43
SLO Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. 99 385.SLO80I.0 Lamelna kosilnica NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001) NOVADISC 265 (Type PSM 386 : + . . 01001) NOVADISC 305 (Type PSM 387 : + . . 01001) NOVADISC 350 (Type PSM 388 : + . . 01001)

NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 NOVADISC 350 · 2008. 10. 9. · Lamelna kosilnica NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001) NOVADISC 265 (Type PSM 386 : + . . 01001) NOVADISC

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • SLO

    Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

    99 385.SLO80I.0

    Lamelna kosilnica

    NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001)NOVADISC 265 (Type PSM 386 : + . . 01001)NOVADISC 305 (Type PSM 387 : + . . 01001)NOVADISC 350 (Type PSM 388 : + . . 01001)

  • ALLG./BA SEITE 2 / 9300-SLO

    Jamstvo za proizvode, osnovne informacijeJamstvo za proizvode zavezuje proizvajalca in prodajalca, da pri prodaji izdelka preda navodila za uporabo ter da kupcu prikaže delovanje stroja in ga še posebej opozori na uporabo, varnost in vzdrževanje.

    Za dokazilo, da je bil stroj predan v skladu s predpisi, je potrebno imeti potrdilo.

    Za ta namen je potrebno

    - Dokument A podpisati in poslati na naslov podjetja Pöttinger

    - Dokument B ostane pri podjetju, ki je predalo stroj.

    - Dokument C obdrži kupec

    V smislu zakona o jamstvu za proizvode je vsak kmetovalec tudi podjetnik.

    Materialna škoda je v smislu zakona o jamstvu za proizvode škoda, ki nastane zaradi stroja, in ne na stroju; za jamstvo je predvidena lastna udeležba (500 evrov).

    Narejena materialna škoda v smislu zakona o jamstvu za proizvode je izključena iz jamstva.

    Pozor! Tudi pri kasnejši predaji izdelka s strani kupca je potrebno prevzeti navodila za uporabo ter tistega, ki je stroj prevzel naučiti ravnati s strojem.

    SLO Spoštovani kupec!Čestitamo in veseli nas, da ste se odločili za podjetje Pöttinger in Landsberg. Kot vaš agrarno tehnični partner vam nudimo kakovost in znanje, vključno s strokovnim servisiranjem.

    Da bi lahko ocenili pogoje uporabe naših poljedelskih strojev in le-te potem tudi upoštevali pri razvoju novih strojev, vas prosimo, da nam posredujete nekatere podatke.

    Ti podatki nam omogočajo, da vas sproti obveščamo o novih izdelkih.

  • Dokument D

    0600_SLO DokuD_Anbaugeräte - � -

    ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

    GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

    GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-1�0 / 2�1Telefax (0 81 91) 59 656

    Stroj preverjen na podlagi dobavnice. Vsi priloženi deli so odstranjeni. Vsa varnostno-tehnična oprema, kardanska gred in navodila za uporabo so priloženi.

    Uporaba, začetek obratovanja in vzdrževanje naprave oz. stroja so s pomočjo navodil za uporabo pojasnjeni kupcu.

    V plevmatikah je prevejen zračni tlak.

    Preverjeno je bilo ležišče matice kolesa.

    Opozorjeno je bilo na pravilno število vrtrljajev kardanske gredi.

    Izvedena je bila priredba na stroj: �-točkovi priključek.

    Kardanska gred je bila pravilno skrajšana.

    Izvedeno je bilo poskusno obratovanje in ni nobenih motenj.

    Pri poskusnem obratovanju je bilo razloženo delovanje stroja.

    Razloženo obračanje pri transportu in pri delu.

    Podane informacije o željeni oz. dodatni opremi.

    Posebej je bilo opozorjeno na to, da je navodila za uporabo potrebno nujno prebrati.

    Ustrezno obkrožite. X

    Prosimo vas, da v smislu obveznosti do jamstva za proizvode preverite spodaj navedene točke.

    NAVODILA ZA PREVZEM IZDELKA

    SLO

    Za dokazilo, da je bil stroj predan v skladu s predpisi, je potrebno imeti potrdilo. Za ta namen je potrebno- Dokument A podpisati in poslati na naslov podjetja Pöttinger (v primeru, da gre za izdelek podjetja Landsberg - podjetju Landsberg). - Dokument B ostane pri podjetju, ki je predalo stroj. - Dokument C Dokument C obdrži kupec.

  • - � -

    SLOKAZALO VSEBINE

    0800_SLO-INHALT_385

    Upoštevajte varnostne napotke v prilogi A!

    Kazalo vsebineOPOZORILNI SLIKOVNI ZNAKI

    CE - Oznaka ............................................................................5Pomen opozorilnih slikovnih oznak ..............................................5

    PRIKLJUčItEV NAPRAVE NA VLAčILEC Priključitev naprave na vlačilec ....................................................6

    ODStRANItEV NAPRAVE S tRAKtORJAOdstranitev naprave s traktorja ...................................................7Postavitev na prostem ...............................................................7

    POLOžAJ PRI tRANSPORtUPoložaj pri transportu (T) ............................................................8Začetni položaj ........................................................................8Postavitev v transportni položaj ...................................................8Prevoz po cesti ........................................................................9Osvetljava pri vožnji na cesti .......................................................9

    POStAVItEV V DELOVNI POLOžAJPostavitev v delovni položaj ......................................................10Postavitev v delovni položaj ......................................................10

    ZAčEtEK OBRAtOVANJAPomembna opozorila pred začetkom dela .................................. 11Varnostni napotki ................................................................... 11Obračanje pri košnji................................................................ 11Previdno pri obračanju na pobočju! ...........................................12

    KOšNJAKošnja ..................................................................................1�Spolšne smernice pri delu s strojem .........................................1�Zaščita pred ovirami ...............................................................1�Napotek ............................................................................... 14Montaža dodatnih delov .......................................................... 14

    OBLIKOVALEC REDOVPlošče za red ........................................................................15Dodatne plošče za red ............................................................15Zaščitna prevleka ...................................................................15Potisni stožci (oprema po želji) ..................................................15

    OSKRBOVANJEVarnostni napotki ................................................................... 17Splošni napotki pri vzdrževanju ................................................. 17Čiščenje strojnih delov ............................................................ 17Postavitev na prostem ............................................................. 17Pred zimo ............................................................................. 17Kardanska gred ..................................................................... 17Hidravljična naprava ................................................................ 17Menjava olja kotnega menjalnika ...............................................18Menjava olja v kotnem prenosniku .............................................18Kontrola nivoja olja pri prečki kosilnice .......................................19Menjava olja prečke kosilnice ...................................................20Montaža rezil kose .................................................................20Kontrola privitja (do letnika 2002) ..............................................21Nastavitev razbremenilne vzmeti ................................................21Pogon klinastega jermena........................................................22Kontrola obrabe držal kosilnih rezil ............................................2�Držalo za hitro menjavo kosilnih rezil ..........................................24Menjava kosilnih rezil (do leta izdelave 200�) .......................24Kontrola pritrditve kosilnih rezil ..................................................24Menjava kosilnih rezil (od leta izdelave 2004) ..............................25Shranjevanje držala ................................................................25

    tEHNIčNI PODAtKITehnični podatki .....................................................................26Uporaba kosilnice v skladu z določili ..........................................26Mesto tipske tablice................................................................26Oprema po želji: ....................................................................26Potrebni priključki ...................................................................26

    PRILOGAKardanska gred .....................................................................29Varnostni napotki ...................................................................�1Načrt mazan ja ....................................................................�2Eļļošanas plāns ....................................................................�2Obratovalna sredstva ..............................................................�4Variante priključitve .................................................................�6Popravilo kosilnega grebena ....................................................�8Kombinacija traktorja in nameščenega stroja ...............................�9

  • - � -9700_SLO-Warnbilder_361

    OpOzOrilni slikOvni znaki SLO

    Ne zadržujte se v območju obračanja delovne naprave.

    Pred vključitvijo kardanske gredi zaprite oba stranska ščitnika.

    Nikoli ne posegajte v nevarno območje stiskanja, dokler se tam lahko premikajo deli.

    CE - Oznaka

    Proizvajalec namesti oznako CE, ki navzven dokumentira konformnost naprave v primerjavi z določili smernic tovrstnih strojev in drugimi zadevnimi smernicami Evropske skupnosti (ES).

    ES - Izjava o konformnosti (glej prilogo)Na podlagi podpisa Izjave o konformnosti ES proizvajalec zagotavlja, da vsi stroji v tržnem prometu zagotavljajo temeljne varnostne in zdravstvene zahteve.

    Pomen opozorilnih slikovnih oznak

    Nevarnost zaradi odmetavanja delov pri delujočem motorju - držite varnostno razdaljo.

    Ne dotikajte se vrtljivih delov stroja.

    Počakajte, da se stroj popolnoma zaustavi.

    Pri delujočem motorju s priključeno kardansko gredjo držite zadostno razdaljo v območju noža kosilnice.

    Pred oskrbovalnimi deli in popravili zaustavite motor in izvlecite ključ.

    Napotki za delovno varnost

    V teh navodilih za obratovanje,

    so vsa mesta, ki so povezana

    z varnostjo, opremljena s tem

    znakom.

    bsb 44� 410

    495.167

  • - � -0200-SLO ANBAU_385

    SLOpriključitev naprave na vlačilec

    Priključitev naprave na vlačilec

    1. Spodnje krmilo mehanizma za dvig nastavite vodoravno.

    2. Napravo priključite na tritočkovni vlačilec.- kosilnico priključite tako, da bo razmak med notranjim rezilom in gumo

    traktorja znašal 0-10 cm.

    - Zatič spodnjega krmila (1) na nosilnem okvirju nastavite skladno s tritočkovno kategorijo in osno razdaljo.

    - Pri dvojnih kolesih ali pri posebej širokih gumah, glej navodila v prilogi teh navodil za uporabo.

    3. Priklop hidravlične vtične sklopke (60)

    4. Napeljava vrvi za odpiranje lopute (S) v kabino traktorja.

    Varnostni napotki:

    glej dodatek-A1 tčk. 8a. - h.)

    5. Nastavitev vretena zgornjega krmila- z obratom vretena zgornjega krmila (16) se kosilnica postavi v

    vodoravni ali rahlo naprej nagnjen položaj.

    6. Fiksiranje spodnjega krmila (4) proti stranskim zdrsom

    7. Dvig nosilne noge (5) in njeno zavarovanje.- naprave je sedaj dokončno priključena na traktor.

    - Pred prvo uporabo je potrebno preveriti dolžino zglobne gredi in jo po potrebi prilagoditi.

    (glej tudi poglavje »prilagoditev kardanske gredi« v prilogi B).

    0-10cmTD 39/96/3

    a

  • - � -0400-SLO-ABBAUEN_385

    SLOOdstranitev naprave s traktOrja

    ST-24-11-2003

    FETT

    TD 39/96/18

    Odstranitev naprave s traktorja

    1. Dvignite loputo (S) z vrvjo- loputa položaj »B«

    2. Spustite koslini greben do tal.- Uporabite krmilni ventil (ST).

    - Med spuščanjem spustite vrv (S).

    3. Dvignite in fiksirajte nosilno nogo (F).

    4. Spustite napravo z mehanizmom za dvig do tal.

    5. Odstranite napravo s traktorja.

    Varnostno opozorilo!

    Pred odstranitvijo preverite predpisano zaporo(F), sicer obstaja nevarnost prevrnitve!

    - odstranite hidravljično napeljavo

    - odstranite zgornjo ročico

    - odstranite vrv iz kabine traktorja

    - odstranite spodnjo ročico

    - izvlecite kardansko gred in jo pospravite (GW)

    Postavitev na prostem

    Pri daljši postavitvi stroja na prostem očistite batnico in jo nato kozervirajte z maščobo.

    Opozorilo

    Zarjavela batnica lahko poškoduje tesnilne elemente cilindra.

    Ob koncu sezone - Očistite batnico in ostale nelakirane dele ter jih nato konzervirajte z

    maščobo

    - Upoštevajte navodila v poglavju »VZDRŽEVANJE«

  • - � -0401-SLO-TRANSPORT_385

    SLOPOLOžAJ PRI tRANSPORtU

    NOVADISC 225, 265, 305, 350 NOVADISC 400

    Položaj pri transportu (t)

    Varnostni napotki:glej prilogo-A1 točka 7.), 8c.- 8h.)

    Postavitev v transportni položaj

    1. Prednjo zaščitno prevleko potisnite nazaj (1). To je potrebno le pri določenih modelih traktorjev. Pri kasnejšem dvigu

    koslinika se tako preprečijo poškodbe odprtega zadnjega okna ali blatnika.

    2. Dvignite loputo (S) z vrvjo.- loputa položaj »B«

    3. Spustite koslini greben do tal.- Uporabite krmilni ventil (ST).

    - Med spuščanjem spustite vrv (S).

    - Zaskočite loputo (T1)

    4. Krmilni ventil na kratko obrnite na SPUSt (S) S tem loputa zaskoči (T1) v klin in tako fiksira kosilnik v dvignjenem

    položaju (T).

    Postavitev iz delovnega v transportni položaj in obratno izvajamo na ravnih, trdnih tleh.

    Kosilnika v dvignjenem položaju nikoli ne pustite prižganega.

    - preden zapustite traktor spustite kosilnik!

    Začetni položaj

    1. Naprava je pričvrščena na traktor- glej poglavje o »pričvrstitvi naprave na traktor«

    2. Dvignite in fiksirajte nosilno nogo.

  • - 9 -0401-SLO-TRANSPORT_385

    pOlOžaj pri transpOrtu SLO

    NOVADISC 225, 265, 305, 350

    NOVADISC 400

    Osvetljava pri vožnji na cesti

    Na vašo željo lahko dostavimo tudi osvetljavo (1).

    Posamezni deli glej seznam nadomestnih delov.

    - Pričvrstite osvetljavo in dvignite napravo za transport.

    Prevoz po cesti

    • Upoštevajte predpisano zakonodajo vaše dežele.

    V prilogi-C najdete navodila za namestitev osvetlitve, ki velja v ZRN.

    • Vožnja po javnih cestah je dovoljena le kot je zapisano v poglavju »Položaj pri transportu«.

    • Fiksirajte spodnje hivdravljične ročice (4) tako, da se naprava ne more bočno premikati.

  • - 10 -0401-SLO ARBEITSSTELLUNG_385

    SLOpOstavitev v delOvni pOlOžaj

    Postavitev v delovni položaj

    Varnostni napotki:

    glej priloga-A1 točka 7.), 8c.- 8h.)

    Postavitev iz delovnega v transportni položaj in obratno izvajamo na ravnih, trdnih tleh.

    • Preverite, da je prostor za obračanje prazen in da se nihče ne nahaja v nevarnem območju.

    Začetni položaj pri spustu kosilnega grebena

    1. Naprava je pritrjena na traktor- glej poglavje »Pričvrstitev naprave na traktor«

    2. Kosilni greben je v položaju za transport

    3. Dvignite in fiksirajte nosilno nogo. 122-02-14

    H1

    A

    ETD 2�/92/1�

    s

    h0

    ST

    3 Nastavite višino mehanizma za dviganje (H1) Položaj (H1) mehanizma za dvig ostaja pri košnji in pri obračanju

    enak.

    Spustite ali dvignite kosilnik z mehanizmom za dvig traktorja dokler ne dosežete razdalje (H1=0).

    Nastavite naležno težo kosilnika

    H1 = 0 osnovni položaj

    H1 + zmanjšanje naležne teže

    H1 – povečanje naležne teže

    4. Pokrijte kosilnik s prednjo zaščitno prevleko (5a)

    • Delo naj vedno poteka pri pokriti zaščitni prevleki.

    Postavitev v delovni položaj

    Spustitev rezalne grede

    1. Dvignite loputo (S) z vrvjo.- hidravljični krmilni ventil (ST) prestavite na DVIG, s tem se sprosti

    fiksiranje lopute v klinu.

    - loputa položaj »B«

    2. Hidravljično spustite kosilno gred do tal- Hidravljični krmilni ventil (ST) obrnite na SPUST (S)

    - Med spuščanjem spustite vrv (S)

    - Hidravljični krmilini ventil (ST) obrnite na NIHANJE (le pri dvojno delujočem hidravljičnem krmiljenju)

  • 0200-SLO INBETRIEBN_�85 - 11 -

    SLOzačetek ObratOvanja

    Pomembna opozorila pred začetkom dela

    Varnostni napotki:

    glej priloga-A točka 1-7)

    Po prvi uri dela • Pričvrstite vse razrahljane vijake

    Varnostni napotki

    1. Kontrola- preverite stanje in pritrditev nožev.

    - preverite kosilne diske glede morebitnih poškodb (glej poglavje »Vzdrževanje«)

    2. Vključite napravo le v delovnem položaju in nikoli ne prekoračite predpisanega števila vrtljajev kardanske gredi (npr. največ 540 v/min).

    Prelepnica, ki se nahaja na menjalniku pove kolikšno število vrtljajev prenese kardanska gred vašega kosilnika.

    • Vključite kardansko gred le takrat, ko so vse varnostne naprave (pokritost, varovalne plahte, preobleka itd.) v skladu s predpisi in so na stoju v varovalnem položaju.

    3. Upoštevajte pravilno smer vrtenja kardanske gredi!

    4. Preprečite morebitne poškodbe!• Površina, ki jo nameravate kositi mora biti prosta kakršnih koli ovir oz.

    tujkov. Tujki (npr. večji kamni, kosi lesa, mejniki) lahko poškodujejo kosilnik.

    če kljub vsemu pride do kolizije

    • Takoj se ustavite in ugasnite pogon.

    • Skrbno preverite stroj in morebitne poškodbe. Predvsem pa preverite kosilne diske in njihovo pogonsko gred (4a).

    • Po potrebi še dodatno preverite v strokovni delavnici

    Po vsaki koliziji• Preverite stanje in pričvrstitev nožev

    • Pritrdite vse privite nihajoče vijake kosilnih rezil

    5. Pri prižganen motorju upoštevajete varnostno razdaljo.- Napotite vstran osebe, ki se nahajajo na nevarnem območju, kajti obstaja

    nevarnost kotalečih se tujkov.

    Še posebej bodite pozorni na kamnitih poljih in v bližini cest in poti.

    6. Nosite zaščito za sluh Odvisno od različnih izvedb traktorskih kabin,

    lahko jakost hrupa na delovnem mestu odstopa od namerjene vrednost (glej Tehnični podatki).

    • Če je dosežena ali prekoračena jakost hrupa 85 db(A), mora podjetnik (kmetovalec) imeti pripravljeno ustrezno zaščito za sluh (UVV 1.1 §2).

    • Če je dosežena ali prekoračena jakost hrupa 90 db(A), mora podjetnik (kmetovalec) nositi ustrezno zaščito za sluh (UVV 1.1 §16).

    Obračanje pri košnji

    Kosilno gredo hidravlično dvignemo (22°).

    - Pri tem ni potrebno izključiti pogona.

    - Položaj (H1) mehanizma za dvig pri obračanju ni potrebno spremeniti.

    Pozor!

    Dokler je stroj prižgan, se ne nahajajte na območju kosilnika.

    bsb 44� 410

    540Upm 1000 Upm

    TD8/9

    5/6a

    TD

    18/

    96/1 4a

  • 9500-SLO HANGfAHRT_358 - 12 -

    SLOupOraba na pObOčju

    TD1�/9�/3

    G

    TD1�/9�/2

    TD1�/9�/4

    Previdno pri obračanju na pobočju!

    teža kosilnika lahko vpliva na vozne lastnosti traktorja. to lahko še posebej na nagnjenih pobočjih vodi v nevarne situacije.

    Nevarnost prevrnitve - če se kosilna enota nahaja vzdož hriba in v tem položaju jo hidravlično

    dvignete,

    - pri vožnji v levi ovinek z dvignjenim koslnikom,

    - pri vožnji v levi ovinek z kosilnikom v transportnem položaju (kosilna enota je popolnoma dvignjena.

    Varnostni napotki• Primerno zmanjšajte hitrost pri vožnji v levi ovinek.

    • Vozite tako, da se dvignjeni kosilnik nahaja navkreber hriba.

    • Raje vozite vzratno na pobočju, namesto da izvajate nevarno obračanje.

  • - 13 -0401-D EINSATZ_385

    SLOkOšnja

    49�.

    ��9

    kg

    kg

    H1+

    H1–

    H1 = 0

    122-02-17

    16

    Spolšne smernice pri delu s strojem

    - Kosilnik je primeren za naklonski kot 22° navzgor oz. �0° navzdol.

    Zaščita pred ovirami

    Pri košnji v bližini dreves, ograj, mejnikov m.o. se lahko kljub previdni in počasni vožnji pripeti da s kosilno gred zapeljemo na ovire. Da pri tem zmanjšamo škodo, je na kosilniku predvidena zaščita pred ovirami.

    Pozor! Namen zašćite pred ovirami ni da pri polni hitrosti preprečimo morebitne poškodbe stroja.- Varovalo proti preobremenitvi (�4) dovoli kosilni gredi, da pri zapeljanju

    na ovire, to porine nazaj.

    - Pri vzratni vožnji varovalo ponovno zaskoči.

    Nastavitev:Pri lažjih pritrditvah zaščit lahko zasukamo šestrobno matico.

    Nastavitvene enote: NOVADISC 225 = 127 mm

    NOVADISC 265 = 120 mm

    NOVADISC 305 = 116 mm

    NOVADISC 350 = 112 mm

    NOVADISC 400 = 108 mm

    če niste prepričani, da je površina, ki jo nameravate kositi, prosta vseh ovir, prosimo vozite temu primerno počasi!

    Košnja

    1. Postavite napravo za dvig mehanizma vodoravno (Sp).

    2. Z obračanjem zgornje ročice nastavite višino reza (16) - Največ 5° nagib kosilnih diskov

    3. Nastavite višino mehanizma za dviganje (H1) Nastavite naležno težo kosilnika

    H1 = 0 osnovni položaj

    H1 + zmanjšanje naležne teže

    H1 – povečanje naležne teže

    4. Pri košnji počasi zaženite kardansko gred izven kosilnika in privedite rotor na dokončno število vrtljajev.

    Z enakomernim večanjem števila vrtljajev se prepreči sistemsko pogojeni hrup kardanske gredi v prostem teku.

    - Hitrost vožnje prilagodimo položaju na terenu in kosilniku.

    5. Hivdravlični krmilni ventil (St)• enostavno delujoči hidravlični ventil (ST) obrnite

    na »SPUST«

    • dvojno delujoči hidravlični krmilini ventil (ST) obrnite na NIHANJE

  • - 14 -0401-D EINSATZ_385

    SLOkOšnja

    VarianteVariationVarianta

    Napotek

    Če pri težjih delovnih pogojih prihaja do motenj zaradi opornika (A), ga lahko pri modelih Nova disc 225 in 265 odstranimo. Pri modelih �05 in �50 to ni dovoljeno.

    Če desno uporabljamo eno ali dve usmerjevalni pločevini, mora biti pri vseh teh modelih opornik montiran in ga ne smemo odstraniti.

    Montaža dodatnih delov

  • SLO

    - 1� -0600-SLO ScHwADfORmER_385

    OblikOvalec redOv

    Zaščitna prevleka

    Zaščitno prevleko v območju plošč za red odstranite,

    - več informacij se nahaja v prilogi teh navodil za uporabo;

    - za izrezovanje uporabite ustrezno orodje!

    - presečnica je povezava med luknjami, kot je to prikazano v prilogi teh navodil za uporabo.

    - glede na število montiranih plošč za red je potrebno izbrati ustrezen prerez .

    Potisni stožci (oprema po želji)

    Uporaba potisnih stožcev se priporoča:

    - za izboljšanje potisne zmogljivosti pri delanju redov, še posebej pri težki in gosto poraščeni travi

    - Posamezni deli - glej seznam nadometnih delov

    Plošče za red

    S ploščami za red se pri košnji oblikuje ozek red. Na ta način se onemogoči vožnja s širokimi pnevmatikami vlačilca po pokošeni travi.

    NOVADISC225 NOVADISC265 NOVADISC305/NOVADISC730 NOVADISC350/NOVADISC900

    NOVADISC265 NOVADISC305/NOVADISC7301)

    NOVADISC350/NOVADISC9001)

    Dodatne plošče za red MA 3

    ��-0

    2-�3

    122-

    02-3

    9

    1) mogoče samo na zunanji strani

  • SLOOBLIKOVALEC REDOV

    - 1� -0600-SLO ScHwADfORmER_385

  • - 17 -

    SLO

    0400_SLO-Allgemeine-Wartung_BA

    Postavitev na prostemPri daljši postavitvi stroja na prostem očistite batnico in jo nato kozervirajte z maščobo.

    FETT

    Splošni napotki pri vzdrževanjuDa stroj tudi pri daljši uporabi ostane v doberm stanju, prosimo upoštevajte spodnje napotke:

    - Po prvih urah dela ponovno pričvrstite vse vijake.

    še posebej prevertite:- vijake nožev na kosilnici

    - vijačne pritrditve usmerjevalnikov

    Nadomestni deli/Rezervni delia. Originalni deli in dodatna oprema so načrtovani posebej

    za naprave oz. stroje.

    b. Še posebej bi vas radi opozorili na to, da originalni deli in dodatna oprema, ki jih ne dostavimo mi, tudi niso pri nas preverjeni.

    c. Namestitev in/ali uporaba takšnih izdelkov lahko pod določenimi pogoji negativno spremeni ali vpliva na konstruktivno dane lastnosti vašega stroja. Za škodo, ki nastane zaradi uporabe neoriginalnih delov in dodatkov, proizvajalec ne odgovarja.

    d. Samovoljne spremenbe, kakor tudi kakršna koli nadgradnja na stroju izključujejo garancijo proizvajalca.

    čiščenje strojnih delovPozor! Pri čiščenju ležajev in hivdravljičnih delov ne uporabljate

    čistilne naprave s visokim tlakom.

    - obstaja nevarnost zarjavitve!

    - Po čiščenju stroja po načrtu mazanja premažite stroj in naredite kratko probno vožnjo.

    - Pri čiščenju s visokim tlakom lahko nastanejo poškodbe laka.

    Varnostni napotki• Izklučite motor preden se lotite nastavitve, vzdrževanja in

    popravil.

    Hidravljična naprava

    Pozor! Obstaja nevarnost poškod in infekcij! Tekočina, ki izteče zaradi visokega tlaka lahko poškoduje

    kožo. Zato takoj obiščite zdravnika!

    Po prvih 10 urah dela in nadalje vakih 50 ur dela- Preverite tesnenje hidrvaljičnega agregata in cevovodov in

    po potrebi ponovno pritrdite vijake.

    Pred vsako uporabo- Preverite obrabo hidravljičnih cevi.

    Obrabljene ali poškodovane hidravljične cevi takoj zamenjate. Zamenjani deli morajo ustrezati tehničnim zahtevam proizvajalca.

    Cevi so podvžene naravnemu staranju, zato čas uporabe naj ne bi presegal 5-6 let.

    Pred zimo- Pred zimo temeljito očistite stroj

    - Zavarujte ga pred vremenom

    - Zamenjate oz. dopolnite oje v menjalniku

    - Nelakirane dele zavarujte pred rjo

    - Po načrtu za mazanje premažite vse za mazanje predvidene površine

    Kardanska gred- glej tudi napotke v prilogi

    Pri vzdževanju prosim upoštevajte! Praviloma veljajo navodila, ki jih najdete v navodilih za

    uporabo

    Če ni kakšnih posebnih navodil, veljajo navodila proizvajalca kardanske gredi.

    Maščoba (Fett)

    VzdržeVanje

    Varnostni napotk

    • Izklučite motor preden se loti-te nastavitve,

    vzdrževanja in popravil.

    • Dela pod strojem izvajate s varno

    zaščito.

    • Po prvih urah dela ponovno pričvrstite

    vse vijake.

    Napotki za popravila

    Upoštevajte navodila za popravila v prilo-

    gi, (če jo imate).

  • 0700-SLO wARTUNG_385

    SLOOSKRBOVANJE IN VZDRžEVANJE

    - 1� -

    Menjava olja kotnega menjalnika- Menjava olja po prvih 50 obratovalnih urah.

    Količino olja je potrebno, pri normalnih pogojih obratovanja, dolivati letno (OIL LEVEL-NIVO OLJA).

    - Menjava olja najpozneje vsakih �00 ur.

    Količina olja: 0,95 litra SAE 90

    1) Vijak za nalivanje olja (E) je istočasno tudi nivojski vijak (OIL LEVEL-NIVO OLJA)

    Menjava olja v kotnem prenosniku

    1. Dvignite mlevno prečko in jo postavite navpično.- glejte transportni položaj.

    2. Podstavite ustrezno posodo.

    3. Izvijte vijak (E) in iztočite staro olje v posodo. - odpadno olje ustrezno odstranite.

    4. Spustite mlevno prečko in jo postavite v vodoravni položaj.- glejte delovni položaj

    5. Ponovno privijte vijak (E) v izpustno odprtino.

    6. Nalijte olje.

    • Preveč olja ima med uporabo za posledico pregrevanje prečke kosilnice.

    • Premalo olja pa ne zagotavlja potrebnega mazanja1).

  • 0700-SLO wARTUNG_385

    SLOOSKRBOVANJE IN VZDRžEVANJE

    - 19 -

    2. Prečko kosilnice pustite v tej poziciji mirovati okrog 15 minut.• Ta čas je potreben zato, da se lahko olje zbere v spodnjem območju

    prečke kosilnice.

    3. Odstranite vijak za nalivanje olja 63). Nivo olja izmerite na izvrtini vijaka za nalivanje olja.

    Važno!Pri tem mora biti prečka kosilnice natančno v vodoravnem položaju.

    - Odstranite vijak za nalivanje olja (6�) in nalijte olja “SAE 90” do nivojskega vijaka1).

    4. Kontrola nivoja olja Nivo olja je pravilno, če olje menjalnika sega do nivojskega vijaka 1) (OIL

    LEVEL).

    • Preveč olja ima med uporabo za posledico pregrevanje prečke kosilnice.

    • Premalo olja pa ne zagotavlja potrebnega mazanja1).

    Kontrola nivoja olja pri prečki kosilnice• Količino olja je potrebno, pri normalnih pogojih obratovanja, dolivati

    letno.

    1. Prečko kosilnice na eni strani dvignite (X1) in podprite.

    NOVADISC 225: X1 = 87,0 cm

    NOVADISC 265: X1 = 48,0 cm

    NOVADISC 305: X1 = 25,0 cm

    NOVADISC 350: X1 = 19,0 cm• Tista stran , na kateri se nahaja vijak za nalivanje olja, ostane na

    tleh.

    • Prečko kosilnice na drugi strani dvignite za (X1) in podprite s primernim pripomočkom.

  • 0700-SLO wARTUNG_385

    SLOOSKRBOVANJE IN VZDRžEVANJE

    - 20 -

    TD 121-02-06

    NOVADISC265

    NOVADISC225

    NOVADISC350

    NOVADISC400

    NOVADISC305

    Menjava olja prečke kosilnice- Menjava olja po prvih 50 obratovalnih urah, vendar najpozneje po 100 urah.

    Napotek:• Menjava olja izvajajte pri obratovalni temperaturi.

    Olje je v hladnem stanju pregosto. Na zobnikih ostane oprijetega preveč starega olja in zaradi tega prisotne usedline ne bodo odstranjene iz menjalnika.

    Količina olja:NOVADISC 225: �,0 litra SAE 90

    NOVADISC 265: �.5 litra SAE 90

    NOVADISC 305: 4,0 litra SAE 90

    NOVADISC 350: 4.5 litra SAE 90

    - Mehanizem za dvig traktorja dvignite v celoti.

    - Hidravlično krmilno napravo (ST) postavite na »SPUST«.

    - Prečka kosilnice mora viseti navzven in navzdol.

    - Odstranite vijak za izpuščanje olja (62), pustite staro olje iztekati in ga ustrezno shranite.

    Montaža rezil kosePozor!

    Puščica na rezilu kose prikazuje smer vrtenja kosilne plošče.

    - Pred montažo, iz vijačenih površin očistite lak.

  • 0700-SLO WARTUNG_385

    SLOOskrbOvanje in vzdrževanje

    - 21 -

    nastavitev razbremenilne vzmetiDa bi preprečili poškodbo ruše mora prečka kosilnice

    - malo pred spustom na tla imeti kolikor toliko vodoraven položaj

    - najprej sesti na zunanji strani

    - šele nato na notranji strani

    To se doseže z nastavitvijo kratke razbremenilne vzmeti (MERA »X«)

    V kolikor sede najprej notranja stran prečke kosilnice, je potrebno razbremenilno vzmet ponovno zategniti. (Mera »X« manjša)

    nastavitev razbremenilne vzmeti (do letnika 2002) nOvadisC 225 " X " = 120 mm

    nOvadisC 265 " X " = 120 mm

    nOvadisC 305 " X " = 120 mm

    nOvadisC 350 " X " = 120 mm

    nastavitev razbremenilne vzmeti (do letnika 2003) nOvadisC 225 " X " = 55 mm

    nOvadisC 265 " X " = 55 mm

    nOvadisC 305 " X " = 55 mm

    nOvadisC 350 " X " = 55 mm

    nastavitev razbremenilne vzmeti (do letnika 2004) nOvadisC 225 " X " = 70 mm

    nOvadisC 265 " X " = 60 mm

    nOvadisC 305 " X " = 90 mm

    nOvadisC 350 " X " = 50 mm

    kontrola privitja (do letnika 2002)Vsakih 20 obratovalnih ur preverite privitja na njihovo trdnost.

  • 0700-SLO wARTUNG_385

    SLOOSKRBOVANJE IN VZDRžEVANJE

    - 22 -

    Pogon klinastega jermena- Preverite napetost klinastega jermena:

    po 1 uri, po 5 urah, po 20 urah, nato pa občasno.

    Nastavitvena mera: 0,5 – � mm

    - ponovno napenjanje je potrebno le v primeru, če nastavitvena mera znaša več kot � mm.

    - če je eden od � klinastih jermenov poškodovan ali zavrten, potem je potrebno zamenjati vse � klinaste jermene.

    POZOR! V kolikor so klinasti jermeni preveč zategnjeni, obstoja

    nevarnost, da se poškodujejo kroglični ležaji in gredi.

    število nameščenih klinastih jermenov

    540min-1

    1000min-1

    122-02-19

    540min-11000min-1

    0,5-3mm

    495.754

    NOVADISC225NOVADISC265

    NOVADISC305NOVADISC350

  • SLOOSKRBOVANJE

    - 23 -0000-SLO SIcHTkONTROLLE_379

    Kontrola obrabe držal kosilnih rezil

    Pozor!

    Nevarnost neseče obstaja, če:- je sornik rezila na sredini obrabljen do 15 mm

    - je obraba dosegla rob luknje (�0a)

    - je sornik rezila spodaj obrabljen (�0b)

    - sornik rezila ni več trdno pritrjen

    če opazite eno ali več teh primerov obrabe ne smete več kositi naprej.

    Obrabljene dele takoj zamenjajte z originalnimi deli podjetja Pöttinger.

    Sornike rezil in matice rezil pritrdite s 120 Nm.

    Preverite obrabo držal kosilnih rezil in morebitne poškodbe:

    • Pred vsako uporabo.

    • Večkrat med uporabo.

    • Takoj ko zapeljete na trdo oviro (kamen, kos lesa, kovina...).

    Pozor!

    Obstaja nevarnost nesreče pri

    obrabljenih delih

    takšnih obrabljenih delov ne smete več

    uporabljati.

    Obstaja namreč nevarnost nasreče

    zaradi kotalečih se delov (kosilna rezila, odlomjeni

    delci).

    Deli, ki se hitro obrabijo:• Držala kosilnih rezil (�0)

    • Sorniki kosilnih rezil (�1)

    Delovni koraki - vidna kontrola

    1. Odstranite kosilna rezila.

    2. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika (�1).

  • SLOvzdrževanje

    - 24 -0300-SLO KLingen_385

    Držalo za hitro menjavo kosilnih rezil

    Pozor!

    Za vašo varnost

    • Redno preverjate kosilna rezila in njihovo pritrditev!

    - Rezila no kosilniku morajo biti enakomerno obrabljena (nevarnost neuravnotežnosti).

    V tem primeru zamenjati s novimi ( paroma).

    - Skrivljena ali poškodovana rezila ne smete več uporabljati.

    • Skrivljena, poškodovana in/ali držala rezil (�0) ne smete več uporabljati.

    Kontrola pritrditve kosilnih rezil

    - Normalna kontrola vsakih 50 ur.

    - Pogostejša kontrola pri košnji na kamnitem področju ali drugih težjih pogojih dela.

    - Takojšnja kontrola, če zapeljete na trdo oviro (npr. kamen, kosi lesa, …).

    Izvajate kontrolo- kot je napisano v poglavju »Menjava kosilnih rezil«

    Pozor!

    Poškodovane, skrivljene, močno obravljene dele ne smete več uporabljati (obstaja nevarnost nesereče).

    Menjava kosilnih rezil (do leta izdelave 2003)

    1. Vzvod (H) postavite navpično med kosilno rezilo in držalo (30).

    2. Premikajoče držalo s pomočjo vzvoda (H) potisnite navzdol.

    3. Odstranite kosilno rezilo (M).

    4. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika (�1) in na notranji strani odrprtine (�2).

    5. Preverite• morebitne poškodbe, obrabe in pritrjenost sornika (�0)

    • morebitne poškodbe, spremenbe položaja in pritrjenost držala (�1)

    • morebitne poškodbe odrprtine (�2).

    - Na stranskih površinah ne sme biti nobenih deformacij.

    6. Montirajte kosilna rezila in odstaranite vzvod (H) • Držalo (H) pri obeh odstanitvah postavimo v škatlo z orodjem.

    • Zapremo škatlo z orodjem in zavarujemo z varovalnim zatičem (V).

  • - 2� -0300_SLO-HEBEL_379

    vzdrževanje SLO

    Nova Cat 266F / 306F

    Nova Alpin 226/266 (Priklop držala)

    Nova Disc 225Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400

    Nova Alpin 226/266

    Menjava kosilnih rezil (od leta izdelave 2004)

    1. Vzvod (H) z leve ali desne strani postavite do nastavka kosilnih diskov v položaj A.

    2. Držalo zavrtite in položaja A v položaj B in premikajoče držalo s pomočjo vzvoda (H) potisnite navzdol.

    Shranjevanje držala

    - Držalo po uporabi shranite in zavarujete.

    - Odložite kot kaže slika.

    5. Preverite• morebitne poškodbe, spremenbe položaja in pritrjenost

    držala (�1)

    • morebitne poškodbe, obrabe in pritrjenost sornika (�0)

    • morebitne poškodbe odrprtine (�2).

    - Na stranskih površinah ne sme biti nobenih deformacij.

    6. Montirajte kosilna rezila

    Pos A

    Pos B

    3. Odstranite kosilno rezilo (M).

    4. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika(�1) in na notranji strani odrprtine.

    7. Vidna kontrola! Preverite, če je rezilo (M) pravilno postavljeno med sornikom rezila (30) in držalom (31) (glej sliko).

    8. Držalo (H) ponovno obrnite na »A« in odstranite.

  • SLO

    0800-SLO TeCHn. DATen_385 - 2� -

    teHnični pOdatki

    Mesto tipske tablice

    Tovarniška številka je vtisnjena na zraven prikazani tipski tablici in na okvirju. V slučaju garancije in povratnih vprašanj, vašega zahtevka brez navedbe tovarniške številke, ne bomo obravnavali.

    Prosimo, da takoj po prevzemu vozila / naprave vpišete omenjeno številko na naslovno stran navodil za obratovanje.

    Uporaba kosilnice v skladu z določili

    Kosilnica

    NOVADISC 225 (tip PSM 385) NOVADISC 265 (tip PSM 386)

    NOVADISC 305 (tip PSM 387)

    NOVADISC 350 (tip PSM 388)

    je predvidena izključno za običajno uporabo pri poljedelskih delih.

    • Za košnjo travnikov in kratkostebelne poljske trave.

    Vsaka od tega odstopajoča uporaba, se smatra za uporabo, ki ni v skladu z določili.

    Za okvare, ki so posledice tega, proizvajalec ne jamči; takšno tveganje nosi uporabnik sam.

    • Med uporabo v skladu z določili spada tudi upoštevanje pogojev oskrbovanja in vzdrževanja, katera je predpisal proizvajalec.

    Oprema po želji:

    - opozorilne table z osvetlitvijo

    - plošče za red

    - izvozni konus

    - vodilo za uporabo na kamnitem terenu

    - vodilo za visoki rez

    Tritočkovna priključitev (stranska prestavitev)

    Delovna širina

    Število kosilnih plošč

    Število nožev na vsaki plošči

    Hidravlično dvigovanje (enostransko delujoče)

    Površinska zmogljivost

    Število vrtljajev kardanske gredi

    Teža1)

    Potrebna moč

    Kardanska gred s prostim tekom

    Trajni nivo zvočnega tlaka

    NOVADISC 225

    (tip PSM 385)

    Kat. II

    2,25 m

    5

    2

    2,2 ha/h

    540 / 1000 min-1

    min. 5�5 kg

    ab �0 kW (40 PS)

    88,7 dB(A)

    Vsi podatki so neobvezujoči.

    NOVADISC 265

    (tip PSM 386)

    Kat. II

    2,62 m

    6

    2

    2,6 ha/h

    540 / 1000 min-1

    min. 585 kg

    ab �7 kW (50 PS)

    88,1 dB(A)

    tehnični podatki

    Potrebni priključki

    • 1 enostransko delujoč natični priključek za hidravliko

    (potrebna minimalna opremljenost vlačilca)

    Obratovalni tlak min.: 80 barov

    Obratovalni tlak maks.: 180 barov

    NOVADISC 350

    (tip PSM 388)

    Kat. II

    �,46 m

    8

    2

    �,4 ha/h

    540 / 1000 min-1

    min. 695 kg

    ab 52 kW (70 PS)

    90,8 dB(A)

    NOVADISC 305

    (tip PSM 387)

    Kat. II

    �,04 m

    7

    2

    �,0 ha/h

    540 / 1000 min-1

    min. 650 kg

    ab 44 kW (60 PS)

    91,0 dB(A)

    1) teža: odstopanja so možna glede na opremo stroja

    Ihre/Your/VotreMasch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.

  • SLO-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    SLO

    PRILOGA

  • SLO-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    SLO

    Odločate med »originalom« in »posnetkom«? Odločitev je največkrat pogojena s ceno. Ampak »poceni nakup« je včasih lahko zelo drag.

    Pri nakupu bodite pozorni na izdelke z deteljico!

    • Kvaliteta in ustreznost

    - varna uporaba.

    • Zanesljive funkcije

    • Daljša življenska doba

    - ekomomičnost.

    • Zagotovljena dostopnost preko prodajne-ga partnerja podjetja Pöttinger:

    Boljše boste vozili z originalnimi deli podjetja Pöttinger

    Originala ni potrebno ponarediti …

  • - B1 -0700_ SLO-Gelenkwelle_BA-ALLG

    KARDANSKA GREDPriloga - B SLO

    Napotki pri delu

    Pri delu ne smete prekoračiti dovoljeno število vrtljajev kardanske gred.

    - Po izklopu lahko kardanska gred se še nekaj časa premika. Z delom nadaljujte, ko se popolnoma ustavi.

    - Ko ustavite stroj mora biti kardanska gred odložena v sklau s predpisi oz. zavarovana z verigo. (Varovalne verige (H) ne uporabjajte za obešanje kardanske gredi).

    široko kotni zglob: Maksimalni odklon pri obratovanju in v mirujočem položaju

    znaša 700.

    Normalni zglob: Maksimalni odklon v mirujočem položaju znaša 900.

    Maksimalni odklon pri obratovanju znaša �50.

    Vzdrževanje takoj zamenjajte obrabljena pokrivala.

    - Pred delom in vsakih 8 obratovalnih ur premažite z maščobo.

    - Po vsakem daljšem mirovanju očistite kardansko gred in jo podmažite.

    Pozimi je potrebno varovalne cevi premazati z maščobo, da preprečimo zmrzovanje.

    Namestitev kardanske gredi

    Pravilno dolžino določite tako da obe polovici kardanske gredi položite eno poleg druge.

    Postopek dolžinske razmeritve- Pri nastavitvi dolžine obe polovici kardanske gredi v

    najkrajšem obratovalenem položaju postavite eno poleg druge (L2) in označite.

    Pozor!• Upoštevajte maksimalno obratovalno dolžino (L1)

    - Trudite se za najboljše možno prekrivanje cevi (min. 1/2

    X)

    • Enakomerno skrajšajte notranjo in zunanjo varovalno cev

    • Varolvalo proti preobremenitvi namstite na strani stroja (2)!

    • Pred vsako uporabo kardanske gredi preverite, če so priključki dobro pritrjeni.

    Varovalna veriga - Zavarujte varovalne cevi kardanske gredi z verigami pred

    vrtenjem.

    Upoštevajte prostor za obračanje kardanske gredi!

    8 hFETT

    Pozor!

    Uporabljate le priloženo

    oz.dostavljeno kardansko gred,

    ker v nasprotnem primeru pri more-bitnih poškodbah nimate pravice do

    garancije.

  • - B1 -0700_ SLO-Gelenkwelle_BA-ALLG

    KARDANSKA GREDPriloga - B SLO

    L

    LK92E,K92/4E

    K90,K90/4,K94/1

    Napotki za delovanje, če uporabljate odmično sklpoko

    Odmična sklopka je sklopka, ki se pri preobremenitv vrtljajev preklopi na 0 (nič). Sklopko vključimo z zagonom pogona kardanske gredi.

    Sklopka se vklopi pri številu vrtljajev 200 o/min.

    POZOR! Ponovni vklop je mogoč tudi pri spuščanju števila vrtljajev kardanske gredi.

    NAVODILO!Odmična sklopka kardanske gredi ni merilo števila vrtljajev. Je le varovalo pred preomremenitvijo, ki naj bi preprečilo morebitne poškodbe.

    Z zmerno vožnjo varujete sklopko in stroj pred nepotrebnimi obrabami.

    Interval mazanja: 500 h (posebna mast)

    Pomembno pri kardanski gredi z drsno sklopko

    Pri preobremenitvi in kratkotrajnih maksimalnih vrtilnih momentih le-te enakomerno prenašajte omejeno in med zaostajanjem

    Pred delom in po daljšem mirovanju preverite delovanje drsne sklopke.

    a.) Poglejte merilo »L« na tlačni vzmeti pri K90, K90/4 in K94/1 oz. na naravnalnem vijaku pri K92E in K92/4E.

    b.) Odvijte vijake, in s tem zrazbremenite drsne plošče.

    Zavrtite sklopko.

    c.) Nastavite na vijakih merilo »L«.

    Sklopka je ponovno primerna za uporobo.

  • 9400_SLO-Anhang A_Sicherheit

    PRILOGA - AVarnostni napotki

    Napotki za varstvo pri deluV teh navodilih za uporabo so vsa mesta, ki se nanašajo na varnost označena s tem znakom.

    1.) Uporaba v skladu z določilia. glej tehnični podatki.

    b. K uporabi v skladu z določili sodi tudi upoštevanje predpisanih pogojev vzdrževanja s strani proizvajalca.

    2.) Nadomestni delia. Originalni deli in dodatna oprema so načrtovani posebej za naprave

    oz. stroje.

    b. Še posebej bi vas radi opozorili na to, da originalni deli in dodatna oprema, ki jih ne dostavimo mi, tudi niso pri nas preverjen.

    c. Namestitev in/ali uporaba takšnih izdelkov lahko pod določenimi pogoji negativno spremeni ali vpliva na konstruktivno dane lastnosti vašega stroja. Za škodo, ki nastane zaradi uporabe neoriginalnih delov in dodatkov, proizvajalec ne odgovarja.

    d. Samovoljne spremenbe, kakor tudi kakršna koli nadgradnja na stroju izključujejo garancijo proizvajalca.

    3.) Varovalni ukrepi Vsi varovalni ukrepi morajo biti pritrjeni na stroj in v brezhibnem stanju.

    Nujna je pravočasna zamenjava obrabljenih in poškodovanih pokrival oz. ostale zaščite.

    4.) Pred začetkom delaa. Pred začetkom dela mora biti uporabnik seznanjen z delovanjem in

    funkcijami vseh naprav. Pri delu je za to že prepozno!

    b. Pred vsako uporabo preverite, če je vozilo primerno za promet in delo.

    5.) Azbest Določeni dokupljeni deli vozila lahko iz os-

    novnih tehničnih razlogov vsebujejo azbest. Upoštevajte oznake na nadomestnih delih.

    6.) Prepovedano prevažanje oseba. Prevažanje oseb na traktorju ni dovoljeno.

    b. Traktor lahko na javnih prometnih cestah vozi le v transportnem položaju.

    7.) Vozne lastnosti z pritrjenimi delia. Vlečno vozilo je potrebno spredaj ali zadaj obtežiti, da se lahko speljuje ali

    zavira. (vsaj 20% teže praznega vlečnega vozila na sprednjo premo).

    b. Na lastnosti vožnje vplivajo vozišče in pritrjeni deli. Način vožnje je potrebno prilagoditi konkretnim razmeram na terenu in tlem.

    c. Pri vožnji v ovinek s vlečnim vozilom upoštevajte širino dosega in zagonsko težo stroja!

    d. Pri vožnji v ovinek s pritrje-nimi ali opremljenimi napra-vami upoštevajte širino dosega in zagonsko težo stroja!

    8.) Splošnoa. Preden namestite na stroj �-

    točkovni priključek, posta-vite sistemsko držalo v položaj, ki onemogoča nenačrtovan dvig ali spust!

    b. Pri povezovanju naprav na traktorju obstaja nevarnost poškodb!

    c. Na področju �-točkovnega področja obstaja nevarnost poškodbe zaradi stiskanja in odrgnin!

    d. Pri premikanju zunanje ročice za namestitev �-točkovnega priključka se ne smete nahajati med traktorjem in strojem!

    e. Namestite in odstranite kardansko gred vedno pri ugasnjenem motor-ju.

    f. Pri vožnji na cesti z dvignjenim strojem mora biti ročka za upravljanje zapahnjena, da onemogoča spust.

    g. Preden zapustite traktor morate nameščene stroje na traktorju spustiti na tla - odstanite ključ za vžig motorja!

    h. Nihče se ne sme nahajati med strojem in traktorjem, dokler vozilo ni zava-rovano pred premikanjen s ročno zavoro in/ali s podložno zagozbo!

    i. Pri vseh vzdrževalnih in predelevalnih delih ugastnite pogonski motor in odstranite pogonsko kardansko gred.

    9.) čiščenje stroja Čisčenje s visokim tlakom ni primerno za ležaje in hidravlične dele.

    - A 1 -

    20%Kg

  • 9900-OST Legende-SchmierpL / Ba/eL aLLg / BeTrieBSSTOffVOrSchrifT - 32 -

    Plan de ungere 8h la fiecare 8 ore de funcţionare 20h la fiecare 20 ore de funcţionare 40 F la fiecare 40 încărcări 80 F la fiecare 80 încărcări 1 J 1 dată pe an 100 ha la fiecare 100 hectare FETT GRĂSIME

    = Numărul niplurilor de ungere (IV) Vezi suplimentul „Lubrificanţi“ Liter Litri * Variantă

    Vezi instrucţiunile producătorului

    Yağlama planı 8h her 8 kullanım saatinde bir 20h her 20 kullanım saatinde bir 40 F her 40 taksitte bir 80 F her 80 taksitte bir 1 J yılda 1 defa 100 ha her 100 hektarda bir FETT YaĞ

    = Yağlama memelerinin sayısı (IV) Bakınız ek “Yakıtlar” Litre Litre * Çeşit Bakınız üreticinin talimatları

    Schmierplan 8h alle 8 Betriebsstunden 20h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle �0 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT

    = Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante

    Siehe Anleitung des Herstellers

    Схема смазки 8h чеpез каждые 8 часов pаботы 20h чеpез каждые 20 часов pаботы 40 F чеpез каждые 40 подвод 80 F чеpез каждые 80 подвод 1 J 1 pаз в год 100 ha чеpез каждые 100 га FETT СМАЗКА / OiL МАСЛО

    = количество смазочных ниппелей (IV) С м . п p и л о ж е н и е

    «Эксплуатационные матеpиалы» Litre л и т p ( к о л и ч е с т в о в о м а с л а ,

    жидкость,...) * Ваpиант Смотpи pуководство изготовителя

    Kenési terv 8h minden 8 üzemóra után 20h minden 20 üzemóra után 40 F minden 40 menet után 80 F minden 80 menet után 1 J 1 x évente 100 ha minden 100 hektár után FETT zSÍr

    = a zsírzógombok száma (IV) Lásd az “üzemi anyagok” c. fejezetet Litre Litre * Változat násd a gyártó leírásat!

    FETT

    D

    Графік змащування 8h кожні8годинроботи 20h кожні20годинроботи 40 F кожні40поїздок 80 F кожні80поїздок 1 J 1xнарік100 hа кожні100гектарів FETT Мастило

    = Кількістьмастильнихніпелів (IV) Дивіться додаток "gПаливо-

    мастильніматеріалиu" Litre Літр * Варіанти

    Дивітьсяінструкціювиробника

    UA

    MazacÌ pl·n 8h každých 8 hodin 20h každých 20 hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK

    = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola “Mazací prostředky vydání” Litre litru * Varianta

    viz. příručka výrobce

    RUS

    Načrt mazan ja 8h po 8 obratovalnih urah 20h po 20 obratovalnih urah 40 F po 40 vožnjah 80 F po 80 vožnjah 1 J 1 x letno 100 ha po 100 hektarjih FETT maščoba

    = število mazalk (IV) glej dodatek »delovni materiali« Liter liter * varianta glej navodila proizvajalca

    SLO

    Plan smarowania 8h smarowaÊ co 8 roboczogodzin 20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin 40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw 80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw 1 J smarowaÊ raz w roku 100 ha smarowaÊ co 100 ha FETT smar

    = iczba punktÛw smarowania (IV) Litre litr * Wariant

    Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta

    PL

    Πρόγραμμαλίπανσης 8h κάθε 8 ώρες λειτουργίας 20h κάθε 20 ώρες λειτουργίας 40 F κάθε 40 χρήσεις 80 F κάθε 80 χρήσεις 1 J 1 x ετησίως 100 ha κάθε 100 εκτάρια FETT ΓΡΑΣΟ

    = Αριθμός των θηλών λίπανσης (IV) Βλέπε Παράρτημα “Καύσιμα” Λίτρα Λίτρα * Έκδοση Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή

    GR

    TRÕlitusplaan 8h iga 8 töötunni järel 20h iga 20 töötunni järel 40 F iga �0 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT õlitus

    = õlitusniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant

    valmistaja kasutusjuhendit

    ee

    CZ

    H

    Eļļošanas plāns 8h ik pēc katrām 8 darba stundām 20h ik pēc katrām 20 darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FEtt smērviela

    = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti

    skatīt ražotāja instrukciju

    LVRO

  • - 33 -0200 SCHmierpLAn_385

    FETT

  • SLO

    Zmog

    ljivo

    st in

    živ

    ljenj

    ska

    doba

    stro

    ja s

    ta o

    dvis

    ni o

    d te

    mel

    jiteg

    a vz

    drže

    vanj

    a in

    upo

    rabe

    dob

    rih o

    brat

    oval

    nih

    sred

    stev

    . Naš

    sez

    nam

    obr

    atov

    alni

    h sr

    edst

    ev v

    am o

    lajš

    a iz

    biro

    ust

    rezn

    ih o

    brat

    oval

    nih

    sred

    stev

    .V

    načr

    tu m

    azan

    ja je

    vsa

    ko o

    brat

    oval

    no s

    reds

    tvo,

    ki g

    a je

    treb

    a up

    orab

    iti,

    sim

    boliz

    iran

    z oz

    nako

    obr

    atov

    alne

    ga s

    reds

    tva

    (npr

    . “I

    II”).

    Na

    podl

    agi “

    ozna

    ke o

    brat

    oval

    nega

    sre

    dstv

    a” la

    hko

    ugot

    ovite

    zah

    teva

    no k

    arak

    teris

    tiko

    kako

    vost

    i in

    ustre

    zen

    proi

    zvod

    pod

    jetij

    min

    eral

    nih

    olj.

    Sez

    nam

    pod

    jetij

    min

    eral

    nih

    olj m

    ogoč

    e ni

    pop

    oln.

    Olje

    v m

    enja

    lnik

    u za

    men

    jajte

    v s

    klad

    u z

    navo

    dili

    za u

    pora

    bo -

    vend

    ar n

    ajm

    anj 1

    x n

    a le

    to.

    - Ods

    trani

    te v

    ijak

    za iz

    pušč

    anje

    olja

    , pus

    tite

    star

    o ol

    je iz

    teka

    ti in

    ga

    ustre

    zno

    shra

    nite

    .

    Pre

    d iz

    klop

    om (z

    imsk

    o ob

    dobj

    e) z

    amen

    jajte

    olje

    in n

    amaž

    ite v

    sa m

    azal

    na m

    esta

    . Gol

    e zu

    nanj

    e ko

    vins

    ke d

    ele

    (zgl

    obi,

    itd.)

    pred

    rjav

    enje

    m z

    ašči

    tite

    s pr

    oizv

    odom

    v s

    klad

    u z

    “IV”

    v ta

    beli

    na n

    asle

    dnji

    stra

    ni.

    I

    II III

    IV

    V

    V

    I V

    II(II

    L(IV

    )FE

    TT

    - D 1

    -

    Obr

    atov

    alna

    sre

    dstv

    a

    Izda

    ja 1

    997

    Ozn

    aka

    obra

    tova

    lneg

    a sr

    edst

    va

    Lubr

    ican

    t ind

    icat

    or

    Cod

    e du

    lubr

    ifian

    t N

    umer

    o ca

    ratte

    ristic

    o de

    l lu

    brifi

    cant

    e S

    mee

    rmid

    dele

    n co

    de

    Zaht

    evan

    a ka

    rakt

    eris

    tika

    kako

    vost

    i re

    quire

    d qu

    ality

    leve

    l niv

    eau

    de p

    erfo

    rman

    ce d

    eman

    dé ca

    ratte

    ristic

    a ric

    hies

    ta d

    i qua

    lità

    zaht

    evan

    e ka

    kovo

    stne

    zna

    čiln

    osti

    smee

    rolie

    SAE

    90

    of 8

    5 W

    -14

    0

    volg

    ens

    API-G

    L 5

    gear

    oil

    SAE

    90

    resp

    . SAE

    85

    W

    -14

    0 a

    ccor

    ding

    to A

    PI-G

    L 5

    huile

    tran

    smis

    sion

    SA

    90

    ou

    SAE

    8

    5 W

    -14

    0, n

    ivea

    u AP

    I GL

    5

    oilio

    per

    cam

    bi e

    diff

    eren

    zial

    i SAE

    9

    0 o

    SAE

    85

    W-1

    40

    sec

    ondo

    sp

    ecifi

    che

    API-G

    L 5

    Kom

    plek

    sna

    mas

    t (D

    IN 5

    1 5

    02

    : K

    P 1

    R)

    com

    plex

    gre

    ase

    com

    plex

    gre

    ase

    gras

    so a

    bas

    e di

    sap

    oni c

    ompl

    essi

    Teko

    ča m

    ast z

    a m

    enja

    lnik

    (DIN

    51

    50

    2:G

    OH

    trans

    mis

    sion

    gre

    ase

    grai

    sse

    trans

    mis

    sion

    gras

    so fl

    uido

    per

    ridu

    ttori

    e m

    otor

    odut

    tori

    Litij

    ska

    mas

    t (D

    IN 5

    1 5

    02

    , K

    P 2

    K)

    lithi

    um g

    reas

    e

    grai

    sse

    au li

    thiu

    m

    gras

    so a

    l liti

    o

    Olje

    men

    jaln

    ika

    SAE

    90

    oz.

    SAE

    85

    W-1

    40

    v

    skla

    du z

    AP

    I-GL

    4 a

    li AP

    I-GL

    5

    gear

    oil

    SAE

    90

    resp

    . SAE

    85

    W-1

    40

    ac-

    cord

    ing

    to A

    PI-G

    L 5

    huile

    tran

    smis

    sion

    SAE

    90

    ou

    SAE

    85

    W-1

    40

    , niv

    o AP

    I-GL

    4 o

    u AP

    I-GL

    5

    olio

    per

    cam

    bi e

    diff

    eren

    zial

    i SAE

    90

    o

    SAE

    85

    W-1

    40

    sec

    ondo

    spe

    cific

    he

    API-G

    L 4

    o A

    PI-G

    L 5

    Mot

    orno

    olje

    SAE

    �0

    v s

    klad

    u z

    API C

    D/S

    F

    mot

    or o

    il S

    AE �

    0

    acco

    rdin

    g to

    AP

    I CD

    /SF

    huile

    mot

    eur S

    AE �

    0 n

    ivea

    u AP

    I CD

    /SF

    oilo

    mot

    ore

    SAE

    �0

    sec

    ondo

    sp

    ecifi

    che

    API C

    D/S

    F

    HID

    RAV

    LIČ

    NO

    OLJ

    E

    HLP

    D

    IN 5

    1524

    del

    2

    Gle

    j opo

    mbe

    * **

    ***

  • -O

    SO �

    2/46

    /68

    ARN

    ICA

    22/4

    6 M

    OTO

    ROIL

    HD

    �0

    SIG

    MA

    MUL

    TI 1

    5W-4

    0 SU

    PER

    TRAC

    TORO

    IL U

    NIV

    ERS.

    15

    W-�

    0

    ROTR

    A H

    Y 80

    W-9

    0/85

    W-1

    40 R

    OTR

    A M

    P 80

    W-9

    0/85

    W-1

    40

    GR

    MU

    2 G

    R SL

    L G

    R LF

    O

    ROTR

    A M

    P 80

    W-9

    0 RO

    TRA

    MP

    85W

    -140

    VITA

    M G

    F �2

    /46/

    68

    VITA

    M H

    F �2

    /46

    SUPE

    R KO

    WAL

    �0

    MUL

    TI T

    URBO

    RAL

    SUPE

    R TR

    AKTO

    RAL

    15W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A EP

    90

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YP 8

    5W-9

    0 AR

    ALUB

    HL

    2 AR

    ALUB

    FDP

    00

    ARAL

    UB F

    K 2

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YP 9

    0

    AGIP

    ARAL

    IVO

    PO

    MB

    EIII

    V

    IV

    VII

    II I

    Pod

    jetja

    (IV)

    FE

    TT

    (II)

    ÖL

    HID

    RAVL

    IČN

    O O

    LJE

    HLP

    �2/

    46/6

    8 SU

    PER

    2000

    CD-

    MC

    * H

    YDRA

    HYD

    R. F

    LUID

    * H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    O

    LJE

    MC

    5�0

    ** P

    LAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    SUPE

    R 20

    00 C

    D-M

    C

    SUPE

    R 20

    00 C

    D H

    D SU

    PERI

    OR

    20 W

    -�0

    HD

    SUPE

    RIO

    R SA

    E �0

    SUPE

    R 80

    90 M

    C

    HYP

    OID

    80W

    -90

    HYP

    OID

    85W

    -140

    MUL

    TI M

    AST

    2 PO

    SEBN

    A M

    AST

    FLM

    PLAN

    TOG

    EL 2

    N

    TEKO

    ČA

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    A N

    LGI 0

    RE

    NO

    LIT

    DURA

    PLEX

    EP

    00 P

    LAN

    -TO

    GEL

    00N

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    HYP

    OID

    85W

    -140

    BAY

    WA

    AVIL

    UB R

    L �2

    /46

    AVIL

    UB V

    G �

    2/46

    M

    OTO

    ROIL

    HD

    �0

    MUL

    TIG

    RADE

    HDC

    15W

    -40

    TRAC

    TAVI

    A H

    F SU

    PER

    10 W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    Z 90

    M M

    ULTI

    -H

    YP 8

    5W-1

    40

    AVIA

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    AVIA

    MAS

    T ZA

    MAZ

    ANJE

    AVIA

    TEK

    A M

    AST

    MEN

    JALN

    IKA

    AVIA

    LUB

    POSE

    BNA

    MAS

    T LD

    O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    HYP

    90

    EP M

    ULTI

    -H

    YP 8

    5W-1

    40 E

    P AV

    IA

    ENER

    GO

    L SH

    F �2

    /46/

    68

    VISC

    O 2

    000

    ENER

    GO

    L H

    D �0

    VAN

    ELLU

    S M

    �0

    GEA

    R O

    IL 9

    0 EP

    HYP

    OG

    EAR

    90 E

    P EN

    ERG

    REAS

    E LS

    -EP

    2 TE

    KOČ

    A M

    AST

    NO

    EN

    ERG

    REAS

    E H

    TO

    OLE

    X PR

    914

    2 H

    YPO

    GEA

    R 90

    EP

    HYP

    OG

    EAR

    85W

    -140

    EP

    BP

    HYS

    PIN

    AW

    S �2

    /46/

    68 H

    YSPI

    N

    AWH

    �2/

    46

    RX S

    UPER

    DIE

    SEL

    15W

    -40

    PO-

    WER

    TRAN

    S EP

    X 80

    W-9

    0 H

    YPO

    Y C

    80W

    -140

    IMPE

    RVIA

    MM

    O

    CAS

    TRO

    LGRE

    ASE

    LMX

    EPX

    80W

    -90

    HYP

    OY

    C 8

    0W-1

    40C

    ASTR

    OL

    WIO

    LAN

    HS

    (HG

    ) �2/

    46/6

    8W

    IOLA

    N H

    VG 4

    6 **

    WIO

    LAN

    HR

    �2/4

    6 **

    *H

    YDRO

    LFLU

    ID *

    MUL

    TI-R

    EKO

    RD 1

    5W-4

    0PR

    IMAN

    OL

    REKO

    RD �

    0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YPO

    ID

    80W

    -90,

    85W

    -140

    VE

    ČN

    AMEN

    SKO

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A80

    W-9

    0

    WIO

    LUB

    LFP

    2W

    IOLU

    B G

    FW

    WIO

    LUB

    AFK

    2 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    HYP

    OID

    80

    W-9

    0, 8

    5W-1

    40

    ENAK

    HLP

    �2/

    46/6

    8 EN

    AK M

    ULTI

    46/

    68

    SUPE

    R EV

    VARO

    L H

    D/B

    SAE

    �0

    UNIV

    ERSA

    L TR

    ACTO

    ROIL

    SUP

    ER

    HYP

    OID

    GA

    90

    HYP

    OID

    GB

    90

    VISK

    OTL

    AČN

    A M

    AST

    LT/S

    C 2

    80

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    A M

    O �

    70

    EVVA

    CA

    �00

    HYP

    OID

    GB

    90

    HLP

    �2/

    46/6

    8H

    LP-M

    M�2

    /M46

    M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 10

    0 M

    S SA

    E �0

    M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 10

    4 C

    M 1

    5W-4

    0 AU

    STRO

    TRAC

    15W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    P 85

    W-9

    0 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    B 85

    W-9

    0 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    C 8

    5W-9

    0

    LORE

    NA

    46

    LITO

    RA 2

    7 RH

    ENO

    X �4

    -

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A B

    85W

    -90

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A C

    85W

    -140

    OLN

    A �2

    /46/

    68

    HYD

    RELF

    46/

    68

    PERF

    ORM

    ANC

    E 2

    B SA

    E �0

    800

    0 TO

    URS

    20W

    -�0

    TRAC

    TORE

    LF S

    T 15

    W-�

    0

    TRAN

    SELF

    TYP

    B 9

    0 85

    W-1

    40

    TRAN

    SELF

    EP

    90 8

    5W-1

    40

    EPEX

    A 2

    ROLE

    XA 2

    M

    ULTI

    2

    GA

    O E

    P PO

    LY G

    O

    MUL

    TIM

    OTI

    VE 1

    TR

    ANSE

    LF T

    IP B

    90

    85W

    -140

    TRA

    N-

    SELF

    TIP

    BLS

    80

    W-9

    0

    NUT

    O H

    �2/

    46/6

    8 N

    UTO

    HP

    �2/4

    6/68

    PL

    US M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 20

    W-�

    0 UN

    IFAR

    M 1

    5W-�

    0 G

    EARO

    IL G

    P 80

    W-9

    0 G

    EARO

    IL G

    P 85

    W-1

    40

    MUL

    TI P

    URPO

    SE G

    REAS

    E H

    FI

    BRAX

    EP

    �70

    NEB

    ULA

    EP 1

    G

    P G

    REAS

    E G

    EAR

    OIL

    GX

    80W

    -90

    GEA

    R O

    IL G

    X 85

    W-1

    40

    ULTR

    AMAX

    HLP

    �2/

    46/6

    8 SU

    PER

    TRAC

    FE

    10W

    -�0*

    ULT

    RAM

    AX H

    VLP

    �2 **

    UL

    TRAP

    LAN

    T 40

    ***

    SUPE

    R H

    PO �

    0 ST

    OU

    15W

    -�0

    SUPE

    R TR

    AC F

    E 10

    W-�

    0 AL

    L FL

    EET

    PLUS

    15W

    -40

    HP

    GEA

    R O

    IL 9

    0al

    i 85W

    -140

    TRAN

    S G

    EAR

    OIL

    80W

    -90

    MUL

    TILU

    BE E

    P 2

    VAL-

    PLEX

    EP

    2PL

    ANTO

    GEL

    2 N

    REN

    OLI

    T LZ

    R 00

    0 DE

    GRA

    LUB

    ZSA

    000

    DURA

    PLEX

    EP

    1

    TELL

    US S

    �2/S

    46/

    S68

    TELL

    US T

    �2

    /T46

    AG

    ROM

    A 15

    W-�

    0 RO

    TELL

    A X

    �0

    RIM

    ULA

    X 15

    W-4

    0

    SPIR

    AX 9

    0 EP

    SP

    IRAX

    HD

    90

    SPIR

    AX H

    D 85

    /140

    RETI

    NAX

    A

    ALVA

    NIA

    EP

    2 PO

    SEBN

    A M

    AST

    MEN

    JALN

    IKA

    H

    SIM

    MN

    IA G

    REAS

    E O

    AE

    ROSH

    ELL

    GRE

    ASE

    22 D

    OLI

    UM

    GRE

    ASE

    R SP

    IRAX

    HD

    90

    SPIR

    AX H

    D 85

    W-1

    40

    AZO

    LLA

    ZS �

    2, 4

    6, 6

    8 EQ

    UIVI

    S ZS

    �2

    , 46,

    68

    RUBI

    A H

    �0

    MUL

    TAG

    RI T

    M 1

    5W-2

    0 TO

    TAL

    EP 8

    5W-9

    0 TO

    TAL

    EP B

    85W

    -90

    MUL

    TIS

    EP 2

    M

    ULTI

    S EP

    200

    M

    ULTI

    S H

    T 1

    TOTA

    L EP

    B 8

    5W-9

    0

    DTE

    22/2

    4/25

    DT

    E 1�

    /15

    HD

    20W

    -20

    DELV

    AC 1

    2�0

    SUPE

    R UN

    IVER

    SAL

    15W

    -�0

    MO

    BILU

    BE G

    X 90

    M

    OBI

    LUBE

    HD

    90

    MO

    BILU

    BE H

    D 85

    W-1

    40

    MO

    BILG

    REAS

    E M

    P M

    OBI

    LUX

    EP 0

    04M

    OBI

    LPLE

    X 47

    M

    OBI

    LUBE

    HD

    90

    MO

    BILU

    BE H

    D 85

    W-1

    40

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    HYP

    OID

    EW

    90

    HYP

    OID

    85W

    -140

    H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    OLJ

    E H

    LP/�

    2/46

    /68

    HYD

    RAM

    OT

    10�0

    MC

    * H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    O

    LJE

    520

    **

    PLAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    MUL

    TI 2

    0�0

    2000

    TC

    H

    YDRA

    MO

    T 15

    W-�

    0 H

    YDRA

    MO

    T 10

    �0 M

    C

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    P 90

    H

    YPO

    ID E

    W 9

    0 H

    YPO

    ID 8

    5W-1

    40

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    POSE

    BNA

    MAS

    T G

    LMPL

    ANTO

    GEL

    2 N

    TEKO

    ČA

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    APL

    ANTO

    GEL

    00N

    HYD

    RAN

    �2/

    46/6

    8 DE

    LTA

    PLUS

    SAE

    �0

    SUPE

    R UN

    IVER

    ZALN

    O O

    LJE

    PON

    TON

    IC N

    85W

    -90

    PON

    TON

    IC M

    P 85

    W-9

    0 85

    W-1

    40

    SUPE

    R UN

    IVER

    ZALN

    O O

    LJE

    MAR

    SON

    EP

    L 2

    NAT

    RAN

    00

    MAR

    SON

    AX

    2 PO

    NTO

    NIC

    MP

    85W

    -140

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    REN

    OG

    EAR

    SUPE

    R 80

    90 M

    C R

    ENO

    -G

    EAR

    HYP

    OID

    85W

    -140

    REN

    OG

    EAR

    HYP

    OID

    90

    TITA

    N H

    YDRA

    MO

    T 1O

    �O M

    C T

    ITAN

    UN

    IVER

    SAL

    HD

    REN

    OG

    EAR

    SUPE

    R 80

    90 M

    C R

    ENO

    -G

    EAR

    HYP

    OID

    85

    W-1

    40 R

    ENO

    GEA

    R H

    YPO

    ID 9

    0

    REN

    OSO

    D G

    FO �

    5DU

    RAPL

    EX E

    P 00

    PLAN

    TOG

    EL 0

    0N

    ELA

    N

    FUC

    HS

    GE

    NO

    L

    MO

    BIL

    RH

    G

    SH

    ELL

    TOTA

    L

    ELF

    ES

    SO

    EVV

    A

    FIN

    A

    VALV

    OLI

    NE

    VEE

    DO

    L

    REN

    OLI

    N B

    10/

    15/2

    0 RE

    NO

    LIN

    B �

    2 H

    VI/4

    6HVI

    EX

    TRA

    HD

    �0

    SUPE

    R H

    D 20

    W-�

    0VE

    ČN

    AMEN

    SKO

    OLJ

    E SA

    E90

    HYP

    OID

    EW

    90

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    REN

    OLI

    T M

    P DU

    RAPL

    EX E

    P

    REN

    OSO

    D G

    FO �

    5RE

    NO

    PLEX

    EP

    1 H

    YPO

    ID E

    W 9

    0

    --

    ANDA

    RIN

    �2/

    46/6

    8 H

    D PL

    US S

    AE �

    0 M

    ULTI

    GRA

    DE S

    AE 8

    0/90

    MUL

    TIG

    EAR

    B 90

    M

    ULTI

    GEA

    R C

    SAE

    85W

    -140

    MUL

    TIPU

    RPO

    SE

    MUL

    TIG

    EAR

    B 90

    M

    ULTI

    C S

    AE 8

    5W-1

    40

    WIN

    TER

    SH

    ALL

    HP

    GEA

    R O

    IL 9

    0al

    i 85W

    -140

    REN

    OLI

    N 1

    025

    MC

    ***

    TITA

    N H

    YDRA

    MO

    T 10

    �0 M

    C **

    REN

    OG

    EAR

    HYD

    RA *

    PLAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    REN

    OLI

    T M

    P RE

    NO

    LIT

    FLM

    2

    REN

    OLI

    T AD

    HES

    IV 2

    PLAN

    TOG

    EL 2

    N

    CAS

    TRO

    LGRE

    ASE

    LM

    - D 2

    -

    * Pr

    i pov

    ezov

    alni

    h de

    lih z

    vla

    čilc

    i z m

    okrim

    za

    viran

    jem

    je p

    otre

    bna

    med

    naro

    dna

    spec

    ifika

    cija

    J

    20 A

    **

    Hid

    ravli

    čna

    olja

    H

    LP-(D

    ) + H

    V **

    * H

    idra

    vličn

    a ol

    ja n

    a ra

    st-

    linsk

    i baz

    i HLP

    + H

    V so

    bi

    ološ

    ko ra

    zgra

    dljiv

    a, z

    ato

    so š

    e po

    sebe

    j prij

    azna

    ok

    olju

  • PRILOGA

    - 3� -0300-SLO SEITENvERSATZ_385

    SLO

    Variante priključitve

    Razmak med kosilnim rezilom in gumo traktorja mora biti kar se da majhen (X1).

    Konzolo in zatič spodnjega krmila namestite skladno z uporabljenim traktorjem (RL).

    Prilagoditev traktorju1. izmerite zunanje mere traktorja (RA).

    2. ustrezno namestite konzolo (RL)

    poz.A (RA = 1800 do 2�00 mm).

    poz.B (RA = 2000 do 2600 mm).

    �. ustrezno namestite zatič spodnjega krmila.

    Zamaknjena priključitev

    122-02-44

    X12400 mm

    Pos.B

    50 51

    Do letnika 2002

    122-02-43

    X11900 mm

    Pos.A

    50 51

    Od letnika 2003 (do letnika 2002)

    Primeri:Traktor širok RA = 1900 mm

    • konzola v poz. A

    • razmak X1 = +100 mm/+50 mm/ 0mm

    - zatič spodnjega krmila ustrezno namestite (50,51)

    Traktor širok RA = 2400 mm

    • konzola v poz. B

    • razmak X1 = +40 mm/ -10 mm/- 60mm

    - zatič spodnjega krmila ustrezno namestite (50,51)

    Od letnika 2003 (do letnika 2002)

    poz. A

    poz. B

  • AnhangSupplementAnnexeAanhangsel

    - 3� -0200 ScHUTZTUcH_385

    AppendiceAnexoP¯Ìloha Melléklet

    LisaДодаток

    PrilogaLiite

    I

    ECZH

    EE

    FNL

    GBD

    UA

    SLOFIN

    MA

    3��-

    02-�

    3M

    A 3�

    �-02

    -�3

    MA

    3��-

    02-�

    3

  • SLONAPOtKI ZA POPRAVILO

    R-3� 0300-SLO REP. HINwEISE_397

    Popravilo kosilnega grebena

    • Oznake v vrsti (K1, K2).

    • Matico (M) odstranite šele takrat, ko je dosežena dolžina navoja(L), da preprečite morebitne poškodbe.

    • Matico (M) zavarujte pred morebitnim odvojem

    - S »Loctite 242« ali kakšnim drugim enakrovrednim izdelkom in točkanjem (2x).

  • 0000-SLO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

    SLO

    - Z.�9 -

    POMEMBNE DODAtNE INFORMACIJE ZA VAšO VARNOSt

    Kombinacija traktorja in nameščenega stroja

    Namestitev stroja na prednji ali zadnji drog �-točkovnega priključeka ne sme voditi do prekoračitve dovoljene skupne teže traktorja, dovoljene obremenitve preme in nosilnosti plevnematik. Sprednja prema traktorja mora biti obremenjena z vsaj 20% prazne teže traktorja.

    Pred nakupom preverite ali so izpoljneni pogoji, s tem da izračunate naslednje izračune ali stehtate kombinacijo traktorja in stroja.

    Izračun skupne teže, obremenitev preme in nosilnost plevnematik, kakor tudi potrebne minimalne obremenitve

    glej navodila za uporabo traktorjaglej cenik in/ali navodila za uporabo kosilnikaizmerite

    Namestitev na prednjem delu

    1. IZRAčUN MINIMALNE OBREMENItVE PREDNJEGA DELA tRAKtORJA GV minVnesite podatke v tabelo in izračunajte potrebno minimalno obremenitev prednjega dela.

    Namestitev na zadnjem delu

    2. IZRAčUN MINIMALNE OBREMENItVE ZADNJEGA DELA tRAKtORJA GH minVnesite podatke v tabelo in izračunajte potrebno minimalno obremenitev zadnjega dela.

    Za izračun potrebujete naslednje podatke:TL [kg]

    TV [kg]

    TH [kg]

    GH [kg]

    GV [kg]

    Prazna teža traktorja

    Obemenitev prednje preme praznega traktorja in sredino prednje premeObremnitev zadnje preme praznega traktorja

    Skupna teža kosilnika zadaj

    Skupna teža kosilnika spredaj

    Razdaljo med težiščem kosilnika spredaj in srednjo prednjo premo

    Medosje/medkolesje traktorja

    Razdalja med sredino zadnje preme in sredino pritrdilnega ležaja

    Razdalja med sredino pritrdilnega ležaja in težiščem kosilnika zadaj

    a [m]

    b [m]

    c [m]

    d [m]

    2

    31

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    2

    3

    3

    1

    32

  • 0000-SLO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

    SLO

    - Z.40 -

    POMEMBNE DODAtNE INFORMACIJE ZA VAšO VARNOSt

    Minimalna obemenitev prednjega dela

    Skupna teža

    Obemenitev prednje preme

    Obemenitev zadnje preme

    Dejanska vrednost izračuna Dovoljena vrednost v navodilih za uporabo

    Dvojna dovoljena nosilnost plevnematik ( dve

    plevnematiki)

    Minimalna obremenitev mora biti pritrjena na traktor ali v obliki nameščenega stroja ali v obliki obremenitve!

    Izračunane vrednosti morajo biti manjše/enake (≤) dovoljenim vrednostim!

    3. IZRAčUN DEJANSKE OBEMENItVE PREDNJE PREME tV tat(Če ni dosežena minimalna obremenitev (GV min) z namestitvijo prednjega nameščenega stroja (GV), je potrebno stroj dodatno obtežiti, da doseženo minimalno obemenitev!)

    Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost obremenitve prednje preme in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    4. IZRAčUN DEJANSKE SKUPNE tEžE Gtat(Če ni dosežena minimalna obremenitev (GH min) z namestitvijo prednjega nameščenega stroja(GH), je potrebno stroj dodatno obtežiti, da doseženo!)

    Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost skupne in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    5. IZRAčUN DEJANSKE OBEMENItVE ZADNJE PREME tH tat Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost obremenitve zadnje preme in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    6. NOSILNOSt PLEVNEMAtIK

    Vnesite v tabelo dvojno vrednost (dve plevnematiki) dovoljene nosilnosti plevnematik

    tabela

  • ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1

    0600

    SLO

    -EG

    Kon

    form

    itäts

    erkl

    ärun

    g

    _______________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    ____________________________ ____________________________________

    SLO

    pa. Ing. W. SchremmerEntwicklungsleitungGrieskirchen, 03.09.2007

    Diskasti kosilnikNOVADISC 225 tip 385NOVADISC 265 tip 386NOVADISC 305 tip 387

    NOVADISC 350 tip 388NOVADISC 400 tip 389

  • V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma pöttinger g.m.b.h prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov.

    pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. pridržujemo si pravico do zmot. ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja aLOiS pÖTTinger maschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchen.pridržujemo si avtrorske pravice.

    Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.

    Änderungen gegenüber den Abbi ldungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

    Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.

    Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

    ALOIS PÖTTINGER

    Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4710 Grieskirchen.

    Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.

    D

    В ходе технического развития фирма «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции.

    В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит.Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены.Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы«АЛОЙС ПЁТТИНГЕРМашиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом.

    V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků.

    Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány.

    Technické údaje, rozměr y a hmotnost i jsou nezávazné.

    Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy

    ALOIS PÖTTINGER

    Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4710 Grieskirchen

    Všechna práva podléhají autorskému právu.

    a mûszaki termékfejlesztés folyamatában a pöttinger ges.m.b.h. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán.

    ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változ-tatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. a mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. a tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak azaLOiS pÖTTinger maschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchen írásos engedélyével történhet. a szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenn-tartva.

    W sensie dalszego rozwoju technicznego poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku

    z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπaLOiS pÖTTinger maschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchenWszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.

    В ході технічного розвитку фірма pÖTTinger ges.m.b.h пост ійно займається вдосконаленням своєї продукції.

    В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірмиaLOiS pÖTTingermaschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchen.Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

    Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η pÖTTinger ges.m.b.h εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της.

    Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της aLOiS pÖTTingermaschinenfabrik gesellschaft m.b.h.a-4710 grieskirchen.Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.

    Teknik gelişmeye bağlı olarak pÖTTinger ges.m.b.h firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır.

    Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. hata yapma hakkı saklıdır. ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: aLOiS pÖTTinger maschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchen.Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.

    Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges.m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas.

    Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas.

    Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas.

    Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:

    ALOIS PÖTTINGER

    Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4710 Grieskirchen.

    Autortiesības aizsargātas ar likumu.

    pe parcursul perfecţionării tehnice pÖTTinger ges.m.b.h lucrează continuu la îmbunătăţirea produselor sale.

    de aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare, deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire la modificări ale maşinilor deja livrate. datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar informative. ne rezervăm dreptul la erori. reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai cu consimţământul scris al aLOiS pÖTTinger maschinenfabrik gesellschaft m.b.h. a-4710 grieskirchen.T