Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
24 1
�
2650-1500-00 08/23/10
ESD-2010 Manual Del Usuario
Exactitud portátil-Con Pulsado de Carga de 120 Amps.El ESD-2010 es el probador portátil mas reciente. Es la respuesta necesaria con exactitud y portabilidad para las pruebas exactas de carga y sistemas analizadores a la industria profesional automotriz.
Auto Meter Products Inc.350 West Center Street
Pleasant Grove, Utah 84062
Service (801) 785-0051 ext. 223Toll Free (866) 883-TEST (8378)
Fax (801)785-8699www.autometertest.com
���� ���������
Auto Meter Products Inc.413 West Elm Street Sycamore, IL 60178
Llamada Gratis 888-435-2244
2 23
GARANTIA LIMITADANOTAS
36 MESES DESPUES DE LA FECHA DE COMPRA
El fabricante garantiza al consumidor que este producto es libre de cualquier defecto en los materiales o fabricación por un período de treinta y seis (36) meses después de la fecha original de compra. Productos que fallen dentro del período de 36 meses de garantía serán reparados o reemplazados basado en la opción dada por el fabricante a el consumidor, cuando sea determinado por dicho fabricante de que el producto falló debido a defectos en los materiales o de fabricación. Esta garantía es limitada a la reparación o reemplazo de las partes y labor necesaria para que dicho fabricante efectúe el reparo o reemplazo de este producto. La compañía bajo ninguna circunstancia asume responsabilidad por fallo o costos incurridos debido a daños consecuentes o accidentales, o por costos incurridos por fallo del producto.
Uso inapropiado, accidentes, daños por agua, abuso, reparaciones inautorizadas o alteraciones anulan la garantía. El fabricante rechaza cualquier tipo de obligación a daños consecuentes debido a quebrantamiento de cualquiera de las partes de dicha garantía implícitas en el equipo de prueba.
INFORMACION DE SERVICIO Y GARANTIA
Fecha original de compra será rastreada por # de serie. Por favor contacte al centro de información si tiene alguna pregunta/problema acerca de la garantía. Cualquier daño incurrido durante el envío no es cubierto por esta garantía. Es la responsabilidad del que envía (la persona que regresa el Equipo Probador) de empacar el probador apropiadamente para prevenir cualquier daño durante el envío. Costos por reparaciones debido a daños durante el envío serán cobrados al que envía (la persona que regresa el Equipo Probador). Proteja el producto enviándolo en su empaque de cartón original o use suficiente material de empaque o use suficientes materiales para almohadear como periódicos arrugados.
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
22 3
¡FELICITACIONES! Usted es el dueño del Sistema portátil Analizador de Sistemas Eléctricos de Auto-Meter. Esta diseñado para probar cada componente en el sistema eléctrico de carga y arranque de un vehículo con exactitud. Si tiene alguna pregunta acerca de su probador o del proceso de prueba, o de servicio por favor mire la página 24 para información de contacto.
ESD-2010Capacidad de la Prueba de Carga ...... 120 AmpTamaño de las baterías ....................... 100-1600 CCAPantalla Digital Retro-Iluminada ........ 1” x 2.5”-4 línea x 16 símbolosVariación de voltios ............................. Digital 0-30Enfrio ................................................... VentilaciónCables ................................................. Carga Amp-2 1/2 PS., 6 AnchoTamaño ............................................... 5 7/8" x 9 1/2" x 1 7/8"Memoria .............................................. Almacena las ultimas 200 pruebasBatería Interna .................................... 9 Voltios AlcalinaPeso .................................................... 4 lbs.
Que debe esperar de su ESD-2010: Reconocimiento instantáneo de una batería mala y análisis completo de los sistemas de arranque y carga. El ESD-2010 es un probador portátil de batería, arranque y cargador de sistema analizador con un menú digital completo con el uso de Pulso Diferencial de Auto Meter que le entrega resultados de carga rápidos y profesionales usando tecnología de Pulso de Carga Digital de Auto-Meter. El ESD-2010 es fácil de usar. Lo guía paso a paso. Resultados en detalle de las pruebas muestran otras recomendaciones que aparecen después de cada prueba o que pueden ser revisados o/e imprimados.
Advertencia: La parilla del ESD-2010 puede calentarse después de uso constante. Asegúrese de usar las agarraderas siempre que use la unidad. Mantenga las manos alejadas de la parilla.
Configuración Cont.
Seleccione el tipo de CCA, MCA, CA, AH.
>BATTERIA TIPO: CCA USE +/- SELECTE CON 'Y'
>PREDETERM. CCA COMO: ULTIMO CCA USE +/- SELECTE CON 'Y'
También puede escoger el CCA pre-determinado para ser el último valor CCA u otra valor o capacidad Par-ticular como 550 CCA.
>USAR SOLO CASI MUERTA USE +/- SELECTE CON 'Y'
El resultado de la prueba de la Batería está configurado con “Casi Muerta.” Para cambiar los resultados de la prueba a solo “Buena” o “Mala” use +/- para cambiar la preferencia y después use “y” para escoger esta tercera opción de resultados de prueba.
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
4 21
TABLA DE CONTENIDOS
Especificaciones ---------------------------------------------------3Seguridad ------------------------------------------------------------5Causa por el Fallo de la Batería -------------------------------5Inspección y Chequeo Visual -----------------------------------6Controles y Funciones --------------------------------------------7Mantenimiento ------------------------------------------------------8Reemplazo de las pinzas ----------------------------------------8Reemplazo de la batería -----------------------------------------8
Secciones1. Conexión -------------------------------------------------------92. Prueba de Batería --------------------------------------10-123. Prueba de Sistema -------------------------------------13-184. Otras opciones en el Menú Reviso de las pruebas -------------------------------19 Imprimiendo los resultados de las pruebas ----20 Voltímetro -----------------------------------------------21 Configuración ------------------------------------------21 Información de Garantia-----------------------------23 Información de contacto -----------------------------24
Nota: El ESD-2010 chequea y carga baterías de 6 voltios a 12 voltios y conduce pruebas de sistemas de arranque y cargaasistemasde12a24voltios.ElESD-2010identificaautomáticamente el voltaje apropiado y muestra la selección e instrucciones necesarias para dicho sistema en el menú digital.
Diríjase a Voltímetro y después seleccione Voltímetro presionando “Y”
Nota: Si el vehículo está en marcha y la pinzas están conectadas a la batería una onda alta (más de 50.0 mV) indica que hay malos diódos en el alternador.
CONFIGURACIÓNDiríjase a CONFIGURACION, seleccione CONFIGURACION y presione “Y”
Seleccione la temperatura en Fahrenheit o Centígrado.
Presione (Y Enter)
--VOLTIMETRO-- VOLTAJE: 12.24VONDA AC: 00.0mV
>TEMPERATURA ESCALA: F. USE +/-. SELECTE CON 'Y'
>LENGUAJE:INGLES.ESPAÑOLUSE +/-SELECTE CON'Y'
Escoja Inglés o Español usando la tecla + o – para cambiar el idioma. Presione Y para seleccionar.
REVISO/IMPRIMIR>VOLTIMETROCONFIGURACION ACERCA
REVISO/IMPRIMIR VOLTIMETRO>CONFIGURACION ACERCA
VOLTIMETRO IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
20 5
Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de usar el ESD-2010
Use anteojos de protección cuando trabaje con baterías.
Asegúrese de terminar cada prueba antes de quitar las pinzas de carga para prevenir arco voltaico o potente expulsión de gases de batería. Nunca quite las pinzas de carga mientras hace una prueba. Mantenga chispas de fuego o cigarrillos lejos de las baterías.
Mantenga el cabello, manos, ropa, cables de prueba y alambres, lejos de toda cuchilla o banda en movimiento.
Use ventilación adecuada para remover gases de escape del vehículo. En temperaturas extremadamente frías, chequée por líquidos congelados
electrolíticos antes de comenzar la carga. No trate de conducir la prueba de carga o cargue la batería bajo 20 grados. Permita que la batería se caliente a temperatura normal antes de probarla o cargarla.
¡Advertencia! Nunca conecte el ESD-2010 a una batería que esté conectada a otro probador o unidad de carga. Esto puede resultar en daños.
Aplicación Incorrecta: El tamaño equivocado de batería puede tener valor y un manubrioinadecuadofriódiferentealasespecificacionesoriginalesdelvehículo.
Incorrecta Instalación: Agarraderosflojosdelabateríacausanvibraciónexcesiva,lo que resulta en daños a las placas.
Mantenimiento Inapropiado: Poco Líquido electrolítico y corrosión en las conexiones de la batería pueden reducir la vida de la batería y afecta grandemente el funcionamiento de la batería.
Vida de la Batería: Si el código de fecha en la batería indica que es bastante vieja, la falla es debido a esta causa natural.
Sobrecargo: El Sobrecargo causado un alto voltaje regulador o incorrecta carga en la batería pueden causar gases excesivos, calentamiento o pérdida de agua.
Baja carga: La baja carga causada por un sistema de carga en mal funcionamiento o regulación de bajo voltaje puede causar que sulfato de plomo gradualmente se acumule y se cristalice en las placas reduciendo grandemente la capacidad y habilidad para que la batería pueda ser recargada
Asegúrese que la impresora Infrarrojo este listo apropiadamente.
Después de hacer una prueba con el ESD-2010 asegúrese que los resultados salgan en la pantalla LCD.
Apunte el ESD-2010 en la dirección del Receptor de la impresora Infrarrojo (hasta límite de 15 pies)
Presione la tecla <Imprimir> y los resultados de la prueba serán imprimidos.
Espere que la pantalla este en blanco antes de mover el ESD-2010. Lleva un momento enviar todos los datos de la prueba.
Dependiendo de la prueba que haga la impresora a veces da más información que la pantalla LCD.
Espere que la impresora termine de imprimir antes de presionar la tecla para imprimir del ESD-2010 nuevamente.
COMO IMPRIMIR RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
Conectando a el DPC-2010
Receptor IR
El ESD-2010 necesitara ser conectado al centro imprimador DPC-2010 para chequear actualizaciones y bajar los datos. El ESD-2010 informará al usuario cuando esto sea necesario. Una de las siguientes pantallas aparecerá.
Conecte el ESD-2010 al DPC-2010 usando el cable Mini B USB en el DPC-2010. Enchufe el alambre Mini B USB en el portal Mini B USB abajo del ESD-2010 cerca de donde salen los cables de la batería en la unidad. El DPC-2010 controlará el ESD-2010 y bajará los datos y chequeará por actualizaciones y reiniciará la opción antirrobo. Tenga paciencia, este proceso puede llevar hasta siete (7) minutos para completarse, especialmente si la actualización es necesaria.
LA MEMORIA ESTA CASI LLENA.CONECTE ADPC-2010
NECES. CHEQUEARACTUALIZACIONCONECTE A DPC-2010
¡Advertencia!PRUEBA A VEHÍCULOS HÍBRIDOS
Remueva la batería de arranque de 12 voltios, arranque o alternador del vehículo antes de probar.
NO PRUEBE el arranque, alternador y/o batería de arranque de 12 voltios mientras este en el vehículo.NO PRUEBE remueva, haga servicio o pruebe el bloque de batería del Híbrido bajo ninguna circunstancia.
SEGURIDADIMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
CAUSAS DE FALLO A LA BATERIA
La opción para terminales laterales de la Pinza GatorTM en el juego de pinzas es para el uso en la prueba de baterías con terminales laterales que no están instaladas en un vehículo. La pinza positiva (roja) tiene una capa aisladora negra que protege las superficies conductivas en la pinza. La pinza (negra) negativa tiene superficie de tierra y no requiere capa aisladora. La capa insular debe ser removida antes de usar la conexión de terminal lateral. Es muy importante que la capa insular sea reinstalada después de usar la conexión de terminal lateral en la pinza roja. Fallo de reemplazar la capa aisladora en la pinza roja puede causar posible arco voltaico a la tierra del vehículo cuando conduzca prueba en un vehículo.
IMPORTANTE
6 19
ELECTROLITO
INSPECCIÓN
Prueba válida de un sistema eléctrico automotriz depende en que todos los componentes estén en buenas condiciones. Además de esto, la batería DEBEtenersuficientecargadaparalaprueba.Sigacuidadosamente los siguientes pasos antes de intentar cualquier diagnóstico eléctrico.
CHEQUEO VISUAL Inspeccione las Bandas porrajaduras,superficielisaydesenhebradas.Ajustelasbandasflojas.
IInspeccione las terminales de la batería por corrosión, postes quebrados o sueltos, rajaduras en la empacadura, agarraderos sueltos, niveles bajos electrolíticos, humedad, y suciedad alrededor de las terminales
Inspeccione el Sistema de Arranque. Chequée el arranque, solenoide, y reguladorporconexionesflojas,monturasflojas,yalambresrajados.
Nota Importante: Una batería dañada debe ser reemplazada antes de proceder.
4 OTRAS OPCIONES EN EL MENU
REVISO DE LAS PRUEBAS
Presione Y para seleccionar Reviso/Imprimir.
La última prueba será mostrada.
Presione (N Esc.) para escoger la prueba anterior. Presione la tecla (+Up) o (-Down) para seleccionar la prueba que quiere.
Mueva hacia abajo para Reviso/Imprimir
Diríjase a ACERCA Presione Y para seleccionar.
REVISO/IMPRIMIRVOLTIMETROCONFIGURACION>ACERCA
PANTALLA ACERCA
La pantalla acerca del pro-ducto muestra el número de modelo. Revisiones del fabricante y la fecha.
Presione cualquier tecla para regresar al menú.
ESD-2010VERSION 1.0SER #: 17533DERECHOS 07/10
>REVISO/IMRIMIR VOLTIMETRO CONFIGURE ACERCA
#44 CARGA 12VREG. BUENADIODOS BUENOSCORRIENTE BUENA
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
18 7
AUTO METERESD-2010
07/07/10 10:00AM PARA MENU 'Y'
CONTROLES Y FUNCIONESLCD: Muestra los menús y resultados de pruebas.
TECLAS: Cuando presione cada tecla, oirá un pitido asegurándole que ha hecho contacto.
Tecla On/Off: Esta es la techa manual on/off. La pantalla mostrará “Listo para Conectar!” cuando la unidad sea encendida.
La tecla Y ENTER: Esta tecla selecciona el próximo menú, la línea de selección del cursor y responde ‘Si’ para proceder en una prueba.
La tecla +Up: Esta tecla es para mover el cursor para escoger el siguiente paso en el menú e incrementa ciertos valores.
La tecla Down: Esta tecla mueve el cursor hacia abajo para seleccionar el siguiente paso y reduce ciertos valores mostrados. La tecla N Esc: Esta tecla cancela la prueba y su progresión. También lo regresa al menú anterior
La tecla Imprimir: Apunte la luz infrarroja del ESD-2010 hacia el IR Receptivo (localizado cerca de la impresora del taller) y después presione la tecla. Continúe apuntando la luz al Receptor IR hasta que la imprimación se complete. Los resultados de las pruebas serán imprimdos
Imprimidor de Luz Infrarrojo: Cuando el botón es presionado los datos serán transmitidos por Infrarojo
Mini USB
Censor deTemperatura
NOTA 1: Si la pantalla LCD indica “CORRIENTE FALLA” se recomienda que haga la prueba nuevamente con el motor corriendo rápido (2,000 RPM o Más).
Para algunos sistemas si la medida del rendimiento es mostrada la potencia puede estar muy baja.
REPASO DE LA PRUEBA DE SISTEMA cont.
#43 CARGA 12VREG. FALLADIODOS FALLACORRIENTE <30A.
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
Mini USB: Usado para conectar al DPC-2010
Ref. a pág. 10
8 17
MANTENIMIENTOCHEQUÉE REGULARMENTE POR PINZAS FLOJAS
O DAÑOS INTERNOS EN LOS HOMBRILLOS INSOLADORES PLÁSTICOS
REEMPLAZO DE LA PINZA/CABLE DE LA BATERÍACon el tiempo las pinzas de la batería necesitarán ser emplazadas si lo siguiente ocurre:
El valor CCA parece ser incorrecto. Si hay continuidad entre la pinzas de cobre. Si hay excesivos daños o corrosión en los cables o las pinzas.
PROCEDIMIENTO Quite la cubierta trasera.. Desconecte los dos cables pequeños del PCB. Remueva los cables grandes de los buses de cobre. Suelte y desenrosque el alivio de la tensión. Con cuidado jale cada alambre por el ojal del alivio de tensión. Reverse el procedimiento cuando instale nuevas pinzas.
Precaución:: Con los cables apuntando hacia abajo, asegúrese de que los cables de las pinzas rojas estén conectados al bus izquierdo y las pinzas negras estén conectadas al bus derecho.
REEMPLAZO DE LA BATERÍACuando el LCD indica una batería interna baja, el ESD-2010 se apagará y no operará hasta que la batería de 9 voltios sea reemplazada. Quite el botín de cubierta aisladora y después quite la cubierta trasera y reemplace la batería.
PINZAS GATORTMREVISO DE PRUEBA SISTEMAEsta prueba mide la carga que sale del sistema bajo condi-ciones de carga. Está información da la base para otras prue-bas de carga al sistema. También detecta diodos abiertos o cerrados que pueden causar pérdida de varios amperios o que pueden causar fallo a los diodos.
Reviso sintomático antes de Comenzar: La batería debe estar en buena condición y cargada antes de probar el
Sistema de Carga. Revise indicaciones de las luces incandescentes. Revise condición de la banda y la tensión. Revise todos los cables y conexiones. Revise la batería por corrosión y terminales sucias. ¿Tiene un estado de carga baja la batería? (Lea sección 2 y 3) Asegúrese que todo artículo eléctrico esté apagado. Revise ruidos en el Alternador.
Espere que la prueba de carga termine.
Los resultados aparecerán. Los siguientes son ejemplos.
El Alternador tiene BUENA regulación y BUEN rendimiento.
Una Alta Regulación dañará el sistema. Reemplace o repare el Alternador.
La barra al final de la pantalla mostrará el progreso de las pruebas.
El ESD-2010 permitirá la estabilización del voltaje antes de comenzar la barra al final de la pantalla que muestra el progreso de la prueba. Tenga paciencia, puede llevar hasta 30 segundos para que el voltaje se estabilice.
#43 CARGA 12VREG. BUENADIODOS BUENOSCORRIENTE BUENA
#43 CARGA 12VREG. FALLA DIODOS BUENOS
PROBANDO CARGA. FAVOR ESPERE...
>DEJE VOLTAJE ESTABILIZAR. 14.43V
Las dos fauces en cada pinza debenfirmementecontactarconlaterminal de la batería. La fauce de cobre tiene el cable mas pequeño que lée el voltaje y la otra fauce se conecta al alambre conductor más grande que extrae la carga en cada prueba. La Insolación Eléctrica entre las fauces de la abrazadera es necesaria para obtener lecturas precisas. Para la conexión a baterías laterales el perno enroscado se conecta al alambre menos grueso más pequeño que lee el voltaje, y el anillo plano se conecta al alambre de conducción más grande que extrae la carga en cada prueba. Abrazaderas dañadasoalambresflojosafectarán la lectura. Mantenga las pinzas limpias y en buen estado.
Guarde las pinzas en los postes como se Muestra.
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
16 9
BATERÍA
Conecte la Pinza Negra a la terminal
(-) Negativa
Conecte la Pinza Roja a la terminal
(+) Positiva
1 CONEXIONPresione la tecla de On/Off: Conecte las pinzas como es indicado en el LCD
Nota: Regreseaconfiguraciónparacambiar la escala de la temperatura a centígrados. La temperatura sólo es requerida una vez por cada prueba de batería. Si las pinzas están desconectadas tendrá que indicar que quiere comenzar la prueba de batería nuevamente
Use la opción de la terminal lateral en la pinza para conectar baterías de terminales laterales. Cuando pruebe baterías de doble postes siempre chequée el poste al cual es sistema es conectado. Si una carga es hecha desde la conexión de un poste y el alternador esta conectado a terminales laterales la prueba de la carga de la batería puede ser completada, pero el problema puede estar talvez en la conexión del poste.
PROBLEMAS DE CONEXIÓN Si las pinzas están reversas la advertencia de Conexiones Reversas
aparecerá en la pantalla LCD con un pitido audible.. Si una o las dos pinzas no están en completo contacto (las dos fauces, la
de cobre y la plateada) ¡CHEQUÉE LAS CONEXIONES! Se destellará en la pantalla LCD.
Silasespecificacionesdelfabricantenoestándisponibleslatablasiguientepuede usarse como guía general. Las cantidades están en Amps.
Hay algunas cosas que deben ser consideradas en la prueba de arranque en un motor de diesel. El ESD-2010 está diseñado para reconocer cualquier cantidad significantedeextracción;estoincluyebujíasincandescentesenmotorespequeños de diesel. En aplicaciones de carga pesada considere extracciones computarizadas y por otros accesorios.• Asegúrese de encender el motor rápidamente. El motor debe estar caliente.• Encienda la ignición y permita que las bujías incandescentes se calienten y
apaguen antes de correr la Prueba de Arranque.• Repita la prueba en diferentes formas y compare los resultados.
Silosresultadosestánfueradelaespecificaciónhagalosiguiente:
Después de la prueba de sistema al arranque la siguiente pantalla aparecerá.
•Revise los conectores por excesiva caída de voltaje.• Repare o reemplace cualquier cable o conector defectuoso. • Repruebe el sistema.
REPASO DE PRUEBA DE SISTEMA cont
>CONTINUANDO CONCARGANDO SISTCONTINUE CON ‘Y’
Sicontinúafueradelasespecificaciones:UnaaltalecturadeAmperiospuedeindicarqueel motor está fuera de tiempo o que el arranque está defectuoso. Algunas causas posibles son quiebres o cortos en el alambrado, encorvado en el inducido, quiebres en la cobertura o malos balines.
CORRIENTE DEL ARRANQUE Y MOTORES DE DIESEL
SI TODO BIEN
SE RECOMIENDA BANCO PRUEBA
Prueba el arranque fuera del vehículo. Pre-sione la tecla (+ Up) y (-Down) para mirar las diferentes pantallas. Presione Y ó N para ir al menú principal.
650A
AUTO METERESD-2010
07/07/10 10:00AMPARA MENU ‘Y’
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTELa opción de la Pinza GatorTM para terminal lateral del juego de pinzas es para usarse cuando pruebe baterías con terminales laterales que no están instaladas en el vehículo. La pinza positiva (roja) tiene una capa aisladora negra que protege las superficies conductivas en la pinza. La pinza (negra) negativa tiene superficies de tierra y no requiere capa aisladora. La capa aisladora debe ser removida antes de usar la conexión de terminal lateral. Es muy importante que la capa aisladora sea reinstalada después de usar la conexión de terminal lateral en la pinza roja. Fallo de reemplazar la capa aisladora en la pinza roja puede causar posible arco voltaico a la tierra del vehículo cuando conduzca prueba en un vehículo.
10 15
2 PRUEBA DE BATERIA
Si la corriente es más de 250A, el sistema necesitará más información para determinar si el arranque es bueno. La siguiente pantalla pide el tipo de motor que está probando.
REPASO DE PRUEBA DE SISTEMA cont
TIPO DE MOTORPARA PROBAR?USE +/- DIESELCONTINUE CON ‘Y’
CUANTOS CILNDROSTIENE EL MOTORUse +/- 4CONTINUE CON ‘Y’
USE la tecla +/- para escoger gas ó diesel
Si el motor es de diesel el sistema necesita saber el número de cilin-dros que tiene el motor. Use la tecla +/- para escoger 4, 6 ó 8.
Consejos acerca de lo que puede hacer siguientemente.
La tabla en la página 16 demuestra el limite de corriente para diferentes tipos de motores. Si el arranque tiene problemas la siguiente pantalla aparecerá.
#74 12V ARRAN.CORRIENTE 680ASISTEMA ARRAN.
-FALLA-
REVISE CABLESREVISE CONEXIONES REVISE CORTO CIR.REVISE SOLENOIDE
REVISE SOLENOIDEREVISE CABLESREVISE CONEXIONESREVISE CORROSION
Presione la tecla (-Down) para mirar la siguiente pantalla, Presione la tecla (+Up) para ir a la pantalla anterior.
SI TODO BIEN
SE RECOMIENDA BANCO PRUEBA
Seleccione Prueba Batería del menú principal y después presione (Y Enter).
Presione la tecla (+Up) o (-Down) para subir o bajar el valor CCA de la batería.
Dirija el censor de temperatura a la caja de la batería. Presione ‘Y para medir y captar la temperatura de la batería. (Ref a pág. 7)
MARQUE LA CCA600 USE +/-12.50VCOMIENZE CON ‘Y’
>USE ANALIZ TEMPA LA BATERIATEMP: 70FCONTINUE CON ‘Y’
>PRUEBA BATERIA PRUEBA SISTEMA REVISO/IMPRIMIR VOLTIMETRO
Presione N para cancelar una vez que las pinzas estén conectadas la prueba comenzará
>CONECTE PINZAS A LA BATERIA. ROJA + NEGRA - CANCELE CON 'N'
Si cualquiera de las pruebas (prueba batería o prueba sistema) es seleccionada y las pinzas no están conectadas a la batería lo siguiente aparecerá en la pantalla.
Presione ‘Y’ o ‘N’ la unidad regresará al menú principal.Deje que la batería se enfríe antes de la prueba.
LA BATERIANECESITA ENFRIOANTES DE PROBARCONTINUE CON ‘Y’
BATERIAMUY CALIENTEPAR CARG SEGURACONTINUE CON ‘Y’
Si la temperatura de la batería es menos de 180°F la batería esta muy caliente para la prueba segura. La siguiente pantalla aparecerá.
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
14 11
PRUEBA BATERIA (cont.)
Si la lectura es menor de 7.2 Voltios lo siguiente aparecerá:
Superficie de carga es removida si es detectada.
Espere los resultados.
La barra al final de la pantalla enseña el progreso de las pruebas.
El número de serie y de prueba del ESD-2010 aparecerá parareferir la prueba para imprimir.
PANTALLA SUMARIOEspere las instrucciones antes de encender el motor.
Si la corriente extraída es menor de 75A y 250A (para motores de gasolina) el sistema de arranque está probablemente bueno y la siguiente pantalla aparecerá.
Si la corriente es menor de 75A un problema de conexión Solenoide o corrosión es probable y la siguiente pantalla aparecerá.
REPASO DE LA PRUEBA DE SISTEMA (cont)Si la batería esta buena y Cargada la siguiente pantalla aparecerá.
>CONTINUANDO CONSISTEMA DE ARRPRUEBA
Presione (‘Y’ Enter) para que el ESD-2010 se prepare para comenzar la prueba del sistema de arranque. La barra al final de la pantalla mostrará el progreso.
PREPARANDO PARALA PRUEBA ARR
>ENCIENDA MOTOR
CANCELE CON ‘N’
#40 12V ARRAN.CORRIENTE 200ASISTEMA ARRAN.
-BUENO-
El ESD-2010 probará el sistema de arranque. La barra al final de la pantalla mostrará el progreso.
PROBANDO ARRAN.SYSTEMAFAVOR ESPERE...
Presione la tecla (-Down) para mirar la siguiente pantalla. Presione Y ó N para ir al menú principal.
#73 12V ARRAN.CORRIENTE 60ASISTEMA ARRAN.
-FALLA-
PROBANDO BATERIAFAVOR ESPERE...S#22010 T#32
Confirme que los datos que entre estén correctos. Presione ‘Y’ si están correctos. La prueba comenzará. Presione ‘N’para re-entrar tipo de batería, temp, y medida.
Presione la tecla (+Up) o (-Down) para navegar los tipos de baterías. Presione 'Y' cuando encuentre el tipo de bateríaque quiere probar.OPCIONES DE TIPOS DE BATERÍA:ESTáNDAR ARRANCAROPTIMA ROjAOPTIMA AMARILLOOPTIMA AZUL ARRANQUE AGMCICLO PROFUNDO AGMCICLO PROFUNDO ESTáNDAR
> ES BATERIA DE 6V ‘N’ O ‘Y’
QUITANDO CARGASUPERFICIE...FAVOR ESPERE
>ESTANDAR ARRAN.BAT. TEMP. 70° F
CCA = 600USE +/-,‘N’ O ‘Y’
ESCOJA TIPO BAT.ESTANDAR ARRAN.USE +/-,CONTINUE CON ‘Y’
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
12 13
Después que la prueba de carga esté completa resultados parecidos al de los ejemplos siguientes aparecerán en la pantalla.
Batería pasa la prueba. Regrese al servicio.
Cargue la batería y colóquela para el servicio..
La batería no tiene suficiente carga para una Prueba de Carga a Pulso Digital. Requiere carga.
La batería pasa la prueba pero esta casi muerta. La batería debe ser reemplazada pronto. Temperaturas extremas de tiempo pueden causar fallo en la batería.
La batería no tiene suficiente capacidad para pasar las pruebas. Debe reemplazar la batería inmediatamente.
PRUEBA BATERIA (cont.) 3 REVISO A PRUEBA SISTEMA
Reviso sintomático antes de Comenzar: Revise todas las conexiones de los cables. Revise la batería por corrosión y terminales sucias. Revise visualmente el arranque/solenoide por defectos. Revise el interruptor de la ignición y cualquier interruptor magnético por cablesflojos,monturafloja,oconexionesycontactospegajosos..
Revise ruidos en el arranque/solenoide. El tipo de ruido o la falta de este lo ayudará en el diagnóstico del problema.
¿Hace clic el solenoide, pero el arranque no comienza? ¿Comienza el arranque, pero no hace contacto con el volante? ¿El arranque suena lento?
Nota: Un interruptor remoto de arranque puede usarse para sobre pasar al interruptor de la ignición y manivelar el motor desde debajo de la cubierta. Esto facilita que los ruidos del arranque puedan ser oídos.
Presione (N Esc.) para regresar al menú principal. Seleccione Prueba Sistema y después presione (Y Enter).
Use las teclas de (+Up) y (-Down) para mover el cursor a la prueba deseada.
PRUEBA SISTEMA
La Prueba de Sistema prueba la batería del vehículo, el sistema de arranque y de sistemas de carga en orden rápido y lógico. Debido a que una batería mala o descargada afecta grandemente las calculaciones hechas durante las pruebas de arranque y carga del sistema, el ESD-2010 permitirá solo que estas pruebas sean hechas después que la bateríaesconfirmadabuenayconcarga.LaPruebadeArranquemidelacantidaddelacorriente necesaria para encender el motor y da la información inicial para el diagnóstico y/o para otras pruebas del sistema de arranque si es necesario.
Reemplace la batería con una buena, completamente cargada y después corra la prueba de sistema nuevamente. Presione ‘Y’ para regresar al menú principal.
Cargue la batería y corra otra vez la prueba de sistema. Presione ‘Y’ para regresar al menú principal.
La prueba de batería como es descrito en la Sección 2 se hará primero. Si la batería está mala la siguiente pantalla aparecerá.
Si la batería está buena pero necesita carga la siguiente pantalla aparecerá.
REEMPL. BATERIAY REPRUEBEPRUEBA SISTEMACONTINUE CON ‘Y’
CARGUE BATERIAY REPRUEBEPRUEBA SISTEMACONTINUE CON ‘Y’
PRUEBA BATERIA>PRUEBA SISTEMA REVISO/IMPRIMIR VOLTIMETRO
#32 BATERIA 12VBATERIA BUENA.12.84V CARG 100%REEMPLACE AHORA
#33 BATERIA 12VBATERIA MALA 12.45V CARG 75%REEMPLACE AHORA
#34 BATERIA 12VBUENA, CARGUE.12.24V CARG 50%REVIS CARGA-ARRAN.
#35 BATERIA 12VCARGUE BATERIA12.06V CARG 25%NECE. MAS PRUEBA
#36 BATERIA 12VBUENA BATERIA.12.80V CARG 100%CASI MUERTA
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD