72
ISSN - 0864-0033 AÑO LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred behind a terrorist act Pág. 30 Choco, embajador de la cultura Choco an Ambassador of Culture Pág. 33

Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

ISSN - 0864-0033Año LIX

2020No. 461

Ciencia por la vidaScience for Life

Pág. 10

Odio detrás de acto terrorista

Hatred behind a terrorist act

Pág. 30

Choco, embajador de la cultura

Choco an Ambassador

of CulturePág. 33

Page 2: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 3: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 4: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

s u m a r i o

ISSN - 0864-0033

PRESIDENTE / PRESIDENTLUIS ENRIQUE GONZÁLEZ

VICEPRESIDENTA EDITORIAL / EDITORIAL VICEPRESIDENTLIANET ARIAS SOSA

DIRECTORA EDITORIAL / EDITORIAL DIRECTORMARIELA PÉREZ VALENZUELA

EDITORA / EDITORJORGE PETINAUd

DIRECCIÓN DE ARTE /ART DIRECTIONANATHAIS ROdRÍGUEZ SOTO

DISEÑO Y REALIZACIÓN /DESIgN AND REALIZATIONdAyMÍ AGUILAR y FERNANdO TITO

CORRECCIÓN / PROOfREADINgJOSÉ F. REINOSO ZAyAS

TRADUCTOR / TRANSLATORJUAN GARCÍA LLERA

REDACCIÓN / ADDRESSCalle 21 No. 406, Vedado, La Habana 4, Cuba. Tel.: 7 832 1495 y 7 832 3578. [email protected]

VENTAS Y PUbLICIDAD / SALES AND ADVERTISINg ERNESTO LóPEZ ALONSO [email protected] 21 No. 2, Vedado, La Habana Tel: 78308319 y 78301744

06 Cuba se crece ante la pandemia / Cuba Rises to Pandemic

10 Ciencia en busca de soluciones/ Science in search of Solutions

15 Mujeres en la primera línea/ Women on the Front Line

18 Aplausos sin fronteras /Applauses without Borders

20 Vigencia del himno que convoca a la solidaridad / The Force of the Hymn that Calls for Solidarity

24 Dos Ríos, el último combate de José Martí/ Dos Ríos, José Martí’s Last Combat

26 Alimentos más cerca de casa/ Food Closer to Home

Foto de portada EDICIóN: ANAthAIS

Page 5: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

s u m m a r y30 odio detrás de acto

terrorista/ Hatred behind a terrorist act

33 Choco: “Los pinceles no los vamos a colgar”/ Choco: “We will not Put the Paintbrushes Aside”

38 Ballet de Camagüey/Ballet of Camagüey

42 Pilar de la Revolución/ Pillar of the Revolution

46 turismo con mirada de futuro/ Tourism Looks into the Future

50 Senda olímpica del judo cubano/ The Olympic Path of Cuban Judo

54 Cuando el deporte se “juega” en casa/ When Sport was Practiced at Home

58Letra viva / Live letter

Agenda

Música-Discos / Music-Albums

Buena Mesa / Good Food

Page 6: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

De nada vale que el mundo llame a la solidaridad fren-te a la Covid-19, tampoco

que Naciones Unidas y muchos de sus países miembros se pro-nuncien en contra de los bloqueos y las sanciones unilaterales, si Estados Unidos no cesa en sus agresiones contra Cuba.

Una vez más resulta evidente que el único objetivo de la Casa Blan-ca hacia la mayor de las Antillas no ha cambiado en 60 años: des-truir la Revolución Cubana, y para lograrlo cualquier método le resul-ta válido, incluso el genocidio.

La maldad imperial se evidenció otra vez hace unos días con la prohibición de la venta de ventila-dores pulmonares a la isla, funda-mentales para la atención de los contagiados de la Covid-19.

Según el director general de Amé-rica Latina y el Caribe del Minis-terio de Relaciones Exteriores de Cuba, Eugenio Martínez, varias de las compañías proveedoras de estos equipamientos médicos in-formaron a la empresa MediCuba que no podrán continuar las ven-tas al ser adquiridas por firmas es-tadounidenses.

En denuncia publicada en su cuen-ta de Twitter, el funcionario señaló que la suspensión está vinculada

a las sanciones emanadas de las leyes y disposiciones establecidas por el Gobierno de Estados Uni-dos contra cualquier empresa de ese país que comercie con Cuba.

MediCuba, la entidad exportado-ra e importadora del Ministerio de Salud Pública, dio a conocer la notificación de los fabricantes IMT Medial AG y Acutronic que pasaron a ser propiedad de la empresa estadounidense Vyaire Medical Inc., con sede en Illinois.

Por su parte, esa compañía le comunicó a la empresa antillana que “la directriz corporativa que tenemos hoy día es suspender to-da relación comercial con Medi-Cuba”.

se crece ante la pandemiaMientras el mundo convoca a la solidaridad, el cerco económico, comercial y financiero de Estados Unidos limita la atención de las personas enfermas por la Covid-19.

| PoR/By Mario Muñoz Lozano | FotoS/PhotoS prensa Latina

6

Page 7: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Vyaire Medical le notificó a Cuba que “la única forma de que poda-mos reanudar el trabajo conjunto es por medio de una licencia de la Oficina de Control de Bie-nes Extranjeros (OFAC) que ex-pide el Departamento del Teso-ro de los Estados Unidos y que todavía no la tenemos”.

El Gobierno del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, se ensaña en su polí-tica tratando de provocar más víctimas y el caos en la isla, afectada como la mayoría de los países del planeta por la pandemia.

Otro ejemplo fue la recien-te cancelación por una línea aé-rea estadounidense de un contra-to para trasladar nasobucos y kits con el fin de diagnosticar la Co-vid-19 en Cuba, donativo de la em-presa china Alibaba.

El embajador cubano en Beijing, Carlos Miguel Pereira, señaló que “el noble, descomunal y enco-miable esfuerzo” del fundador de Alibaba, Jack Ma, no pudo tocar el suelo caribeño, sin im-portar cuán necesarios podían ser esos recursos.

CuBa desMiente Que ee.uu. Le HaYa Vendido MediCinasUna nueva ronda de mentiras des-plegó el subsecretario de Es-tado interino para Asuntos del Hemisferio Occidental, Michael Kozak, quien divulgó en su cuenta de Twitter que Estados Unidos “exportó millones de dó-lares de productos médicos” a Cuba en 2019.

De inmediato, la campaña fue desmentida por el vicepresidente de MediCuba, Lázaro Silva, quien en declaraciones a la agencia es-tadounidense Associated Press negó la farsa de los funcionarios estadounidenses.

Eugenio Martínez denunció que compañías proveedoras de ventiladores pulmonares informaron a MediCuba que no podían continuar las ventas al ser adquiridas por firmas estadounidenses.

La maldad imperial se evidenció otra vez con la prohibición de la venta de estos equipos

médicos fundamentales para los enfermos graves. FOTO/PHOTO_ Tomada de internet.

Mientras Estados Unidos arrecia el bloqueo, la isla ayuda a otras naciones a vencer la pandemia.

7

Page 8: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

“Invito a que muestren las eviden-cias de que le han estado vendien-do medicamentos a MediCuba, única empresa importadora de medicinas en el país”, señaló.

Silva reconoció que “el bloqueo tiene un gran impacto en la vida cotidiana de la población” y aña-dió que “hay un grupo de recur-sos que nosotros adquirimos y que comprar en Estados Unidos nos favorecería porque es un mercado mucho más cercano”.

El vicepresidente de MediCuba explicó que en años anteriores la nación hizo contacto con alre-dedor de 60 compañías estadou-nidenses de insumos médicos, pero en lo que va del 2020 solo Bayer y Eli Lilly contestaron.

Dijo que la primera respondió te-ner vencida la licencia que otor-ga la OFAC, del Gobierno de Es-tados Unidos, mientras la otra avisó del cese de su relación co-mercial hasta nuevo aviso.

Por su parte, el director de Re-laciones Internacionales y Coo-peración del Ministerio de Sa-lud Pública, Néstor Marimón, manifestó a la prensa que el bloqueo es más genocida y cruel que en tiempos norma-les, a pesar de la situación epi-demiológica por el nuevo coro-navirus.

Indicó que en 2019 Cuba perdió 160 millones de dólares por las sanciones estadounidenses en el ámbito de la salud, teniendo que comprar en mercados lejanos y debiendo pagar fletes más caros.

Denunció que el bloqueo “se ha recrudecido, y con la enferme-dad, es mayor” porque el país necesita medicamentos de for-ma urgente, ágil, “y tenemos que recurrir a mercados lejanos”.

Marimón significó que “el blo-queo ya resulta cruel de por sí. Esa maldad se duplica y se tri-plica cuando usted no alivia esas medidas para permitir resolver medicamentos y equipos desti-nados a personas que están su-friendo una pandemia”.

Sin duda, para Washington la salud del pueblo cubano es desechable, como no le importa que profesiona-les de la isla apoyen la lucha contra la Covid-19 en 59 países y más de 20 brigadas médicas estén ayudan-do a igual número de naciones en el enfrentamiento a la emergencia.

Más de 40 países, entre ellos Rusia, Argentina y Vietnam, así como organismos internacionales, la Comunidad del Caribe (Caricom), el Foro de Sao Paulo, líderes parlamentarios, entre otros, piden al gobierno de Estados Unidos el fin del bloqueo a Cuba.

El vicepresidente de la empresa estatal Medicuba, Lázaro Silva, desmintió rumores de que Washington flexibilizó su política hostil.

La solidaridad no se puede bloquear: China entrega un donativo al Ministerio de Salud Pública de Cuba.

8

Page 9: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Cuba Rises to PandemicThere is no point in the

world calls for solidarity against Covid-19, or that the United Nations and many of its member countries condemn the blockades and unilateral sanctions, if the United States does not stop its aggressions against Cuba.

Imperial evilness was evident again a few days ago, when Cuba was banned from purchasing respirators, which are essential to provide medical care to Covid-19 patients.

According to the general director for Latin America and the Caribbean at the Cuban Foreign Ministry, Eugenio Martínez, several companies that provide that kind of equipment informed Medicuba that they will no longer be able to continue their sales, because they had been acquired by US firms.

In a denunciation on Twitter, the official pointed out that the suspension is linked to sanctions based on laws and regulations established by the Government of the United States against any company in that country that does business with Cuba.

Medicuba, the export and import company of the Ministry of Public Health, said that it had been informed by IMT Medial AG and Acutronic that they are now a property

of the US company Vyaire Medical Inc., based in Illinois, so all relations with Cuba will be suspended.

Another example was the recent cancellation by a US airline of a contract to carry facemasks and Covid-19 diagnostic kits donated to Cuba by the Chinese company Alibaba.

For his part, Acting Assistant Secretary for Western Hemisphere Affairs Michael Kozak twitted that the United States had “exported millions of dollars of medical products” to Cuba in 2019.

Immediately, the disinformation campaign was condemned by Medicuba Vice President Lázaro Silva, who rejected the farce by US officials, in statements to The Associated Press (AP).

“I invite you to show the evidence that medicines have been sold by the US to Medicuba, and Medicuba is the only one that imports medicines,” he pointed out.

Nestor Marimón, director of International Relations and Cooperation at Cuba's Ministry of Public Health, told reporters that the blockade is more genocidal and cruel than at normal times, despite the epidemiological situation caused by the new coronavirus. ◊

“Debería darle vergüenza”, escribió en Twitter la embajadora cubana en Canadá, Josefina Vidal, hasta hace poco negocia-dora de la isla en diálogos con Washing-ton, en referencia a esa política de la Casa Blanca.

“En lugar de atacar a Cuba y sus médicos comprometidos deberían preocuparse de los miles de estadounidenses enfermos que sufren y mueren... debido al descuido escandaloso de su Gobierno y la incapaci-dad de su sistema de salud fallido para cui-darlos”, apuntó. ◊

Los estudiantes de medicina, quienes visitan casa por casa buscando posibles casos de coronavirus, demuestran la unidad del Gobierno y el pueblo.

9

Page 10: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

A poco más de 100 días de la aparición del nuevo co-ronavirus SARS-CoV-2, la

comunidad científica global ace-lera el estudio sobre este agente infeccioso, que ha causado desde su aparición en China en diciem-bre de 2019 más de tres millones de contagiados a nivel planetario.

Ante la crisis sanitaria impuesta por este virus desconocido y la de-claración de la Organización Mun-dial de la Salud (OMS) como pan-demia, los científicos se preguntan cuáles serían las medidas más efectivas, qué medio diagnóstico

utilizar, en qué momento se podrá lograr una inmunización.

Unas 70 vacunas específicas es-tán en curso en diferentes puntos del planeta –la de China y Estados Unidos entre las más avanzadas–, a la vez que varios ensayos clínicos para definir que tratamientos se realizan en algunos países.

Cuba, con un potencial científico de alto nivel, puso a disposición su maquinaria investigativa desde el primer momento que se confir-maron los casos iniciales en la ciu-dad china de Wuhan, con un me-ga-plan que involucra a todos los sectores de la sociedad.

Investigadores de las disímiles especialidades de las ciencias biológicas, estadísticos, matemá-ticos, participan en los estudios que conducen a un algoritmo propio para enfrentar la dolencia. Están trabajando duro, a contra-rreloj.

Desde la ciencia aplicada, se mostró un modelo matemático para estudiar el comportamiento de la Covid-19 en la isla, el que acapara la atención de los espe-cialistas, incluso después de que ocurrió el llamado pico máximo de enfermos el pasado 24 de abril con 847 pacientes hospita-lizados.

Ciencia en busca de solucionesCon un potencial científico de alto nivel, Cuba puso

a disposición su maquinaria investigativa desde el momento que se confirmaron los primeros casos

de Covid-19 en la ciudad china de Wuhan

| PoR/By ana Laura arBesú

10

Page 11: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

La idea es "halar" la curva, y que se comporte como meseta, in-sisten los especialistas, tras rei-terar que para lograrlo, se deben cumplir las medidas sugeridas: el aislamiento social, como la más eficaz.

responsaBiLidad indiViduaL para La reduCCión deL riesgoUnidos en la lucha contra una pandemia que no distingue en-tre sexo y edades, el Gobierno y las autoridades sanitarias de Cu-ba alertan a la población sobre la responsabilidad individual, la importancia de acudir al médico ante la presencia de síntomas y en la sinceridad que debe primar cuando los estudiantes de medi-cina visitan casa por casa para realizar la pesquisa en busca de casos.

De hecho, para potenciar el sis-tema de monitoreo, estudiantes y profesores de la Universidad de Ciencias Informáticas desarrolla-ron una aplicación destinada al autochequeo sanitario. El pesqui-sador virtual, disponible sin cos-to alguno, constituye otra herra-mienta para conocer el estado de salud de la población.

Según datos oficiales, en apenas 24 horas de su puesta en marcha, 11 237 personas utilizaron el ser-vicio, y se pudo conocer que 61 declararon ser contacto de algún paciente confirmado con la Co-vid-19.

A los científicos el nuevo coro-navirus les ha impuesto para su control una barrera, la del distan-ciamiento social, la única “vacu-na” posible por el momento.

La comunidad científica cubana anda por los dos escenarios, en poner a disposición de los habi-tantes de este país un fármaco para potenciar la capacidad de respuesta del sistema inmune, y en el caso de enfermar, todo un arsenal terapéutico, con mezclas de interferones, biomoduladores y factor de transferencia, como complementos o paliativos para vencer al virus.

Para fortalecer la inmunidad in-nata próximamente podría estar a disposición de pacientes el in-munopotenciador CIGB 2020 del Centro de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIGB), considerado uno de los aportes más cercanos

para proteger a los enfermos, a la espera del inyectable específico.

Desarrollado por el CIGB, el can-didato puede constituir un acer-camiento a la terapia contra el nuevo coronavirus, pues aunque no constituye una cura, sí apun-tala el sistema inmune, mecanis-mo vital.

El CIGB, junto a otras instituciones científicas del país, está a

la vanguardia en las investigaciones. | FOTO/PHOTO_Prensa Latina

Cuba puso en práctica los modelos matemáticos para saber cómo cursará la enfermedad.

La Biomodulina T es uno de los 22 medicamentos utilizados en el

país. | FOTO/PHOTO_Internet

11

Page 12: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

para enfrentar cualquier agente infeccioso.

Probada en estos mo-mentos como parte de la metodología investigativa en pacientes positivos de la enfermedad tratados en Cuba, otros voluntarios sospechosos y contactos, se dirige sobre todo a per-sonas mayores de 60 y de 70 años que de manera natural presentan dismi-nución de esta respuesta.

A la par, se ensaya con el CIGB 258, un inyecta-ble destinado a tratar las enfermedades inflama-torias crónicas como la artritis, y con una preclí-nica ya avanzada.

“Al conocer en datos pu-blicados por China sobre algunos procesos que se desataban en los pacientes graves, nos dimos cuen-ta que este fármaco tenía potencialidades”, describió María del Carmen Domín-guez, líder de este estudio.

En pacientes en ese esta-dio de la enfermedad se produce una tormenta de citoquinas, que rebasan al límite las inflamaciones y bloquean al sistema in-mune. Este fármaco re-gula la hiperinflamación que se produce, detalló la científica, tras dar a cono-cer que hacía pocas horas supo que uno de los en-fermos caminaba ya por su sala de hospitalización.

Mientras se busca pro-teger al máximo a los enfermos, se trabaja de manera ardua en la va-cuna cubana específica contra el SARS-CoV-2,

aunque será una solu-ción a largo plazo.

El CIGB labora en cuatro estrategias vacunales pa-ra expresar antígenos en diferentes hospederos, entre mamíferos, levadu-ras y bacterias, señaló en el panel de expertos Ge-rardo Guillén, director de investigaciones biomédi-cas de esa institución.

Acompaña este proyec-to, el Instituto Finlay –líder en la vacuna cubana anti-meningocócica– , que se integra con sus colegas del CIGB en el estudio de esos candidatos y laboran en otra formulación espe-cífica basados en un me-canismo de expansión vi-ral, similar al del sida.

Otros proyectos se su-man a la larga lista de investigaciones que lle-va adelante el país para vencer este letal virus, aspectos que podrán ser temas de otros artículos para venideros números de esta revista. ◊

El candidato vacunal Cigb2020 es una vacuna terapéutica que persigue aumentar la inmunidad innata de las personas en etapas tempranas de la infección.

Cuba trabaja en investigaciones clínicas, como parte de las cuales se evalúan una treintena vinculadas a protocolos de tratamiento, descubrimientos en las necropsias, el impacto de las enfermedades crónicas y otras de carácter epidemiológico.

En los laboratorios de Microbiología Molecular de Villa Clara y Santiago de Cuba laboran especialistas en Microbiología, licenciados en Bioanálisis clínico

y técnicos laboratoristas. | FOTO/PHOTO_ACN

El PrevengHo-Vir contra dolencias respiratorias agudas, influenzas y enfermedades gripales ha sido administrado

a toda la población. | FOTO/PHOTO_ACN

12

Page 13: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Some 100 days after the outbreak of the new SARS-

CoV-2 coronavirus, the world scientific community is speeding up studies on this infectious agent.

Cuba, which has a high scientific potential, is working tirelessly and has offered its research machinery since the first cases were confirmed in the Chinese city of Wuhan, with a mega-plan that involves all sectors of society.

Researchers specialized in biological sciences, statistics and mathematics participate in studies that have led to an algorithm to fight the disease.

From the viewpoint of applied sciences, a mathematical model was made to study the trends of Covid-19 in Cuba, and this month of May is drawing the attention of experts, as the so-called maximum peak of patients may occur in the country.

In order to boost the monitoring system, students and professors from the University of Computer Sciences (UCI) have developed an

application for health self-checking. The Virtual Checker, which is available free of charge, is another tool to know people's state of health.

For scientists, the novel coronavirus has imposed a barrier for its control, social distancing, the only “vaccine” available so far.

The Cuban scientific community is working on two scenarios, creating

Science in Search of Solutions

a drug that can boost the response of the immune system, and in case of being infected, a therapeutic arsenal that combines interferon, biomodulators and transfer factor, as complementary or palliative treatments against the coronavirus.

In order to strengthen innate immunity, patients may be treated soon with the CIGB 2020 immune-depressor, which is one of the closest contributions to protect sick people, while a specific vaccine is created.

Tested at present as part of the research methodology in Covid-19 patients treated in Cuba, other suspected voluntaries and contacts, the drug is mainly targeted at people over 60 and 70 years of age, whose immune response is naturally depleted.

At the same time, scientists are testing CIGB 258, an injected medication to treat chronic inflammatory diseases such as arthritis.

While scientists seek to protect the sick as much as possible, they are also working hard to create a Cuban vaccine, although it will be a long-term solution. ◊

La UCI, de conjunto con los Ministerios de Salud Pública y de Comunicaciones, lanzó el Pesquisador Virtual.

13

Page 14: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 15: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

La brigada médica cubana en Belice está en la prime-ra línea en la lucha contra

la Covid-19, y las mujeres que la integran tienen un papel prepon-derante, afirmó el doctor Mauro Castelló.

El galeno recordó a Cuba Inter-nacional vía internet que la coo-peración médica cubana en esta nación comenzó hace 30 años y desde entonces transitaron por esas tierras centenares de docto-res, licenciados y técnicos de la salud.

Todos han prestado sus servicios en los seis distritos que confor-man el país: Belice, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann Creek y Tole-do, resaltó Castelló, quien es ciru-jano pediátrico.

“En estas tres décadas, múltiples son las historias de entrega y sacri-ficio, de logros y aprendizaje, pero el azote de la pandemia de Covid-19 que ha ensombrecido los albores del 2020, desde el 23 de marzo hizo presencia en Belice”, evocó.

El país y sus autoridades, comen-tó, se habían estado preparando para el enfrentamiento a esta en-fermedad y se solicitó la asistencia

de una brigada cubana que, su-mada a la ya existente, hoy ayu-da al combate contra el mal.

Castelló, quien es además, espe-cialista en Medicina General In-tegral, recordó que, sin embar-go, “el apremio de asistir a los casos no permitió esperar y fue-ron dos valientes cubanas que ya laboraban en esta nación, quienes comenzaron, junto al personal beliceño, esta batalla por la vida”.

Ellas son mujeres sencillas que se hacen grandes y se sobreponen al miedo en la sala de aislamiento para pacientes con Covid-19 del Karl Heusner Memorial Hospital, centro de referencia nacional, re-saltó el médico cubano.

Yumila Pérez Gamboa y Georgi-na Caro Domínguez, detalló, son las primeras licenciadas en enfer-mería cubanas de esta institución que en la ciudad de Belice traba-jaron con los pacientes positivos a la Covid-19.

“Al igual que los licenciados Nor-mis Ramírez Montero y Silvia Isel Sánchez, y las doctoras Arletys Castillo Licea e Ilen E. López Ávi-la, que en sus respectivas posi-ciones han atendido a pacientes sospechosos de padecer la en-fermedad, derrochan valentía y

Belice

Mujeres en la primera líneaEl personal de la salud de la mayor de las Antillas apoya en el combate a la Covid-19 en las seis regiones de ese país

La solidaridad internacional, la búsqueda incesante de tratamientos y vacunas por la comunidad científica del mundo, son elementos claves para enfrentar la Covid-19 y Cuba es hoy ejemplo en ambos campos.

Más de 20 brigadas, integradas por médicos, enfermeros, técnicos y otros representantes del personal de la Salud de la isla caribeña, prestan su ayuda a otras naciones del mundo en su lucha contra la enfermedad provocada por el coronavirus Sars-CoV-2.

| PoR/By odaLYs troYa

15

Page 16: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

solidaridad en tiempos en que para Cuba desaparecieron las fronteras”, expresó.

El doctor subrayó que ellos y todos los de-más miembros de la brigada en cada uno de los distritos de Belice hacen suyo el con-cepto de José Martí, el más universal de los cubanos, cuando dijo que “Patria es Huma-nidad”.

Estos profesionales forman parte del Con-tingente Internacional de Médicos Especia-lizados en Situaciones de Desastres y Gra-ves Epidemias “Henry Reeve”, constituido el 19 de septiembre de 2005 por el líder de la Revolución cubana Fidel Castro.

En virtud de sus objetivos fundacionales: apoyar a cualquier nación ante un desastre o epidemias y cooperar de inmediato con su personal especialmente entrenado, en Belice está desplegada la brigada que lle-gó en dos partes los días 25 y 27 de marzo pasado.

Cuba también ha cooperado con la nación centroamericana en otras áreas, en particu-lar en la formación de más de 400 jóvenes beliceños, que se han graduado en la Es-cuela Latinoamericana de Medicina.

Entre 2005 y 2006, cerca de 1 000 belice-ños viajaron a Cuba como beneficiarios de la Operación Milagro, un programa ideado por Fidel Castro y el líder venezolano Hugo Chávez para atender los problemas visuales de forma gratuita a personas humildes.

También ha sido importante el aporte an-tillano a Belice en los ámbitos de la agri-cultura, medio ambiente y la cultura, entre otros. ◊

El primer ministro de Belice, Dean Barrow, calificó a Cuba como líder mundial en solidaridad.

Un grupo importante fue asignado al Karl Heusner Memorial Hospital, donde se ubica el centro de aislamiento para

los pacientes graves.. FOTO/PHOTO_ Internet

La presencia de los galenos contribuye a reforzar el sistema de salud

local. FOTO/PHOTO_ Cortesía de la embajada de Cuba en Belice.

Las mujeres en la primera línea contra la

pandemia. FOTO/PHOTO_ Tomado de la página de Facebook de la brigada médica en Belice.

16

Page 17: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

The Cuban medical brigade in Belize is on the front

line of the fight against Covid-19, and the women who make it play a key role.

Dr. Mauro Castelló told Cuba Internacional vía the Internet that Cuba's medical cooperation started more than 30 years ago and since then, hundreds of physicians, licentiates and health technicians have visited the country.

All of them have rendered their services in all six districts of the nation: Belize, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann

Creek and Toledo, noted Castelló, who is a pediatric surgeon.

The country and its authorities, he commented, had been preparing to fight this disease and requested assistance from a Cuban brigade,

which joined another one already in the country and are helping to fight the pandemic.

Castelló recalled that the urgency to assist patients did not allow waiting, so two Cuban women who were already working in this nation started this battle for life along with Belizean personnel.

They are humble women who have risen to the occasion and have overcome fear in the isolation ward for Covid-19 patients at the Karl Heusner Memorial Hospital, which is the national referral center, the Cuban physician noted.

Yumila Pérez Gamboa and Georgina Caro Domínguez, he added, are the first Cuban bachelors in nursing in that institution who worked in the city of Belize with Covid-19 patients.

These professionals are part of the Henry Reeve International Contingent of Doctors Specialized in Situations of Disasters and Serious Epidemics, which was established on September 19, 2005, by the leader of the Cuban Revolution, Fidel Castro. ◊

Bienvenida al personal de la salud. FOTO/PHOTO_ Tomado de la página de Facebook de la brigada médica en Belice.

Women on the Front Line

17

Page 18: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Cuba brinda cada no-che un sentido aplauso de homenaje a su per-

sonal de la salud, que tanto en la isla como en el exterior busca arrancar de la muer-te por la Covid-19 a miles de personas, expuestos a la en-fermedad y alejados de sus familiares y amigos.

Solidarios y humildes, así son los galenos cubanos, quie-nes trabajan sin descanso en países lejanos, con pacientes que hablan otras lenguas, pe-ro a los que transmiten segu-ridad y cariño con solo una mirada.

Miles de millas separan, en ocasiones, al pueblo de sus especialistas, que ahora entre-gan sus conocimientos en na-ciones necesitadas, sin reparar en las condiciones materiales. Por esas virtudes son solicita-dos cada vez más por países de distintas zonas geográficas.

La mayoría de los ciudadanos que aplauden en la occiden-tal Pinar del Río, quizás jamás conozcan a los que usan sus batas blancas en Granma, en el extremo oriental del país. Pero aunque se desconozcan sus rostros, saben que están allí, en primera línea en poli-clínicas y hospitales.

Quizás tampoco a otros, más distantes geográficamente, que bajo una carpa improvi-sada como hospital, siempre acompañados por equipos de enfermeros y técnicos de la salud, están preparados para el abordaje de la enfer-medad.

Por eso, nadie llama a la ova-ción que es una extensión del abrazo protector que qui-siera Cuba darle a sus hijos, a los que están aquí y a los que trabajan sin horarios en otros 23 Estados como inte-grantes de la brigada médica

Aplausos sin fronteras | PoR/By MarieLa pérez VaLenzueLa | FotoS/PhotoS prensa Latina

18

Page 19: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Every night, Cubans give a heart-felt

standing ovation as a tribute to the medical personnel who are working in both Cuba and abroad to rescue thousands of people from the clutches of death, and who are exposed to diseases and away from their relatives and friends.

Friendly and humble are the Cuban physicians, who work tirelessly in faraway countries, with patients who speak other languages, but to whom they transmit security and affection with a single look.

Sometimes, thousands of miles separate the Cuban people from their experts, who are currently offering their knowledge in nations in need, without considering material conditions. Due to those virtues, they are increasingly demanded by countries all over the world.

Most citizens who applaud in western Pinar del Río perhaps will never know those who wear white robes in eastern Granma. But although their faces

are unknown to them, they know that they are there, on the first line at polyclinics and hospitals.

They may not know others, who are farther away geographically and who are prepared to deal with the disease in a tent improvised as a hospital, and are always accompanied by nurses and health technicians.

Therefore, no one calls for an ovation that is an extension of the protective embrace that Cuba would like to give its sons and daughters.

Every night, from the social isolation imposed by the novel coronavirus, long and spontaneous applauses come from every home in this small country with a population of more than 11 million at 21:00 hours (local time), so that all members of the Cuban medical family can hear them wherever they are.

Honorary applauses that boost solidarity with its load of love and respect, applauses without borders and from the heart. ◊

internacionalista “Henry Reeve”. Ellos heredaron el amor, la valentía, el honor de aquel soldado estadounidense que lle-gó a la isla para luchar por su libertad de la me-trópoli española.

Cada noche, desde el aislamiento social al que obliga el nuevo corona-virus, en cada uno de los hogares de esta pe-queña nación de poco más de 11 millones de

habitantes, surgen a las 21:00 (hora local), aplau-sos larguísimos que se expanden en el espa-cio para que se escuche donde quiera que se en-cuentre un miembro de la gran familia médica cubana.

Aplausos de homenaje que animan a la solida-ridad con su carga de amor y respeto, aplau-sos sin fronteras y desde el corazón. ◊

Applauses without Borders

19

Page 20: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Vigencia del himno que convoca a la solidaridad

Primero de mayo eN cuBa

| PoR/By Frank agüero góMez La fecha del Día Interna-cional del Trabajo se celebra en Cuba desde

1890.

Patriotas tan venerados co-mo el General Antonio Ma-ceo fue testigo ese año des-de la capital cubana, en una breve pausa del exilio para después regresar con los je-fes principales para encabe-zar la contienda independen-tista de 1895.

Desde 1959, los cubanos van al Primero de mayo como fiesta, más allá de su perte-nencia a uno u otro sector la-boral y del desarrollo de su conciencia clasista.

Si usted conversa con los lí-deres de los sindicatos, en sus centros laborales, o con los di-rigentes comunales que enca-bezan la movilización desde los barrios, les dirán la verdad.

Afirman que nada más fácil que llenar la Plaza de la Revo-lución, en la capital, o cualquie-ra de sus similares en las otras 15 provincias y el Municipio Es-pecial Isla de la Juventud, para festejar un Primero de mayo.

Ese día salen a la calle los tra-bajadores, sus parientes o ami-gos y muchos niños. Desfilan familias enteras, sonrientes y bullangueras como somos los cubanos, llenos de colores y música que abarcan todos los gustos.

No faltan en el ambiente las marchas e himnos revolucio-narios, muchos de ellos sur-gidos desde la década del 60 en la pasada centuria, y las vi-vas a los líderes históricos que caminaron siempre al frente de las multitudes, entre ellos el Comandante en Jefe Fidel Castro, Che, Almeida, Raúl, junto a las imágenes de los

Los niños también participan en la fiesta de los trabajadores.

| FotoS/PhotoS prensa Latina

20

Page 21: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

históricos dirigentes de las luchas revolucionarias, encabezados por José Martí, Antonio Maceo, Carlos Baliño, Jesús Menéndez, Camilo Cienguegos y Lázaro Peña, entre otros imprescindibles de ayer y los que en la actualidad prosiguen la obra de los fundadores.

Nunca han estado ausentes de estas manifestaciones los padres del movimiento obrero comunis-ta, presentes en pancartas con retratos de Carlos Marx, Federico Engels, Vladimir Ilich Lenin o Cla-ra Zetkin, cuyos pensamientos y acciones le dieron contenido y or-ganicidad a las luchas proletarias contra el poder explotador del ca-pital y su variante neoliberal.

Ni siquiera cuando en muchas latitudes quisieron sepultar de-finitivamente sus nombres, los trabajadores de la mayor isla de las Antillas se sumaron al coro de ingratos y enemigos ideológi-cos que creyeron enterrarlos pa-ra siempre, como si con mentiras pudieran tapiar los siglos de injus-ticia social contra la que alertaron y se rebelaron los creadores de la teoría revolucionaria.

Este año 2020, casi excepcional desde 1959, los tradicionales des-files del Primero de Mayo fueron suspendidos por la Central de Tra-bajadores de Cuba, a pedido del Gobierno, para proteger la salud de los cubanos, por la situación que vive el mundo y el país ante una galopante pandemia de la Co-vid-19, cuyos efectos se hacen sen-tir con fuerza en la población y en

la economía global, familiar y per-sonal.

Pero no hubo silencios ese día. La fiesta de los trabajadores del mun-do se convocó para que este año se convirtiera en memorable ma-nifestación de solidaridad, tanto dentro y desde la nación caribeña, con los hombres y mujeres que en-caran la epidemia como trabajado-res de la salud, con riesgos para sus vidas, así como con los millo-nes que en todo el planeta laboran para mantener la vitalidad de cada país.

Fue un Primero de Mayo distinto, no queda duda, por las formas en que los “esclavos sin pan” siguie-ron reclamando el derecho a la sub-sistencia y mejores condiciones de vida, para los millones presas de la maquinaria del capital, y/o para los que ya libres de ese engendro lu-chan por construir un mundo mejor y más justo para todos.

También la ocasión corroboró la vi-gencia del himno proletario, cuya esencia llama a la unidad y solida-ridad para extinguir algún día “los odios que al mundo envenenan”. ◊

El primer secretario del Partido Comunista de Cuba, Raúl Castro, y el presidente Miguel Díaz-Canel en el desfile del 1 de Mayo de 2019.

El líder de la Revolución está presente en cada cubano.

21

Page 22: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Cuba celebró desde las redes sociales el Día internacional de los Trabajadores, en atención a las medidas para evitar la propagación de la Covid-19

The Force of the Hymn that Calls for SolidarityInternational Workers' Day has been held in

Cuba since 1890. Patriots as venerated as General Antonio Maceo was a witness that year in the Cuban capital, in a brief pause from the exile before departing later with the main chiefs to lead the war of independence in 1895.

Since 1959, Cubans celebrate the 1st of May as a party, regardless of their membership in a specific labor sector and the development of their classist awareness. On that day, workers, their relatives or friends and many children take to the streets. Entire families parade, smiling and noisy as we Cubans are, full of colors and music for all tastes.

There are revolutionary marches and hymns, many of which were composed in the 1960s, and people shout long live the historic leaders who always marched in front of the crowds, including Commander-in-Chief Fidel Castro, Che, Camilo, Frank País, Almeida, Raúl, along with the photos of the historic leaders of the revolutionary struggles led by José Martí, Jesús Menéndez and Lázaro Peña, among other indispensable leaders from yesterday and those who are continuing the work of the founders.

In 2020, almost exceptionally since 1959, the traditional May Day parades were suspended by

the Cuban Confederation of Workers (CTC), at the request of the Government, to protect Cubans' health, due to the situation affecting the world and the country and caused by the Covid-19 pandemic.

But there will be no silence on that day. The party of the workers of the world has been called to become this year a memorable demonstration of solidarity, both in Cuba and abroad, with men and women who are fighting the pandemic, like the health workers, who are risking their lives.

It will undoubtedly be a different May Day, due to the ways the "breadless slaves" will continue to demand their rights to subsistence and better living conditions.

But it will also be an occasion to verify the force of the workers' hymn, whose essence calls for unity and solidarity to extinguish someday “the hatred that poisons the world”. ◊

22

Page 23: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 24: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

El 19 de mayo de 1895 co-menzó bajo el signo de la alegría entre los patriotas

cubanos reunidos en la finca de La Vuelta Grande. Era aquella una zona llana de altas yerbas gracias a las numerosas lluvias de días atrás, en las cercanías de río Cau-to, el más caudalosos de la isla.

A aquel lugar del oriente de Cuba marchó bien temprano en la maña-na Martí, el Delegado del Partido Revolucionario Cubano, con los 12 hombres que le escoltaban más al-rededor de 200 bisoños soldados de caballería bajo la jefatura del gene-ral Bartolomé Masó, uno de los pro-tagonistas el 10 de octubre de 1868 del alzamiento que inició las luchas contra el colonialismo español.

Poco después arribó Máximo Gó-mez, el General en Jefe del Ejército Libertador. Esas tres importantes personalidades iban a intercam-biar acerca de la conducción de la nueva guerra, en la que se debían evitar las divisiones y otros errores que dieron fin a las dos contien-das anteriores.

Gómez dio órdenes para resguar-dar el campamento y mientras esperaban el almuerzo los tres jefes arengaron a la tropa. El en-tusiasmo patriótico se elevó con las palabras de Martí, orador de imágenes atrevidas y de hondu-ra de ideas. Fue aquel su último

discurso en los campos insurrec-tos. Los largos aplausos y los gri-tos de apoyo indicaron que, como siempre, su palabra ganaba las batallas de ideas.

Terminado el acto patriótico se oye-ron disparos y una patrulla monta-da avisó de la cercanía de fuerzas enemigas también acampadas.

Gómez ordenó subir a los caballos, dijo a Martí que quedara atrás, y en tropel, enardecida y en frenéti-ca carrera salió la tropa en busca de la columna española.

La avanzada, con el General en Jefe al frente, cruzó el río Contramaestre, crecido entonces, mientras Martí, algo a la zaga, cabalgaba con dos

Dos Ríos, el últ imo combate de José Mart í

efecto martí

| PoR/By pedro paBLo rodríguez

24

Page 25: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

ayudantes del general Masó. El De-legado, nombrado mayor general días antes, sabía que su deber era entrar en la pelea, convocada por su palabra y sus actos: no podía ni quería defraudar a sus seguidores que avanzaban sobre el enemigo.

Revólver en mano, tratando de acercarse a la vanguardia que ya destrozaba una avanzada española, Martí y uno de sus acompañantes se aproximan, sin saberlo, a una escuadra enemiga oculta en la alta yerba, reciben sus disparos y Martí cae muerto de su cabalgadura. Era poco después del mediodía y murió de cara al sol, como dijo en un poe-ma que quería morir. Por allí el Con-tramaestre une sus aguas al Cauto; por eso el lugar se llama Dos Ríos.

Los patriotas no pudieron recupe-rar su cadáver a pesar de hostigar al enemigo que se batió en retirada. Un mausoleo guarda sus restos en la ciudad de Santiago de Cuba, y en Dos Ríos una explanada y una co-lumna recuerdan al que finalmente ganó la gran pelea por Cuba libre, independiente y soberana. ◊

On May 19, 1895, three top leaders of the War of

Independence met in eastern Cuba: José Martí, who was the delegate of the Cuban Revolutionary Party; General Bartolomé Masó, one of the promoters of the war against Spanish colonialism on October 10, 1868; and Máximo Gómez, general-in-chief of the Liberation Army. They were going to discuss the development of the new war.

As they waited for lunch to be ready, the three chiefs harangued the troops. The patriotic enthusiasm was raised by Martí's words. The standing

ovations and cries of support showed that, as always, his word would win the battles of ideas.

After the rally, shots were heard and they learned that enemy forces had camped nearby. Gómez ordered to ride the horses, he told Martí to stay behind, and in an agitated and frenetic race he led the troops. The vanguard, headed by the General-in-Chief, crossed the Contramaestre River, which was flooded at the time, while Martí was riding with two assistants to General Masó. The Delegate knew that his duty was to engage in combat, called by his words and his actions.

Holding his revolver, Martí and one of his companions approached, without knowing it, an enemy squadron that was hiding behind the tall grass, they received he first shots and Martí fell dead from his horse. It was shortly after midday, so he died facing the sun, as he wrote in a poem on how he wanted to die. In that area, the Contramaestre and Cauto rivers become one, so that place is called Dos Ríos (Two Rivers).

A mausoleum holds Martí's remains in the city of Santiago de Cuba, and in Dos Ríos, an esplanade and a column pay tribute to Martí, who finally won the great battle for free, independent and sovereign Cuba. ◊

Dos Ríos, José Martí's Last CombatMuerte en Dos Ríos, 1952. Carlos Enríquez. Óleo sobre tela.

25

Page 26: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Cuba prioriza la producción de alimentos, entre estos los provenientes del programa de la Agricultura Urbana, Suburbana y Familiar

Cuba prioriza hoy las acciones encaminadas a lograr mayores rendimientos en el autoabas-tecimiento de alimentos a nivel municipal y

en el desarrollo de cultivos de ciclo corto, a par-tir de los recursos disponibles, para dar respuesta a las necesidades de la población en medio de la compleja situación que vive el país por la amenaza que representa la Covid-19 y el recrudecimiento del bloqueo económico, financiero y comercial impues-to por Estados Unidos.

El programa de la Agricultura Urbana, Suburbana y Familiar constituye una fortaleza en estos tiem-pos, en que se pide a la ciudadanía la menor movi-lidad posible para cortar la cadena de transmisión del nuevo coronavirus

Acerca de la urgencia de continuar aprovechando las potencialidades que brinda esta iniciativa, la directora nacional de este proyecto, la Doctora en Ciencias Elizabeth Peña, explicó a Cuba In-ternacional que los 19 subprogramas de trabajo

(cinco de cultivos, tres de crianza animal y 11 de apoyo) involucran a medio millón de personas, de las cuales el 31 por ciento son mujeres y el 26, jóvenes.

Al referirse al de hortalizas y condimentos frescos, Peña precisó que al cierre de noviembre pasado se alcanzaron un millón 277 mil 517 toneladas de ali-mentos en organoponicos, huertos intensivos, cul-tivos semiprotegidos y parcelas tecnificadas.

A la vez que, puntualizó, se avanza en el propósito de alcanzar una hectárea (ha) por cada mil habitan-tes para la producción de hortalizas y la comerciali-zación directa en la localidad.

En la actualidad, detalló, están en producción seis mil 588 ha –equivalentes a seis metros cuadrados (m2) por persona–, las cuales fueron certificadas por la Empresa de Ingeniería y Proyectos Agrope-cuarios, y para fines de este año se aspira alcanzar las ocho mil 320 (7,4 m2 per cápita).

La directiva reiteró la validez de este programa, que contribuye a la seguridad y soberanía alimentarias.

| FotoS/PhotoS prensa Latina

Alimentos más cerca de casa | PoR/By roBerto saLoMón

26

Page 27: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Se trata, abundó, de un movimiento exten-sionista con un amplio escenario producti-vo sobre bases de sostenibilidad local y la participación directa del productor en la comercialización.

apoYo guBernaMentaLAcercar los productos del agro a los ho-gares constituye un reto para los hom-bres y mujeres que participan en este plan, dirigido también a lograr un ade-cuado balance nutricional y a la sustitu-ción de importaciones.

No es fortuito que en 2019 se trabajara en la consolidación de sus principios bá-sicos y en su proyección a corto y media-no plazos, labor que tuvo en cuenta los cambios en el escenario productivo, las experiencias acumuladas y las indicacio-nes de la dirección del país y del Ministe-rio de la Agricultura.

Lo anterior, sostuvo Peña, posibilitó per-feccionar y consolidar los subprogramas de producción y de apoyo a este movi-miento, y elevar su eficiencia en el aporte de comestibles a la población, insuficien-tes todavía.

Las inversiones en el sistema de la agricul-tura cubana crecieron el 12 por ciento en 2019, y en la actualidad se prioriza la ter-minación de las mas relacionadas directa-mente con la obtención de alimentos. ◊

El 123, 8 por ciento de toneladas de plantas medicinales se entregaron a la industria farmacéutica al cierre de febrero, para un 121 por ciento de cumplimiento.

El proyecto constituye un asunto vital para la seguridad nacional.

Hoy se priorizan cultivos decisivos en el autoabastecimiento como el maíz.

Uno de los propósitos es acercar a la comunidad los puntos de venta.

El país importa mil 650 millones de dólares en alimentos, por lo que sustituir esas importaciones resulta estratégico.

Los programas están relacionados con la producción de hortalizas y condimentos frescos o secos; plantas medicinales, frutales, café, cacao y forestales; granos; aves; ganado menor y porcino, entre otros.

27

Page 28: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

El Grupo nacional de la Agricultura Urbana, Suburbana y Familiar realizó el primer recorrido del 2020 por todos los municipios del occidente y centro del país con el fin de verificar el avance en el establecimiento de una ha por cada mil habitantes y el seguimiento a las plantaciones de café en el llano, entre otros objetivos, y se comprobaron los mejores resultados en las provincias de Sancti Spíritus, en el centro, y Pinar del Río, en el occidente.

Se trata de un fuerte movimiento popular. FOTO/PHOTO _ACN.

Food Closer to Home

El riego es fundamental para mantener la humedad en el suelo.

Cuba is prioritizing actions to achieve higher yields in food self-sufficiency at the municipal

level and in the development of short-cycle crops, using the resources available to meet the needs of the people, amid the complex national situation caused by the Covid-19 threat and the tightening of the economic, financial and commercial blockade imposed by the United States.

The Urban, Suburban and Family Agriculture program is a strength at present, at a time when citizens are asked to move as little as possible in order to cut the chain of contagion of the novel coronavirus.

About the emergency to continue to make better use of the potentialities of this initiative, the national director of the project, Dr. Elizabeth Peña, told Cuba Internacional that all 19 subprograms (five on crops, three on animal raising and 11 for support) involve half a million people, 31 percent of whom are women and 26 percent are youths.

Regarding fresh vegetables and condiments, Peña noted that at the end of November 2019, 1,277,517 tons of food had been produced in organoponics, intensive gardens, semiprotected crops and technical farms.

Meanwhile, she noted, achievements have been made in the objective of reaching an hectare per every 1,000 inhabitants to produce vegetables and sell food directly in the community.

At present, she said, 6,588 hectares are in production, accounting for six square meters (m2) per person, an area that was certified by Empresa de Ingeniería y Proyectos Agropecuarios, and by the end of this year, the plan is to have 8,320 hectares (7.4 m2 per capita).

The expert highlighted the validity of this program, which contributes to food security and sovereignty.

It is an extensionist movement with a broad productive scenario based on local sustainability and the direct participation of producers in commercialization, she pointed out. ◊

28

Page 29: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 30: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

El Gobierno de Estados Uni-dos intenta simplificar la agresión armada ocurrida

en la madrugada del 30 de abril en Washington, cuando un ciudada-no disparó unas 30 veces contra la representación diplomática de Cu-ba. Varios días después, las autori-dades mantienen a La Habana sin información oficial.

Según dijo la policía local a me-dios de prensa, el atacante es un hombre de 42 años, de Texas, que responde al nombre de Alexander Alazo. “…Estaba bajo tratamien-to médico psiquiátrico y creía que la Seguridad del Estado cubana lo perseguía”, según documen-tos de la corte, indicó la agencia Associated Press.

Dicho así, pareciera que la víctima es este individuo –quien no dudó en apretar el gatillo del fusil de asal-to con una decena de funcionarios en la sede–, pero la verdad esta en que el ataque responde a la retórica

agresiva de altos funcionarios de la Casa Blanca contra la isla, como de-nunció el canciller Bruno Rodríguez.

En conferencia de prensa en La Habana, el titular de Relaciones Exteriores denunció que el hecho ejemplifica el recrudecimiento de la política del Gobierno estadouni-dense.

Odio detrás de acto terroristaFuerzas policiales en el exterior de la sede diplomática el 30 de abril. FOTOs/PHOTOs _ tomado del sitio http://www.minrex.gob.cu/.

Al referirse al suceso, el presidente cubano, Miguel Díaz-Canel, señaló que se trata de un 'acto de odio' y consideró que lo acontecido es coherente con la hostilidad de la actual administración de Estados Unidos.

emBajada cuBaNa eN WashiNgtoN

30

Page 31: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Durante un encuentro con la encar-gada de Negocios de ese país aquí, Mara Tekach, Rodríguez reclamó la atención sobre el cumplimiento de las medidas necesarias para garan-tizar la seguridad del personal en la sede diplomática, reveló.

“Una agresión a la embajada de Cuba en Estados Unidos ha sido alentada, en cualquier caso, por la creciente retórica contra nues-tro país en la que están involucra-dos de forma pública y sistemática tanto el secretario de estado de los Estados Unidos, (Mike Pompeo), como otros altos funcionarios de ese departamento”, enfatizó.

Asimismo, denunció la actuación de la propia embajada de los Es-tados Unidos en la capital cubana.

Esta embestida responde al efecto de las políticas y discursos teóricos que promueven la división y la vio-lencia social, denunció.

En territorio de Estados Unidos operan con impunidad grupos e individuos que en el pasado han cometido actos terroristas contra Cuba, lo que es de pleno conoci-miento de las agencias de ese país, añadió.

ee.uu eVita pronunCiarse El Departamento norteamericano de Estado retomó en la primera semana de mayo sus arremetidas contras las misiones médicas de Cuba y su respuesta a la Covid-19, mientras sigue sin condenar el ata-que a la embajada de la isla.

En su cuenta de la red social Twi-tter, esa entidad federal compartió un fragmento de una conferencia de prensa ofrecida por el secreta-rio de Estado, Mike Pompeo, en la cual el titular repitió la retórica de la Administración de Donald Trump contra la cooperación internacio-nal cubana en materia de salud.

Pompeo volvió a cuestionar las condiciones de trabajo de los doc-tores cubanos y celebró a países que bajo la presión de Washington retiraron esos médicos de sus te-rritorios.

El Departamento de Estado com-parte ese video en momentos en

Agujero de bala en la estatua del héroe nacional José Martí, enclavada en los jardines.

Autoridades de Washington no han emitido declaración oficial sobre el ataque.

31

Page 32: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

los que diversas voces dentro y fuera de ese país, in-cluidos usuarios de las redes sociales, critican que ese organismo no haya denunciado el tiroteo, que no dejó heridos, pero sí daños materiales a la edificación.

El único pronunciamiento proveniente hasta el mo-mento de un representante del Gobierno de Estados Unidos lo emitió muchas horas después Tekach, quien manifestó en Twitter que esa misión diplomática con-denaba el suceso. ◊

* Collin Laverty, presidente de la organización Cuba Educa-tional Travel, calificó de vergonzoso que el Departamento de Estado aún no haya emitido una declaración oficial sobre lo sucedido, pero tiene tiempo y energía, dijo, “para criticar la

respuesta médica de Cuba a la Covid-19, que gran parte del mundo está alabando”. (equipo de Cuba Internacional)

José Cabañas, embajador de Cuba en Estados Unidos, muestra los daños.

La cancillería cubana exigió esclarecer las motivaciones del autor de la agresión, así como las circunstancias que rodearon el incidente.

The Government of the United States is trying to simplify the armed aggression perpetrated

in Washington on April 30 at dawn, when a citizen shot some 30 rounds at the Cuban Embassy. Several days later, US authorities have not provided Havana with official information in that regard.

The Washington police told local media that the attacker was a 42-year-old man from Texas, named Alexander Alazo. “…He was under medical psychiatric treatment and thought that Cuban Security of State was after him”, according to court documents, AP reported.

Said like that, it seemed that the victim is this individual, who did not hesitate to pull the trigger of his assault rifle while a dozen Cuban officials were in the Embassy, but the truth is that the attack responds to the aggressive rhetoric of White House officials against Cuba, as Foreign Minister Bruno Rodríguez has denounced.

At a press conference in Havana, the head of Cuban diplomacy noted that the attack shows the tightening of the US Government's policy against the Caribbean island.

At a meeting with US Chargé d'Affaires in Havana Mara Tekach, Rodríguez demanded compliance with the necessary measures to guarantee the safety of the Cuban Embassy's personnel, he said.

“An aggression against the Cuban Embassy in the United States has been encouraged, in any case, by the growing rhetoric against our country that publicly and systematically involves the secretary of State of the United States (Mike Pompeo) and other top officials from that department,” Rodríguez stressed.

He also denounced the work of the US Embassy in Havana. This aggression responds to the effect of those policies and theoretical discourses that promote division and social violence, the foreign minister added.

On US territory, groups and individuals who have committed terrorist acts against Cuba operate, which is a matter of full knowledge for that country's agencies. ◊

Hatred behind a terrorist act

32

Page 33: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Cuba destaca a ni-vel planetario por sus altos valores

culturales. Dentro de ellos, el arte representa un espacio encumbrado, y su accionar marca múl-tiples directrices a nivel social. Eduardo Roca Sa-lazar (Santiago de Cuba, 1949) es referente dentro de las artes visuales, en especial del grabado.

Galardonado en 2017 con el Premio Nacional de Ar-tes Plásticas, la más alta distinción que concede el Ministerio de Cultura de Cuba, Choco –como se le conoce en la isla y allende los mares– es un creador con una prolífica carre-ra. Su obra se enriquece con la vocación huma-nista, pues considera que los artistas e intelectuales

son una fuerza capaz de penetrar e impulsar el de-sarrollo cultural en la po-blación cubana.

Este popular artista con-fiere protagonismo al pue-blo, pues del mismo parten sus piezas y sus musas. Y como la sociedad, su arte también experimenta de forma latente cualquier di-ficultad para su progreso. Recordaba en entrevista con Cuba Internacional que durante los años 90, período marcado por una crisis de la economía na-cional, trabajaba con mate-riales de desecho, elemen-tos que se encontraba en su andar citadino.

Así produjo una suer-te de arte povera. Lleva-ba al público materiales mundanos, esos que pre-cisamente le otorgan vi-da a su obra. Recordaba

Choco:“Los pinceles no los vamos a colgar”

| PoR/By RoxANA CoNsuegRA

Eduardo Roca Salazar ofrece sus consideraciones a Cuba Internacional sobre la influencia del bloqueo de Estados Unidos en la cultura.

Galardonado con el Premio Nacional de Artes Plásticas por su aporte al desarrollo de las artes

visuales en Cuba. | FOTO/PHOTO_Prensa Latina

33

Page 34: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

a Wifredo Lam cuando dijo que “con un peda-zo de papel craft y una brocha, la obra se va ha-ciendo, porque lo funda-mental no es decir que cuentas con los materia-les o no, lo fundamental es hacerla como sea, pe-ro hay que hacerla”.

Gracias a ello, Choco de-sarrolló la actualmente conocida técnica de cola-grafía, basada en la susti-tución de las matrices co-munes utilizadas para el grabado por otras realiza-das con materias primas de fácil acceso.

Sobre este procedimien-to, desde hace varios años imparte cursos y talleres en universidades de Espa-ña, Japón, México y Esta-dos Unidos, país en el que, no por azar, ofreció sus conocimientos por última vez en 2016.

Y es que las influencias del bloqueo económico que ejerce el Gobierno de Es-tados Unidos contra Cuba se manifiestan en todos los ámbitos. Si bien con la Ad-ministración anterior se pu-dieron fomentar relaciones y convenios sociocultura-les, con el mandato de los últimos tres años, los puen-tes y asociaciones se han derrumbado gradualmente.

Acerca de esta incidencia, Choco ofreció sus con-sideraciones: “Nosotros hemos tenido diferentes dificultades en el ámbito cultural y económico por-que al imperio no les in-teresan estas cuestiones. Han cerrado la posibilidad de participar en diferentes exposiciones en Europa por las medidas del De-partamento del Tesoro”.

“En América dificultan la adquisición de materia-les, la posibilidad de hacer muestras y presentaciones artísticas, así como la parti-cipación en ferias y biena-les por la acción coercitiva de la Ley Helms-Burton”.

Sin embargo, los artistas tenemos que ser cada vez más conscientes de que somos una potencia fuer-te, que no tenemos fronte-ras, que podemos abrir el camino como el Elegguá (uno de los siete dioses del Panteón Yoruba), que podemos influenciar a fa-vor público y podemos aclararle la mentalidad a gente a la que durante muchos años Washing-ton ha tenido ciego.

“Nosotros estamos cons-cientes del lugar que ocu-pamos y estamos con-vencidos de que nuestra embajada cultural se va a colar, se va a meter y va triunfar en todos los ám-bitos. No importa que ha-ya falta de materiales por-que hemos sabido lidiar con ese problema, pero sí estamos conscientes que los guantes y los pinceles no los vamos a colgar”.

Precisamente, es el po-der sanador del arte uno de los leit motive que sub-yace en la más reciente

De la exposición "Meditaciones y silencios" de Choco en la

galería Collage Habana. | FOTO/PHOTO_Pedro e. Rizo Peña

La bailarina, escultura en bronce.

Virgen de la caridad. Colagrafía.

34

Page 35: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

exposición personal del artísta. Meditaciones y silencios fue el título de la muestra que aunó 16 obras de variados forma-tos y técnicas en la gale-ría Collage Habana en di-ciembre del pasado año.

En ella se reunieron obras que aglutinan 15 años de su producción: desde 2004 hasta 2019. Una re-trospectiva del quehacer artístico del connotado embajador de la cultura cubana. ◊

Cuba stands out worldwide due to

its high cultural values. Among them, art plays a key role, and its action establishes several guidelines in society. Eduardo Roca Salazar (Santiago de Cuba, 1949) is a reference in visual arts, especially engraving.

A winner of the 2017 Visual Arts National Award, Choco, as he is also known in Cuba and abroad, is a creator with a vast career. His work is enriched by his humanistic vocation, because he thinks that artists and intellectuals are a force that can penetrate and boost the Cuban people's cultural development.

This popular artist grants protagonism to the people, as they are the source of his artworks and muses. And like society, his art also experiences latently any obstacle to its progress.

He recalled in an interview with Cuba Internacional

that in the 1980s, a period marked by a national economic crisis, he worked with wastes, elements that he found in the city.

Thanks to that, Choco developed the technique that is currently known as colagraphy, which is based on replacing the matrixes usually used for engraving with others made with common raw materials.

For several years, Choco has taught courses and workshops on this procedure in universities in Spain, Japan, Mexico and the United States. In the latter, not by chance, he shared his knowledge for the last time in 2016.

The influence of the economic blockade imposed by the Government of the United States on Cuba is present in all sectors of life.

About that incidence, Choco said, “They have closed the possibility of participating in several exhibitions in Europe or staging artistic performances due to the measures taken by the Department of Treasury”.

“However, we artists have to be increasingly aware that we do not have borders, that we can pave the way like Elegguá (one of seven deities in the Yoruba Pantheon), that we can influence the audience favorably and that we can clarify the mentality of people whom Washington has kept blind for many years”. ◊

Choco: “We will not Put the Paintbrushes Aside”

La bailarina, escultura en bronce.

Ojo de pato, 2019

35

Page 36: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 37: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 38: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Fernando Alonso, considerado uno de los grandes

bailarines y maestros de la danza clásica mundial,

fundador de la Escuela Cubana de Ballet, entre-gó sus conocimientos y su especial amor al Ba-llet de Camagüey, el que ocupa un relevante lu-gar en el mundo del arte,

tanto en Cuba como en el exterior.

La técnica de sus baila-rines y coreógrafos, mu-chos formados por el Maestro, la puesta im-pecable en escena, la manera identificativa de sus interpretaciones, si-túan a esa compañía en-tre las más buscadas por los públicos de distintas partes del planeta.

Siempre hubo en Cama-güey un marcado interés por la danza clásica. Con orgullo hablan en esa tie-rra de la bailarina Gilda Zaldívar Freyre, quien en los años 30 del pasado siglo –casi en la misma fecha en que Fernando se inició en el baile– creó el salón de ballet en la Academia que ostenta-ba su nombre.

En el interés de promo-ver esa manifestación artística en aquella tie-rra de poetas y patriotas también estuvo involu-crada Vicentina de la To-rre, maestra de varias ge-neraciones de bailarines cubanos y fundadora del Ballet de Camagüey en 1967. De La Torre fue su primera directora.

Sin embargo, la compa-ñía decayó en los años si-guientes, y recibió como un regalo en 1975 la pre-sencia de Fernando Alon-so, cuyo hermano Alberto y su primera esposa, Alicia, igualmente habían dedica-do sus vidas a la danza.

Cuando llegó a la que es considerada una de las ciudades más cultas de Cuba, el también funda-dor del Ballet Nacional y

La llamada ciudad de los tinajones vive orgullosa del ballet que tiene allí su sede y

que, gracias al empeño del Maestro Fernando Alonso y otras figuras de la provincia, mantiene

un alto nivel en sus interpretaciones.

| PoR/By LídiCe VaLenzueLa

Homenaje al Maestro Fernando Alonso, en su cumpleaños 93,

en el Memorial José Martí. | FOTO/PHOTO_Prensa Latina

BALLeT de Camagüey

38

Page 39: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

prestigioso pedagogo se entregó por entero a la jo-ven compañía. Su legen-dario talento insufló nuevo hálito a las zapatillas y a las piezas clásicas renovadas en sus presentaciones.

El Ballet de Camagüey acogió como propio al creador, a quien le solici-taron que reorganizara y dirigiera la agrupación y lo hizo. Formó en su es-tilo a los que poseían do-tes de virtuosismo pero carecían de práctica.

Aunque siempre defendió la puesta en escena de los más famosos ballets –en el Ballet Nacional colabo-ró en versiones coreográ-ficas de grandes clásicos, como Giselle, Coppelia y La fille mal gardée– estuvo atento a las vanguardias de la danza.

El prestigio de su obra le abrió las puertas al Ba-llet camagüeyano en los más importantes esce-narios de la música clá-sica, donde se ha pre-sentado con un estilo propio, único y distintivo.

Cuando murió en La Haba-na en 2013, a los 98 años de edad, ya la compañía era aplaudida por los públi-cos más exigentes en dis-tintos puntos del orbe.

También él creó el Centro de Promoción de Ballet y

Danza que ahora lleva su nombre. En fecha recien-te, niños alumnos de ba-llet y noveles bailarines egresados de la Acade-mia de las Artes Vicentina de la Torre interpretaron Pedro y el lobo, primera coreografía que él bailara como solista en Pro-Arte Musical de La Habana en los años 40 del siglo XX.

En esos nuevos danzan-tes bailó también en el Teatro Principal de Ca-magüey Fernando Alon-so, una leyenda siempre recordada del ballet cu-bano, sin importar en qué lugar de este país aleteen los pies en su homenaje. ◊

La técnica de sus bailarines y coreógrafos sitúan a esa compañía entre las más buscadas por los públicos.

| FOTOs/PHOTOs_Radio Cadena Agramonte

El ballet de Camagüey distingue por la proyección escénica, creatividad y elevado nivel técnico estético.

Dirigido desde 1997 por la bailarina Regina balaguer, la compañía muestra en su catálogo tradicionales piezas de carácter universal y también de los contemporáneos cubanos.

39

Page 40: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Fernando Alonso, one of the greatest

dancers and professors of world classical dance, founder of the Cuban School of Ballet, transmitted his knowledge and his special love to the Ballet of Camagüey, which holds a relevant place in the world of art, both in Cuba and abroad.

The technique of its dancers and choreographers, many of whom were trained by the Maestro, their impeccable staging, their identifying performances, make that company one of the most sought after by audiences all over the world.

There was always a marked interest in classical dance in that eastern Cuban province. People are very proud of ballerina Gilda Zaldívar

Freyre, who created the hall of ballet at the Academy named after her in the 1930s.

Also involved in the promotion of that artistic expression in that land of poets and patriots was Vicentina de la Torre, who taught several generations of Cuban dancers and founded the Ballet of Camagüey in 1967, of which she was its first director.

However, the company declined in subsequent years, and received, as a gift, the presence in 1975 of Fernando Alonso, who was fully committed to the young company. His legendary talent breathed life to the dancers' shoes and the classical choreographies that were renovated in their performances.

The Ballet of Camagüey welcomed Alonso as its

own, and he was asked to reorganize and direct the company, and so he did.

Although he always defended staging the most famous choreographies (in the National Ballet he collaborated in choreographic versions of great classical works like Giselle and Coppelia), he was attentive to the vanguards of dance.

The prestige of his work opened doors to the Ballet of Camagüey in the most important stages of classical music, where the company has shown its own, unique and distinctive style.

When he died in Havana in 2013, at the age of 98, the company was highly acclaimed by the most demanding audiences worldwide. ◊

Ballet of Camagüey

Su talento insufló nuevo hálito a las zapatillas y a las piezas clásicas renovadas en sus presentaciones.

40

Page 41: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 42: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

celia sáNchez

Pilar de la Revolución

Celia Sánchez Manduley (1920-1980), una cubana extraordinaria, se convirtió

en leyenda en los días de la Sie-rra Maestra y prosiguió su labor incansable, muchas veces anóni-ma, durante el poder revoluciona-rio. Dicen que era como la justicia: humana y exigente, y una mujer de detalles.

Para sus compañeros será siem-pre la fibra más íntima y querida de la Revolución Cubana, la más entrañable de nuestras hermanas, la más autóctona flor de la Revolu-ción, dijo en ocasión de su falleci-miento Armando Hart, destacado combatiente e intelectual de la isla.

Junto a su padre, un profundo martiano, médico rural, encabezó la colocación en mayo de 1953 en la cima del Pico Real del Turquino,

el punto más elevado de Cuba, de un busto de José Martí, fundido en bronce, de la escultora Jilma Madera Valiente (1915-2000).

Nació en Media Luna, antigua provincia de Oriente, el 9 de mayo de 1920; y al morir en La Habana el 11 de enero de 1980, era dipu-tada, miembro del Comité Central del Partido Comunista de Cuba y secretaria del Consejo de Estado.

El 23 de marzo de 1962 había sido designada secretaria de la Presi-dencia y del Consejo de Ministros. Años después sería ministro de la Presidencia.

Fue la primera mujer que comba-tió en el Ejército Rebelde; y llevó sobre sus hombros la organiza-ción de la vida de campaña y de los territorios liberados.

En la Sierra Maestra actuó como secretaria ejecutiva, porque se ocupaba de todo: los abasteci-mientos, los gastos, la repartición del ganado entre los campesinos de las zonas liberadas y el asegu-ramiento de la guerra desde mu-cho antes de la ofensiva de verano del Ejército del dictador Fulgencio Batista (1952-1958).

en reVoLuCion eL resto de su VidaCelia se opuso a la sangrienta dic-tadura batistiana y desempeñó un papel clave en la creación del Movimiento 26 de Julio (M-26-7) en el territorio sur de la antigua provincia de Oriente.

Organizó una red de colaborado-res en las zonas de Manzanillo, Pi-lón y Niquero, de la cual dependió

| PoR/By Marta denis VaLLe

“A su valor personal se unían la sencillez, la modestia y una exquisita delicadeza femenina”, destacó Hart

| FotoS/PhotoS prensa Latina

42

Page 43: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

que los sobrevivientes de la expedición del yate Granma (diciembre de 1956) fueran lo-calizados y conducidos por campesinos al corazón de la Sierra Maestra.

Sus vínculos directos con la comandancia guerrillera tienen lugar a partir del 17 de febrero de 1957, cuando tomó parte junto con Frank País y otros revolucionarios del llano en la reunión de la dirección nacional del M-26-7, efectuada en la finca de Epifa-nio Díaz, a donde llegaron el líder revolucio-nario Fidel Castro y sus compañeros.

Trabajó de inmediato en el envío de un im-portante grupo de refuerzo a la guerrilla re-belde y se convirtió en la vía fundamental de comunicación entre ésta y la dirección del Movimiento en la ciudad mediante el trabajo político desplegado en la zona de Manzanillo y desde Yara hasta Campe-chuela y Media Luna, cercanas a la Sierra Maestra.

Se creó una especie de cordón umbilical que salva, refuerza y abastece al naciente Ejército Rebelde, el cual pasaba por las ma-nos de Frank País (David) en Santiago de Cuba y de Celia Sánchez (Norma) en Man-zanillo.

Un documento de esa época del Estado Mayor del Ejército Rebelde, expresa: “Y en cuanto a la Sierra, cuando se escriba la historia de esta etapa revolucionaria, en la portada tendrán que aparecer dos nom-bres: David y Norma”.

Fidel, Che, Celia, Hart y otros compañeros durante el acto de culminación de la campaña de alfabetización.

No tuvo un minuto de descanso pues dedicó su vida a la Revolución.

43

Page 44: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Después de octubre de 1957, Celia no bajó más al llano hasta la ofensiva final en la Batalla de Orien-te, en 1958.

Fue una de las impulsoras de la creación del pelo-tón femenino Mariana Grajales. Hizo que se orga-nizaran hospitales, una red telefónica, granjas aví-colas y porcinas, procesadoras de tasajo y creó salinas para abastecer al Ejército Rebelde.

Nunca olvidó a la población serrana, así como a los huérfanos y otros familiares de los mártires, que tuvieron en ella después, a una embajadora en La Habana, tras el triunfo de la Revolución.

En 1964 fundó la Oficina de Asuntos Históricos del Consejo de Estado, que actualmente dispone de más de 159 mil fondos fotográficos en 28 co-lecciones, y más de 56 mil fondos documentales.

Para el disfrute de los habaneros, auspició en la década del 70 el Parque Lenin, verdadero pulmón ecológico de la capital cubana, y el Palacio de las Convenciones, una obra donde se han celebrado los más importantes congresos y reuniones na-cionales e internacionales en los últimos 40 años.

Para medir quién fue esta sencilla mujer, basta subrayar que “será imposible escribir la historia de Fidel Castro, sin reflejar la vida revolucionaria de Celia”, expresó Armando Hart, en la despedida de su duelo el 12 de enero de 1980. ◊

El Comandante Fidel Castro visita las cuevas de Santo Tomás en la provincia de Pinar del Río, acompañado por Celia y el capitán Antonio Núñez Jiménez.

Los niños, por quienes sentía un amor muy especial, aprendieron a quererla. FOTO/PHOTO _ACN.

Museo memorial ubicado en su casa natal, en el poblado de Media Luna, en la provincia Granma. FOTO/PHOTO _ACN.

44

Page 45: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Celia Sánchez Manduley (1920-1980), an extraordinary Cuban

woman, became a legend in the days of Sierra Maestra and continued her tireless work, often anonymously, during the revolutionary power. She was like justice: human and demanding, and a woman of details.

She was born in Media Luna, in the former Oriente province, on May 9, 1920. When she died in

Havana, on January 11, 1980, she was a lawmaker, a member of the Central Committee of the Communist Party of Cuba and the Secretary of the Council of State.

On March 23, 1962, she was appointed secretary of the Presidency and the Council of Ministers. Years later, she would be the minister of the Presidency.

She was the first woman who fought in the Rebel Army. She was in charge of organizing life in campaign and in the liberated territories.

In Sierra Maestra, she acted as executive secretary, because she was in charge of everything: supplies, expenditures, the distribution of livestock among farmers in the liberated zones and guaranteeing military supplies long before the summer offensive launched by Batista's army.

Her direct communication with the guerrilla leadership started on February 17, 1957, when she participated, along with Frank País and other revolutionaries from the city, in the meeting of the national leadership of the M-26-7 at Epifanio Díaz's farm. Also present at the meeting was revolutionary leader Fidel Castro and his comrades.

She immediately sent a large reinforcement to the rebel guerrilla and became the main way of communication between the rebels and the Movement's leadership in the city, through the political work done in the zone of Manzanillo and from Yara to Campechuela and Media Luna, near Sierra Maestra.

In 1964, she founded the Office of Historic Affairs of the Council of State, which currently treasures more than 159,000 photos in 28 collections, and more than 56,000 documents.

In order to describe this modest woman, it would suffice to say that it will be impossible to write Fidel Castro's history without showing Celia's revolutionary life," Armando Hart said at her funeral on January 12, 1980. ◊

Pillar of the Revolution

Junto al líder de la Revolución en el acto por el XV aniversario de la Federación de Mujeres Cubanas.

45

Page 46: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

E l turismo es de las princi-pales esferas económicas a nivel mundial afectadas

por la propagación de la Co-vid-19, y la posibilidad de la re-animación es incierta, pues na-die sabe cuándo terminará esta crisis sanitaria que no repara en personas o países.

En este contexto, Cuba, que tie-ne en el turismo una de sus prin-cipales fortalezas económicas, señaló oportunamente –según funcionarios del sector– que es-te cierre permitirá a los estableci-mientos realizar ajustes internos, reparaciones de sus edificacio-nes y otros planes para mejorar los servicios, entre otras medidas importantes para cuando ocurra el retorno de los visitantes.

Por demás, algunos hoteles –que en un momento sirvieron de res-guardo a turistas que no lograron retornar a sus hogares– tuvieron la iniciativa de preparar distintos menús para venderlos a domicilio y evitar que las personas anden en las calles.

Varias villas turísticas en distin-tas provincias fueron selecciona-das por acoger a personas sos-pechosas de estar contagiadas. Los empleados de esos lugares –salvo los que permanecen en sus hogares por distintas razo-nes– se encargan de ofrecerles

un servicio especial, al asegurar-les a los internos la alimentación adecuada, al igual que al perso-nal médico y de logística existen-tes en esos centros de atención.

También son tiempos de solida-ridad. Cuando en Cuba ocurrió la primera infestación que provi-no de ciudadanos italianos, había más de 62 mil turistas hospeda-dos en casas particulares y la ma-yoría fueron trasladados a hoteles como medida de precaución para evitar contagios masivos. Luego, salieron paulatinamente por vía aérea hacia sus territorios.

Se conoció igualmente por me-dios informativos que muchos de los viajeros quedaron vara-dos en los destinos donde dis-frutaban sus vacaciones, dis-tante de sus respectivos países. Una buena parte, en especial de personas de la tercera edad, se recreaban en cruceros, y cuando se supo de enfermos a bordo en diferentes naves, las autoridades portuarias de varias naciones les negaron el atraque.

Una de esas situaciones las vivie-ron más de mil cruceristas britá-nicos en el MS Braemar, al que se le negó llegar a distintos puer-tos internacionales pues llevaban

Turismo con mirada de futuro | PoR/By roBerto F. CaMpos

Centro turístico en los Jardines del Rey. | FOTOs/PHOTOs_ Prensa Latina

46

Page 47: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

contagiados por el nue-vo coronavirus.

Por razones humanita-rias, solo Cuba autorizó al MS Braemar, con cin-co casos confirmados, a atracar en el astillero del Mariel. Sus pasaje-ros fueron repatriados por avión al Reino Unido tras una enorme opera-ción realizada en terri-torio nacional luego de traslado por carretera hasta el aeropuerto in-ternacional José Martí.

Una frase en uno de los balcones del barco re-sume el sentimiento co-lectivo de agradecimien-to por los pasajeros: “Te quiero Cuba”.

Los ejecutivos del Minis-terio del Turismo en Cu-ba (Mintur) señalan que

hay que mirar al futuro, pero ahora es el momen-to de permanecer en los hogares.

La mayor isla de las Anti-llas recibe cada año más de cuatro millones de vi-sitantes extranjeros y an-tes de la Covid-19 este destino caribeño seguía entre las preferencias de viajeros de los cinco continentes, pese a las presiones y el bloqueo económico, financiero y comercial de Washing-ton contra el pueblo cu-bano, recrudecido a par-tir 2019. ◊

Trabajadores pertenecientes al sector del turismo también apoyan las labores de higienización en los centros de aislamiento, como parte de las medidas adoptadas para contribuir a reducir la expansión de la Covid-19.

grupos e instalaciones hoteleras se suman a la estrategia nacional

de prevención e instan a sus clientes a quedarse en casa.

Así luce Varadero durante casi todo el año, pero en la actualidad el vertimiento de arena es una de las tareas que allí se ejecuta.

Hoy las condiciones obligan a mantener cerradas las instalaciones.

47

Page 48: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Tourism is one of the main economic

sectors that have been affected worldwide by the Covid-19 pandemic, and the possibility of reanimation is uncertain, because no one knows when the health crisis, which does not respect people or countries, will end.

In this context, Cuba, where tourism is one of its major economic

strengths, has timely said, according to an official from the sector, that the closure will allow the establishments to make internal adjustments, repair their buildings and implement other plans to improve services, among other key measures prior to the return of holidaymakers.

In addition, some hotels, which at a given moment received the foreign

tourists who could not be repatriated, had the initiative of preparing menus for delivery, thus preventing people from going out.

Several tourist villas in different provinces were chosen to receive suspicious Covid-19 cases. The employees in those facilities, except those who are staying home due to different reasons, provided

first-class services, including appropriate food to patients, and medical and logistics staff.

These are times of solidarity. When the first Covid-19 cases were detected in Cuba in some Italian citizens (there were more than 62,000 vacationers in the country at the time), the tourists who were staying in private homes were transferred to hotels as a precautionary measure to prevent mass contagions. Afterwards, they returned home by plane.

Officials from the Ministry of Tourism noted the need to look to the future, but now it is time to stay home.

Every year, Cuba receives more than four million foreign visitors, and before Covid-19, this Caribbean destination was among the first places to be visited by holidaymakers from all five continents. ◊

Cuba Activates Plans to Boost Tourism in the Future

El Hotel Nacional es líder de las obras de Gran Caribe, cadena que prevé concluir varias edificaciones en La Habana y Varadero.

48

Page 49: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 50: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Senda olímpica del judo cubano El deporte de las técnicas de proyección y control ha transitado el sendero olímpico para orgullo del movimiento deportivo en el país y hoy desarrolla un trabajo de proyección nacional e internacional

| PoR/By José FranCisCo reinoso zaYas Y Jorge petinaud Martínez

El judo, arte marcial con-vertido en deporte, oriundo de la tierra del

Sol Naciente en Japón, ha teni-do campo fértil en atletas de la mayor isla del Caribe con pro-tagonismo en el movimiento olímpico internacional a propó-sito de la Olimpiada de Tokio, que por la pandemia de la Co-vid-19 ha sido pospuesta, de este año, para efectuarse del 23 de julio al 8 de agosto de 2021.

Una síntesis histórica permite rememorar que casi siete déca-das después de su creación en 1882 por el maestro nipón Jigo-ro Kano y de su gran labor para darlo a conocer en Europa, Áfri-ca, América y otras naciones de Asia, se introduce en Cuba el deporte de las técnicas de pro-yección y control, en 1951.

La acción correspondió al tam-bién maestro Andrés Kolychki-ne Thompson (natural de Petro-grado, casado con una cubana y discípulo de profesores japo-neses), quien se radicó en La Habana, procedente de la es-cuela de cinturones negros de Bélgica, con el fin de promocio-nar el judo en el archipiélago y países vecinos.

Aunque en la etapa inicial se disputaron siete campeonatos nacionales, fundamentalmen-te para integrantes de clubes e instituciones privadas, no es hasta 1959 tras los cambios económicos, políticos y socia-les en Cuba, cuando comienza

Andrés Kolychkine promocionó el judo en Cuba y países vecinos. FOTO/PHOTO_ http://kolychkinejudo.com/.

Héctor Rodríguez, primer oro olímpico del judo nacional en la Olimpiada de Montreal, Canadá, en 1976. FOTO/PHOTO_ Archivo.

50

Page 51: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

la organización de la dis-ciplina a lo largo y ancho del país y se establecen proyectos territoriales e internacionales.

Los deportistas de alto rendimiento se van in-sertando en competen-cias regionales y con-tinentales, a la vez de que se recibe la aseso-ría durante siete años de especialistas de la Re-pública Popular Demo-crática de Corea, nación en la que se hicieron ba-ses de entrenamiento.

asCenso en Los CinCo arosJusto es consignar el aporte primario de hom-bres que sembraron la semilla de triunfos in-ternacionales, entre los que resulta indispensa-ble mencionar a Félix de la Cruz, Luís Gastón, Ibra-hím Torres, José Ibáñez, Jorge Alemán, Humber-to Medina e Ibrahím Ce-pero, baluarte deportivo, técnico y en la promo-ción de salud.

Precisamente, un joven judoca del municipio de Guanajay, en la zo-na occidental de Cuba, con tan solo 22 años de edad, ascendió a lo más alto del podio de los cin-co aros, al titularse en la división de los 63 ki-logramos para abrir la senda olímpica en los

Juegos de Montreal, en 1976.

Después, de manera consecutiva en las Olim-piadas que asistió el pa-bellón tricolor desde 1980 al 2012, lo judocas del patio acariciaron los tatamis a ese nivel con las tres medallas de plata

de Rafael Rodríguez Car-bonell, Juan Ferrer Lahe-ra e Isaac Azcuy Oliva en Moscú-80, los bron-ces de Israel Hernández en 1992 y 1996, Manolo Poulot en el 2000, Yor-danys Arencibia en el 2004 y 2008 , año en el que también ocupó simi-lar sitial Oscar Brayson, y el segundo lugar de Asley González en Lon-dres-2012 para un apor-te de 11 metales del judo masculino.

Esa cosecha olímpica la enriquecieron en notable medida las féminas del judo cubano que, como sus compañeros, tran-sitaron inicialmente por los Juegos Centroameri-canos en 1986 y de los Panamericanos a partir de 1983, en ambos ca-sos dos décadas des-pués de la incorporación de los varones a las La campeona olímpica y mundial Idalis Ortiz. FOTO/PHOTO_ Prensa Latina.

Asley González, titular del orbe en los 90 kilos, fue seleccionado el mejor deportista del país en el 2013. FOTO/PHOTO_ Prensa Latina.

51

Page 52: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

respectivas tablas de medallas en esas lides.

iMpaCtaCtes eXitos de Las JudoCasSin hacer mención a su trayec-toria mundialista, matizada por incontables triunfos individuales y por equipo, es apropiado rese-ñar que las judocas debutaron en el movimiento olímpico en 1992 y durante los juegos de Barcelona ganaron nada menos que cuatro medallas: la primera de plata, a tra-vés de la singular Estela Rodríguez; una inicial de oro con la holguine-ra Odalys Revé y dos de bronce mediante Amarilis Savón y Driulis González, quien comenzaba así una ruta consistente en las Olim-píadas.

Como protagonista principal de esa actuación y de los venide-ros triunfos se erigió al frente del colectivo técnico por más de 25 años un profesor corpulento, exi-gente, motivador, a veces incom-prendido pero a la vez indulgente y con amor de padre, Ronaldo Vei-tía Valdivie, cuyos resultados im-pactaron a la sociedad internacio-nal y también al pueblo cubano.

Atlanta-1996 tuvo gran significa-do para las judocas con otros cin-co podios. De nuevo reiteran sus actuaciones del cuatrienio ante-rior Estela y Amarilis, pero llega al firmamento olímpico Driulis para reinar, y ascienden dos valores ya con experiencia: Legna Verdecia y Dianelis Luna con sus metales bronceados.

Aún estaba por escribirse una ha-zaña impredecible porque las isle-ñas en Australia-2000 se convir-tieron en la únicas en desbancar del primer estrado como colecti-vo a la selección de Japón, en la historia de las Olimpiadas, con los títulos de Legna y la debutante Si-belis Veranes, unido a las meda-llas de plata de Driulis y de Daima

Ronaldo Veitía, entrenador de la selección femenina por 30 años. FOTO/PHOTO_ Jit.

Julio Alderete, entrenador principal del judo masculino. FOTO/PHOTO_ Trabajadores.

Beltrán, quien diez años antes había ganado el cetro mundial juvenil.

Los subsiguientes cuatro juegos olímpicos constituyeron plata-formas de nuevos eslabones en la cadena de triunfos de las fé-minas al lograr en Atenas 2004 (plata y cuatro bronce), Bei-ging-2008 (tres plata y un bron-ce), Londres-2012 (plata y oro) y Río de Janeiro-2016 (plata) para un total de 25: cinco títulos, y 10 segundos y terceros lugares, res-pectivamente.

Ante el nuevo compromiso de Japón 2021, ambos colectivos, encabezados en la actualidad por Julio Alderete en el mascu-lino y Yordanis Arencibia, en el femenino, se acondicionan con la finalidad de volver al trono los hombres luego de no lograrlo en la Olimpíada del 2016 y de man-tenerse las mujeres, encabeza-das por esa morena hermosa y campechana del municipio de Candelaria en la provincia de Ar-temisa, Idalis Ortiz, la principal fi-gura con su oro en Londres y la plata en Río.

52

Page 53: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

En ella e Iván Silva, entre los ya clasificados, se centran las principales aspiraciones del ju-do, deporte que ha transitado el sendero olímpico para orgu-llo del movimiento deportivo en el país y que hoy bajo la direc-ción del Comisionado y Federa-tivo Rafael Manso desarrolla un trabajo de proyección nacional e internacional, y estimula en los colectivos técnicos la pre-sencia de glorias del deporte, como Arencibia, Sibelis Vera-nes y Driulis González, tricam-peona mundial y cinco veces olímpica, con un reinado junto a otras tres medallas, conside-rada hasta el momento la más grande de todos los tiempos en Cuba. ◊

Judo has had a fertile ground in Cuban athletes who have played a key role in the international

Olympic movement prior to the Tokyo games, which have been postponed to be held from July 23 to August 8, 2021, due to the Covid-19 pandemic.

This sport was introduced in Cuba in 1951 and although seven national champions were held in the initial stage, it was in 1959 when its organization began nationwide.

High-performance athletes participate in regional and continental competitions, while receiving technical advice for seven years from experts from the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).

It is worth noting the primary contribution from those who planted the seed of international victories, like Félix de la Cruz and Luis Gastón, among others.

Precisely, a young judoka from Guanajay municipality, in western Cuba, ascended to the highest level of the Olympic podium at the age of 22, when he won the title in the 63-kilogram division at the Montreal Olympic Games in 1976, paving the way for others who came after him.

Equipo cubano masculino de la década del 80. FOTO/PHOTO_ Tomado de la página en Facebook de la Federación Nacional de Judo.

The Olympic Path of Cuban JudoConsecutively, at the Olympic Games from 1980 to 2012, the Cuban judokas won medals, especially by the women's team, who debuted in the Olympic movement in 1992 and won four medals in Barcelona.

The protagonist of those performances and future victories was Professor Ronaldo Veitía, who coached the team for more than 25 years.

Atlanta-1996 had a great significance for the female judokas, who won five medals, and in Sydney-2000, they were the only team to remove Japan from the first place in the history of the Olympic games.

The subsequent Olympics were platforms for new victories by the female judokas: Athens-2004 (one silver and four bronze medals), Beijing-2008 (three silver medals and one bronze medal), London-2012 (silver and gold) and Rio de Janeiro-2016 (silver).

In light of Japan-2021, the men's and women's teams, currently coached by Julio Alderete and Yordanis Arencibia, respectively, are training hard, so that the men can return to the podium again, after they failed to do so in 2016, and the women, headed by Isalis Ortiz, Cuba's best judoka, can remain among the medalists. ◊

53

Page 54: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Los deportistas de Cuba siguen su preparación en sus hogares para los próximos Juegos Olímpicos de Tokio, aplazados hasta 2021 por la pandemia de la Covid-19

| PoR/By YasieL CanCio ViLar

Los atletas cumplen un programa de ejercitación orientado por los entrenadores, según el comisionado nacional de

boxeo, Alberto Puig. | FOTO/PHOTO_Prensa Latina

Para Adriel Labrada, quedarse en casa no significa

“colgar el guante y el bate”. | FOTO/PHOTO_ACN

Cuando el deporte se “juega” en casa

Cuando la situación exige quedarse en casa para prevenir los contagios del nuevo coronavirus, los deportistas cubanos dan el ejemplo y, con sus

miradas en el futuro, ponen su grano de arena en la ba-talla contra la pandemia Covid-19.

Los principales exponentes del boxeo de Cuba conti-núan su preparación intensamente, aunque desde sus hogares y con planes específicos de preparación.

El comisionado nacional de ese deporte, Alberto Puig, explicó que los atletas “cumplen un programa de ejer-citación orientado por los entrenadores, quienes se mantienen en contacto con ellos para evaluar su im-pacto y hacer precisiones ajustadas a las característi-cas de ese trabajo”.

En declaraciones a Jit, sitio oficial del Instituto Cubano de Deportes, el mandamás del boxeo cubano enfatizó que el objetivo fundamental es mantener la forma física y los parámetros de peso corporal.

Sobre las clasificaciones a los Juegos Olímpicos, trun-cadas tras el aplazamiento de la cita estival para 2021 a causa de la pandemia, el también miembro del Comité Ejecutivo de la Federación Internacional consideró que se debería “reprogramar ese proceso a partir de marzo del año próximo”.

No obstante, dijo que ahora mismo “tenemos claro que mientras nos mantenemos a la espera, la prioridad está en que los muchachos cumplan las medidas dispues-tas para preservar su salud”.

El torneo preolímpico de boxeo de Buenos Aires, don-de Cuba esperaba conseguir sus boletos a Tokio 2020, quedó suspendido por los estragos provocados por la pandemia del nuevo coronavirus SARS-CoV-2.

54

Page 55: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

Una vez la situación se normalice se deberán identificar eventos de fogueo que nos permitan reevaluar quiénes optarán por las plazas olím-picas, remarcó el alto ejecutivo del deporte cubano.

Más adelante, indicó que “en ese sentido tendrían mucho peso una Copa del Mundo que debe cele-brarse en noviembre en Rusia y el torneo nacional Playa Girón, inicial-mente programado para diciembre en Santiago de Cuba”.

La guerra Contra La pandeMia es de todosAtletas de enorme prestigio como el saltador Juan Miguel Echevarría, la discóbola Denia Caballero, o la multicampeona paralímpica Omara Durand protagonizaron una campa-ña mediática comunicacional, des-tinada a unirse a la guerra para en-frentar a la pandemia.

Inspirados en la idea de que la me-dalla más importante es la de la sa-lud, esos sobresalientes deportistas grabaron spots promocionales con mensajes altos y claros sobre la for-ma de combatir al virus, mediante el aislamiento social y la optimiza-ción de las medidas sanitarias.

Otros campeones del calibre de la ciclista Arlenis Sierra, el beis-bolista Frank Camilo Morejón, la tiradora Eglys Cruz, el boxea-dor Lázaro Álvarez y el multilau-

reado dominador del balón Erick Hernández, también participaron en la campaña.

Por su parte, la tres veces reina olímpica del voleibol femenino Mi-reya Luis escribió en sus redes so-ciales que “este es el momento de cuidarnos para salvarnos de esta realidad acosadora y brutal que constituye la pandemia del coro-navirus. Momento de amor, fe y esperanza”.

Considerada por muchos como la mejor jugadora de la historia de ese deporte, Mireya aprovechó la ocasión para mandar “un saludo especial para aquellos olímpicos

que son los trabajadores de la sa-lud: médicos, enfermeras, técni-cos, laboratoristas”.

El deporte de Cuba se encuentra en un periodo de pausa, pero con la guardia en alto, conocedor que en cuanto se escuche la voz de “A Jugar” cada atleta deberá dar el máximo de sí para volver a los pri-meros planos.

Eso sí, mientras se trabaja en las formas de vencer al nuevo co-ronavirus, en la manera de darle nocaut, los deportistas tienen que mantenerse aislados para, con su ejemplo, motivarnos a todos de ca-ra al futuro. ◊

Osvaldo Vento, presidente del instituto Nacional de Deportes, Educación Física y Recreación, apuntó que la reanudación de la actividad deportiva dependerá de la situación epidemiológica en el país.

La tiradora campeona panamericana Yenigladys

Suárez también se

ejercita en casa. | FOTO/PHOTO_Jit

El Centro de Investigaciones del Deporte trabaja en las debilidades y fortalezas de cada disciplina, declaró su director, el Dr.

C. René Romero. | FOTO/PHOTO_Jit

55

Page 56: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

When the situation demands to stay

at home to prevent being infected with the novel coronavirus, Cuban athletes set the example and, with their eyes on the future, they make their contribution to the silent battle against the pandemic.

Cuba's best boxers are training hard, but at home, where they are following a specific training program.

National Boxing Commissioner Alberto Puig de la Barca explained that the athletes “are complying with a training program under instructions from their trainers, who are in touch with them to assess its impact and make changes according to the characteristics of that work”.

In statements to Jit, the official website of the Cuban Sports Institute (INDER), Puig de la Barca stressed that the main objective is to keep the athletes in good physical shape and maintain the body weight parameters.

However, right now “we are clear that as we wait,

the priority is that they comply with the measures taken to preserve their health”, he noted.

On the other hand, athletes with a huge prestige, like jumper Juan Miguel Echevarría, discus thrower Denia Caballero or Paralympic multi-champion Omara Durand, have staged a media campaign to join the fight against the Covid-19 pandemic.

Inspired by the notion that the most important medal is health, those athletes recorded promotional spots that convey high and clear messages on the way to fight the virus, by means of social isolation and the optimization of health measures.

In addition, three-time women's volleyball champion Mireya Luis, who is considered by many experts the best player in the history of that sport, wrote on social media that “this is the time to take care of ourselves to be saved from this harassing and brutal reality that is the coronavirus pandemic. A time for love, faith and hope”. ◊

When Sport was Practiced at Home

Denia Caballero, Juan Miguel y Omara Duran grabaron spots promocionales. | FOTOs/PHOTOs_Prensa Latina

FOTO/PHOTO_Juventud Rebelde.

56

Page 57: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 58: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

58

contrapunto

Letra ViVaLiVe Letter | A cargo de / By

Fernando Rodríguez Sosa

Winner of the 2018 Literary Critics' Award, this book presents a large collection of the correspondence of poet Julián del Casal (Havana, 1863-1893). As expressed by researcher and essayist Leonardo Sarría, who made the compilation, it contains letters that were unknown until now, including some that were donated, in January 2008, to the collections of the José Martí National Library, by the Peláez-Casal family. On these pages, readers will find, in three sections, the letters sent and received by the author of Hojas al viento, as well as several letters after his death that contribute to clarify his tragic passing. This work, according to its publishers, “is the testimony not only of the esthetic and literary reflection that can be expressed from the most confessional discourse, but also of the vital and endearing dimension, of a man in an exceptional esthetic and human communion”.

Epistolario, by Julián del Casal, transcription, compilation and notes by Leonardo Sarría, Editorial UH, Havana, 2018, 456 pages.

Galardonado con el Premio de la Crítica Literaria 2018, en este libro se presenta una amplia muestra de la correspondencia del poeta Julián del Casal (La Habana, 1863-1893). Como asegura el investigador y ensayista Leonardo Sarría, quien tiene a su cargo esta compilación, se incluyen cartas hasta ahora no conocidas, entre ellas las que fueron donadas, en enero del 2008 a los fondos de la Biblioteca Nacional José Martí, por la familia Peláez-Casal. En estas páginas, el lector encontrará, en tres secciones, las misivas enviadas y recibidas por el autor de Hojas al viento, así como varias epístolas posteriores a su muerte que contribuyen a esclarecer su trágico deceso. Esta obra –en palabras de sus editores– “es testimonio no solo de la reflexión estética y literaria que desde el discurso más confesional puede asimismo hacerse manifiesta, sino también de la dimensión vital, entrañable, de un hombre en excepcional comunión estética y humana”.

Epistolario, de Julián del Casal, transcripción, compilación y notas de Leonardo Sarría, Editorial UH, La Habana, 2018, 456 pp.

Page 59: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

59

Texts selected by researcher and essayist Luciano Castillo, together with the script of the film El hombre de Maisinicú. This book also contains other materials that deal, from different approaches, about this feature-length motion picture made in 1973 by the Cuban Institute of Cinematographic Arts and Industry (ICAIC), about a passage of the struggle against counterrevolutionary groups in Cuba in the 1960s. It includes assessments by scriptwriters Manuel Pérez Paredes and Víctor Casaus, comments that were published by local media, the synopsis of the film, its artistic and technical casts, as well as a collection of photos. “We are about to rediscover El hombre de Maisinicú, a film that has not deteriorated at all, as the rigor and ingenuity of its esthetic architecture exceeds the implacable passage of time,” says researcher Angel Pérez in the prologue of the book.

El hombre de Maisinicú, script by Manuel Pérez Paredes with collaboration of Víctor Casaus, Ediciones ICAIC, Colección Guión Cubano 04, Havana, 2019, 232 pages.

Con selección de textos del investigador y ensayista Luciano Castillo, junto al guion del filme El hombre de Maisinicú, se incluyen en este volumen otros materiales que se acercan, desde diversas miradas, a este largometraje de ficción realizado, en el año 1973, por el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC), que cuenta un pasaje de la lucha contra las bandas contrarrevolucionarias en la Cuba de los años 60 de la pasada centuria. Aparecen valoraciones con la firma de los guionistas Manuel Pérez Paredes y Víctor Casaus, comentarios publicados en la prensa, la sinopsis del filme, su elenco artístico y equipo técnico, así como una colección de fotografías. “Estamos por redescubrir El hombre de Maisinicú –afirma el investigador Ángel Pérez, en el prólogo que acompaña esta entrega–, una película que no experimenta deterioro alguno, en la medida que el rigor y el ingenio de su arquitectura estética rebasa el paso implacable del tiempo».

El hombre de Maisinicú, guión de Manuel Pérez Paredes con la colaboración de Víctor Casaus, Ediciones ICAIC, Colección Guión Cubano 04, La Habana, 2019, 232 pp.

Page 60: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

60

contrapunto

Letra ViVaLiVe Letter | A cargo de / By

Fernando Rodríguez Sosa

“Unorthodox poetry, even bizarre due to its abstraction”. With these words, researcher Dolores Labarcena presents this book which, in five sections, groups 50 texts. They are poems in which, from a very personal approach, the writer explores, questions, reflects about the realities, anguishes, conflicts and hopes of man in relation with the world surrounding him. Poet and critic Rito Ramón Aroche (Havana, 1961) has published, among other books, Material entrañable, Del río que durando se destruye, Una vida magenta and Cambios en un viaje de regreso. Among other acknowledgements, he has received the 2006 La Gaceta de Cuba Poetry Award. Reading Libro de imaginar, the first book of a trilogy entitled Una manada, confirms the validity of the author's lyric discourse in the current panorama of Cuban poetry.

Libro de imaginar, by Rito Ramón Aroche, Editorial Acana, Colección Surtidor, Camagüey, 2019, 76 pages.

“Poesía poco ortodoxa, quizás hasta estrafalaria por su abstracción”. Con estas palabras, la investigadora Dolores Labarcena presenta este libro que, en cinco secciones, agrupa medio centenar de textos. Son poemas en que, desde una mirada muy personal, el escritor indaga, cuestiona, reflexiona, sobre las realidades, angustias, conflictos y esperanzas, del hombre en relación con el mundo que le rodea. Además de poeta, crítico, Rito Ramón Aroche (La Habana, 1961) ha publicado, entre otros libros, Material entrañable, Del río que durando se destruye, Una vida magenta y Cambios en un viaje de regreso. Entre otros reconocimientos, recibió, en el año 2006, el Premio de Poesía La Gaceta de Cuba. La lectura de Libro de imaginar –primer volumen de la trilogía titulada Una manada– confirma la validez del discurso lírico de su autor en el panorama de la actual poesía cubana.

Libro de imaginar, de Rito Ramón Aroche, Editorial Ácana, Colección Surtidor, Camagüey, 2019, 76 pp.

Page 61: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 62: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

62

contrapunto

agenda | A cargo de

Redacción Cuba Internacional

El Centro de Estudios Martianos (CEM) puso a disposición del público una biblioteca digital y aplicaciones para móviles relacionadas con el Héroe Nacional de Cuba, José Martí, a propósito del aislamiento social requerido para frenar la Covid-19.

A los referidos materiales el acceso es gratuito, al igual que a una sección de noticias y visitas virtuales a lugares conectados con la vida personal y política de quien Fidel Castro calificó como El autor intelectual del asalto al Cuartel Moncada.

Entre los títulos de la biblioteca destacan los 29 tomos de las Obras Completas del Apóstol de la Independencia de Cuba, publicados por la Edición Crítica del CEM. También, es posible descargar una biografía mínima del autor de La edad de oro, una selección de la Cronología Martiana de Ibrahim Hidalgo, y la iconografía conocida de José Martí.

Las visitas virtuales contemplan sitios tan importantes para la historia de Cuba como la casa natal de Martí, la finca El Abra y la Fragua Martiana.

Entre las propuestas de la institución destaca, además, una aplicación titulada José Martí, aforismos, con cuatro mil frases atribuidas al Héroe Nacional.

Centro de estudios CoMparte oBra de José Martí

CENt ER FoR S t UDIES ShARES MARt í 'S WoRkThe Center for Studies on Martí (CEM) has opened a digital library and is offering cell phone applications related to Cuba's National Hero, amid the measures of social isolation taken to curb the spread of the Covid-19 pandemic.

Access to those materials is free of charge, as well as a section of news and virtual visits to places connected to José Marti's personal and political life.

Among the books in the library are all 29 volumes of the Obras Completas (Complete Works) of the Apostle of Cuba's Independence, published by the CEM's Edición Crítica. Visitors can also download a brief biography of the author of La edad de oro (The Golden Age), a selection of Marti's Chronology by Ibrahim Hidalgo, and José Martí's known iconography.

Virtual visits include very important sites in Cuba's history such as Martí's birth house, El Abra farm and Fragua Martiana.

Among the institution's proposals is an application entitled 'José Martí, Aphorisms' , which contains 4,000 phrases attributed to the National Hero.

Page 63: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

63

toMas gutiérrez aLea, paradigMa deL CineA 24 años de su último respiro, Tomás Gutiérrez Alea (Titón) y su filmografía mantienen hoy vigencia gracias a su modo de reflejar la realidad de Cuba y una singular estética capaz de atrapar a todos los públicos.

Con una carrera prolífica que lo posicionó entre lo mejor de la cinematografía cubana e internacional, legó una veintena de largometrajes, documentales y cortos, caracterizados por lograr desdibujar los márgenes entre lo culto y lo popular y, de esa manera, marcar la industria del séptimo arte en la isla.

Su obra constituye un testimonio gráfico de la nación caribeña en las primeras décadas de la Revolución y paralelamente refleja una crítica mordaz sobre la situación social, económica y política del país.

Como representante del movimiento del Nuevo Cine Latinoamericano, manifestó en sus producciones, conferencias y entrevistas su preocupación por los problemas derivados del neocolonialismo y de la identidad cultural.

Entre sus filmes más recordados resalta el clásico la Muerte de un burócrata (1966), que en tono de sátira dibuja los conflictos de la burocracia y lo enrevesado de realizar trámites supuestamente sencillos.

Su filmografía de ficción incluye títulos como Historias de la Revolución, Las doce sillas, Memorias del Subdesarrollo, De cierta manera y Fresa y chocolate, primer largometraje cubano nominado al Oscar como mejor película extranjera.

toMAS GUtIÉRREZ ALEA, A PARADIGM oF CINEMATwenty-four years after his last breath, Tomás Gutiérrez Alea (Titón) and his films keep their force thanks to his way to show Cuba's reality and a singular esthetics that can capture all audiences.

With a prolific career that placed him among the best Cuban and international moviemakers, he made a score of feature-length motion pictures, documentaries and short films, in which he blurred the margins between the cultured and the popular and, that way, he left his imprint in Cuba's film industry.

His work is a graphic testimony of Cuba during the first decades of the Revolution, while it reflects a sharp critique of the social, economic and political situation of the country.

As a representative of the New Latin American Cinema movement, he expressed in his films, lectures and interviews his concern about the problems resulting from neocolonialism and cultural identity.

Among his most renowned motion pictures is the classical Muerte de un burócrata (1966), in which he resorted to satire to show the conflicts of bureaucracy and cumbersome procedures that are supposed to be simple.

His fiction films also include Historias de la revolución, Las doce sillas, Memorias del subdesarrollo, De cierta manera and Fresa y chocolate. The latter is Cuba's first feature-length motion picture nominated to an Oscar in the Best Foreign Film category.

Page 64: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

contrapunto

música/discosmUsic/aLBUms

LIZt ALFoNSo INVItES to DANCE SoNAfter this is over, 'We will dance son' (Vamos a bailar un son), Cuban Maestra Lizt Alfonso invited everyone on social networks when promoting the video clip of the same name by Eliades Ochoa, one of the stars of the Buena Vista Social Club.

Lizt Alfonso Dance Cuba (LADC) accompanies the renowned guitarist, singer and leader of Cuarteto Patria in a refreshing, cheerful and very Cuban audiovisual material, which defends a local singing and dancing style that combines musical characteristics from Spain and Africa.

Who would have thought that this musical video, which we filmed in February with our Eliades Ochoa and that great movie actor turned into a moviemaker, who is Jorge Perugorría, would be released amid this quarantine, the director of the popular dance company told Cuba Internacional.

What a better way to praise life than with music and dance executed by children, young people and their teachers, proud of taking the cultural legacy of a nation very deep, said Alfonso, who dances with her company in the video clip, which was recorded in the neighborhood of San Isidro, in the Cuban capital.

There, Alfonso has the headquarters of her company and develops a social work for which she was appointed Goodwill Ambassador of the United Nations Children's Fund (UNICEF).

On this occasion, we are happy to be able to enter people's homes and spread hope. Of course, from homes and after this is over, 'We will dance son" , the director proposed.

Lizt aLFonso ConVida a BaiLar un sonDespués de que esto pase, “Vamos a bailar un son”, convidó la maestra cubana Lizt Alfonso al promocionar en redes sociales el video clip homónimo de Eliades Ochoa, una de las estrellas del Buena Vista Social Club.

La compañía Lizt Alfonso Dance Cuba acompaña al reconocido guitarrista, cantante y líder del Cuarteto Patria en un audiovisual refrescante, alegre, muy cubano, que defiende un estilo de canto y danza originado en la isla a partir de una mezcla de características musicales de España y África.

Quién nos iba a decir que este vídeo musical, que filmábamos en febrero con nuestro Eliades Ochoa y ese grande del cine, ahora en la dirección, que es Jorge Perugorría, se iba a estrenar en medio de esta cuarentena, comentó a Cuba Internacional la directora de la popular compañía danzaria.

Qué mejor manera de alabar a la vida, que con música y danza ejecutada por niños, niñas, jóvenes y sus maestros, orgullosos de llevar muy adentro el legado cultural de una nación, afirmó Alfonso, quien baila al frente de su colectivo en el video clip grabado en el barrio de San Isidro, en la capital cubana.

Allí la maestra tiene emplazada su sede y desarrolla un trabajo social por el que ha sido distinguida como Embajadora de Buena Voluntad del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia.

En esta ocasión, estamos felices de poder entrar en las casas y regalar esperanza. Claro que sí, desde las casas y después de que esto pase: “Vamos a bailar un son”, propone la directora.

64

Page 65: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

A SoNG FoR thE BRAVEIzar banderas (Hoisting flags) is one of the songs presented recently in Cuba and dedicated by its author, musician Emilio Vega, to the health personnel who are fighting Covid-19 in the Caribbean island.

Vega's song resulted from an initiative by Empresa de Grabaciones y Ediciones Musicales (EGREM), aimed at recognizing the work of doctors, nurses and other medical experts in the country and in other nations, where they offer their solidarity.

Izar banderas, a bolero-like song, was recorded at the EGREM studios and features singers Kiki Corona, Luna Manzanares, Eduardo Sosa, Niurka Reyes, David Alvarez and Annie Garcés. The music was played by the Estrellas de Areito orchestra and the Presto string quartet.

Vega, who has a prolific career as an instrumentalist, composer and arranger, joins with this song other Cuban artists' initiatives to honor the health personnel who are fighting Covid-19, a diseased that was declared a pandemic by the World Health Organization (WHO).

una CanCión para VaLientesIzar banderas es uno de los temas presentados recientemente en Cuba, dedicado por su autor, el músico Emilio Vega, al personal de la salud que batalla contra la Covid-19 en la isla.

La canción de Vega parte de una iniciativa de la Empresa de Grabaciones y Ediciones Musicales, que tiene como objetivo reconocer la labor de médicos, enfermeros y otros especialistas de la salud en el país y en otras naciones, donde brindan su ayuda solidaria.

Tema en tono de bolero, Izar banderas fue grabado en los estudios de la referida casa discográfica y posee como intérpretes a los cantantes Kiki Corona, Luna Manzanares, Eduardo Sosa, Niurka Reyes, David Álvarez y Annie Garcés. El rol musical lo asumió la orquesta Estrellas de Areito y el cuarteto de cuerdas Presto.

Vega, protagonista de una sólida carrera como instrumentista, compositor y arreglista se suma con esta canción a las iniciativas de otros artistas cubanos para reconocer a médicos, enfermeros y técnicos de la salud que enfrentan a la Covid-19, enfermedad declarada pandemia por la Organización Mundial de la Salud.

65

Page 66: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

contrapunto

Buena mesaGood Food | A cargo de / By

Redacción Cuba Internacional

½ kg de quimbombó 2 libras de pollo 1 cebolla grande 1 pimiento 2 dientes de ajo Sal al gusto ¼ de cucharadita de pimienta

1 taza de salsa de tomate 1 taza de vinagre 1 taza de caldo de pollo 1 taza de vino seco ½ taza de aceite 3 tazas de agua Zumo de 3 limones 2 o 3 plátanos pintones.

Modo de eLaBoraCión:Caliente el aceite y dore el pollo en cuartos, con la cebolla y el pimien-to picaditos y los ajos machacados; agréguele sal, pimienta, salsa de tomate, vinagre, caldo y vino seco. Lave el quimbombó, córtele la ca-beza y la punta. Cuando el pollo es-té cocinado, añade el quimbombó cortado en rueditas con agua y el zumo de limón. Dejar todo al fuego hasta que el quimbombó se ablan-de. Añádele los plátanos hervidos, previamente reducidos a puré y en bolas. Si desea un guiso espeso, deje cocer el conjunto hasta que gaste el agua.

ingredientes

El quimbombó es una vai-na (cáscara tierna y larga en que están encerradas simien-

tes) con excelente aceptación en la mesa cubana. Se come con carnes

blancas, rojas o simplemente como ensalada. En esta ocasión, le invita-mos a preparar esta receta a base de quimbombó, pollo y plátano, una co-mida nutritiva y de fácil preparación.

Quimbombócon pollo y plátano

66

Page 67: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred

½ kg of okra 2 pounds of chicken 1 big onion 1 pepper 2 cloves of garlic Salt to taste ¼ teaspoon of pepper

1 cup of tomato sauce 1 cup of vinegar 1 cup of chicken stock 1 cup of dry wine ½ cup of oil 3 cups of water Juice from 3 lemons 2 or 3 half-ripe plantains

ingredients

Okra, also known as ladies’ fingers, has edible green seed

pods that are highly demanded in Cuban cuisine. It usually accompanies white and red meat

or is consumed as a salad. On this occasion, we invite you to prepare this recipe based on okra, chicken and plantain, a nutritional dish that is easy to make.

Okrawith Chicken and Plantain

preparation:Heat the oil and sear the chicken in quarters, with shredded onion and pepper and mashed garlic; then add salt, pepper, tomato sauce, vinegar, chicken stock and dry wine. Wash the okra, cut off the ends. When the chicken is cooked, add the sliced okra with water and lemon juice. Simmer until the okra is soft. Add the boiled plantains, previously turned into purée. If you want a thick stew, let the mixture cook until the water evaporates.

67

Page 68: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 69: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 70: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 71: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred
Page 72: Odio detrás de Choco, embajador acto terrorista de …...ISSN - 0864-0033 Año LIX 2020 No. 461 Ciencia por la vida Science for Life Pág. 10 Odio detrás de acto terrorista Hatred