28
Enterprise Data Collection ( EDC ) Online Türmanagement Flexible Brauereikunst Nr. 23- Februar 2001 Deutsche Ausgabe

Nr.23-Februar Deutsche Ausgabe - kaba.com · terminal auf Basis von Java und Betram Schmitz im Gespräch mit Joachim Schmidt. 5 Collection interessante WachstumsperspektivenEDC Linux

Embed Size (px)

Citation preview

Enterprise Data Collection (EDC)

Online Türmanagement

Flexible Brauereikunst

Nr. 23- Februar 2001Deutsche Ausgabe

2

Der GrundsteinGegenüber der letzten Ausgabe des

Security Update hat das Redaktionsteam in diesem ersten Heft des neuen Jahr-tausends eine kleine inhaltliche Korrekturvorgenommen: Die französischen Über-setzungstexte haben wir bewusst verlängert,um auch den Französisch sprechenden Teil unserer Leserschaft in deren Mutter-sprache informieren zu können.

Gestatten Sie mir bereits jetzt einen Ausblick auf die Ausgabe 2/2001:

Wie Sie der Presse entnehmen konnten,plant Kaba die Übernahme der kana-dischen Unican Systems Ltd, Montreal.Nach Abschluss der Akquisition werden wir im nächsten Security Update selbstverständlich ausführlich über diesen für Kaba bedeutenden Expansions-schritt berichten.

Wir hoffen, liebe Leserin, lieber Leser,dass wir mit der neuesten Ausgabe des Security Update Ihr Interesse wecken und wünschen Ihnen viel Spass und guteUnterhaltung bei der Lektüre.

J.-F. Wulpillier und das Redaktionsteam

für eine erfolgreiche Zukunft ist gelegt

Jean-François Wulpillier

La nouvelle èredébute sous les meilleurs auspices

Profitant de la dyna-mique du change-ment de millénaire,la rédaction a prisla décision demodifier sensible-ment le contenu de Security Update.Ainsi, dans cettepremière éditionremaniée, vousconstaterez que laplace dévolue auxtextes traduits enfrançais a été volon-tairement aug-mentée. Nousespérons ainsi pou-voir informer de la pluscomplète des façons nos lecteursfrancophones.

Permettez-moi déjà de jeter un coup d’œil à l’éditi-on 2/2001. Comme vous l’avezpeut-être lu dans la presse, Kabaprévoit la reprise deUnican Systems Ltd, Montreal. Leprochain numéro de Security Updatesera donc abon-damment consacréà ce pas significatifqu’accomplit Kaba avec cetteacquisition.

Nous espérons,chères lectrices etchers lecteurs, que cette nouvelleédition de SecurityUpdate susciteravotre intérêt et que vous prendrez plaisir à la parcourir.

J.-F. Wulpillier et la rédaction

23 Professionelle Eingangs-gestaltung mit Karussell-drehtüren

23 Neuer, zertifizierter Wertschutzschrank ES

24 Zeiterfassung via WAP-Handyoder Internet-Browser

24 Neue Unterputz-SteuerungBedas 9215

24 Kentaur Sport im neuen Kleid

25 RFID-Lösungen unterwww.legic.com

25 Kaba übernimmt die amerikanische AAT, Miami

26 Messebeteiligung als Erfolgsfaktor

27 Übernahme der Czasch Türtechnik GmbH

27 Herzlichen Dank und alles Gute Ulrich Bremi

4 Enterprise Data Collection (EDC)bietet interessante Wachstumsperspektiven

6 Bionik: Von der Natur lernen

8 Online Türmanagement

10 Madeira prepara-se para onovo século

11 Bequeme Busfahrt mit Legic®

12 Warschau hat ein neues Wahrzeichen

13 Erlebnisraum Casino

14 Wo Visionen Realität werden

16 Energiefluss im Osten

17 Boom des constructions dans le secteur des foires

18 Flexible Brauereikunst

19 Sicheres Vergnügen im Sony Center

20 «Total Access» en traje de art déco

21 Simbiosi fra paesaggio e architettura

22 Fachmärkte unter einem Dach

3

Impressum

security updateerscheint zweimal jährlich.12.Jahrgang

Herausgeber

Kaba Management+Consulting AGHofwisenstrasse 248153 RümlangTelefon 01-8189201Telefax 01-8189194www.kaba.com

Redaktion

Jean-François Wulpillier, Leitung

Peter Bütikofer&CompanyPublic Relations and Perception Management Zürich,

Katja Bunte,Markus Gugger, Tanja Parello,Joachim Schmidt

RedaktionssekretariatKaba Management+Consulting AGe-mail: [email protected]

Nachdruckmit Genehmigung der Redaktionsleitung erlaubt.

GestaltungHaslerMarketing&Kommunikation AG8404 Winterthur

Kaba®, Paxos®, Exos®, Legic®, Bedanet®

Bedas®, Elolegic®, Varrit® usw. sind geschützteMarken der Kaba Gruppe.

Titelbild

Event in der modernsten FernsehproduktionslandschaftEuropas auf dem Gelände der MAGIC MEDIA COMPANY(MMC) in Köln-Ossendorf.

6

19

23

8

4

27

Der Markt für Unternehmensdatenerfassung,Enterprise Data Collection (EDC), weist erfreuliche Wachstumsraten auf und expandiertim Gleichschritt mit Enterprise Resource Planning (ERP) Systemen. Die Akquisition der

amerikani-schen AAT

verstärkt diePosition von KabaBenzing imMarktseg-ment EDC

in den USA

wesentlich. Als führender Hersteller von EDC

Hard- und Softwaremodulen profitiert Kaba Benzing, wie Betram Schmitz, General Managervon Kaba Benzing, erläutert, dabei gleichzeitigvon der Expansion ihres im Bereich ERP führen-den Partners SAP in Nordamerika.

44

Enterprise Data bietet

security update (su)Worin unterscheidet sich die EDCvon der bisherigen Vorstellung von Zeitwirtschaft und Betriebs-datenerfassung?

BS EDC ist die Erfassung undVorverarbeitung sämtlicher ereignisbezogener Unternehmens-daten für ein übergeordnetes EDV-Verarbeitungssystem. Solcheübergeordneten Systeme, meistensERP-Systeme (Enterprise ResourcePlanning) wie z.B. SAP, Bäurer,Brain oder Intentia, können nur so gut sein, wie die Daten, die überEDC Systeme zugeführt werden.Deshalb brauchen ERP Systemeleistungsfähige EDC Systeme. Der Trend geht dabei von der reinenTerminal-Entwicklung in Richtunghochflexibler SW-Lösungen, dienahtlos in den Verarbeitungs-prozess integriert werden. EDC gehtalso weit über Zeitwirtschaft undBetriebsdatenerfassung hinaus.

su Was bietet Kaba Benzing denKunden in diesem Bereich?

BS Wir sind in diesem BereichTechnologieführer. Mit unsererneuen Terminal-Lösung Bedanet9380 sind wir der erste Herstellerweltweit, der ein Datenerfassungs-terminal auf Basis von Java und

Betram Schmitz im Gespräch mit Joachim Schmidt

55

Collection EDCinteressante Wachstumsperspektiven

Linux (optional Windows) erfolg-reich am Markt positioniert hat. ZurCeBit 2001 werden wir mit demBedanet 9540 ein weiteres Terminalauf Java-Basis auf den Markt bringen. Wir haben unter Java einekomplette Klassenbibliothek auf-gebaut, mit der eine gewisse Unabhängigkeit von der HW/SWerreicht wird und dadurch ver-schiedene Terminals untereinanderkompatibel sind. Der Kunde kannneue SW-Applikationen leichter in sein System einspeisen, ohne dievorhandene Hardware ersetzen zumüssen. Dank Java kann die Daten-erfassung auch via Internet oder mit Mobiltelefonen erfolgen, wie wirauf der Messe Systems in Münchengezeigt haben.

su Welche Rolle spielen diegroßen Softwarehäuser wie SAPfür Kaba Benzing?

BS Wir bieten einen umfassendenBaukasten von Kommunikations-und Vorverarbeitungsmodulen fürSAP HR/PP an. Mit über 600 instal-lierten Subsystemen für SAP HR/PPsind wir Marktführer in Europa. Die Akquisition von AAT wird unszudem helfen, in diesem Markt-segment weiter rasch zu wachsenund einen umfassenden Modul-baukasten zu erstellen.

su Welche Bedeutung hat der Einstieg in den USA für Kaba Benzing?

BS Die Akquisition von AAT ist einMeilenstein in der Unternehmens-geschichte von Kaba Benzing. Mitder neuen, 75 Mitarbeiter zählendenFirma Kaba Benzing America Inc.verfügen wir über erfahrene Soft-warespezialisten mit Web-, Java-und Linux-Kenntnissen sowie überProjektmanager, Controller, HW-Ingenieure und Customer SupportSpezialisten. Damit sind wir in derLage, auch in den USA anspruchs-volle Datenerfassungsprojekte inKaba Benzing Qualität anzubietenund durchzuführen. Der gegen-seitige Know-how-Austauscherfolgt in regelmässigen Sitzungenund wird anhand konkreter Meilen-steine verifiziert.

su Wie schätzen Sie die Markt-entwicklung für EDC-Systeme ein?

BS Im deutschsprachigen Raumbleiben wir mit Marktanteilen von rund 70% in der Schweiz undin Österreich sowie mit 40% inDeutschland klarer Marktführer. InEuropa besteht vor allem in dengrossen Staaten wie Italien, Gross-britannien, Frankreich oder Spanienein beachtliches Potenzial. Die absolut grössten Wachstums-perspektiven sehen wir aber in denUSA, wo wir unseren Erfolg mitSAP-Subsystemen duplizieren wollen und in wenigen Jahren einenUmsatz von U$ 50 Mio. anstreben. [email protected]

EDC

Le marché durecensement desdonnées d’entre-prises «EnterpriseData Collection»présente de réjouis-santes perspectivesde croissance ets’étend de concertavec les systèmesd’«EnterpriseResource Planning»(ERP). L’acquisition del’entreprise améri-caine AAT renforceconsidérablement la position de KabaBenzing dans lesecteur du marchéEDC aux Etats-Unis.En tant que leaderdes fabricants demodules EDC hard-ware et software,Kaba Benzing profite égalementde l’expansion dese partenaire SAP en Amériquedu Nord dans ledomaine de l’ERP.

6

Die Bionik versucht von der Natur ausgeklügelte Systeme zu übernehmen und für eigenständige tech-nische Lösungen zu verwenden, ohne dabei die exakten Naturphänomene kopieren zu wollen. Die Naturbietet zahlreiche Anregungen, wie ein komplexes technisches Problem gelöst werden könnte. Beispiels-weise weisen der Blutkreislauf und gelenkte Personen-ströme überraschende Gemeinsamkeiten auf.

Die Blutgefässe des mensch-lichen Körpers sind ein geschlosse-nes System. In diesem Kreislauf ist das Herz der Motor, der sauer-stoffreiches Blut in die Arterien und von dort bis zu den einzelnenZellen pumpt. Die Kapillaren desGewebes werden mit Sauerstoffund Nährstoffen versorgt und gebenim Gegenzug sauerstoffarmes, mitAbbauprodukten beladenes Blut indie Venen ab. Durch das Venen-system gelangt das Blut zurück zuLunge und Herz, wo der Kreislaufvon neuem, wieder mit «frischem»Blut beginnen kann.

BionikVon der Natur lernen

Am schwierigsten ist der immerin derselben Richtung erfolgendeBlutrückfluss vor allem in den Beinen, weil er gegen die Schwer-kraft erfolgen muss. Im mensch-lichen Körper übernehmen diesogenannten Venenklappen eineSchleusenfunktion, die ein Rück-fliessen des Blutes verhindern undso die Venen zu Einbahnstrassenmachen.

Einbahnstrasse als Gemeinsamkeit

So gleicht der menschliche Blutkreislauf einem grossen Perso-nenstrom, der sich nur in eine Richtung bewegt. In bestimmtenSituationen ist die Lenkung von Personen in eine vorgegebeneRichtung aus organisatorischen,rechtlichen und sicherheitstech-nischen Gründen zwingend. Dies istbeispielsweise auf einem Flughafen

Apprendre grâce à la nature

Sans pour autantvouloir cloner lanature, la bioniquetente de reprendreles systèmes sophistiqués qu’elledéveloppe et de les adapter à dessolutions techni-ques originales. Lanature propose unemultitude stimu-lante de solutions à des problèmestechniques com-plexes. On citerapar exemple lessimilitudes frapp-antes entre la circu-lation sanguine et leflux des personnes.Dans un autre registre, la fleur delotus a contribué au développementde peintures anti-saleté pour les façades, tandis que les dauphins et les pingouins ontservi de prototypesà la construction de véhicules aéro-dynamiques.

7

Natürliche Erfolgsmodelle

Ein weiteres Beispiel für einegelungene Adaption von natürlichenVorgängen in die technische Praxisist die Funktionsweise der Lotus-blume. Die Blattoberflächen dieserPflanze sind nicht nur extrem un-benetzbar, sondern bieten auch keineHaftmöglichkeiten für Schmutz-partikel. Als erstes technischesErgebnis wurden im vergangenenJahr schmutzabweisende, umwelt-freundliche Fassadenfarben aufden Markt gebracht, die bald durchAutolacke und Polymerfolien mit diesen Eigenschaften ergänztwerden sollen.

Eine ebenfalls sehr praxisbezo-gene Einsatzmöglichkeit der Bionikexistiert in der Automobilindustrie,wo der sogenannte CW-Wert durcheine windschnittige Stromlinien-form reduziert werden konnte. Die Natur weist in ihrem Spektrumzahlreiche widerstandsminderndeStromlinienformen auf. Die Modelle Delphin, Pinguin oderKolibri haben sich ausserordentlichbewährt und dienten den Inge-nieuren als erfolgreiche Vorbilder. [email protected]

der Fall. Gemäss den Vorschriftendes Schengener Abkommens müs-sen alle betroffenen europäischenFluggesellschaften und Airport-betreiber die Flugpassagiere so füh-ren, dass die Vorschriften der Zollbehörden eingehalten werden.

Kaba Gallenschütz hat ent-sprechende Einwegschleusen ent-wickelt, die im Personenverkehrohne Gepäckmitnahme (also für Passagiere ohne eingechecktesFluggepäck) eingesetzt werden.Diese Schleusen können nur in eineRichtung passiert werden. In derGegenrichtung oder bei Richtungs-wechsel einer Person schliessendiese Türen sofort automatisch.Das Sperrelement aus 2-flügeligen,mannshohen Türen öffnet undschliesst sensorgesteuert. DieTüren sind zudem in einem Notfallauch in der Gegenrichtung zu öffnen, so dass die Fluchtwege,z.B. in einem Brandfall, sofort frei-gegeben werden.

Oberflächenstruktur der Lotusblume.

gesundeVene

leichteVenen-

schwächeKrampf-

adern

8

Die klassische mechanische Schliesstechnik verschmilzt immer mehr mit Funktionen der elektronischen Zutrittskontrolle.Das online Türmanagement wird dabei immer wichtiger, lassen sichZutrittsberechtigungen und Schliessvorgang von Türen in einem übergeordneten Gesamtsystem doch effizienter und komfortabler verwalten.Mit dem Kaba exos online Schloss und dem elektro-mechanischen Kaba exos online Zylinder verfügt Kaba über Produkte, die diesem Trendgerecht werden.

OnlineTürmanagement

Gestion online des portes

La technique de fermeture mécaniqueclassique se fait toujours davantageavec les fonctionsdu contrôle électro-nique des accès.Grâce à l’utilisationd’un seul système,la gestion online des portes devientainsi toujours plusimportante et permet une gestionplus rationnelle etpratique du contrôledes accès ainsi que de la fermeturedes portes. Avec laserrure et le cylindreélectromécaniqueKaba exos online,Kaba dispose deproduits qui tiennentcompte de cettetendance.

Mit der Globalisierung sind vieleArbeitsplätze mobil geworden.Nicht nur vermehrte Reiseaktivitäten,internationale Kontakte und sichrasch wandelnde Anforderungen andie ArbeitnehmerInnen waren dieFolge, sondern eine generelleWandlung des Büroalltags mit vielenneuen Arbeitszeitmodellen ist aktuellgeworden. Arbeitsort und Arbeits-zeit sind nicht mehr starr, sondernindividuell der jeweiligen Tätigkeitund Branche angepasst.

Diese veränderte Situation stelltauch für ein effizientes Sicherheits-dispositiv neue Aufgaben und Herausforderungen. Der Zutritt zueinem Gebäude wird flexibler, dieBerechtigungen wechseln schnellerund die Autorisierungen müssenpersonalisierter sein. Gleichzeitiggilt es, Zusatzfunktionen wie z.B. Zeiterfassung oder Flucht- und Rettungswegsteuerung in einGesamtsystem zu integrieren, umdamit die vorhandenen Ressourcengezielter einzusetzen und Kosteneinzusparen.

Die neuen Verhältnisse führtenunter anderem zur Entwicklungneuartiger Schlösser und Zylinder,die alte mechanische Funktionenmit modernen elektronischenAnwendungen verbinden und so zuelektronischen Gesamtsystemenmutierten. Dabei werden die imChip des Identifikationsmediums(Schlüssel, Karte) gespeichertenDaten über eine im Verschluss-element angebrachte Antenne be-rührungslos gelesen und mit demelektronisch hinterlegten Berech-tigungsprofil verglichen. Die neuenSchlösser und Zylinder verbindenalso die bisher getrennt betriebenenBereiche Mechanik und Zutritts-kontrolle.

Bisher funktionierten solcheSchlösser zwar mit einem elektroni-schen Steuerteil, ohne aber onlinean ein übergeordnetes Netz ange-hängt zu sein. Diese Situationgehört nun der Vergangenheit an.Kaba bietet mit dem Kaba exosonline Schloss und -Zylinder dieMöglichkeit, weitreichende Funktio-nen der Zutrittskontrolle in einGesamtsystem zu integrieren unddiese online zu verwalten. Sämtli-che Applikationen können überstandardisierte Schnittstellen an dieunterschiedlichsten Systeme an-geschlossen werden. Die Zutritts-

kontrolle wird damit bequemer undergonomischer – bei gleichzeitigererhöhter Flexibilität. Dies wiederumführt zu erhöhter Akzeptanz solcher Einrichtungen seitens derBenutzer, was die Sicherheit alsGanzes verbessert.

Was heisst das konkret? Die softwaregesteuerten Schlösser undZylinder bestimmter Türen könnenüber Befehle einer übergeordnetenZentrale direkt angesteuert werdenund z.B. für einen Rettungswegautomatisch freigegeben oder aberimBrandfall automatischgeschlossenbzw. geöffnet werden. Im Normalbetrieb erfolgt wie üblichzuerst die Identifikation einesBenutzers, bevor sich die Türe öffnen lässt. Daneben lassen sicheinige sicherheitstechnisch interessante Funktionen wie etwadie zwangsgesteuerte Selbst-verriegelung, eine Antipanikfunktionoder eine Memofunktion zur Tag- und Nachtsteuerung realisieren.

Die Vorteile für die Kunden liegenauf der Hand: Das Kaba exos online Schloss und der Kaba exosonline Zylinder lassen sich in jedesGesamtsystem integrieren bzw.migrieren und sorgen dank der vorhandenen Kompatibilität auf allen Stufen für eine weitreichendeInvestitionssicherheit. [email protected]

9

10

Não é a primeira vez que o Aero-porto de Santa Catarina é am-pliado. Mas um primeiro aumentodos anos oitenta veio a revelar-seinsuficiente. Os novos trabalhos de ampliação da pista até aos 2.800metros, bem como a construção da nova aerogare, novos acessosviários e estacionamentos, ficaramà responsabilidade de um depar-tamento francês. Para este fim, foinecessário demolir o Hotel MadeiraAtlantis, utilizando as mais moder-nas técnicas tipo implosão. O hotelcaiu em segundos, acontecimentoinédito na Madeira, noticiado em todos os media portugueses.

Para execução da obra do século,as escavações movimentaram3.400.000 metros cúbicos de terras,os trabalhos de pavimentaçãorepresentam uma área de 670.000m2 e foram necessários 340 milmetros cúbicos de betão. As esta-cas são uma parte fundamental daobra; ao todo terão sido utilizados

cerca de 25 mil metros de estaca,ou seja, mais 2 mil metros que a maior largura da ilha da Madeira (23 Km) e, em termos de postos de trabalho directo, emprega cerca de 2.500 trabalhadores.

O novo Aeroporto Internacionalda Madeira permite o estaciona-mento, em simultâneo, de 14 aero-naves, sendo duas de grande porte(tipo B747), ou, em alternativa,poderão estacionar 16 aviões tipoB757 ou A320 e a nova aerogaretem uma área três vezes superior à antiga.

Kaba – pela sucursal da Iber-kaba em Lisboa – desenvolveu oprojecto de mestragem para o novoaeroporto que comporta mais de 25’000 posições individuais decilindros e chaves na versão Kaba quattro S, distribuídas por 840 chaves de subgrupo, 420chaves de grupo, 84 submestras deárea, 28 mestras de área, bemcomo mestras de pisos e de [email protected]

Madeiraprepara-se para o novo séculoA ampliação do Aeroporto Internacional da Madeira, «obra do século na RegiãoAutónoma da Madeira» como é chamada, foi inaugurada a 15 de Setembro passado.Custou cerca de 100 milhões de contos e é a «porta» da Madeira para o século XXI.

Madeira rüstet sich für das neueMillennium

Die Ausbauarbeitenauf dem inter-nationalenFlughafenvon Madeira wur-den am 15. Sep-tember 2000 feier-lich abgeschlossen.Madeiras «Tor zum21. Jahrhundert»hatte Investitionenvon über U$ 500Mio. zur Folge.Iberkabas Tochter-gesellschaft in Lissabon hat einenSchliessplan fürden Flughafen ent-wickelt, der ausmehr als 25’000Einzelpositionenvon Zylindern undKaba quattro SSchlüsseln besteht.

Madère s’équipepour le nouveau millénaire

L’achèvement destravaux de con-struction de l’aéro-port internationalde Madère a étécélébré le 15 sep-tembre 2000.Madère, «porte du21ème siècle» agénéré environ 500millions de dollarsd’investissements.Iberkaba, notre filiale à Lisbonne, adéveloppé un plande fermeture pourl’aéroport composéde plus de 25’000positions uniques decylindres et de clésKaba quattro S.

11

Bequeme Busfahrtmit Legic®

Komfort, Schnelligkeit und Zuverlässigkeit ist im Ticketing ebenso gefragt wie in Unternehmen. Deshalb werden nun auch in den öffentlichen Bussen der Verkehrsgemein-schaft Schleswig-Flensburg berührungsloseTickets mit integrierter Legic-Technologie verwendet.

Die berührungslose Legic-Tech-nologie verschafft Anwendernschnellen und komfortablen Zutrittzu Gebäuden, Freizeiteinrichtungenoder gar ganzen Skigebieten. InUnternehmen profitieren die Mitar-beiter dank Legic von raschemZutritt zu ihrem Arbeitsplatz, vonbargeldlosem Kaffeebezug und vonpraktischen Zeiterfassungsfunktio-nen. Doch bevor ein Benutzer inder Firma die Vorzüge der com-IDpowered by Legic wirklich genies-sen kann, ist oftmals eine mühseli-ge Anreise per Bahn oder Busnötig. Denn die öffentlichen Ver-kehrsmittel verfügten bisher nichtüber den Legic-Komfort, undmanch einer kramt auf der Fahrt insBüro verzweifelt das Kleingeld her-

vor oder versucht ein vom Regenaufgeweichtes Ticket in den Ent-werter zu stecken.

Mit diesen Unbequemlichkeitenist jetzt aber nicht nur im fernenChina, sondern auch im deutsch-sprachigen Raume Schluss. Seitder vergangenen Jahreswende wer-den im Busverkehr des Süddeut-schen Überlingens elektronischeTickets eingesetzt. Aufgrund desdurchschlagenden Erfolges dersmART Terminals der Legic Partner-firma ART Automatisierungs- undRechnertechnik GmbH hat sich auchdie Verkehrsgemeinschaft Schleswig-Flensburg (VGSF) entschlossen, ihre150 Busse mit smART Terminalsund Legic-basierten Greenkartsauszurüsten. Bis Ende 2001 werdendamit gut 50’000 Pendler auchbeim Busfahren nicht mehr auf denbekannten Legic-Komfort verzich-ten mü[email protected]

Transport en bus confortable avec Legic®

Le confort, la rapi-dité et la fiabilitésont des paramèt-res aussi importantsdans le ticketingque dans les entre-prises. Pour satis-faire sa clientèle, lacommunauté destransports publicsde Schleswig-Flensburg s’estéquipée de la tech-nologie intégréeLegic permettant de valider les titresde transport àdistance.

12

Die Skyline der WarschauerInnenstadt wird neu durch dashöchste Bürogebäude Mittelost-europas, den 184 Meter hohen War-saw Trade Tower, dominiert. In 42 Stockwerken über der Erdestehen 33 moderne Büroebenen mitje etwa 1000 m2 zur Verfügung. Indrei Stockwerken unter der Erde istein Garagenbereich für bis zu 500PKW`s vorbereitet. Im 6. Stockwerkbeispielsweise sind auch Restau-rants und die Verwaltung unterge-bracht. Zur Personenbeförderungstehen in diesem Gebäudekomplex16 Schnellaufzüge zur Verfügung.

Zum Marktausbau in Mittelosteuropa ist Warschau ein idealer Standort. Der koreanische Investor DAEPOL hat dem Rechnung getragen und mit dem Warsaw Trade Tower ein modernesBürogebäude der Oberklasse gebaut. Kaba Gege lieferte mit Ihrer polnischen Partnerfirma Tasko die Schließanlage zu diesemBürogebäude.

Die Gesamtbaukosten für die rund 40’000 m2 Nutzfläche beliefensich auf rund U$ 120 Mio.

Das hochmoderne Gebäude wird über eine Schliessanlage fürden Gesamtkomplex als auch überindividuell gestaltete Schliess-anlagen für die einzelnen Mieterverfügen. Die Bauherrschaft definierte deshalb anspruchsvolleLeistungskriterien. Der Ausbau individueller Schliessanlagen fürneu einziehende Mieter muss inner-halb von 10 Arbeitstagen bewältigtwerden können, d.h. dass sowohldie Produktion von bis 500 Zylin-dern als auch der Einbau dieserTeilanlagen in dieser vorgegebenFrist erfolgen muss.

In einem internationalen Aus-schreibeverfahren wurde die vonKaba Gege aus Sicherheitsgründenspeziell entwickelte Profilfamilieausgewählt, und der polnischePartner Tasko mit der Umsetzungbeauftragt. [email protected]

Warschauhat ein neues Wahrzeichen

Varsovie accueille uninvestisseur coréen

Pour s’implantersur le marché del’Europe de l’Est,Varsovie constitueun pied-à-terreidéal. Conscient decette réalité, l’inve-stisseur coréenDAEPOL a fait édi-fier la WarsawTrade Tower, unimmeuble de40’000 m2 conten-ant des bureauxmodernes et hautde gamme. Avecson partenairepolonais Tasko,Kaba Gege a fourniles systèmes defermeture de cetteimposante con-struction.

13

Die 1967 gegründete CasinosAustria präsentiert sich heute alsein führendes Glückspielunter-nehmen mit zahlreichen Standortenin Österreich und im Ausland.Sicherheit und absolute Seriosität,die weit über die gesetzlichenBestimmungen hinausgehen, sinddie tragenden Pfeiler des Erfolges.1999 verbrachten über 3 Mio. Gästeeinen Abend mit Spiel und Unter-haltung in einem der 12 österreichi-schen Casinos. InsbesondereUrlaubsgäste aus den Nachbar-ländern bzw. Anwohner aus grenz-nahen Gebieten kommen gerne in eines der Casinos.

Das Spiel mit dem Glück unterEinbindung zusätzlicher Unter-haltungsangebote bedeutet für denGast Entspannung im Alltag undwird zu einem immer beliebterenFreizeitvergnügen. Der Erlebnis-raum Casino entsteht dabei ausdem harmonischen Zusammenwir-ken von Spiel, Entertainment,Ambiente, Architektur und Kunst.

Für Casinos Austria ist derSchutz der eigenen Räumlichkeitenvon grosser Bedeutung. Seit 1997vertrauen fünf österreichische undein internationales Casino sowie die Zentrale in Wien auf quattro SSchliessanlagen und elolegic Zylinder von Kaba Gege. Die KabaGruppe wird voraussichtlich auchweiterhin zur Sicherheit von Casi-nos Austria beitragen können, hatsich das Unternehmen doch ent-schieden, für weitere Investitionenin Sicherheit und Organisation aufden Legic-Standard zu vertrauen. [email protected]

ErlebnisraumCasinoGlücksspiele finden in der Bevölkerung immergrösseren Anklang,entsprechen sie doch demTrend Entertainment vor-züglich. In den Casinos derösterreichischen CasinosAustria sind Kaba quattro SSchliessanlagen und elolegic Zylinder Teil dermodernen Infrastruktur.

Salle de jeux du Casino

En phase avec latendance actuelledes divertisse-ments, les jeux dehasard trouventdans la populationun écho toujoursplus fort. Dans lesmaisons de jeuxautrichiennes de«Casinos Austria»,les installations defermeture Kabaquattro S ainsi queles cylindres elo-legic sont partieintégrante d’uneinfrastructuremoderne. Kaba vad’ailleurs continuerà s’occuper de la sécurité dans les«Casinos Austria»,puisque cette ent-reprise a égalementdécidé de faireconfiance au stan-dard Legic.

14

In Köln hat sich, neben Berlin und München, ein Grossteil der deutschen Film- und Fernseh-industrie niedergelassen. EineShow oder grosse Unterhaltungs-sendung, eine Talk- oder Quiz-Show, eine Daily Soap, ein Come-dy-Club oder doch lieber eineaufwändige Filmproduktion? In denüber 50 Film- und Fernsehstudiosder MAGIC MEDIA COMPANY (MMC)kann alles produziert werden, was die heutige Fersehlandschaftzu bieten hat.

Am Standort Köln-Hürth werdenvor allem Daily Soaps und Talk-Shows inszeniert. Dagegen werdennach dem Bau des «MAGIC MEDIACOLONEUM» in Köln-Ossendorfhauptsächlich grosse Unterhaltungs-shows wie «Wetten dass ..?» oder

Köln ist eine Medienstadt. Neben zahlreichen Verlagenbefindet sich in Köln und Umgebung die grösste Anzahl vonFilm- und Fernsehstudios in ganz Europa. Das neue Mekka der Unterhaltungsindustrie liegt in Köln-Hürth undKöln-Ossendorf, wo die MAGIC MEDIA COMPANY (MMC) diewohl modernste Medien-Produktionslandschaft Europasgeschaffen hat.

WoVisionenRealität werden

Où les visionsdeviennent réalité

Cologne est un villede médias. En plusde nombreux édi-teurs, on trouvedans cette ville etses environs le plusgrand nombre de studios de télé-vision et de cinémade toute l’Europe.La nouvelle Mecquede l’industrie dudivertissement setrouve plus précisé-ment à Cologne-Hürth et Cologne-Ossendorf, où laMAGIC MEDIACOMPANY (MMC)a créé le plusmoderne des cent-res de productionmédiatique. Kaba a installé de nom-breux cylindresKabaelolgic et quattro Sainsi qu’un systèmede contrôle desaccès par lecteursKaba macs.

«Der Deutsche Fernsehpreis» realisiert. Daneben hat sich die MMCauf die Durchführung von Eventsspezialisert und fungiert etwa als technischer Dienstleister der Köln-arena, mit 18’000 Sitzplätzen Europas grösster multifunktionalerHalle.

Als grösster Film- und Fernseh-dienstleister Europas bietet MMCihren Kunden, also den Fernseh-anstalten, Filmgesellschaften sowieVideo- und Musikproduzenten,Raum und Inspiration für neue TV-,Film- und Event-Ideen. SämtlicheStudios eignen sich sowohl für Dreharbeiten als auch für die Durch-führung von Events. Mit ihren 150MitarbeiterInnen sowie 500 bis 700 Freelancern stellt MMC Know-how und modernstes Equipmentrund um die Produktion und Post-Produktion zur Verfügung: Bild- undTontechnik, Beleuchtung, Kamera-kräne, EB-Technik und vieles mehr gehört zum umfangreichenSortiment. Daneben offeriert MMCbegleitende Dienstleistungen wieBühnenbau, Kostümverleih, Künst-lervermittlung, Dekoration, Hos-tessen oder einen Sicherheitsdienst.

15

Beim Neubau des über165’000 m2

grossen Studiokomplexes inOssendorf, dem MAGIC MEDIACOLONEUM, wurde dem Sicher-heitsdispositiv grossen Wert ein-geräumt. Sich ständig veränderndeZutrittsberechtigungen durch diezeitlich begrenzten Produktionensowie nicht zurückgegebene oderverlorene Schlüssel machten einflexibles und sicheres Schliess- undZutrittskontrollsystem erforderlich.

Der Sicherheitsfachhändler Herling Baubeschlag GmbH ausKöln präsentierte ein System mit programmierbaren Kaba elolegic-Schlüsseln und traf damit genau die Wünsche von MMC. Neben dermechanischen Qualität und den leistungsfähigen elektronischenKomponenten überzeugte die Ver-antwortlichen von MMC haupt-sächlich die Flexibilität und Einfach-heit in der Handhabung sowie die hohe Sicherheit des Systems.

Bis jetzt konnten in Ossendorfannähernd 1000 mechatronischeelolegic-Zylinder, rund 500 mecha-nische Zylinder Kaba quattro Ssowie für Parkplatzeinfahrten undviel begangene Türen ein Zutritts-kontrollsystem mit 200 Kaba macsLesern installiert werden. Alle Zylinder und Leser werden mit den-selben Kaba elolegic-Schlüsseln – im Umlauf sind deren 600 – bedient. [email protected]

16

Die 1990 gegründete Aktien-gesellschaft VEAG entstand ausden ehemaligen DDR-Kombinaten«Braunkohlekraftwerke» und «Verbundene Elektroenergie». DasUnternehmen betreibt zur Zeit vier Braunkohle-, zwei Gasturbinen-und neun Wasserkraftwerke. Imletzten Jahr erzeugte die VEAG rund49,5 Milliarden KWh Strom und3,3 Milliarden KWh Wärme, wasdem Unternehmen im OstenDeutschlands einen Marktanteil von rund 60% an der öffentlichenStromversorgung eintrug.

Der zu mehr als 90% aus Braun-kohle erzeugte VEAG-Strom wird an regionale Elektrizitätswerkegeliefert, die wiederum die Fein-verteilung an Gewerbe, Haushaltesowie in- und ausländischen Ver-bundpartner übernehmen.

Vor drei Jahren entschloss sichdie Geschäftsleitung der VEAG, die Hauptverwaltung mit 600 Mitar-beitern in einem neu zu erstellendenGebäude in Berlin unterzubringen.Kaba Systems schlug eine inte-grierte Lösung mit Kombikarte/Kaba com-ID vor, die den hohenAnforderungen des Betreibersgerecht wurde. So umfasst das

komplette System neben einerberührungslosen Zutrittskontrolle, in der die Aussenstellen eben-falls eingebunden sind, auch Zeit-erfassung, bargeldlose Zahlungs-und Abrechnungssysteme sowieeine Aufzugssteuerung mit Legic.

Das Gesamtsystem läuft seit zwei Jahren zur vollen Zufriedenheitder VEAG, was sicherlich mit zu den Folgeaufträgen für die Kraft-werke Lippendorf und Boxberg bei-getragen hat. [email protected]

Die VEAG Vereinigte Energiewerke AG ist dergrösste Stromerzeuger und Stromverteiler im Osten Deutschlands mit einem Anteil vonrund 60% an der öffentlichen Stromversorgung.Ihre Aktivitäten koordiniert die VEAG in einemneuen topmodernen Hauptsitz in Berlin.

Energieflussim Osten

Flux d’énergie à l’Est

La VEAG (VereinigteEnergiewerke AG)est le plus grandproducteur et dis-tributeur d’énergiede l’est de l’Alle-magne avec unepart d’environ 60%de l’approvisionne-ment public. LaVEAG coordonnetoutes ses activitésde son nouveausiège ultramodernede Berlin. KabaSystems lui a fourniKaba com-ID: unesolution globalepour le contrôle desaccès, le décomptedes heures de travail et le trafic depaiements électro-niques.

17

Les principales places defoires en Suisse cherchentconstamment à moderniseret améliorer leurs infra-structures.Ainsi, la BEA bern expo a récemment inauguré sanouvelle grande halle d’expositions NAHA 2 de14’000 m2. Kaba Gilgen a participé à cet évènementen fournissant les différentsportes et portails de la nouvelle halle.

Dans la lutte de prestige que se livrent les différents lieux de foiresen Suisse, la BEA bern expo dispose depuis le 5 août 2000 d’unatout supplémentaire face à la concurrence de Bâle, Genève ouZurich. Avec sa nouvelle halleNAHA 2 d’environ 14’000 m2, Bernepeut ainsi se targuer de posséderune surface totale de 135’000 m2

d’exposition (dont 35’000 m2 dehalles), ce qui renforce encore la position de la capitale dans cedomaine.

La halle d’exposition NAHA 2est un bâtiment de foire moderne,où la fonctionnalité a été privilégiéeet le luxe inutile évité. La hallebénéficie d’une hauteur de 8 mètres,ce qui permet de réaliser sans problème des stands de présenta-tion de deux étages. De plus, lescamions de 40 tonnes ont la possibilité de pénétrer directementdans la halle, ce qui signifie que les temps de montage et de démon-tage, tout comme les coûts occa-sionnés par de telles opérations,peuvent être réduits. Pour de nom-breux exposants d’une certaineimportance, ceci constitue un avan-tage concurrentiel essentiel quiparle en faveur de la place de foirede Berne.

Que ce soit en tant qu’organi-sateur ou exposant ou comme l’undes quelque 700’000 visiteurs et visiteuses annuels de la BEA,chacun saura apprécier les con-fortables portes-tourniquet, portesanti-feu et autres portes coulissan-tes télescopiques de Kaba Gilgen. [email protected]

Boom des constructionsdans le secteur des foires

Bauboom auf dem Messegelände

An allen bedeuten-den SchweizerMessestandortenwerden moderneGebäude gebaut.Die BEA bern expokonnte kürzlich ihre neue 14’000 m2

grosse Ausstel-lungshalle NAHA 2in Betrieb nehmen.Kaba Gilgen lieferteKarusselldrehtüren,Brandschutztürenund Teleskop-Schie-betore.

NAHA 2, la nouvelle moderne halle d’expositionsde la BEA bern expo.

1818

Mit der Frankfurter Binding-Brauerei verknüpfen vieleVerbraucher traditionelleMarken wie Binding, Rade-berger oder Clausthaler.Zum Millenniumswechsellancierte die Grossbrauereinicht nur ein neues hoch-wertiges Premium Pilsenersondern installierte passendzur neuen Zeitrechnungauch ein modernes Zeiter-fassungssystem.

FlexibleBrauereikunst

L’art du brassage en souplesse

De nombreux con-sommateurs asso-cient le nom dela brasserie Bindingde Francfort à des marques tradi-tionnelles commeBinding, Radeber-ger ou Clausthaler.Outre le lancementd’une nouvelle Premium Pilsenerde grande qualité,la brasserie a pro-fité de la dynami-que du changementde millénaire pourinstaller un systèmemoderne KabaBenzing destiné àla comptabilisationdes heures avecplusieurs terminauxBedas.

Da rund um die Uhr gebraut wird, gelangen unterschiedliche Ar-beitszeitmodelle zum Einsatz. Soexistieren neben der Gleitzeit auchder 2-Schicht-Wechsel-Betrieb, der 3-Schicht-Betrieb sowie dersogenannte Konti-Betrieb. Da dasbisherige elektronische Zeiterfas-sungssystem den hohen Anforde-rungen nicht mehr genügte, wurdezum Jahrtausendwechsel ein neuesSAP R/3 Zeiterfassungssystembeschafft. Kaba Benzing installiertean mehreren Standorten insgesamt22 Bedas 93 40 bzw. 93 60 Zeit-erfassungsterminals. Im Rahmen derUmstellung auf SAP R/3 wird suk-zessive auch eine moderne Zutritts-kontrolle eingeführt. Kaba Benzinglieferte für den Standort Dortmundbereits eine Reihe von Zutritts-terminals. [email protected]

Die Binding-Brauerei beschäftigtin Frankfurt, Bischofsheim undAschaffenburg über 600 Mitarbeiter-Innen und erwirtschaftet mit ihreninsgesamt 25 Tochtergesellschafteneinen Umsatz von rund DM 1,8 Mil-liarden. Mit so bekannten Markenwie Binding, Schöffenhofer, Claus-thaler, Radeberger oder BerlinerKindl werden auf dem deutschenBiermarkt über 11 Millionen Hekto-liter abgesetzt.

Exzellentes, dem Reinheitsgebotverpflichtetes Bier wird bei Bindingseit mehr als 100 Jahren gebraut.Feinste Rohstoffe, modernste Brau-technik und ständige Kontrollengarantieren gleichbleibend vollen-deten Geschmack. Das jüngstefeinherbe Spitzen-Pilsener aus derBinding-Brauerei, das «MillenniumJubiläums Pilsener», wurde zumJahrtausendwechsel erfolgreich imMarkt eingeführt.

19

Das architektonisch beein-druckende Sony Center am Potsdamer Platz ist dieResidenz der Sony-Europa-zentrale und gleichzeitig eine neue Kultur-,Wohn- undBegegnungsstätte in BerlinMitte. Für die Sicherheit sorgen über 5000 Kabaquattro S Zylinder.

Sicheres Vergnügenim Sony Center

Mit dem Sony Center am Potsdamer Platz ist in der traditions-reichen Mitte von Berlin wieder einvitales städtebauliches Ensembleentstanden, das schon jetzt zu denneuen Wahrzeichen der Stadtgehört. Das vom Chicagoer Archi-tekten Helmut Jahn entworfene, auf einem 26’500 m2 grossen Grund-stück erbaute Sony Center wird als Begegnungs-, Kultur-, Wohn- undArbeitsort für Furore sorgen.

Im Gebäudekomplex von rund132’500 m2 Bruttogeschossflächebefindet sich die Europazentrale vonSony, die von hier aus die euro-päischen Konzernaktivitäten in denKernbereichen Musik, Film, Spieleund Internet steuert. Im Weiterenbefinden sich repräsentative Büro-gebäude, elegante Wohnungen, der Sony Style Store sowie vorzüg-liche Gastronomie und der Enter-tainmentbereich mit den Multiplex-

kinos, dem IMAX 3D Filmtheaterund der Music Box von Sony aufdem Gelände.

Für die Sicherheit des gesamtenSony Center sorgt eine Schliess-anlage von Kaba Benzing, die durchden Projektentwickler und Mit-investor Tishman Speyer ausgewähltwurde. Der SicherheitsfachhändlerHoffmann & Partner baute insgesamtrund 5’000 mechanische quattro SZylinder ein und verteilte bisher8’500 Schlüssel an die Mieter-schaft. Das Kaba-Wendeschlüssel-system überzeugt durch hoheSicherheit und eignet sich für kom-plexe Schliessfunktionen. Zudemkann die Anlage jederzeit mit mecha-tronischen Zylindern erweitert und aufgerüstet werden, ohne dabeidie Schliessplanstruktur einzu-schrä[email protected] assuré

au Sony Center

Dans le centre deBerlin, sur le Pots-damer Platz, leSony Center est un bâtiment à l’architecture impo-sante qui abrite lesiège européen de Sony. C’est éga-lement un nouveaulieu de culture,d’habitation et derencontre, dont lasécurité est assuréepar une installationde fermeture KabaBenzing, avec plusde 5’000 cylindresKaba quattro S.

«Total Access»en traje de art décoEl banco regional españolCaixa Sabadell consigue congran acierto aunar la tradi-ción y la modernidad, comolo demuestra una mirada alas murallas antiguas de susede central, de modernodiseño interior, en la ciudadcatalana de Sabadell.

La sede central del banco regional español Caixa Sabadell enla ciudad cultural catalana Sabadellestá ubicada en un singular edi-ficio. La construcción, realizada en1916, lleva la marca del arquitectocatalán Jeroni Martorell y aloja en laactualidad, junto a los locales delbanco, una biblioteca y una sala delectura.

La arquitectura del histórico edificio es un testigo impresionantede art déco, un estilo de arte decorativo que triunfó en la décadade los años veinte. Tanto el bancocomo la población de Sabadellestán orgullosos de este importantelegado cultural – un ejemplo anto-lógico de modernismo en arte yarquitectura.

El banco regional Caixa Saba-dell, fundado hace más de 140años, se precia de ser una institu-ción siempre adelantada a su tiempo. Y así, para este emplaza-miento preñado de historia, elbanco eligió una decoración extra-ordinariamente moderna. La sucur-sal española de Kaba, Iberkaba SA,instaló un amplio sistema de «Total Access» en el banco.

El flujo personal de los 3.000colaboradores será controlado porun sistema de entrada Kaba exos8.300, mientras que el control de presencia se asegurará medianteuna Bedanet 93 40 con softwarelegic del socio Keyson Sistemas SA.Para el control de visitantes se eligió un sistema con identificaciónde escáner de la empresa [email protected]

20

«Total Access» im Art Deco-Kleid

Der spanischenRegionalbank CaixaSabadell gelingtder Übergang zwi-schen Tradition undModerne vorzüglich,wie ein Blick auf die historischenGemäuer des innenmodern gestaltetenHauptsitzes in derkatalanisches StadtSabadell bestätigt.Die spanischeKaba-Tochtergesell-schaft Iberkaba SAinstallierte ein um-fassendes «TotalAccess»-System inder Bank.

«Total Access» dans un cadre Art Deco

Comme le con-firme un simpleregard sur lesmurailles histori-ques que l’onpeut admirer dansson nouveausiège principal deSabadell (Cata-logne), la banquerégionale CaixaSabadell a par-faitement maîtrisé le passage de latradition à lamodernité. Notrefiliale espagnoleIberkaba SA y ainstallé un systèmecomplet «TotalAccess».

Simbiosifra paesaggio e architettura

Per chi è alla ricerca di tranquillità, di una natura intatta e di molto sole, si troverà sicuramente bene in Cardada, sul lago Maggiore.La funivia costruita da Mario Botta porta i visitatori sul monte panoramico, situato a 1340 m s/m.

La città di Locarno, situata sullerive del lago Maggiore è il punto di partenza ideale per raggiungereCardada, uno dei più bei punti panoramici del paesaggio di mon-tagna ticinese. Grazie ad un funico-lare parte da Locarno si raggiungein pochi minuti la vicina Orselina,dove si trova la stazione di partenzadella funivia per Cardada.

La costruzione futuristica dellastazione di partenza colpiscel’occhio del visitatore. E’stata ideata,così come la stazione di arrivo e le cabine della funivia, dall’architettoticinese di fama mondiale MarioBotta. Le costruzioni, che con-sistono in molto vetro e alluminio,creano uno spazio di incontro e di discussione. Kaba Gilgen hacontribuito alla riuscita del progettocon le porte delle stazioni di parten-za e di arrivo e delle cabine dellafunivia.

Symbiose de l’architecture et du paysage

Celui qui recherchele calme, une nature préservée etle soleil se sentirabien au Cardada,situé dans les hau-teurs du Lac Majeur.Un téléférique construit par MarioBotta transporte les visiteurs à 1340mètres d’altitude,d’où un superbepoint de vue em-brasse la montagne.En fournissantdiverses portespour les stations etles cabines, KabaGilgen a contribuéavec son savoir-faire à la réussitede ce projet.

2121

Symbiose von Landschaft undArchitektur

Wer auf der Suchenach Ruhe, intakterNatur und vielSonne ist, wird sichauf dem Cardadahoch über demLago Maggiore mitSicherheit wohlfühlen. Eine von MarioBotta konstruierteLuftseilbahnbefördert Besucherauf den1340 m.ü.M.gelegenen Aus-sichtsberg. KabaGilgen trug mitdiversen Stations-und Kabinentürenzum Gelingen des Projektes bei.

Arrivati in Cardada, a 1340 m s/m,al visitatore viene offerta una vistamozzafiato sulla vallata e sul lagoMaggiore. Gli ampi e romantici sen-tieri, la stazione di osservazionegeologica, sport all'aperto e innu-merevoli delizie gastronomiche sonodei pregi supplementari di questaamata meta di escursioni. La naturaancora intatta invita a staccare, afare il pieno di energie e a [email protected]

Fachmärkteunter einem Dach

22

Im neuen St.Galler Vorzeige-Einkaufszentrum, demWest-Center, finden die BesucherInnen ein grosszügigesAngebot, das von Bekleidung über Sportartikel bis zu Nahrungsmitteln und Unterhaltungselektronik reicht.Kaba Gilgen lieferte diverse Türen für das Gebäude.

Auf dem Areal einer ehemaligenKiesgrube ist bei der Autobahn-ausfahrt St. Gallen West ein neueszukunftsweisendes Fachmarkt-zentrum entstanden. Auf insgesamtdrei Verkaufsebenen mit einerGesamtfläche von über 30’000 m2

werden führende Markenartikel an-geboten. Anerkannte Fachgeschäftewie Ochsner, Dosenbach, Warooder Media-Markt buhlen um dieGunst der Kunden.

Den Konsumenten winkt einangenehmes, komfortables Einkaufserlebnis. Die Aussenseitedes West Centers mit einer mo-dernen Glasfassade und frischenmediteranen Farben wirkt erfrischendund freundlich. Die grossräumigehelle Mall lädt zum Verweilen undFlanieren ein. Gerade auch an regnerischen Tagen ist das WestCenter eine attraktive Alternativezum Altstadtbummel, können die Besucher doch einen der rund450 gedeckten Parkplätze für sich in Anspruch nehmen und mitRolltreppen oder Panoramaliftenbequem zu den Geschäften gelangen.

Das Gebäude verfügt nicht nurüber ein auffälliges Aussenleben,sondern auch über wegweisendetechnologische Lösungen imInnern. So wurden vor allem imEnergiebereich umweltfreundlicheLösungsansätze gewählt. Für den sicheren Eintritt bzw. dengeschützten Austritt aus dem West Center sorgen moderne Türenvon Kaba Gilgen. Zudem sind innovative Flucht- und Brand-schutztüren aus dem Hause KabaGilgen Teil des [email protected]

Magasins spécialisés réunissous un seul toit

Dans le nouveaucentre commercialde Saint-Gall, le«West Center», lesvisiteurs ont à leur disposition unassortiment allantde l’habillementaux articles desport en passantpar la nourriture et l’électronique dedivertissement. Différentes portesKaba Gilgen garan-tissent que le fluxpermanent d’en-trées et de sortiesse déroule sansheurts.

Professionelle Eingangsgestaltungmit Karusselldrehtüren

Die neuen Karusselldrehtüren von Kaba Gallenschütz sorgen für eine sichere, zuverlässige Ein-gangsgestaltung. Die aktuelle Ge-neration der Karusselldrehtüren

Die neuen Kaba-Wertschutz-schränke ES bieten sehr hohenSchutz für materielle und immaterielleWerte. Dank ihrer kompakten Bau-weise eignen sie sich daher be-sonders für den Einsatz im privatenund gewerblichen Umfeld. Die neueGeneration der Kaba-Wertschutz-schränke ES, die ausschliesslichmit dem elektronischen Hoch-sicherheitsschloss Paxos compactausgerüstet sind, sind vom VdS in Köln geprüft und nach EuronormWG ll zertifiziert und werden damitdem Ruf nach international aner-kannten Prüfungen und Zertifikatenvollumfänglich gerecht. Auf euro-päischer Ebene wird die hohe Ein-bruch- und Manipulationssicherheitder geprüften Tresore durch bes-

Neuer, zertifizierterWertschutzschrank ES

L’aménagement professionnel d’uneentrée avec des portes-tambours

Bénéficiant d’unprofil élancé, lagénération actuellede portes-tamboursavec une partiehaute en verre,représente la baseesthétique idéaledans un hall d’entrée confortableet élégant.

23

sere Versicherungskonditionenhonoriert. In Deutschland beispiels-weise mit DM 100’000.-- für denBereich Gewerbe und DM 200’000.--im Privatsektor. [email protected]

mit schlankem Profilsystem und hohem Glasanteil bildet dieideale Basis für die optisch leichte,repräsentative Eingangsgestaltung.Die Konstruktion hilft Klima-schwankungen im Gebäude zu ver-meiden und bietet komfortableDurchgangssituationen auch für grosse Personenströme. Diezahlreichen Durchmesservariantenermöglichen so die Anpassung an die individuellen Kundenbe-dürfnisse. Bei Bedarf garantierenschwenkbare Türflügel die Flucht-wegfreigabe oder ermöglichen den Transport sperriger Güter.Damit bieten die Karusselldrehtürenjederzeit hohen Komfort trotz [email protected]

Euronorm WG II konformer Wertschutz-schrank.

Nouveau coffre-fort ES certifié

La nouvelle gé-nération de coffres-forts ES, équipésexclusivement de serrures électro-niques de hautesécurité Paxoscompact, a ététestée par VdS àCologne et certifiéeselon la normeeuropéenne «WG II».

24

Zeiterfassung via WAP-Handyoder Internet-Browser

Kaba Gallenschütz führt mit dem Kentaur Sport speziell fürGrossveranstaltungen konzipierteDrehkreuze im Sortiment. Nach eingehenden Diskussionen mitFachleuten und Fans ergaben sichneue Anforderungen an diese Dreh-kreuze für Fussballstadien. Dasneue Kentaur Sport verfügt deshalbüber eine spezielle Drehkreuz-säule und ein als Tür ausgeführtesPersonenleitelement.

Neue Unterputz-SteuerungBedas 9215 Mit der neu entwickelten Unter-

putz-Steuerung Bedas 9215läßt sich eine kostengünstige undelektrowerk-geeignete Einzeltür-steuerung realisieren, die höhereSicherheit und besseren Mani-pulationsschutz bietet. Bedas 9215steuert Zutrittskontrolle-Subter-minals, die online, offline oder auto-nom betrieben werden. Je nachBetriebsart entscheidet der Rech-

ner oder der Legic-Terminal nacherfolgter Kundennummer- undStammsatzprüfung selbständig, wer die Türe öffnen darf. Montiert in einer Doppelunterputzdose imgesicherten Bereich hinter der Türe, verschwindet die Steuerungelegant in der Wand und ist somitunsichtbar und [email protected]

Zeiterfassungsfunktionen durchge-führt werden. Die gebuchten Zeitenwerden vom Terminal wie lokalerfasste Daten behandelt und [email protected]

Vor allem die Spezialdrehkreuz-säule mit nur 6 Stabreihen in 90°Teilung sorgt für mehr Transparenz,einen bequemeren Durchtritt undmehr Beinfreiheit. Die Sicherheitstürgarantiert einen hohen Wider-standswert, grosse Manipulations-sicherheit sowie im Ruhestandeffektiv vor Vandalismus geschützteKartenleser. Zudem können Werbe-flächen oder Monitore in der Türeeingebaut werden. [email protected]

Die Zeiterfassung unabhängigvon Einsatzzeit und Einsatzort ist dank einer von Kaba Benzingentwickelten Lösung ab sofort möglich. Nicht stationäre Mitarbeiter,wie z.B. im Aussendienst, könnendie Arbeitszeit über ein WAP-Handyoder alternativ über einen Internet-Browser erfassen.

Der Mitarbeiter baut via Handyeine Internet-Verbindung zu einemspeziellen Server auf, der einem fix installierten Zeiterfassungstermi-nal Bedanet 93 80 angeschlossenist. Nach erfolgreicher Eingabe der PIN-Nummer können die üblichen

Kentaur Sportin neuem Kleid

Décompte des heuresvia un portable WAP ou Internet

Les collaborateursappelés à se dépla-cer, par exempledans le cadre d’unservice externe,peuvent maintenantfaire le décomptede leurs heures de travail, grâce àune solution KabaBenzing, par l’inter-médiaire d’un télé-phone portableéquipé du WAP ouvia Internet.

Kentauer Sport

Des discussionsapprofondies avecles professionnelsde la branche ontrévélé de nouvellesexigences pour lestourniquets d’accèsKentauer destinésaux stades de foot-ball. C’est pourquoila nouvelle généra-tion est dotéed’une colonne-tourniquet spécialeet d’un élément,conçu comme uneporte, qui guide lesspectateurs.

Nouvelle Bedas 92 15

Récemment déve-loppée, la comman-de à mécanismeélectrique Bedas 9215 permet not-amment d’optimali-ser le niveau de sécurité lors del’utilisationetde four-nir une meilleureprotection contre lesmanipulations.

Der Markt für kontaktlose Iden-tifikationstechnologien ändert sichfortlaufend, so dass der Überblickrasch verloren geht. Der Internet-auftritt von Legic bringt hier Lichtins Dunkle. Die komplett überarbei-tete, viersprachige Legic-Websitebietet umfangreiche Informationenzu diversen Themenbereichen,

Kaba übernimmtdie amerikanische AAT, Miami

2525

Kaba erschliesst sich mit derÜbernahme der in Miami an-sässigen Applied Automation Tech-niques Inc. (AAT) den nordamerika-nischen Markt für betrieblichesZeitmanagement und Unterneh-mensdatenerfassung. Kaba erlangtals führender europäischer Anbieterim Bereich Unternehmensdaten-erfassung/Enterprise Data Collection(EDC) mit der Integration von AATauch in den USA eine bedeutendePosition.

Das Angebot besteht aus einemBaukasten von Ergänzungsmodulender unternehmensorientierten Datenerfassung und Datenvorver-arbeitung, welche hauptsächlich in Ergänzung zu Enterprise ResourcePlanning (ERP) Systemen desMarktführers SAP installiert werden.

RFID-Lösungen unter www.legic.com

wobei unter den Rubriken «Forum»und «Lizenznehmer-Netzwerk»sämtliche Kernpunkte über Legiczu finden sind.

Das «Lizennehmer-Netzwerk», zu finden unter dem MenüpunktProdukte, verschafft Interessentenden schnellen Überblick über einen Grossteil der verfügbarenLegic-Produkte, dies geordnet nachEinsatzgebieten wie Ticketing, Zu-trittskontrolle, Zeiterfassung, Medienund vielen anderen. SämtlicheAngaben sind in den SprachenDeutsch, Englisch, Japanisch undChinesisch verfügbar. Im «Forum»können die Besucher Fragen zu Legiceintippen und erhalten umgehendAntwort durch einen Spezialisten.www.legic.com – the home of [email protected]

Damit kann Kaba die Expansionihres im Bereich ERP führendenKooperationspartners SAP in Nord-amerika bestens ausnützen undunterstützen. Zudem verschafft sichKaba mit dem Einstieg in den US-Markt der Unternehmensdaten-erfassung auch einen bedeutendenAbsatzmarkt für Zeitwirtschafts-und Betriebsdatenterminals vonKaba [email protected]

Solutions RFID souswww.legic.com

Le site Internet de Legic, remaniéen profondeur, met désormais àdisposition des utilisateurs de nom-breuses informa-tions en quatre lan-gues. C’est sous lesrubriques «Forum»et «Réseau des pre-neurs de licences»,que l’on trouverales données essen-tielles concernantLegic.

Kaba reprendl’américaine AAT

Kaba a élargi sonchamp d’actionavec le rachat de lasociété AppliedAutomation Tech-niques Inc. (AAT)sise à Miami etactive sur le mar-ché nord-américaindans la gestion horaire et le recense-ment de donnéesdans les entreprises.

Der Erfolg der Kaba Gruppe in den letzten Jahren und Jahrzehntenhat viele Väter. Ein wesentlicherBestandteil der Erfolgsgeschichteist die regelmässige Beteiligung an Messen. Aus diesem Grundewurden, aus internationaler Optik, die strategisch wichtigenMessen definiert, an denen sichKaba Firmen präsentieren und ihrjeweiliges Produkteangebot der«Sicherheit rund um die Türe» demPublikum vorstellen. Zu den be-deutendsten Messeveranstaltungenzählen neben der «Security» inEssen auch die «Sicherheit» in Zürich,die «Internationale Eisenwaren-messe» in Köln sowie die «CeBIT»in Hannover.

26

Messebeteiligungenals Erfolgsfaktor

La participation dansles foires est un facteur de succès

A la foire de Colo-gne des produitsmétalliques, Kaba aexposé des soluti-ons de systèmesde fermeture com-binés à un contrôled’accès électroni-que. Lors de laCeBIT de Hanovre,Kaba se concent-rera cette fois sur lacollecte et le traite-ment des donnéesdes entreprises.

Eisenwarenmesse in KölnKaba legt an der Eisenwaren-

messe, die vom 18. bis 21. Februar2001 in Köln stattfindet, den Ausstellungsschwerpunkt auf me-chanische und mechatronischeSchliesstechnik in Kombination mit elektronischer Zutrittskontrolle. Der Legic-Chip ermöglicht dabei dieeinmalige Zusammenführung dieser beiden bisher eigenständigenBereiche. Zudem stellt die KabaGruppe Produkte der Personen-vereinzelung aus. Der Kaba BenzingStand befindet sich in Halle 13.2,Stand H30/J31.

CeBIT 2001 in HannoverWenn die CeBIT 2001 vom

22. bis 28. März 2001 ihre Pforten in Hannover öffnet, wird auf demKaba-Stand die Unternehmens-datenerfassung und -verarbeitungim Mittelpunkt stehen. Am Beispielausgewählter Unternehmensbe-reiche zeigen diverse Kaba Firmenund Partner Produkte der Zeitwirt-schaft, Betriebsdatenerfassung,Zutrittskontrolle, Personenverein-zelung und Kantinendatenorga-nisation. Softwarelösungen fürunterschiedliche Anwendungen imUnternehmen runden das Angebotab. Der Kaba Benzing Stand be-findet sich in Halle 20, Stand D [email protected]

Die Kaba Gruppe hat per1.Januar2001 die Firma Czasch TürtechnikGmbH, Mühlhausen/Deutschland,übernommen. Sämtliche Tätigkei-ten in den Bereichen Marketing,Vertrieb, Produktion, Montage undService werden in die gruppen-eigenen Türfirmen von Kaba inDeutschland integriert. Durch dieÜbernahme kann Kaba fortan einumfangreiches Vollsortiment ausSicherheits- und Automatiktürenaus einer Hand anbieten, vor allemweil die Czasch-Karusselldrehtürenüber grössere Durchmesser verfü-gen als die bisher durch Kaba Gallenschütz hergestellten Einheiten.

Die Produktepalette der CzaschTürtechnik reicht von Karuselldreh-türen über automatische Raum-trennwandsysteme bis zu Automatik-türen. Czasch verwendete dabeiseit vielen Jahren Antriebs- undSteuerungskomponenten aus derKaba [email protected]

Übernahmeder Czasch Türtechnik GmbH

27

Achat de Czasch Türtechnik GmbH

Au 1er janvier 2001,le groupe Kaba a repris l’entrepriseallemande de Mühl-hausen CzaschTürtechnik GmbH.Celle-ci sera inté-grée dans sa tota-lité aux entreprisesactives dans ledomaine des portesdu groupe Kaba.

Herzlichen Dank und alles GuteUlrich BremiAn der letzten ordentlichen General-versammlung der Kaba Holding istHerr Ulrich Bremi infolge Erreichensder Altersgrenze aus dem Verwal-tungsrat zurückgetreten. Mit diesemSchritt geht ein äusserst erfolg-reiches Stück Kaba Geschichte zuEnde.

Ulrich Bremi hat während annäh-rend 40 Jahren in verschiedenenFunktionen massgeblich zum Erfolgder Kaba Gruppe beigetragen. Er prägte die Firma wie kein Zweiterund hatte grossen Anteil an derkontinuierlichen Expansion desUnternehmens zuerst in der Schweiz,dann in Europa und schliesslichauch in Amerika und Asien.Im Namen der Mitarbeiter, Aktionäreund Freunde der Kaba Gruppe danken wir Ulrich Bremi für seineaussergewöhnlichen Verdiensterund um das Unternehmen Kabaund wünschen alles Gute im wohl-verdienten Ruhestand.

Sincères remercie-ments et meilleursvœux à Ulrich Bremi

Lors de la dernièreassemblée générale,Ulrich Bremi aannoncé son retraitdu conseil d’admini-stration du groupeKaba. Avec le départde Ulrich Bremi,c’est une page im-portante qui se tour-ne, tant cet homme a marqué de sonempreinte le succèsde l’entreprise Kaba.Au nom des colla-borateurs, desactionnaires et desamis du groupeKaba, nous saisissonsici l’occasion deremercier chaleureu-sement Ulrich Bremipour son dévoue-ment extraordinaireet lui adressons nos meilleurs vœuxpour son avenir.

Kaba Management+Consulting AGHofwisenstrasse 24CH-8153 Rümlangwww.kaba.com

IHR ZUTRITT ZUR SICHERHEIT