9
Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe 73 Руccкий 79 Magyar 86 Čeština 92 Slovenščina 98 Polski 103 Româneşte 109 Slovenčina 115 Hrvatski 121 Srpski 127 Български 133 Eesti 139 Latviešu 145 Lietuviškai 151 Українська 157 NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te 5.962-067.0 2011120 08/06

NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

Deutsch 3English 9Français 15Italiano 21Nederlands 27Español 33Português 39Dansk 45Norsk 51Svenska 56Suomi 61Ελληνικά 67Türkçe 73Руccкий 79Magyar 86Čeština 92Slovenščina 98Polski 103Româneşte 109Slovenčina 115Hrvatski 121Srpski 127Български 133Eesti 139Latviešu 145Lietuviškai 151Українська 157

NT 55/1 EcoNT 55/1 Eco Te

5.962-067.0 2011120 08/06

Page 2: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

2

Page 3: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

Româneşte 109

Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a

aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori.– Înainte de prima utilizare citiţi neapărat

măsurile de siguranţă nr. 5.956-249!– În cazul nerespectării instrucţiunilor de

utilizare şi a măsurilor de siguranţă, aparatul poate fi deteriorat şi siguranţa persoanei care utilizează aparatul, respectiv a altor persoane, poate fi pusă în pericol.

– În cazul în care aparatul a fost deteriorat în timpul transportului, informaţi imediat comerciantul.

Protecţia mediului înconjurător 109Utilizarea corectă 109Punerea în funcţiune 109Utilizarea 111Scoaterea din funcţiune 112Îngrijirea şi întreţinerea 113Remedierea defecţiunilor 113Garanţie 114Accesorii şi piese de schimb 114

– Aparatul este proiectat pentru curăţarea umedă şi uscată a podelelor şi a pereţilor.

– Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi magazine de închiriat aparatură.

Numai Eco Te:Prin intermediul ştuţurilor de racordare cu împământare sunt descărcate sarcinile statice. Astfel se împiedică formarea de scântei şi de şocuri electrice cu accesoriile (opţional) conductoare de curent.

� AvertismentÎn timpul aspirării nu este permisă îndepărtarea filtrului cu pliuri plate.

Cuprins

Protecţia mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor.

Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul şi substanţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.

Utilizarea corectă

Punerea în funcţiune

Sistem antistatic

Aspirarea uscată

Page 4: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

110 Româneşte

– Când se aspiră praf fin, se poate folosi în plus şi un sac de filtrare din hârtie sau un filtru-membrană (accesoriu opţional).

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepărtaţi-l.Aplicaţi sacul de filtrare din hârtie sau filtrul-membrană (accesoriu opţional).Puneţi capul de aspirare la loc şi blocaţi-l.

Demontaţi peria (4).Montaţi lamele de cauciuc (5).

ObservaţiePorţiunea texturată a lamei de cauciuc trebuie să fie spre exterior.

– Când se aspiră murdărie umedă sacul de filtrare din hârtie sau filtrul-membrană (accesoriu opţional) trebuie scos.

– Se recomandă folosirea unui sac filtrant special (ud) (vezi sistemele de filtrare).

Goliţi apa murdară prin furtunul de golire.

� AvertismentÎn timpul aspirării nu este permisă îndepărtarea filtrului cu pliuri plate.– Dacă se aspiră murdărie umedă cu

duza pentru tapiţerie sau cea pentru rosturi, respectiv dacă se aspiră în principal apă dintr-un recipient, se recomandă dezactivarea funcţiei „Curăţarea automată a filtrului".

– Aparatul se opreşte automat la atingerea nivelului maxim de lichid.

Montarea sacului de filtrare din hârtie

Aspirarea umedă

Montarea lamelor de cauciuc

Scoaterea sacului de filtrare din hârtie

Golirea apei uzate

Page 5: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

Româneşte 111

– În cazul lichidelor neconductoare (de exemplu emulsii pentru găurire, uleiuri şi unsori) aparatul nu este oprit când rezervorul este plin. Nivelul trebuie verificat tot timpul, iar rezervorul golit la timp.

– După terminarea aspirării umede, curăţaţi şi uscaţi atât electrozii cât şi rezervorul.

Furtunul de aspirare este prevăzut cu un sistem de prindere cu cleme. Toate accesoriile C-35/C-DN-35 pot fi prinse.

Introduceţi ştecherul în priză.Porniţi aparatul.

Numai Eco Te:Reglaţi puterea de aspirare (min-max) de la butonul rotativ.

Numai Eco Te:Conectaţi fişa uneltei electrice la aspirator (3).Porniţi aparatul (1).

Lampa luminează, aspiratorul se află în modul Standby (de aşteptare) (2).Observaţie– Aspiratorul este pornit şi oprit automat

cu unealta electrică.– Aspiratorul are la pornire o întârziere de

până la 0,5 secunde şi se opreşte cu un decalaj de până la 15 secunde.

– Datele pentru conectarea uneltelor electrice pot fi consultate la Datele tehnice.

Sistemul de prindere

Utilizarea

Pornirea aparatului

Reglarea puterii de aspirare

Lucrul cu unelte electrice

Page 6: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

112 Româneşte

Adaptaţi mufa de legătură la racordul uneltei electrice.

Îndepărtaţi cotul furtunului de aspirare.Montaţi mufa de legătură pe furtunul de aspirare.

Conectaţi mufa de legătură la unealta electrică.

Aparatul are un nou sistem de curăţare a filtrului care este foarte eficient pentru pulberi fine. Filtrul cu pliuri plate este curăţat automat la fiecare 15 secunde de un jet de aer (zgomot pulsant).

ObservaţieCurăţarea automată a filtrului este activată din fabrică.

ObservaţiePornirea/oprirea curăţării automate a filtrului este posibilă numai cu aparatul pornit.– Oprirea curăţării automate a filtrului:

Acţionaţi întrerupătorul. Lampa de control din întrerupător se stinge.

– Pornirea curăţării automate a filtrului:Acţionaţi din nou întrerupătorul. Lampa de control din întrerupător luminează verde.

Opriţi aparatul. Scoateţi ştecherul din priză. Goliţi rezervorul.Interiorul şi exteriorul aparatului se curăţă prin aspirare şi ştergere.

Furtunul de aspirare şi cablul de alimentare se depozitează conform figurii.

Curăţarea automată a filtrului

Scoaterea din funcţiune

Page 7: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

Româneşte 113

Aparatul se va depozita într-o încăpere uscată. În plus, se va asigura că acesta nu poate fi folosit de persoane neautorizate.

� AvertismentÎnainte de a efectua lucrări la aspirator, acesta trebuie deconectat de la reţeaua de curent.

Deschideţi capacul filtrului.Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.Închideţi capacul filtrului (când intră în locaş, se aude un zgomot).

Deblocaţi capul de aspirare şi îndepărtaţi-l.Curăţaţi electrozii.Puneţi capul de aspirare la loc şi blocaţi-l.

Verificaţi siguranţa, cablul, ştecherul, priza şi electrozii.Porniţi aparatul.

Goliţi rezervorul.

Opriţi aparatul şi aşteptaţi 5 secunde, iar după 5 secunde porniţi-l din nou.Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul dintre aceştia.

Desfundaţi filtrul cu pliuri plate, duza, furtunul sau tubul de aspirare.Schimbaţi sacul de filtrare din hârtie.Fixaţi capacul de ventilaţie.Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul-membrană (accesoriu special).Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.Verificaţi etanşeitatea furtunului de evacuare.

Verificaţi dacă filtrul cu pliuri plate este montat corect.Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.

Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul dintre aceştia.În cazul lichidelor neconductoare electric verificaţi permanent nivelul de umplere.

Furtunul de aspirare nu este racordat.

Îngrijirea şi întreţinerea

Înlocuirea filtrului cu pliuri plate

Curăţarea electrozilor

Remedierea defecţiunilor

Turbina aspiratoare nu funcţionează

Turbina aspiratoare se opreşte

Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului

Puterea de aspirare scade

În timpul aspirării iese praf

Sistemul de oprire automată (aspirare umedă) nu reacţionează

Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează.

Page 8: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

114 Româneşte

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.

– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de schimb agreate de către producător. Accesoriile originale şi piesele de schimb originale constituie o garanţie a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni.

– O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare.

– Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiţi la www.kaercher.com, în secţiunea Service.

Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit

Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit

Garanţie

Accesorii şi piese de schimb

Page 9: NT 55/1 Eco NT 55/1 Eco Te · Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 67 Türkçe

AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien

(01) 25 06 00☎

AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179

(03) 9765 - 2300☎

B / LUXKärcher N.V.Industrieweg 122320 Hoogstraten

0900 - 33 444 33☎

BRKärcher Indústria e Comércio Ltda.Av. Prof. Benedicto Montenegro 419CEP 13.140-000 - Paulínia - SP

0800 17 61 11☎

CHKärcher AGIndustriestraße 168108 Dällikon

0844 850 863☎

CZKärcher spol. s.r.o.Za Mototechnou 1114/4155 00 Praha 5 -Stodûlky

(02) 3552-1665☎

DAlfred Kärcher GmbH & Co. KGService-Center GissigheimIm Gewerbegebiet 297953 Königheim-Gissigheim

(07195) 903 20 65☎

DKKärcher Rengøringssystemer A/SGejlhavegård 56000 Kolding

70 20 66 67☎

EKärcher S.A.Pol. Industrial Font del RadiumCalle Doctor Trueta 6-708400 Granollers (Barcelona)

902 17 00 68☎

FKärcher S.A.S.5 Avenue des CoquelicotsZ.A. des Petits Carreaux94865 Bonneuil-sur-Marne

(01) 43 99 67 70☎

FINKärcher OYYrittäjäntie 1701800 Klaukkala

0207 413 600☎

GRKärcher Cleaning Systems A.E.31-33, Nikitara & Konstantinoupoleos str.13671 Acharnes

210 - 23 16 153☎

GBKärcher(UK) LimitedKärcher HouseBeaumont RoadBanburyOxon, OX16 1TB

0906-6800632; 01295-752000☎

HKärcher Hungária KftTormásrét ut 2.2051 Biatorbágy

(023) 530-640☎

HKKärcher LimitedUnit 10, 17/F.APEC Plaza49 Hoi Yuen RoadKwun Tong, Kowloon

(02) 357-5863☎

IKärcher S.p.A.Via A. Vespucci 1921013 Gallarate (VA)

848 - 99 88 77☎

IRLKarcher Limited (Ireland)12 Willow Business ParkNangor RoadClondalkinDublin 12

(01) 409 77 77☎

KORKarcher Co. Ltd. (South Korea)Youngjae B/D, 50-1, 51-1Sansoo-dong, Mapo-kuSeoul 121-060

032-465-8000☎

MALKarcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.No. 8, Jalan Serindit 2Bandar Puchong Jaya47100 Puchong, Selangor

(03) 5882 1148☎

NKärcher ASStanseveien 310976 Oslo

(024) 1777-00☎

NLKärcher BVPostbus 4744870 AL Etten-Leur

(0499) 37 54 45☎

NZKarcher Limited12 Ron Driver PlaceEast Tamaki, Auckland

(09) 274-4603☎

PRCKärcher Cleaning Systems Co., Ltd.Part B, Building 30,No. 390 Ai Du RoadShanghai Waigaoquiao 200131

(021) 5046-3579☎

PNeoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda.Largo Vitorino Damásio. 101200 Lisboa

(21) 395 0040☎

PLKärcher Sp. z o.o.Ul. Stawowa 14031-346 Kraków

(012) 6397-222☎

RUSKarcher Ltd.Vienna HouseStrastnoi Blv. 16107031 Moscow

095-933 87 48☎

SKärcher ABTagenevägen 3142502 Hisings-Kärra

(031) 577-300☎

SGPKarcher Asia Pacific Pte. Ltd.5 Toh Guan Road East#01-00 Freight Links Express DistriparkSingapore 608831

6897-1811☎

TRKärcher Servis Ticaret A.S.9 Eylül Mahallesi307 Sokak No. 6Gaziemir / Izmir

(0232) 252-0708☎

TWNKarcher Limited5F/6. No.7Wu-Chuan 1st RdWu-Ku Industrial ZoneTaipei County

(02) 2299-9626☎

UAKärcher UkraineDehtiarivska Street 6204112 Kyiv

(044) 492 16 54☎

UAEKarcher FZEJebel Ali Free ZoneRA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai

(04) 8836-776☎

ZAKärcher (Pty.) Limited144 Kuschke StreetMeadowdaleEdenvale 1614

(011) 574-5360☎04/2006