Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
NYHEDSBREVSEPTEMBER ‘14
2
Frivillige fra Tyrkiet, Taiwan og ti andre lande
kom til Qaanaaq. Sammen med os og byens
børn fik de en oplevelse for livet.
Fotograf på alle billeder fra Cam
pQ: Ena G
ranulo
3
– Denne sommer bød FGB sammen med unge fra hele verden velkommen til Camp Q – sommeraktiviteter for alle byens børn.
Børn i Qaanaaq fik deres livs sommer
Syngende trampolinfjedre, dansende
fødder, trommerytmer, latter og mange
sprog. Qaanaaq i det allernordligste
Grønland har lydt anderledes denne
sommer, hvor vi i fire uger fra midt i juli
afholdt sommerlejren “Camp Q”.
Sammen med unge frivillige fra hele
verden inviterede vi byens børn med
til det, som gerne må stå tilbage som
deres livs mest energirige sommer. Lej-
ren blev hurtigt et tilløbsstykke. Ikke
bare for de 6 til 16-årige, som var mål-
gruppen. Også små børn, de unge over
16 år og byens voksne fik hurtigt lyst til
at deltage.
“Børnene, uanset alder, ville prøve lidt
af hvert! De arbejdede sammen og
hjalp altid hinanden”, siger Isabella fra
Canada. Hun er én af de i alt 15 frivillige,
som fik “Camp Q” på vingerne sammen
med vores tre lejrledere, vores projekt-
koordinator – og hele Qaanaaq.
Den i øvrigt omhyggeligt planlagte lejr
kom hostende fra start; fly- og helikop-
tertrafikken til det nordligste Grønland
er drilsk. Så de frivillige – der kom så
langt væk fra som Taiwan – ankom før
både projektkoordinator og lejrledere.
Men det gik nu alligevel. Gode folk fra
byen tog imod gæsterne.
Derefter fulgte et par hektiske op-
startsdage, hvor alle forsøgte at lære
hinanden at kende, og jagten på ekstra
krea-materialer gik ind – samtidig med,
at mange af de frivillige gik ned med
dårlig mave. Alligevel kunne arbejdet
med børnene begynde som planlagt
mandag den 21. juli.
Masser af aktiviteter
Dagene begyndte med dansetimer og
en bootcamp i sportshallen, hvor flere
og flere teenagere snart også gerne
deltog i den fysiske træning. Trampolin-
en blev flittigt brugt.
Senere på dagen kunne børnene del-
tage i forskellige workshops; origami,
Lego-byggeri, sæbeproduktion, perle-
plader, musik, drama og fotoværksted.
Aktiviteterne foregik både på skolen og
i den store natur rundt om byen.
4
formåede at kommunikere; jeg elsker
deres måde at vise venskab på”.
Når kropssprog ikke rakte længere,
stod vores lejrledere, Bebbie Pedersen
fra Nuuk og Jens Pele Sakæussen fra
Ilulissat, klar. Også selv om dialekten
ikke er den samme. “Vi skiftede mellem
dansk, grønlandsk og engelsk hele tid-
en”, siger Jens Pele Sakæussen.
Så Camp Q blev en kolossal oplev-
else for alle: Som Bebbie Petersen
siger: “Jeg blev stoppet af en ældre
dame på gaden. Hun takkede mig for,
at vi var kommet til byen og skabte alle
de aktiviteter for børnene. Det gav ny
energi!” ·
“Under vores interview i Qaanaaq,
som forberedte lejren, lærte vi, at Qaa-
naaqs børn ikke legede meget på tværs
af alderstrin. Men i løbet af “Camp Q”
kom alle hurtigt godt ud af det med
hinanden. Store, seje drenge tog de små
piger i hånden, når vi dansede stop-
dans, hjalp de små op på bukkene, og
når de trængte til en pause, satte de sig
oppe på skolen og lavede perleplader.
Eller fandt sig i, at de små lagde negle-
lak på dem”, siger vores projektkoordi-
nator Gunver C. Justesen.
Gensidig læring
De frivillige fik fra begyndelsen rigtig
god kontakt med børnene. Også selv
om de ikke kunne grønlandsk. “Vi var
lidt urolige over sprogbarrieren. Men
hver dag lærte vi lidt grønlandsk af
børnene, og som tak lærte vi dem et par
engelske ord”, siger canadiske Isabella.
Shien, frivillig fra Taiwan, supplerer:
“Det var let at læse børnenes følel-
ser gennem deres kropssprog, så vi
Vores aktiviteter i hallen var populære -
og de tilrejsende dybt imponerede over
Qaanaaq-ungernes fysiske evner.
5
Camp Q var ikke kun for børnene. Hver
lørdag i de fire uger, lejren varede,
blev hele Qaanaaq inviteret med. Og
der blev taget godt imod invitationen.
Sammen med Qaanaaqs beboere fik
vi den ene fine aften efter den anden:
Med volleyballkampe, bands, grøn-
landsk polka og græsk zorbadans, børn,
som viste, hvad de havde øvet sig i – og
smagsprøver på mad og kager fra de
frivilliges mange hjemlande.
Camp Q er blevet støttet fra mange
sider: Adskillige indbyggere fra Qaa-
naaq tilbød sig som frivillig arbejds–
kraft; en hjælp vi tog imod med kys–
hånd. Vi fik desuden støtte fra Panduro
Hobby, Friluftsland, Det Kongelige
Grønlandsfond, Greenland Contractors,
KNI, World of Greenland – samt en gan-
ske afgørende hjælp i form af flytrans-
port til alle de frivillige fra København
til lufthavnen i Pituffik – og tilbage igen
– doneret af U.S. Air Force.
Sommerlejren
løb fra 16. juli
til 13. august.
Vi havde som
mål, at mindst
50 skolebørn
deltog. Men
hurtigt var an-
tallet oppe på 85 børn hver dag. Reelt
nåede alle Qaanaaqs mere end 120
børn at deltage i vores aktiviteter.
Camp Q blev arrangeret i samarbejde
med Mellemfolkeligt Samvirke/Action
Aid Danmark, som har hjulpet med
at rekruttere de frivillige og uddanne
vores lejrledere.
De 15 frivillige kom rejsende til Qaa-
naaq fra 12 forskellige lande. De var i
alderen fra 20 til 42 år, 12 af dem var
kvinder. I Camp Q deltog én dansker,
én svensker, en finne, en amerikaner,
en canadier, en italiener, en spanier, en
tysker, en belgier, en taiwaner, to fra
Tyrkiet og tre fra Frankrig.
Grønlandske medier, radio og aviser,
dækkede flittigt vores aktiviteter i
Qaanaaq. Hele Grønland fulgte med
i de mange flotte fotos og en blog om
lejrlivet i netavisen sermitsiaq.ag
FAKTA OM CAMP Q:
Vores frivillige fløj
til Pituffik lufthavn,
hvorefter sidste
del af rejsen til
Qaanaaq foregik
med helikopter.
6
– I Aalborg er ”Anaanat”, vores nye projekt for sårbare, grønlandske mødre, kommet så godt fra start, at vi har måttet udvide deltagerantallet.
God start for ny mødregruppe i Aalborg
Mødregruppeprojektet – som arbejder
på at sende familier godt fra start – har
selv fået en god start! I Aalborg har
det nye tilbud til sårbare, grønlandske
mødre vist sig at ramme sådan et
behov, at mødregruppen har udvidet
kapaciteten efter kun få måneder.
“Vi er hurtigt blevet flere, end vi oprin-
delig havde som mål. Og jeg skal tale
med endnu en mor i næste uge, som
måske kunne have glæde og gavn af at
komme med”, siger Lotte Skatka Rank,
projektmedarbejder i Aalborg. Gruppen
var oprindeligt planlagt til at rumme
seks mødre; nu ser en niende mor ud til
at være på vej ind.
Tilstrømningen til vores mødregruppe
har flere årsager: “Mødrene kommer
typisk ikke i de kommunale mødre-
grupper. Nogle har aldrig vovet at del-
tage. Andre kom måske en enkelt gang.
De føler ikke, at de passer ind. Blandt
andet på grund af sprogvanskelig-
heder”, siger Lotte Skatka Rank og
fortæller, at i mødregruppen ”Anaanat”
snakkes ivrigt grønlandsk. Spørgsmål
kan nemmere stilles på eget sprog. “Det
betyder desuden alverden, at FGB’s
mødregruppe ikke er del af en kontrol-
instans. Vi sanktionerer ikke noget. Det
giver grobund for tillid og fortrolighed. “
Mødregruppen i Aalborg mødes fast
hver tirsdag formiddag kl. 9.30, hvor
projektmedarbejderen har lavet kaffe
og brunch parat. Derefter varierer
programmet: “Nogle gange holder jeg
oplæg; det kunne være om fast føde og
små børn. Eller vi har gæster udefra; vi
har fx haft besøg af børnetandplejen.
Andre gange har mødrene selv forslag
til, hvad vi skal. Én tog fx sangbøger
med, så vi kunne synge sammen på
grønlandsk. Andre gange igen er det
bare hygge og leg”.
Mødes i Det Grønlandske Hus
Mødregruppen mødes i lokaler,
som Det Grønlandske Hus låner
ud til projektet, i centrum af
Aalborg. Her er nemt at komme til
med offentlig transport, plads til
7
barnevogne og grønlandsk stemning.
Kvinderne i mødregruppen kendte
ikke hinanden på forhånd. Men allerede
nu har nogle dannet netværk, så de
ses privat. Desuden er alle med i en luk-
ket facebookgruppe, så netværket også
lever digitalt, når mødrene er hjemme.
”Mødregruppen er stedet, hvor jeg
føler, at jeg bliver forstået 110 procent.
Den skaber tryghed og nærhed – noget,
som jeg føler, jeg har manglet lidt, før
jeg kom i gruppen. Den er mulighed for,
at vores børn vokser op sammen – med
den grønlandske kulturs egenskaber
i centrum”, siger én af deltagerne,
Maliina Boassen, som er blevet mor til
en lille datter.
Mødregruppen er i sin første fase.
Projektet har også en anden fase
planlagt, når børnene er over ét år, og
barselsorloven er slut. Til den tid vil
frivillige overtage arbejdet med at
mødes med kvinderne, formentlig et
par gange om måneden i weekenderne.
FGB’s mødregrupper hedder “Anaanat”,
et grønlandsk ord, som betyder mødre.
En Anaanat–gruppe er også blevet
etableret i Esbjerg, ligesom den første
mødregruppe i København fortsat
kører. Også i Aaarhus er en Anaanat-
gruppe på vej. Vores arbejde med
Anaanat er støttet af Det Obelske
Familiefond. Mødregruppearbejdet i
København er desuden støttet af det
internationale erhvervskvindenetværk
Soroptimist. ·
Med vores nye mødregruppeprojekt kan vi støtte grønlandske børn fra første færd!
8
– Grønlandske børn i Danmark og Grønland inviterer kamme-raterne til klippeklistre-workshop med tv-værten Shane Brox.
Shane og FBG-børn fejrer vores jubilæum
90-års fødselsdage kan fejres på mange
måder. I Foreningen Grønlandske Børn
har vi fået mulighed for en helt særlig
fest sammen med tv-værten Shane
Brox, kendt fra DR-programmer som
“Shanes verden”. Børn, som er med i
vores projekt “Et Bedre Liv i Danmark”,
kan denne sommer invitere alle deres
klassekammerater med til kreativ
Shane-workshop. Anledningen er vores
90-års jubilæum.
Børnene fra “Et Bedre Liv i Danmark” kunne invitere til kreativ workshop sammen
med tv-værten Shane Brox. Her er vi i Musikhuset Aarhus.
9
“Da FGB spurgte, var det nemt at sige ja.
Ikke alle grønlandske børn har det lige
godt, og jeg ville gerne støtte et pro-
jekt, som børnene kunne være stolte
af”, siger Shane Brox og fortsætter: “Vi
klippeklistrer over hele Danmark i de
byer, hvor FGB holder til. Selvom det
er limpistol og fri fantasi, så er temaet
arktisk. Børnene arbejder med
genbrugsmaterialer på en papplade
udformet som Grønland. Det giver
lejlighed til en god snak om, hvad der
egentlig findes i Grønland”.
Genbrugsguld
“Et Bedre Liv” i Aarhus fik lov at læg-
ge ud. Her deltog syv af vores børn, i
alderen seks til ti år, sammen med
næsten 90 af deres klassekammerater.
De ankom med poser fulde af genbrugs-
materialer, tomme mælkekartoner,
tomme paprør og gammelt legetøj.
I Aarhus deltog blandt andre Phillip på
10 år. Han havde en god eftermiddag:
“Jeg synes, at det er fedt, at min klasse
kan møde Shane på grund af mig”.
Arrangementet foregik i Musikhuset
Aarhus med børn fra Bakkegårdsskolen
i Trige og Læssøesgades Skole.
Den 14. august blev det så de sjæl-
landske børns tur. Også denne gang
i fornemme omgivelser – midt i råd-
hushallen på Københavns Rådhus.
Her deltog en håndfuld grønlandske
børn, som havde inviteret deres klasse,
85 børn i alt, fra Lykkebo Skole i Valby,
Holbergskolen i København NV,
Bellahøj Skole i Brønshøj og Isefjord
Skole i Holbæk.
Mens dette nyhedsbrev er på vej
til postkasserne afholder vi Shane-
workshops i Aalborg, i Trekantens Bib-
liotek og Kulturhus, den 4. september. I
Esbjerg er vi den 11. september, i byens
musikhus. Herefter drager Shane Brox
til Grønland for senere på efteråret
at mødes med med en masse børn i
Ilulissat.
Shane Brox · Creative Company ·
Danæg · Trekanten Bibliotek & Kultur-
hus · Musikhuset Aarhus · Musikhuset
Esbjerg · Københavns Rådhus · Søstrene
Grene i Rødovre Centeret, Bruuns Gal-
leri, på Nytorv i Aalborg og i Esbjerg. ·
SPONSORER FOR WORKSHOP:
10
Syngende reception fejrede 90-året Over hundrede gæster kom forbi med
lykønskninger, da vi sidst i maj havde
inviteret til reception i anledning af
90-års-jubilæet. Vi mødtes i Nuuk-salen,
i kulturhuset Nordatlantens Brygge på
Christianshavn. Her bød vicegeneral-
sekretær Puk Draiby velkommen, mens
formand Mads Thyregod holdt fest-
talen.
Derefter et mere usædvanligt indslag;
alle gæsterne fik lov at være kor i vores
jubilæumssang “Aappi”, som på grøn-
landsk betyder “Ja”! Aappi-sangen er
inspireret den amerikanske komponist
Pharrell Williams og hans store
hit, “Happy”. Vores Aappi-sang
ligger som musikvideo på www.fgb.dk.
I videoen ses også ungerne fra “Et
Bedre Liv i Danmark” i Aalborg, unge
fra Sapiik i Nuuk, unge fra pigegruppen
i Odense, mentorerne fra vores mentor-
uddannelse og vores medarbejdere fra
sekretariatet på Balders Plads.
Musik og optagelser blev arrangeret af
projektkoordinator Mads Lumholt. ·
Københavns overborgmester Frank Jensen var blandt gæsterne til vores jubilæumsreception.
Alle fik lov at synge med i vores nye musikvideo.
11
Nye designer-T-shirts i webshoppenEn pink. En klar blå. Og to klassiske
sorte. Vores webshop har fået nye
T-shirts på hylderne. Alle er de prydet
med grafiske print, ordbilleder på dansk
og grønlandsk. Begyndende med ordet
“Glæde”. Den nye T-shirt-serie er desig-
net og produceret af Nickie Isaksen.
Hun har siden begyndelsen af årtusin-
det stået bag tøjmærket ISAKSEN
DESIGN - “Greenlandic Spirit”.
“Jeg har altid haft stor respekt for
FGB’s arbejde og mange gange ønsket
at kunne bidrage med noget. Da jeg fik
muligheden for at designe en T-shirt-
serie, tog jeg naturligvis imod tilbud-
det med det samme. Jeg håber, at mine
designs kan være med til at gøre en lille
forskel”, siger Nickie Isaksen, som selv
er født og delvist opvokset i Grønland.
Hun siger videre: “Da jeg selv som barn
var to-sproget, var det naturligvis en
glæde for mig at få lov til at lege med
både grønlandske og danske ord i min
formgivning.” De nye T-shirts er produ-
ceret i 100 procent bomuld med et
miljøvenligt non-pvc-print. ·
De nye, farverige
t-shirts til børn
koster 220.-
Sorte t-shirts til
voksne koster 350.-
T-shirts er designet
af Nickie Isaksen.
Alt overskud går
ubeskåret til FGB’s
arbejde.
Se de nye t-shirts i
vores netbutik på
adressen shop.fgb.dk
Foreningen Grønlandske Børn
Balders Plads 1 · 2200 København N · +45 3585 8330 · [email protected] · www.fgb.dk
Vores ambassadør
Nukâka Coster-
Waldau bliver
aftenens konferen-
cier ved FGB’s store
indsamlingshow.
Stort tv-show samler ind til FGB 10. oktoberFGB står bag årets indsamlingsshow
på KNR, Grønlands tv. Det store show
løber over skærmen fredag den 10. ok-
tober 2014.
Programmet for aftenen er stadig ved
at blive forberedt, men gode kræfter
arbejder på et flot og varieret program.
Foreløbig ved vi, at vi kan glæde os til at
høre sangere som Simon Lynge, Angu
Motzfeldt og til at møde soulrockgrup-
pen Ark Tjiks.
Samtidig forbereder vi indslag, som
skal sætte fokus på vores valgte tema:
Savn. Gennem programmet vil vi opfor-
dre til, at alle bliver mere opmærk-
somme på savn, sorg og ensomhed.
Samt rækker ud til dem, der er ramt. Vi
kommer også til at høre om FGB’s kon-
krete arbejde!
Tv-indsamlingen bliver støttet af mange
grønlandske virksomheder, bl.a. Tele-
Greenland A/S, kulturhuset Katuaq og
Air Greenland, som vil sponsorere flybil-
letter til de medvirkende.
Og overskuddet fra aftenens indsam-
ling? Ja, det går til FGB’s fortsatte
arbejde!