Upload
edualcan
View
163
Download
9
Embed Size (px)
Citation preview
A NR 26 – GHS (Classificação,
Rotulagem e FISPQ)
Roque Puiatti – Engenheiro de Segurança do Trabalho, Mestre em Segurança de Processos e Prevenção de Perdas, Auditor Fiscal do Trabalho SRTE/RS,
membro do GT-GHS Brasil, membro e Vice-Presidente (2001-2008) do Subcomitê de Especialistas das Nações Unidas sobre o Sistema Globalmente
Harmonizado de Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos (GHS).
PRODUTOS QUÍMICOS
Cadeia de produção/uso e atores
Fabricante ou
importador
(ind. quím.)
Usuário
industrial
-formulações
-manufatura
Usuário final
- Indústria
- profissional
- doméstico
Distribuidor Distribuidor
SUBSTÂNCIAS MISTURAS -
ARTIGOS
Exemplo de Classificações para Toxicidade
Aguda toxicidade oral LD50 = 257 mg/kg
Transporte (TDG)liquid: slightly toxic; solid: not classified
União Européia Harmful (símbolo: St Andrew’s Cross)
EUA Toxic
Canadá Toxic
Austrália Harmful
Índia Non-toxic
Japão Toxic
Malásia Harmful
Tailândia Harmful
Nova Zelândia Hazardous
China Not Dangerous
Coréia do Sul Toxic
Histórico
- Transporte de Produtos Perigosos (TDG) 1st
Recommendations em 1956 (em 1996: Regulation
e Manual Tests and Criteria)
- União Européia – Diretiva 67/548 (DSD e DPD)
- Programa Internacional de Segurança
Química (IPCS) -1980 - www.inchem.org
- Agrotóxicos – Código de Conduta - 1985
- Convenção 170 da OIT – 1990
- Legislações Nacionais (Austrália, Japão,...)
- Rio 92 – Agenda 21
- GHS – 2003
- UE CLP - 2008
Marco do GHS: Rio 92 – Agenda 21
Em 1992 no Brasil foi realizada a Conferência
das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e
Desenvolvimento (UNCED – RIO 92)
Os Acordos da RIO 92 foram endossados pela
Assembléia Geral das Nações Unidas.
No Capítulo 19 da Agenda 21 – RIO 92 – foram
criadas seis áreas programáticas para
fortalecer os esforços nacionais e
internacionais relacionados a gestão racional
dos produtos químicos.
Rio 92 – Agenda 21
Área Programática “B”:
”Um sistema globalmente harmonizado
para classificação e rotulagem, incluindo
fichas de dados de segurança de
produtos químicos e símbolos facilmente
compreensíveis deveria estar disponível,
se possível, até o ano 2000”
O Processo de Harmonização (2a metade década 90)
Sob o “guarda chuva” do Programa de
Interorganizações para a Gestão Segura
de Produtos Químicos (IOMC).
O Grupo Coordenador para Harmonização dos
Sistemas de Classificação de Produtos
Químicos (CG/HCCS) gerenciou o processo.
O trabalho técnico foi dividido entre vários
pontos focais internacionais (secretariados)
Resultado, em 2002: The Purple Book
www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_welcome_e.html
www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev04/04files_e.html
Produto químico quem tem o potencial de
causar danos e que tenha sido classificado
como tal a partir de critérios previamente
definidos e dados obtidos em ensaios
específicos.
Não é adequado dizer “produto não perigoso” mas
produto não classificado como perigoso.
A princípio, qualquer material ou produto químico
pode dar origem a um determinado risco.
O QUE É PRODUTO QUÍMICO
PERIGOSO?
O que é o GHS:
Uma abordagem sistematizada e de fácil
compreensão para Classificação de
perigos dos produtos químicos e para
Comunicação, através de Rótulos e
Fichas de Dados de Segurança (FDS).
Objetivo:
O objetivo principal do sistema de
classificação e comunicação dos perigos
(hazards) é fornecer informações para
proteção da saúde humana e do meio
ambiente.
GHS Globally Harmonized System for Classification
and Labeling of Chemicals
Globally‐ Geral ou Global (Globalmente) ou ambos?
Harmonized = Harmonizado (e não padronizado)
Chemicals = Produtos Químicos
Sistema Globalmente Harmonizado de
Classificação e Rotulagem de Produtos
Químicos NAPO
Escopo
(a) critérios harmonizados para a classificação de
substâncias e misturas de acordo com os
perigos físico-químicos, à saúde e ao meio
ambiente;
(b) os elementos harmonizados para
comunicação dos perigos, incluindo os
requisitos de rotulagem e as fichas de dados de
segurança.
Os públicos-alvo abrangem, especialmente:
(a) trabalhadores nos locais de trabalho,
(b) consumidores,
(c) trabalhadores do transporte e
(d) pessoal de serviços que atuam em emergências
Benefícios da Harmonização
Países, organismos internacionais, fabricantes de
produtos químicos e usuários se beneficiarão deste
sistema harmonizado
• Aumento da proteção para os seres humanos e ao
meio ambiente.
• Facilitação para o comércio internacional de
produtos químicos.
• Redução da necessidade de testes e avaliações.
• Serve de plataforma aos países e organismos
internacionais na implementação da gestão segura
de produtos químicos.
• Os países terão um sistema internacional
disponível, sem a necessidade de desenvolver toda a
infra-estrutura necessária para a construção e
manutenção de um sistema dessa magnitude.
Princípios da Harmonização
As proteções não serão reduzidas;
a compreensibilidade (comprehensibility) será uma questão essencial.
Todos os tipos de produtos químicos serão abrangidos e será baseado nas propriedades intrínsecas (hazards) dos produtos químicos.
Todos os sistemas terão que sofrer alterações.
O GHS não é instrumento vinculante.
Building Block Approach (BBA)-(abordagem por módulos)
Permite flexibilidade na escolha, por exemplo, de Classes de Perigos e Categorias.
Ex: Não adotar Classe V para Toxicidade Aguda
Princípios da Harmonização
Bridging Principles (princípio-ponte ou “métodos alternativos para classificação de misturas”)
Mixture A
(Tested)
Mixture or
Substance B
(Classification
known)
Mixture of A+B (=C)
(Not Tested)
=
+
Não se aplica -
- Substâncias intermediárias não isoladas substância intermediária que, durante a síntese, não é intencionalmente retirada
(exceto para amostragem) do recipiente em que a síntese se realiza.
• Produtos destinadas ao utilizador final
(exposição intencional)
–Medicamentos
–Medicamentos veterinários
–Produtos cosméticos
–Dispositivos médicos
–Gêneros alimentícios
–Aditivos/resíduos alimentares
IMPLEMENTAÇÃO NO MUNDO
UNIÃO EUROPÉIA
Substâncias – DEZEMBRO 2010
Misturas – JUNHO 2015
CORÉIA DO SUL
Substâncias – JUNHO 2010
Misturas – JUNHO 2013
BRASIL – ABNT NBR 14725 – nova NR 26
Substâncias – FEVEREIRO 2011
Misturas – JUNHO 2015
28
Classificação de Substâncias obtida no ESIS-CLP/GHS
http://esis.jrc.ec.europa.eu/index.php?PGM=cla
http://echa.europa.eu/web/guest/information-on-chemicals/cl-inventory-database
Inventário Substâncias ECHA União Europeia
Bomba explodindo Chama Chama sobre
círculo Cilindro de gás
Corrosão Crânio e ossos
cruzados
Ponto de
exclamação Perigoso à
saúde
Meio ambiente Pictogramas do GHS
Limites de concentração de contaminantes
para classes de perigo à saúde [cut off values]
34
Classe de perigo Concentração
Toxicidade aguda ≥ 1 %
Corrosão / irritação da pele ≥ 1 %
Lesões oculares grave s/ irritação ocular ≥ 1 %
Sensibilizante respiratório ≥ 0,1 %
Sensibilizante da pele ≥ 0,1 %
Mutagenicidade em células germinativas – Cat. 1 ≥ 0,1 %
Mutagenicidade em células germinativas – Cat. 2 ≥ 1 %
Carcinogenicidade ≥ 0,1 %
Toxicidade à reprodução ≥ 0,1 %
Toxicidade para órgãos-alvo específicos- Exposição única
≥ 1 %
Toxicidade para órgãos-alvo específicos- Exposição repetida
≥ 1 %
GHS: Perigos físicos-químicos
CLASSES CATEGORIAS
Explosivos Div 1.1
Div. 1.2
Div 1.3
Div 1.4
Div 1.5
Div 1.6
Gases inflamáveis 1 2
Aerossóis inflamáveis 1 2
Gases oxidantes 1
Gases sob pressão C L Rf Ds
Líquidos inflamáveis 1 2 3 4
Sólidos inflamáveis 1 2
Substâncias e misturas auto-reativas
A B C e D E e F G
36
GHS: Perigos físicos-químicos
CLASSES CATEGORIAS
Líquidos pirofóricos 1
Sólidos pirofóricos 1 2
Substâncias e misturas
que auto-aquecem
1 2
Substâncias e misturas,
em contato com a água,
emitem gases inflamáveis
1 2 3
Líquidos oxidantes 1 2 3
Sólidos oxidantes 1 2 3 4
Peróxidos orgânicos A B C D E F G
Corrosivos para metais 1
GHS - Perigos à saúde humana
CLASSES CATEGORIAS
Toxicidade aguda 1 2 3 4 5
Corrosão / Irritação à pele 1 2 3
Lesões oculares graves /
Irritação ocular
1 2A 2B
Sensibilização respiratória 1AB
Sensibilização à pele 1AB
Mutagenicidade em células
germinativas
1AB 2
Carcinogenicidade 1AB 2
Toxicidade à reprodução 1AB 2 Lactação
CLASSES CATEGORIAS
Toxicidade para órgãos-alvo específicos- Exposição única
1 2 3
Toxicidade para órgãos-alvo específicos – Exposição repetida
1 2 2B
Perigo por aspiração 1 2
GHS - Perigos à saúde humana
Perigoso para camada de O3 1 2 3
Perigos ao meio ambiente CLASSES CATEGORIAS
Toxicidade aguda – amb. aq. 1 2 3
Toxicidade crônica – amb. aq. 1 2 3 4
GHS - Perigos ao meio ambiente
Exemplo de Rótulo
UNXXXX & Proper
Shipping Name
GHS Product Identifier (§1.4.10.5.2(d)(i))
[GHS Chemical Identities (§1.4.10.5.2(d)(ii))]
GHS Signal Word (§1.4.10.5.2(a))
GHS Hazard Statement (§1.4.10.5.2(b))
GHS Hazard Statement (§1.4.10.5.2(b))
GHS Precautionary Statement (§1.4.10.5.2(c))
GHS Precautionary Statement (§1.4.10.5.2(c))
GHS Precautionary Statement (§1.4.10.5.2(c))
GHS Supplier Identifier (§1.4.10.5.2(e))
GHS Supplemental Information (§1.4.6.3)
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Commercial Information
PRODUCT ABC Manufactured by
Company XYZ
Product Information/Use Instructions XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
GHS Label §1.4.10.5.4.1
GHS Supplemental Information §1.4.10.5.4.2
Transport
Information
§1.4.10.5.2(d)(i)
Other Information
Company/Branding Information
2-METHYL FLAMMALINE
Product Identifier
(see 1.4.10.5.2 (d))
SIGNAL WORD (see 1.4.10.5.2
(a))
Hazard Statements (see
1.4.10.5.2 (b))
Precautionary Statements (see 1.4.10.5.2 (c))
Additional information as required by the competent authority
as appropriate.
Supplier Identification (see 1.4.10.5.2 (e))
Example 1: Combination packaging for a Category 2 flammable liquid
Outer Packaging: Box with a flammable liquid transport label*
Inner Packaging: Plastic bottle with GHS hazard warning label**
PAINT
UN1263 3
PAINT (METHYL FLAMMALINE, LEAD CHROMOMIUM
Product Identifier
(see 1.4.10.5.2 (d))
SIGNAL WORD (see 1.4.10.5.2
(a))
Hazard Statements (see
1.4.10.5.2 (b))
Precautionary Statements (see 1.4.10.5.2 (c))
Additional information as required by the competent
authority as appropriate.
Supplier Identification (see 1.4.10.5.2 (e))
Example 5: Single packaging for a
Category 1 Specific target organ/Systemic
toxicant and flammable
Rotulagem GHS CLOREX
Rua X no. xxx
30.000 Belo Horizonte
Brasil
(31)3 203 97 50
HIPOCLORITO DE SÓDIO 12%
CAS 7681-52-9
PERIG0
Provoca queimaduras severas na pele e lesões
oculares graves.
Em contato com ácidos libera gases tóxicos.
Muito tóxico para organismos aquáticos.
Prevençao
Não inale os vapores/aerossóis.
Use luvas de proteção e proteção ocular
Resposta a emergëncia
EM CASO DE INGESTÃO: Enxague a boca. NÃO provoque vômito.
EM CASO DE CONTATO COM A PELE: Retire imediatamente toda a roupa contaminada. Enxágue a pele
com água/tome uma ducha.
EM CASO DE INALAÇÃO: Remova a vítima para local ventilado e a mantenha em repouso numa posição
que não dificulte a respiração.
EM CASO DE CONTATO COM OS OLHOS: Enxague cuidadosamente com água durante vários minutos.
No caso de uso de lentes de contato, remova-as, se for fácil. Continue enxaguando.
Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico.
Armazenamento
Armazene em local fechado à chave.
Rotulagem GHS CLOREX
Rua X no. xxx
30.000 Belo Horizonte
Brasil
(31)3 203 97 50
HIPOCLORITO DE SÓDIO 2 %
CAS 7681-52-9
ATENÇÃO
Provoca irritação à pele.
Provoca irritação ocular grave.
Prevençao
Lave as mãos cuidadosamente após manuseio.
Use luvas de proteção e proteção ocular.
Resposta a emergëncia
EM CASO DE CONTATO COM A PELE: Lave com água e sabão em abundância.
Em caso de irritação cutânea: Consulte um médico.
Retire a roupa contaminada e lave-a antes de usá-la novamente.
Fontes de Informações GHS
Agência Europeia de Produtos Químicos (ECHA)
http://echa.europa.eu/
CLP (Portugal)
http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:353:0001:1355:PT:PDF
Coréia do Sul
http://www.kosha.net/index.jsp
Japão
http://www.safe.nite.go.jp/english/ghs_index.html
Austrália
http://www.safeworkaustralia.gov.au/SafetyInYourWorkplace/HazardousSubstancesAndDanger
ousGoods/GHS/Pages/GHS.aspx
Estados Unidos
http://www.osha.gov/dsg/hazcom/index2.html
Canadá
http://www.hc-sc.gc.ca/ahc-asc/intactiv/ghs-sgh/index-eng.php
Ordem que a informação deverá ser apresentada :
1. Identificação do produto
2. Identificação do(s) perigo(s)
3. Composição / informação
sobre os componentes
4. Primeiros socorros
5.Medidas de combate a
incêndios
6.Medidas que devem ser
tomadas em caso
derramamentos ou vazamentos
7. Manuseio e armazenamento
8. Controles da exposição /
proteção individual
9. Propriedades físico-
químicas
10. Estabilidade e reatividade
11. Informação toxicológica
12. Informação ecotoxicológica
13. Informação relativa à
eliminação dos produtos
14. Informação relativa ao
transporte
15. Informação sobre
regulamentação
16. Outras informações
Ficha com dados de segurança (FDS/FISPQ)
Fontes de informação para FDS/FISP
ECHA (European Chemical Agency)
http://echa.europa.eu/en/
ESIS (European Chemical Substances Information System)
http://esis.jrc.ec.europa.eu/index.php?PGM=cla
GESTIS (Database on Hazardous Substances)
http://www.dguv.de/ifa/en/gestis/stoffdb/index.jsp
International Chemical Safety Cards (ICSC)
www.cdc.gov/niosh/ipcsneng/nengsyn.html
eChemPortal (OECD)
www.echemportal.org/echemportal
Principais problemas
Classificação e composição : informações
ausentes ou inconsistentes
Perigos: exageros, omissões importantes ou
não informação de perigos não relacionados à
classificação mas possíveis no uso previsto (ex.
formação de particulados, atmosferas com
deficiência de oxigênio, etc.)
Ficha de dados de segurança (FDS)
Principais problemas
Atuação em situações de emergências:
exageros e inconsistências com perigos
indicados e as propriedades físico-químicas.
Controle da exposição: omissão dos cenários
de exposição e possíveis contaminantes
atmosféricos, ênfase no uso do EPI (às vezes
com indicações inadequadas)
Ficha de dados de segurança (FDS)
Avaliar a perigos / classificar e definir
conteúdo do rótulo
Analisar possíveis riscos para os usos
previstos
Preparar e disponibilizar a Ficha de Dados
de Segurança (FDS/FISPQ)
Obrigações do fabricante ou fornecedor
do produto químico (mínimo)
- Conhecer bem os possíveis usos para os
produtos
- Identificar possíveis situações de emergência
no transporte, armazenamento e manuseio
- Indicar procedimentos para dar resposta às
emergências identificadas.
- Estabelecer cenários de possíveis exposições
(esperadas e incidentais) nos usos previstos
- Indicar medidas de prevenção e controle das
exposições (de engenharia e proteção individual).
Obrigações do fabricante ou fornecedor
do produto químico (mínimo)
Formação exigida da equipe
Conhecimentos básicos sobre (depende em que parte
atuará no processo)
o GHS, NBR 14.725, Listas Internacionais, Legislações
internacionais (EU CLP,....)
composição química e propriedades físico-químicas
segurança química, toxicologia, higiene ocupacional,
ecotoxicologia, etc.
Para misturas, profundo conhecimento sobre
Classificação, Bridging Principles, acesso a banco de
dados,...
Isso, às vezes, só é possível ser alcançado em equipe
multiprofissional
Competências técnicas requeridas na
implementação do GHS
Manter inventário de produtos químicos usados,
com classificação dos produtos químicos segundo o
GHS
Assegurar a rotulagem preventiva (produtos
recebidos e intermediários)
Obter Fichas de Dados de Segurança (FDS) e
analisar criticamente
Disponibilizar as FDS internamente (ou equivalente)
Adoção de medidas gerais de prevenção.
Identificar, avaliar controlar e comunicar riscos
específicos
Capacitar os trabalhadores na interpretação do
rótulos e fichas
Obrigações usuário (organizações)
Capacitação de equipe técnica (Saúde,
Segurança e Meio Ambiente) para as seguintes
competências:
–Analisar criticamente as informações recebidas
do fornecedor (classificação, rotulagem e FDS)
–No caso de informações precárias, providenciar
alternativas para suprir deficiências.
–Classificar e rotular produtos intermediários.
–Identificar, avaliar, controlar e comunicar riscos
específicos.
–Habilidades de comunicar riscos
Obrigações usuário (organizações)
EQUIPES TÉCNICAS
Requisito: boa formação básica / inglês
instrumental (leitura).
Cursos de extensão específicos sobre o GHS
Estudo independente e compartilhamento de
experiências
Estratégias para capacitação
TRABALHADORES
Cursos que incluam noções sobre
- O que são rótulos e FDS
– Interpretação de rótulos e FDS (8 primeiros itens)
– Medidas gerais de prevenção e controle no uso de
produtos químicos
– Riscos específicos e medidas preventivas e de
emergências de sua função.
Formação continuada no local de trabalho (encontros
curtos, focando pontos específicos)
Estratégias para capacitação
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2 Classificação, Rotulagem Preventiva e Ficha com
Dados de Segurança de Produto Químico
26.2.1 O produto químico utilizado no local de trabalho
deve ser classificado quanto aos perigos para a
segurança e a saúde dos trabalhadores de acordo com
os critérios estabelecidos pelo Sistema Globalmente
Harmonizado de Classificação e Rotulagem de Produtos
Químicos (GHS), da Organização das Nações Unidas.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.1.2 A classificação de substâncias perigosas deve ser
baseada em lista de classificação harmonizada ou
com a realização de ensaios exigidos pelo processo de
classificação.
26.2.1.2.1 Na ausência de lista nacional de classificação
harmonizada de substâncias perigosas pode ser
utilizada lista internacional.
26.2.1.3 Os aspectos relativos à classificação devem
atender ao disposto em norma técnica oficial
vigente.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.2 A rotulagem preventiva do produto químico
classificado como perigoso a segurança e saúde dos
trabalhadores deve utilizar procedimentos definidos pelo
Sistema Globalmente Harmonizado de Classificação e
Rotulagem de Produtos Químicos (GHS), da Organização
das Nações Unidas.
26.2.2.1 A rotulagem preventiva é um conjunto de elementos
com informações escritas, impressas ou gráficas, relativas a
um produto químico, que deve ser afixada, impressa ou
anexada à embalagem que contém o produto.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.2.2 A rotulagem preventiva deve conter os seguintes
elementos:
a)identificação e composição do produto químico;
b)pictograma(s) de perigo;
c)palavra de advertência;
d)frase(s) de perigo;
e)frase(s) de precaução;
f)informações suplementares.
26.2.2.3 Os aspectos relativos à rotulagem preventiva devem
atender ao disposto em norma técnica oficial vigente.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.2.4 O produto químico não classificado como perigoso a
segurança e saúde dos trabalhadores conforme o GHS deve
dispor de rotulagem preventiva simplificada que contenha, no
mínimo, a indicação do nome, a informação de que se trata de
produto não classificado como perigoso e recomendações de
precaução.
26.2.3 O fabricante ou, no caso de importação, o fornecedor no
mercado nacional deve elaborar e tornar disponível ficha com
dados de segurança do produto químico para todo produto
químico classificado como perigoso.
.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.3.1 O formato e conteúdo da ficha com dados de
segurança do produto químico devem seguir o estabelecido
pelo Sistema Globalmente Harmonizado de Classificação e
Rotulagem de Produtos Químicos (GHS), da Organização das
Nações Unidas
26.2.3.1.1 No caso de mistura deve ser explicitado na ficha com
dados de segurança o nome e a concentração, ou faixa de
concentração, das substâncias que:
a)representam perigo para a saúde dos trabalhadores, se estiverem
presentes em concentração igual ou superior aos valores de
corte/limites de concentração estabelecidos pelo GHS para cada
classe/ categoria de perigo; e
b)possuam limite de exposição ocupacional estabelecidos.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.3.2 Os aspectos relativos à ficha com dados de
segurança devem atender ao disposto em norma
técnica oficial vigente.
26.2.3.3 O disposto no item 26.2.3 se aplica também a
produto químico não classificado como perigoso, mas
cujos usos previstos ou recomendados derem origem
a riscos a segurança e saúde dos trabalhadores.
PORTARIA N.º 229, DE 24 DE MAIO DE 2011
Altera a Norma Regulamentadora n.º 26.
26.2.3.4 O empregador deve assegurar o acesso dos
trabalhadores às fichas com dados de segurança dos
produtos químicos que utilizam no local de trabalho.
26.2.4 Os trabalhadores devem receber treinamento:
a)para compreender a rotulagem preventiva e a ficha
com dados de segurança do produto químico;
b)sobre os perigos, riscos, medidas preventivas para o
uso seguro e procedimentos para atuação em
situações de emergência com o produto químico.