11
RllP BU A IlKO ovil.! - PEIlYbJlllKA KOCOBO - RF.PUBUC Of KOSOVO GJVKATA KUSHTETUESE YCTABHH CY}J. CONSTITUTIONAL COURT Pristina, 24. maja 2019. godine Br. ref.:VMP 1364/19 ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER! u slueaju br. K06S/19 Podnosilac Ombudsman Ocena ustavnosti clana 32. (stav 1), clana 41. (stavovi 1.3 i 1.4), clana 76. (stav 2), clana 2. (stav 7) i clana 22. (stav 1.3) Zakona br. o6/L-010 ojavnom beleznistvu USTAVNI SUD REPUBLlKE KOSOVO u sastavu: Arta Rama-Hajrizi, predsednica Bajram Ljatifi, zamenik predsednika Bekim Sejdiu, sudija Selvete Gerxhaliu-Krasniqi, sudija Gresa Caka-Nimani, sudija Safet Hoxha, sudija Radomir Laban, sudija Remzije Istrefi-Peci, sudija i Nexhmi Rexhepi, sudija Podnosilac zahteva 1. Zahtev je podneo Ombudsman Republike Kosovo eu daljem tekstu: podnosilac zahteva).

ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

RllP BU A IlKO ovil.! - PEIlYbJlllKA KOCOBO - RF.PUBUC Of KOSOVO

GJVKATA KUSHTETUESE YCTABHH CY}J.

CONSTITUTIONAL COURT

Pristina, 24. maja 2019. godine Br. ref.:VMP 1364/19

ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!

u

slueaju br. K06S/19

Podnosilac

Ombudsman

Ocena ustavnosti clana 32. (stav 1), clana 41. (stavovi 1.3 i 1.4), clana 76. (stav 2),

clana 2. (stav 7) i clana 22. (stav 1.3) Zakona br. o6/L-010 ojavnom beleznistvu

USTAVNI SUD REPUBLlKE KOSOVO

u sastavu:

Arta Rama-Hajrizi, predsednica Bajram Ljatifi, zamenik predsednika Bekim Sejdiu, sudija Selvete Gerxhaliu-Krasniqi, sudija Gresa Caka-Nimani, sudija Safet Hoxha, sudija Radomir Laban, sudija Remzije Istrefi-Peci, sudija i Nexhmi Rexhepi, sudija

Podnosilac zahteva

1. Zahtev je podneo Ombudsman Republike Kosovo eu daljem tekstu: podnosilac zahteva).

Page 2: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

Osporeni zakon

2. Podnosilae zahteva osporava ustavnost Clana 32. (stav 1), Clana 41. (stav 1.3 i 1-4), Clana 76. (stav 2), clana 2. (stav 7) i Clana 22. (stav 1.3) Zakona br. 06/L­010 0 javnom belezniStvu (u daljem tekstu: osporeni zakon), koji je stupio na snagu 26. deeembra 2018. godine.

Predmetna stvar

3. Predmetna stvar zahteva je oeena ustavnosti osporenih clanova Zakona br. 06/L-010 0 javnom beleznistvu za koje podnosilae zahteva navodi da nisu u saglasnosti sa clanom 5. [Jezici] i sa stavovima 1 i 3 clana 46. [Zastita imovine] Ustava Republike Kosovo (u daljem tekstu: Ustav).

4. Podnosilae zahteva dalje traZi da Ustavni sud Kosova (u daljem tekstu: Sud) uvede privremenu meru i suspenduje primenu osporenih clanova do konacne odluke ovog Suda, navodeci da je "zahtev prima facie osnovan, i da se osporenim clanovima osporenog zakona nanosi nepopravljiva steta odredenim subjektima ...".

Pravniosnov

5. Zahtev je zasnovan na stavu 2 podstav 1 clana 113. (Jurisdikcija i ovlascene strane) i stavu 1 i 2 Clana 116. (Pravni efekat odluka) Ustava, clanovima 22, 27, 29. i 30. Zakona 0 Ustavnom sudu Republike Kosovo br. 03/L-121 (u daljem tekstu: Zakon) i pravilima 32, 56 i 57 Poslovnika 0 radu Ustavnog suda Republike Kosovo (u daljem tekstu: Poslovnik).

Postupak pred Sudom

6. Dana 19. aprila 2019. godine, podnosilae je podneo zahtev Sudu.

7. Dana 24. aprila 2019. godine, predsedniea Suda je imenovala sudiju Radomira Labana za sudiju izvestioca i Vece za razmatranje, sastavljeno od sudija: Arta Rama-Hajrizi (predsedavajuea), Gresa Caka-Nimani i Bajram Ljatifi.

8. Dana 25. aprila 2019. godine, podnosilae zahteva je obavesten 0 registraeiji zahteva.

9. Istog dana, Sud je obavestio predsednika Republike Kosovo, predsednika Skupstine Republike Kosovo sa uputstvom da raspodeli zahtev svim poslanieima Skupstine Republike Kosovo (u daljem tekstu: Skupstina), premijera Republike Kosovo i predsednika Notarske komore Kosova 0

registraeiji zahteva, i trazio da dostave sva relevantna dokumenta i komentare na zahtev, ukoliko ih imaju, do 16. maja 2019. godine.

10. Istog dana, Sud je obavestio i sekretara Skupstine Republike Kosovo 0

registraeiji zahteva i trazio od njega da do 16. maja 2019. godine, dostavi Sudu sva relevantna dokumenta vezano sa osporeni Zakon.

2

Page 3: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

11. Dana 7. maja 2019. godine, generalni sekretar Skupstine Kosova dostavio je sledece dokumente koji se ticu zahteva koji se razmatra: (1) Nacrt zakona br. 06/L-01O 0 javnom beleznistvu, koji je Vlada uputila Skupstini dana 12. oktobra 2017. godine; (2) zapisnik Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, razmatranje u nacelu Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 14. novembra 2017. godine; (3) izvestaj Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, razmatranje u nacelu Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 14. novembra 2017. godine; (4) poziv i dnevni red plenarne sednice Skupstine Republike Kosovo, prvo razmatranje Nacrta zakona br. 06/L-1O ° javnom beleznistvu od 23. novembra 2017. godine; (5) transkript sa plenarne sednice, prvo razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 23, 24, 29. i 30. novembra 2017. godine; (6) zapisnik sa plenarne sednice, prvo razmatranje Nacrta zakona °javnom beleznistvu od 23, 24, 29. i 30. novembra 2017. godine; (7) odluku Skupstine Republike Kosovo ° usvajanju u nacelu Nacrta zakona ° javnom beleznistvu br. 06-V-02S od 30. novembra 2017. godine; (8) zapisnik Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, razmatranje u nacelu Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 7. juna 2018. godine; (9) izvestaj sa amandmanima na Nacrt zakona ° javnom beleznistvu Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, razmatranje u nacelu Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 7. juna 2018. godine; (10) zapisnik Funkcionalne komisije za evropske integracije, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 26. juna 2018. godine; (11) izvestaj Funkcionalne komisije za evropske integracije, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 26. juna 2018. godine; (12) zapisnik Komisije za burnet i finansije, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 20. juna 2018. godine; (13) izvestaj Komisije za burnet i finansije, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 20. juna 2018. godine; (14) zapisnik Komisije za prava i interese zajednica i povratak, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 20. juna 2018. godine; (15) izvestaj Komisije za prava i interese zajednica i povratak, razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu sa amandmanima Funkcionalne komisije od 20. juna 2018. godine; (16) zapisnik Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, razmatranje konacnog izvestaja ° Nacrtu zakona ° javnom beleznistvu od 26. juna 2018. godine; (17) konacni izvestaj sa predlozenim amandmanima na Nacrt zakona ° javnom beleznistvu Funkcionalne komisije za zakonodavstvo, mandate, imunitete, Poslovnik Skupstine i nadgledanje Agencije za borbu protiv korupcije, upucen na razmatranje na plenarnoj sednici od 26. juna 2018. godine; (18) poziv i dnevni red plenarne sed nice Skupstine Republike Kosovo, drugo razmatranje Nacrta zakona br. 06/L-OI0 0 javnom beleznistvu od 23. novembra 2018. godine; (19) transkript sa plenarne sednice Skupstine Republike Kosovo, drugo razmatranje Nacrta zakona ° javnom beleznistvu od 13, 14. i 23. novembra 2018. godine; (20) zapisnik sa plenarne sednice, drugo razmatranje Nacrta zakona °javnom beleznistvu od 13, 14, 20. septembra, 15.

3

Page 4: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

oktobra, 1, 2, 7, 23. novembra, 21. decembra 2018. godine, i (20) Zakon br. 06jL-01O 0 javnom beleznistvu.

12. Dana 20. maja 2019. godine, Vece za razmatranje je nakon razmatranja sazetog izvestaja sudije izvestioca izneo preporuku Sudu 0 uvodenju privremene mere do 20. jula 2019. godine.

Pregled cinjenica

13. Dana 23. novembra 2018 godine, Skupstina Republike Kosovo je usvojila osporeni zakon. Osporeni zakon je objavljen u Sluzbenom glasniku Republike Kosovo dana 26. decembra 2018. godine.

14. Dana 19. aprila 2019. godine, podnosilac zahteva je podneo Sudu zahtev u kojem je trazio ustavnu ocenu Clana 32. (stav 2), clana 41. (stavovi 1.3 i 1-4) i clana 76. (stav 2) osporenog zakona. Istovremeno, podnosilac je trazio od Suda da uvede privremenu meru i suspenduje primenu osporenih Clanova Zakona kako bi se izbeglo nanosenje nepopravljive stete odredenim subjektima.

Navodi podnosioca

15. Podnosilac zahteva osporava clanove 32. (stav 2), 41. (stavovi 1.3 i 1.4) i 76. (stav 2) osporenog zakona, navodeci da su pomenuti Clanovi u suprotnosti sa Clanom 5. [Jezici] i stavovima 1 i 3 clana 46. [Zastita imovine] Ustava.

16. Konkretnije, sto se tice clana 32. (stava 2) osporenog zakona, podnosilac zahteva navodi da "osporena odredba clana 32 (stav 1) Zakona 0 javnom beleznistvu ovlascuje vrsiocejavnihfunkcija da izdaju dokumente ina drugim jezicima, pored onih koji su odredeni Ustavom kao sluzbeni jezici, sluzbeni jezik na opstinskom nivou i u sluzbenoj upotrebi, u zavisnosti od procene 0

znanju tog jezika od strane samog javnog beleznika. Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike na opstinskom nivou i u sluzbenoj upotrebi turski, bosanski i romski jezik, javni dokumenti u Republici Kosovo ne mogu se izdavati na drugim jezicima. Prema tome, cini se da je clan 32, stav 1 Zakona 0 beleznistvu u drugoj recenici prevazisao ustavnu odredbu 0 sluzbenim jezicima u Republici Kosovo, i stogaje u suprotnosti sa clanom 5 Ustava."

17. Sto se tice Clana 41. (stavovi 1.3 i 1-4) osporenog zakona, podnosilac zahteva navodi sledece: "Prema clanu 2 (stav 4) Zakona 0 javnom beleinistvu, notarska sluzba, iakojejavna sluiba, onaje kao delatnost individualni biznis. Prema tome, nije jasno na osnovu cega zakon nalaze da privatni biznis sa javnim ovlascenjima vrsi odredene besplatne aktivnosti, sto utice na smanjenje prihoda privatnog biznisa. [ .. .] Posto se clanom 41 (stav 1.3 i 1.4) Zakona 0 beleznistvu ugrozavaju prihodi javnih beleznika kao pojedinacni biznisi, postoji osnova za procenu da predmetni clan predstavUa krsenje imovinskih prava javnih beleznika, garantovanih clanom 46 (stav 1 i 3) Ustava Kosova, koji garantuje imovinu i zabranjuje arbitramo lisavanje imovine".

4

Page 5: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

18. Sto se tice Clana 76. (stav 2) osporenog zakona, podnosilac zahteva navodi sledece: "Starim zakonom 0 javnom beleznistvu, starost do kojih se moze vrsitifunkcijajavnih beleznika bilaje 70 godina. Novi zakon (Zakon br. 06/L­010 0 javnom beleznistvu), u clanu 2 (stav 7), ove godine smanjuje na 65 godina Zivota, kao i Clan 22. (podstav 1.3). Clan 76. (stav 2) odreduje retroaktivno delovanje odredbe 0 odredivanju starosti dokle se moze obavljati sluiba belefuistva, odredujuCi da samo javni beleznici koji su navrsili 65 godina starosti u trenutku stupanja na snagu zakona mogu nastaviti sa sluibom beleznistva za jos 2 godine. Iz ove odredbe se podrazumeva da ee svim ostalimjavnim beleznicima biti ukinuta sluzba kada navrse 65 godina, ukljucujuei i javne beleznike koji su poceli da rade po starom zakonu, koji je predvidao starost od 70 godina kao godine za okoncanje sluibe.

Buduei da je sluzba beleznistva izvor prihoda za lica koja vrse ovu sluibu, uzimajuei u obzir i materijalne investicije i u radu javnih beleznika da budu sertifikovani i da sluie kao javni belefuici, kao i njihova ocekivanja od trenutka kada su aplicirali za javne beleznike, jasno je da je takva retroaktivna odredba u suprotnosti ne samo sa principom retroaktivnog nesprovodenja zakona, sto ozbiljno narusava pravnu sigurnost gradana, vee i predstavlja povredu imovinskih prava sertifikovanih javnih beleznika do stupanja na snagu novog zakona".

Navodi podnosioca zahteva u vezi sa privremenom merom

19. Podnosilac zahteva trazi od Suda da uvede privremenu meru suspenzije primene clanova 32. (stav 1), 41. (stavovi 1.3 i 1-4) i 76. (stav 2) osporenog zakona,navodecida:

a) "smatramo da argumenti izneseni u ovom zahtevu pruiaju vise prima facie osnove za ukidanje osporenih odredbi,

b) u odsustvu usvajanja privremene mere, stetne posledice na imovinu subjekata spornih clanova bile bi nepopravljive,jer neki od biznisa notara, pored direktnog gubitka prihoda, trebali bi prekinuti svoju delatnost i trebali bi da predaju prostorije i izgube klijente, sto bi predstavljalo budueim gubitkom imovine,

c) sprovodenjem spornih Clanova ovde, bez konacne odluke, ne samo da bi se doveo u pitanje kredibilitetjavne sluzbe vee bi se mogli izdavatijavno beleznicki dokumenti koji bi kasnije bili sporni zbog jezika na kojem su izradeni i izazvali bi probleme u buduenosti".

Ocena zahteva za uvodenje privremene mere

20. Prilikom ocene zahteva za uvodenje privremene mere, Sud ispituje da Ii su ispunjeni uslovi propisani Ustavom i dalje utvrdeni Zakonom i Poslovnikom.

21. U tom smislu, Sud se poziva na stav 2 clana 116. [Pravni efekat odluka] Ustava, koji propisuje:

5

Page 6: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

"c. ..) 2. Dok god je procedura u postupku pred Ustavnim sudom, sud moze privremeno prekinuti primenu spornog postupka iii zakona, dok god se ne donese sudska odluka, ukoliko smatra da je primena takvih spornih zakona moze uzrokovati nepopravlj"ivu stetu.

(...)"

22. Pored toga, Sud se pOZlva na clan 27. [Privremene mere] Zakona, koji predvida:

"1. Ustavni sud po sluzbenoj duznosti iii na zahtev stranke moze doneti odluku 0 primeni privremenim merama u odnosu na neko pitanje koje je predmet postupka, ukoliko su te mere neophodne za otklanjanje rizika iii nepopravV·ive stete, iii je preuzimanje ovakuih privremenih mera u javnom interesu.

2. Trajanje privremenih mera treba biti opravdano i proporcionalno".

23. Na kraju, Sud se poziva na pravila 56 stavovi (1) i (2) i 57 stavovi (1) i (4) Poslovnika, koji preciziraju:

Pravilo 56 (stavovi 1 i 2) Zahtev za uvodenje privremenih mera

"(1) U svakom trenutku dok zahtev nije resen pred Sudom i kada Sud nije presudio 0 merodavnosti predmeta, svaka strana u postupku moze zahtevati uvodenje privremenih mera iii Sud moze razmatrati privremenu meru bez zahteva, kao sto je utvrdeno u clanu 27. Zakona.

(2) Svaki zahtev za uvodenje privremenih mera mora da se podnese napismeno, mora da opisuje cinjenice koje se ticu zahteva, argumente u prilog zahteva, traiene mere i razumno predvidive posledice u slucaju da zahtev ne bude odobren. Strana koja zahteva uvodenje privremenih mera moze da prilozi druga dokumenta uz zahtev i dokaze koji su relevantni i koji podrzavaju zahtev.

f. ..J"

Pravilo 57 (stavovi 1 i 4) Donosenje odluke 0 privremenim merama

"(1) Ako sudija izvestilac smatra daje podnet zahtev neprihvatV·iv, tada ce zahtev za privremenu meru biti razmatran zajedno sa osnovnim zahtevom sledeCi redosled odlucivanja zahteva u Sudu. Ako sudija izvestilac smatra da je zahtev prihvatlj"iv, onda ce se zahtev za privremenu meru ubrzano obraditi.

f. . .]

6

Page 7: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

(4) Vece za razmatranje pre davanja preporuke za odobrenje zahteva za uvocJenje privremenih mera utvrcJuje da:

(a) je strana koja zahteva uvocJenje privremenih mera pokazala prima facie slucaj 0 merodavnosti predmeta i, ukoliko prihvatljivost jos uvek nije utvrcJena, primafacie slucaj 0 prihvatljivosti predmeta; (b) je strana koja zahteva uvocJenje privremenih meraje dokazala da ce pretrpeti nepopravljivu stetu ukoliko se ne dozvoli privremena mera; iii (c)je privremena mera ujavnom interesu".

24. Sud na osnovu zahteva primecuje da podnosilac zahteva smatra da su osporeni clanovi 32. (stav 1), 41. (stavovi 1.3 i 1.4) i 76. (stav 2) osporenog zakona u suprotnosti sa clanom 5. [Jezici] i Clanom 46. [Zastita imovine] Ustava.

25. Sud na osnovu zahteva podnosioca primecuje da on osporava tri razlicita Clana osporenog zakona koji nisu u medusobnoj povezanosti. Shodno tome, imajuci u vidu tu cinjenicu, Sud nalazi za shodno da sva tri osporena Clana posebno analizira u cilju utvrdivanja osnovanosti navoda podnosioca zahteva.

Ocena zahteva za uvodenje privremene mere u vezi sa clanom 32. osporenog zakona

26. Sto se tice prvog navoda podnosioca zahteva da je Clan 32. osporenog zakona u suprotnosti sa clanom 5. [Jezici] Ustava, Sud kao prvo nalazi da clan 32. osporenog zakona u relevantnom delu glasi:

"Clan 32 Upotrebajezika ujavnobeleznickim dokumentima

1. Sva javnobeleznicka dokumenta se izdaju na albanskom iii srpskom jeziku u zavisnosti od jezika koji javni beleznik koji sastavlja dokument bolje poznaje. Ukoliko javni beleznik preuzme na sebe pravnu odgovornost priznavanja, javnobeleznicka dokumenta se mogu izdavati i na ostalim Jezlczma;

2. Na nivou opstine u kojoj jezici imaju status sluibenih jezika iIi se sluibeno i koriste na bilo kom nivou u skladu sa zakonom, stranke imaju pravo da odjavnog beleznika traze da im izdajedan primerak dokumenta na jeziku na kojem one zele. Qvaj primerak ce se smatrati javnobeleznickim dokumentom u skladu sa stavom 1 ovog clana.

3. Ako stranke ne razumeju jezik na koji se sastavlja dokument ili ako to traZi stranka, sastavljanju javnobeleznickog dokumenta prisustvuje prevodilac. Na kraju javnobeleznickog dokumenta javni beleznik treba navesti daje ucesniku preveden tekst dokumenta".

27. Isto tako, Sud primecuje da odredba clana 5. [Jezici] Ustava u relevant nom delu glasi:

"Clan 5 [Jezici]

1. Sluzbenijezici u Republici Kosovo su Albanski i Srpskijezik.

7

Page 8: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

2. Turski, Bosanski i Romski imaju status sluibenihjezika na opstinskom nivou ili ce biti korisceni kao sluibeni na svim nivoima, u skladu sa zakonom".

28. Imajuci u vidu samu sustinu navoda podnosioca zahteva da ,,[ ... JUstav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluibeni jezik, a kao sluibene jezike na opstinskom nivou i u sluibenoj upotrebi turski, bosanski i romski jezik, javni dokumenti u Republici Kosovo ne mogu se izdavati na drugimjezicima", Sud nalazi da ova tvrdnja podnosioca zahteva nije prima facie osnovana, i to iz razloga sto on u obrazlozenju navodne povrede nije uspeo da pokaze na koji nacin osporeni Clan 32. osporenog zakona steti javnom interesu ili kako se uzrokuje nepopravljiva steta.

29. Sud primecuje da podnosilac zahteva nije dokazao kako primena ovog clana moze da prouzrokuje nepopravljivu stetu i nije potkrepio kako je obustava primene ovih odredaba u javnom interesu. Stoga, Sud odbija zahtev podnosioca za uvodenje privremene mere u odnosu na gore navedeni clan osporenog zakona u ovom stavu.

Ocena zahteva za uvodenje privremene mere u vezi sa clanom 41. osporenog zakona

30. 8to se tice navoda podnosioca zahteva da je osporeni Clan 41. (stavovi 1.3 i 1-4) osporenog zakona u suprotnosti sa clanom 46. stavovi 1 i 3 [Zastita imovine] Ustava, Sud nalazi da relevantna odredba clana 41. osporenog zakona glasi:

"Clan 41 Solemnizacija dokumenata koje je saeinila stranka iii njen zastupnik

1. Dokumenta kojaje saeinila stranka ili zastupnik iste ce solemnizovati javni beleinik u sledecim slueajevima:

[...] 1.3. davanje saglasnosti supruga za ne registrovanje zajednieke imovine na ime oba supruinika, treba obaviti posebnim pristankom, ne preko ugovora, bezJinansijskog troska; 1.4. ponovno davanje saglasnosti za istu imovinu, nakon odredenog vremena, supruga koji je ranije odustao od registracije zajednieke imovine, na ime oba supruinika, uraditi bez dodatne Jinansijske tarife, pod uslovom da se radi 0 istom predmetu/imovini, kod istog javnog beleinika i istog pravnog zastupnika stranke".

31. Isto tako, Sud primecuje da relevantna odredba clana 46. stavovi 1 i 3 [Zastita imovine] Ustava u relevantnom delu glasi:

"1. Garantuje se pravo na imovinu. [' ..J3. Niko se ne moie arbitrarno lisiti liene imovine. Republika Kosovo iii javne vlasti Republike Kosovo mogu izvrsiti eksproprijaciju imovine ako je ista u skladu sa zakonom, ako je neophodna iii adekvatna za postizanje javnih ciljeva ili podriavanje javnog interesa, a za koju se vrsi neposredna adekvatna kompenzacija licu iii licima, imovina kojih se eksproprise."

8

Page 9: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

32. Sud, imajuci u vidu samu stiStinu navoda podnosioca zahteva da se U[.. .] clanom 41 (stav 1.3 i 1.4) Zakona 0 belezniStvu ugrozavaju prihodi javnih beleinika kao pojedinacni biznisi, postoji osnova za procenu da predmetni clan predstavUa krsenje imovinskih prava javnih beleznika, garantovanih clanom 46 (stav 1 i 3) Ustava Kosova, koji garantuje imovinu i zabranjuje arbitrarno lisavanje imovine, nalazi da ova tvrdnja podnosioca zahteva nije prima facie osnovana iz razloga sto on u obrazlozenju navodne povrede nije uspeo da pokaze na koji nacin osporeni clan 41. stavovi 1.3 i 1.4 osporenog zakona moze ugroziti javni interes iIi da se njime uzrokuje nepopravljiva steta.

33. Sud primecuje da podnosilac zahteva nije dokazao kako primena ovog Clana moze da prouzrokuje nepopravljivu stetu i nije potkrepio kako je obustava primene ovih odredaba u javnom interesu. Stoga, Sud odbija zahtev podnosioca za uvodenje privremene mere u odnosu na gore navedeni Clan osporenog zakona u ovom stavu.

Ocena zahteva za uvodenje privremene mere u vezi sa clanom 76, clanom 2. stav 7 i clanom 22. stav 1.3 osporenog zakona

34. Sto se tice navoda podnosioca zahteva da je osporeni Clan 76. stay 2 osporenog zakona u suprotnosti sa clanom 46. stavovi 1 i 3 [Zastita imovine] Ustava, Sud nalazi da osporeni clan 76. stay 2 osporenog zakona u relevantnom delu glasi:

Clan 76 Podzakonska akta

"[.. .] 2. Stupanjem na snagu ovog zakona, javni beleinici koji su navrsili sezdeset pet (65) godina starosti nastavUaju da obavUajufunkcijujavnog beleznikajos dve (2) godine".

35. Sud podseca na sustinu navoda podnosioca zahteva da je u skladu sa "starim zakonom 0 javnom beleinistvu, starost do koje se moze vrsiti funkcija javnih beleinika bila [ .. .] 70 godina. Novi zakon u clanu 2 (stav 7), ove godine smanjuje na 65 godina zivota, kao i clan 22. (podstav 1.3). [ .. .] Iz ove odredbe se podrazumeva da ee svim ostalim javnim beleznicima biti ukinuta sluiba kada navrse 65 godina, ukUucujuei i javne beleznike koji su poceli da rade po starom zakonu, koji je predvidao starost od 70 godina kao godine za okoncanje sluibe. [ .. .] jasno je da je takva retroaktivna odredba u suprotnosti ne samo sa principom retroaktivnog nesprovodenja zakona, sto ozbiUno narusava pravnu sigurnost gradana, vee i predstavUa povredu imovinskih radnih prava sertifikovanih javnih beleinika do stupanja na snagu novog zakona". Sud primecuje da podnosilac zahteva osporava sarno clan 76. stay 2 osporenog zakona, mada u svojim navodima podnosilac obrazlaze i clanove 2. (stav 7) i 22. (podstav 1.3) koji su u direktnoj povezanosti sa osporenim clanom 76. stay 2.

36. Stoga, Sud navodi da relevantne odredbe clana 2. stay 7 i clana 22. stay 1.3 osporenog zakona glase:

9

Page 10: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

Clan 2 Javnobeleznistvo ijavni beleznici

"7. Javni beleznik moze svoju sluibu vrsiti do navrsenih sezdeset pet (65) godina zivota, ukoliko ne nastupe razlozi za prevremeni prestanak sluibe prema clanovima 22, 23, 24, i 25 ovog zakona".

Clan 22 Razlozi prekida delatnosti javnog belefuika

[...J

"1.3. kad navrsi sezdeset pet (65) godina".

37. Stirn u vezi, Sud smatra da ova tri clana zakona treba posmatrati kao jednu celinu. Sud, uzimajuCi u obzir medusobnu uslovljenost clana 76. stay 2 sa clanom 2. stay 7 i clanom 22. stay 1.3 osporenog zakona, nalazi da su oni povezani i, u direktnoj vezi sa samom sustinom zalbenih navoda podnosioca zahteva.

38. Shodno tome, Sud ce zahtev za privremenu meru ceniti u odnosu na sva tri Clana zajedno jer su sarno kao celina u direktnoj vezi sa samom sustinom zalbenih navoda podnosioca zahteva.

39. Sud nalazi da ova tvrdnja podnosioca zahteva jeste prima facie osnovana, iz razloga sto je on u obrazlozenju navodne povrede uspeo da pokaze na koji nacin osporeni clan 76. stay 2 osporenog zakona moze da bude u suprotnosti sa nacelom pravne sigurnosti u vezi sa legitimnim ocekivanjem, sto vodi zakljucku da uvodenje privremene mere jeste u javnom interesu i sprecava prouzrokovanje nepopravljive stete.

40. Sud smatra da Cinjenice i tvrdnje koje je podnosilac zahteva izneo u zahtevu, pokrecu niz pitanja ustavnog nivoa, koja izlazu znacajnu slozenost i moguce posledice u administraciji pravnog sistema u Republici Kosovo. Prema tome, Sud smatra da je podnosilac zahteva uspeo da predstavi prima facie slueaj 0

uvodenju privremene mere iskljucivo u vezi sa clanom 76. stay 2 u vezi sa clanom 2. stay 7 i Clanom 22. stay 1.3 osporenog zakona.

41. Konacno, Sud smatra da su pitanja koja su pokrenuta u zahtevu u vezi sa clanom 76. stay 2 u vezi sa clanom 2. stay 7 i clanom 22. stay 1.3 osporenog zakona od bitnog znacaja za zastitu osnovnih prava i sloboda zagarantovanih Ustavom i za pravilnu administraciju pravnog sistema, da je njihovo resavanje pre primene osporenih odredaba osporenog zakona u javnom interesu. Prema tome, Sud smatra da postoje bitni razlozi prirode javnog interesa u smislu clana 116. stay 2 Ustava, kao i clana 27.1 Zakona.

42. Stoga, Sud, bez prejudiciranja konacne odluke koja ce biti doneta 0

prihvatljivosti iIi meritumu zahteva, zakljucuje da zahtev za privremenu meru mora da se odobri u cilju sprecavanja nepopravljive stete, kao i zastite javnog interesa.

10

Page 11: ODLUKA 0 PRIVREMENOJ MER!gjk-ks.org/wp-content/uploads/2019/05/ko_65_19_vmp_srb.pdf · Buduci da Ustav Kosova priznaje samo Albanski i Srpski kao sluzbeni jezik, a kao sluibene jezike

IZ TIH RAZLOGA

Sud, u skladu sa Clanom 116. (2) Ustava, clanom 27. Zakona i pravilima 56 i 57 Poslovnika 0 radu, dana 20. maja 2019. godine, jednoglasno

ODLUCUJE

I. DA ODOBRI pnvremenu usvajanja ove odluke;

meru do 20. jula 2019. godine od dana

II. DA ODMAH OBUSTAVI sprovodenje Clana 76. staY 2 u vezi sa 2. stay 7 i Clanom 22. staY 1.3 Zakona br. 06jL-OI0 0

beleznistvu;

clanom javnom

III. DA ODBIJE zahtev za uvodenje privremene mere u odnosu na clanove 32. (stav 1) i 41. (stavovi 1.3 i 1.4) Zakona br. 06jL-01O 0 javnom beleznistvu;

IV. Ova odluka bice dostavljena stranama;

V. Ova odluka bice objavljena u skladu sa clanom 20 (4) Zakona i

VI. Ova odluka stupa na snagu odmah.

Sudija izvestilac

~fr7j t-~Io N

Radomir Laban

11