Upload
truongnga
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Weitere Informationen erhalten Sie unter:Pour toute information complémentaire veuillez contacter:
Telefon +49 (0)7222 381-3001(-3102)oder +49 (0)7222 25509
Telefax +49 (0)7222 381-3199
Email [email protected] [email protected]
Internet www.pamina-rheinpark.org www.parc-rhenan.org
WörthKandel
Germersheim
Karlsruhe
Baden-Baden
RastattSeltz
Haguenau
Drusenheim
LichtenauBühl
Strasbourg
Wissembourg
LauterbourgFrankreich
Landkreis RastattGambsheim
EINE REGION ALS MUSEUM · UNE RÉGION-MUSÉE
TAG DER OFFENEN TÜR JOURNÉE PORTES OUVERTES
10. Mai 2018, Christi-Himmelfahrt10 mai 2018, Ascension
Tite
lfot
o: C
hris
toph
e St
empf
er
Eine Region als Museum – das ist der Grundgedanke des PAMINA Rheinparks. Es ist weder reines Naturschutzgebiet noch typisches Freilichtmuseum. Die Regionen PALATINAT, MITTLERER OBERRHEIN und NORD ALSACE geben dem Park seinen Namen. Der Lebensraum, die einzigartige Auenlandschaft selbst ist das wichtigste museale Ausstellungs-objekt. Hinzu kommen beidseits des Rheins zehn thematisch aufeinan-der abgestimmte Museen, zwei Naturschutzzentren, zahlreiche in der Landschaft markierte Besonder- heiten, Stationen am Wegesrand sowie als verbindendes Element ein gut ausgebautes Radwegenetz und attraktive Fähren. Ein besonderes Natur- und Kultur-erlebnis, dessen zentrales Thema die wechselseitigen Beziehungen des Menschen zum Rhein darstellt.
Ein „regionales Museum“ inmitten einer grenz-überschreitenden Erlebnislandschaft beidseits des Rheins. Une « région – Musée » au cœur d’un paysage transfrontalier de part et d’autre du Rhin.
L’idée fondamentale du Parc Rhénan PAMINA est la création d’un espace culturel au cœur d’un paysage transfrontalier en tant que Musée. Ce n’est pas uniquement un site protégé, ni un écomusée typique. Ce sont les régions PALA-TINAT, MITTLERER OBERRHEIN et NORD ALSACE qui ont donné leur nom au parc. L’espace vital et la particularité des plaines inondables constituent les principaux éléments de l’exposition.Un vaste réseau de parcours cycla-bles et des bacs attractifs relient de part et d’autre du fleuve dix mu-sées, deux centres d’initiation à la nature et à l’environnement et de nombreuses stations en bordure de chemin, qui signalent les curiosités de la région. Les diverses interac-tions entre l’homme et le Rhin constituent l’artère du projet, qui invite à découvrir une culture et une nature particulières.
Foto
: © B
ildag
entu
r Pa
nthe
rMed
ia /
pre
ssm
aste
r
Inauguration
du circuit sud du
Parc Rhénan PAMINA
Eröffnung des Rundra
dweges
PAMINA-Rheinpark Süd
Veranstaltung Nr. 18 Seite 18–19
Manifestation No 18 page 1
8–19
LÉGENDE
Fährzeiten Horaires de
fonctionnement des bacs
Leimersheim – Eggenstein/Leopoldshafen
10.05.2018 010.00 – 20.00 Uhr
Neuburg – Rheinstetten/Neuburgweier
10.05.2018 010.00 – 20.00 Uhr
Seltz – Rastatt/Plittersdorf10.05.2018 06.30 – 22.00 Uhr
Drusenheim – Rheinmünster/Greffern
10.05.2018 06.30 – 22.00 Uhr
LEGENDE
5.
3.
8
6.
4.
1.
7.
15.
16.
17.
14.
13.12.
9.
11.18.
10.
2.
Fähranlegestellen/Rheinübergänge
Radwanderweg Rheinauen
Veranstaltungen Donnerstag, 10. Mai 2018
Embarcadères/Traversées du Rhin
Parcours cyclable « Plaine Rhènane »
Manifestations Jeudi, le 10 mai 2018
4 5
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Baden-Württemberg / Pays de Bade
10.00 – 12:30 Uhr Kombinierte Rad- und Fährführung mit Ralf Schreck 10:00 Uhr Treffpunkt: Bürgerpark Donauring, hölzerne Brücke und 10:30 Uhr Treffpunkt Fähre im Alten Hafen (Navi „Hafenterrain“)
Naturkenner Ralf Schreck zeigt die Sehenswürdig- keiten in Natur & Kultur. Dauer ca. 2 h, eigenes Rad.
Zwischenstopp: 10:30 Uhr zur Führung auf der Museumsfähre mit Wilfried Jahraus, nicht bei Hochwasser. Viste guidée à vélo avec Ralf Schreck RDV : à 10h au Bürgerpark Donauring, hölzerne Brücke ou à 10h30 à l’ancien port (Navi „Hafenterrain“) Durée de la randonnée à vélo : environ 2h Une visite guidée de l’ancien bac sera proposé à 10h30 11.00 – 16.00 Uhr Bastelspaß für Kinder Bastel- und Spielangebot der Leobande zum Thema Wasser und Schiffe (Tatjana Treiber) Ort: Bereich Kirchplatz/Evangelisches Gemeindehaus Eggenstein, Hauptstr. 48 Bricolage et jeux pour enfants autour du théme « L’eau et les bateaux »
um 14.00 Uhr im Evangelischen Gemeindehaus Eggenstein, Hauptstr. 48, Film-Vorführung: „1818 bändigte Tulla den Rhein“ (Dauer ca. 30 min) von Michael Martin Projection de film (Evangelisches Gemeindehaus) « En 1818 Johann Gottfried Tulla impose au Rhin et à ses méandres un tracé étroit et allongé »
um 14:45 Uhr Film-Vorführung „Erlebniswelt auf einer kurzen Pamina-Tour“ (Dauer 67 min) von Michael Martin Projection de film « Découverte de l’espace fascinant Parc Rhénan PAMINA » Veranstalter / Organisateur : Gemeinde Eggenstein-Leopoldshafen / AG OrtsgeschichteKontakt / Contact: Wilfried Jahraus (Vorsitzender AG Ortsgeschichte) Tel. +49 (0)7247 20 86 77
11.00 – 16.00 Uhr Im Heimatmuseum Leopoldshafen, Leopoldstr. 12 „Tullas Rheinkorrektur und Rheinschifffahrt“ Themenführung, Dauer ca. 1 h, anlässlich „200 Jahre Rheindurchstich Knielingen-Eggenstein“ La régularisation du Rhin et la navigation fluviale Visite guidée thématique dans le cadre de la rectifi- cation du Rhin sauvage il y a 200 ans entre Knie- lingen et Eggenstein, Durée environ 1h
11.00 – 16.00 Uhr Im Heimathaus Eggenstein, Ankerberg 8 „Schicksal der Donauschwaben – woher sie kamen und was aus ihnen wurde“ Themenführung von Irmgard Wanke, Dauer ca. 45 min (nach Bedarf) Le destin des « Donauschwaben - leur orgine et leur avenir » Visite guidée thématique, durée env. 45 min. en fonction de la demandeVeranstalter / Organisateur : Gemeinde Eggenstein-Leopoldshafen / AG OrtsgeschichteKontakt / Contact : Katrin Kranich (Gemeindearchivarin) [email protected] Tel + 49 (0) 721 978 86-61
1. D-76344 Eggenstein-Leopoldshafen
76
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Pfalz / Palatinat
Rheinaue-Museum beim Schiffermast, Hauptstraße 52/54
10.00 – 17.00 Uhr Besichtigung des Museums Visite du Musée
Veranstalter / Organisateur : Förderverein Rheinaue-Museum NeuburgKontakt / Contact : Herr Gerd Balzer Tel. +49 (0)72737 91 92 34 e-mail : [email protected]
2. D-76776 Neuburg am Rhein
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Bruthaus Anglerverein Karlsruhe Naturschutzgebiet Burgau Am Knielinger See
10.00 - 17.00 Uhr Tag der offenen Tür Journée portes ouvertes du site
Bruthausbesichtigung Pisciculture: visite des incubateurs
Informationen Aufzuchtanlage Informations sur les bassins d’élevage
Bewirtung: Speisen und Getränke Restauration et buvette Veranstalter / Organisateur : Anglerverein Karlsruhe e.V.Kontakt / Contact : Tel. +49 (0)721 59 18 45 E-Mail: [email protected]
3. D-76187 Karlsruhe / Knielinger See
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Knielinger Museum im Hofgut Maxau
11.00 - 17.00 Uhr Tag der offenen Tür rund um das Knielinger Museum
Journée portes ouvertes du Musée
Führungen durch das Museum Visites guidées du Musée
Schifffahrtssammlung mit Sonderausstellung 200 Jahre Rheinregulierung | Collection d‘objets nautiques avec exposition temporaire « la rectification du Rhin, il y a 200 ans »
Auf den Spuren von Gutenberg- Vorführungen in der Druckerwerkstatt | Sur les traces de Gutenberg – Démonstration dans l’atelier d’imprimerie
Vom Korn zum Brot – Vorführungen im Backhaus Du blé au pain – Démonstration de la cuisson à feu ouvert du four à pain
Ausstellung historischer landwirtschaftlicher Maschinen Exposition de machines agricoles historiques
Kinderkarussell | Manège pour enfants
Bewirtung: Leckeres aus der Museumsküche Restauration : Délices culinaires proposés par la cuisine du musée
Veranstalter / Organisateur : Förderverein Knielinger Museum e.V.Kontakt / Contact : Tel. +49 (0)721 56 22 69 E-Mail: ute@müllerschoen.info
4. D-76187 Karlsruhe
8 9
11.00 – 18.00 Uhr Ausstellungen über den Rhein und die Auen Expositions sur le Rhin et les plaines alluviales
Sonderausstellungen / Expositions temporaires : • Star und Stichling: Arten des Jahres 2018 • L’étourneau et l’épinoche, les espèces de l’année 2018 • Wasserweg – Infotafeln zum Karlsruher Trinkwasser • Le trajet de l‘eau : de la ressource jusqu’au robinet – panneaux d’information
• Hochwasserschutz am Oberrhein – Informationen • Protection contre les crues dans l’espace du Rhin Supérieur – InformationsVeranstalter / Organisateur : Naturschutzzentrum Karlsruhe-RappenwörtKontakt / Contact : Tel. +49 (0)721 9 50 47-0 E-Mail: [email protected]
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Naturschutzzentrum Hermann-Schneider-Allee 47Nähe Rheinstrandbad
5. D-76189 Karlsruhe-Rappenwört
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Museum zur Siedlungsgeschichte im PAMINA-Raum Rheinstr. 16 (im alten Rathaus)
14.00 – 17.00 Uhr Besichtigung des Museums Visite libre du Musée
Sonderausstellung „Wirtschaften – Mittelpunkte des Dorflebens“ Exposition «Les bistrots et la vie communale jadis“
Zur Feier des 10 jährigen Jubliäums des Museums erhalten die Besucher ein Glas Sekt. Le Musée fête ses 10 ans et invite les visiteurs à un verre de l‘amitié. Veranstalter / Organisateur : Heimatverein Rheinstetten e.V. Kontakt / Contact : Tel. +49 (0)7242 9514 450 e-mail: [email protected]
6. D-76287 Rheinstetten-Neuburgweier
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Flößereimuseum im Rathaus SteinmauernHauptstraße 82
12.00 – 17.00 Uhr Besichtigung des Museums Visite libre du Musée
Ausstellung „Waschen wie in früherer Zeit“ Die Ausstellung soll darstellen, wie in den zurück liegenden Epochen gewaschen wurde. Ausgestellt werden Geräte und Gegenstände, die man für die Arbeit benötigt. Exposition „L’art de la lessive à l’ancienne » Cette présentation porte particulièrement sur les techniques et le matériel utilisé jadis pour faire la lessive en plein air.Veranstalter / Organisateur : Förderverein Flößereimuseum SteinmauernKontakt / Contact : Herr Udo Götz, Tel. +49 (0)7222 63 46 E-Mail: [email protected]
7. D-76479 Steinmauern
10 11
Sortie nature guidée « Découverte du sentier di dactique sur les fruits et de la Geggenau » Découverte du sentier didactique sur les fruits à Rastatt-Ottersdorf et de la Geggenau, une zone alluviale « dite Ancienne » au passé historique prestigieux La sortie découverte durera environ 3 heures et se terminera par une visite du musée du RiedTreffpunkt: Parkplatz der Grund- und Hauptschule in Rastatt- Ottersdorf RDV : parking de l’école primaire à Rastatt-Ottersdorf Participation gratuite Kontakt / Contact: Anmeldung erforderlich / Sur Inscription Rheinpark-Guide Peter Vogler Tel. +49 (0)7222 159 1085 oder +49 (0)151 59 47 36 89 e-mail:[email protected]
Geführte Wanderung „Frühling in den Rheinauen“
(ca. 2 bis 3 Stunden) Erleben der erwachenden Natur mit ihren Schön- um 14.00 Uhr heiten und den vielen BesonderheitenTreffpunkt: im Riedmuseum in Rastatt-Ottersdorf, Am Kirchplatz 6-8 Kein Kostenbeitrag
Sortie nature en compagnie d’un guide accompa- gnateur: Les zones alluviales au printemps (environ 2 à 3 heures) Quand le printemps arrive, la nature se réveille. C’est le moment de découvrir les particularités et merveilles de la nature.Rendez-vous : à 14 heures au Musée du Ried à Rastatt-Ottersdorf, Am Kirchplatz 6-8 Participation gratuite
Kontakt / Contact: Rheinpark-Guide Wilfried Hertweck Tel. +49 (0)7229 30 81 90 oder +49(0)1522 922 68 90 e-mail: [email protected]
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Baden-Württemberg / Pays de Bade
Baden-Württemberg / Pays de Bade
8. D-76437 Rastatt-Ottersdorf
9. D-76437 Rastatt-Ottersdorf
Riedmuseum Am Kirchplatz 6-8
Geführte Wanderungen Sortie guidée
14.00 – 18.00 Uhr Besichtigung des Museums Visite du Musée
15.00 Uhr Führung durch das Museum „mit allen Sinnen“ mit Nicole Zerrath Visite guidée du Musée avec Nicole Zerrath Veranstalter / Organisateur : Stadt Rastatt, Riedmuseum Rastatt-OttersdorfKontakt / Contact : Iris Baumgärtner Tel. +49 (0)7222 972 84 00 e-mail: [email protected]
11.00 – 14.00 Uhr Geführte Wanderung „Der Obstlehrpfad und die Geggenau“
Dreistündige Wanderung durch den Obstlehrpfad bei Rastatt-Ottersdorf in die Geggenau, eine Altaue mit bemerkenswerter historischer Vergangenheit Im Anschluss Besichtigung des Riedmuseums Kein Kostenbeitrag
12 13
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Elsass / Alsace
Elsass / Alsace
Musée de la Wacht 7 rue du Kabach
An der Fähranlegestelle Près de l’embarcadère du bac
14.00 – 17.00 Uhr Besichtigung des Museums Visite du MuséeVeranstalter / Organisateur : Commune de MothernKontakt / Contact : Madame Isabelle Schmaltz, Tel. +33 (0)388 54 60 22 e-mail: [email protected]
11.00 – 17.00 Uhr Gemeinsamer Informationsstand PAMINA-Rheinpark / Parc Rhénan e.V. Office de Tourisme du Pays de Seltz - Lauterbourg Stand d’information commun PAMINA-Rheinpark / Parc Rhénan e.V. Office de Tourisme du Pays de Seltz - LauterbourgVeranstalter / Organisateur : Office de tourisme du Pays de Seltz-Lauterbourg PAMINA-Rheinpark / Parc Rhénan e.V.Kontakt / Contact : Tel. +49 (0)7222 255 09 e-mail: [email protected]
10. F-67470 Mothern
11. F-67470 Seltz
Elsass / Alsace
Poterie Siegfried Gaston et Fils 4 Rue de la Montée / Töpferei
10.00 – 12.00 Uhr Portes ouvertes à la poterie und Démonstrations de savoir-faire du potier14.00 – 18.00 Uhr Tag der offenen Töpferei Vorführungen und Einblicke in das Handwerk der TöpfereiVeranstalter / Organisateur : Poterie Siegfried Gaston et Fils Kontakt / Contact : Tel. +33 (0)3 88 86 61 25 oder +33 (0)688 86 70 78 e-mail: [email protected]
12. F-67620 Soufflenheim
Elsass / Alsace
Poterie Streissel 25 rue de Haguenau / Töpferei
Ouverture du magasin et de l’atelier avec démonstration de tournage Démonstration de savoir faire10.00 – 12.00 Uhr Artisanat potier und Besichtigung der Werkstatt und des verkaufs- 14.00 – 17.00 Uhr offenen Töpferladens Vorführungen und Einblicke in das Handwerk der TöpfereiKunsthandwerkVeranstalter / Organisateur : Poterie Streissel Kontakt / Contact : Tel. +33 (0)3 88 86 64 69 e-mail: [email protected]
13. F-67620 Soufflenheim
14 15
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Elsass / Alsace
Elsass / Alsace
Moder 4 rue du Cimetière
Fort Carré GPS : 48.805148, 8.059312
14.00 – 17.00 Uhr Location canoë Moder (2h) possible toute l‘après-midi Les départs se font entre 14 h et 16 h au plus tard RDV : Activité payante Kanuverleih auf der Moder (2 Stunden) Start zwischen 14 und 16 Uhr möglich Kostenpflichtiges Angebot Interessierte Personen sollen sich an der genann- ten Adresse melden. Nach der Anmeldung werden die Boote per Mini-Bus bis zur Moder gebracht (ca. 500 m von der Adresse) .Veranstalter / Organisateur : H2O Passion – Sophie Hoffner Kontakt / Contact : Tel. +33 (0)6 73 97 10 64 e-mail: [email protected]
Histoire de Fort-Louis et visite du Fort Carré Durée : 1 à 1h30 RDV sur le parking du Fort Carré à l’entrée de 10.00 Uhr und Fort-Louis14 Uhr Führung « Die Geschichte von Fort-Louis und Besichtigung vom Fort-Carré“ Dauer: ca. 1 – 1h30 Treffpunkt: auf dem Parkplatz des Fort Carré am Eingang von Fort-LouisVeranstalter / Organisateur : Agnès Blattner & Hans Barth Kontakt / Contact : Tel. +33 (0)3 88 86 34 18 oder +33 (0)6 98 18 71 66 e-mail: [email protected]
16. F-67410 Drusenheim
14. F-67480 Fort-Louis
Elsass / Alsace
Camping Plage du Staedly 30 rue de l‘Etang
10.00 – 13.00 Uhr Paddle – Kajak – Canoë Initiation en paddle – cours de 30 mn Initiation Kajak Location canoé Activité payante Paddel - Kajak - Kanoe Einführungskurs Paddel (30 min. Kurs) Einführungskurs Kajak Kanuverleih Kostenpflichtige AngeboteVeranstalter / Organisateur : H2O Passion – Sophie Hoffner Kontakt / Contact : Tel. +33 (0)6 73 97 10 64 e-mail: [email protected]
15. F-67480 Roeschwoog
16 17
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Elsass / Alsace
Espace visiteur de la passe à poissons Besucherzentrum der Fischtreppe – Aux écluses du Rhin
11.00 – 13.00 Uhr Visites audioguidées franco-allemandes aux 14.00 – 17.00 Uhr espaces visiteurs Parcours adulte : Accompagnés par 12 points de commentaires et d’interviews, les visiteurs peuvent se laisser guider dans les espaces visiteurs de la passe à poissons de Gambsheim, pour mieux se plonger dans l’aventure des profondeurs rhénanes.
Parcours enfant : nouveauté 2018 Cette visite décrit notamment de manière simple et amusante le fonctionnement de la passe à poissons, grâce à des anecdotes, des informations inédites et des discours adaptés. Tarifs : entrée payante – audioguide gratuit
Besichtigung des Besucherzentrums der Fischtreppe mit einem Audioguide für Erwachsene: Mit dem Audioführer kann der Besucher seinen Rundgang ganz individuell gestalten. Je nach Interesse und verfügbarer Zeit kann er nur einzelne Kommentare auswählen, um sich mit der Fischtreppe von Gambsheim - Rheinau und seine Umgebung vertraut zu machen, oder seine Kenntnisse je nach Bedarf zu vertiefen.
für Kinder: neu ab 2018 Die Besichtigung informiert auf einfache und amüsante Art wie die Fischtreppe funktioniert. Preise: kostenpflichtiger Eintritt – Audioführer wird kostenlos zur Verfügung gestelltVeranstalter / Organisateur : Passage 309 – Bureau d’information de Gambsheim/Rheinau, aux écluses du RhinKontakt / Contact : Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 e-mail: [email protected]
17. F-67760 Gambsheim
18 19
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
Foto
: Offi
ce d
e To
uris
me
du P
ays
de S
eltz
-Lau
terb
ourg
Elsass / Alsace
An der Fähranlegestelle Près de l’embarcadère du bac
10.30 Uhr Inauguration du circuit sud du Parc Rhénan PAMINA Eröffnung des Rundradweges PAMINA-Rheinpark Süd
Projektbeteiligte / Partenaires de projet : - PAMINA-Rheinpark / Parc Rhénan e.V. - Landkreis Rastatt - Conseil Départemental du Bas-Rhin - Touristikgemeinschaft Vis-à-Vis - Baden -Elsass - Pfalz
Le parcours cyclable de 94 kilomètres, qui relie l’Alsace et le pays de Bade, vous permet de découvrir à vélo les magnifiques paysages et les villages pitto-resques de la région. Bordé à l‘Ouest par les Vosges, à l‘Est par la Forêt-Noire, le circuit serpente à travers les magnifiques paysages de la vallée du Rhin et de la plaine alluviale du Parc Rhénan PAMINA. De nom-breuses attractions naturelles, culturelles et culinaires vous invitent à flâner et à vous détendre. L’ensemble de l’itinéraire cyclable est balisé et goudronné en grande partie. Ce microprojet a été réalisé dans le cadre du programme communautaire INTERREG V-Rhin Supérieur.
Der knapp 94 Kilometer lange grenzüberschreitende PAMINA-Radweg Süd verbindet das Elsass mit Baden und bietet dabei viele Möglichkeiten die Landschaft und Orte in der Region zu entdecken. Umgeben vom Schwarzwald im Osten und den Vogesen im Westen, schlängelt sich der Radweg durch das Rheintal und die PAMINA-Rheinauen. Zahlreiche Natur-, Kultur- und Kulinarik-Highlights entlang der Strecke laden zum Verweilen ein. Der Weg ist durchgehend be-schildert und größtenteils asphaltiert.
Dieses Projekt wurde mit INTERREG-V Fördermitteln bezuschusst:
L’inauguration officielle aura lieu en présence des élus politiques et des partenaires de projet. Die offizielle Eröffnung erfolgt im Beinsein von Politikern und den Projektpartnern.
Veranstalter / Organisateur : Landratsamt Rastatt PAMINA-Rheinpark / Parc Rhénan e.V.Kontakt / Contact : Tel. +49 (0)7222 255 09 e-mail: [email protected]
18. F-67470 Seltz
EinstiegRennbahn Iffezheim
EinstiegFähre Greffern/Bac Drusenheim
Nur für den Dienstgebrauch
0 2,5 51,25Kilometer
20 21
EinstiegRennbahn Iffezheim
EinstiegFähre Greffern/Bac Drusenheim
Nur für den Dienstgebrauch
0 2,5 51,25Kilometer
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018
VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS
Donnerstag, den 10. Mai 2018
Jeudi, le 10 mai 2018