Upload
aracelis-urrea
View
7
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
No uses el ratón.Así letra e imagen coincidirán.
Les hablo de un tiempoQue los menores de veinte añosNo pueden conocer:
Montmartre en esos tiemposArrojaba sus lilas
sobre nuestras ventanasY el humilde rincón
que nos servía de nidono se podía costear
Ahí fue donde nos conocimosYo que gritaba hambreY tú que posabas desnuda
La bohemia, la bohemiaEso quiere decir que éramos felices.
La bohemia, la bohemiaNo comíamos más que día por medio.
En los cafés vecinosEramos unosque esperábamos la gloria
Bastante miserablesCon el vientre vacío
Nosotros allí no parábamos de creerY cuando en algun barcito
A cambio de una buena comida caliente,Tomábamos un trapo
Recitábamos versos,Juntos alrededor de la estufa,Olvidando el invierno
La bohemia, la bohemiaeso quiere decir tú eres linda
La bohemia, la bohemiaY teníamos todos nuestro genio
A menudo me sucedíadelante de mi caballeteque pasaba noches en vela
retocando el diseñode la línea de un seno,de la silueta de una cadera
Y no era sino hasta la mañanaQue nos sentábamos finalmentedelante de un café con crema
Agotados pero embriagadosHace falta que nos amemosy que amemos la vida
La bohemia, la bohemiaeso quiere decir que tenemos veinte años
La bohemia, la bohemiaY vivimos del momento
Cuando algunos días por azarMe voy a dar una vueltaA mi antigua dirección
No reconozco másNi los muros, ni las callesQue vieron mi juventud
Arriba de una escaleraBusco el tallerdonde ya nada subsiste
En su nueva decoraciónMontmartre se ve tristey las lilas están muertas
La bohemia, la bohemiaEramos jóvenes, éramos locos
La bohemia, la bohemiaeso ya no significa nada de nada.
La bohèmeCharles Aznavour (1924- )
Je vous parle d'un tempsQue les moins de vingt ansNe peuvent pas connaîtreMontmartre en ce temps-làAccrochait ses lilasJusque sous nos fenêtresEt si l'humble garniQui nous servait de nidNe payait pas de mineC'est là qu'on s'est connuMoi qui criait famineEt toi qui posais nue
La bohème, la bohèmeÇa voulait dire on est heureuxLa bohème, la bohèmeNous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisinsNous étions quelques-unsQui attendions la gloireEt bien que miséreuxAvec le ventre creuxNous ne cessions d'y croireEt quand quelque bistroContre un bon repas chaudNous prenait une toileNous récitions des versGroupés autour du poêleEn oubliant l'hiver
La bohème, la bohèmeÇa voulait dire tu es jolieLa bohème, la bohèmeEt nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivaitDevant mon chevaletDe passer des nuits blanchesRetouchant le dessinDe la ligne d'un seinDu galbe d'une hancheEt ce n'est qu'au matinQu'on s'assayait enfinDevant un café-crèmeEpuisés mais ravisFallait-il que l'on s'aimeEt qu'on aime la vie
La bohème, la bohèmeÇa voulait dire on a vingt ansLa bohème, la bohèmeEt nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des joursJe m'en vais faire un tourA mon ancienne adresseJe ne reconnais plusNi les murs, ni les ruesQui ont vu ma jeunesseEn haut d'un escalierJe cherche l'atelierDont plus rien ne subsisteDans son nouveau décorMontmartre semble tristeEt les lilas sont morts
La bohème, la bohèmeOn était jeunes, on était fousLa bohème, la bohèmeÇa ne veut plus rien dire du tout
La bohemia
Les hablo de un tiempoQue los menores de veinte añosNo pueden conocer:Montmartre en esos tiemposArrojaba sus lilassobre nuestras ventanasY el humilde rincónque nos servía de nidono se podía costear.Ahí fue donde nos conocimosYo que gritaba hambreY tú que posabas desnuda
La bohemia, la bohemiaEso quiere decir que éramos felices.La bohemia, la bohemiaNo comíamos más que día por medio.
En los cafés vecinosEramos unosque esperábamos la gloriaBastante miserablesCon el vientre vacíoNosotros allí no parábamos de creerY cuando en algun barcitoA cambio de una buena comida caliente,Tomábamos un trapo,Recitábamos versos,Juntos alrededor de la estufa,Olvidando el invierno
La bohemia, la bohemiaeso quiere decir tú eres linda.La bohemia, la bohemiaY teníamos todos nuestro genio
A menudo me sucedíadelante de mi caballeteque pasaba noches en velaretocando el diseñode la línea de un senode la silueta de una caderaY no era sino hasta la mañanaQue nos sentábamos finalmentedelante de un café con cremaAgotados pero embriagadosHace falta que nos amemosy que amemos la vida.
La bohemia, la bohemiaeso quiere decir que tenemos veinte años.La bohemia, la bohemiaY vivimos del momento
Cuando algunos días por azarMe voy a dar una vueltaA mi antigua direcciónNo reconozco másNi los muros, ni las callesQue vieron mi juventudArriba de una escaleraBusco el tallerdonde ya nada subsisteEn su nueva decoraciónMontmartre se ve tristey las lilas están muertas.
La bohemia, la bohemiaEramos jóvenes, éramos locosLa bohemia, la bohemia
eso ya no significa nada de nada.