reducida significa la falla deldiseño(s) de protección o característica(s) específicas que re-sultan en degradación de la protección antes de la expectativade vida razonable hasta el punto que el uso continuado delproducto es probable que cause daño físico al usuario o don-

671981–

Edición 2007

ANEXO A

de la degradación continua probablemente podría causar dañofísico al usuario, o producir condiciones IHLH.

Mayor B: Un riesgo del producto, distinto de Crítico oMayor A, que es probable que resulte en protección reduciday es detectable para el usuario.

El término protección reducida significa la falla deldiseño(s) de protección o característica(s) específicas que re-sultan en degradación de la protección antes de la expectativade vida razonable hasta el punto que el uso continuado delproducto es probable que cause daño físico al usuario o don-de la degradación continua podría conducir a condicionesIHLH.

Menor: Un riesgo del producto, distinto de Crítico, MayorA o Mayor B, que no es probable que reduzca materialmente lautilidad del producto en acatamiento para su propósito pro-puesto o un riesgo del producto diferente de la norma aplica-ble establecida y tiene poca relevancia sobre el uso u opera-ción efectiva del producto en acatamiento para el fin propuesto.

Donde los factores son concluyentes, con base en las ca-racterísticas del riesgo clasificado como se indica arriba, laorganización de certificación debiera considerar la iniciaciónde las acciones correctivas siguientes con las partes autoriza-das y responsables:

(1) Características de riesgo Crítico del producto: devolu-ción del producto.

(2) Características de riesgo Mayor A del producto: devo-lución del producto o alerta de seguridad, dependiendode la naturaleza del peligro específico del producto.

(3) Características de riesgo Mayor B del producto: alertade seguridad o ninguna acción, dependiendo de la natu-raleza del riesgo específico del producto.

(4) Características de riesgo Menor del producto: sin ac-ción.

A.4.6.13 Informes, proposiciones y TIAs propuestos debenser dirigidos al comité técnico responsable de la norma aplica-ble y enviarla al cuidado de: Standards Administration, NFPA,1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-7471.

A.5.2.7 Los usuarios debieran estar conscientes que NFPA1500, Norma sobre el Programa de Seguridad y Salud Ocu-pacional del Departamento de Bomberos, requiere que sepruebe el flujo de aire en todos los SCBA al menos anualmenteen concordancia con las instrucciones del fabricante. Este in-tervalo de prueba puede no ser adecuado cuando el SCBA seusa con más frecuencia. Se recomienda que la prueba de flujode aire esté basada en el número de usos del SCBA y no única-mente con base en intervalos de tiempo.

A.6.4 El uso de RIC UAC está indicado para situaciones deemergencia. La recarga de cilindros de aire de respiración du-rante operaciones de rutina y de entrenamiento debería ser

según las prácticas de llenado seguro aplicables, descritas,pero no limitadas a, NFPA 1500, Norma sobre el Programa deSeguridad y Salud Ocupacional del Departamento de Bom-beros; NFPA 1852, Norma sobre la Selección, Cuidado y Man-tenimiento de Aparatos de Respiración Auto-Contenidos deCircuito Abierto (SCBA); y las instrucciones del fabricante.

A.7.1 El método actual de prueba de certificación NIOSH, 42CFR 84, usa una tasa de ventilación de 40 L/min, mientrasNFPA 1981 requiere una prueba de flujo de aire basada en unatasa de ventilación de 100 L/min. La tasa norma de ventilaciónde 100 L/min incluye el 98 por ciento de todos los bomberosestudiados. La capacidad del SCBA para suministrar los 100 L/min de gas de respiración es medida en esta prueba de desem-peño del flujo de aire por monitoreo de la presión dentro de lapieza facial.

Los tiempos específicos de respuesta para el transductorde presión y registrador están especificados en esta norma. Esimportante anotar que si s otros tipos de dispositivo registra-dor, equipo de medición y métodos de prueba, pueden apare-cer fluctuaciones de presión en la pieza facial como picos cor-tos (milisegundos) de presión negativa. La importancia de es-tos picos para la protección real proporcionada al usuario delSCBA no se conoce totalmente en este momento. Se necesitanestudios adicionales para determinar la significancia, si la hay,de estos picos. Dado que estos picos negativos pueden afec-tar la protección real ofrecida por el SCBA, se recomiendaestablecer un programa de ajuste de la pieza facial.

Las pruebas de ajuste cuantitativas son reconocidas comoel mejor método para la determinación del sello de la piezafacial a la cara y debieran ser realizadas por el servicio de odondequiera que el SCBA es usado. Para departamentos quedesean realizar la prueba de ajuste cuantitativo, puede encon-trarse un procedimiento sugerido para la conducción de talespruebas en ANSI Z88.2, Practices for Respiratory Protection,ANSI Z88.10, Fit Test Methods; y 29 CFR 1910.134,‘‘Respiratory Protection.’’

A.7.9 Esta norma contiene una prueba de abrasión que esusada para evaluar la superficie exterior de los lentes de lapieza facial. Esta norma no está dirigida a la resistencia a laabrasión de la superficie interior de los lentes de la pieza facial.Las superficies interiores de los lentes de la pieza facial actua-les pueden no ser revestidas, revestidas con un agente anti-niebla, revestidas con un agente resistente a la abrasión queno cumple con el desempeño requerido en la Sección 7.9, orevestidas con una capa resistente a la abrasión que cumplecon el desempeño requerido en la Sección 7.9. La informaciónreferente a cubiertas para la superficie interior de los lentesdebiera ser obtenida del fabricante de los SCBA.

A.7.10 Como la prueba de comunicaciones requiere sujetoshumanos, hubo variaciones en la información usada para de-terminar los criterios apropiados de aprobación o falla. Así, serequirió una aproximación estadística para analizar la informa-

681981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

ción y determinar si un SCBA individual reúne los criterios deaprobación o falla de la Sección 7.10. Una prueba de hipótesisnula utilizando la distribución-t Escolar es el método apropia-do para hacerlo.

La distribución-t Escolar de 2.13 resulta de las condicionessiguientes: Grados de libertad = 4; Nivel de confianza = 95por ciento. Remítase a cualquier texto estadístico actual paramás amplia información.

A.8.1.3.3 La calidad del aire comprimido de respiración usadoen SCBAs de circuito abierto tiene un efecto diferente en eldesempeño del equipo. Por la tanto es imperativo que se useaire de respiración consistente con el criterio de diseño esta-blecido en esta norma para asegurar que el SCBA continúecumpliendo con el criterio de desempeño de esta norma. Se haestablecido a través de años de experiencia que el aire de res-piración que llena los requisitos NFPA 1989, Norma sobreCalidad de Aire de Respiración para Protección Respirato-ria de Servicio de Incendio y Emergencias, que especifica uncontenido máximo de humedad de 24 ppm of más seco [ej., unpunto de rocío de –54°C (–65°F) o menor] y un grado de partí-culas de 5 mg/m3 aire, cumple las necesidades del personal deservicio de emergencias y del SCBA.

A.8.1.5.1 El siguiente es el procedimiento de calibración parauna máquina de respiración:

(1) Ajuste del equipo. Con la máquina de respiración deteni-da, conecte un espirómetro (Collins Medical modelo 06031o equivalente) a la boca de la forma de cabeza de modoque se haga una conexión hermética al aire. La indicación deuna condición hermética al aire debiera ser interpretadacomo un cambio imperceptible en el volumen indicado delespirómetro en un período de unos 30 segundos.

(2) Medición de volumen a una tasa de 100 L/min.(a) Seleccione la ‘‘Tasa de Respiración a 100 L/min’’ so-

bre el panel de control de la máquina de respiración.(b) Mida el volumen de la ola del fuelle de la máquina de

respiración por lectura del espirómetro.(c) Verifique que el volumen medido (Vm) esté en 3.4 L,

±0.1 L.(d) Seleccione ‘‘pare’’ (stop) sobre el panel de control

de la máquina de respiración.

(3) Medición de volumen a una tasa de 40 L/min.(a) Seleccione ‘‘Tasa de Respiración a 40 L/min’’ sobre

el panel de control de la máquina de respiración.(b) Mida el volumen de la ola del fuelle de la máquina de

respiración por lectura del espirómetro.(c) Verifique que el volumen medido (Vm) esté en 1.67 L,

0.1 L.(d) Seleccione ‘‘pare’’ (stop) sobre el panel de control

de la máquina de respiración.

(4) Ajustes.

(a) Si el volumen medido (Vm) está entre 3.3 L y 3.5 Lpara la tasa de respiración de 100 L/min y entre 1.57y 1.77 L para la tasa de respiración de 40 L/min, en-tonces la máquina de respiración está lista para rea-lizar la prueba de desempeño de flujo de aire NFPA.

(b) Si el volumen medido (Vm) no está entre 3.3 L y 3.5 Lpara la tasa de respiración de 100 L/min ni entre 1.57y 1.77 L para la tasa de respiración de 40 L/min, enton-ces la máquina de respiración debe ajustarse apro-piadamente y re-medirse el (Vm) antes de realizar laprueba de desempeño de flujo de aire NFPA.

A.8.3.4.5 Ver el Anexo B para preparación del cilindrosubrogado.

A.8.8.4.5 Una manera de hacer esto es por el uso de un medi-dor de humo debidamente calibrado y una fuente de luzestandar.

A.8.8.4.7 La harina de sílica podría presentar un peligro parala salud. Cuando se use harina de sílica, asegúrese que lacámara está funcionando apropiadamente y que no hay fugas.

A.8.11 Pueden obtenerse de la NFPA dibujos de ingenieríacompletos para construir los aparatos de prueba de calor yllama.

A.8.14.5.1 No es la intención de este parágrafo requerir quelos fabricantes suministren un SCBA modificado separado paracada EOSTI que se va a probar. En la práctica, podría ser másfácil proveer un SCBA con instrucciones para el laboratorio deprueba sobre cómo bloquear cada dispositivo sensor. El labo-ratorio debiera bloquear todos los EOSTI excepto uno y reali-zar la prueba. Después de completar una prueba, el laboratoriodebiera bloquear el EOSTI no bloqueado y quitar el bloqueode otro, repitiéndolo hasta que hayan sido probados todoslos indicadores.

Anexo B Procedimiento de Preparacióndel Cilindro Subrogado

Este anexo no hace parte de los requerimientos de estedocumento NFPA pero es incluido solamente con finesinformativos.

B.1 Procedimiento Recomendado para la Preparación delCilindro Subrogado. Los términos usados en el procedimientoson como sigue:

(1) Volumen de Aire Libre (V): La cantidad de aire en piescúbicos almacenados en el cilindro a condicionesatmosféricas estandar.

691981–

Edición 2007

(2) Volumen de Agua (WV): Volumen interno del cilindro enprueba determinado por el cálculo del desplazamiento deagua.

(3) Tasa Nominal de Presión de Almacenaje (P): La tasa nominalde presión de almacenaje del cilindro a temperatura delcuarto.

B.2 Determinación de la Masa de Aire Almacenada en elCilindro (M). La fórmula siguiente es usada para determi-nar M:

M = 0.0748V

donde:

M = masa de aire en el cilindro (lbm)V = Volumen de aire libre (pies3)

B.3 Determinación del Peso Nominal de Diseño (W). El pesopuede ser estimado con base en los componentes siguientes:

W = W1 + W2 + M

donde:

W1 = peso tara del cilindro vacío menos la válvula del cilindroW2 = peso del conjunto de válvula del cilindroM = masa de aire en el cilindro (lbm)

B.4 Determinación de la Longitud de la Varilla Lastre (L). Lalongitud de la varilla lastre está determinada por medición de lalongitud total desde el cuello del cilindro al centro del fondodel cilindro (L1). El engranaje roscado de la válvula del cilindroes también medido (L2).

La longitud total se calcula como sigue (las dimensiones semuestran en la Ilustración 8.3.4.7):

L = L1 – L2 + 0.32 pulgadas

Note que es importante asegurarse que la varilla lastre nose extiende más allá del cilindro.

B.5 Determinación del Diámetro Nominal de la Varilla Lastre(D). El diámetro nominal de la varilla lastre es calculado comosigue:

El volumen de aire en el cilindro (V2) se calcula como sigue:

V2 =14.7V

(P + 14.7) 17.28

donde:

V = volumen de aire libre del cilindro (pies3)P = tasa de presión de almacenaje

B.6 Determinación del Peso de la Espuma Necesario (WF).Esta se encuentra por sustracción del peso de la varilla delastre del peso de almacenaje de aire total como sigue:

WF = (M – 0.2388) (D2) (L)

donde:M = masa de aire en el cilindro (lbm)D = diámetro nominal de la varilla de lastre (pulgadas)L = longitud de la varilla de lastre (pulgadas)

La espuma debe tener una densidad de vaciado de 5.5 libraspie/pie3 y mezclada en una relación del 50 por ciento basada enel peso. La cantidad teórica de cada componente puede serdeterminada como sigue:

Peso del componente A = WF2

Peso del componente B = WF2

La mezcla final recomendada para cada componente, medidaen gramos, es como sigue:

Componente A = 272WF (g)Componente B = 272WF (g)

B.7 Preparación del Cilindro. Vacíe el cilindro de aire y abratotalmente la válvula del cilindro. Retire la válvula del cilindro.Debe incorporarse un medio de enroscar la varilla de lastre a laválvula del cilindro. Este procedimiento es más fácilimplementado por retiro del ‘‘tubo sumergido’’ de la válvuladel cilindro y adicionando una rosca hembra de 3/8-16-UNCsobre el extremo del montaje roscado de la válvula del ci-lindro.

B.8 Labrado a Máquina de la Varilla de Lastre. La varilla delastre es maquinada de cobre (duro) ASTM B 16. Los detallesde maquinado están provistos en la Ilustración 8.3.4.7. Debetenerse cuidado de asegurarse que la varilla no interfiera conel cilindro en el extremo de la válvula. Esto puede requerir elmaquinado de un roscado corto de alivio en el extremo de lavarilla de lastre de la válvula del cilindro, lo cual está indicadoen la Ilustración 8.3.4.7.

donde:

M = masa de aire en el cilindro (lbm)V2 = volumen de aire en el cilindro (pulgadas3)L = longitud de la varilla de lastre (pulgadas)

ANEXO A

D = 2.060 (M – 0.00318)V2√ L

701981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

B.9 Llenado de Espuma del Cilindro. Una vez la válvula delcilindro ha sido instalada y la varilla de lastre montada y some-tida a torque, el cilindro debe ser colocado verticalmente conlos orificios de llenado/desfogue apuntando hacia arriba. Sedebería colocar plástico comercialmente disponible desecha-do de los embudos de laboratorio debiera en los dos orificiosde llenado/desfogue. Después de medidos, los materiales delcomponente A y componente B debieran ser vaciados simul-táneamente dentro del cilindro vía los embudos.

Una vez el material ha sido vaciado dentro del cilindro, losembudos debieran retirarse. La muestra puede ser agitada porsacudimiento del cilindro. La espuma comenzará a elevarse en40 a 50 segundos. El volumen entero del cilindro se llenará y elexceso de espuma se desfoga por los dos orificios de llenado.Este material debiera ser removido de la superficie externa delcilindro.

B.10 Comparación de la Masa Total del Cilindro Subrogadocon el Cilindro Sometido. El cilindro totalmente presurizadosometido a prueba y el cilindro subrogado completado debe-rán ser pesados separadamente. El peso del cilindro subrogadono puede variar del peso del cilindro presurizado, el cual fuesometido a prueba, por más del 5 por ciento.

NFPA 1852, Norma sobre Selección, Cuidado y Manteni-miento de Aparatos de Respiración Auto-contenidos de Cir-cuito Abierto (SCBA), edición 2002.

NFPA 1989, Norma sobre Calidad de Aire de Respiraciónpara Protección de Servicios de Incendio y Emergencias,edición 2003.

C.1.2 Otras Publicaciones.

C.1.2.1 Publicaciones ANSI. American National StandardsInstitute Inc., 11 West 43nd Street, 4th Floor, New York, NY 10036.

ANSI Z88.2, Practices for Respiratory Protection, 1992.

ANSI Z88.6, Respiratory Protection – Respirator Use –Phisycal Qualifications for Personnel, 1984.

ANSI Z88.10, Respirator Fit Test Methods, 2001.

C.1.2.2 Publicaciones ISO. International Organization forStandardization, 1 rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211Genéve 20, Switzerland.

ISO Guide 27, Guidelines for corrective action to be takenby a certification body in the event of misuse of its mark ofconformity, 1983.

ISO/IEC Guide 65, General requirements for bodiesoperating product certification systems, 1996.

C.1.2.3 Publicación del Gobierno de U.S. U.S. GovernmentPrinting Office, Washington, DC 20402.

Title 29, Code of Federal Regulations, Part 1910.34,‘‘Respiratory Protection’’, 8 January 1988.

Title 42, Code of Federal Regulations, Part 84, «RespiratoryProtective Devices, Test for Permissibility», 8 June 1995.

C.2 Referencias Informativas (Reservado)

C3 Referencias para Extractos en Secciones Informativas.(Reservado)

Anexo C Referencias Informativas

C.1 Publicaciones Mencionadas. Los documentos o partes deellos listados en este anexo se mencionan dentro de las sec-ciones informativas de esta norma y no hacen parte de losrequisitos de este documento a menos que también estén lis-tados en el Capítulo 2 por otras razones.

C.1.1 Publicaciones NFPA. National Fire ProtectionAssociation, 1 Batterymarch Park. Quincy, MA 02269-7471.

NFPA 1500, Norma sobre el Programa de Seguridad y Sa-lud Ocupacional del Departamento de Bomberos, edición2007.

711981–

Edición 2007

–A–Acatamiento/conformidad

Definición ................................................................. 3.3.11Riesgos involucrados en el producto sometido ...... 4.2.10

Accesorios .........................................................1.1.4, A.1.1.4Definición .................................................................. 3.3.1Modificaciones de ................................................... 4.3.25Pruebas ..........................................................4.3.23, 7.11.2Requisitos de diseño .................................................... 6.6

Accesorios ..................................................................... 6.1.9Aire de respiración, comprimido (definición) ............. 3.3.13,

A.3.3.13Aire de respiración sintético (definición) .................... 3.3.44Alcance de la norma ................................... 1.1, .1.1.1, A.1.1.4Aparato de respiración auto-contenido (SCBA)

(definición) ................................................ 3.3.40, A.3.3.40Aplicación de la norma ...................................................... 1.3Aprobado (definición) .........................................3.2.1, A.3.2.1Autoridad competente (definición) .....................3.2.2. A.3.2.2

–C–Capacidad de potencia baja

Prueba ........................................................................ 8.29Requisitos de desempeño .......................................... 7.19

Carbón (definición) ........................................................ 3.3.8Certificación/Certificado ............................................ Cap. 4

Apelación de decisiones .......................................... 4.2.11Definición .................................................................. 3.3.7De productos modificados ............................. 4.2.8, 4.3.25Inspecciones y pruebas ..................................... 4.3, A.4.3Re-certificación ............................................................ 4.4Temporal, condicional o parcial .............................. 4.2.5.1

Certificado por NIOSH ..................... 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.3.246.1.2 a 6.1.4, 6.1.9, A.4.1.2.2

Accesorios ...........................................1.1.4, 6.6.2, A.1.1.4Definición .................................................. 3.3.28, A.3.3.28Desempeño de flujo de aire ...................................... A.7.1

Cilindros ......................... ver Cilindro de aire de respiraciónCilindros de aire de respiración

Cilindro subrogado, procedimientode preparación ............................................... Anexo B

Definición .................................................................. 3.3.4Prueba de conexiones y accesibilidad

de los cilindros ..................................................... 8.23Prueba de retención del conjunto de válvulas .......... 8.2.2Recarga/rellenado de ...................................... 4.3.22, 5.2.6

Indice

© 2007 National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios). Todos los Derechos Reservados.

Los derechos de autor en este índice son separados y distintos de los derechos de autor en el documento que indexan. Las estipulacionespuestas en marcha sobre licencias para el documento no son aplicables a este índice. Este índice no puede ser reproducido totalmente o en partepor ningún medio sin el expreso permiso escrito de NFPA.

ÍNDICE

Requisitos de desempeño .......................................... 7.16Circuitos eléctricos ....................................................... 6.1.8Combinación SCBA/SAR ........................... 1.1.1, 1.1.2, 1.1.7,

1.18, A.1.1.1Definición .................................................. 3.3.10, A.3.3.10

Componentes (definición) .............................. 3.3.12, A.3.3.12Componentes del tejido ................ 4.3.11, 4.3.19; ver también

Resistencia del hilo al calorDefinición ................................................................. 3.3.18

Conexión universal de aire (UAC)(definición) ......................................... 3.3.46; ver también

Sistema universal de conexión de aire paracuadrillas/grupos de intervención rápida

(RIC UAC)

–D–Debe (definición) ............................................................ 3.2.5Debería (definición) ....................................................... 3.2.6Definiciones ................................................................. Cap. 3Diafragma parlante ..............ver Diafragma mecánico de vozDiafragma de voz mecánico .......................................... 6.1.10

Prueba ........................................................................ 8.10Requisitos de desempeño .............................. 7.10, A.7.10

Dióxido de carbono (CO2), contenidoPrueba ........................................................................ 8.12Requisitos de desempeño .......................................... 7.12

–E–Escape por calor e inmersión

Prueba ........................................................................ 8.24Requisitos de desempeño .......................................... 7.18

Etiquetas de productos ........................................... 4.18, 4.1.9Definición .................................................. 3.3.33, A.3.3.33Inspección de ................................................... 4.3.5, 4.3.6Requisitos .................................................................... 5.1

–F–Fabricantes ............................................................ 4.1.6, 4.2.8

Apelación de decisiones sobre certificación ........... 4.2.11Contrato con organización

de certificación ........................................ 4.2.5, A.4.2.5Definición ................................................................. 3.3.25Información para el usuario

suministrada por ........................................ 5.2, A.5.2.7Investigación de quejas y devoluciones ..................... 4.7Organización de certificación, rol ..................4.2.1, A.4.2.1

721981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Producto sometido, riesgo involucrado ....................4.6.4,4.6.6 a 4.6.10

Productos rotulados .......................... ver SCBA rotuladoPrograma de control de calidad .......................... 4.2.7, 4.5,

A.4.5.4, A.4.5.5Pruebas ...................................................................... 5.2.2

Quejas y devoluciones, investigación de ..................... 4.7Registro ISO .............................................................. 4.5.3Sistema de alerta de seguridad y devolución

de productos ............................... 4.2.7.1, 4.5.1, 4.6.11,4.7.3, 4.8

Flujo de airePrueba ........................................... 8.1, A.8.1.3.3, A.8.1.5.1Requisitos de desempeño .................................. 7.1, A.7.1

Fuente de energía .............................................................. 6.5Baja capacidad de energía

Requisitos de desempeño .................................... 7.19Prueba ................................................................... 8.26

Requisitos de diseño .................................................... 6.5Señales de alerta visual de energía baja ........ ver Señales

de alerta visual, HUDFundido (definición) ...................................................... 3.3.26

–G–Gas (definición) ............................................................. 3.3.21Goteo (definición) .......................................................... 3.3.16

–H–Hilo, resistencia al calor

Prueba .......................................................................... 8.6Requisitos de desempeño ............................................ 7.6

–I–Indicadores de fin de tiempo de servicio

(EOSTI) ................................................4.3.12, 4.3.20, 6.1.4Activación, prueba de ................... 7.1.2, 7.2.2, 7.3.2, 7.7.3,

7.8.2, 7.11.5Activación independiente

Prueba ................................................................... 8.13Requisitos de desempeño .................................. 7.13.1

Definición ................................................................. 3.3.17Reconocimiento de alarma

Prueba .................................................. 8.14, A.8.14.5.1Requisitos de desempeño .................................. 7.13.2

Requisitos de diseño .................................................... 6.2Indicadores de información visual .......... ver Visor a la altura

de la cabeza (HUD)Información para el usuario .............. 4.3.6, 4.3.7, 5.2, A.5.2.7Información pre-uso .............................................. 5.2.3, 5.2.6Inspecciones

Certificación ....................................................... 4.3, A.4.3Periódica ................................................................... 5.2.4Programa de seguimiento ..............................4.2.9, A.4.2.9

Definición ........................................................... 3.3.20Re-certificación ................................................ 4.4.2, 4.4.3

Registros ........................................................ 4.3.26, 4.4.3Instalaciones de laboratorios .............................4.2.6, A.4.2.6

–L–Lentes de la pieza facial .....................................4.3.11, 4.3.19

Resistencia a la abrasiónRequisitos de desempeño ............................ 7.9, A.7.9Prueba ..................................................................... 8.9

Visión oscurecida por ............................................... 7.11.4Lente, pieza de cara ..........................ver Pieza de cara, lentesLimpieza ...........................................................5.2.7, A.5.2.7Listado (definición) ............................................3.2.4, A.3.2.4

–M–Mantenimiento ...................................................5.2.7, A.5.2.7Materiales de entrenamiento .................. 5.2.3 a 5.2.8, A.5.2.7Medida, unidades de .......................................................... 1.4Medidor de presión de aire de respiración ........... 6.1.5, 6.1.6

–N–Neblina ......................... 7.9, 8.9.5.1, 8.9.5.15, 8.9.5.16, 8.9.6,

8.9.7, A.7.9Definición ................................................................. 3.3.22

Norma (definición) ......................................................... 3.2.7

–O–Objeto de la norma ................................... 1.2, A.1.2.2, A.1.2.3Organización de certificación ............................. 4.1.5, 4.1.7,

4.1.9 a 4.1.12; ver tambiénPrograma de certificación

Contrato con fabricantes ...............................4.2.5, A.4.2.5Decisiones, apelación de .......................................... 4.2.11Definición .................................................................. 3.3.6Nombre y etiqueta, integridad de ............................. 4.2.12Riesgos involucrados en el producto sometido .......... 4.6,

A.4.6.1 a A.4.6.13

–P–Peligro inmediato para la vida o la salud

(IDLH) ....................................... 1,21, 1.2.2, 4.6.3, A.1.1.1,A.1.2.2, A.4.6.2, A.4.6.11

Piezas de cara ................................................. 6.1.7, A.4.1.2.2Contenido de dióxido de carbono (CO2)

Requisitos de desempeño .................................... 7.12Prueba ................................................................... 8.12

Definición ................................................................. 3.3.19Plano sagital medio (definición) ................................... 3.3.27Ponerse y quitarse el SCBA .......................................... 5.2.5Procedimiento de preparación del cilindro

subrogado ........................................................... Anexo BProductos modificados .................. 4.2.8, 4.3.21, 4.3.22, 4.3.25Programa de certificación ............. 4.1.5, 4.2, A.4.2.1, A.4.2.5,

A.4.2.6, A.4.2.9Programa de seguimiento ..................................4.2.9, A.4.2.9

Definición ................................................................. 3.3.20

731981–

Edición 2007

ÍNDICE

Prueba de corrosión acelerada ..................... ver Resistenciaa la corrosión

Pruebas ..................................................... 4.3, Cap. 8.A.4.3Accesorios ............................................................... 7.11.2Anual ...................................................................... 4.3.13Del fabricante ............................................................ 5.2.2Hidrostática ............................................................... 5.2.2Instalaciones y equipo para ..........................4.2.6, A.4.2.6Productos modificados ............................................ 4.3.25Serie ....................................................................... 4.3.9

–Q–Quejas y devoluciones, investigación

de los fabricantes ......................................................... 4.7

–R–Recarga ....................................................................... 5.2.6Re-certificación ................................................................ 4.4Recipientes de aire/gas de respiración ............ ver Cilindros

de aire de respiraciónReemplazo/retiro de SCBA ................................... 5.2.8, 5.2.9Referencias .................................................. Cap. 2, Anexo CRegistro ISO, fabricante ................................................ 4.5.3Requisitos de desempeño ............................................. Cap. 7Requisitos de diseño .......................................... 4.3.8, Cap. 6Respirador de aire suministrado (SAR)

(definición) ................................................ 3.3.43, A.3.3.43Respirador suministrador de atmósfera

(definición) ................................................................ 3.3.2Resistencia a la vibración

Pruebas ..........................................................8.3, A.8.3.4.5Requisitos de desempeño ............................................ 7.3

Resistencia al calor y llamasPrueba ............................................................ 8.11, A.8.11Requisitos de desempeño .......................................... 7.11

Resistencias a la corrosiónPrueba de corrosión acelerada ..................................... 8.7Requisitos de desempeño ............................................ 7.7

Resistencia a las partículasPrueba ......................................... 8.8, A.8.8.4.5, A.8.8.4.7Requisitos de desempeño ............................................ 7.8

Resistencia del tejido a la llamaRequisitos de desempeño ............................................ 7.4Prueba .......................................................................... 8.4

Resistencia del tejido al calorPrueba .......................................................................... 8.5Requisitos de desempeño ............................................ 7.5

RIC (definición) .......... 3.3.36; ver también Sistema universalde conexión de aire para cuadrillas/grupos

de intervención rápida (RIC UAC)Riesgos involucrados en productos sometidos ................ 4.6,

A.4.6.1 a A.4.6.13Rotulado (definición) ...................................................... 3.2.3Ruido rosado .............................................. 8.10.4.11, 8.14.4.9

Definición ................................................................. 3.3.30

–S–SCBA químico, biológico, radiológico,

nuclear (CBRN) .............................................. 4.1.3, 6.1.3SCBA de circuito cerrado (definición) .......................... 3.3.9SAR (definición) ..................................... 3.3.37; ver también

Respirador de aire suministradoSCBA de demanda de presión ................................ ver SCBA

de presión positivaSCBA idéntico (definición) ........................................... 3.3.24SCBA de presión positiva ................................. 6.1.2.1, 6.1.2.3

Certificado por NIOSH ................................ 4.1.2.1, 4.1.2.3Definición ................................................................. 3.3.31

SCBA de presión negativa ............................... 4.1.2.3, 6.1.2.3Definición ................................................................. 3.3.27

SCBA (definición) ......................................................... 3.3.38SCBA de demanda ................. ver SCBA de presión negativaSCBA/SAR (definición) .......................... 3.3.39; ver también

Combinación SCBA/SARSCBA de circuito abierto (definición) .......................... 3.3.29SCBA rotulado .......................................... 4.1.4, 4.1.9, 4.1.11,

4.2.5.2, 5.1.3; ver también Etiquetas de productosIntegridad de la etiqueta, protección ....................... 4.2.12Retiro del producto .................................................. 4.6.11

SCBA listado ....................................................... 4.1.7, 4.6.11Señal de alerta visual de fuente

de potencia baja ........... ver Señales de alerta visual, HUDSeñales de alerta visual, HUD .................... 6.3.8, 7.1.3, 7.2.3,

7.3.3, 7.7.4, 7.8.3, 7.11.6, 7.14.4, 7.14.5Fuente de energía baja

Prueba ................................................................... 8.16Requisitos de diseño ..................... 6.3.8.6, 6.5.2 a 6.5.5Requisitos de desempeño .................................. 7.14.2

Sistema de alerta de seguridad y devolucióndel producto, del fabricante ..................... ver Fabricantes

Sistemas de comunicación de voz ............ 6.1.11; ver tambiénDiafragma mecánico de voz

Requisitos de desempeño .......................................... 7.17Prueba ........................................................................ 8.25

Sistema de devolución de productos,del fabricante ........................................... ver Fabricantes

Sistema universal de conexión de airepara cuadrillas/grupos de intervención rápida

(RIC UAC) ........................................................... 6.1.4Accesorio hembra ..................................................... 6.4.6Accesorio macho .................................. 6.4.1 a 6.4.3, 6.4.5Acople ....................................................................... 6.4.8Conjunto de manguera de llenado ............................ 6.4.7Definición ................................................................. 3.3.34Relleno de cilindro de respiración

Requisitos de desempeño .................................. 7.15.1Prueba ................................................................... 8.20

Requisitos de diseño.......................................... 6.4, A.6.4Requisitos de desempeño .......................................... 7.15Tasa de llenado del sistema

Prueba ................................................................... 8.21

741981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Requisitos de desempeño .................................. 7.15.2Soportes ....................................................................... 6.1.9Sujetadores .................................................................... 6.1.9

–T–Temperatura ambiente

Prueba .......................................................................... 8.2Requisitos de desempeño ............................................ 7.2

Tiempo de servicio ................................. ver Tiempo nominalde servicio

Tiempo nominal de servicioCertificado NIOSH ...................... 4.1.2.2, 6.1.2.2, A.4.1.2.2Definición ................................................................. 3.3.35Factores que afectan ...........................................A.4.1.2.2

–U–UAC (definición) ..................................... 3.3.45; ver también

Sistema universal de conexión de aire paracuadrillas/grupos de intervención rápida

(RIC UAC)Unidades de medida ........................................................... 1.4

–V–Vida de servicio (definición) ......................................... 3.3.41Visor a la altura de la cabeza (HUD) .............................. 6.1.4

Definición ................................................................. 3.3.23Indicativos visuales de información ............... 6.3.9, 7.1.3,

7.2.3, 7.3.3, 7.7.4, 7.8.3, 7.11.6, 7.14.4, 7.14.5Obscurecimiento

Prueba ................................................................... 8.18Requisitos de desempeño .................................. 7.14.5

Reflejo IncapacitantePrueba ................................................................... 8.19Requisitos de desempeño .................................. 7.14.6

Requisitos de diseño .................................................... 6.3Resistencia de los alambrados de conexión

Prueba ................................................................... 8.15Requisitos de desempeño .................................. 7.14.1

Señales de alerta visual .................................. ver Señalesde alerta visual, HUD

VisibilidadPrueba ................................................................... 8.17Requisitos de desempeño .................................. 7.14.4

751981–

Edición 2007

Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación deun Documento de un Comité de la NFPA

Paso 1. Pedido de PropuestasNuevos documentos o nuevas ediciones dedocumentos existentes propuestos se ingresandentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales,y se publica una Convocatoria de Propuestas.

Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP)El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas,para desarrollar sus propias propuestas y parapreparar su informe.El Comité vota sobre las propuestas por votación asobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informesigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios deaprobación, el Informe regresa al Comité.El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica parala revisión y comentario públicos.

Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC)El Comité se reúne para actuar sobre loscomentarios públicos recibidos, para desarrollar suspropios comentarios y para preparar su informe.El Comité vota sobre los comentarios por votación asobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigueadelante el informe suplementario. Faltando los dostercios de aprobación, el informe suplementario, elinforme regresa al Comité.El Informe sobre Comentarios (ROC) se publicapara la revisión pública.

Paso 4. Sesión sobre Informes TécnicosLas “Notificaciones de Intención de Presentación deMoción” se presentan, revisan y las mocionesválidas son certificadas para presentar durante laSesión sobre Informes Técnicos. (“Documentos deConsenso” que no tienen mociones certificadasevitan la Sesión sobre Informes Técnicos y procedenal Consejo de Normas para emisión).Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio enla Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos yactúan sobre los Informes de Comités Técnicos(ROP o ROC) para Documentos con “mociones deenmienda certificadas”.El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informeaprobada en la Convención Anual de Miembros de laNFPA.

Paso 5. Emisión por el Consejo de NormasNotificaciones de intención de apelar al Concejo deNormas sobre el accionar de la Asociación deberáncumplimentarse dentro de los 20 días de realizadala Convención Anual de Miembros de la NFPA.El Concejo de Normas decide, basándose en todala evidencia, si emite o no el Documento o si tomaalguna otra acción, incluyendo apelaciones.

Clasificaciones de los Miembros del Comité

Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembrosde Comités Técnicos y representan su principal interés enla actividad del Comité.M Fabricante [Manufacturer]: representante de un

fabricante o comerciante de un producto, conjuntoo sistema, o parte de éste, que esté afectado porla norma.

U Usuario: representante de una entidad que estésujeta a las disposiciones de la norma o quevoluntariamente utiliza la norma.

I/M Instalador/ Mantenedor: representante de unaentidad que se dedica a instalar o realizar elmantenimiento de un producto, conjunto o sistemaque esté afectado por la norma.

L Trabajador [Labor]: representante laboral oempleado que se ocupa de la seguridad en el áreade trabajo.

R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos[Applied Research/Testing Laboratory]:representante de un laboratorio de ensayosindependiente o de una organización deinvestigación aplicada independiente quepromulga y/o hace cumplir las normas.

E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]:representante de una agencia u organización quepromulga y/ o hace cumplir las normas.

I Seguro [Insurance]: representante de unacompañía de seguros, corredor, mandatario,oficina o agencia de inspección.

C Consumidor: persona que constituye o representael comprador final de un producto, sistema oservicio afectado por la norma, pero que no seencuentra incluida en la clasificación de Usuario.

SE Experto Especialista [Special Expert]: persona queno representa ninguna de las clasificacionesanteriores, pero que posee pericia en el campode la norma o de una parte de ésta.

NOTAS1. “Norma” denota código, norma, práctica recomendada o

guía.2. Los representantes incluyen a los empleados.3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas

clasificaciones con el fin de lograr un balance para losComités Técnicos, puede determinar que clasificacionesnuevas de miembros o intereses únicos necesitanrepresentación con el objetivo de fomentar las mejoresdeliberaciones posibles en el comité sobre cualquierproyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normaspuede hacer tales nombramientos según los considereapropiados para el interés público, como la clasificaciónde “Servicios públicos” en el Comité del Código EléctricoNacional.

4. Generalmente se considera que los representantes delas fi l iales de cualquier grupo tienen la mismaclasificación que la organización matriz.

761981–

Edición 2007

APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTO-CONTENIDOS DE CIRCUITO ABIERTO (SCBA) PARA SERVICIOS DE EMERGENCIA

Fecha 9/18/93 Nombre John B. Smith No. Tel. 617-555-1212

Empresa

Dirección 9 Seattle Street Ciudad Seattle Estado/Provincia WA Zip/C.P. 02255

Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) Fire Marshals Assn. Of North America

1. (a) Título del Documento NFPA National Fire Alarm Code NFPA No. & Año NFPA 72, 1993 Edition

(b) Section/Paragraph 1-5.8.1 (Exception 1)

2. Recomendación de la propuesta: (elija uno) Texto nuevo Texto corregido texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El textopropuesto debe estar en formato legislativo, es decir, subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache laformulación a eliminar (formulación eliminada).

Borrar Excepción

4. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con surecomendación; dé la razón específica para su propuesta, incluidas copias de ensayos, trabajos de investigación, experienciaen incendios, etc. Si posee más de 200 palabras, podría ser resumido para su publicación.) Un sistema instalado y mantenidoadecuadamente debería estar libre de fallas de puesta a tierra. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra deberíaprovocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema.La protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante.Su requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones, mantenimiento y confiabilidad mejores.

5. Asignación de Derechos del Autor (Copyright)

(a) Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta.

(b) Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su fuente es lasiguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: _____________

Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que noadquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en la cual se utilice este Comentario en este formulario o enotro similar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b)citado anteriormente, por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridadpara firmar esta asignación.

Firma (Obligatoria)

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA

NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas.

Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favorcontacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visitewww.nfpa.org/espanol.Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

PARA USO ADMINISTRATIVO

# de registro: ____________

Fecha Recepción: ________

Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC: electrónico papel descarga(Nota: Al elegir la opción de descarga, la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web; no se le enviará ninguna copia)

xxxxx

xxxxx

xxxxx

POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500Enviar a: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169