18
464 VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z 3. novembra 2009, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Sloven- skej republiky podľa § 3 ods. 9, § 21 ods. 4, § 22 ods. 2, § 24 ods. 6 a § 113 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmien- kach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných ko- munikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) usta- novuje: §1 Predmet úpravy (1) Táto vyhláška upravuje a) podrobnosti o podmienkach prevádzky vozidla, b) podrobnosti o povinnej výbave vozidla, c) podrobnosti o technickej nespôsobilosti vozidla, d) okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svietidlá oranžovej farby, e) podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svietidiel a zvláštnych výstražných znamení, f) podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré mu- sia z hľadiska konštrukcie spĺňať ostatné vozidlá, nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťa- hané alebo tlačené peši idúcou osobou. (2) Táto vyhláška sa vzťahuje na vozidlá, ich systémy, komponenty a samostatné technické jednotky pre- vádzkované v premávke na pozemných komunikáciách (ďalej len „cestná premávka“), ak nie je ďalej ustanove- né inak. Prevádzka vozidla v cestnej premávke §2 Všeobecné základné podmienky (1) Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke a jeho výbava musí svojím vyhotovením zodpovedať stavu, v ktorom bolo schválené, ak touto vyhláškou alebo oso- bitnými predpismi 1 ) nie je ustanovené inak. (2) Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke musí byť v riadnom technickom stave. Riadnym technickým stavom vozidla sa rozumie stav, v ktorom vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené pre vozidlá prevádz- kované v cestnej premávke. (3) Prevádzkou vozidla nesmie byť ohrozená bez- pečnosť cestnej premávky, životné prostredie alebo verejné zdravie ani nesmie prichádzať k znečisťova- niu alebo poškodzovaniu pozemnej komunikácie. §3 Karosérie vozidiel (1) Pri preprave nákladu, ktorý nemožno upevniť a ktorý posunom pri náhlom prudkom zabrzdení alebo náraze môže ohroziť bezpečnosť osôb v kabíne vodiča, musí byť vozidlo skonštruované a vybavené tak, aby vo- zidlo alebo jeho ochranné zariadenie spĺňalo tieto tech- nické požiadavky: a) udržať rovnomerne rozloženú silu zodpovedajúcu 7 850 N každej aj začatej tone nákladu vozidla, b) zabrániť aspoň v rozsahu celej šírky a celej výšky ka- bíny vodiča posunu nákladu vozidla smerom ku ka- bíne. (2) Bočné steny a čelné steny vozidiel kategórie N 2 , N 3 ,O 3 aO 4 prvýkrát prihlásené do evidencie vozidiel od 1. júla 2010 musia z hľadiska zabezpečenia nákladu v cestnej premávke spĺňať najmenej technické požia- davky podľa technickej normy; 2 ) to platí aj pre časti stien, ktoré sú ich súčasťou, napríklad dvere, bočnice, rolety, zdvíhacie čelá, paletové dorazy. (3) Pri preprave tyčového alebo rúrkového železného materiálu možno použiť na vnútornej strane čela ná- kladného priestoru vozidla alebo na ochranné zariade- nie oceľový plech s minimálnou hrúbkou 5 mm. (4) Vozidlá kategórie N 2 ,N 3 ,O 3 aO 4 s valníkovou konštrukciou prvýkrát prihlásené do evidencie vozidiel od 1. júla 2010 musia byť vybavené minimálnym poč- tom viazacích bodov z hľadiska zabezpečenia nákladu v cestnej premávke, ktoré musia spĺňať najmenej tech- nické požiadavky podľa technickej normy; 3 ) to neplatí pre vozidlá konštruované a určené výlučne na prepra- vu sypkých materiálov alebo na prepravu osobitného tovaru s osobitnými požiadavkami na bezpečnosť. Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3435 1 ) Napríklad zákon č. 461/2007 Z. z. o používaní záznamového zariadenia v cestnej doprave, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 113/2008 Z. z. o dodatočnej montáži zrkadiel na nákladné vozidlá určitých kategórií, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazd- ných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozi- diel a jazdných súprav. 2 ) Napríklad STN EN 12642 Zabezpečovanie nákladu na cestných vozidlách. Konštrukcia komerčných vozidiel. Minimálne požiadavky. www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o. © IURA EDITION, spol. s r. o.

Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

  • Upload
    24hodin

  • View
    19.221

  • Download
    11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ministerstvo dopravy upozorňuje vodičov, že od dnes 20.11.2009 platí nová vyhláška číslo 464/2009, ktorá upravuje zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách. "Najväčšie zmeny nastali v povinnej výbave, hĺbke dezénu pneumatík a umiestňovaní predmetov do zorného uhla vodičov".

Citation preview

Page 1: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

464

V Y H L Á Š K A

Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

z 3. novembra 2009,

ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidielv premávke na pozemných komunikáciách

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Sloven-skej republiky podľa § 3 ods. 9, § 21 ods. 4, § 22 ods. 2,§ 24 ods. 6 a § 113 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmien-kach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných ko-munikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) usta-novuje:

§ 1

Predmet úpravy

(1) Táto vyhláška upravujea) podrobnosti o podmienkach prevádzky vozidla,b) podrobnosti o povinnej výbave vozidla,c) podrobnosti o technickej nespôsobilosti vozidla,d) okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné

svietidlá oranžovej farby,e) podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných

svietidiel a zvláštnych výstražných znamení,f) podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré mu-

sia z hľadiska konštrukcie spĺňať ostatné vozidlá,nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťa-hané alebo tlačené peši idúcou osobou.

(2) Táto vyhláška sa vzťahuje na vozidlá, ich systémy,komponenty a samostatné technické jednotky pre-vádzkované v premávke na pozemných komunikáciách(ďalej len „cestná premávka“), ak nie je ďalej ustanove-né inak.

Prevádzka vozidla v cestnej premávke

§ 2

Všeobecné základné podmienky

(1) Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke a jehovýbava musí svojím vyhotovením zodpovedať stavu,v ktorom bolo schválené, ak touto vyhláškou alebo oso-bitnými predpismi1) nie je ustanovené inak.

(2) Vozidlo prevádzkované v cestnej premávke musíbyť v riadnom technickom stave. Riadnym technickýmstavom vozidla sa rozumie stav, v ktorom vozidlo spĺňa

technické požiadavky ustanovené pre vozidlá prevádz-kované v cestnej premávke.

(3) Prevádzkou vozidla nesmie byť ohrozená bez-pečnosť cestnej premávky, životné prostredie aleboverejné zdravie ani nesmie prichádzať k znečisťova-niu alebo poškodzovaniu pozemnej komunikácie.

§ 3

Karosérie vozidiel

(1) Pri preprave nákladu, ktorý nemožno upevniťa ktorý posunom pri náhlom prudkom zabrzdení alebonáraze môže ohroziť bezpečnosť osôb v kabíne vodiča,musí byť vozidlo skonštruované a vybavené tak, aby vo-zidlo alebo jeho ochranné zariadenie spĺňalo tieto tech-nické požiadavky:a) udržať rovnomerne rozloženú silu zodpovedajúcu

7 850 N každej aj začatej tone nákladu vozidla,b) zabrániť aspoň v rozsahu celej šírky a celej výšky ka-

bíny vodiča posunu nákladu vozidla smerom ku ka-bíne.

(2) Bočné steny a čelné steny vozidiel kategórie N2,N3, O3 a O4 prvýkrát prihlásené do evidencie vozidiel od1. júla 2010 musia z hľadiska zabezpečenia nákladuv cestnej premávke spĺňať najmenej technické požia-davky podľa technickej normy;2) to platí aj pre častistien, ktoré sú ich súčasťou, napríklad dvere, bočnice,rolety, zdvíhacie čelá, paletové dorazy.

(3) Pri preprave tyčového alebo rúrkového železnéhomateriálu možno použiť na vnútornej strane čela ná-kladného priestoru vozidla alebo na ochranné zariade-nie oceľový plech s minimálnou hrúbkou 5 mm.

(4) Vozidlá kategórie N2, N3, O3 a O4 s valníkovoukonštrukciou prvýkrát prihlásené do evidencie vozidielod 1. júla 2010 musia byť vybavené minimálnym poč-tom viazacích bodov z hľadiska zabezpečenia nákladuv cestnej premávke, ktoré musia spĺňať najmenej tech-nické požiadavky podľa technickej normy;3) to neplatípre vozidlá konštruované a určené výlučne na prepra-vu sypkých materiálov alebo na prepravu osobitnéhotovaru s osobitnými požiadavkami na bezpečnosť.

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3435

1) Napríklad zákon č. 461/2007 Z. z. o používaní záznamového zariadenia v cestnej doprave, nariadenie vlády Slovenskej republikyč. 113/2008 Z. z. o dodatočnej montáži zrkadiel na nákladné vozidlá určitých kategórií, nariadenie vlády Slovenskej republikyč. 349/2009 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazd-ných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozi-diel a jazdných súprav.

2) Napríklad STN EN 12642 Zabezpečovanie nákladu na cestných vozidlách. Konštrukcia komerčných vozidiel. Minimálne požiadavky.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 2: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

(5) Na prepravu nebezpečných vecí možno použiť ibavozidlo, ktoré bolo schválené podľa osobitnéhopredpisu4) alebo predpisu EHK č. 105;5) vozidlá prihlá-sené do evidencie vozidiel6) musia mať túto skutočnosťuvedenú v osvedčení o evidencii.

(6) Vozidlo kategórie N s nedelenou skriňovou karo-sériou pri preprave nákladu, ktorý by počas prevádzkyvozidla v cestnej premávke mohol ohroziť vodiča aleboprepravovaných cestujúcich, musí byť za poslednýmradom sedadiel vybavené priečkovým systémom, ktorýoddeľuje priestor pre vodiča a cestujúcich od ložnéhopriestoru. V prípade vozidiel s uzavretým ložným prie-storom, vybavených v stenách a vo dverách oknami,môžu byť okná zasklené bezpečnostným zasklievacímmateriálom podľa osobitného predpisu7) alebo predpi-su EHK č. 43.5) Tieto okná musia byť zo strany ložnéhopriestoru, okrem zasklenia v zadných dverách či nazadnej stene, chránené proti náhodnému poškodeniuprepravovaným nákladom schválenou bezpečnostnoufóliou alebo tuhou a pevnou zábranou, napríklad mre-žami s najväčšími rozmermi otvorov 50 mm � 50 mm.Inštalácia takej zábrany nemusí byť na posuvných dve-rách vozidla, ak to konštrukčné riešenie vozidla nedo-voľuje.

(7) Priečkový systém na ochranu osôb pred nebez-pečenstvom vyplývajúcim z posunu batožiny do prie-storu pre vodiča a cestujúcich pri čelnom náraze vo vo-zidle kategórie M1, prihlásenom do evidencie vozidielod 1. júla 2010, musí spĺňať podmienky podľa predpisuč. EHK 126.5)

(8) Na vozidlách kategórie M1 s najväčšou prípust-nou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3,5 t a navozidlách kategórie N1, ktoré boli uvedené do prevádz-ky v cestnej premávke od 25. mája 2007, sa smú použí-vať len také systémy čelnej ochrany, ktoré sú schválenépodľa osobitného predpisu8) a označené príslušnouznačkou typového schválenia.

(9) Karoséria motorového vozidla a kabína vodičamusia mať pri čelnom skle dve clony alebo rolety protislnku, z ktorých jedna musí byť pred vodičom. Môže sapoužiť aj jedna zlúčená clona proti slnku, ak v plnomrozsahu funkčne nahradí použitie dvoch samostatnýchclôn proti slnku. Bočné sklá kabíny vodiča vozidla kate-górie M2 a M3 musia byť vybavené clonami alebo roleta-mi proti slnku.

(10) Vozidlo kategórie N, O a R s valníkovou, skriňo-vou alebo sklápacou karosériou musí mať odisteniea zaistenie, otváranie a uzatváranie bočníc, zadnýchčiel alebo dvier a ich sklápanie umožnené tak, aby aká-koľvek ručná manipulácia s nimi bola ľahká. Vozidlo sosklápacou karosériou môže mať otváranie a zatváraniezadného čela a bočníc automatické alebo ovládanéz miesta vodiča. Sklápacia karoséria musí byť kon-štrukčne vybavená tak, aby bola zabezpečená protisamovoľnému pohybu. Bočnica musí byť konštrukčnevyhotovená tak, aby bola zabezpečená proti samovoľ-nému otváraniu a odolná proti bočným deformáciámspôsobujúcim zmenu vonkajšieho obrysu vozidla. Priručnej manipulácii so zadným čelom alebo s bočnicounesmie ovládacia sila v ktorejkoľvek polohe prevyšovať245 N.

(11) Vozidlo kategórie N2 a N3 so sklápacou karosé-riou musí mať priestor medzi kabínou vodiča a korbouchránený ochranným zariadením; vozidlo kategórie N3,určené napríklad na prácu pod rýpadlom a na naklada-nie kameňov, musí mať chránenú aj kabínu vodiča.Toto ustanovenie sa nevzťahuje na vozidlo, ktoré máv tomto priestore umiestnené zariadenie na zdvíhaniebremena.

(12) Ak sa na vozidlách kategórie N2, N3, O3 a O4 pre-pravujú normalizované kontajnery alebo podobné ná-klady, horizontálna vzdialenosť medzi zadným koncomkontajnera alebo tohto nákladu a zadnou časťou zad-ného ochranného zariadenia proti podbehnutiu9) ne-smie presiahnuť 400 mm.

(13) Vozidlo vybavené spájacím zariadením s odníma-teľnou spojovacou guľou (ISO 50) triedy A50-X bez po-užitia náradia musí mať túto guľu odňatú, ak nie je vy-užitá na spojenie s prípojným vozidlom alebo s inýmzariadením, napríklad s nosičom bicyklov.

(14) Vstupné dvere vozidiel kategórie N a O so skriňo-vou karosériou musia byť vybavené pevným zariade-ním alebo odnímateľným zariadením pre bezpečnýa pohodlný nástup a výstup do takej skriňovej nadstav-by.

(15) Vozidlá určené na prepravu živých zvierat musiaspĺňať, s prihliadnutím na druh prepravovaných zvie-rat, podmienky prepravy zvierat ustanovené osobitnýmpredpisom.10)

Strana 3436 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

3) Napríklad STN EN 12640 Zabezpečenie tovaru na cestných vozidlách. Viazacie body na úžitkových vozidlách na prepravu tovaru. Mini-málne požiadavky a skúšanie.

4) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2006 Z. z. o technických požiadavkách na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá určenéna cestnú prepravu nebezpečných vecí.

5) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastímotorových vozidiel (vyhláška č. 176/1960 Zb.).

6) § 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.7) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 295/2006 Z. z. o technických požiadavkách na bezpečnostné zasklievacie materiály na motoro-

vých vozidlách a ich prípojných vozidlách.8) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 517/2006 Z. z. o technických požiadavkách na systém čelnej ochrany motorových vozidiel

v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 167/2007 Z. z.Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom naochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009).

9) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 371/2006 Z. z. o technických požiadavkách na palivové nádrže a zadné ochranné zariadeniamotorových vozidiel v znení neskorších predpisov.

10) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnenísmerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3/1, 5. 1. 2005).

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 3: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

(16) Vozidlo určené na prepravu skaziteľných potra-vín v izotermickom, chladiarenskom alebo mraziaren-skom vyhotovení musí spĺňať technické požiadavkyustanovené osobitným predpisom.11)

(17) Špeciálne vozidlo sanitné s typom karosérie SC12)musí spĺňať technické požiadavky podľa osobitnéhopredpisu.13)

(18) Špeciálne vozidlo pohrebné s typom karosérieSD12) musí spĺňať technické požiadavky ustanovenéosobitným predpisom.14) Vozidlo musí byť vybavenéúchytmi na upevnenie rakvy alebo transportných va-kov.

(19) Nákladné vozidlo špeciálne na odvoz odpadumusí spĺňať najmenej technické požiadavky podľatechnickej normy.15)

(20) V špeciálnom vozidle – obytnom automobile s ty-pom karosérie SA12) sa smú prepravovať osoby len namiestach na to určených a len na miestach, ktoré sú vy-bavené bezpečnostnými pásmi.

(21) V prípojných vozidlách obytných s typom karosé-rie SE12) sa nesmú prepravovať žiadne osoby.

(22) Vozidlo kategórie M2 a M3, ktoré je prihlásené doevidencie vozidiel, musí byť na ľahko prístupnom mies-te vybavené odpojovačom akumulátora.

§ 4

Výhľad z miesta vodiča a spätné zrkadlá

(1) Za všetkých prevádzkových podmienok a poveter-nostných podmienok musí byť zabezpečený výhľadz miesta vodiča.

(2) Na zasklené plochy vozidla možno pripevňovať fó-lie, ktoré sú schválené a označené schvaľovacou znač-kou.

(3) Doplnkové príslušenstvo a výbava na zasklenéplochy vozidiel, napríklad fólie, nálepky alebo tónova-nie skiel, musia spĺňať tieto technické požiadavky:a) zatemňovací pás určený pre čelné sklo vozidla musí

byť umiestnený mimo vzťažnej plochy čelného sklatak, aby sa zabezpečila ochrana proti oslneniu s ply-nulým prechodom zo 75 % na najmenej 40 % prie-pustnosti svetla vrátane skla alebo bez plynuléhoprechodu najmenej 50 % priepustnosti svetla vráta-ne skla; zatemňovací pás môže zasahovať najviac100 mm od vrchného okraja čelného skla po celejjeho šírke a nesmie pohlcovať farbu návestných sve-tiel a svetelných signálov,

b) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-novanie skiel na vozidlách kategórie M1 a N1 možnopoužiť na zadné bočné sklá a na zadné sklo s pod-

mienkou, že vozidlo je vybavené pravým vonkajšímspätným zrkadlom,

c) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-novanie skiel na vozidlách kategórie M2 a M3 možnopoužiť na bočné sklá, ktoré sú určené na výhľadz miest pre cestujúcich, okrem skiel dverí, ktoré súurčené na výhľad z miesta vodiča, a na zadné sklo;musia umožniť najmenej 50 % priepustnosti svetlaa viditeľnosť aj do vozidla,

d) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-novanie skiel na iných vozidlách, ako sú uvedenév písmenách b) a c), možno použiť na bočné sklá,ktoré sú určené na výhľad z miest pre cestujúcich,okrem skiel dverí, ktoré sú určené na výhľad z mies-ta vodiča, a na zadné sklo,

e) bezpečnostné fólie na ochranu proti prerazeniu sklav ložnom priestore vozidla môžu byť použité len navozidlách kategórie N.

(4) Umiestnenie fólií, dodatočné tónovanie skiel a vy-konávanie úprav zasklených plôch, ktoré majú za ná-sledok zníženie priepustnosti svetla, nie je povolené načelnom skle a na predných bočných sklách vozidla nastrane vodiča a jeho spolujazdca okrem zatemňovacie-ho pásu podľa odseku 3 písm. a).

(5) Úpravy a opravy zasklenia vozidiel, ktoré majú zanásledok zníženie svetelnej priepustnosti, možno vyko-návať iba pri dodržaní podmienok podľa predpisu EHKč. 43.5) Úpravy a opravy zasklenia vozidiel možno vyko-návať len mimo vzťažnej plochy „A“ čelného skla. Tech-nológiou úpravy a opravy zasklených plôch vozidielmusí sa zabezpečiť, aby sklo v opravovanom mieste ne-menilo farbu predmetov, návestných svetiel a svetel-ných signálov.

(6) V zornom poli vodiča nesmú byť umiestnenéžiadne predmety, ktoré obmedzujú výhľad vodiča všet-kými smermi okrem schválených spätných zrkadiel,označení určených na umiestnenie na sklá vozidla, akoje napríklad diaľničná známka na používanie vybra-ných pozemných komunikácií, perforovaná kontrolnánálepka technickej kontroly, emisnej kontroly alebokontroly originality, parkovací preukaz a iné nálepkypožadované ostatnými štátmi. Neplatné nálepky samusia zo skla odstrániť. Navigačné systémy a im po-dobné zariadenia pripevnené prísavkou alebo iným po-dobným zariadením na čelnom skle sa nesmú umiest-ňovať do zorného poľa vodiča. Výhľad cez predné sklomotorového vozidla kategórie M3 môže byť čiastočneznížený popri schválených označeniach len smerovoutabuľkou.

(7) Motorové vozidlo musí byť vybavené vonkajšímispätnými zrkadlami na sledovanie cesty za vozidlom

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3437

11) Dohoda o medzinárodných prepravách skaziteľných potravín a o špecializovaných prostriedkoch určených na tieto prepravy (ATP) (vy-hláška ministra zahraničných vecí č. 61/1983 Zb.).

12) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní moto-rových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá.

13) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 30/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o záchrannej zdravotnejslužbe.

14) § 8 ods. 3 písm. a) a § 10 ods. 1 a 2 zákona č. 470/2005 Z. z. o pohrebníctve a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnosten-skom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.

15) STN EN 1501-1 Vozidlá na odvoz odpadu a prislúchajúce vyklápacie zariadenia. Všeobecné požiadavky na bezpečnosť. Časť 1: Automo-bily na odvoz odpadu s vyklápacím zariadením vzadu.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 4: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

a vedľa seba na každej strane vozidla. Ak prípojné vo-zidlo svojimi rozmermi po pripojení k ťažnému vozidluneumožňuje vodičovi riadny výhľad z miesta vodičavonkajšími spätnými zrkadlami, musí byť ťažné vozidlovybavené doplnkovými spätnými zrkadlami s väčšímvysunutím alebo iným zariadením, ktoré zabezpečíriadny výhľad.

§ 5

Kolesá, pneumatiky a protisklzové reťaze

(1) Na vozidle sa smú používať len typovo schválenéalebo homologizované pneumatiky určené výrobcomvozidla a výrobcom pneumatík, ktoré sú zapísanév osvedčení o evidencii alebo v technickom osvedčenívozidla.

(2) Pneumatiky musia byť zvolené tak, aby ich kon-štrukcia, vyhotovenie, rozmery a hustenie zodpovedalipodmienkam prevádzky, najmä najväčšej prípustnejhmotnosti vozidla (povoleným zaťaženiam pripadajú-cim na nápravu) a jeho najväčšej konštrukčnej rýchlos-ti a aby pritom dosahovali čo najväčšiu životnosť a hos-podárnosť prevádzky vozidla. Nosnosť pneumatíknesmie byť nižšia ako povolené zaťaženie pripadajúcena koleso (nápravu) vozidla. Ako náhradné kolesos pneumatikou smie byť na núdzový dojazd použité ko-leso s pneumatikou inej alebo zvláštnej konštrukcie ur-čené na tento účel výrobcom vozidla a výrobcom pneu-matiky.

(3) Pneumatiky musia byť vždy riadne nahustené natlak predpísaný výrobcom vozidla, avšak nesmie byťprekročené hustenie predpísané výrobcom pneumatík.Pri zdvojenej montáži kolies musia byť na hustenievnútornej pneumatiky ventily usporiadané a kolesá vy-hotovené tak, aby sa tlak vzduchu v pneumatike dal ke-dykoľvek ľahko upraviť alebo merať, a to zo strany von-kajšieho kolesa bez demontáže kolies alebo inejnáročnej manipulácie. Pneumatiky na náhradné po-užitie musia byť nahustené najmenej na tlak zodpove-dajúci najväčšiemu predpísanému husteniu pneuma-tík na vozidle.

(4) Ak sa použijú zimné pneumatiky s označením„M+S“, „M.S.“ alebo „M & S“ s nižšou kategóriou rýchlos-ti, ako je najväčšia konštrukčná rýchlosť vozidla, jenutné na túto skutočnosť upozorniť dodatkovým ozna-čením formou nálepky. Kategóriu rýchlosti vozidla saodporúča znížiť najviac o jednu rýchlostnú kategóriunižšiu, ako je najväčšia konštrukčná rýchlosť vozidla.Údaj na nálepke musí obsahovať najväčšiu prípustnúrýchlosť zimných pneumatík namontovaných na vozid-le, ktorá počas prevádzky vozidla v cestnej premávkenesmie byť prekročená. Nálepka musí byť umiestnenáv zornom poli vodiča. Upozornenie formou nálepkymôže byť nahradené zariadením trvale nainštalovanýmvo vozidle, napríklad palubným počítačom.

(5) Pneumatiky nesmú mať na svojom vonkajšom ob-vode, napríklad v oblasti koruny, boku a pätky, trhliny

ani poškodenia, ktoré obnažujú kordovú kostru aleboju narúšajú. Hĺbka hlavných drážok v stredovej častipovrchu dezénu pneumatiky, ktorý pokrýva približnetri štvrtiny šírky povrchu dezénu jazdnej plochy pne-umatiky, nesmie byť menej akoa) 1 mm na vozidlách kategórie L1e,b) 1,6 mm na vozidlách ostatných kategórií a 3 mm

v prípadoch, keď osobitný predpis16) pre vozidlá ka-tegórie M a N ustanovuje povinnosť použiť v cestnejpremávke vozidlo vybavené zimnými pneumatikami„M+S“, „M.S.“ alebo „M & S“.

(6) Vzájomný rozdiel vonkajších priemerov jed-notlivých nezaťažených pneumatík na rovnakej ná-prave alebo na zdvojenej montáži nesmie byť väčšíako 1,5 % vonkajšieho priemeru.

(7) Protektorované pneumatiky možno použiť navozidlách, iba keď sú homologizované podľa predpi-su EHK č. 1085) alebo podľa predpisu EHK č. 109.5)

(8) Protektorované pneumatiky sa nesmú použí-vať na prednej náprave autobusov triedy II a III vozi-diel kategórie M2 a M3 ani na vozidlách na prepravunebezpečných vecí definovaných v časti 9 bode 9.1.2dohody ADR.17)

(9) Pneumatiky pre vozidlá kategórie M a N a ichprípojné vozidlá môžu byť opravované iba odbornepodľa podmienok uvedených v technickej norme18)alebo podobnej technickej norme týkajúcej sa opravypneumatík. Na núdzový dojazd môže byť pneumatikaopravená svojpomocne pomocou schválených príprav-kov aplikovaných vstreknutím roztoku do pneumatikyalebo predvulkanizovanými opravnými materiálmi bezdemontáže pneumatiky. Všetky poškodené miesta napneumatike musia byť opravené. Nepripúšťa sa použiťdušu do neopravenej bezdušovej pneumatiky. Oprave-né pneumatiky možno použiť len v tej istej alebo nižšejrýchlostnej kategórii a nosnostnej kategórii. Pri zmenekategórií sa musí pôvodné označenie odstrániť a na-hradiť novým trvalým označením. Ak nemožno po opra-ve použiť pneumatiku ako bezdušovú, musí sa označe-nie „TUBELESS“ na obidvoch bočniciach pneumatikyodstrániť. Pripúšťa sa použitie duše v prípadoch drob-ných prepichov alebo drobných poškodení behúňas následnou stratou tesnosti bezdušovej pneumatiky.

(10) Drážky dezénu pneumatík určených pre vozid-lá kategórie M2, M3 a N a ich prípojné vozidlá označe-né výrobcom môžu byť dodatočne prehĺbené spôso-bom predpísaným výrobcom pneumatík. Na obidvochstranách bočnice pneumatiky musí byť vyznačenýsymbol � s priemerom najmenej 20 mm alebo nápis„REGROOVABLE“. Prehlbovanie drážok dezénu pne-umatík vozidiel kategórie M1 je zakázané.

(11) Použitie pneumatík s protisklzovými hrotmi jepre všetky vozidlá, okrem vozidiel záchrannej služby,zakázané.

(12) Protisklzové reťaze alebo obdobné zariadeniaznamenajú zariadenie na zlepšenie prenosu hnacích

Strana 3438 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

16) § 38 zákona č. 8/2009 Z. z.17) Vyhláška č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej preprave nebezpečných vecí (ADR) v znení neskorších predpisov.18) STN 63 1912 Obnovovanie a opravy plášťov pre motorové a prípojné vozidlá.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 5: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

síl a smerovej stability, ktoré sú znížené snehom ale-bo ľadom nachádzajúcim sa medzi kolesom a po-vrchom pozemnej komunikácie. Protisklzové reťazealebo obdobné zariadenia musia byť schváleného ty-pu a môžu sa použiť iba na vozidlách s rozmermipneumatík uvedenými v návode na použitie. Proti-sklzové reťaze alebo obdobné zariadenia nesmú byťpoškodené do takej miery, aby bola ovplyvnená ichfunkčnosť na vozidle.

(13) Na vozidle nesmú byť, okrem núdzového dojaz-du, súčasne použité pneumatiky rôznych rozmerova konštrukcií, ak pri schválení nebolo určené inak. Narovnakej náprave musia byť použité iba zhodné pneu-matiky. Konštrukciou pneumatiky sa rozumie kon-štrukcia diagonálna (BIAS-PLY), radiálna (PLY) a zmie-šaná (BIAS BELTED). Zhodnou pneumatikou sarozumie pneumatika s rovnakým rozmerom, konštruk-ciou, kategóriou použitia, názvom výrobcu alebo ob-chodnou značkou, indexom nosnosti, kategóriou rých-losti a prierezu. Kategóriou použitia sa rozumiea) normálna cestná pneumatika,b) špeciálna pneumatika

1. pneumatika na špeciálne použitie, napríklad nazmiešané použitie na cestu a mimo nej,

2. pneumatika s obmedzenou rýchlosťou,c) pneumatika na jazdu na snehu („M+S“, „M.S.“ alebo

„M & S“),d) náhradné pneumatiky na dočasné použitie.

§ 6

Zvuk vozidiel a emisie znečisťujúcich látok

(1) Referenčná hodnota hladiny vonkajšieho zvukustojaceho vozidla nesmie byť v priebehu prevádzky vo-zidla v cestnej premávke prekročená; to neplatí v prípa-de použitia zvukového výstražného zariadenia, zvlášt-neho zvukového výstražného znamenia a výstražnéhozariadenia pre spätný chod.

(2) Počas prevádzky na pozemných komunikáciáchmusí byť hladina akustického tlaku vozidiel alebo sú-prav s nadstavbami s motormi používanými na pre-vádzku zvláštnych zariadení trvale alebo prechodnepripojených k vozidlu rovnajúca sa alebo menšia akomedzné hodnoty ustanovené pre príslušnú kategóriuvozidla.

(3) Vozidlo nesmie počas prevádzky v cestnej premáv-ke znečisťovať okolie únikom oleja, iného maziva aleboobdobných látok. Mazané miesta podvozku musia byťchránené technickým zariadením proti premazávaniua proti odkvapom alebo odpadom maziva počas pre-vádzky vozidla.

(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú aj na vo-zidlá s nadstavbami s motormi používanými na pre-vádzku zvláštnych zariadení trvale alebo prechodnepripojených k vozidlu.

§ 7

Svetelné zariadenia vozidiel

(1) Na vozidlách sa smú počas prevádzky v cestnejpremávke používať len svetelné zdroje a zariadeniav predpísanom počte a s predpísanou farbou vyžarova-ného alebo odrážaného svetla, ktoré sú pre daný druha kategóriu vozidla predpísané. Svetelné zariadenia navozidlách musia spĺňať ustanovené technické požia-davky, podľa ktorých musia byť homologizované alebotypovo schválené ES.

(2) Iné svetelné zariadenia, ako sú predpísané a povo-lené pre daný druh a kategóriu vozidla v predpísanompočte a s predpísanou farbou vyžarovaného alebo odrá-žaného svetla alebo ktoré sú povolené podľa odsekov 3až 9, nesmú byť na vozidle umiestnené. Za svetelné za-riadenie podľa tohto paragrafu sa nepovažuje zadná ta-buľka s evidenčným číslom vyžarujúca svetlo pri za-pnutom osvetlení vozidla19) a systém osvetleniavnútorného priestoru autobusov vozidiel kategórie M2a M3 podľa osobitného predpisu20) alebo podľa predpisuEHK č. 107.5)

(3) Na vozidlá možno dodatočne montovať svetelnézariadenia na označenie vozidiel taxislužby, autoškoly,sanitných vozidiel, hasičských vozidiel a vozidiel hro-madnej osobnej dopravy, napríklad presvetlené smero-vé a číselné tabule. Na sanitných vozidlách sa pripúšťapoužitie označenia svetelným nápisom „AMBULANCIA“a na hasičských vozidlách sa pripúšťa použitie označe-nia svetelným nápisom „HASIČI“ svietiacim dopreduneprerušovaným bielym svetlom alebo červeným svet-lom, ktoré smie byť v činnosti výhradne pri použitízvláštnych výstražných zariadení. Tieto nápisy svietia-ce dopredu môžu byť vyhotovené aj zrkadlovo. Montážje možná iba za predpokladu, že nebudú vyžarovaťv uhle 15 � smerom von od obrysu vozidla dopredu čer-vené svetlo a dozadu biele svetlo okrem nápisu „AMBU-LANCIA“ a „HASIČI“ spoločne s použitím zvláštnych vý-stražných zariadení.

(4) Zariadenia podľa odseku 3 musia byť na vozidleumiestnené tak, aby nebol narušený výhľad z miestavodiča ani ustanovená geometrická viditeľnosť ostat-ných svetelných zariadení a musia vyžarovať nepreru-šované svetlo nepremennej farby.

(5) Ustanovenie odseku 3 neplatí pre svetelné zaria-denia vyžarujúce svetlo bielej farby určené naa) osvetlenie ložnej plochy vozidla,b) osvetlenie spájacieho zariadenia pre prípojné vo-

zidlá,c) zadnej časti ťahača návesu na osvetlenie návesu

pre zapojenie vozidiel do jazdných súprav,d) osvetlenie prívesného náradia na práce výlučne

mimo pozemných komunikácií,e) hľadanie (hľadací svetlomet),f) vykonávanie práce (pracovné svetlomety).

(6) Zariadenia podľa odseku 5 nie je prípustné pou-žívať za obvyklej cestnej premávky. Ich činnosť musí

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3439

19) § 123 zákona č. 8/2009 Z. z.20) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 203/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vozidlá používané na prepravu cestujúcich,

v ktorých sa nachádza viac ako osem sedadiel okrem sedadla pre vodiča v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 173/2007 Z. z.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 6: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

byť v zornom poli vodiča signalizovaná neprerušovanesvietiacim oznamovačom.

(7) Vozidlá s čelne neseným strojom alebo čelne na-montovanou výmennou nadstavbou, napríklad čelnouradlicou na odhŕňanie snehu zakrývajúcou prednéosvetlenie vozidla, musia byť vybavené doplnkovýmistretávacími svetlometmi, doplnkovými obrysovýmisvietidlami a smerovými svietidlami, ktoré sú homolo-gizované. Toto osvetlenie musí byť uvedené do činnostipočas nesenia stroja alebo pri namontovanej výmennejnadstavbe.

(8) Vozidlá, ktoré nie sú vybavené vlastným vonkaj-ším svetelným zariadením, napríklad pracovné stroje,musia byť počas prevádzky v cestnej premávke vybave-né súpravou prenosných svetelných zariadení, najme-nej obrysovými, brzdovými a smerovými svietidlami pl-niacimi technické požiadavky príslušnej kategórieprevádzkovaného vozidla, s príslušným zdrojom elek-trického napätia. Ak sú tieto vozidlá ťahané na pozem-ných komunikáciách, musí byť súprava svetelných za-riadení vybavená prepojovacím káblom zodpovedajúcejdĺžky s vidlicou umožňujúcou prepojenie s ťažným vo-zidlom. Držiaky tejto súpravy musia byť umiestnenétak, aby po nasadení súpravy boli splnené technicképožiadavky na umiestnenie svetelných zariadení na vo-zidle príslušnej kategórie prevádzkovaného vozidla.

(9) Ak je vozidlo vlečené pomocou osobitného zaria-denia, najmä pomocou vyslobodzovacieho podvozkaalebo žeriava, musí byť vzadu vybavené prenosnýmsvetelným zariadením, najmenej obrysovými, brzdový-mi a smerovými svietidlami s napojením na ťažné vo-zidlo pomocou prepojovacieho kábla zodpovedajúcejdĺžky. Svetelné zariadenia musia byť umiestnené tak,aby po nasadení boli splnené technické požiadavky naumiestnenie svetelných zariadení na vozidle príslušnejkategórie vlečeného motorového vozidla.

(10) Činná plocha každého svetelného zariadenia ne-smie byť v cestnej premávke zakrytá alebo nadmerneznečistená; to neplatí pre svetelné zariadenia podľa od-sekov 3 až 9 a pre svetelné zariadenia schválené ako za-krývateľné svetlomety, napríklad pre stretávacie alebodiaľkové svetlomety.

(11) Osvetlenie vozidla musí byť počas prevádzkyv cestnej premávke za všetkých prevádzkových pod-mienok a poveternostných podmienok dobre viditeľnéa nesmie byť znečistené.

§ 8

Zapojenie vozidieldo jazdných súprav a ich prevádzka

(1) Pri zapojení vozidiel do jazdnej súpravy z hľadiskahmotností a rozmerov musia byť dodržané technicképožiadavky ustanovené osobitným predpisom.21)

(2) Do jazdnej súpravy s ťažným vozidlom kategó-

rie M1 a N1 smie byť zapojené prípojné vozidlo kate-górie O1 alebo O2 s najväčšou prípustnou šírkou vy-hovujúcou podmienke, aby bod činnej svietiacej plo-chy predného obrysového svietidla ťažného vozidla,ktorý je najbližší rovine vymedzujúcej najväčšiu šír-ku prípojného vozidla, nebol ďalej ako 400 mm odtejto roviny, merané na každej strane súpravy vozi-diel zapojených do súpravy v pozdĺžnej osi.

(3) Zapojenie vozidiel do jazdných súprav, okrem ťa-hania prívesov kategórie O1 a O2 s nájazdovou brzdou,z hľadiska ABS je možné v týchto kombináciách:a) ťažné vozidlo s ABS a prípojné vozidlo s ABS,b) ťažné vozidlo bez ABS a prípojné vozidlo bez ABS,c) ťažné vozidlo bez ABS a prípojné vozidlo s ABS pod

podmienkou, že ťažné vozidlo je vybavené zariade-ním umožňujúcim napojiť a kontrolovať bezchybnúfunkciu ABS prípojného vozidla.

(4) Vozidlá kategórie R nemôžu byť zapojené do jazd-nej súpravy s vozidlom iným ako kategórie T a C.

(5) Za vozidlo kategórie PS nemôže byť zapojené žiad-ne prípojné vozidlo, ak pri schválení vozidla nebolo ur-čené inak, napríklad pri preprave žacieho adaptéra zaobilným kombajnom alebo zberacou mláťačkou.

(6) Vozidlá kategórie S nemôžu byť zapojené dojazdnej súpravy s vozidlom iným ako kategórie T a C.

§ 9

Rýchlosť vozidla a zariadeniaobmedzujúce rýchlosť

(1) Počas prevádzky vozidla v cestnej premávke ne-smie byť prekročená najväčšia konštrukčná rýchlosťvozidla ustanovená výrobcom vozidla.

(2) Ak výrobca vozidla ustanovil pre vozidlo mimo po-zemných komunikácií vyššiu rýchlosť vozidla, ako jepovolené v cestnej premávke, napríklad pre štvorkolkyalebo nosiče pracovných adaptérov, potom v cestnejpremávke nesmie byť prekročená rýchlosť vozidla uve-dená v osvedčení o evidencii alebo v technickom osved-čení vozidla.

(3) Vozidlá kategórie M2, M3, N2 a N3 musia byť vyba-vené zariadením obmedzujúcim rýchlosť podľa osobit-ného predpisu,22) ak v ňom nie je ustanovené inak. Za-riadenie obmedzujúce rýchlosť vo vozidle musí byťzaplombované alebo inak zabezpečené tak, aby sa za-bránilo neoprávnenej manipulácii.

(4) Vozidlá kategórie T1 až T4 a C1 až C4 musia byťvyrobené tak, aby ich najväčšia rýchlosť počas pre-vádzky v cestnej premávke neprevýšila 40 km.h-1;v prípade vozidiel kategórie T2, T4.1, C2 a C4.1, ak po-mer výšky ťažiska traktora23) meranej od zeme a prie-merného najmenšieho rozchodu kolies každej nápravypresiahne 0,90, potom najväčšia rýchlosť vozidla ne-smie prevýšiť 30 km.h-1.

(5) Vozidlá kategórie T5, C5 a PS musia byť vybave-

Strana 3440 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

21) Bod 4 prílohy č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z.22) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 154/2006 Z. z. o používaní zariadení obmedzujúcich rýchlosť určitých kategórií motorových

vozidiel.23) STN ISO 789-6 (30 0446) Poľnohospodárske traktory. Skúšobné metódy. Časť 6: Ťažisko.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 7: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

né zariadením obmedzujúcim rýchlosť tak, abyrýchlosť vozidla neprevýšila 90 km.h-1; to neplatí prevozidlá, ktorých konštrukčná rýchlosť neprevyšuje90 km.h-1. Zariadenie obmedzujúce rýchlosť musíspĺňať technické požiadavky ustanovené osobitnýmpredpisom.24)

§ 10

Výstražné zariadenia pre spätný chod

(1) Motorové vozidlá s najväčšou prípustnou celko-vou hmotnosťou prevyšujúcou 3,5 t kategórie M a N,ktoré sú prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskejrepublike, musia byť od 1. júla 2010 vybavené dopln-kovým zvukovým výstražným zariadením umiestne-ným v zadnej časti vozidla, ktoré pri zaradenom spät-nom chode a pri chode motora vydáva prerušovanévýstražné zvukové znamenie. Hladina zvuku tohto za-riadenia meraná v strednej pozdĺžnej rovine vozidla vovýške 1,20 m nad pozemnou komunikáciou a 2 m zazadnou časťou vozidla musí byť vyššia ako vonkajšízvuk za zadnou časťou vozidla pri otáčkach motora od-povedajúcich ľ otáčok najväčšieho výkonu motora, naj-viac však 118 dB(A). Frekvencia opakovania (f) preru-šovaného zvukového znamenia musí byť v rozmedzí 2až 4 Hz a jeho trvanie nesmie byť dlhšie ako 0,6 s.

(2) Výstražným zariadením podľa odseku 1 nemusiabyť vybavené vozidlá, ktoré boli prvýkrát prihlásené doevidencie vozidiel do 31. decembra 1999.

§ 11

Označovanie vozidiel

(1) Každé vozidlo musí byť označené výrobným štít-kom výrobcu vozidla; to neplatí, ak vozidlu bola podľa§ 111 zákona udelená výnimka z tejto povinnosti.

(2) Pri viacstupňovej výrobe v druhom a ďalších na-sledujúcich stupňoch výroby vozidla musí byť vozidlooznačené aj doplnkovým štítkom obsahujúcim požado-vané údaje, umiestneným pri výrobnom štítku podľaodseku 1.

(3) Vozidlá musia byť označené tiež špeciálnym ozna-čením podľa osobitného predpisu.25) Toto označeniemusí byť počas prevádzky v cestnej premávke za všet-kých prevádzkových a poveternostných podmienokdobre viditeľné a nesmie byť znečistené.

(4) Vozidlá, okrem vozidiel kategórie L, O1, O2, C, R1,R2, S1, LS, musia byť na vhodnom mieste označenépredpísaným tlakom v pneumatikách.

(5) Vozidlá so vznetovým motorom musia mať na štít-ku vyznačenú hodnotu korigovaného súčiniteľa absorp-cie; to neplatí pre vozidláa) kategórie L,b) kategórie PS, ktorých konštrukčná rýchlosť ne-

prevyšuje 40 km.h-1,c) ktorým bola udelená výnimka podľa § 111 záko-

na.

(6) Vozidlá vybavené spájacím zariadením musiabyť označené štítkom ustanoveným technickými požia-davkami, podľa ktorého bolo toto spájacie zariadeniehomologizované alebo schválené; to neplatí pre vozidlákategórie S. Pre vozidlá kategórie R sa uvedená povin-nosť vzťahuje len na vozidlá prvýkrát uvedené do pre-vádzky v cestnej premávke od 1. júla 2010.

(7) Informatívne štítky umiestnené na vozidle pri-hlásenom do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,ktoré sú potrebné na obsluhu vozidla a cestujúcich, aknie sú v piktogramovom vyhotovení, musia byť v štát-nom jazyku.

(8) Motorové vozidlo kapotového alebo polokapoto-vého vyhotovenia s najväčšou prípustnou celkovouhmotnosťou prevyšujúcou 5,5 t kategórie N musí maťvpredu v zornom poli vodiča zariadenie na vyznačenienajväčšej šírky vozidla alebo súpravy. Toto zariadeniemusí byť aspoň v smere jazdy vozidla poddajné tak, abysa vychýlilo pri pôsobení sily 45 N alebo menšej na voľ-ný koniec zariadenia.

(9) Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom po-honnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zad-nej časti vozidla povinne označené identifikačným zna-kom „CNG“ podľa prílohy č. 6 k predpisu EHK č. 110;5)vozidlá kategórie M2 a M3 musia byť takým identifikač-ným znakom povinne označené aj v prednej časti vozid-la a na vonkajšej strane dverí vpravo.

(10) Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom po-honnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byťv zadnej časti vozidla povinne označené identifikačnýmznakom „LPG“ podľa prílohy č. 16 k predpisu EHKč. 67;5) vozidlá kategórie M2 a M3 musia byť takým iden-tifikačným znakom povinne označené aj v prednej častivozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.

(11) Vozidlá kategórie M2 a M3a) vo vnútri v blízkosti predných dverí musia byť ozna-

čené písmenami alebo piktogramami s výškou 15mm a číslicami s výškou najmenej 25 mm oznamu-júcimi maximálny počet miest na sedenie, maximál-ny počet miest na státie a maximálny počet vozíkovpre osoby s telesným postihnutím,

b) v priestore v blízkosti vodičov, ktoré je jasne viditeľ-né pre vodiča, musia byť označené písmenami alebopiktogramami s výškou 10 mm a číslicami s výškounajmenej 12 mm oznamujúcimi hmotnosť batožiny,ktorá sa môže prevážať vo vozidle, ak je vozidlo zaťa-žené maximálnym počtom cestujúcich a členovosádky, pričom vozidlo neprevyšuje najväčšiu prí-pustnú celkovú hmotnosť vozidla a ani najväčšieprípustné hmotnosti pripadajúce na jednotlivé ná-pravy,

c) zvnútra a aj zvonku vozidla v blízkosti každého nú-dzového východu musia byť označené nápisom „NÚ-DZOVÝ VÝCHOD“ alebo „NÚDZOVÝ VÝCHOD –EMERGENCY EXIT“ doplneným jedným zo symbo-lov uvedených v osobitnom predpise,26)

d) priestor pre vozíky na prepravu osoby s telesným

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3441

24) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 153/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zariadenia obmedzujúce rýchlosť určitých mo-torových vozidiel.

25) § 5 a 7 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 8: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

postihnutím a prioritné sedadlá vyhradené pre ces-tujúcich so zníženou pohyblivosťou musia byť ozna-čené príslušným piktogramom uvedeným v predpiseEHK č. 1075) alebo v osobitnom predpise20) viditeľ-ným zvonku na prednej ľavej strane vozidla, ako ajv blízkosti príslušných obslužných dverí a vo vnútriv blízkosti priestoru pre vozíky na prepravu osobys telesným postihnutím a prioritných sedadiel vy-hradených pre cestujúcich so zníženou pohyblivos-ťou,

e) hasiace prístroje a autolekárničky, ak sú zabezpeče-né proti odcudzeniu a vandalizmu, napríklad umiest-nením vo vnútornej zamykateľnej skrinke alebo zarozbitným sklom, musia byť jasne označené, pričommusia byť zabezpečené prostriedky, ktoré umožniaľahký prístup k nim v prípade havarijnej situácie,

f) povinne vybavené miestami s bezpečnostnými pás-mi musia mať každé také miesto na sedenie viditeľneoznačené piktogramom podľa osobitného predpisu.27)

(12) Označenie na vozidle nesmiea) prekrývať údaje uvádzané výrobcom alebo zástup-

com výrobcu vozidla, napríklad výrobný štítok, iden-tifikačné číslo vozidla VIN, číslo typového schváleniaalebo typového schválenia ES, značky typovéhoschválenia, typového schválenia ES alebo homologi-začné značky, číslo motora a prevodovky, údajeo hmotnostiach a iné identifikátory a označenia uvá-dzané na vozidle a na jeho komponentoch, systé-moch a samostatných technických jednotkách,

b) spôsobiť koróziu kovových častí vozidla,c) mať vplyv na tuhosť, priľnavosť a farbu náteru.

§ 12

Prevádzka vozidiel s plynovým pohonom

(1) Počas prevádzky vozidiel s plynovým zariadenímmusia byť dodržané tieto podmienky:a) pri úniku plynu a poruche plynového zariadenia

musia byť bezodkladne uzavreté uzatváracie ventilytlakových nádob s plynom; uzatváracie ventily mu-sia byť uzavreté aj po ukončení prevádzky vozidla,ak nie sú zaisťované samočinne,

b) v kabíne vozidla pri plnení tlakových nádob s ply-nom, ošetrovaní a údržbe vozidla je zakázané fajčiťa manipulovať s otvoreným ohňom; na vozidlách vy-bavených nezávislým vykurovaním musí byť nezá-vislé vykurovanie mimo prevádzky,

c) obsah plynových nádob s plynom je povolené vypúš-ťať iba do voľného priestoru, kde nehrozí vznietenievypúšťaného plynu, alebo do na to určených nádob,

d) tlakové nádoby s plynom na vozidle nesmú byť vy-stavené pôsobeniu vonkajších zdrojov tepla,

e) v prípade, ak v priebehu prevádzky vozidla vznikneporucha uvedená v odseku 2, musí byť vozidlo ihneďodstavené a musia byť vykonané dostatočné bezpeč-nostné opatrenia.

(2) Za poruchu plynového zariadenia podľa odseku 1písm. e) sa považuje najmäa) unikanie plynu z ktorejkoľvek časti plynového zaria-

denia a porucha odvetrávacieho systému,b) trvalé vypúšťanie plynu poistnými ventilmi,c) trhlina alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť

unikanie plynu,d) porucha redukčného zariadenia, regulátora tlaku,

zmiešavača alebo vstrekovacích ventilov, tlakome-ru, uzatváracích alebo spätných ventilov a upevne-nia tlakových nádob s plynom,

e) ak dochádza k prietoku plynu do zmiešavača alebovstrekovacích ventilov pri vypnutom motore,

f) prekročenie prípustných limitov znečisťujúcich lá-tok vo výfukových plynoch.

§ 13

Prevádzka zvláštnych vozidiel

(1) Počas prevádzky na pozemných komunikáciáchmusia byť pracovné nástroje zvláštneho vozidla pre-pravované len v schválenej prepravnej polohe. Zvláštnevozidlo nesmie byť zdrojom znečistenia alebo poškode-nia pozemnej komunikácie. Jeho zásobníky, pracovnénástroje, napríklad nakladacia lopata, paletizačné vid-ly, musia byť prázdne, teda bez náplne, nákladu, bre-mena.

(2) Pracovné stroje samohybné alebo traktory v zapo-jení s ťahaným vymeniteľným strojom, pracovnýmstrojom neseným alebo s výmennou nadstavbou, kto-rých celková šírka je väčšia ako 2,55 m alebo ktoré ne-spĺňajú technické požiadavky z hľadiska vonkajšíchostrých hrán a výčnelkov, musia mať počas prevádzkyv cestnej premávke vždy v činnosti vonkajšie osvetle-nie, a to aj za nezníženej viditeľnosti.

(3) Traktor s čelne neseným strojom alebo čelne na-montovanou výmennou nadstavbou zakrývajúcoupredné osvetlenie traktora musí byť vybavený doplnko-vými stretávacími svetlometmi, doplnkovými obrysový-mi svietidlami a smerovými svietidlami, ktoré sú homo-logizované. Toto osvetlenie musí byť uvedené dočinnosti počas nesenia stroja alebo pri namontovanejvýmennej nadstavbe.

(4) Na pozemných komunikáciách sa smú používaťpásové vozidlá, iba ak sú vybavené gumovými pásmialebo kovovými pásmi s gumovými blokmi na dotyko-vých plochách. Nosné kladky musia byť samostatneodpružené a opatrené gumovými obručami vysokýminajmenej 40 mm. Gumové bloky alebo obruče nesmúbyť tvrdšie ako 70 Shore. Pripúšťa sa použitie aj inýchmateriálov s ekvivalentnými vlastnosťami.

(5) Na pozemných komunikáciách sa smú používaťsnežné pásové vozidlá, ako sú napríklad snežné rol-by, snežné ratraky, snežné skútre len v prípade, ak jepovrch pozemnej komunikácie pokrytý dostatočnesilnou vrstvou snehu alebo ľadu tak, aby sa záberové

Strana 3442 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

26) Bod 3.4 prílohy č. 2 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotné-ho označenia pri práci.

27) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 554/2006 Z. z. o povinnom používaní bezpečnostných pásov a detských zadržia-vacích zariadení vo vozidlách určitých kategórii.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 9: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

lišty pásov nedotýkali povrchu pozemnej komuniká-cie.

(6) Pracovné svietidlá, svetlomety a obdobné zaria-denia nie je prípustné používať počas obvyklej cestnejpremávky.

(7) Vozidlá, ktoré z hľadiska konštrukcie nemôžubyť vybavené vlastným vonkajším osvetlením, musiabyť počas prevádzky v cestnej premávke vybavené sú-pravou prenosných svetelných zariadení podľa § 7ods. 8.

(8) V prípade vozidiel alebo jazdných súprav,pri ktorých vzdialenosť predného obrysu od stredu vo-lantu presahuje 4 m, musí byť ich výhľad z miesta ležia-ceho mimo cesty, napríklad pri prejazde neprehľadný-mi križovatkami, zabezpečený pomocou spôsobileja náležite poučenej osoby.

(9) V prípade jazdných súprav traktora a pracovné-ho stroja musí byť zabezpečený dostatočný výhľadspätnými zrkadlami traktora.

(10) Pre pracovné stroje samohybné, pracovné strojenesené, ťahané vymeniteľné stroje za traktor a výmen-né nadstavby, ktoré nespĺňajú predpísané technicképožiadavky, napríklad z hľadiska vonkajších výčnelkovalebo osvetlenia, môžu byť ustanovené ďalšie podmien-ky, obmedzenia alebo zákazy prevádzky za zníženej vi-diteľnosti. Tieto podmienky, obmedzenia alebo zákazysú uvedené v osvedčení o evidencii alebo v technickomosvedčení vozidla.

§ 14

Prevádzka nadrozmerných vozidiel

Ak pri nadrozmernej preprave vozidiel a jazdných sú-prav v cestnej premávke celková šírka vozidla prevyšu-je 3 m alebo celková výška prevyšuje 4,3 m, alebo celko-vá dĺžka prevyšuje 23 m vrátane prepravovanéhonákladu, vozidlo alebo jazdná súprava musia byť vpre-du aj vzadu sprevádzané sprievodnými vozidlami vyba-venými zvláštnymi výstražnými svietidlami oranžovejfarby a označené špeciálnym označením podľa osobit-ného predpisu,25) ktoré upozorňujú ostatných účastní-kov cestnej premávky na nadrozmernú prevádzku vo-zidla alebo jazdnej súpravy. Na diaľnici aleborýchlostnej ceste sprievodné vozidlo postačuje iba vza-du. Ak by pri nadrozmernej preprave malo dôjsť k ob-medzeniu plynulosti a bezpečnosti cestnej premávky,prípadne obmedzeniu cestnej premávky, vozidlo alebojazdná súprava musia byť sprevádzané policajnýmisprievodnými vozidlami vybavenými zvláštnymi vý-stražnými svietidlami a označené špeciálnym označe-ním podľa osobitného predpisu.25)

§ 15

Doplnkové príslušenstvo vozidla

(1) Voľný koniec antény, ktorá je dlhšia ako 1,40 ma počas prevádzky v cestnej premávke by presahovalapôdorysný priemet obrysu vozidla, okrem výsuvnýchantén, musí byť pripevnený k vozidlu tak, aby anténanepresahovala pôdorysný obrys vozidla. Antény musiaz hľadiska vonkajších výčnelkov spĺňať technické po-žiadavky podľa predpisu EHK č. 265) alebo osobitnéhopredpisu.28)

(2) Nosiče batožiny a podobné zariadenia, reklamnétabule, smerové tabuľky, označenie vozidiel taxisluž-by, označenie vozidiel autoškôl a iné zariadenia doda-točne montované na vozidlo musia byť spoľahlivo pri-pevnené k vozidlu, nesmú presahovať pôdorysnýobrys vozidla, okrem zadnej časti vozidla, a nesmúmať žiadne hroty ani ostré hrany a výčnelky; vonkajšiečasti vrátane pripevňovacích častí musia mať polomerzakrivenia najmenej 2,50 mm. Z tejto hodnoty polome-ru zakrivenia sú možné výnimky podľa predpisu EHKč. 265) alebo osobitného predpisu.28) Nosiče batožinymusia umožňovať spoľahlivé upevnenie prepravova-ných predmetov. Upevnenie nosiča batožiny musí spo-ľahlivo odolať spomaleniu v pozdĺžnom smere najme-nej o hodnotu 6 G. Nosiče batožiny a nosiče lyží musiaz hľadiska vonkajších výčnelkov spĺňať technické po-žiadavky podľa predpisu EHK č. 265) alebo osobitnéhopredpisu.28)

(3) Nádoba na rezervné palivo musí byť vyhotovenátak, aby palivo pri žiadnej polohe nádoby nemohlo vyte-kať. Nádoba vo vozidle musí byť umiestnená tak, abynepresahovala alebo netvorila obrys vozidla a aby bolaod rovín vymedzujúcich najväčšiu šírku vozidla vzdia-lená najmenej 150 mm a od roviny vymedzujúcej dĺžkuvozidla vpredu alebo vzadu najmenej 250 mm.

(4) Prenosný výstražný trojuholník na vyznačenienúdzového státia vozidla na pozemnej komunikáciimusí byť homologizovaný podľa predpisu EHK č. 27.5)

(5) Ťažné tyče alebo ťažné laná na vlečenie vozidielmusia byť zreteľne označené podľa osobitného predpi-su.29) Ťažná tyč a ťažné lano musí spĺňať podmienkuodolnosti pri pôsobení osovej sily 12 kN.

(6) Ochranná prilba vodiča a spolujazdca vozidielkategórie L alebo nosiča pracovných adaptérov kategó-rie PS a ich doplnkové príslušenstvo musia byť homolo-gizované podľa predpisu EHK č. 22.5) Na ochrannýchprilbách spolujazdcov sa pripúšťa požitie výhľadu (štítu)so zníženou priepustnosťou svetla. Za ochrannú prilbusa považuje tiež bezpečnostná kabína alebo ochrannýbezpečnostný rám vozidiel, ak je vozidlo vybavené bez-pečnostnými zádržnými systémami. Ochranná prilbacyklistov a kolobežkárov musí spĺňať najmenej technic-ké požiadavky podľa technickej normy.30)

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3443

28) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 141/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vonkajšie výčnelky motorových vozidiel v zneníneskorších predpisov.

29) § 1 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a dopl-není niektorých zákonov.

30) Napríklad STN EN 1078 Prilby pre cyklistov a pre používateľov skejtbordov a kolieskových korčúľ., STN EN 1080 Prilby proti nárazompre malé deti.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 10: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

Povinná výbava vozidla

§ 16

(1) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórieM, N, T, C a PS sú:a) homologizovaný prenosný výstražný trojuholník,b) bezpečnostný reflexný odev,31) napríklad vesta, ove-

ral, nohavice, bunda alebo pláštenka; bezpečnostnýreflexný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vo-diča vozidla,

c) náhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumati-kou predpísaného druhu a rozmeru32) s takým upev-nením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vybera-ní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa dodržiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zloženáz ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovna-kých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhoto-vení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sanevzťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, akpri schválení podľa osobitného predpisu33) nebolourčené inak; náhradné koleso musí byť v držiaku po-čas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevne-né; spolu s náhradným kolesom s diskom a s ná-hradnou pneumatikou povinnou výbavou musí byťaj kľúč na matice alebo na skrutky kolies a príručnýzdvihák s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiunajviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcousa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prí-pustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejtočasti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdvi-háka; ustanovenie tohto písmena platí iba pre vozid-lá kategórie M a N,

d) lekárnička podľa osobitného predpisu;34) v prípadevozidiel v medzinárodnej premávke lekárnička musízodpovedať normám platným v štáte evidencie vo-zidla pre motorové vozidlá; ustanovenie tohto písme-na platí aj pre vozidlá kategórie L3e až L5e a L7e,

e) protisklzové reťaze svojimi rozmermi určené aspoňpre jednu z hnacích náprav v čase od 15. novembrado 31. marca; ustanovenie tohto písmena platí ibapre vozidlá kategórie N3.

(2) Povinná výbava podľa odseku 1 písm. c) sa nevzťa-huje naa) vozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneuma-

tikami zvláštnej konštrukcie umožňujúcej dočasnépoužitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľ-vek z pneumatík,

b) vozidlá, ktoré sú vybavené prostriedkami na bezde-montážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňu-

júcej dočasné použitie; pri vozidlách kategórie M2,M3, N2 a N3 vybavenie prostriedkami na bezdemon-tážnu opravu môže byť nahradené zmluvným vzťa-hom, na základe ktorého bude zabezpečená opravapoškodenej pneumatiky nepretržite na celom územíSlovenskej republiky,

c) mestské autobusy, nákladné vozidlá špeciálne, špe-ciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedze-nom území v operatívnom dosahu servisných slu-žieb svojho prevádzkovateľa.

(3) Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O2až O4 a kategórie Rb2 až Rb4 je náhradné koleso s dis-kom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmerus takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že silapri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesado držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zloženáz ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakýchrozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení ko-lies jedno spoločné náhradné koleso. Náhradné kolesomusí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávkeriadne pripevnené. Na povinné vybavenie prípojnéhovozidla náhradným kolesom platia ustanovenia odseku2 písm. b) a c) obdobne.

(4) Povinnou výbavou motorového vozidla s najväč-šou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou3,5 t a prípojného vozidla s najväčšou prípustnou cel-kovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenejjeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidloproti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bez-pečný a spoľahlivo upevnený; pri motorovom a prípoj-nom vozidle s tromi a viacerými nápravami, jedno-nápravovom prívese s najväčšou prípustnou celko-vou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese súnajmenej dva zakladacie kliny.

(5) Povinnou výbavou motorového vozidla kategóriea) M2 a M3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem

miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prí-strojov,35) ktorých celková hmotnosť náplní je naj-menej 6 kg,

b) M2 a M3 s počtom nad 22 miest na sedenie okremmiesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prí-strojov, ktorých celková hmotnosť náplní je najme-nej 12 kg,

c) N2, N3, T, C a PS okrem nosičov pracovných adapté-rov odvodených od kategórie L7e je jeden alebo viachasiacich prístrojov, ktorých celková hmotnosť ná-plní je najmenej 6 kg,

d) M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu,banskú záchrannú službu a poruchovú službu ply-

Strana 3444 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

31) Napríklad STN EN 471 + A1 Výstražné odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky (Konso-lidovaný text).

32) § 3 ods. 3 a § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 195/2006 Z. z. o technických požiadavkách na pneumatiky motorových vozidiela ich prípojných vozidiel a na ich montáž.

33) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 195/2006 Z. z.34) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 143/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú druhy lekárničiek a obsah lekárni-

čiek pre cestnú dopravu.35) Napríklad STN EN 3-8 Prenosné hasiace prístroje. Časť 8: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na konštrukciu, odolnosť proti tlaku a me-

chanické skúšky hasiacich prístrojov pri najvyššom dovolenom tlaku, ktorý sa rovná 30 barom alebo je nižší a STN EN 3-9 Prenosné ha-siace prístroje. Časť 9: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na tlakovú odolnosť hasiacich prístrojov CO2 , STN EN 3-6 Prenosné hasiace prí-stroje. Časť 6: Ustanovenia o potvrdení zhody prenosných hasiacich prístrojov podľa EN 3. Časť 1 až časť 5, STN EN 3-6/A1 Prenosnéhasiace prístroje. Časť 6: Ustanovenia o potvrdení zhody prenosných hasiacich prístrojov podľa EN 3. Časť 1 až časť 5, STN EN 3-7 + A12008 Prenosné hasiace prístroje. Časť 7: Charakteristiky, požiadavky na vlastnosti a skúšobné metódy (Konsolidovaný text).

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 11: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

nárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacichprístrojov, ktorých celková hmotnosť náplne je naj-menej 1,3 kg.

(6) Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchy-tiek na umiestnenie v zvislej alebo vodorovnej polohetak, aby spoľahlivo odolávali spomaleniu najmenej 6 Gpri čelnom náraze vozidla. Hasiace prístroje musia byťumiestnené na dobre viditeľnom a ľahko prístupnommieste, pričom jeden musí byť v dosahu zo sedadla vo-diča vozidla.

Technická nespôsobi losť voz idla

§ 17

(1) Technickou nespôsobilosťou vozidla je každý prí-pad na vozidle, ktorý môže bezprostredne ohroziť pre-vádzkové vlastnosti vozidla alebo môže byť zdrojomohrozenia bezpečnosti cestnej premávky, životnéhoprostredia, verejného zdravia, prípadne zdrojom zne-čistenia alebo poškodenia pozemnej komunikácie.

(2) Vozidlo sa považuje za technicky nespôsobilé nacestnú premávku, najmä aka) nespĺňa technické požiadavky ustanovené touto vy-

hláškou,b) účinok prevádzkovej brzdy nedosahuje ustanovený

limit alebo účinok prevádzkovej brzdy na ktoromkoľ-vek kolese je menší ako 70 % najvyššieho zazname-naného účinku na inom kolese tej istej nápravy,

c) stav ovládacieho pedála a jeho čapu, jeho zdvih ale-bo dráha neumožňujú bezpečné ovládanie prevádz-kovej brzdy,

d) výstražné zariadenie brzdovej sústavy alebo merad-lo tlaku vzduchu v brzdovej sústave sú poškodenéalebo nefungujú správne,

e) zo sústavy kvapalinových bŕzd uniká brzdová kva-palina alebo z pretlakovej vzduchovej brzdovej sús-tavy nadmerne uniká vzduch,

f) časti prevodu brzdy alebo samotnej brzdy sú opotre-bené alebo poškodené tak, že brzda neplní svojufunkciu,

g) účinok parkovacej alebo núdzovej brzdy nedosahujeustanovený limit alebo niektorá z jej súčastí je po-škodená tak, že brzda neplní svoju funkciu,

h) nájazdová alebo samočinná brzda prípojného vozid-la nefunguje,

i) vôľa riadenia je väčšia, ako je prípustné alebo je nie-ktorá zo súčastí riadenia poškodená natoľko, že tospôsobuje jeho nespoľahlivú činnosť,

j) náprava alebo nápravy, alebo ťažné oje prívesu súdeformované alebo vážne poškodené,

k) výhľad z miesta vodiča je obmedzený alebo znemož-nený,

l) prasknuté alebo poškodené čelné sklo v stieranejploche s veľkosťou väčšou ako 20 mm,

m) koleso nie je dostatočne pripevnené,n) je zjavne vážne poškodené pruženie,o) zjavne uniká palivo, olej, mazivo alebo iné prevádz-

kové náplne z vozidla,p) sú prekročené emisné limity motora určené výrob-

com; ak ich výrobca neurčil, tak ustanovené emisnélimity motora,

q) niektoré svetelné zariadenie dôležité pre bezpečnosťcestnej premávky chýba alebo je nesprávne umiest-nené, nesvieti alebo nespĺňa ustanovené podmien-ky, takže hrozí bezprostredné nebezpečenstvo,

r) je poškodený alebo deformovaný podvozok, rám ale-bo karoséria alebo na vozidle boli vykonané nepovo-lené úpravy, alebo bol zabudovaný neschválenýkomponent alebo samostatná technická jednotka,

s) niektorá časť výfukového systému je netesná, takževýfukové plyny vnikajú do priestoru pre cestujúcich,vodiča alebo nákladu alebo sú zdrojom nadmernéhozvuku,

t) vyhotovenie, umiestnenie, poškodenie alebo defor-mácie ovládacích, regulačných a rozvádzacích prv-kov plynového zariadenia alebo tlakovej nádoby naplyn bezprostredne ohrozujú bezpečnosť cestnejpremávky,

u) niektorá časť systému, komponentu alebo samo-statnej technickej jednotky vozidla je chybná, po-škodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čobezprostredne ohrozuje bezpečnosť cestnej premáv-ky, bezpečnosť osôb alebo majetku, životné prostre-die alebo poškodzuje pozemnú komunikáciu,

v) je systémom palubnej diagnostiky OBD indikovanáporucha emisných komponentov,

w) vozidlo, ktoré má byť povinne vybavené zariadenímobmedzujúcim rýchlosť, nemá zariadenie obmedzu-júce rýchlosť alebo zariadenie obmedzujúce rýchlosťje nefunkčné,

x) plynové zariadenie nespĺňa ustanovené technicképožiadavky alebo má poruchu uvedenú v § 12,

y) je prekročená deklarovaná životnosť nádrže na plyn,z) je prekročená povolená lehota používania nádrže na

plyn, ak je ustanovená, a nebola vykonaná periodic-ká skúška tlakovej nádoby na plyn,36)

aa) vozidlo, ktoré na splnenie limitných hodnôt znečis-ťujúcich látok z výfukových plynov používa dodatoč-nú úpravu pomocou spotrebiteľského činidla (Ad-Blue), je prevádzkované bez tohto spotrebiteľskéhočinidla.

Zvláštne výstražné sviet id láa zvláštne výstražné znamenia

§ 18

Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražnésvietidlá oranžovej farby

(1) Zvláštne výstražné svietidlo je svetelné zariadenievyžarujúce prerušované svetlo oranžovej farby použí-vané na vozidlách, ktoré by mohli svojou jazdou alebopracovnou činnosťou ohroziť bezpečnosť alebo plynu-losť cestnej premávky.

(2) Zvláštnym výstražným svietidlom vyžarujúcimprerušované svetlo oranžovej farby musia byť okrempredpísaných ostatných svetelných zariadení vonkaj-šieho osvetlenia vybavenéa) motorové a prípojné vozidlá vykonávajúce práce za

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3445

36) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 176/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a o postupochposudzovania zhody na prepravné tlakové zariadenia.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 12: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

jazdy alebo pri stojacom vozidle na pozemnej komu-nikácii alebo krajnici počas neuzavretej cestnej pre-mávky,

b) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, ktoré svojimirozmermi presahujú najväčšie prípustné rozmeryvozidiel ustanovené na cestnú premávku,

c) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, ktoré svojimihmotnosťami prevyšujú najväčšie prípustné hmot-nosti vozidiel ustanovené na cestnú premávku,

d) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, pre ktoré toustanoví typový schvaľovací úrad pri typovomschválení vozidla alebo schvaľovací úrad pri schvá-lení jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo doveze-ného vozidla, alebo príslušný cestný správny orgán,ktorý vydal povolenie na zvláštne užívanie cesty po-dľa osobitného predpisu,37)

e) pracovné stroje a ťahané vymeniteľné stroje, ktorýchcelková šírka presahuje 3 m alebo pre ktoré to určítypový schvaľovací úrad pri typovom schválení vo-zidla alebo schvaľovací úrad pri schválení jednotlivovyrobeného alebo jednotlivo dovezeného vozidla,

f) motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami a ichprípojné vozidlá, ktoré v cestnej premávke nedosiah-nu vyššiu rýchlosť ako 30 km.h-1,

g) vozidlá, ktoré vpredu prípadne vzadu sprevádzajúvozidlá uvedené v písmenách b) až f).

(3) Vozidlá, na ktorých poverená technická službaoverovania vozidiel vykonáva testy alebo skúšky, môžubyť dočasne vybavené zvláštnym výstražným svietid-lom vyžarujúcim prerušované svetlo oranžovej farby,ktoré smie byť uvedené do činnosti len počas výkonutestov alebo skúšok.

(4) Iné vozidlá, ako sú uvedené v odsekoch 2 a 3, ne-smú v cestnej premávke používať zvláštne výstražnésvietidlá oranžovej farby.

§ 19

Schvaľovanie zvláštnych výstražných svietidiela zvláštnych výstražných znamení

(1) Zvláštne výstražné svietidlá musia byť homologi-zované podľa týchto technických požiadaviek:a) predpisu EHK č. 65,5)b) predpisu EHK č. 105) alebo osobitného predpisu,38)c) predpisu EHK č. 265) alebo osobitného predpisu.28)

(2) Zvláštne zvukové výstražné znamenia musia spĺ-ňať technické požiadavky podľa predpisu EHK č. 28,5)pričom ich spodná hladina zvuku musí byť najmenej105 dB(A).

(3) Zvláštne výstražné svietidlá musia byť na vozid-lách umiestnenéa) na najvyššom mieste karosérie alebo nadstavby vo-

zidla alebo čo najbližšie k najvyššiemu miestu, a tov pozdĺžnej strednej rovine vozidla alebo symetrickypo oboch stranách tejto roviny,

b) tak, aby vždy aspoň jedno svietidlo bolo na vodorov-

nej pozemnej komunikácii priamo viditeľnéz ktoréhokoľvek miesta vo výške 1 m nad pozemnoukomunikáciou zo vzdialenosti 10 m od tohto svetel-ného zdroja,

c) tak, aby vo vzdialenosti menšej ako 750 mm v ľubo-voľnom smere od svetelného zdroja výstražnéhosvetla neboli iné svetelné zdroje, ktoré by mohli spô-sobiť vzájomnú zámenu zvláštnych výstražnýchsvietidiel.

(4) Vozidlo so zvláštnymi výstražnými svietidlamimôže byť naviac vybavené piatimi kusmi doplnkovýchzvláštnych výstražných svietidiel vyžarujúcich preru-šovaný tok svetla oranžovej farby, umiestnenýchna vozidle vpredu a vzadu, symetricky k pozdĺžnejzvislej rovine, ktoré musia byť umiestnené svojím naj-nižším bodom činnej svietiacej plochy najmenej 400mm nad rovinou pozemnej komunikácie. Usporiada-nie svietidiel musí byť v jednom rade a na vozidle mu-sia byť umiestnené horizontálne tak, že horná hranačinnej svietiacej plochy svietidiel smie presahovaťhorný obrys vozidla najviac o svoju výšku. Toto uspo-riadanie svietidiel môže byť nahradené doplnkovýmizvláštnymi svietidlami usporiadanými do štvorcas najviac piatimi svietidlami na jednej strane štvorca,ktoré sa umiestňujú na vozidlo vpredu a vzadu symet-ricky k pozdĺžnej zvislej rovine; svojím najnižším bo-dom činnej svietiacej plochy musia byť umiestnenénajmenej 400 mm nad rovinou pozemnej komunikáciea svojím najvyšším bodom činnej svietiacej plochy ne-smú presahovať horný obrys vozidla. Vozidlo vybave-né zvláštnymi výstražnými svietidlami oranžovej farbynesmie byť vybavené zvláštnym zvukovým výstražnýmznamením.

(5) Vozidlo vybavené zvláštnymi výstražnými svie-tidlami vyžarujúcimi modrú farbu môže byť vybavenéďalším jedným párom doplnkových zvláštnych vý-stražných svietidiel vyžarujúcich prerušovaný toksvetla modrej farby umiestnených a svietiacich vpre-du a vzadu symetricky k pozdĺžnej zvislej rovine, ktorémusia byť umiestnené svojím najnižším bodom činnejsvietiacej plochy najmenej 400 mm nad rovinou po-zemnej komunikácie a svojím najvyšším bodom činnejsvietiacej plochy najviac 1 500 mm nad rovinou po-zemnej komunikácie. Vozidlo vybavené zvláštnymi vý-stražnými svietidlami vyžarujúcimi svetlo modrej far-by musí byť vybavené aj zvláštnym zvukovýmvýstražným znamením. Frekvencia zmien výšky tónumôže byť premenlivá.

(6) Činnosť zvláštnych výstražných svietidiel a čin-nosť doplnkových zvláštnych výstražných svetelnýchzariadení vyžarujúcich prerušovaný tok svetla musíbyť nezávislá od ostatných svetelných zariadení von-kajšieho osvetlenia vozidla a musí byť ľahko a spoľahli-vo kontrolovateľná z miesta vodiča oznamovačomokrem zvláštnych výstražných svietidiel upevnenýchna karosériu vozidla pomocou magnetu alebo vákuovejprísavky bez samostatného vypínača.

(7) Vozidlá podľa odseku 5 môžu byť vybavené odra-

Strana 3446 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

37) § 8 zákona č.135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.38) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 383/2009 Z. z. o technických požiadavkách na rádiové odrušenie motorových vozidiel a ich

prípojných vozidiel.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 13: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

zovým označením na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľ-nosti podľa predpisu EHK č. 104,5) ktoré upozorňuje nazvláštny charakter používania takého vozidla v cestnejpremávke, pričom na boku možno použiť biele alebožlté odrazové značenie a vzadu červené alebo žlté odra-zové značenie.

(8) Vybavenie vozidla zvláštnym výstražným svie-tidlom musí byť zaznamenané v osvedčení o evidenciialebo v technickom osvedčení vozidla v časti „Ďalšieúradné záznamy“. Zápis vykonáva výrobca alebo zá-stupca výrobcu pri uvedení vozidla do prevádzky v cest-nej premávke alebo schvaľovací úrad; to platí len prevozidlá uvedené v § 18 ods. 2 a 3 a pre vozidlá s právomprednostnej jazdy podľa osobitného predpisu.39)Zvláštne výstražné svietidlá upevnené na karosérii po-mocou magnetu alebo vákuovej prísavky bez samostat-ného vypínača sa nezaznamenávajú do osvedčeniao evidencii alebo technického osvedčenia vozidla.

(9) Ak vozidlo trvalo vybavené zvláštnym výstraž-ným svietidlom nemá záznam v osvedčení o evidenciialebo v technickom osvedčení vozidla podľa odseku 8,nemôže v cestnej premávke používať zvláštne výstraž-né svietidlo.

(10) Schvaľovací úrad vykoná dodatočný záznamzvláštnych výstražných svietidiel podľa odseku 8 na zá-klade písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla.

(11) Žiadosť sa podáva za každé vozidlo samostatnea obsahujea) identifikačné údaje o žiadateľovi, ak ide o

1. fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miestonarodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,

2. právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodnémeno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jehoštatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgá-nu a odtlačok pečiatky,

b) identifikačné údaje o vozidle, a to1. značku vozidla,2. obchodný názov vozidla,3. typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu

typu),4. druh vozidla,5. kategóriu vozidla,6. obchodné meno výrobcu vozidla,7. identifikačné číslo vozidla VIN,8. evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné

číslo vozidla, ak je vozidlo prihlásené do evidencievozidiel,

c) odôvodnenie vybavenia vozidla zvláštnym výstraž-ným svietidlom.

(12) Prílohou k žiadosti sú:a) osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie

vozidla,b) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49

ods. 2 písm. c) zákona nie starší ako 15 dní odo dňajeho vydania s uvedením homologizačných značiekzvláštnych výstražných svietidiel a splnenia podmie-nok podľa tejto vyhlášky.

Zvláštne technické požiadavky nakonštrukciu ostatných vozidie l ,

nemotorových pracovných strojova nemotorových vozidie l ťahaných

alebo t lačených peši idúcou osobou

§ 20

Spoločné ustanovenie

(1) Medzi ostatné vozidlá, nemotorové pracovné stro-je a nemotorové vozidlá ťahané alebo tlačené peši idú-cou osobou, ktoré nepodliehajú schvaľovaniu podľa § 3ods. 8 zákona, patria najmäa) záprahové vozidlá,b) bicykle,c) bicykle s pomocným motorčekom,d) kolobežky,e) kolobežky s pomocným motorčekom,f) vozíky na prepravu osoby s telesným postihnutím,g) ručné vozíky,h) motorové ručné vozíky,i) jednonápravové traktory s prívesom,j) iné, ako sú uvedené v písmenách a) až i).

(2) Vozidlo podľa odseku 1 prevádzkované v cestnejpremávke musí spĺňať technické požiadavky ustanove-né v § 21 až 30.

(3) Vozidlá podľa odseku 1 nesmú byť počas prevádz-ky zdrojom ohrozenia bezpečnosti cestnej premávky,životného prostredia, verejného zdravia, prípadnezdrojom znečistenia alebo poškodenia pozemnej komu-nikácie.

§ 21

Záprahové vozidlo

(1) Záprahové vozidlo je nemotorové vozidlo pohybu-júce sa pomocou zvieracej sily, ktoré je ovládané poho-ničom tak, že sedí na sedadle pohoniča alebo je ovlá-dané z pravej strany peši idúcim pohoničom.Záprahové vozidlo je určené predovšetkým na prepravunákladu.

(2) Záprahové vozidlo nesmie presahovať tieto rozme-ry:a) celkovú dĺžku bez oja 10 m,b) celkovú dĺžku s nákladom a záprahom 16 m,c) celkovú šírku 2,2 m,d) celkovú výšku s nákladom 3,8 m.

(3) Ak celková šírka záprahového vozidla podľa odse-ku 2 písm. c) presahuje 2 m, záprahové vozidlo musíbyť vybavené sedadlom pohoniča. Najväčšia prípustnácelková hmotnosť záprahového vozidla sa prispôsobujevýkonu záprahu s prihliadnutím na druh a stav pozem-nej komunikácie a jej sklon, na dĺžku prepravnej vzdia-lenosti a na konštrukciu záprahového vozidla. Najväč-šia prípustná celková hmotnosť záprahového vozidlas nákladom s jedným záprahom nesmie prevýšiť 2 t.

(4) Záprahové vozidlo musí mať aspoň jednu brzduľahko, rýchlo a bezpečne ovládateľnú z miesta pre po-

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3447

39) § 40 zákona č. 8/2009 Z. z.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 14: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

honiča. Ak záprahové vozidlo nie je vybavené sedadlompohoniča, musí byť prispôsobené na riadenie a ovlá-danie brzdy z pravej strany pešo idúcim pohoničom.Účinnosť brzdy musí byť taká, aby pri plne naloženomzáprahovom vozidle spoľahlivo zabránila pretáčaniukolies na svahu so sklonom 18 %.

(5) Záprahové vozidlo musí byť vybavené vpredu dvo-ma odrazovými sklami bielej farby rovnakého typu iné-ho ako trojuholníkového tvaru a vzadu dvoma odrazo-vými sklami červenej farby rovnakého typu tvarurovnostranného trojuholníka s dĺžkou strany najmenej150 mm podľa predpisu EHK č. 3,5) upevnenými tak,aby jeden vrchol trojuholníka bol hore a protiľahlá stra-na bola vodorovná; odrazové sklá sú umiestnené čonajbližšie k bočným obrysom záprahového vozidlav rovnakej výške nad rovinou pozemnej komunikácie.

(6) Záprahové vozidlo musí byť vybavené na každejstrane vozidla najmenej jedným bočným odrazovýmsklom oranžovej farby iného ako trojuholníkového tva-ru podľa predpisu EHK č. 3.5)

(7) Odrazové sklá nesmú byť nižšie ako 250 mma nie vyššie ako 900 mm nad rovinou pozemnej komu-nikácie; ak konštrukcia a tvar záprahového vozidla ne-umožňujú dodržať najväčšiu výšku 900 mm, môžu byťodrazové sklá najviac 1 500 mm nad rovinou pozemnejkomunikácie.

(8) Za zníženej viditeľnosti musí byť záprahové vo-zidlo vybavenéa) vpredu svietidlom s bielym svetlom na strane privrá-

tenej ku stredu pozemnej komunikácie alebo dvomasvietidlami s bielym svetlom na každej strane vozidlavyznačujúcimi jeho najväčšiu obrysovú šírku,

b) vzadu dvoma svietidlami s červeným svetlom na kaž-dej strane vozidla vyznačujúcimi jeho najväčšiu ob-rysovú šírku.

(9) Svetlo svietidla podľa odseku 8 musí byť vpredua vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch navzdialenosť najmenej 150 m.

(10) Záprahové vozidlo musí byť na zadnej časti vyba-vené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidláa ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK č. 69.5)

(11) Ak kolesá záprahového vozidla nie sú vybavenépneumatikami ani plnými gumovými obručami, šírkakovových obručí musí byť najmenej 70 mm. Kovové ob-ruče nemôžu mať na povrchu ostré výstupky, výčnelky,hroty ani ostré hrany, ktoré by mohli poškodzovať po-zemné komunikácie. Záprahové vozidlo určené výhrad-ne na prevádzku v cestnej premávke musí mať vždy ko-lesá vybavené pneumatikami alebo plnými gumovýmiobručami.

(12) Ak je záprahové vozidlo vybavené sedadlom poho-niča, musí byť vybavené oporou nôh a zábradlím vyso-kým najmenej 800 mm, ktoré musí byť umiestnenépred sedadlom pohoniča. Sedadlo, ak je ním vozidlo vy-bavené, musí mať zadné operadlo a postranné operad-

lá. Ak treba na miesto pre pohoniča nastupovať, musíbyť vozidlo vybavené schodíkmi umiestnenými na pra-vej strane záprahového vozidla.

(13) Vonkajší povrch záprahového vozidla nesmiemať špicaté alebo ostré výčnelky smerujúce von, ktoréby svojím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťou spôsobilinebezpečenstvo poranenia osôb.

§ 22

Bicykel

(1) Bicykel musí byť vybavený na prevádzku v cestnejpremávkea) dvoma na sebe nezávislými účinnými brzdami s od-

stupňovateľným ovládaním brzdného účinku; bi-cykle pre deti predškolského veku vybavené voľno-bežným nábojom s protišliapacou brzdou nemusiabyť vybavené prednou brzdou,

b) spoľahlivo zaslepenými voľnými koncami rúrok ria-didiel, napríklad zátkami, rukoväťou,

c) zakončením ovládacích páčok bŕzd a voľných kon-cov riadidiel, ktoré musia mať hrany obalené mate-riálom pohlcujúcim energiu, ak sú použité pevnémateriály, musia mať hrany s polomerom zakrivenianajmenej 3,2 mm; páčky meničov prevodov, krídlovématice, rýchloupínače nábojov kolies, držiaky a kon-ce blatníkov musia mať hrany obalené materiálompohlcujúcim energiu, ak sú použité pevné materiály,musia mať hrany s polomerom najmenej 3,2 mmv jednej rovine a v druhej rovine na ňu kolmej najme-nej 2 mm,

d) maticami nábojov kolies, ak nie sú krídlové, rýchlo-upínacie alebo v kombinácii s krytom konca náboja,

e) zadným odrazovým sklom červenej farby spĺňajúcimnajmenej technické požiadavky podľa technickejnormy,40) pričom toto odrazové sklo môže byť kombi-nované so zadným svietidlom s červeným svetlomspĺňajúcim najmenej technické požiadavky podľatechnickej normy41) alebo nahradenými odrazovýmimateriálmi podobných vlastností; odrazové sklomusí byť pevne umiestnené v pozdĺžnej strednej ro-vine bicykla alebo na ľavej strane čo najbližšie k nejvo výške 250 – 900 mm nad rovinou pozemnej komu-nikácie, činná plocha odrazového skla musí byť kol-má na rovinu pozemnej komunikácie v tolerancii� 15 � a kolmá na pozdĺžnu rovinu bicykla s toleran-ciou � 5 �; zadné odrazové sklo môže byť nahradenéodrazovými materiálmi umiestnenými na odeve ale-bo obuvi cyklistu,42)

f) predným odrazovým sklom bielej farby,40) odrazovésklo musí byť umiestnené v pozdĺžnej rovine nad po-vrchom pneumatiky predného kolesa v prípade sto-jaceho kolesa; plocha odrazového skla nesmie byťmenšia ako 2 000 mm2, pričom vpísaný štvoruholníkmusí mať jednu stranu najmenej 40 mm, činná plo-cha odrazového skla musí byť kolmá na rovinu po-zemnej komunikácie v tolerancii � 15 � a kolmá napozdĺžnu rovinu bicykla s toleranciou � 5 �; predné

Strana 3448 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

40) STN ISO 6742-2 Bicykle. Osvetľovacie a odrazové zariadenia. Fotometrické a fyzikálne požiadavky. 2. časť: Odrazové zariadenia.41) STN ISO 6742-1 Bicykle. Osvetľovacie a odrazové zariadenia. Fotometrické a fyzikálne požiadavky. 1. časť: Osvetľovacie zariadenia.42) Napríklad STN EN 13356 Výstražné doplnky na neprofesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky, STN EN 471 + A1 Výstražné

odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky (Konsolidovaný text).

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 15: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

odrazové sklo môže byť nahradené odrazovými ma-teriálmi umiestnenými na odeve alebo obuvi cyklis-tu,42)

g) odrazovými sklami oranžovej farby40) na oboch stra-nách pedálov, tieto odrazové sklá môžu byť nahrade-né odrazovými materiálmi umiestnenými na obuvialebo v ich blízkosti,42)

h) na lúčoch predného a zadného kolesa najmenej jed-ným bočným odrazovým sklom oranžovej farby40) nakaždej strane kolesa; plocha odrazového skla ne-smie byť menšia ako 2 000 mm2, pričom vpísanýštvoruholník musí mať jednu stranu najmenej20 mm, tieto odrazové sklá môžu byť nahradené od-razovými materiálmi na bokoch kolesa alebo na bo-koch plášťov pneumatík, či na koncoch blatníkov,alebo bočných častiach odevu cyklistu.42)

(2) Bicykel počas jazdy za zníženej viditeľnosti musíbyť vybavený týmito zariadeniami na svetelnú signali-záciu a osvetlenie:a) svietidlom svietiacim dopredu bielym svetlom spĺňa-

júcim najmenej technické požiadavky podľa technic-kej normy;41) svietidlo musí byť nastavené a uprave-né trvalo tak, aby referenčná os svetelného tokupretínala rovinu pozemnej komunikácie vo vzdiale-nosti najviac 20 mm od svietidla a aby sa toto nasta-venie nemohlo samovoľne alebo neúmyselne zása-hom cyklistu meniť; ak je pozemná komunikáciadostatočne a súvislo osvetlená, môže byť svietidlonahradené svietidlom s prerušovaným svetlom bie-lej farby,

b) svietidlom svietiacim dozadu červeným svetlom spĺ-ňajúcim najmenej technické požiadavky podľa tech-nickej normy,41) pričom podmienky na umiestnenietohto svietidla sú zhodné s podmienkami na umiest-nenie a upevnenie zadného odrazového skla podľaodseku 1 písm. e). Zadné svietidlo s červeným svet-lom môže byť kombinované so zadným odrazovýmsklom červenej farby podľa odseku 1 písm. e); zadnésvietidlo s červeným svetlom môže byť nahradenésvietidlom s prerušovaným svetlom červenej farbyso zhodnými fotometrickými vlastnosťami,

c) zdrojom elektrického prúdu, ak ide o zdroj so záso-bou energie, ktorý musí svojou kapacitou zabezpečiťsvietivosť svietidiel podľa písmen a) a b) po dobu naj-menej 1,5 hodiny bez prerušenia.

(3) Za bicykel sa smie pripojiť prívesný vozík, ktorýnie je širší ako 800 mm, je vybavený zadným odrazo-vým sklom červenej farby podľa odseku 1 písm. e) čonajbližšie k bočným obrysom prívesného vozíka a jespojený s bicyklom pevným spájacím zariadením. Prí-vesný vozík musí byť vybavený na lúčoch kolesa najme-nej jedným bočným odrazovým sklom oranžovej farbypodľa odseku 1 písm. h) na každej strane kolesa. Akprívesný vozík alebo jeho náklad zakrýva za zníženej vi-diteľnosti zariadenia pre svetelnú signalizáciu a osvet-lenie bicykla, musí sa prívesný vozík opatriť vľavo svie-tidlom svietiacim dozadu červeným svetlom podľaodseku 2 písm. b).

(4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na bicy-kel prevádzkovaný v cestnej premávke účastníkomšportovej akcie.

(5) Svetlo svietidla podľa odseku 2 musí byť vpredua vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch navzdialenosť najmenej 150 m.

(6) Bicykel môže byť vybavenýa) blatníkmi, ktoré musia prekrývať celú šírku behúňa

nezaťaženej pneumatiky z oboch strán,b) krytom reťaze,c) pomocným sedadlom na prepravu dieťaťa,d) nosičom batožiny.

(7) Ak je bicykel vybavený pomocným sedadlom naprepravu dieťaťa, sedadlo musí byť pevne pripevnenéa vybavené pevnými podperami nôh dieťaťa. Sedadloa podpery musia byť vyhotovené a umiestnené tak, abysa počas jazdy dieťa nemohlo zraniť ani nedošlok ohrozeniu bezpečnosti jazdy.

(8) Ak je bicykel vybavený nosičom batožín, nosičmusí byť riadne a spoľahlivo pripevnený a nesmieovplyvňovať bezpečnosť jazdy.

(9) Bicykel vybavený postrannými pomocnými ko-lieskami nemožno používať na prevádzku v cestnej pre-mávke.

(10) Pneumatiky a ráfiky nesmú vykazovať trhliny,praskliny a iné zjavné deformácie, ktoré by zjavne na-rúšali bezpečnosť jazdy.

(11) Vonkajší povrch bicykla nesmie mať špicaté ale-bo ostré výčnelky smerujúce von, ktoré by svojím tva-rom, rozmermi alebo tvrdosťou spôsobili nebezpečen-stvo poranenia osôb.

(12) Bicykel môže byť dodatočne vybavený pomoc-ným motorčekom, pričom musí spĺňať technické požia-davky ustanovené v § 23.

(13) Bicyklom sa rozumie aj trojkolka, viackolkaa viacsedadlové bicykle, napríklad tandemy poháňanéľudskou silou. Trojkolka a viackolka musia byť vybave-né aspoň jedným svietidlom svietiacim dozadu červe-ným svetlom spĺňajúcim najmenej technické požiadav-ky podľa technickej normy.41) Zadné svietidlo musí byťpevne umiestnené na ľavej strane vo výške 250 – 900mm nad rovinou pozemnej komunikácie.

§ 23

Bicykel s pomocným motorčekom

(1) Najväčšia konštrukčná rýchlosť bicykla s pomoc-ným motorčekom nesmie prevyšovať 25 km.h-1.

(2) Bicykel s pomocným motorčekom musí spĺňaťtechnické požiadavky ustanovené v § 22.

(3) Montáž pohonného systému, ako sú napríkladmotor, nádrž paliva alebo akumulátor, nesmie vyžado-vať zásah do nosných konštrukcií bicykla.

(4) Najväčší menovitý výkon pomocného motorčekanesmie presiahnuť 0,25 kW, jeho výkon sa progresívnemusí znižovať a nakoniec prerušiť vtedy, keď bicykels pomocným motorčekom dosiahne rýchlosť 25 km.h-1

alebo aj skôr, keď cyklista prestane šliapať do pedálov.

(5) Hladina vonkajšieho zvuku bicykla s pomocnýmmotorčekom meraná podľa podmienok ako pri vozidlekategórie L nesmie prevyšovať 66 dB(A).

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3449

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 16: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

§ 24

Kolobežka

(1) Kolobežkou je nemotorové vozidlo pohybujúce sapomocou ľudskej sily nožným odrážaním, ktoré je ovlá-dané kolobežkárom pomocou riadidiel tak, že sedí nasedadle kolobežky alebo stojí a drží sa riadidiel.

(2) Kolobežka určená na prevádzku v cestnej premáv-ke musí z hľadiska konštrukcie primerane spĺňať tech-nické požiadavky ustanovené pre bicykel v § 22.

§ 25

Kolobežka s pomocným motorčekom

(1) Kolobežka s pomocným motorčekom musí naďalejzachovávať pôvodný charakter kolobežky, pričom napohon okrem ľudskej sily slúži aj pomocný motorček.

(2) Kolobežka s pomocným motorčekom určenána prevádzku v cestnej premávke musí z hľadiska kon-štrukcie primerane spĺňať technické požiadavky usta-novené pre bicykel s pomocným motorčekom v § 23.

§ 26

Vozík na prepravu osoby s telesným postihnutím

(1) Vozík na prepravu osoby s telesným postihnutímje vozidlo na prepravu osoby s telesným postihnutíms ručným alebo motorickým pohonom. Vozík na pre-pravu osoby s telesným postihnutím na motorický po-hon musí primerane spĺňať technické požiadavky po-dľa technickej normy.43)

(2) Vozík na prepravu osoby s telesným postihnutímnesmie presahovaťa) celkovú šírku 1 m,b) najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť 450 kg.

(3) Vozík na prepravu osoby s telesným postihnutímurčený na prevádzku v cestnej premávke, ak to kon-štrukcia dovoľuje, musí byť vybavený vpredu dvomaodrazovými sklami bielej farby rovnakého typu a vzadudvoma odrazovými sklami červenej farby rovnakéhotypu, ktoré spĺňajú najmenej technické požiadavkypodľa technickej normy.40) Odrazové sklá nesmú maťtrojuholníkový tvar a musia byť umiestnené symetric-ky čo najbližšie k bočným obrysom vozíka v rovnakejvýške nad rovinou pozemnej komunikácie, ale nie niž-šie ako 250 mm a nie vyššie ako 500 mm nad rovinoupozemnej komunikácie.

(4) Vozík na prepravu osoby s telesným postihnutímurčený na prevádzku v cestnej premávke musí byť vy-bavený na každej strane vozíka jedným bočným odra-zovým sklom oranžovej farby iného ako trojuholníkové-ho tvaru, ktoré spĺňa najmenej technické požiadavkypodľa technickej normy.40) Ak je vozík na prepravu oso-by s telesným postihnutím vybavený lúčovými kolesa-mi, môžu byť tieto odrazové sklá na lúčoch kolesa. Plo-cha odrazového skla nesmie byť menšia ako 2 000mm2, pričom vpísaný štvoruholník musí mať jednustranu dlhú najmenej 20 mm. Odrazové sklá môžu byť

nahradené odrazovými materiálmi na bokoch kolesaalebo na bokoch plášťov pneumatík.

(5) Počas jazdy za zníženej viditeľnosti musí byť vozíkna prepravu osoby s telesným postihnutím vybavenývpredu na strane privrátenej k stredu pozemnej komu-nikácie svietidlom s bielym svetlom a vzadu svietidloms červeným svetlom, ktoré spĺňajú najmenej technicképožiadavky podľa technickej normy;41) svietidlá môžubyť nahradené svietidlom s prerušovaným svetlom sozhodnými fotometrickými vlastnosťami.

(6) Svetlo svietidla podľa odseku 5 musí byť vpredua vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch navzdialenosť najmenej 150 m.

(7) Vozík na prepravu osoby s telesným postihnu-tím musí mať aspoň jednu brzdu ľahko, rýchlo a bez-pečne ovládateľnú z miesta vodiča. Účinnosť brzdymusí byť taká, aby pri najväčšej prípustnej celkovejhmotnosti vozíka spoľahlivo zabránila pretáčaniu ko-lies na svahu so sklonom 18 %.

(8) Hladina vonkajšieho zvuku vozíka na prepravuosoby s telesným postihnutím vybaveného motorickýmpohonom meraná podľa podmienok ako pri vozidle ka-tegórie L nesmie prevyšovať 80 dB(A).

(9) Vonkajší povrch vozíka na prepravu osoby s tele-sným postihnutím nesmie mať špicaté alebo ostré vý-čnelky smerujúce von, ktoré by svojím tvarom, rozmer-mi alebo tvrdosťou spôsobili nebezpečenstvo poraneniaosôb.

§ 27

Ručný vozík

(1) Ručný vozík je vozidlo určené na prepravu nákla-du ovládané peši idúcou osobou.

(2) Ručný vozík, ktorého celková šírka presahuje600 mm, používaný na prevádzku v cestnej premávkeokrem detských kočíkov, musí byť vybavený odrazový-mi sklami, ktoré spĺňajú najmenej technické požiadav-ky podľa technickej normy,40) a toa) dvojnápravový vozík vpredu dvoma odrazovými

sklami bielej farby a vzadu dvoma odrazovými skla-mi červenej farby rovnakého typu iného ako troj-uholníkového tvaru; odrazové sklá musia byť umiest-nené symetricky, čo najbližšie k bočným obrysomvozíka v rovnakej výške nad rovinou pozemnej ko-munikácie, ale nie nižšie ako 250 mm a nie vyššieako 900 mm nad rovinou pozemnej komunikácie,

b) jednonápravový vozík vpredu aj vzadu dvojicou od-razových skiel červenej farby rovnakého typu inéhoako trojuholníkového tvaru; odrazové sklá musiabyť umiestnené symetricky, čo najbližšie k bočnýmobrysom vozíka v rovnakej výške nad rovinou po-zemnej komunikácie, ale nie nižšie ako 250 mm a nievyššie ako 900 mm nad rovinou pozemnej komuni-kácie.

(3) Počas jazdy za zníženej viditeľnosti musí byť ručnývozík, ktorého celková šírka presahuje 600 mm, vybave-

Strana 3450 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

43) STN EN 12184 Elektrické invalidné kreslá, skútre a ich nabíjačky. Požiadavky a skúšobné metódy.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 17: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

ný na ľavej a pravej strane svietidlami s bielym svetlom;svietidlá môžu byť nahradené svietidlom s prerušova-ným svetlom so zhodnými fotometrickými vlastnosťami.

(4) Svetlo svietidla podľa odseku 3 musí byť vpredua vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch navzdialenosť najmenej 150 m.

(5) Ručný vozík, ktorého najväčšia prípustná celkováhmotnosť prevyšuje 400 kg, musí byť vybavený aspoňjednou brzdou.

(6) Vonkajší povrch ručného vozíka nesmie mať špi-caté alebo ostré výčnelky smerujúce von, ktoré by svo-jím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťou mohli spôsobiťporanenia osôb.

§ 28

Motorový ručný vozík

(1) Motorový ručný vozík je vozidlo určené na prepra-vu nákladu ovládané peši idúcou osobou.

(2) Motorový ručný vozík nesmie presahovaťa) celkovú dĺžku bez vodiaceho oja 3 m,b) celkovú šírku 1,8 m,c) najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť 3 t,d) najväčšiu konštrukčnú rýchlosť 6 km.h-1.

(3) Motorový ručný vozík musí byť vybavený svietid-lami s obrysovými svetlami, dvoma odrazovými sklamibielej farby vpredu, dvoma odrazovými sklami červenejfarby vzadu a najmenej jedným bočným odrazovýmsklom oranžovej farby rovnakého typu iného ako troj-uholníkového tvaru podľa predpisu EHK č. 3.5) Odrazo-vé sklá musia byť umiestnené symetricky, čo najbližšiek bočným obrysom vozíka v rovnakej výške nad rovinoupozemnej komunikácie, ale nie nižšie ako 250 mm a nievyššie ako 900 mm nad rovinou pozemnej komuniká-cie.

(4) Svetlo svietidla podľa odseku 3 musí byť vpredua vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch navzdialenosť najmenej 150 m.

(5) Motorový ručný vozík musí byť vybavený brzdo-vým zariadením umožňujúcim plynule odstupňovateľ-né ovládanie brzdného účinku, pričom vodič nesmiezložiť ruky z riadenia. Brzdové zariadenie musí za ne-prítomnosti vodiča udržať stojace vozidlo v pokoji nasvahu so sklonom najmenej 18 %; ak je zaručený pred-písaný brzdný účinok, je prípustný brzdný systém pô-sobiaci prostredníctvom ovládania akcelerácie alebopri elektricky poháňaných vozíkoch prerušením dodáv-ky elektrického prúdu.

(6) Motorový ručný vozík musí byť vybavený zaria-dením proti jeho neoprávnenému použitiu. Riadiacea ovládacie zariadenie sa musí samočinne vyradiť z čin-nosti, ak z neho vodič zloží obidve ruky a súčasne samusí uviesť do činnosť brzdové zariadenie.

(7) Hladina vonkajšieho zvuku motorového ručné-ho vozíka meraná podľa podmienok ako pri vozidle ka-tegórie T nesmie prevyšovať 80 dB(A).

(8) Vonkajší povrch motorového ručného vozíka ne-smie mať špicaté alebo ostré výčnelky smerujúce von,

ktoré by svojím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťoumohli spôsobiť poranenia osôb.

§ 29

Jednonápravový traktor s prívesom

(1) Jednonápravový traktor s prívesom je vozidlos poháňanou nápravou, ktoré riadi vodič riadidlamitak, že sedí na sedadle prívesu. Rozsah riadiaceho po-hybu môže byť iba taký, aby umožňoval bezpečné ovlá-danie jednonápravového traktora s prívesom. Prevádz-ka jednonápravového traktora bez prívesu je v cestnejpremávke zakázaná.

(2) Jednonápravový traktor s prívesom nesmie presa-hovaťa) celkovú dĺžku 4 m,b) celkovú šírku 1,6 m,c) najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť 1,5 t,d) najväčšiu konštrukčnú rýchlosť 20 km.h-1.

(3) Jednonápravový traktor s prívesom musí byť vy-bavený zariadením na prevádzkové a parkovacie brzde-nie najmenej na jednom vozidle jazdnej súpravy. Totozariadenie môže mať spoločné časti. Zariadenie na par-kovacie brzdenie musí byť výhradne mechanické.

(4) Brzdný účinok prevádzkovej brzdy musí umožniťtaké brzdenie, aby sa dosiahlo stredné brzdné spoma-lenie najmenej 2 m.s-2 bez prekročenia najvyššej prí-pustnej sily na ovládací mechanizmus a bez blokovaniakolies. Účinok parkovacieho brzdenia musí spoľahlivoudržať plne naložený príves v pokoji na svahu so sklo-nom najmenej 12 %. Účinok brzdenia sa hodnotí priprevádzkovej a najväčšej prípustnej celkovej hmotnostijazdnej súpravy. Najväčšia prípustná sila na ovlá-dacích mechanizmoch parkovacieho a prevádzkovéhobrzdenia nesmie prevyšovaťa) na ovládacích páčkach ručných riadidiel 60 N,b) na páke ovládanej jednou rukou 250 N,c) na pedáli 400 N.

(5) Jednonápravový traktor s prívesom môže byť vy-bavený predným zariadením vonkajšieho osvetlenia naťažnom alebo prípojnom vozidle, ktoré z hľadiska vyho-tovenia a umiestnenia musí primerane zodpovedaťtechnickým požiadavkám ustanoveným pre vozidlá ka-tegórie T a R. Ak jazdná súprava nie je vybavená zaria-dením na vonkajšie osvetlenie a svetelnú signalizáciu,prevádzka v cestnej premávke počas zníženej viditeľ-nosti je zakázaná.

(6) Prípojné vozidlo v zadnej časti musí byť vybave-né odrazovými sklami, ktoré musia primerane zodpo-vedať technickým požiadavkám ustanoveným pre vo-zidlá kategórie T a R.

(7) Hladina vonkajšieho zvuku musí zodpovedaťtechnickým požiadavkám ustanoveným pre vozidlo ka-tegórie T.

(8) Vyústenie výfukového potrubia jednonápravo-vého traktora s prívesom musí smerovať tak, aby mini-malizovalo možnosť vdychovania spalín vodičom.

(9) V prípade jazdnej súpravy, ktorej najväčšia prí-pustná celková hmotnosť prevyšuje 400 kg, musí byť

Čiastka 164 Zbierka zákonov č. 464/2009 Strana 3451

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.

Page 18: Nová vyhláška MDTP SR číslo 464-2009

jednonápravový traktor vybavený zariadením na spät-ný chod, ktoré je ovládateľné z miesta vodiča.

(10) Spájacie zariadenie jednonápravového traktoramusí zabezpečiť príves proti samovoľnému uvoľneniudvojitou mechanickou poistkou.

(11) Pri dielcoch, súčastiach, celkoch a skupinách po-užívaných alebo určených pre jednonápravový traktora príves nesmie byť použitý materiál obsahujúci az-best.

(12) Vonkajší povrch jednonápravového traktor a prí-vesu nesmie mať špicaté alebo ostré výčnelky smerujú-ce von, ktoré by svojím tvarom, rozmermi alebo tvrdos-ťou mohli spôsobiť poranenia osôb.

(13) Elektrická inštalácia musí byť izolovaná a vede-ná tak, aby sa zamedzilo samovoľnému poškodeniualebo vzniku skratu.

(14) Jednonápravový traktor s prívesom musí byť nazadnej časti vybavený zadnou označovacou tabuľkoupre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpi-su EHK č. 69.5)

§ 30

Iné vozidlá

Iné vozidlá, ako sú uvedené v § 21 až 29, sa môžu pre-vádzkovať v cestnej premávke, iba ak je zaručená ichvysoká miera bezpečnosti v cestnej premávke. Tieto vo-zidlá musia byť vybavené takou reflexnou úpravou po-vrchu, prípadne svietidlami alebo obsluhujúce osoby

týchto vozidiel musia byť vybavené takými reflexnýmialebo odrazovými materiálmi umiestnenými na ode-ve,42) aby za hustej premávky alebo zníženej viditeľnostiboli ostatným účastníkom cestnej premávky nepre-hliadnuteľní.

§ 31

Záverečné ustanovenie

(1) Požiadavky ustanovené touto vyhláškou sa ne-vzťahujú na vozidlá, ich systémy, komponenty, samo-statné technické jednotky, ktoré ich výrobcovia umiest-ňujú na trh v inom členskom štáte Európskej únie,v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospo-dárskom priestore a Švajčiarskej konfederácii a v Tu-recku.

(2) Touto vyhláškou nie sú dotknuté osobitné pred-pisy o typovom schvaľovaní ES vozidiel44) a ich uvádza-ní na trh, do evidencie a do prevádzky v cestnej premáv-ke.

(3) Táto vyhláška bola prijatá v súlade s príslušnýmprávnym aktom Európskych spoločenstiev45) pod čís-lom notifikácie 2009/0316/SK.

§ 32

Účinnosť

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 20. novembra2009.

Ľubomír Vážny v. r.

Strana 3452 Zbierka zákonov č. 464/2009 Čiastka 164

44) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových mo-torových vozidiel, trojkolesových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 139/2009 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodár-skych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostat-ných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 180/2007 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2009 Z. z.

45) Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 98/34/ES o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 20) v platnom znení.

www.zbierka.sk Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.

© IURA EDITION, spol. s r. o.