15
232(2015): 145-159 중세르네상스영문학 초서의 여성 다시읽기: 파블리오 양식과 의복모티프를 중심으로 최 지 연 한국외국어대학교 12, 13세기 프랑스에서 융성했던 파블리오(Fabliaux) 양식은 보통 8음절 2연구(octosyllabic couplet)로 쓰였으며, 호색적인 내용과 표현 때문인지 대개 작 가익명인 상태로 전해진다. 그 어원(fabula, fable)에서 유추할 수 있듯이 내용이 풍 자적이며, 상스러울 정도의 난폭하고 외설스러우며 정제되지 않은 해학으로 일관 된다. 중세인들의 욕정, 물질적 탐욕, 그리고 복수 등 인간의 보편적 본능을 저변 으로 깔면서 중산계층을 성적인 술책이나 외설적인 희롱에 관련하여 웃음거리로 만드는 장르이다. 파블리오 양식은 유럽 최초의 리얼리즘 문학이라고 명명될 정도 로 그 사실적이고 과감한 묘사를 특징으로 하고 있다(Bloch 1-3). 또한 파블리오에 등장하는 여성은 여성혐오주의를 강화하지만 오히려 여성의 욕구를 있는 그대로 드러냄으로써, 고양되고 세련된 궁정식 사랑 이야기에서 숭배 받으나 수동적으 로 표현된 귀부인보다 현실적인 여성의 모습과 그녀들의 욕망표현의 가능성을 효 과적으로 제시하는 양식으로 지적되기도 했다(Power 11). 이러한 파블리오 양식 은 기존의 다양한 문학양식을 실험하며 자신의 방식으로 발전시켰던 초서에게 다 채로운 여성인물 창조를 실험할 수 있는 매력적인 시험의 장이였음이 분명하다. 본 논문은 캔터베리 이야기(The Canterbury Tales)의 파블리오 양식의 이야

초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

23권 2 (2015): 145-159

르네상스 학

의 여 다시읽기:

블리 양식과 의복모티프를 심 로

최 지 연

한국외국어 학

12, 13 랑스에 했던 리 (Fabliaux) 양식 보통 8 2행

연구(octosyllabic couplet)로 쓰 며, 색 인 내용과 표 인지 개 작

가익명인 상태로 해진다. 그 어원(fabula, fable)에 추할 있듯이 내용이 풍

자 이며, 상스러울 도의 난폭하고 외 스러우며 지 해학 로 일

다. 인들의 욕 , 질 탐욕, 그리고 복 등 인간의 보편 본능 변

로 면 산계 인 책이나 외 인 희롱에 하여 웃 거리로

만드는 장르이다. 리 양식 럽 최 의 리얼리즘 학이라고 명명 도

로 그 사실 이고 과감한 사를 특징 로 하고 있다(Bloch 1-3). 한 리 에

등장하는 여 여 주의를 강 하지만 히 여 의 욕구를 있는 그 로

드러냄 로써, 고양 고 ‘궁 식 사랑 이야 ’에 나 동

로 표 귀부인보다 실 인 여 의 모습과 그 들의 욕망표 의 가능 효

과 로 시하는 양식 로 지 도 했다(Power 11). 이러한 리 양식

존의 다양한 학양식 실험하며 자신의 식 로 시 던 에게 다

채로운 여 인 창조를 실험할 있는 매 인 시험의 장이 이 분명하다.

본 논 캔 베리 이야 (The Canterbury Tales)의 리 양식의 이야

Page 2: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

146 최 지 연

에 등장하는 여 인 들 12 이후 시 상주의의 부상 리는

요 모티 하나인 의복 심 로 분 하고자 한다.1 캔 베리 이야 (The

Canterbury Tales) 「 장의 이야 」(The Shipman’s Tale), 「 앗간 주인의 이

야 」(The Miller’s Tale), 「상인의 이야 」(The Merchant’s Tale), 「장원청지

의 이야 」(The Reeve’s Tale), 「요리사의 이야 」(The Cook’s Tale), 「소환리의

이야 」(The Summoner’s Tale)가 보통 리 양식 로 분류 다(Muscatine

57-67). 언 한 6편의 리 는 의 리 양식 활용에 한 심 보여

주고 있다. 이 그 구 면에 여 인 이 능동 로 개입하거나 직 로

욕망 표출하고 있는 작품 「 장의 이야 」, 「 앗간 주인의 이야 」, 「상인의

이야 」 도라고 할 있다. 본 논 에 는 이 리 이야 에 여 인

과 의복과의 직 인 계가 드러나지 는 「상인의 이야 」를 외시키고,

신 「 쓰부인의 」 포함시 리 의 여 인 과 의복의 계를 다룰

것이다. 「 쓰부인의 」의 식 리 양식 니지만 인 과 인

상 간의 특징이 리 양식에 근 하다고 할 있고 쓰부인 자체가

리 여 의 특 드러내고 있 이다. 특히 쓰부인의 의복이

시하는 식 그 의 독특한 향과 욕구를 표 할 뿐 니라 당 의 여러 시각

과 통해 변 하는 사회상 하고, 울러 의 여 에 한 시각도

분명히 보여주고 있다.

1. 블리 여 의 의복: 만과 색

리 의 여 들이 ‘궁 식 사랑이야 ’보다 실생활에 의 여

하고 있지만 존의 리 의 이야 개에 있어 여 동 로 사

는 부 장치일 뿐 능동 인 역할 부여 고 있지 못한 경우가 부분이다.

여 이나 여 의 의복에 한 사가 한 인 것 의 리 에 도 마찬

가지다. 단 로 「장원청지 의 」에 객들이 「 앗간 주인의 이야 」

1 의 인용 Geoffrey Chaucer, The Riverside Chaucer. Ed. Larry D. Benson, 3rd

ed.(Boston:Houghton Mifflin, 1987) 른다. 번역 이동일, 이동춘, 캔 베리 이야

, 울: 한국외국어 학 출 부, 2007 참조.

Page 3: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 147

를 평할 “ 솔론과 니콜라스의 이한 행각에 웃 뜨 다”고 언 한

목에 도 객들의 심이 히 여 에게 있지 다는 사실 있다. 한

「장원청지 의 이야 」에 앗간 주인 심킨의 거만하고 도 놈 같 외양 사

가 자 하게 그 지는 면 그의 내의 외양 사는 남편에 해 인상 로

사 고 있지 다. 사실 는 「 시」에 객들 사하 , 의복 사

를 통해 그 착의자들의 특징 포착하여 구체 하겠다고 분명히 히면 (GP

39-41) 의복에 한 심 표명했 나 실 로는 모든 자들의 의복에 해

언 하지 았고 각각의 ‘이야 ’에 등장하는 의복 사 한 소 의 인 에게

만 해당하는 한 인 면 보인다.

그 에 다른 구보다도 구체 로 사 「 앗간 주인의 이야 」의 앨

리슨(Alisoun)이나 쓰부인의 차림 주목할 만하다. 쓰부인에 한 의

각별하고 구체 인 사는 욱 의도 이라는 지스의 지 한 타당하며

(Hodges 161-162) 이 지 앨리슨에게도 용 있다.

「 앗간 주인의 이야 」의 여주인공 앨리슨 름답고도 색욕 치는 여

로, 이는 리 양식에 등장하는 내의 이다. 특히 는 “족

”(wezele  3234), “ ”(swalwe  3258), “새끼염소 송 지”(kyde or calf  3260),

“망 지”(colt  3263) 같 동 이미지를 활용하여 활달하고 감각 인 사를

통해 앨리슨의 인 매 크게 부각시키고 있다. 에는 동 로 사 는

것이 지 생각하는 것보다 부 이었다. 동 의 이미지는 7 죄 의 본

표 하는 데 리 사용 었다(Kolve 173). 컨 , 15 회 (繪畫)를 보면

7 죄 각각 동 타고 있는 사람의 모습 로 상 어 그 있다. ‘질

’, ‘탐욕’ 나타내는 그림 남 이 짐승 타고 있는 것 로 사 는 면에,

‘ 색’의 그림 름다운 가운 입 여인이 ‘ 염소’를 타고 손가락에 ‘참새’를

들고 있는 모습 로 사 다(Kolve 174-5). 름다운 과 여자 ‘ 염소’나 ‘참

새’, ‘ ’ 같 동 들 모 ‘ 색’과 지어 말할 있다. 가 이러한

하고 있다는 것 「 사 이야 」의 에 리 앨리슨 할 욱

드러진다. 에 리같 고귀한 신분의 여인 합이나 장미 같 로 사

는 면에, 리 에 등장하는 여 들이 주로 동 로 사 는 것 그들의

낮 신분과 부 인 이미지를 나타낸다. 이 에 「 앗간 주인이야 」에 나

는 앨리슨에 한 명한 외양 사는 단연 돋보인다.

Page 4: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

148 최 지 연

부인 고 름다웠 며, 게다가

몸 족 처럼 늘 하고 나 나 하 다.

통 단 로 만들어진 늬 허리띠를 하고 있었 며,

새벽 우 만큼이나 하얀 앞치마는,

허리 주 로 울거리도록 잘 퍼 고 주름 한 잘 잡 있었다.

겉 흰색 로 의 앞뒤로 돌 가면

칠 같이 검 색 단실로

가 놓 있었다.

Fair was this yonge wyf, and therwithal

As any wezele hir body gent and smal.

A ceynt she werede, barred al of silk,

A barmclooth as whit as morne milk

Upon hir lendes, ful of many a goore.

Whit was hir smok, and broyden al bifoore

And eek bihynde, on hir coler aboute,

Of col-blak sil, withinne and eek withoute. (MlT 3233-40)

앨리슨의 의복 실크처럼 값 싼 천 로 것이지만 색 “칠 같 검

색”(col-blak 3240)과 “우 같 흰색”(whit as moren milk 3236) 로 이루어 다.

쓰부인의 한 의상과 해보면, 앨리슨의 의상 색 한 어 있다. 앨

리슨의 채색 의상 부르주 내가 갖는 지 의 한계를 표 하며, 나 가 늙

남편에 의해 새장처럼 갇 있는 앨리슨의 상태를 드러낸다(Kolve 163). 앨

리슨같이 18 의 어린 내를 고 목 라는 직업에다가 하 생 지 고 있는

감 돈이 많았 에 틀림없다. 그가 실크 론이고 쓰부인과 심킨의

내가 걸친 진 색 가운도 앨리슨에게 충분히 사 있었 데도 사주지

이 는 그 를 “새장에 가 어 놓고자”(heeld hire narwe in cage 3224)해 이다.

내가 람날 노심 사인 늙 남편이 진 빛 사 리가 없다. 론

이후에 앨리슨 니콜라스 놀 나고 그 함께 늙 남편 골탕 이 도 하지

만, 앨리슨의 의복 쓰부인과는 달리 남편에 한 주도권 획득하지 못하고

남편에게 종속 앨리슨의 한 상황 보여 다.

앨리슨 “ 래 부분에 로치를 달고 있었는데 의 장식만큼 었

Page 5: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 149

다”( A brooch she baar upon hir lowe coler,/ As brood as is the boos of a bokeler 

3265-6). 앨리슨이 래에 단 큰 로치는 자연스럽게 쓰부인의 둥근

만한 커다란 모자를 연상시킨다. 사실 의복 사에 있어 쓰부인의 의복만큼

독자의 시 강 하게 사로잡는 것 없다.  쓰부인의 의복 가장 에 띄는

가지를 는다면 10 운드나 는 모자 진 빛 스칼 스타킹이다.

쓰부인의 의복이 드러내는 부 함 사치스러운 부르주 의 내인 동시에

‘ 감 조업자’인 경 인 로 그 의 직업에 인한다. 쓰부인이 직업이 있

다는 앨리슨과 분명한 차이를 보이는 목이지만 여인 모 부르주 들

이 축 한 부를 의복 로 표 한다는 공통 이 있다. 13 후 부 개인 인

부가 증가하 시작했고 이러한 택 린 부 한 귀족과 도시의 상류 들

한 의복 즐 게 었다(Fiero 44). 부 한 부르주 들도 귀족계 처럼 많

천 과시함 로써 그들의 돈벌이 능 과 여가를 증명하 다. 특히 국 감

조업 분야에 벨 에, 룩 부르크, 델란드를 앞 나가면 부를 축 하

시작했고, 이 게 축 부는 14 국 사회의 변 를 주도했다. 이 변 는

단지 의 의복 습 론 이 후 사회구조에도 지속 로 향 미칠 있

는 경 달 의미했다. 많지만 이 없는 건귀족에 새롭게 등장

한, 이 많 집단, 즉 「 시」에 등장하는 의사나 변 사 같 도시 직업

가들, 드 조직원이나 쓰부인과 같 인과 상인에게로 부의 재분 가

이루어지고 있었다. 이 신흥 부 들 그들보다 사회 지 가 높 자들만

이 리던 의복 살 있게 것이다. 부의 계질 는 이상 신분의 계질

일치하지 았다. 14 후 에 건 도가 차 로 쇠퇴하면 의복

로 표시 던 계 의 차이는 진 로 붕 어갔다.  

「 시」에 드조직의 내들이 모 여 처럼 자락이 가운 입

것 높 지 의 사람들 모 하며 자신들의 부를 증명하 한 법이었다.

왜냐하면 그들 충분한 입과 재산이 있 이었다.

게다가, 그들의 부인들 역시 그들에게 어울릴 만하 다.

그 지 다면 난 마 할 것이다.

마님이라 불러지는 것과

회 행 에 앞장 를 뻐했 며,

그들의 외 가 여 처럼 들 지 를 랐다.

Page 6: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

150 최 지 연

For catel hadde they ynogh and rente,

And eek hir wyves wolde it wel assente;

And elles certeyn were they to blame.

It is ful fair to been ycleped “madame”,

And goon to vigilies al bifore

And have a mantel roialliche ybore. (GP 373-8)      

                             

부 한 부르주 들 한 의복 내에게 입힘 로써 자신들이 획득한 부를

과시하고자 하 다(Hunt 236). 도 에 의복 규 법 질 탐욕과 자

랑 지하고 의 질 인 계 지하는 데 주 목 고 있다(Fiero

46). 그러나 이 시 의 의복규 법이 내용이 고 부 이며 매우 다양한 분야에

걸쳐있었 에도 불구하고 별 효과가 없었다는 것 국의 법 인 소송 록에

의복 남용에 한 처벌 록이 없다는 사실에 인할 있다(Newton 132).

과 여 이 사용하는 품목 외하고 모든 차이를 만들어 내는 것 입이었

다. 도시 산업 달의 결과로 부 한 상인 부르주 들 꺼이 구귀족계 과

경쟁하고자 했고 쓰부인이 속한 상 부르주 의 내들 특히 이러한 경쟁

의 심에 있었다. 쓰부인의 한 모자는 이러한 부의 재분 로 인한 사회경

인 변 의 증거이다. 감 조업자인 쓰부인 이러한 새로운 단계의 소

를 할 있는 구매 이 있는 여 이다. 인들 “결 이고, 명 한”

(decisive, unequivocal) 색 사랑했다(Eco 44-45). 록 색 의 상

류계 에게만 허용 었고 농민계 탁한 회색이나 황갈색 입어야 했

지라도 말이다(Brewer 104). 언 한 쓰부인의 이 진 빛 색 도 귀족계 이

릴 있는 상류 의 합법 인 독 권이었다고 볼 있다. 쓰부인의 진 스타

킹이 구체 이 는 붉 색 스칼 천이 쓰부인의 경 인 부를 증명해 다

면 진 빛 색 타인의 시 어느 구보다 갈망하는 그 에게 어울리는 색

상인 것이다. 그럼에도 쓰부인뿐 니라 「장원청지 의 이야 」에 등장하는

식하고 돈 많 앗간 주인 심킨(Symkyn)과 구목사의 사생 출신인 그의

내가 진 빛 가운 입었다는 사실 진 빛 가운이 사회 지 계없이 돈

만 있 면 구든지 입 있었다는 것 보여주는 분명한 이다. 한 심킨의

내가 입 진 빛 가운 리 의 내들이 로 즐 게 는 인

쾌락 연상시키며 쓰부인의 의복이 시하는 인 시 함께한다.2 

Page 7: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 151

쓰부인의 복장 사에 만과 색 강조하는 부 인 면이 부각

것이 사실이다. 그러나 일요일 복장의 모자 진 빛 스칼 스타킹과 부드러운

새 신 엇보다도 의복과 새로운 션에 한 쓰부인의 남다른 심이 도

하다(Reiss 31). 도 가나 자들의 에 쓰부인의 의복 부의 과시요 만

의 상징이지만 쓰부인에게는 자신의 개 표출하는 매개체인 것이다.

캔 베리 이야 에 만 보 라도 「 사이야 」의 에 리나 「 앗간 주인

이야 」의 앨리슨 쓰부인과 같 심 인 사 역할 부여 고 있지

다. 학에 여 들이 종종 ‘재산’ 로 간주 고 부속품 로 르는 경우

가 번했던 경우에 해 쓰부인 다른 남 객들 능가할 만한 집 조

명 고 있다. 쓰부인의 의복 시 인 뿐만 니라 그 의 향과 욕

구를 집 로 한다. 쓰부인 십 운드나 는 모자 진 빛 스타킹

그리고 새 신 통해 자신의 부 인 매 공격 로 시한다. 쓰

부인의 의복에 표출 는 이같 과도함과 공격 인 당당함 앞 「 앗간주

인의 이야 」의 앨리슨의 의복과의 에 도 드러나듯이 ‘ 감 조업자’라는

직업 로 인해 욱 공고해 다는 것 부인할 없다.

2. 의복이 하는 과 돈의 략

리 여 들 통 인 도 가치를 경멸하고 간 , 탐욕, 사 를 행하

면 과 돈 쫓는 면에 는 쓰부인과 사하지만, 그들의 행동 식이 보통

어 있어 각 인 개별 로 보 어 다는 에 차이가 있다. 그

러나 「 장의 이야 」는 다른 어떤 리 작품보다 쓰부인과 한 계가

2 우 쓰부인이 쓴 것과 같 한 모자는 남편에게 인 과 경 인 부담

의미했다. , 과부, 노동계 이 사용하던 소 한 베일이 상류 여인들에 의해

하게 장식 면 원래의 목 상실하 에 이른다. 헤닌(Hennin)이라고 불리는 끝

이 뾰족한 모자가 여 에게 가장 인 있는 장식인데 이것의 변 인 끝이 개인

뿔처럼 모자는 염소 마의 뿔 연상시키며 만과 쟁 본 드러내는 것 로

간주 었다. 뿔처럼 모자를 쓴 여 로 남 하고 결국 남편 쟁이

진 남편 로 만든다(Wenzel 705). 이러한 사실 어 에 도 인할 있는데,

특히 귀부인들의 ‘뿔처럼 모자’(horned headdresses)에 한 풍자시에 번하게 사

용 ‘cointise’는 쓰부인의 모자가 내포하는 인 시를 직 로 지 하고 있다

Page 8: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

152 최 지 연

있는데, 이는 가 「 장의 이야 」를 쓸 쓰부인 이미 염 에 었다고

보 이다(Riverside Chaucer 15-16). 작품 사이의 공통 이야 에 흘

러 치는 상업주의 신, 여주인공이 보여주고 있는 과 돈에 한 심, 그

리고 엇보다도 ‘ ’ 이용해 경 이익 얻는 능 에 있다(Martin 90).

이러한 공통 「 장의 이야 」 쓰부인의 연 어, 「 장의 이야 」

에 단편 로 드러난 의복과 돈 그리고 에 한 시지가 쓰부인의 의복이

하는 과 돈의 략 보여주는 의도 인 장치임 말해 다.

「 장의 이야 」는 ‘ (sex)과 ‘속임 ’(trickery)라는 일 인 내용 갖고

있는 리 다. 다른 리 양식의 「 앗간 주인의 이야 」, 「장원청지 의

이야 」처럼 등장하는 내들이 다른 남 과 놀 나고 남편에게는 속임 를 행

한다는 등의 슷한 스토리로 개 고 있 나, 시작 부분에 내의 의복 용

언 하는 과 한 결말부분이 원 이라고 할 있는 랑스 과 보카치

의 데카 론 (Decameron)과는 다르게 개 다는 에 차이가 있다.  「 장의

이야 」에 랑스 원 에 등장하는 군인이 도승 로 었 며, 데카

론 의 경우 내가 자신이 다시 건 주는 것 로 나름 가를 치루

며 결론 맺는다면 는 내가 지른 간 도 각 지 고 돈도 빼앗 지

는 것 로 이야 를 마 리한다.  

「 장의 이야 」는 내의 값 심 로 진행 는데, 상인의 내가

사게 명분 “그의 명 를 해 입었다”(For his honour, myself for to

arraye 179)에 드러나듯이 남편의 명 를 해 다. “단지 그의 신 해

입고”(12-13), “그의 명 를 해 입고”(179) “당신의 명 를 해 모

값 로 썼어요”(420-421)라는 복 는 장 상인의 내가 입 이 남

편의 명 동등한 환가치라는 당 의 사고를 드러낸다(Patterson 350). 이는

상인이 이러한 내의 주장 로 용하는 사실에 도 인할 있다.

그러나 내의 의복에 한 강조는 ‘array’란 어 를 복해 사용함 로써 부

인 시를 띠게 다(Colette 177-8). 여 부 이라고 한 이 는 ‘ 한

내’가 가 지 롭게 경 하여 남편 ‘ 용’(dispence )면에 이롭게하는

면, 상인의 내는 남편이 용 지불하게 하 이다. 남편의 명 를 나타내

는 내의 의복이 여 는 과 돈 움직이는 도구로 사용 다. ‘array’는 434행

에 걸쳐 6번 사용 다. 쓰부인 연상시키는 여 자의 목소리는 남편의 “명

Page 9: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 153

”를 언 하면 도 용과 어 (dispence, paye, cost) 들 함께 말한다

(ST 5-18). 용에 한 이러한 복 강조에 드러나듯이, 상인의 내가 가장

참 없었던 남편의 약 인색함이다. 내를 해 용 지불하는 것

남편의 의 로 생각하는 내에게 남편의 인색함 참 힘든 던 것이다.

  

불 한 남편 돈 지불해야하며

우리를 입 주고, 우리를 치장해 주어야한다.

자신의 명 를 풍 하게 우 해 죠.

  

The sely housbonde, algate he moote paye,

He moot us clothe, and he moot us arraye,

Al for his owene worshipe richely, (ST 11-14)

인 리 는 간 로 싸움이 벌어지고 그 모가 지는 구조를

갖고 있다. 이에 해 의 리 는 구의 불행한 결말이 닌 행복한

모 한 결말 맞게 다. ‘사 한 내’의 특징 ‘자 만족’과 ‘자 몰 ’이다

(Biscoglio 96). 컨 「 장의 이야 」의 상인의 내가 재 이득과 늘어난

장 추구한다면 「상인의 이야 」의 이(May)의 목표는 남편의 습 사이자

연인인 다미 (Damian)과의 계에 만족 추구하는 데 있다. 이러한 사 한

내의 특징 곧 쓰부인의 특징이며 의 리 여 인 들의 특징이다.

  

3. 의복 통한 욕망과 주체 의 발

“ 한 의복” 간 행할 있는 회를 공한다. 그래 남 들 여

들이 하게 치장하고 값진 로 꾸미는 것 곧 에 한 이라고

지속 로 강조해 다(Owst 337-339). 여 들이 좋 입 면 난 고양

이처럼 집에 가만히 있지 고 이 집 집 자랑하면 다닌다는 말 단에

여 들의 의복과 돌 다니는 를 지 하 해 끝없이 복했던 진부한 내

용 하나이다. 의 한 를 들자면, 고양이가 집에 있지 고 나다닌다고 불

평하는 남자에게 그의 이웃 리 귀를 자르고 태우면 집에 나가지

Page 10: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

154 최 지 연

것이라고 충고한다. 이 같이 자는 “여 들이 어리 다면, 그들의

자락 자르고, 리를 단장하지 못하게 하고 색 탈색시 라. 그러면 사람

들 그들 원하지 것이다”라고 한다(Owst 389). 여자가 좋 입

고 치장하는 것 “ 랑”과 연결 며 로 란할 가능 내포한다. 이

목 한 「 앗간주인이야 」의 앨리슨의 의상 생각나게 한다. 앞에 언 한

것처럼, 앨리슨의 의상이 과 의 색상 로만 이루어진 것 그 를 새장에 가

어 놓고 감시하 는 목 감의 억 이었 이 분명하다. 마 라가

로 란할 워하는 늙고 돈 많 남편과 한 색상의 입 를 원

하는 내의 계속 는 다 로 쓰부인이 늙 남편들에게 해 는 잔

소리에 도 구체 다. 복 는 이러한 잔소리 닦달에 늙 남편들 손

들고, 쓰부인 원하는 한 입었 것이다. 리 의 내들의 복

장이 하게 사 는 곳마다, 번 거리는 외모 인 죄 사이에 인

계가 립 었다. 부부 계에 내의 우월한 힘 한 의복 로 증명

다. 의복 를 남편의 돈 로 지불하면 도 남편의 택 고 하지 는 여

의복 로 자신의 권 과 개 에 해 증언하는 것이고(Hallissy 134) 이러한 여

들 남편들에게 움의 상이었다. 

쓰부인 자 가 입고 싶 입고 맘 로 돌 다닌다. 쓰부인의 주도

권과 개 에 한 욕구, 엇보다도 자 가 입고 싶 입고 맘 로 돌 다니

고자 하는 욕구는 쓰부인의 고한 향이고 이러한 고한 향 의복의

에 분명히 드러난다.  컨 ,

 

나의 최고로 좋 인 고 한 스칼 가운 입고 갔지요.

충이나, 좀이나, 벌 도 내

조 도 뜯어 없었지요. 그 이 를 말해 요?

내가 언 나 그 입고 다 이지요.

 

And wered upon my gaye scarlet gytes.

Thise wormes, ne thise motthes, ne thise mytes,

Upon my peril, frete hem never a deel;

And wostow why? For they were used weel. (WBP 559-562)

Page 11: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 155

사 직 축 간에 쓰부인이 돌 다닌 이 는 다른 애인 구하 해

이다. 한 그 는 진 사람들 보 해 돌 다니고 그들의 시

해 한 스칼 (scarlet, escarlet) 가운 입고 돌 다닌다. 여 에

스칼 보통 생각 는 것처럼 단 히 ‘색’ 치칭하는 것이 니라 국 포함

한 많 지역에 생산 는 ‘ 하고 싼 모직 천’이다. 쓰부인의 한 스

칼 가운이 붉 색이라는 사실에 많 평가들이 동의하고 있다(Hodges

2000: 175). 「 시」에 언 진 빛 스타킹과 불어 쓰부인의 스칼 가

운 사람들의 시 고 다른 사랑의 회를 도모하겠다는 그 의 욕망의

로이며, 이를 담 의상 략이다. 이 나이가 들어 자신의 상품가치가 떨어진

것 인 한 쓰부인 이 상품가치를 만회해 다른 략과 도구를 찾는다.

체라는 가루가 사라진 간 미모를 포장해 남 어들일

있는 울 돈과 한 의복이 다.

그러므로 쓰부인의 고 한 스칼 가운 충도 좀도 벌 도

없었다. 쓰부인이 계속 입고 다니 이다.  쓰부인의 늙어가는 체를

감싸고 있는 한 스칼 가운 남 어들일 있도록 인 강

함과 부를 함축하고 있는 의복이다. 쓰부인 결 그 벗지 았 것이

다. 이 목에 담 의미는 경의 권 연결 어 쓰부인의 향 욱 강

하게 부각시킨다. 원래 이 부분과 경의 의미는 다 과 같다. 름다운

의복이 좀(moth) 에 썩게 마 이라는 말 님이 이 에 보 좀과 녹

이 니 좀과 녹이 하지 못하는 천국에 보 라는 지 하

해 사용 것이다(Matthew 6: 19-20). 이 의 모든 보 좀과 녹이 고 결

국 썩게 는데 특히 의복 좀에 매우 취약했다. 시 가 좀과의

끝없는 쟁 계에 있었 에 좀과 의복의 계에 한 쓰부인의 지

인들에게 욱 강 하게 다가 것이다(Cooper 146). 이 목 쓰부인

이 종종 범하는 잘못 경 인용의 를 드러내 해 인용 는 구 이지만

히 그 의 욕망의 체를 그 로 표출해주는 매우 요한 목이다. 쓰부인

부분의 인들이 가지고 있었던 내 인 천국에는 별 심이 없었다. 그

의 욕망의 목 천국이 니라 자신의 ‘의지’이다. 그 는 부들의 권 에

심 지 는다. 그 에게 요한 것 내 가 니라 실이고 권 가 니

라 자신의 경험이다. 스칼 가운에 한 이 같 쓰부인의 해 이 듯

Page 12: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

156 최 지 연

부들의 해 에 한 직 인 도 이다.

4. 맺 말

쓰부인에게 “결 의 행 열매”(In the actes and in fruyt of mariage

WBP 114)의 의미는 당 가 시한 결 의 열매인 자 가 니었다. 그 에게 결

의 행 열매는 인 쁨과 경 이득 그리고 남편에 한 주도권이다.

쓰부인이 5번의 결 통해 획득한 부 개 과 욕망 그 가 착의한 고

한 붉 색 스칼 가운 통해 증명 고 명 다. 쓰부인 자신의

통해 남편 로부 경 이득 획득하고 값 지불한다면 자신의 이 상

품가치를 잃었 는 부로 획득한 한 의복 단 로 남편과 쾌

락 얻고자 한다. 쓰부인 통해 의 리 여 들 이상 동 이

고 부 요소가 닌 능동 , 주체 인 로 입고자한다. 쓰부인 자신의

다 남편 뿐 니라 여 주의 작가들, 부들에게는 그들의 몽 한

존재이지만 모든 리 여 에게는 그들의 로망이요 합이다.

주 어|여 , 리 , 의복, 쓰부인,

인용 헌

. 캔 베리 이야 . 이동일, 이동춘 공역. 울: 한국외국어 학 출 부, 2007.

Biscoglio, Frances Minetti. The Canterbury Tales and the Tradition of the Valiant

Woman of Proverbs 31: 10-31. San Francisco: Mellen Research UP, 1993.

Bloch, Howard. The Scandal of the Fabliaux. Chicago: Chicago UP, 1986.

Brewer, Derek. Chaucer in his Time. London: Longman, 1973.

Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. 3rd ed. Ed. Larry D. Benson. Boston:

Page 13: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 157

Houghton Mifflin, 1987.

Cooper, Helen. The Canterbury Tales. Oxford: Oxford UP, 1996.

Collette, P. Carolyn. Species, Phantasms, and Images: Vision and Medieval

Psychology in the Canterbury Tales. Ann Arbor: U of Michigan P, 2004.

Eco, Umberto. Art and Beauty in the Middle Ages. New Haven: Yale UP, 1986.

Fiero, Gloria K. and Wenday Pfeffer, eds. and trans. Three Medieval Views of

Women. New Haven: Yale UP, 1989.

Hallissy, Margaret. Clean Maids, True Wives, Steadfast Widows. Westport:

Greenwood Press, 1993.

Hodges, Laura F. Chaucer and Clothing: Clerical and Academic Costume in the

General Prologue to the Canterbury Tales. Rochester: Brewer, 2005.

---. Chaucer and Costume: the Secular Pilgrims in the General Prologue. Rochester:

Brewer, 2000.

Kolve, V. A. Chaucer and the Imagery of Narrative: The First Five Canterbury Tales.

Stanford: Stanford UP, 1984.

Lucas, Angela M. Women in the Middle Ages. Sussex: Harvester Press, 1983.

Martin, Priscilla. Chaucer’s Women: Nuns, Wives, and Amazons. 2nd Rev. ed.

Basingstoke, Hamphsire: Macmillan, 1996.

Muscatine, Charles. Chaucer and the French Tradition. Berkelery: UP of California,

1957.

Newton, Stella Mary. Fashion in the Age of the Black Prince: A Study of the Years

1340-1365. Suffolk: Boydell Press, 1980.

Owst, G. R. Literature and Pulpit in Medieval England. Oxford: Blackwell, 1966.

Patterson, Lee. Chaucer and the Subject of History. London: Routledge, 1991.

Power, Eileen. Medieval Women. Ed. M. M. Postan. Cambridge: Cambridge UP,

1975.

Reiss, Edmund. “Chaucer’s Thematic Particulars.” Signs and Symbols in Chaucer’s

Poetry. Ed. John P. Hermann and John Burke, Jr. Tuscaloosa: U of Alabama

P, 1981. 27-42.

Wenzel, Siegfried. Fasciculus Morum: A Fourteenth-century Preacher’s Handbook.

University Park: Pennsylvania State UP, 1989.

Wilson, Elizabeth. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity. Berkeley: U of

California P, 1985.

Page 14: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

158 최 지 연

ABSTRACT

Re-reading Chaucer’s Women: Focusing on Fabliau and Clothing

Jiyeon Choi

This paper aims to analyze Chaucer’s women in The Canterbury Tales,

focusing on fabliau(genre) and clothing. Fabliaux are a kind of a genre which

is characterized by medieval comic tales with sexual and trickery themes. They

were a kind of bourgeois literature, showing an accurate portrayal of life in the

Middle Ages. Chaucer experiments various kinds of writing styles and finds

fabliaux as a suitable tool for him to describe women in the time of change. His

Miller’s Tale and Reeve’s Tale are considered best in English fabliaux. Chaucer’s

time advanced into the capitalist system. Clothing is a major motif to reflect the

economic growth at that time. Medieval people wanted better clothing. Women

also desired clothing. These aspects are partly revealed in fabliaux. However,

fabliau women cannot be said to transcribe the reality of social life in the

Middle Ages. Rather, they are not described as individuals but stereotyped.

Chaucer describes in detail Alisoun’s clothing in the Miller’s Tale. The

descriptions of Alisoun’s appearance and clothing bring up the image of

animals like wezele, swalwe, kyde or calf, colt and so on. Animal images in

Chaucer’s time are more negative than thought these days; however, they show

strikingly vivid and lecherous women, compared to courtly love styled women’s

noble but still passive images. On the other hand, it should be noticed that

Alisoun’s clothing isn’t described in various colors but only black or white.

These limited colors represent Alisoun’s restricted situation by her husband.

Chaucer’s fabliau women somewhat developed but showed restricted aspects.

Wife of Bath’s boisterous clothing and headdress show her pride and

extravagance, which are harshly criticized during that time because sumptuous

clothes revealed one’s inner sins. She has the purchasing power to reveal her

wealth and profession. She doesn’t take off her red scarlet gowns, showing her

sexual desire and wealth. Although age has stripped her of her beauty and youth,

she is showing off her wealth by wearing her sumptuous clothing. Her clothing

revealed her desire and independence. Fabliau women become independent and

active through Wife of Bath. Women’s desire and independent will are

Page 15: 초서의 여성 다시읽기 - anthony.sogang.ac.kranthony.sogang.ac.kr/mesak/mes232/7ChoiJiYeon.pdf · 식하고 돈 많은 방앗간 주인 심킨(Symkyn)과 교구목사의 사생아

의 여 다시읽 : 리 양식과 의복모티 를 심 로 159

materialized by means of Wife of Bath’s clothing.

Key Words|Women, Fabliau, Clothing, Wife of Bath, Sexuality

원고 수 2015 6월 2일|심사 료 2015 7월 1일|게재 2015 7월 29일