Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
M E D I J I
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUXELLES Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Telefaks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
9273/14 1 HR
VIJEĆEEUROPSKE U�IJE
HR 9273/14
(OR. en)
PRESSE 242 PR CO 22
OBJAVA ZA MEDIJE
3310. sastanak Vijeća
Gospodarski i financijski poslovi
Bruxelles, 6. svibnja 2014.
Predsjednik Ioannis Stournaras Ministar financija Grčke
6. svibnja 2014.
9273/14 2 HR
Glavni rezultati Vijeća
Vijeće je usvojilo usklađena pravila o oporavku i sanaciji banaka nakon što ih je odobrio Europski parlament.
Usvojilo je zaključke o makroekonomskim neravnotežama u državama članicama s obzirom na dubinske analize Komisije.
Vijeće je donijelo Direktivu o kaznenopravnoj zaštiti eura i drugih valuta od krivotvorenja.
Odobrilo je otvaranje pregovora sa Švicarskom o institucijskom okviru za uređenje bilateralnih odnosa.
Izmijenilo je popis trećih zemalja čiji državljani moraju imati vize prilikom ulaska u neku državu članicu EU-a.
Vijeće je donijelo uredbu kojom se Fond solidarnosti EU-a nastoji učiniti prilagođenijim i jednostavnijim za korištenje. Fond osigurava financijsku pomoć u slučaju prirodnih katastrofa u Europi.
Odobrilo je inicijativu kojom se omogućuje preseljenje sjedišta Europske policijske akademije iz Bramshilla (Ujedinjena Kraljevina) u Budimpeštu (Mađarska).
6. svibnja 2014.
1 � Ako je Vijeće službeno donijelo izjave, zaključke ili rezolucije, taj je podatak naznačen u zaglavlju točke, a
tekst je omeđen navodnicima. � Dokumenti na koje se upućuje u tekstu dostupni su na internetskoj stranici Vijeća
(http://www.consilium.europa.eu). � Akti doneseni uz obrazloženja za zapisnik Vijeća koja mogu biti javno objavljena označena su zvjezdicom;
ta su obrazloženja dostupna na internetskoj stranici Vijeća ili u Uredu za medije. 9273/14 3 HR
SADRŽAJ1
SUDIO�ICI .......................................................................................... Error! Bookmark not defined.
TOČKE O KOJIMA SE RASPRAVLJALO
OPOREZIVANJE TRGOVAČKIH DRUŠTAVA – DIREKTIVA O MATIČNIM DRUŠTVIMA I DRUŠTVIMA KĆERIMA ....................................................................................... 8
POREZ NA FINANCIJSKE TRANSAKCIJE .................................................................................... 9
MAKROEKONOMSKE NERAVNOTEŽE – DETALJNA PREISPITIVANJA............................. 10
DALJNJE POSTUPANJE U ODNOSU NA MEĐUNARODNE FINANCIJSKE SASTANKE....................................................................................................................................... 13
RAZNO.............................................................................................................................................. 14
SASTANCI NA MARGINAMA VIJEĆA........................................................................................ 15
DRUGE ODOBRE�E TOČKE
EKO+OMSKI I FI+A+CIJSKI POSLOVI
– Oporavak i sanacija banaka ................................................................................................................................... 16
– Europski investicijski fond .................................................................................................................................... 16
– Financijska pomoć Tunisu..................................................................................................................................... 17
– Vanjski revizor središnje banke Luksemburga...................................................................................................... 17
– Kapitalni zahtjevi za banke – delegirani akti......................................................................................................... 17
VA+JSKI POSLOVI
– Institucijski okvir EU-a i Švicarske....................................................................................................................... 19
– Odnosi sa Švicarskom ........................................................................................................................................... 19
– Europski gospodarski prostor ................................................................................................................................ 20
6. svibnja 2014.
9273/14 4 HR
PRAVOSUĐE I U+UTAR+JI POSLOVI
– Zaštita eura od krivotvorenja................................................................................................................................. 20
– Bezvizni režim EU-a ............................................................................................................................................. 20
– Vizna politika ........................................................................................................................................................ 21
– Europska policijska akademija .............................................................................................................................. 21
– Izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima ............................................................................. 21
– Razmjena podataka – Mađarska ............................................................................................................................ 22
– Europol .................................................................................................................................................................. 22
TRGOVI+SKA POLITIKA
– Sporazum o slobodnoj trgovini s Kolumbijom, Peruom: Poslovnik ..................................................................... 22
PRORAČU+
– Izmjena Financijske uredbe EU-a.......................................................................................................................... 22
OPĆI POSLOVI
– Fond solidarnosti EU-a *....................................................................................................................................... 23
STATISTIKA
– Trgovina robom..................................................................................................................................................... 23
– Razvrstavanje teritorijalnih jedinica za statistiku .................................................................................................. 23
ISTRAŽIVA+JE I I+OVACIJE
– Paket za ulaganje u inovacije: privatna i javna partnerstva ................................................................................... 23
ZAPOŠLJAVA+JE
– Smjernice za zapošljavanje.................................................................................................................................... 24
POLJOPRIVREDA
– Elektroničko označivanje goveda.......................................................................................................................... 25
RIBARSTVO
– Financiranje reforme u području ribarstvu ............................................................................................................ 26
6. svibnja 2014.
9273/14 5 HR
OKOLIŠ
– Pošiljke otpada * ................................................................................................................................................... 26
– Biocidni proizvodi ................................................................................................................................................. 27
– Sustav inventara stakleničkih plinova ................................................................................................................... 27
– Opasne tvari u električnoj i elektroničkoj opremi ................................................................................................. 27
– Minimalna učestalost analiza................................................................................................................................. 28
PROPISI O HRA+I
– Zdravstvene tvrdnje – prehrambeni aditivi............................................................................................................ 29
PROMET
– Vozačke dozvole opremljene mikročipom ............................................................................................................ 29
– Davanje ovlaštenja strojovođama.......................................................................................................................... 30
– Tahografi – prilagodba tehničkom napretku.......................................................................................................... 30
– Vozačke dozvole ................................................................................................................................................... 30
– Metoda izračunavanja troškova nesreće ................................................................................................................ 31
– Pomorska oprema .................................................................................................................................................. 31
– Međunarodni željeznički prijevoz ......................................................................................................................... 31
IME+OVA+JA
– Europski gospodarski i socijalni odbor.................................................................................................................. 31
TRA+SPARE+T+OST
– Javni pristup dokumentima.................................................................................................................................... 31
ODLUČIVA+JE PISA+IM POSTUPKOM
– Portugal — program ekonomske prilagodbe......................................................................................................... 31
– Ribolovne mogućnosti u norveškim i farskim vodama ......................................................................................... 31
6. svibnja 2014.
9273/14 6 HR
SUDIO�ICI
Belgija: g. Koen GEENS ministar financija, nadležan za javnu upravu
Bugarska: g. Petar CHOBANOV ministar financija
Češka: g. Andrej BABIŠ prvi potpredsjednik Vlade i ministar financija
Danska: gđa Margrethe VESTAGER ministrica gospodarstva i unutarnjih poslova
�jemačka: g. Wolfgang SCHÄUBLE savezni ministar financija
Estonija: g. Jürgen LIGI ministar financija
Irska: g. Michael NOONAN ministar financija
Grčka: g. Ioannis STOURNARAS ministar financija
Španjolska: g. Luis DE GUINDOS JURADO ministar gospodarstva i konkurentnosti
Francuska: g. Michel SAPIN ministar financija i javnih računa
Hrvatska: g. Mato ŠKRABALO stalni predstavnik
Italija: g. Pier Carlo PADOAN ministar gospodarstva i financija
Cipar: g. Kornelios KORNELIOU stalni predstavnik
Latvija: gđa Ilze JUHANSONE stalna predstavnica
Litva: g. Rimantas ŠADŽIUS ministar financija
Luksemburg: g. Pierre GRAMEGNA ministar financija
Mađarska: g. Gábor ORBÁN državni tajnik u Ministarstvu nacionalnog gospodarstva
Malta: g. Edward SCICLUNA ministar financija
�izozemska: g. Jeroen DIJSSELBLOEM ministar financija
Austrija: g. Michael SPINDELEGGER vicekancelar i savezni ministar financija
Poljska: g. Mateusz SZCZUREK ministar financija
Portugal: gđa Maria Luís ALBUQUERQUE ministrica financija
6. svibnja 2014.
9273/14 7 HR
Rumunjska: g. Liviu VOINEA doministar za proračun
Slovenija: g. Uroš ČUFER ministar financija
Slovačka: g. Vazil HUDÁK državni tajnik u Ministarstvu financija
Finska: gđa Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE stalna predstavnica
Švedska: g. Anders BORG ministar financija
Ujedinjena Kraljevina: g. George OSBORNE ministar financija
Komisija: g. Siim KALLAS potpredsjednik g. Michel BARNIER član g. Algirdas ŠEMETA član
Drugi sudionici: g. Vitor CONSTÂNCIO potpredsjednik Europske središnje banke g. Werner HOYER predsjednik Europske investicijske banke g. Thomas WIESER predsjednik Gospodarskog i financijskog odbora g. Hans VIJLBRIEF predsjednik Odbora za ekonomsku politiku
6. svibnja 2014.
9273/14 8 HR
TOČKE O KOJIMA SE RASPRAVLJALO
OPOREZIVA�JE TRGOVAČKIH DRUŠTAVA – DIREKTIVA O MATIČ�IM DRUŠTVIMA I DRUŠTVIMA KĆERIMA
Vijeće je raspravljalo o prijedlogu za zatvaranje rupe koja je korporativnim skupinama omogućila da iskorištavaju neusklađenosti između nacionalnih poreznih pravila za izbjegavanje plaćanja poreza na određene vrste dobiti („hibridni zajmovi”) raspodijeljene unutar skupine.
Predložena izmjena Direktive EU-a o matičnim društvima i društvima kćerima (2011/96/EU) spriječila bi dvostruko neoporezivanje tako što bi predvidjela da će se država članica matičnog društva suzdržati od oporezivanja dobiti od društva kćeri samo ako ih društvo kći ne može odbiti.
S obzirom na primjedbe ministara Vijeće je pozvalo nacionalne stručnjake da dodatno preispitaju dokument i da prema potrebi pojasne tekst. Predsjedništvo namjerava tražiti donošenje direktive o izmjeni na sastanku Vijeća 20. lipnja.
6. svibnja 2014.
9273/14 9 HR
POREZ �A FI�A�CIJSKE TRA�SAKCIJE
Vijeće je raspravljalo o situaciji u vezi s uvođenjem poreza na financijske transakcije (FTT) u 11 država članica putem postupka „pojačane suradnje”. Predsjedništvo je izvijestilo o dosadašnjem radu.
Predsjedništvo je primilo na znanje zajedničku izjavu ministara 10 zemalja sudionica i potvrdilo da će nacionalni stručnjaci nastaviti preispitivati sva relevantna pitanja. Napomenulo je namjeru zemalja sudionica u pogledu rada na postupnoj provedbi FTT-a, pri čemu bi početni naglasak bio na oporezivanju dionica i određenih izvedenica. Prve mjere bile bi provedene najkasnije 1. siječnja 2016.
Vijeće je u siječnju 2013. odlučilo odobriti pojačanu suradnju u vezi s FTT-om1 nakon što prijedlog u pogledu FTT-a na razini EU-a nije jednoglasno podržan. Zemlje sudionice su Belgija, Njemačka, Estonija, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Austrija, Portugal, Slovenija i Slovačka.
Ujedinjena Kraljevina podnijela je Sudu tužbu za poništenje odluke o odobrenju pojačane suradnje. Sud je tu tužbu odbio 30. travnja 2014.
Komisija je u veljači 2013. predstavila prijedlog direktive Vijeća kojom se nastoji provesti pojačana suradnja u vezi s FTT-om. U tom se prijedlogu određuje suština te suradnje. Gotovo je identičan prvotnom prijedlogu Komisije za FTT na razini EU-a2 i predviđa usklađenu minimalnu poreznu stopu od 0,1 % za transakcije svim vrstama financijskih instrumenata osim izvedenica (nakoje bi se primjenjivala stopa od 0,01 %). Mora se donijeti jednoglasnim sporazumom zemalja sudionica, iako u raspravi mogu sudjelovati sve države članice.
Zadržani su ciljevi prvotnog prijedloga, odnosno: usklađivanje obilježja FTT-a u državama članicama sudionicama, omogućavanje poštenog i značajnog doprinosa poreznim prihodima u financijskom sektoru te dopunjavanje regulatornih i nadzornih mjera stvaranjem nepoticajnog okruženja za transakcije koje ne povećavaju učinkovitost financijskih tržišta.
1 16977/12 2 Komisija je svoj prvotni prijedlog predstavila u rujnu 2011.
6. svibnja 2014.
9273/14 10 HR
MAKROEKO�OMSKE �ERAV�OTEŽE – DETALJ�A PREISPITIVA�JA
Vijeće je usvojilo sljedeće zaključke:
„Vijeće
1. U kontekstu postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža, POZDRAVLJA objavljivanje detaljnih preispitivanja od strane Komisije za 16 država članica za koje je u Izvješću o mehanizmu upozoravanja 2014. utvrđeno da postoji potreba za daljnjom analizom, kao i za Irsku nakon uspješnog dovršetka irskog programa ekonomske prilagodbe,1 i popratne Komunikacije u kojoj su sažeti glavni rezultati detaljnih preispitivanja. NAGLAŠAVA potrebu za učinkovitim provođenjem postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža, uključujući, prema potrebi, njegova korektivnog ogranka. PODSJEĆA da su se prekomjerne makroekonomske neravnoteže ubrajale među čimbenike koji su doprinosili krizi državnog duga u europodručju.
2. SMATRA da su detaljna preispitivanja strukturirana na odgovarajući način i da predstavljaju detaljnu analizu neravnoteža u svakoj državi članici koja je predmet preispitivanja, uzimajući u obzir okolnosti u pojedinoj državi i kvalitativne informacije. Relevantni analitički alati primjenjuju se i u pogledu posebnih izazova svakog gospodarstva, a postoji prostor za daljnje jačanje spone između analize i utvrđenih izazova politike.
3. SUGLASNO JE da u 14 ispitanih država članica (Belgija, Bugarska, Hrvatska, Njemačka, Irska, Italija, Slovenija, Španjolska, Francuska, Mađarska, Nizozemska, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina) postoje makroekonomske neravnoteže različitih vrsta i veličina.
4. SUGLASNO JE sa stajalištem Komisije o tome da postoje prekomjerne neravnoteže u trima državama članicama (Hrvatska, Italija i Slovenija) te je SUGLASNO s namjerom Komisije da procijeni nedavno donesene, kao i planirane mjere politike opisane u nacionalnim programima reformi i programima stabilnosti i konvergencije tih država članica, kako bi se utvrdilo jesu li politička djelovanja primjerena s obzirom na izazove i rizike koji su povezani s neravnotežama.
5. PRIMA NA ZNANJE namjeru Komisije da na temelju te procjene razmotri je li potrebno poduzeti daljnje korake u okviru korektivnog ogranka postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža.
1 Vidi Zaključke Vijeća o Izvješću o mehanizmu upozoravanja za 2014. koji su doneseni 18.
veljače 2014.
6. svibnja 2014.
9273/14 11 HR
6. SUGLASNO JE S TIME da u trima ispitanim državama članicama (Danska, Luksemburg i Malta) ne postoje makroekonomske neravnoteže u smislu postupka u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Čini se kako su makroekonomski i makrofinancijski rizici u tim zemljama ograničeni i suzbijeni, a politički izazovi nisu takvi da ih je potrebno riješiti u kontekstu postupka.
7. SUGLASNO JE sa saznanjem da je snažna provedba politike od prošle godine doprinijela smanjenju neravnoteža i makroekonomskih rizika u Španjolskoj tako da Komisija neravnoteže više ne smatra prekomjernima, premda i dalje postoje velike količine nagomilanih neravnoteža.
8. NAGLAŠAVA potrebu za političkim djelovanjem i zalaganjem za strukturne reforme u svim državama članicama koje se suočavaju s makroekonomskim neravnotežama radi rješavanja neravnoteža, posebno onih koje utječu na neometano funkcioniranje europodručja, na trajan način, smanjenja rizika, olakšavanja ponovnog uspostavljanja ravnoteže u gospodarstvima EU-a i stvaranja uvjeta za održivi razvoj i zapošljavanje te POZIVA Komisiju da iznese usredotočene i dosljedne preporuke državama članicama za rješavanje makroekonomskih neravnoteža u kontekstu europskog semestra.
9. POZDRAVLJA planove Komisije, u pogledu specifičnog praćenja preporuka Vijeća državama članicama s prekomjernim neravnotežama (Hrvatska, Italija i Slovenija), koje prema potrebi može pojačati. Posebno praćenje primjenjivat će se i na države članice europodručja ako neravnoteže zahtijevaju odlučno političko djelovanje (Irska, Španjolska i Francuska), u skladu s Preporukom Vijeća br. 5 državama članicama europodručja i POZIVA Komisiju da istakne na koji će se način takvo praćenje provoditi u praksi, istodobno primjećujući da će se praćenje za Irsku i Španjolsku oslanjati na nadzor nakon programa kako bi se izbjeglo udvostručavanje napora.
10. NAGLAŠAVA da je gospodarski oporavak, premda je još uvijek u krhkom i neujednačenom stanju, sve snažniji. Uz potporu mjera politike taj oporavak događa se usporedno s napretkom u uklanjanju makroekonomskih neravnoteža, osobito smanjenjem deficitâ tekućeg računa potpomognutog prilagodbom u troškovima rada i poboljšanom konkurentnošću, postupnim smanjenjem razina privatnog duga i stabilizacijom stambenog tržišta. Istovremeno u pojedinim zemljama i dalje postoje veliki viškovi tekućeg računa. Međutim, NAPOMINJE da je razina privatnog i javnog duga i dalje visoka u nekoliko zemalja i da, zajedno s visokim inozemnim obvezama podrazumijeva stalne značajne slabosti. Bitni izazovi uključuju i manjak konkurentnosti, učinak potrebnog razduživanja na srednjoročni rast, visoke razine privatnog i javnog duga, posebno u kontekstu iznimno niske inflacije i poteškoće s kojima se suočavaju održiva poduzeća prilikom pristupa dostupnim kreditima. Kontinuirana politička djelovanja za rješavanje tih izazova ključna su za podupiranje oporavka, povećanje potencijala rasta i smanjenje visokih razina nezaposlenosti.
6. svibnja 2014.
9273/14 12 HR
11. NAGLAŠAVA važnost smanjenja nejednakosti u europodručju, uzimajući u obzir i međuovisnost gospodarstava. Premda države članice europodručja provode politička djelovanja, izazovi još uvijek postoje. Djelovanja koja su potrebna za rješavanje makroekonomskih neravnoteža i jačanje konkurentnosti od posebne su važnosti u europodručju, a odgovornost za dobro funkcioniranje europodručja i povećanje rasta te zapošljavanja u najvećoj je mjeri odgovornost pojedinačnih država članica, ali i zajednička odgovornost Euroskupine. Osim toga, okvir europskog semestra obuhvaća područja reformi u tom pogledu te je i dalje od interesa za EU u cjelini. Uz nastavak fiskalne konsolidacije, izazovi uključuju potrebu za jačanjem ulaganja s ciljem dugoročnog povećanja rasta i jačanja konkurentnosti te rješavanja uskih grla do srednjoročnog rasta putem strukturnih reformi, između ostalog, i u zemljama s viškom, što bi doprinijelo ponovnom uspostavljanju ravnoteže u europodručju i podupiranju ukupne potražnje.”
6. svibnja 2014.
9273/14 13 HR
DALJ�JE POSTUPA�JE U OD�OSU �A MEĐU�AROD�E FI�A�CIJSKE SASTA�KE
Vijeće je primilo na znanje ishod međunarodnih financijskih sastanaka održanih u Washingtonu D.C. od 10. do 13. travnja, odnosno:
• sastanka ministara financija i guvernera središnjih banaka skupine G20;
• godišnjih proljetnih sastanaka MMF-a i Svjetske banke.
6. svibnja 2014.
9273/14 14 HR
RAZ�O
Vijeće je ukratko razmotrilo rad na dokumentima koji se tiču financijskih usluga pod grčkim predsjedništvom.
Napomenulo je da je postignut dogovor o svim sljedećim prijedlozima prije raspuštanja Europskog parlamenta prije izbora:
– jedinstveni sanacijski mehanizam za banke;
– sustavi depozitnih jamstava za banke;
– oporavak i sanacija banaka;
– računi za obavljanje platnog prometa;
– paketi investicijskih proizvoda namijenjenih malim ulagateljima i investicijski proizvodi koji se temelje na osiguranju;
– središnji depozitoriji vrijednosnih papira;
– tržišta financijskih instrumenata;
– investicijski fondovi (UCITS1).
Iako se neki od tih tekstova još uvijek dorađuju, ambiciozan plan Europskog vijeća za financijske usluge, odnosno, za bankovnu uniju Europe, dovršen je.
Još je uvijek u tijeku rad na nizu drugih novijih prijedloga te se dogovor može očekivati kasnije ove godine ili u 2015.
1 Subjekti za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire.
6. svibnja 2014.
9273/14 15 HR
SASTA�CI �A MARGI�AMA VIJEĆA
Sljedeći sastanci održani su na marginama Vijeća:
– Euroskupina
Ministri država članica europodručja prisustvovali su sastanku Euroskupine 5. svibnja. Raspravljali su o gospodarskom stanju u europodručju u odnosu na proljetnu ekonomsku prognozu Komisije, detaljnim preispitivanjima makroekonomskih neravnoteža u zemljama europodručja, francuskim prioritetima ekonomske politike, ažuriranim nacrtima proračuna Njemačke i Austrije, programima ekonomske prilagodbe Grčke i Portugala, nadzoru nakon programa u Španjolskoj te o instrumentu za izravnu dokapitalizaciju banaka europskog stabilizacijskog mehanizma.
- godišnji sastanak guvernera EIB-a
Ministri se sastaju u svojstvu guvernera Europske investicijske banke na godišnjem sastanku guvernera EIB-a.
– radni doručak
Ministri su na radnom doručku raspravljali o gospodarskom stanju s obzirom na proljetnu ekonomsku prognozu Komisije.
- sastanak sa zemljama kandidatkinjama
Ministri su se susreli s kolegama iz zemalja kandidatkinja (Turske, bivše jugoslavenske republike Makedonije, Crne Gore i Srbije) radi godišnjeg dijaloga o gospodarskoj politici.
6. svibnja 2014.
9273/14 16 HR
OSTALE ODOBRE�E TOČKE
EKO"OMSKI I FI"A"CIJSKI POSLOVI
Oporavak i sanacija banaka
Vijeće je donijelo direktivu o usklađivanju nacionalnih pravila o oporavku i sanaciji banaka (PE-CO+S 14/14).
Tom se Direktivom nacionalnim tijelima pružaju zajedničke ovlasti i instrumenti za sprečavanje bankarske krize i pravilnu sanaciju bilo koje financijske institucije u slučaju propadanja, zadržavajući pritom osnovno bankarsko poslovanje i smanjujući što je moguće više izloženost poreznih obveznika gubicima.
Financijska tržišta EU-a postaju sve više integrirana tako da se domaći šokovi u jednoj državi članici brzo mogu proširiti na druge države članice. Zbog tog rizika i zbog važnih ekonomskih funkcija koje banke osiguravaju, uobičajeni stečajni postupci možda neće biti prikladni u određenim slučajevima. Od početka financijske krize 2007. i 2008. nepostojanje učinkovitih instrumenata za sanaciju banaka često je dovodilo do korištenja javnim sredstvima kako bi se vratilo povjerenje čak i u relativno male bankarske institucije radi sprečavanja domino-efekta pri kojem bi institucije koje propadaju nanijele pravu štetu gospodarstvu.
Stoga se Direktivom utvrđuje politički okvir za pravilno upravljanje propadanjem banaka i izbjegavanje širenja istoga, bez trošenja novaca poreznih obveznika.
Njome se utvrđuje niz instrumenata za rješavanje mogućih bankarskih kriza u tri faze: pripremna i preventivna faza, faza rane intervencije i faza sanacije. Od država članica u pravilu se zahtijeva da uspostave ex-ante sanacijske fondove radi osiguravanja učinkovite primjene sanacijskih instrumenata.
Ta se Direktiva donosi nakon sporazuma postignutog s Europskim parlamentom u prvom čitanju u prosincu 2013.
Za više detalja vidi priopćenje za javnost.
Europski investicijski fond
Vijeće je donijelo odluku o sudjelovanju EU-a u povećanju kapitala Europskog investicijskog fonda (PE-CO+S 74/14).
Europsko vijeće u prosincu je zatražilo povećanje kapitala kao jednu od niza mjera kojima se namjerava ponovno uspostaviti uobičajeno kreditiranje gospodarstva, osobito malih i srednjih poduzeća. Ta se Odluka donosi nakon sporazuma postignutog s Europskim parlamentom u prvom čitanju.
6. svibnja 2014.
9273/14 17 HR
Europski investicijski fond, koji je osnovan 1994., koristi se za poticanje održivog i uravnoteženog gospodarskog rasta u EU-u. Njegov kapital trenutačno iznosi 3 milijarde eura, podijeljeno u 3 000 dionica od kojih svaka iznosi 1 milijun eura, od čega je 20 % uplaćeno. EU trenutačno imao upisano 900 dionica u nominalnoj vrijednosti od 900 milijuna eura, od čega je 180 milijuna eura uplaćeno.
Sada će EU upisati dodatnih 450 dionica čija će se kupnja izvršiti tijekom četverogodišnjeg razdoblja, počevši ove godine i koristeći odobrena sredstva koja su već predviđena u proračunu EU-a.
Predloženo povećanje kapitala, koje trebaju odobriti svi dioničari EIF-a , predstavlja ukupno povećanje od 50 % upisanog kapitala sa 3 milijarde eura na 4,5 milijarde eura, pri čemu je cilj održivi razvoj u aktivnostima fonda za potporu malim i srednjim poduzećima.
Financijska pomoć Tunisu
Vijeće je donijelo odluku o dodjeli do 300 milijuna eura Tunisu kao potporu njegovoj gospodarskoj stabilizaciji i reformama te za pokrivanje potreba njegove bilance plaćanja.
Na gospodarstvo Tunisa znatno je utjecalo Arapsko proljeće 2010. i regionalni nemiri koji su uslijedili, kao i slabo globalno gospodarsko okruženje.
Makrofinancijska pomoć stavit će se na raspolaganje u razdoblju od dvije i pol godine, počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju između Tunisa i EU-a. Rok dospijeća bit će najviše 15 godina.
Vanjski revizor središnje banke Luksemburga
Vijeće je donijelo odluku o odobrenju imenovanja Deloitte Audit Sarl vanjskim revizorom banke Banque centrale du Luxembourg za financijske godine od 2014. do 2018.
Kapitalni zahtjevi za banke – delegirani akti
Vijeće je odlučilo da neće uložiti prigovor na deset uredaba koje je donijela Komisija i koje nadopunjuju zakonodavstvo EU-a o kapitalnim zahtjevima za banke.
Tih deset uredaba uključuje regulatorne tehničke standarde:
– kojima se pobliže određuju kategorije instrumenata koji adekvatno odražavaju kreditnu kvalitetu bankarske institucije kao društva koje trajno posluje i koji su primjereni za primjenu za potrebe varijabilnih primitaka (7856/14);
– za rizike osim delta-rizika za opcije u standardiziranom pristupu tržišnom riziku (7863/14 + ADD 1 + ADD 2);
– za utvrđivanje uske veze između vrijednosti pokrivenih obveznica bankarskih institucija i vrijednosti njihove imovine (7865/14);
6. svibnja 2014.
9273/14 18 HR
6. svibnja 2014.
9273/14 19 HR
– za procjenu značaja proširenja i promjena pristupa zasnovanog na internim rejting-sustavima i naprednog pristupa mjerenja (7866/14);
– kojima se utvrđuju informacije koje si međusobno dostavljaju nadležna tijela matične države članice i države članice domaćina (7867/14);
– kojima se određuju zahtjevi za institucije ulagatelje, sponzore, izvorne zajmodavce i bankarske institucije inicijatore koji se odnose na izloženosti prenesenom kreditnom riziku (7868/14);
– za daljnje definiranje značajnih izloženosti i pragova za interne pristupe specifičnom riziku u knjizi trgovanja (7870/14);
– za definiciju tržišta (7871/14);
– za utvrđivanje zamjenske marže i ograničenih manjih portfelja za rizik prilagodbe kreditnom vrednovanju (7873/14);
– u odnosu na kvalitativne i odgovarajuće kvantitativne kriterije za utvrđivanje kategorija zaposlenika čije profesionalne aktivnosti imaju značajan utjecaj na profil rizičnosti bankarske institucije (7463/14).
S obzirom da se radi o delegiranim aktima na temelju članka 290. Ugovora o funkcioniranju EU-a, te uredbe sada mogu stupiti na snagu ako Europski parlament ne uloži prigovor.
VA"JSKI POSLOVI
Institucijski okvir EU-a i Švicarske
Vijeće je donijelo odluku o odobrenju početka pregovora o sporazumu između EU-a i Švicarske o institucijskom okviru kojim se uređuju bilateralni odnosi.
Odnosi sa Švicarskom trenutačno se temelje na složenom sustavu od više od 120 sektorskih sporazuma koji obuhvaćaju široki raspon politika EU-a, uključujući sudjelovanje Švicarske u mnogim područjima unutarnjeg tržišta EU-a.
Vidi priopćenje za javnost.
Odnosi sa Švicarskom
Vijeće je donijelo odluku o stajalištu koje u ime EU-a treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora u pogledu prilagodbe Protokola br. 3 (definicija pojma „proizvodi s podrijetlom” i načini upravne suradnje) uz Sporazum između EU-a i Švicarske nakon pristupanja Hrvatske EU-u (7546/14).
6. svibnja 2014.
9273/14 20 HR
Europski gospodarski prostor
Vijeće je donijelo odluke o stajalištu koje u ime EU-a treba zauzeti u Zajedničkom odboru EGP-a o izmjenama Protokola 31 uz Sporazum o EGP-u kako bi se omogućilo sudjelovanje Norveške, Islanda i Lihtenštajna u programu Obzor 2020. i Erasmus+ (7620/14, 7623/14).
PRAVOSUĐE I U"UTAR"JI POSLOVI
Zaštita eura od krivotvorenja
Vijeće je donijelo Direktivu o kaznenopravnoj zaštiti eura i drugih valuta od krivotvorenja (PE-CO+S 45/14).
Tom se Direktivom utvrđuju minimalna pravila za definiranje kaznenih djela i sankcija. Sankcije bi trebale biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće te bi se najozbiljnija kaznena djela trebala kažnjavati kaznom zatvora.
Za više detalja vidi priopćenje za javnost (9403/14).
Bezvizni režim EU-a
Vijeće je donijelo Uredbu o izmjeni Uredbe Vijeća 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (PE-CO+S 29/14).
U skladu s izmijenjenom Uredbom državljani Dominike, Grenade, Kiribatija, Kolumbije, Maršalovih Otoka, Mikronezije, Naurua, Palaua, Perua, Svete Lucije, Svetog Vincenta i Grenadina, Salomonovih Otoka, Samoe, Timor-Lestea, Tonge, Trinidada i Tobaga, Tuvalua, Ujedinjenih Arapskih Emirata i Vanuatua bit će izuzeti od obveze posjedovanja vize prilikom putovanja u schengenski prostor. To će izuzeće stupiti na snagu tek kada se sklope bilateralni sporazumi o izuzeću od obveze posjedovanja vize između Unije i dotičnih zemalja u cilju osiguranja potpunog reciprociteta.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9320/14).
6. svibnja 2014.
9273/14 21 HR
Vizna politika
Vijeće je donijelo Odluku o uvođenju pojednostavljenog režima kontrole osoba na vanjskim granicama na temelju jednostranog priznanja od strane Bugarske, Hrvatske, Cipra i Rumunjske određenih isprava kao jednakovrijednih njihovim nacionalnim vizama za tranzit ili namjeravani boravak na njihovim državnim područjima koji ne premašuje 90 dana u svakom razdoblju od 180 dana (PE-CO+S 33/14).
Tom će se Odlukom omogućiti Bugarskoj, Cipru i Rumunjskoj da priznaju schengenske vize u svrhu provoza ili kratkog boravka na njihovim državnim područjima.
Europska policijska akademija
Vijeće je usvojilo inicijativu nekoliko država članica1 u pogledu Uredbe o izmjeni Odluke 2005/681/PUP o osnivanju Europske policijske akademije (CEPOL) (PE-CO+S 59/14).
Tom se odlukom CEPOL-u omogućuje preseljenje sjedišta iz Bramshilla (Ujedinjena Kraljevina) u Budimpeštu (Mađarska) od rujna 2014., slijedom informacija Ujedinjene Kraljevine da više ne može smještati CEPOL na svojem području.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9275/14).
Izvršenje sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima
Vijeće je donijelo Uredbu o izmjeni Uredbe 1215/2012 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (preinačena verzija takozvane Uredbe „Bruxelles I.”) (PE-CO+S 30/14).
Izmijenjenom Uredbom nastoji se omogućiti da pravila iz Uredbe 1215/2012 primjenjuju i dva suda koji su zajednički za nekoliko država članica: Jedinstveni sud za patente i Sud Beneluksa.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9356/14).
1 Belgija, Bugarska, Češka Republika, Njemačka, Estonija, Grčka, Španjolska, Francuska,
Hrvatska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska i Švedska
6. svibnja 2014.
9273/14 22 HR
Razmjena podataka – Mađarska
Vijeće je donijelo Odluku o pokretanju automatizirane razmjene podataka iz registra vozila u Mađarskoj (8827/14).
Tijekom postupka ocjenjivanja koji je obvezan na temelju Odluke 2008/616/PUP (SL L 210, 6.8.2008.) zaključeno je da je Republika Mađarska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka te da ta zemlja stoga ima pravo primati i dostavljati osobne podatke u svrhu sprečavanja i istrage kaznenih djela od datuma stupanja na snagu ove Odluke.
Europol
Vijeće je donijelo Provedbenu odluku o izmjeni Odluke 2009/935/PUP1 u vezi s popisom trećih zemalja i organizacija s kojima Europol sklapa sporazume (8516/14).
Zadaća je Upravnog odbora Europola da preispituje popis kada je to potrebno te je Upravni odbor u listopadu 2012. odlučio Vijeću preporučiti da na popis doda određene treće države.
TRGOVI"SKA POLITIKA
Sporazum o slobodnoj trgovini s Kolumbijom, Peruom: Poslovnik
Vijeće je donijelo odluku o stajalištu koje EU treba zauzeti u okviru Odbora za trgovinu, osnovanog temeljem Sporazuma o trgovini s Kolumbijom i Peruom, u vezi s donošenjem Poslovnika Odbora, Poslovnika i Etičkog kodeksa za arbitre, sastavljanjem popisa arbitara i popisa stručnjaka u pitanjima obuhvaćenima glavom IX. Sporazuma te donošenjem Poslovnika stručne skupine (8236/14 and 8237/14).
PRORAČU"
Izmjena Financijske uredbe EU-a
Vijeće je donijelo Uredbu o izmjeni takozvane Financijske uredbe EU-a kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora o višegodišnjem financijskom okviru za godine od 2014. do 2020. (PE-CO+S 78/14).
Nova Uredba uključuje prvenstveno pravila o prijenosu za pričuvu za pomoć u nuždi i za projekte koji se financiraju u okviru Instrumenta za povezivanje Europe.
Financijska uredba EU-a sadrži sva načela i pravila za provedbu proračuna EU-a te je primjenjiva na sva područja rashoda i prihoda EU-a.
1 SL L 325, 11.12.2009.
6. svibnja 2014.
9273/14 23 HR
OPĆI POSLOVI
Fond solidarnosti EU-a*
Vijeće je donijelo uredbu kojom se Fond solidarnosti EU-a nastoji učiniti prilagođenijim i jednostavnijim za korištenje, nakon sporazuma s Europskim parlamentom, postignutog u prvom čitanju u ožujku (PE-CO+S 71/14 + 8820/14).
Svrha Fonda solidarnosti EU-a jest osigurati financijsku pomoć u slučaju prirodnih katastrofa i izraziti europsku solidarnost s regijama u Europi pogođenima katastrofom. Novom Uredbom to se načelo potvrđuje, no Fondu solidarnosti EU-a omogućava se da reagira mnogo brže nego što je to moguće na temelju važećih pravila.
Za više detalja vidi 9321/14.
STATISTIKA
Trgovina robom
Vijeće je izmijenilo Uredbu 638/2004 o statistici u vezi s robnom razmjenom među zemljama EU-a u cilju dodjele ovlasti Komisiji radi donošenja određenih mjera, kao i poboljšanjem priopćavanja informacija od strane carinskih uprava, razmjenom povjerljivih podataka i definicijom statističke vrijednosti (PE-CO+S 64/14).
Razvrstavanje prostornih jedinica za statistiku
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti donošenju Uredbe Komisije o izmjeni prilogâ Uredbi 1059/2003 o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku.
Uredba Komisije podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
ISTRAŽIVA"JE I I"OVACIJE
Paket za ulaganje u inovacije: privatna i javna partnerstva
Vijeće je usvojilo novu generaciju javnih i privatnih partnerstva koja će omogućiti provođenje opsežnih i dugoročnih inovacijskih projekata pod okriljem Obzora 2020., okvirnog programa EU-a za istraživanje i inovacije.
6. svibnja 2014.
9273/14 24 HR
Paket za ulaganje u inovacije, kojim se provodi strategija Unije za inovacija radi poticanja stvaranja rasta i radnih mjesta, doprinijet će udruživanju ulaganja u istraživanje i inovacije do 22 milijarde eura u sektorima koji će se susretati s velikim društvenim izazovima u sljedećih sedam godina.
Taj se paket sastoji od pet javno-privatnih partnerstava koja će biti uspostavljena ili koja će se dodatno razvijati kao zajedničke tehnološke inicijative i četiriju javno-javnih partnerstava koja će se dodatno razvijati u vezi s istraživačkim programima koje zajednički provode države članice uz sudjelovanje Unije.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9530/14).
ZAPOŠLJAVA"JE
Smjernice za zapošljavanje
Vijeće je donijelo Odluku o smjernicama za politike zapošljavanja država članica za 2014. (7777/14).
Smjernice za zapošljavanje usvojene su 2010.1, u načelu za razdoblje od četiri godine. Smjernice za 2014. neće se mijenjati te ih u svojim politikama zapošljavanja države članice moraju uzimati u obzir.
1 Odluka Vijeća 2010/707/UE od 21. listopada 2010. o smjernicama za politike zapošljavanja
država članica (SL L 308, 24.11.2010., str. 46.).
6. svibnja 2014.
9273/14 25 HR
POLJOPRIVREDA
Elektroničko označivanje goveda
Vijeće je usvojilo izmjenu Uredbe 1760/20001 u vezi sa elektroničkim označivanjem goveda i o brisanju odredaba o dobrovoljnom označivanju goveđeg mesa nakon sporazuma s Europskim parlamentom, postignutog u prvom čitanju (PE-CO+S 26/14).
Uredbom 1760/2000 o uvođenju sustava označivanja i registracije goveda i označivanju goveđeg mesa i proizvoda od goveđeg mesa predviđeno je da svaka država članica mora uvesti sustav označivanja i registracije goveda. Propisi EU-a o označivanju i sljedivosti goveda postojali su od 1997., no ojačani su s obzirom na krizu u vezi s goveđom spongiformnom encefalopatijom (BSE) radi ponovne uspostave povjerenja potrošača u govedinu i proizvode od goveđeg mesa putem transparentnosti i potpune sljedivosti goveda i proizvoda od goveđeg mesa te radi lociranja i sljedivosti životinja u veterinarske svrhe.
Elektroničko označivanje goveda (EID) sada omogućava brže i točnije izravno učitavanje pojedinačnih oznaka životinja u sustave obrade podataka te bi moglo pomoći u smanjenju administrativnog opterećenja i papirologije. Tom se izmijenjenom Uredbom uvođenje EID-a sada predviđa na dobrovoljnoj osnovi u državi članici. U okviru dobrovoljnog režima goveda se mogu označiti dvjema konvencionalnim ušnim markicama (sadašnji sustav) ili jednom konvencionalnom vidljivom ušnom markicom i jednom elektroničkom oznakom (tj. elektroničkom ušnom markicom ili bolusnim transponderom) koje udovoljavaju usklađenim standardima EU-a koji su službeno odobreni. Međutim, izmjenom se također predviđa mogućnost da se države članice opredijele za obvezan režim na svojem nacionalnom teritoriju.
Nadalje, tom se izmjenom usklađuje Uredba 1760/2000 tako što se njezine odredbe usklađuju s pravnom obvezom razlikovanja delegiranih i provedbenih ovlasti Komisije, koje su uvedene člancima 290. i 291. UFEU-a.
Naposljetku, Vijeće je također usvojilo izmjenu Direktive 64/4322 u pogledu računalnih baza podataka koje su dio nadzornih mreža u državama članicama nakon sporazuma s Europskim parlamentom, postignutog u prvom čitanju. Ta je izmjena postala nužnom zbog izmjene gore navedene Uredbe 1760/2000 jer elementi računalnih baza podataka utvrđeni u Direktivi 64/432 nisu uključivali nikakvo upućivanje na sredstva elektroničkog označivanja (PE-CO+S 25/14).
1 SL L 204, 11.8.2000., str. 1. 2 SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64
6. svibnja 2014.
9273/14 26 HR
RIBARSTVO
Financiranje reforme u području ribarstvu
Vijeće je donijelo Uredbu o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) koji zamjenjuje postojeći Europski fond za ribarstvo (PE-CONS 20/14), nakon sporazuma s Europskim parlamentom, postignutog u prvom čitanju. Delegacija Rumunjske bila je suzdržana.
Uredba o EFPR-u posljednji je od triju tekstova „paketa” reforme zajedničke ribarstvene politike (ZRP), koji također obuhvaća novu temeljnu uredbu za ZRP i novu uredbu o tržištima. Posljednje dvije uredbe Vijeće je donijelo u listopadu (Uredba 1380/20131 i Uredba 1379/20132) nakon sporazuma s Europskim parlamentom, postignutog u prvom čitanju. EFPR je posljednji od europskih strukturnih fondova usvojen za financijsko razdoblje od 2014. do 2020.3
Opći cilj EFPR-a jest potpora provedbi reformiranog ZRP-a i dodatno razvijanje integrirane pomorske politike (IPP) EU-a financiranjem nekih od utvrđenih prioriteta.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9493/14).
OKOLIŠ
Pošiljke otpada *
Vijeće je donijelo Uredbu o izmjeni Uredbe 1013/2006 o pošiljkama otpada, kojom se utvrđuju zahtjevi za pošiljke otpada unutar EU-a te između EU-a i trećih zemalja radi zaštite zdravlja ljudi i okoliša (PE-CO+S 69/14, 8793/14 ADD 1).
Ta nova Uredba sadrži ojačane mjere za osiguravanje ujednačenije provedbe Uredbe o pošiljkama otpada diljem EU-a.
Za više informacija vidi priopćenje za javnost (9400/14).
1 SL L 385, 28.12.2013., str. 22. 2 SL L 385, 28.12.2013., str. 1. 3 Osim EFPR-a, ostali europski strukturni fondovi su: Europski fond za regionalni razvoj (EFRZ),
Kohezijski fond (KH), Europski socijalni fond (ESF) i Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR).
6. svibnja 2014.
9273/14 27 HR
Biocidni proizvodi
Vijeće je odlučilo da neće uložiti prigovor na delegiranu uredbu Komisije o dopuni Uredbe (EU) br. 528/2012 u pogledu pravila za obnovu odobrenja biocidnih proizvoda koja su predmet međusobnog priznavanja (7595/14).
Uredba je delegirani akt u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju EU-a. To znači da akt može stupiti na snagu sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Sustav inventara stakleničkih plinova
Vijeće je odlučilo da neće uložiti prigovor na delegiranu uredbu Komisije o uspostavi materijalnih zahtjeva za sustav inventara EU-a i uzimanju u obzir promjena potencijala globalnog zagrijavanja i međunarodno dogovorenih smjernica za inventare u skladu s Uredbom 525/2013 (7723/14).
Uredba je delegirani akt u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju EU-a. To znači da akt može stupiti na snagu sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Opasne tvari u električnoj i elektroničkoj opremi
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti delegiranim direktivama Komisije o izmjeni, radi prilagodbe tehničkom napretku, sljedećih priloga Direktivi 2011/65/EU:
– Prilog IV. u pogledu izuzeća za olovo u dielektričnoj keramici u kondenzatorima za nazivni napon manji od 125 V izmjenične struje ili 250 V istosmjerne struje za industrijske instrumente za praćenje i kontrolu (7903/14, 7903/14 ADD 1);
– Prilog IV. u pogledu izuzeća za olovo u mikrokanalnim pločama (7904/14, 7904/14 ADD 1);
– Prilog IV. u pogledu izuzeća za olovo u platiniranim platinskim elektrodama koje se koriste za mjerenje vodljivosti (7864/14, 7864/14 ADD 1);
6. svibnja 2014.
9273/14 28 HR
– Prilog IV. u pogledu izuzeća za olovo u lemu jednog sučelja elemenata naslaganih čipova za velika područja (7905/14, 7905/14 ADD 1);
– Prilog III. u pogledu izuzeća za olovo u lemu i završnim obradama električnih i elektroničkih komponenti i obrada tiskanih pločica koje se koriste u modulima paljenja i drugim sustavima kontrole električnih i elektroničkih motora (7875/14, 7875/14 ADD 1);
– Prilog IV. Direktivi u pogledu izuzeća za olovo koje se koristi u usklađenim sustavima igličastih priključaka koji nisu vrste C-press za industrijske instrumente za praćenje i kontrolu (7894/14, 7894/14 ADD 1);
– Prilog IV. u pogledu izuzeća za živu u fluorescentnim svjetiljkama s hladnom katodom za pozadinski osvijetljene zaslone s tekućim kristalima, u kojima sadržaj žive ne prelazi 5 mg po svjetiljci, a koje se koriste u industrijskim instrumentima za praćenje i kontrolu plasiranima na tržište prije 22. srpnja 2017. (7888/14, 7888/14 ADD 1) i
– Prilog III. u pogledu izuzeća za živu u ručno izrađenim svjetlećim tinjalicama koje se koriste za znakove, ukrasno ili arhitektonsko i posebno osvjetljenje te za svjetlosne umjetničke radove (7906/14, 7906/14 ADD 1).
Te su direktive delegirani akti u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju EU-a. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija ih može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Minimalna učestalost analiza
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti donošenju Uredbe Komisije o zamjeni Priloga VII. Uredbi 601/2012 u vezi minimalne učestalosti analiza.
Prilogom VII. utvrđuje se minimalna učestalost analize relevantnih goriva i materijala koje operatori provode radi utvrđivanja faktora izračuna. (7806/14, 7806/14 ADD 1).
Nacrt uredbe podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Nakon što je Vijeće dalo suglasnost, Komisija može usvojiti uredbu, ako Europski parlament ne uloži prigovor.
6. svibnja 2014.
9273/14 29 HR
PROPISI O HRA"I
Zdravstvene tvrdnje – prehrambeni aditivi
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti donošenju sljedećih uredaba Komisije:
– Uredba o izmjeni uredaba br. 983/2009 i 384/2010 o mijenjanju uvjeta za uporabu određenih zdravstvenih tvrdnji koje se odnose na učinak biljnih sterola i biljnih stanola na snižavanje LDL kolesterola u krvi (7579/14);
– Uredba o izmjeni Priloga II. Uredbi 1333/2008 o odobrenju uporabe određenih prehrambenih aditiva u mesnim pripravcima (7748/14);
– Uredba o izmjeni Priloga II. Uredbi 1333/2008 o odobrenju uporabe polivinil alkohol-polietilen glikol-graft-kopolimera u ovojnicama za dodatke prehrani koje se brzo otapaju u vodi (8753/14).
Nacrti uredaba podliježu regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija ih može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
PROMET
Vozačke dozvole opremljene mikročipom
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Uredbi o izmjeni Uredbe 383/2012 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva za vozačke dozvole opremljene medijem za pohranu podataka (mikročipom) (6986/14 + ADD 1).
Izmjena se odnosi na pristupanje Hrvatske Europskoj uniji.
Nacrt uredbe podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
6. svibnja 2014.
9273/14 30 HR
Davanje ovlaštenja strojovođama
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Direktive o izmjeni Direktive 2007/59/EZ o davanju ovlaštenja strojovođama koji upravljaju lokomotivama i vlakovima na željezničkom sustavu Zajednice (6976/14 + ADD 1).
Izmjene se odnose na opće stručno znanje, medicinske zahtjeve i zahtjeve u vezi s dozvolama.
Nacrt Direktive podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Tahografi – prilagodba tehničkom napretku
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Uredbe o prilagođavanju tehničkom napretku Uredbe Vijeća 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu (7827/14).
Nacrt uredbe podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Vozačke dozvole
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Direktive o izmjeni Direktive 2006/126/EZ o vozačkim dozvolama (7258/14 + ADD 1).
Te se izmjene odnose prvenstveno na sigurnu vožnju u tunelima i uključivanje opstruktivnog apnejičkog sindroma u zakonodavstvo EU-a o vozačkim dozvolama.
Nacrt Direktive podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
6. svibnja 2014.
9273/14 31 HR
Metoda izračunavanja troškova nesreće
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Direktive o izmjeni Direktive o sigurnosti željeznica iz 2004. u vezi sa zajedničkim sigurnosnim pokazateljima i zajedničkim metodama izračunavanja troškova nesreće (7261/14 + ADD 1).
Nacrt Direktive podliježe regulatornom postupku s kontrolom. Sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost, Komisija je može donijeti ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Pomorska oprema
Vijeće je odlučilo da se neće protiviti Komisijinu donošenju Direktive o ažuriranju tehničkih aspekata Direktive Vijeća o pomorskoj opremi iz 1996. (7758/14 + ADD 1).
Ažuriranjem se u Direktivu uvode izmjene međunarodnih konvencija i tehničkih normi te se prilagođavaju popisi opreme iz priloga Direktivi kako bi se u obzir uzele nove norme koje je usvojila Međunarodna pomorska organizacija i europske organizacije za normizaciju.
Nacrt Direktive podliježe regulatornom postupku s kontrolom; Komisija je može donijeti sada kada je Vijeće dalo svoju suglasnost ako Europski parlament ne uloži prigovor.
Međunarodni željeznički prijevoz
Vijeće je donijelo Odluku o utvrđivanju stajališta koje EU treba zauzeti na 53. sjednici Odbora stručnjaka za prijevoz opasnih tvari u okviru Konvencije o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) koja je zakazana za 22. svibnja 2014. (8731/14).
Stajalište se odnosi na određene izmjene Dodatka C COTIF-u primjenjive od 1. siječnja 2015.
IME"OVA"JA
Europski gospodarski i socijalni odbor
Vijeće je imenovalo g. Dominiquea MICHELA (Belgija) za člana Europskog gospodarskog i socijalnog odbora do kraja tekućeg mandata, koji istječe 20. rujna 2015. (9229/14).
6. svibnja 2014.
9273/14 32 HR
TRA"SPARE"T"OST
Javni pristup dokumentima
Vijeće je odobrilo odgovor na potvrdni zahtjev br. 10/c/01/14 (dok. 8201/14).
ODLUČIVA"JE PISA"IM POSTUPKOM
Portugal — program ekonomske prilagodbe
Vijeće je donijelo odluku kojom se mijenjaju uvjeti za financijsku pomoć Portugalu u okviru Mehanizma za europsku financijsku stabilnost, s ciljem isplate sljedeće rate (8047/14+ 8048/14).
Odlukom se mijenja Odluka 2011/344/EU u pogledu uvjeta ekonomske politike, uzimajući u obzir revidirani gospodarski izgled, kako bi se osigurala neometana primjena portugalskog programa ekonomske prilagodbe.
To slijedi dvanaestu i konačnu reviziju Komisije i MMF-a, u suradnji s Europskom središnjom bankom, o napretku Portugala u provedbi programa.
Portugalski program ekonomske prilagodbe završava 17. svibnja.
Ribolovne mogućnosti u norveškim i farskim vodama
Dana 22. travnja 2014. Vijeće je pisanim postupkom usvojilo izmjenu Uredbe 43/20141 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti (8561/14).
Uredbom 43/2014 utvrđuju se ribolovne mogućnosti za 2014. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u vodama EU-a i u određenim vodama izvan EU-a. Do zaključivanja savjetovanja EU-a s Norveškom i Farskim otocima o aranžmanima za 2014. koji se tiču uvjeta pristupa resursima u vodama druge stranke, Uredbom 43/2014 utvrđene su privremene ribolovne mogućnosti za dotične stokove. Ta su savjetovanja zaključena 12. ožujka 2014., što je omogućilo utvrđivanje ribolovnih mogućnosti za stokove u pitanju.
1 SL L 24, 28.1.2014., str. 1.
6. svibnja 2014.
9273/14 33 HR
Nadalje, 28. ožujka zaključena su savjetovanja između obalnih država u vezi s ugoticom pučinkom te između EU-a, Islanda, Norveške i Ruske Federacije u vezi s atlantskom haringom. To je Norveškoj i EU-u omogućilo da raspravljaju o uzajamnim aranžmanima o pristupu resursima u vodama druge stranke.
Uredba 43/2014 izmijenjena je kako bi uvažila rezultate tih savjetovanja.