Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Schweizer Weinhandelskontrolle Contrôle suisse du commerce des vins Controllo svizzero del commercio dei vini Swiss wine trade inspection
Directives pour la tenue
de la comptabilité vinicole
Version 10
11.10.19
Page
1/17
Stettbachstrasse 6, CH-8600 Dübendorf, Tel. +41(0)43 305 09 09 Fax +41(0)43 305 09 00 E-mail: [email protected] Web: www.cscv-swk.ch
Rédigé: Br / Libéré: Ku Form. 184
Obligation de tenir la comptabilité vinicole (aux entreprises soumises à la notification)
Aux termes de l'article 34b de l'ordonnance sur la viticulture et l’importation de vin (RS 916.140),
toutes les opérations vinicoles doivent être comptabilisées sur un formulaire admis par la direction.
La comptabilité et les pièces justificatives correspondantes doivent permettre de déterminer en tout
temps les appellations d'origine, les provenances, les dénominations spécifiques, les cépages, les
millésimes, les stocks en cave et l'emploi de la marchandise.
L'obligation de tenir la comptabilité vinicole s'étend à toutes les boissons énumérées aux chapitres
3 à 6 de l'ordonnance du DFI sur les boissons (RS 817.022.12) (moût de raisin, vin, vin pétillant
ou perlé, vin mousseux, champagne, vin de liqueur, bourru, jus de raisin et moût de raisin pasteurisé
en cours de fermentation, boissons à base de vin contenant au minimum 50% de vin, vermouth)
ainsi qu'au jus de raisin.
Les entreprises nouvelles ouvrent la comptabilité vinicole en partant de la première opération
effectuée. S'il y a reprise de commerce, l'inventaire de reprise doit être porté comme première
écriture sur les comptes, pour chaque sorte de vin.
Systèmes de comptabilité
a) Comptabilisation sur la carte prescrite
En principe, la comptabilité doit être tenue sur la carte comptable prescrite, à l'encre indélébile (voir
exemples en pages 6 et 7). Les formules sont à commander à la Direction du Contrôle suisse du
commerce des vins (CSCV) qui les facture au prix coûtant.
b) Comptabilisation sur ordinateur
Pour autant que le contrôle n'en soit pas entravé, le Contrôle suisse du commerce des vins peut
autoriser une modification de la formule. Si les exigences de l’art. 34c de l’ordonnance sur le vin
sont remplies, la comptabilité vinicole décrite à la page 17 peut être autorisée. Elle ne peut
s’appliquer qu’aux entreprises qui revendent du vin aux consommateurs finaux et au comptant tels
par exemple les restaurants, les hôtels et autres magasins de détail.
2/17
Le commerce assujetti au contrôle doit cependant soumettre auparavant au Contrôle suisse du
commerce des vins un projet détaillé du nouveau système qu'il entend introduire. Il peut s'agir, par
exemple, d'une comptabilité tenue sur ordinateur (voir à la page 10 un modèle de comptabilité tenue
sur ordinateur pour les mouvements d'un vin conditionné). La comptabilisation des opérations
relatives à des vins ouverts (vrac) peut aussi être effectuée sur ordinateur (voir modèle à la page
11). En outre, une comptabilité mixte, avec par exemple les opérations touchant les vins en vrac
inscrites sur la formule prescrite et les mouvements des vins conditionnés sur un système ordinateur,
peut également être autorisée. Une comptabilité tenue sur ordinateur - qu'il est nécessaire de
soumettre dans tous les cas et au préalable, sous la forme de projet détaillé, à l'appréciation du
Contrôle suisse du commerce des vins - doit satisfaire notamment aux exigences suivantes:
- Elle doit être imprimée ou sauvegardée informatiquement au 31 décembre de chaque année
et comprendra, de façon continue, les mouvements pour les 12 mois de l'exercice comptable.
- La comptabilité d'un exercice en cours doit pouvoir être éditée à n'importe quel moment,
par exemple pour le jour où un contrôle est annoncé. Il en est de même pour le contrôle
auxiliaire des ventes du mois en cours.
Quel que soit le système de comptabilité adopté, un compte distinct doit être tenu pour chaque sorte
de vin (désignation) et, si le vin est vendu avec l'indication de l'année de la récolte, pour chaque
sorte de vin et chaque millésime. En outre, si une même sorte de vin achetée en vrac auprès de
divers fournisseurs est mise dans le commerce avec indication, par exemple sur les étiquettes, des
différentes raisons sociales des fournisseurs, un compte distinct doit être tenu pour les mouvements
relatifs à chacune de celles-ci. Enfin, lorsqu'un coupage ou assemblage est déclaré n'avoir été
effectué que sur une partie du stock d'un vin (vrac), il est nécessaire de tenir des comptes distincts
correspondant aux droits utilisés.
Les écritures
Les opérations vinicoles doivent être comptabilisées au fur et à mesure et sans délai.
Toutes les entrées (récoltes, achats, retours, etc.) et toutes les sorties (ventes, retours aux
fournisseurs, etc.), ainsi que toutes les opérations qui apportent une modification dans les stocks
(chaptalisations, déchets de vinification, coupages, assemblages, mises sous verre, etc.) doivent
figurer de façon continue et chronologique sur le compte de la sorte de vin considérée, avec
indication de la date, du nom du fournisseur ou du vendeur, de la nature de l'opération (texte précis),
du numéro de référence de la pièce justificative et, naturellement, de la quantité. Les opérations
concernant les vins qui ne transitent pas par la cave ou le dépôt du détenteur (par exemple les
livraisons directes aux clients) doivent également être comptabilisées.
3/17
Les vins utilisés pour des coupages, assemblages et autres mélanges sont à sortir du compte
correspondant et à entrer sur celui du vin coupé ou assemblé, avec mention complémentaire dans
la colonne "coupage/assemblage".
Lors de mise en litres scellés ou en bouteilles, on indiquera la quantité de vin en vrac utilisée dans
la colonne "litres ouverts" de la rubrique "sortie" et le nombre de flacons (100cl., 50cl., 20cl., 70cl.,
75cl., 35cl., etc.) obtenu s'inscrira dans la colonne correspondante de la rubrique "entrée".
Livres auxiliaires
Les ventes du mois de chaque sorte de vin peuvent être comptabilisées en une fois, à la fin du mois.
Les encavages de vendange peuvent aussi être inscrits globalement, par sorte. Dans ces cas, il faut
tenir avec précision des contrôles auxiliaires sous forme de livres ou de fiches (voir exemples aux
pages 8 et 9). Le choix et la forme à donner aux contrôles auxiliaires est laissé au chef de l'entreprise;
le Contrôle suisse du commerce des vins se réserve toutefois d'exiger des compléments ou des
modifications si les contrôles auxiliaires présentés ne permettent pas un contrôle sûr et rapide des
opérations.
Pour les entreprises dont l'activité le nécessite, il y a lieu de tenir un contrôle détaillé de toutes les
opérations relatives aux traitements des vins, notamment les coupages et autres assemblages ainsi
que les mises sous verre. Ce contrôle peut être tenu sous la forme d'un livre de cave. Il peut aussi
s'agir de rapports de cave qui doivent également être conservés.
Les contrôles auxiliaires doivent fournir tous renseignements utiles quant à la date de chaque
opération, aux fournisseurs ou acheteurs, aux pièces justificatives, à la quantité, à la sorte de vin,
etc.
Numérotation et classement des documents comptables
Il n'est pas exigé de système de classement particulier. Ce qui importe, c'est que la recherche des
documents puisse se dérouler de façon aisée et rapide. Selon le système de classement retenu
(numérique, chronologique ou alphabétique), il sera nécessaire de mentionner sur les comptes ou
sur les contrôles auxiliaires la référence permettant une recherche aisée, à savoir, respectivement,
les numéros des factures, les dates des factures ou les noms des clients. Un système de classement
basé sur les dates de paiement (factures fournisseurs ou factures clients) n'est pas admis car trop
compliqué.
Les documents relatifs à une même opération (par exemple la facture du fournisseur étranger,
l'acquit de douane, les certificats requis, etc.) seront dans la mesure du possible conservés ensemble.
4/17
Si une numérotation figure sur les copies des factures aux clients et sur les bulletins de livraison,
celle-ci doit être continue. Il va sans dire que les lettres de voiture, quittances de douane, attestations
du contrôle officiel de la vendange, droits de production, acquits, déclarations d'encavage, etc. sont
à présenter à l'inspecteur, en bon ordre.
Cession de la possibilité de coupage ou d'assemblage
Le droit de procéder aux coupages et autres assemblages prévus par les dispositions légales
appartient au premier encaveur pour les vins suisses et, le cas échéant, à l'importateur pour les vins
étrangers. S'ils n'en font pas usage, ils peuvent céder tout ou partie de ces droits à l'acheteur, en le
spécifiant de manière très précise sur la facture. A défaut de cession en bonne et due forme,
l'acheteur n'est pas autorisé à procéder à ces opérations.
Casses, déchets
Les déchets sont à comptabiliser le 31 décembre de chaque année, respectivement lorsque le vin en
cause est épuisé, dans la colonne ou dans les comptes des articles correspondants, sous la rubrique
"sortie". Les casses sont à comptabiliser aussitôt.
Bouclement annuel de la comptabilité vinicole
Les comptes sont à boucler au 31 décembre de chaque année, c'est-à-dire à la date fixée pour la
prise de l'inventaire obligatoire des stocks.
Les comptes sont à ouvrir à nouveau en date du 1er janvier avec l'indication, dans la rubrique
"entrée", du stock effectif en cave.
Prière de se référer aux exemples donnés aux pages 6 et 7.
Inventaire annuel des stocks
Déclaration du chiffre d'affaires en litres
Tous renseignements utiles concernant les déclarations de l’inventaire et du chiffre d’affaires sont
mentionnés aux pages 12 à 16 de ces directives.
Liste des cuves, fûts et autres vases vinaires
Pour chaque cave, il y a lieu d'établir une liste des cuves, fûts et autres vases vinaires comportant le
numéro et la capacité de chacun des contenants.
5/17
Taxes de contrôle
Elles sont facturées une fois l'an à l'entreprise, conformément au tarif d’émoluments relatifs au
contrôle du commerce des vins, sur la base du volume d'affaires en litres réalisé durant l'exercice
précédent.
Prescriptions régissant le commerce des vins et, notamment, le contrôle des denrées
alimentaires:
- Loi fédérale sur l'agriculture (RS 910.1)
- Ordonnance sur la viticulture et l'importation de vin (Ordonnance sur le vin) (RS 916.140)
- Tarif d’émoluments relatifs au contrôle du commerce des vins
- Loi fédérale sur les denrées alimentaires et les objets usuels (RS 817.0)
- Ordonnance sur les denrées alimentaires et les objets usuels (RS 817.02)
- Ordonnance du DFI sur les boissons (RS 817.022.12)
- Ordonnance du DFI concernant l’information sur les denrées alimentaires (RS 817.022.16)
6/17
Mil
lési
me:
200
7
N
o.
SO
RT
IE
cho
p.
37
,5 c
l
50
200
320
200
230
0
1000
bo
ut.
50
cl
bo
ut.
75
cl
400
600
1100
500
395
5
3000
litr
es
scel
lés
2000
400
2500
700
390
10
6000
Dés
ign
ati
on
du
vin
:
G
enèv
e A
OC
, b
lan
c
litr
es
ou
ver
ts
200
11950
66
12216
8625
1000
850
5300
175
15950
EN
TR
EE
chop.
37
,5 c
l
1000
1000
bout.
50 c
l
bout.
75 c
l
3000
3000
litr
es
scel
lés
6000
6000
coupag
e
asse
mbl.
litr
es
ouver
ts
12000
216
12216
11950
4000
15950
Fo
urn
isse
ur,
cli
ent,
chap
tali
sati
on
, co
up
age,
mél
ange
de
mil
lési
mie
s, d
éch
ets,
etc
.
Enca
vag
e de
ven
dan
ge
(sel
on c
ontr
. au
x.
– c
f.p.8
)
15'1
90 k
g
Chap
tali
sati
on:
3 k
g/h
l
Déc
het
s de
vin
ific
atio
n
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Mis
e so
us
ver
re
Ven
tes
du m
ois
(cf
. p.8
)
Ven
tes
du m
ois
Ven
tes
du m
ois
Ach
at à
Mer
mod G
enèv
e
Ven
tes
du m
ois
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
Dat
e
2007
10.1
0.
25.1
1.
31.1
2.
2008
01.0
1.
21.0
2.
31.0
3.
30.0
6.
30.0
9.
25.1
0.
31.1
2.
Form
. 2
Piè
ces
just
ifi-
cati
ves
4
L351
F672
7/17
Mil
lési
me:
200
7
N
o.
SO
RT
IE
cho
p.
37
,5 c
l
bo
ut.
50
cl
bo
ut.
75
cl
500
300
400
1789
11
3000
litr
es
scel
lés
1000
500
2000
400
1085
15
5000
Dés
ign
ati
on
du
vin
:
G
enèv
e A
OC
, b
lan
c
litr
es
ou
ver
ts
200
11000
80
11280
7250
3660
90
11000
EN
TR
EE
cho
p.
37,5
cl
bout.
50 c
l
bout.
75 c
l
3000
3000
litr
es
scel
lés
5000
5000
coupag
e
asse
mbl.
1100
litr
es
ouver
ts
10000
180
1100
11280
11000
11000
Fo
urn
isse
ur,
cli
ent,
chap
tali
sati
on
, co
up
age,
mél
ange
de
mil
lési
mie
s, d
éch
ets,
etc
.
Enca
vag
e de
ven
dag
e
(sel
on c
ontr
. au
x.)
12'5
00 k
g
Chap
tali
sati
on:
3 k
g/h
l
Déc
het
s de
vin
ific
atio
n
Vau
d A
OC
2007
(Chas
sela
s)
(coupag
e se
lon R
C5)
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
Sto
ck e
n c
ave
Mis
e so
us
ver
re
Ven
te à
Ber
nar
d V
eill
on
Ven
te à
Vin
cent
Dubois
Ven
te à
Mic
hel
Bonjo
ur
Ven
te à
Hen
ri C
hap
puis
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
Dat
e
2007
10.1
0.
15.1
1.
15.1
1.
31.1
2.
2008
01.0
1.
10.0
3.
20.0
4.
13.0
6.
28.0
8.
15.1
2.
31.1
2.
Form
. 2
Piè
ces
just
ifi-
cati
ves
4
RC
5
L007
F334
F456
F515
F554
8/17
Exemple de contrôle des encavages de vendange (récolte 2007)
Fournisseurs
Droits de
production
(kilos/litres)
Quantités encavées
Chasselas Genève AOC
Propre production 5'850 kg 5'600 kg
Louis Lacave, Peissy 3'200 kg 2'900 kg
Jean Lasouche, Peissy 2'000 kg 1'750 kg
Luc Latreille, Satigny 4'940 kg 4'940 kg
Total des encavages 15'190 kg
Rendement au pressurage 12'000 l.
(à reporter sur la carte comptable)
Exemple de contrôle auxiliaire des ventes (mars 2008)
Factures Genève AOC 2007, blanc
Date No. Litres
ouverts
Litres
scellés
Bout.
75 cl.
Chop.
37,5 cl.
mars 2008
4 1601 12
8 1634 200 300 12
9 1645 100 12
15 1715 300 650
20 1733 650
25 1760 300 400 200 14
27 1761 100
30 1781 200
Totaux du mois à inscrire
sur la carte comptable
1000 2000 400 50
9/17
E
xem
ple
de
con
trôle
au
xil
iair
e m
ensu
el d
es v
ente
s (s
yst
ème
info
rmat
ique)
Unit
é (f
laco
n):
75cl
.
Quan
tité
100
200
100
400
An
née
: 2008
Mil
lési
me:
2007
Tex
te /
Cli
ents
A. D
upont,
Roll
e
Le
Cen
tre,
La
Chau
x-d
e-F
onds
J.-P
. L
ardy, C
arouge
Tota
l
Mo
is:
ma
rs
Sort
e: G
enèv
e A
OC
No. piè
ce j
ust
ific
ativ
e
1645
1760
1761
No. ar
ticl
e: …
…..
Dat
e
09.0
3.
25.0
3.
27.0
3.
10/17
E
xem
ple
de
com
pta
bil
ité
vin
icole
(sy
stèm
e in
form
ati
qu
e)
(vin
condit
ionné)
Unit
é (f
laco
n):
75cl
.
Sto
ck
3000
2100
4300
3200
7100
5000
3200
3175
3175
Sort
ies
900
1100
2100
1800
25
3175
9100
Sort
e: D
ôle
AO
C V
alai
s
Mil
lési
me:
2007
Entr
ées
3000
2200
3900
9100
3175
T
exte
Sto
ck e
n c
ave
Ven
tes
du m
ois
**
Ach
at à
Wei
n A
G
Ven
tes
du m
ois
**
Ach
at à
Wei
n A
G
Ven
tes
du m
ois
**
Ven
tes
du m
ois
**
Usa
ge
per
sonnel
, ca
sses
, et
c.
Sto
ck e
n c
ave
Sto
ck e
n c
ave
**S
elon c
ontr
ôle
auxil
iair
e m
ensu
el d
es v
ente
s.
No. ar
ticl
e: 1
200
No. piè
ce
just
ific
ativ
e
305
509
Dat
e
01.0
1.0
8
31.0
1.0
8
22.0
4.0
8
30.0
4.0
8
15.0
7.0
8
30.0
9.0
8
31.1
2.0
8
01.0
1.0
9
11/17
Exem
ple
de
com
pta
bil
ité
vin
icole
(sy
stèm
e in
form
ati
qu
e)
(avec
mouv
emen
ts e
n v
in o
uver
t)
Unit
é: v
rac
Sto
ck
15500
15686
15306
15250
16052
13552
9952
4502
N.B
.: à
rem
arqu
er q
ue
les
quan
tité
s uti
lisé
es p
our
les
coupag
es e
t as
sem
bla
ges
sont
à m
enti
onner
ég
alem
ent
dan
s la
colo
nn
e
pré
vue
à ce
t ef
fet.→
Sort
ies
380
15250
56
15686
2500
3600
5450
4450
52
16052
Mil
lési
me:
2007
Entr
ées
15500
186
15686
15250
802
16052
Coupag
es /
Ass
embla
g
es
→
802
Sort
e: P
ino
t n
oir
de S
ion
Va
lais
AO
C
T
ext
Enca
vag
e ven
d.:
19'8
00 k
g
Chap
tali
s.:
2 k
g/h
l
Déc
het
s de
vin
ific
atio
n
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
Sto
ck e
n c
ave
Coupag
e 5%
av
ec P
.N.
VS
AO
C
2007 (
art.
15000)
Mis
e s/
ver
re s
/art
. 12010
Ven
te à
Bore
r, S
ion
Mis
e s/
ver
re s
/art
. 12050
Sto
ck e
n c
ave
(inven
tair
e)
Déc
het
s
No
. ar
ticl
e 12000
No. piè
ce
just
ific
ativ
e
RC
9
L150319
F12344
L150327
Dat
e
25
.10.0
7
25
.10.0
7
22
.11.0
7
31
.12.0
7
01
.01.0
8
15
.02.0
8
16
.02.0
8
30
.06.0
8
15
.09.0
8
31
.12.0
8
Aide-mémoire
12/17
Inventaire des stocks
1. L'inventaire des stocks physiques de vins (formulaire A) doit être pris le 31 décembre de chaque
année et envoyé au Contrôle suisse du commerce des vins jusqu'au 31 janvier au plus tard.
2. Il comprend tous les stocks de vins, vins doux, vins de liqueur, vermouth, vins mousseux et jus de
raisin sans alcool. Les produits étrangers ne sont à annoncer que si déjà dédouanés.
3. Une copie de l'inventaire détaillé (page 13) ainsi qu'un double de la récapitulation (Formule A)
sont à conserver avec la comptabilité vinicole pour être présentés à l'inspecteur lors du contrôle de
l'entreprise.
4. Le détenteur du permis qui ne possède pas de stock de vins renvoie également la formule A avec
l'indication du chiffre 0.
Chiffre d'affaires en litres
Chaque commerce de vin soumis au contrôle de la comptabilité et des caves doit communiquer au
Contrôle suisse du commerce des vins le volume global (en litres) des ventes effectuées durant
l'exercice (12 mois) se terminant au 31 décembre. Utiliser à cet effet la Formule B envoyée chaque
année à l'entreprise. Si le volume d'affaires est égal à zéro litre, la formule B doit également être
renvoyée avec l’indication du chiffre 0.
Une copie de la formule B ainsi que le relevé des ventes annuelles par sorte ayant servi à la déclaration
du chiffre d’affaires en litres sont à conserver avec la comptabilité vinicole pour être présentés à
l’inspecteur lors du contrôle de l’entreprise.
13/17
Exemple d'un inventaire détaillé des stocks de vins au 31 décembre (répartition sur la base de la formule récapitulative A)
litres
ouverts litres
scellés bout.
75 cl.
chop.
37.5
cl.
50 cl.
20 cl.
total litres
10 Indigènes Classe AOC
- Vaud: blanc
Aigle AOC 20.. 900 280 120 1155
- Valais: blanc
Fendant AOC sans millésime 1500 110 1610
Chardonnay AOC 20... 650 487 2097
- Valais: rosé
Oeil-de-Perdrix AOC 20.. 1245 120 994
- Neuchâtel: rouge
Pinot noir AOC 20.. 276 60 600 530
- Genève: blanc
Riesling-Sylvaner AOC 20.. 345 60 281
- Fribourg: rouge
Pinot noir AOC 124 245 185
20 Indigènes Classe Vin de pays
- Suisse occidentale: blanc
Chasselas romand sans millésime 2050 384 2434
- Vin suisse
Vin mousseux 225 169
30 Classe Vin/Vin de table
(indigènes et étrangers)
Vin blanc 784 784
40 Etrangers
- France: blanc
Sauternes AOC 20.. 128 96
- France: rouge
Beaujolais AOC 20.. 1500 450 124 1884
- France: rosé
Côtes de Provence AOC 20.. 1250 625
- Espagne: rouge
Navarre DOC sans millésime 2250 560 2810
- Afrique du Sud: rouge
Cap Cabernet Sauvignon 20.. 196 147
50 Jus de raisin sans alcool
(indigènes et étrangers)
Jus de raisin blanc étranger 2200 440
Total général 14631
14/17
CSCV-SWK Inventaire au 31 décembre 20 _ _ Version Page
Stocks de vins selon inventaire détaillé
Formulaire A N° d’exploitation: ________
Raison sociale Contrôle suisse du commerce des vins
Case postale 272
Adresse postale 8803 Rüschlikon
Vins indigènes
Important: indications toujours en litres entiers
10 Classe AOC blanc rouge rosé vin
mousseux autres
110 Suisse occidentale
Vaud 1155
Valais 2097 994
Neuchâtel 530
Genève 281
Fribourg 185
Lac de Bienne
Jura
120 Suisse orientale
Zurich
Bâle-Campagne
Schaffhouse
St-Gall
Grisons
Argovie
Thurgovie
autres cantons
130 Tessin
20 Classe Vin de pays
Suisse occidentale 2434
Suisse orientale
Suisse italienne
Vin suisse 169
30 Classe Vin/Vin de table
(indigènes et étrangers) 784
15/17
40 Vins étrangers blanc rouge rosé vin
mousseux autres
Argentine
Australie
Chili
France 96 1884 625
Italie
Portugal
Espagne 2810
Afrique du Sud 147
USA
autres pays
50 Jus de raisin
Sans alcool
(indigènes et étrangers) 440
Remarques concernant la saisie des données:
• Les vins tels que le Merlot vinifié en blanc, le Federweisser, etc. sont à indiquer dans la colonne
„blanc“. • La Dôle blanche doit être saisie dans la colonne „rosé“ dès le millésime 2014.
• Dans la colonne „autres“ à la page 2 (Etrangers), il faut mentionner les produits tels que les vins
de liqueur (Porto, Scherry, Marsala, etc.).
• Dans la colonne „autres“ à la page 1 (classe Vin/Vin de table), il faut mentionner la sangria et les autres boissons aromatisées (boissons contenant ≥ 50 % de vin).
• Les vins perlés ou pétillants sont à indiquer dans les colonnes „blanc“, „rosé“ ou, au besoin, „rouge“.
• Dans la classe Vin/Vin de table, il faut mentionner aussi bien les vins indigènes et étrangers que
leurs mélanges entre eux. • Dans les jus de raisin sans alcool, il faut également indiquer les produits indigènes et étrangers
ainsi que leurs mélanges entre eux.
Formulaire sans signature
16/17
CSCV-SWK Chiffre d’affaires (ventes) Version Page
du 1er janvier au 31 décembre 20_ _
Formulaire B N° d'exploitation: ________
Raison sociale Contrôle suisse du commerce des vins
Case postale 272
Adresse postale 8803 Rüschlikon
Déclaration concernant le chiffre d'affaires en litres
du 1er janvier au 31 décembre 20_ _
_____________________________________________________________________________
La maison indiquée ci-dessus déclare avoir vendu
litres de vins
(Indications en
litres entiers)
durant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 20_ _.
Dans ce chiffre sont aussi comprises les ventes de moûts, de vins doux, de vins mousseux, de vermouths, etc. mais non pas de raisins.
Formulaire sans signature
Notice explicative La présente déclaration se fonde sur les bases légales suivantes : ordonnance fédérale sur le vin (RS 916.140),
art. 38, et tarif d’émoluments approuvé par le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la
recherche, art. 3. Elle sert de base de calcul à la taxe qui est à verser chaque année. Le tarif d’émoluments peut être consulté sur le site du Contrôle suisse du commerce des vins à l’adresse
suivante : www.cscv-swk.ch, sous la rubrique « Documents ». A défaut de retourner la présente déclaration, la taxe est facturée sur la base du tarif et elle est recalculée
rétroactivement à la suite du contrôle de l’inspecteur.
17/17
La comptabilité vinicole selon l’art. 34c exige de tenir deux listes distinctes, une pour les importations de vins
et une pour les achats de vins en Suisse. Ces listes peuvent être tenues sur ordinateur.
CSCV-SWK Liste des entrées Version Page
Achats de vins en Suisse
Année vinicole 20........
Date Fournisseur (nom et adresse) Désignation du vin & millésime Nombre de
bouteilles
Nombre
de litres
Au 1er janvier (début de la nouvelle année vinicole), il y a lieu d’établir une nouvelle liste.
CSCV-SWK Liste des entrées Version Page
Importations de vins
Année vinicole 20........
Date Fournisseur (nom et adresse) Désignation du vin & millésime Nombre de
bouteilles
Nombre
de litres
Au 1er janvier (début de la nouvelle année vinicole), il y a lieu d’établir une nouvelle liste.
Les opérations doivent être inscrites d’une manière chronologique et contenir la totalité des achats. Les documents
correspondants (factures, bulletins de livraison, documents douaniers et d’accompagnement) doivent également être classés
chronologiquement en séparant les importations et les achats en Suisse.
Concernant la déclaration de l’inventaire en fin d’année, le formulaire A doit être renvoyé avec l’indication du chiffre 0.
La déclaration du chiffre d’affaires doit comprendre l’addition des achats en litres des 2 listes. Les deux totaux sont à additionner. Le chiffre résultant correspond au chiffre d’affaires de l’exercice annuel et doit être reporté sur le formulaire B.