8
Fondazione di Interesse Pubblico "Associazione Internazionale di Saitama" (公財)埼玉県国際交流協会 指差し会話集 ホームステイに役立つ Frasario "Point-and-Speak" Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano

指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

Fondazione di Interesse Pubblico"Associazione Internazionale di Saitama"

(公財)埼玉県国際交流協会

指差し会話集ホームステイに役立つ

Frasario "Point-and-Speak"Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia

イタリア語Italiano

【発行】(公財)埼玉県国際交流協会【Pubblicato da】Fondazione di Interesse Pubblico "Associazione Internazionale di Saitama"毎日(土日祝含む):9:00 ~ 17:00Aperto tutti i giorni compresi weekend e festivi : 9:00 am - 5:00 pm〒330ー0074 さいたま市浦和区北浦和 5ー6ー5 TEL : 048ー833ー2992 Indirizzo: 5-6-5 Kitaurawa Urawa-Ku Saitama-Shi 330-0074e-mail : [email protected] URL : http://sia1.jp

ジャパン・ビジター・ホットライン(日本政府観光局)(Linea Diretta per Visitatori in Giappone)24時間・365日、日・英・中・韓 対応TEL : 050ー3816ー2787

JNTOコールセンター(JNTO ― Ente Nazionale Giapponese per il Turismo ― Call Center)Telefono:050ー3816ー2787

訪日外国人対応可能な医療機関リスト(日本政府観光局)Istituzioni Mediche Disponibili per Viaggiatori StranieriSito Ufficiale:http://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/mi_guide.html

役に立つ連絡先・情報サービスNumero di Contatto Utile e

Servizio Informazioni

ボイストラ(多言語音声翻訳システム)Applicazione di Traduzione Vocale Multilingue "VoiceTra"http://voicetra.nict.go.jp/

L'applicazione può tradurre 31 lingue tra cui il giapponese, l'inglese, il cinese, il coreano, etc.

日・英・中・韓 等、31言語対応

App Storeからダウンロード

Google Playで手に入れよう

Page 2: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

1.

こんにちは。Buongiorno.

メールでの事前のやりとり等1

○月○日 (○) は、●時に★★で待っています。Ci vediamo a ★★ alle ● di 〇 〇 〇.

ステイ期間は、○月○日から●月●日ですね。Resterai con noi dal 〇 〇 al ● ●, vero?

お会いできるのを楽しみにしています。Non vedo l'ora di vederti.

はじめまして。○○です。   ようこそいらっしゃいました。Piacere! Sono 〇〇. Benvenuto/a

一緒に楽しみましょう。Divertiamoci insieme!

対面時2

1 月gennaio

2 月febbraio

3 月marzo

4 月aprile

5 月maggio

6 月giugno

7 月luglio

8 月agosto

9 月settembre

10 月ottobre

11 月novembre

12 月dicembre

おはようございます。Buongiorno.

おやすみなさい。Buonanotte.

ありがとう。Grazie

ごめんなさい。Mi dispiace

こんばんは。Buonasera.(午後4時から夜まで)

月曜日lunedì

水曜日mercoledì

金曜日venerdì

日曜日domenica

火曜日martedì

木曜日giovedì

土曜日sabato

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

★ 自己紹介をする Presentarsi

マッチング後・ステイ前 Prima di rimanere

1

Page 3: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

肉がいいですか?魚がいいですか?Preferisci la carne?/Preferisci il pesce?アルコール(お酒)は飲みますか?Vuoi bere alcolici?辛い(甘い)ですか?È troppo piccante?/È troppo dolce?冷たい(温かい)ものがいいですか?Vuoi una bevanda fresca/calda?好きなだけ食べてください。Mangiane a volontà.無理に食べなくていいですよ。Non ti sforzare.

何時に(朝食/夕食を)食べますか?A che ora fai colazione?A che ora pranzi/ceni?

日本食を食べたいですか?Vuoi mangiare cibo giapponese?

(ゲストプロフィールを見せながら)この他に食べられないものがありますか?C'è qualcos'altro che non puoi mangiare?

和食(白米)がいいですか?洋食(パン)がいいですか?Preferisci la cucina giapponese/riso bianco?Preferisci la cucina occidentale/pane?

2. 自宅で(1) A casa ( 1 )

★ 語 &単語 Vocabolario e parole彙

★ 自宅についたら (All'arrivo a casa)

★ 食事について (A proposito dei pasti)

ここで靴を脱ぎます。Togliti le scarpe qui, per favore.

家の中を案内します。Ti guiderò attraverso la casa.

この部屋を使ってください。Usa questa stanza, per favore.

この部屋には入らないでください。Non entrare in questa stanza, per favore.

ビールbirra

濃い(味)salato

牛肉carne bovina

魚介類pesci e molluschi

豚肉carne suina

鶏肉pollo

魚pesce

日本酒sake

ワインvino

薄い(味)sale insufficiente

1.

こんにちは。Buongiorno.

メールでの事前のやりとり等1

○月○日 (○) は、●時に★★で待っています。Ci vediamo a ★★ alle ● di 〇 〇 〇.

ステイ期間は、○月○日から●月●日ですね。Resterai con noi dal 〇 〇 al ● ●, vero?

お会いできるのを楽しみにしています。Non vedo l'ora di vederti.

はじめまして。○○です。   ようこそいらっしゃいました。Piacere! Sono 〇〇. Benvenuto/a

一緒に楽しみましょう。Divertiamoci insieme!

対面時2

1 月gennaio

2 月febbraio

3 月marzo

4 月aprile

5 月maggio

6 月giugno

7 月luglio

8 月agosto

9 月settembre

10 月ottobre

11 月novembre

12 月dicembre

おはようございます。Buongiorno.

おやすみなさい。Buonanotte.

ありがとう。Grazie

ごめんなさい。Mi dispiace

こんばんは。Buonasera.(午後4時から夜まで)

月曜日lunedì

水曜日mercoledì

金曜日venerdì

日曜日domenica

火曜日martedì

木曜日giovedì

土曜日sabato

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

★ 自己紹介をする Presentarsi

マッチング後・ステイ前 Prima di rimanere

2

Page 4: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

★ その他 (Altre conversazioni)

(門限の確認)○時までには帰ってきてください。(Controllo dell'ora di rientro)Torna a casa entro le ○, per favore.

2. 自宅で(2) A casa (2 )

★ 明日の予定の確認 (Conferma del programma di domani)

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

買い物Compere

何時に出かけますか?A che ora esci?

一緒に出かけませんか?Vuoi uscire insieme a me?

私の帰宅は○時の予定です。Tornerò a casa alle ○.

何時に起きますか?A che ora ti alzi?

起こしましょうか?Vuoi che domani ti svegli?

朝食は○時です。La colazione è alle ○.

明日は何か予定がありますか?Hai qualche programma per domani?

お腹は空いていますか?何か食べますか?Hai fame? Vuoi mangiare qualcosa?

一緒にテレビを見ましょう。Guardiamo la televisione insieme!

一緒に○○しましょう。Facciamo ○○ insieme!

お風呂(シャワー)に入りますか?Vuoi fare un bagno/una doccia?

洗濯をしたいですか?Vuoi fare il bucato?

部屋は暑くないですか?(寒くないですか?)La stanza non è calda? La stanza non è fredda?

昼食pranzo

夕食cena

ゲームgioco

散歩passeggiata

料理Cucina

3

Page 5: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

3. 外出をする  Uscire

★ 場所や内容について (A proposito dei luoghi e attività)

○○に行きたいですか?Vuoi andare a/in ○○?

○○に行ったことがありますか?Sei stato a/in ○○?

○○を体験することを希望しますか?Vuoi fare l'esperienza di ○○?

●●駅までは、(歩いて)○分(時間 ) 位かかります。Ci vogliono circa ○ minuti ○/ore ○ per arrivare alla stazione di ●●.

●●(場所)までは、○分(時間) 位かかります。Ci vogliono circa ○ minuti ○/ore ○ per arrivare a ●●.

○○までは、 電車(車)で行きます。Si va in treno/con la macchina fino a ○○.

★ 費用の負担について (Spese)

●●するには○○円かかります。Fare ●● Costa ○○ yen.

費用を負担することは可能ですか?Puoi pagarlo da solo?

●●駅まで○○円かかります。Arrivare alla stazione di ●● costa ○○ yen.

★ その他 (Altre conversazioni)

(門限の確認)○時までには帰ってきてください。(Controllo dell'ora di rientro)Torna a casa entro le ○, per favore.

2. 自宅で(2) A casa (2 )

★ 明日の予定の確認 (Conferma del programma di domani)

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

買い物Compere

何時に出かけますか?A che ora esci?

一緒に出かけませんか?Vuoi uscire insieme a me?

私の帰宅は○時の予定です。Tornerò a casa alle ○.

何時に起きますか?A che ora ti alzi?

起こしましょうか?Vuoi che domani ti svegli?

朝食は○時です。La colazione è alle ○.

明日は何か予定がありますか?Hai qualche programma per domani?

お腹は空いていますか?何か食べますか?Hai fame? Vuoi mangiare qualcosa?

一緒にテレビを見ましょう。Guardiamo la televisione insieme!

一緒に○○しましょう。Facciamo ○○ insieme!

お風呂(シャワー)に入りますか?Vuoi fare un bagno/una doccia?

洗濯をしたいですか?Vuoi fare il bucato?

部屋は暑くないですか?(寒くないですか?)La stanza non è calda? La stanza non è fredda?

昼食pranzo

夕食cena

ゲームgioco

散歩passeggiata

料理Cucina

4

Page 6: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

★ その他 (Altre frasi)

ここで待っていてください。Aspetta qui, per favore.

○○へ移動しましょう!Andiamo a/in ○○!

車(バス)酔いは大丈夫ですか?Tendi ad avere il mal d'auto/il mal d'autobus?緊急連絡カードは持ちましたか?Hai la carta con le tue informazioni da mostrare in caso di emergenza?

道に迷ったら、 ここに電話をしてください。Se perdi la strada, chiama questo numero di telefono.

道に迷ったら、 近くにいる人にこのカードを見せてください。Se perdi la strada, fai vedere questa carta.

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

遠いlontano

薬局(ドラッグストア)farmacia (parafarmacia)

コンビニminimarket

スーパーマーケットsupermercato

レストランristorante

近いvicino

駅stazione

トイレbagno/toilette

お寺tempio

buddista

神社santuario

会場(競技会場)sede

(luogo di gara)

図書館biblioteca

5

Page 7: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

○○が痛いですか?Ti fa male ○○?

熱がありますか? (はかりますか?)Hai la febbre?(Vuoi controllare la tua temperatura?)

どの位痛い? 少 ← → 多Quanto è forte il tuo dolore?un po'← → forte

傷を消毒しますか?Disinfetti la parte ferita?

薬はありますか? 飲みますか?Hai delle medicine? Prendi le medicine?

海外旅行保険に加入していますか?Hai una polizza viaggio?

加入しているならば、帰国後請求してください。Se hai la polizza viaggio, chiedi i l rimborso al ritorno in patria.

病院に行きますか?Vai in ospedale?

現金(カード)で支払いますか?Paghi in contanti/con la carta di credito?

あたたかくしてください。Tieniti al caldo.

少し横になっていてください。Sdraiati e riposati per un po'

これで○○を冷やしてください。Raffredda ○○ con questo.

頭testa

鼻naso

歯Dente

喉gola

胸Petto

脚gamba

背中・腰schiena

目occhio

耳orecchio

腹pancia

腕braccio

手Mano

指Dito

4. 病気・ケガへの対応 Malattia, Ferita

★ 体調をきく  (Condizione fisica)

★ 病院の受診  (Ospedale)

★ 手当 ・ 対応をする  (Trattamento)

★ 語 &単語 (Vocabolario e Parole)彙

★ その他 (Altre frasi)

ここで待っていてください。Aspetta qui, per favore.

○○へ移動しましょう!Andiamo a/in ○○!

車(バス)酔いは大丈夫ですか?Tendi ad avere il mal d'auto/il mal d'autobus?緊急連絡カードは持ちましたか?Hai la carta con le tue informazioni da mostrare in caso di emergenza?

道に迷ったら、 ここに電話をしてください。Se perdi la strada, chiama questo numero di telefono.

道に迷ったら、 近くにいる人にこのカードを見せてください。Se perdi la strada, fai vedere questa carta.

★ 語 &単語 (Vocabolario e parole)彙

遠いlontano

薬局(ドラッグストア)farmacia (parafarmacia)

コンビニminimarket

スーパーマーケットsupermercato

レストランristorante

近いvicino

駅stazione

トイレbagno/toilette

お寺tempio

buddista

神社santuario

会場(競技会場)sede

(luogo di gara)

図書館biblioteca

6

Page 8: 指差し会話集 - Saitama Prefecture › oly-para › hospitality › homestay › doc… · Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia イタリア語 Italiano 【発行】(公財)埼玉県国際交流協会

Fondazione di Interesse Pubblico"Associazione Internazionale di Saitama"

(公財)埼玉県国際交流協会

指差し会話集ホームステイに役立つ

Frasario "Point-and-Speak"Frasi utili in un soggiorno presso una famiglia

イタリア語Italiano

【発行】(公財)埼玉県国際交流協会【Pubblicato da】Fondazione di Interesse Pubblico "Associazione Internazionale di Saitama"毎日(土日祝含む):9:00 ~ 17:00Aperto tutti i giorni compresi weekend e festivi : 9:00 am - 5:00 pm〒330ー0074 さいたま市浦和区北浦和 5ー6ー5 TEL : 048ー833ー2992 Indirizzo: 5-6-5 Kitaurawa Urawa-Ku Saitama-Shi 330-0074e-mail : [email protected] URL : http://sia1.jp

ジャパン・ビジター・ホットライン(日本政府観光局)(Linea Diretta per Visitatori in Giappone)24時間・365日、日・英・中・韓 対応TEL : 050ー3816ー2787

JNTOコールセンター(JNTO ― Ente Nazionale Giapponese per il Turismo ― Call Center)Telefono:050ー3816ー2787

訪日外国人対応可能な医療機関リスト(日本政府観光局)Istituzioni Mediche Disponibili per Viaggiatori StranieriSito Ufficiale:http://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/mi_guide.html

役に立つ連絡先・情報サービスNumero di Contatto Utile e

Servizio Informazioni

ボイストラ(多言語音声翻訳システム)Applicazione di Traduzione Vocale Multilingue "VoiceTra"http://voicetra.nict.go.jp/

L'applicazione può tradurre 31 lingue tra cui il giapponese, l'inglese, il cinese, il coreano, etc.

日・英・中・韓 等、31言語対応

App Storeからダウンロード

Google Playで手に入れよう