52
뉴리버밸리 공장 Team Facilitator 키스 오슬리(Keith Ousley) 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.” 더 빠르고 효율적으로 퓨즈를 설치하기 위해 3D 프린터를 활용한 미국 뉴리버밸리 공장의 이야기 새로운 방식을 찾다 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 경영 편 미국 시장 성공의 열쇠는 고객의 요구사항 충족 볼보 하이브리드 전기 버스 조립 참여도가 높은 팀에서 공유하는 최고의 비결 전기자동차 기술의 선구자 참여 창출 기회의 땅

한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

뉴리버밸리 공장 Team Facilitator 키스 오슬리(Keith Ousley)

“한팀이니까, 팀원끼리 챙겨줘요.”

더 빠르고 효율적으로 퓨즈를 설치하기 위해 3D 프린터를 활용한 미국 뉴리버밸리 공장의 이야기

새로운 방식을 찾다

전 세 계 에 서 전 하 는 볼 보 그 룹 스 토 리 경 영 편

미국 시장 성공의 열쇠는 고객의 요구사항 충족

볼보 하이브리드 전기 버스 조립

참여도가 높은 팀에서 공유하는 최고의 비결

전기자동차 기술의 선구자

참여 창출

기회의 땅

Page 2: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

10

VOLVO GROUP MAGAZINE은 볼보그룹 내 전 직원을 대상으로 합니다. 연간 6차례에 걸쳐 스웨덴어, 영어, 독일어, 프랑스어, 브라질 포르투갈어, 폴란드어, 러시아어, 일본어, 네덜란드어, 한국어, 태국어, 중국어, 스페인어로 발행됩니다. 잡지는 경영, 기술, 영업의 세 가지 에디션으로 구성됩니다. 인쇄 부수 약 80,000부. 주소 Volvo Group Magazine, Volvo Group Headquarters, Dept AA13400, VHK3, SE-405 08, Göteborg, Sweden 전화 +46 (0)31 66 00 00 이메일 [email protected] 스웨덴 언론법에 따른 책임 편집자 마커스 린드버그(Markus Lindberg) 편집장 앤-마리 로빈슨(Ann-Mari Robinson) 편집자 로타 바브만(Lotta Bävman)(경영), 카리타 빅스테츠(Carita Vikstedt)(기술), 조아나 가진스카(Joanna Gałczynska)(영업). 전사적 편집 네트워크를 통해서도 내용 기고가 이루어집니다. 시장

용어 검토 SJ Lee 편집 제작 Spoon(프로젝트 팀: 마리아 스콜드(Maria Sköld), 닉 타운센드(Nic Townsend), 리나 퇴른퀴스트(Lina Törnquist), 해나 자카이(Hanna Zakai), 잔 사리스토(Janne Saaristo), 샬럿 선드버그(Charlotte Sundberg). 인쇄처 RR Donnelley 주소 변경 현지 HR에 문의 번역자 Lionbridge

10

CEO M ESSAG E

28

36

4월 22일, AB Volvo 이사회는 볼보그룹의 신임 CEO

겸 President로 마틴 룬드스테트를 임명했습니다.

마틴은 10월에 취임할 예정이며 그때까지는 제가

전체 볼보그룹 경영진과 함께 볼보그룹을 이끌어

나갈 것입니다. 2015년의 남은 기간 당사의 최우

선 과제는 이전과 동일합니다.

우리는 일상적으로 수행하는 업무를 계속하면서 고객을 위한

가치를 창조하고 전략적 효율성 증대 프로그램을 이행하여 볼

보그룹의 구조적 비용 수준을 낮추기 위해 노력합니다.

두 가지는 모두 회사의 성공적인 미래에 중요합니다. 우리는

항상 고객들을 최우선으로 생각하고 고객들이 자신의 고객과

의 약속을 지키는 데 도움이 되는 제품과 서비스를 제공합니다.

또한 전략적 효율성 증대 프로그램을 이행하여 경쟁사와의 격

차를 좁혀야 합니다. 1분기 보고서에서 밝힌 바 있듯이, 지금까

지 잘해 왔지만 아직도 해야 할 일들이 많습니다. 그런 일들을

성공적으로 해낸다면, 우리의 모든 이해관계

자, 즉 고객, 직원, 공급업체, 주주, 그리고 사

회 전체에 이익을 안겨줄 수 있을 것입니다.

그렇게 되면 차세대 제품과 서비스를 개발하

는 데 필요한 방법을 찾아내어 지속 가능

한 운송 솔루션을 공급하는 수익성 있

는 세계 선두 공급업체로 성장할 수

있을 것입니다.

우리는 최선의 노력을 다해 계획을 이행할 것입니다

얀 구란더(JAN GURANDER)PRESIDENT 겸 CEO 직무 대행, 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20152

36

28

Page 3: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

VOLVO GROUP MAGAZINE #1 .2015 3

44

GTT가 개발한 새로운 폐열 회수 기술을 사용하면 잉여 열을 에너지로 전환하여 연료 소비를 절감할 수 있습니다. 하지만 이러한 성과를 달성하기 위해서는 정말로 힘들고 복잡한 과정을 거쳐야만 했습니다.

직원 참여도는 볼보그룹에서 아주 중요하게 생각하는 부분이지만 직원 참여를 이끌어낸다는 것은 그리 간단하지 않습니다. 세계 곳곳의 여러 팀에서 자신들의 경험과 팀 참여도를 높이는 방법을 제안합니다.

팀 참여 창출의 열쇠

볼보그룹은 그 중요성이 날로 커지고 있는 전기자동차 분야를 이끄는 리더입니다. 하지만 버스 터미널에서 고속 충전되는 리튬이온 배터리의 해결책을 찾는 데는 오랜 시간이 걸렸습니다.

전기 버스 분야를 선도하다

볼보그룹은 Dongfeng Motor Group과 합작 회사를 설립함으로써 세계 최대의 트럭 시장인 중국에서 새로운 기회를 마련해 줄 강력한 협력 관계를 체결했습니다.

Dongfeng과 함께 새로운 시대를 열다

미국을 누비다 볼보그룹은 현지 시장을 고려한 정책으로 미국에서의 트럭 사업을 흑자로 전환하는 데 성공했습니다.

24

간단한 아이디어가 험난한 과제를 제시하다 28

10

32

36

42

2.2015

42

32

경쟁 상대를 의식하지 않아도 되는 비즈니스는 없는 법. 볼보그룹도 예외는 아닙니다. Strategic Competitive Intelligence에서 지속적으로 대량의 경쟁사 정보를 수집하는 이유도 바로 그 때문입니다.

상대를 아는 것이 힘24

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 3

프랑스 블랭빌의 Group Trucks Operations 공장은 원래 르노트럭 차량만 조립해 왔지만 지금은 생산을 확장해 같은 조립 라인에서 볼보트럭도 함께 생산하고 있습니다.

멀티 브랜드 생산을 시작한 블랭빌28

2.2015

새로운 볼보 7900 전기 하이브리드 차량 조립이 이루어지는 폴란드 브로츠와프의 볼보버스 공장에서는 디젤 버스와 하이브리드 제품에 모두 적합한 생산 라인을 성공적으로 도입했습니다.

하이브리드 생산 라인36

직원 참여도는 볼보그룹에서 중요한 부분이지만 이런 참여를 이끌어낸다는 것은 그리 간단하지 않습니다. 세계 곳곳의 여러 팀에서 자신들의 경험과 팀 참여도를 높이는 방법을 제안합니다.

팀 참여 창출의 열쇠

볼보그룹은 Dongfeng Motor Group과 합작 회사를 설립함으로써 세계 최대의 트럭 시장인 중국에서 새로운 기회를 마련해 줄 강력한 협력 관계를 체결했습니다.

Dongfeng과 함께 새로운 시대를 열다

미국을 누비다 볼보그룹은 현지 시장을 고려한 정책으로 미국에서의 트럭 사업을 흑자로 전환하는 데 성공했습니다.

10

32

42

경쟁 상대를 의식하지 않아도 되는 비즈니스는 없는 법. 볼보그룹도 예외는 아닙니다. Strategic Competitive Intelligence에서 지속적으로 대량의 경쟁사 정보를 수집하는 이유도 바로 그 때문입니다.

상대를 아는 것이 힘24

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 3

Page 4: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

여러분의 생각을 알려주세요! 미국 내 트럭 수송업 문화는 종종 고전 영화로 인해 그 이미지가 굳어져 있습니다. 일반적으로 대다수가 남자이며, 맞춤형 트럭에 크롬을 잔뜩 사용하는 것처럼 말입니다. 하지만 실제로 도로 위에서의 삶은 어떠할까요? 운송 수단이자 임시 거주지이기도 한 트럭이 얼마나 중요한 것일까요? 본 미국 특별판에 자세히 소개된 글을 통해 우리의 많은 고객이 볼보그룹의 제품과 서비스에 대해 어떻게 생각하는지 알아보세요.

소음이 많은 도시 환경에 독특한 해결책을 제공하는 한 가지 제품은 바로 볼보버스의 전기식 하이브리드입니다. 36~41쪽에서 매거진의 다른 에디션에서 소개된 우리의 비전, 기술, 고객과 생산에 대해 살펴봅니다. 또한, 팀 참여, 우리의 경쟁업체, Volvo Ocean Race 등 여러 주제를 이번 제2호 Volvo Group

Magazine에서 확인할 수 있습니다.

이 새로운 잡지 제작 작업 과정이 틀을 잡혀가고 있지만, 글, 이미지와 구성 방식에 대한 여러분의 생각이 궁금합니다. 의견 수렴을 위한 독자 패널을 모집하고 있으니 관심 있는 분들의 많은 참여 부탁드립니다. 패널에게는 각 호가 발행된 후 전송되는 메일을 통해 질문에 답하고, 때로는 Lync나 전화로 후속 질문에 답하는 역할이 주어집니다. 관심이 있으신 분은 담당 업무와 볼보그룹 근무 경력을 기재하여 [email protected]으로 이메일을 보내 주십시오.

즐겁게 읽어 주시길 바랍니다.

앤 - 마 리 로 빈 슨, 편 집 장

성장하는 파트너십

Penske Truck Leasing, Vice President of Maintenance, 마이크 하시네크

모국어가 아닌 다른 언어로 일하는 경우가 훨씬 많으신가요? 소속 팀에서 언어의 장벽을 극복하는 참신한 방법을 개발했나요? 아니면 번역이 이루어지는 과정에서 정보 전달이 제대로 되지 않아 생긴 해프닝 같은 공유할 만한 이야기가 있으신가요? 그렇다면 Volvo Group Magazine에 사연을 보내 주세요. 볼보그룹 내에서 사용되는 수많은 다른 언어에 대한 스토리를 다룰 예정입니다. [email protected]으로 연락해주십시오.

번역 관련 사연 모집

다음 호에 실릴 내용을 검토하는

Volvo Group Magazine 편집팀: 왼쪽부터 로타 바브만(Lotta Bävman), 카리타 비크스테트(Carita Vikstedt), 앤-마리 로빈슨(Ann-Mari Robinson) 삽입 사진: 요안나 골츠엔스카(JoannaGałczy´nska)

사진

: 요나

스 토

빈(J

ON

AS T

OBI

N)

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20154

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20154

Page 5: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

'Going to Gemba'는 구매 담당자와 기술전문가, 공급업체가 함께하는 다기능적 협력 구축을 위해 Group Trucks Operations 공장 40곳에서 실시 중인 시범 제도입니다.

작년 이 제도를 도입한 유럽 지역 Purchasing Manager인 델핀 포티(Delphine Pauty)는 이렇게 말합니다. “가치가 창출되는 장소를 직접 방문해 비용 효율성을 높이는 활동으로 연결하는 것이 목표입니다. 보다 합리적인 작업 방식과 비용 절감을 함께 이룰 수 있는 절호의 기회입니다.”

그 간의 반응은 매우 긍정적입니다. Operations Buyer인 데니스 부르고앙(Denis Bourgoin)은 주 패스너 공급업체의 담당자 그리고 일부 공장 기술담당자와 함께 고텐버그의 투베 공장을 방문했습니다. 그는 “각 조립 과정에서 패스너가 사용되는 모든 부분을 함께 확인했습니다. 공장에서 관계자와 부품을 대면하는 것이야말로 공급 품질과 납품, 비용을 모니터링하는 가장 좋은 방법이죠.”라고 말합니다.

제품 사후관리

사진

: 요나

스 토

빈(J

onas

Tob

in)

볼보그룹 엔진은 다른 경쟁사의 엔진보다 깨끗합니다. 이 사실을 고객사인 Penske Truck Leasing에서 확인받은 후 사전 정비의 주기가 재평가받게 되었습니다.

Penske는 볼보그룹의 가장 큰 북미 지역 고객사로 2010년부터 미국에서만 13,000대의 볼보트럭과 Mack Trucks를 구입했습니다.

”2013년 가을, Penske에서 매우 흥미로운 자료를 보여주었습니다. 바로 우리 트럭의 엔진이 경쟁사의 엔진보다 더 깨끗하게 작동한다는 것이었지요.” 아메리카 대륙 Director of Service Engineering인 미카엘 시버스(Mikael Sievers)는 이와 같이 설명합니다.

그을음과 점성 테스트 결과 Penske는 Mack Trucks와 볼보트럭의 엔진이 더 깨끗함에도 불구하고 경쟁사에 비해 서비스 주기가 더 짧은 것을 의아하게 생각했습니다. 볼보그룹은 이 조사 결과에 큰 관심을 보이고 197대 트럭을 대상으로 현장 테스트를 실시했습니다. 그리고 일 년 후에 충분한 자료를 기반으로 엔진 오일과 디젤 분진 필터의 서비스 주기를 현저하게 연장할 수 있다는 결론을 얻었습니다.

”이런 파트너십은 우리가 전략적인 비즈니스 목표를 달성하는 데 도움이 됩니다. 우리도 파트너사에 같은 도움을 제공하길 원합니다. Penske에서는 볼보그룹 팀과의 비즈니스 관계를 소중하게 생각하며, 이 파트너십을 통해 지속적으로 성장하기를 기대합니다.”라고 Penske Truck Leasing의 Vice President of Maintenance인 마이크 하시네크(Mike Hasinec)는 말합니다.

UD Experience는 직원들에게 UD Trucks 브랜드와 해당 제품에 대한 지식을 넓힐 수 있는 기회를 제공합니다. 프레젠테이션과 공장 투어는 물론 Condor, Quon과 Quester의 시험 주행이 가능합니다. 3월 말까지 2,000명에 달하는 직원들이 이 프로그램에 참가했으며, 2013~2014년에는 3,500곳의 고객사와 언론사에서도 동일한 행사에 참여했습니다.

볼보 CE의 연간 에너지 소비는 2억5천만 SEK에 달합니다. 회사는 에너지 효율성을 향상하고 WWF 기후변화 대응 프로그램에 대한 약속을 실천하기 위해 노력합니다. 초기 단계에서는 유휴 전력(비생산 시간 동안 낭비되는 전력) 감축에 중점을 두고 있습니다. 결과적으로 2014년 20,000kWh를 절감했으며, 2015년

목표는 20,000kWh를 추가로 감축하는 것입니다. 한국 창원 공장은 2014년 40퍼센트가량의 에너지를 절감했습니다.

요한 울린(Johan Wollin, Director Environmental Care, Volvo CE Operations)은 이를 '굉장한 개선'이라고 말합니다.

에너지 효율성 향상을 위해 노력하는 볼보 CE

UD Trucks 체험하기120 000

100 000

80 000

60 000

40 000

kwh

7 / 1

0시간

2012 2013 2014 2015

실제

3개월

목표사

진: 볼

보그

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 5VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 5

Page 6: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

잠비아의 정비사를 대상으로 하는 훈련 프로그램

SIDA(스웨덴 국제협력단) 및 UNIDO(유엔공업개발기구)와의 협력하에 볼보그룹은 잠비아에 있는 정비사업소의 정비사들에게 교육을 실시할 예정입니다.

”잠비아에서는 실용적인 지식에 대한 필요가 매우 큽니다. 현재 정비사들이 받는 교육이 업계의 필요와

는 동떨어져 있는 상황이라 기업들이 인도와 남아공에서 인력을 조달받고 있는 실정입니다.”라고 개발도상국에서 볼보그룹의 전문 교육을 조정하는 율리아 요나손(Julia Jonasson)은 설명합니다.

잠비아의 가장 큰 산업이 광산업이다 보니 교육은 주로 트럭과 건설 장비의 정비 분야를 다루게 됩니다.

내년 1월에 시작할 예정인 이 프로그램은 은돌라 시에 있는 Nortec(Northern Technical College)에서 열립니다. 매년 140명가량의 학생들이 교육을 받게 되며, 목표는 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔지니어링 정비사나 이와 비슷한 직종에 종사하는 것입니다.

실무 지식

w잠비아 교육 프로그램을 통해 훈련받는 학생 수는 매년 140명. 목표는 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔지니어링 정비사로 일하는 것입니다.w모로코와 에티오피아에서 볼보그룹이 제공하는 수습직 프로그램은 매년 여성 참여율이 지속적으로 증가하고 있습니다. 최근 에티오피아에서는 32명 학생 중 14명이 여자였습니다.

개발도상국의 정비사 양성

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20156

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20156

Page 7: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

매년 4월 중순에 열리는 Volvo Global Dialogue에서 최고 경영진이 약 50명의 노조 대표들과 함께 Global Works Council을 만났습니다. 볼보그룹은 이러한 대화 포럼을 개최하는 몇 안 되는 다국적 기업 중 하나입니다. 이 포럼의 목적은 양측의 관계를 더욱 발전시키는 것입니다.

지금 달력에 9월 13~18일 이 한 주를 표시해 놓으세요. 이 주는 볼보그룹 전체에서 강조하고 기념하는 다양성과 포용성 주간(Diversity and Inclusion W e e k ) 입 니 다 . 2014년부터 특별히 지정된 이 주간에는 다양성과 포용성이 어떻게 비즈니스에 가치를 더하는지에 대한 인식을 제고하고 이해를 높일 수 있습니다.

”개인의 다양성을 존중하는 것은 우리 회사 가치에서 근본이 되는 부분입니다. 작년 세계 각지에서 수백 가지 행사가 열렸는데, 사업 단위와 대륙의 경계를 넘어 모든 사람이 특히 이 주간에 관심을 가지고, 에너지와 혁신성을 부여하는 것이 참으로 놀라웠습니다. 올해의 초점은 다양성과 포용성의 발전이 어떻게 우리의 사업에 가치를 더하고 우리의 고객에게 더 나은 서비스를 제공하는가에 관한 것입니다.”라고 에릭 웨이(Eric Way, Director, Diversity and Inclusion)는 설명합니다.

국제적인 대화의 장

Optifuel Lab에 대한 긍정적인 결과몇 달 동안 테스트를 거친 후 르노트럭의 연구용 차량인 Optifuel Lab 2의 연료 소비량 결과가 개선되었습니다. 소비량이 22퍼센트 하락하여 이제 100km당 평균 7.2리터를 절감하게 되었습니다. 이는 20여 개의 탑재된 기술을 활용 시 절감 수치와도 일치하는데, 이 모두는 '기본' 르노트럭 T와 비교하여 연료 소비량을 감소시키는 것을 주된 목적으로 합니다.

”물론 이 결과에 대만족합니다. 이 결과가 놀라운 것은 아닙니다. 왜냐하면, 이미 프로젝트 시작 단계에서 우리는 실제 운영 조건 하에서 이런 높은 수치를 예상하고 있었기 때문입니다. 이 결과는 우리의

예측이 맞았음을 보여줍니다.”라고 Group Trucks Technology의 프로젝트 매니저인 클로드 코보(Claude Covo)는 말합니다. 사업 가치를 창출하는

다양성

” 잠비아에서는 실용적인 지식에 대한 필요가 매우 큽니다.”율리아 요나손개발도상국의 전문 교육 CO-ORDINATOR

에릭 웨이

24시간 안에 창의성 발휘하기스웨덴 고텐버그 찰머스 공과대학의 세 팀을 포함한 총 아홉 팀이 볼보트럭 Open Innovation Challenge에 참여했습니다. 이는 운송업계를 위한 지능 솔루션의 개발을 촉진하기 위해 고안된 대회입니다. 각 팀은 24시간 안에 트럭 운전자에게 새로운 부가 가치 서비스를 제공하는 창의적인 앱을

개발해야 합니다. 승리한 세 팀은 그들의 아이디어를 완제품으로 개발할 수 있는 기회를 획득하게 됩니다. 일등은 Idevio에서 차지했는데, 그들이 제안한 것은 운전자에게 전방 도로에 대한 정보를 제공하여 곤란한 상황이나 사고를 피할 수 있도록 함으로써 교통안전을 향상시키는 것이었습니다.

볼보트럭 Open Innovation Challenge에티오피아의 셀람 직업 학교에서

진행된 볼보그룹 수습 프로그램

사진

: UN

IDO

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 7VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 7

Page 8: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

힘든 작업 수행을 위한 강력한 I-Shift힘든 작업에 사용할 수 있는 강력한 Volvo I-Shift 자동변속기가 북미 볼보트럭에 도입되었습니다. 이는 5월부터 Volvo VHD 상용 모델에 장착 가능합니다. I-Shift는 건설 현장에서 도로 안팎으로 작업하거나 자주 변속해야 하는 경우 사용하기 좋습니다. 2,

000,

000

… 제곱미터 규모의 아 스 타 제 로 ( A s t a Zero)는 자동차의 능동적 안전 시스템 개발을 위한 세계 최초의 완전한 시험장으로 2014년 문을 열었습니다. 볼보그룹은 아스타제로의 산업 파트너 중 하나이며, 시험 지역은 스웨덴의 보로스에 자리해 있습니다.

힘든 작업을 위한 I-Shift는 북미 Volvo VHD 상용 모델에서 사용이 가능합니다.

올해 초 제3회 GTO Internal Awards 시상식이 열렸습니다. 목적은 조직 내 최고의 지식을 공유 및 전수하고 직원들의 노고를 인정 및 치하하는 것입니다. 시상 분야는 안전, 인도, 생산성,

환경, 다양성 & 포용성 그리고 품질입니다.

GTO 품질상을 받은 쿠리치바의 파워트레인 생산팀. 이들은 작업에 포카 요케(Poka-Yoke) 솔루션을 적용하여 이 상을 수상하였습니다. '포카 요케'란 간단한 사람의 실수를 피하는 기술을 말합니다.

최고의 지식 전수로 수상한 쿠리치바의 생산팀

사진

: 시씨

존슨

(CIC

CI J

ON

SON

)

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20158

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20158

Page 9: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

리드 타임 절감을 위한 노력 인정

인도 방갈로르의 볼보버스 공장 팀이 최고의 OD(운영 개발)팀으로 선정되었습니다. 이들은 시간 소모가 큰 재작업을 없애 생산에서 리드 타임을 줄이

고자 했습니다. 목표는 버스 한 대당 10시간을 줄이는 것이었으나 실제로는 18.9시간 절감이라는 대단한 성과를 달성했습니다.

방갈로르 팀 수상

올해 초 UD Trucks는 아시아 내 신흥 시장을 집중 겨냥하여 제작된 대형트럭 모델인 UD Quester에 최근 개선된 사항을 체험해 보도록 약 200명의 운송업자와 운전자들을 초청했습니다. 고객 피드백에 따라 적용한 변경 사항에는 더욱 간편한 기어 변경, 저속 주행 시 추가 엔진 브레이크 조절, 새로운 운행 범주인 위험물(Dangerous Goods) 추가 등이 있습니다. 이 모든 것을 태국 펫차부리에 있는 깽끄라찬 서킷(Kaeng Krachan Circuit)에서 열린 특별 테스트 주행 행사에서 확인할 수 있었습니다.

”우리의 철학은 고객의 필요에 대응하는 것이므로 더 열심히 노력했고, 받은 피드백을 바탕으로 Quester를 개선했습니다.” GTS, SVP Asia Oceania Sales의 크리스토프 마틴(Christophe Martin)은 이렇게 말합니다.

피드백에 따른 변화

1분기 수익성 향상 보고

신임 President 겸 CEO로 마틴 룬드스테트 임명

Volvo Penta의 새로운 파트너Volvo Penta는 세계 최대 규모의 독립적인 파쇄 및 선별 전문 기업인 McCloskey International과 새로운 협력 관계를 형성했습니다. 합의에 따라 McCloskey는 Volvo Penta D8, D11 및 D13 엔진을 이동형 조 크러셔, 콘 크러셔와 임팩터 크러셔에 설치하고, Volvo Penta D5 엔진을 이동형 스크리너와 트로멜에 설치하게 됩니다.

볼보그룹의 전략적 효율성 증대 프로그램에 따른 결과가 계속해서 창출되었습니다. 이는 1분기 보고서에 분명히 드러나는데, 2015년 1분기에 영업 이익률과 현금 흐름 측면 모두에서 상황이 개선되었습니다.

브라질에서 트럭 판매가, 중국에서 건설 장비 판매가 현저히 저하되는 등 부

정적인 시장 요소에도 불구하고 볼보그룹의 여러 사업 영역에서 수익이 증대했습니다.

해당 분기 볼보그룹은 전년 동분기와 유사하게 총 48,000대가량의 트럭을 판매했습니다.

볼보그룹은 IT 운영 검토의 결과도 발표했습니다. 볼보그룹은 애플리케이션 개

발과 주요 사업 시스템의 관리를 지속하며 이 운영 분야에서 효율성 증대를 가속화할 것입니다.

볼보그룹의 IT 인프라 운영과 대외 업무에 있어서는 외부 파트너를 찾는 과정에 착수했습니다. 평가에 따르면 이를 통해 볼보그룹의 비용 효율성을 높일 수 있습니다.

AB Volvo의 이사회는 울로프 페르손(Olof Persson)의 뒤를 이어 볼보그룹의 새로운 President이자 CEO로 마틴 룬드스테트(Martin Lundstedt)를 임명했습니다. 이는 1분기 보고서와 함께 발표되었습니다.

볼보그룹의 CEO가 되기 바로 전까지 마틴 룬드스테트는 1992년에 입사한 이래 계속 근무했던 Scania Group의 President 겸 CEO였습니다.

마틴 룬드스테트는 2015년 10월 취임할 예정이며, 그때까지 Group Chief Financial Officer인 얀 구란더(Jan Gurander)가 President 겸 CEO의 직무를 대신 수행할 것입니다.

사진

: 라스

린드

크비

스트

(LAR

S LI

ND

QVI

ST) /

TT

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 9VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 9

Page 10: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

샬 롯

그 린 즈 버 러

래 핀

해 거 스 타 운

샬 롯그 린 즈 버 러

더 블 린래 핀

해 거 스 타 운

미국의 성공으로 가는

지름길

집중 분 석: 미국 시장

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201510

Page 11: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

이번 호는 특집으로 미국 시장에 관한 내용을 다룹니다. 볼보그룹은 험난한 미국 시장 환경에 적응하면서 미국 내 트럭 사업의 흑자 전환을 이루어내었습니다. 지금은 기록적인 수의 Mack과 볼보 트럭이 각 지역의 고속도로를 달리고 있습니다. 이제 그런 상황을 일구어

낸 사람들을 만나봅니다.

재니스 키지아(JANICE KIZZIAH)

사 진

니케 요한슨( N I C K E J O H A N S S O N )

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 11

Page 12: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

대니 락클리(Danny Locklear)는

버지니아 래핀의 81번 주간 고

속도로변에 있는 트럭 휴게소

에서 이제 막 아침 식사를 마쳤

습니다. 이곳은 Mack과 볼보

의 엔진 및 변속기가 제작되는

해거스타운과 북미에서 판매되

는 모든 볼보트럭이 조립되는 뉴리버밸리의 중간쯤에

위치합니다. 이 I-81 구간을 따라 매일 약 19,000대의

트럭이 이동합니다. 이곳과 미국 전역에서는 Mack과

볼보 트럭의 수가 계속 증가하고 있습니다.

2014년에는 Mack Trucks 및 볼보트럭 모두 2008

년 경기 침체 이후로 볼보그룹이 미국에서 판매한 트럭

수의 기록을 경신했습니다. 이 지역의 볼보트럭 시장

점유율은 사상 최고의 기록에 육박하는 것이었습니다.

두 브랜드가 모두 자동화 수동 변속기인 Mack

Trucks용 mDRIVE 및 볼보트럭용 I-Shift의 판매 기

록을 새로 쓰면서 애프터마켓 사업은 4년 동안 기록

적인 수익을 달성했습니다. 볼보트럭의 고객들이 이제

는 다른 제조업체가 만든 엔진보다 볼보 엔진을 선택

하면서 애프터마켓 판매도 증가했습니다. 볼보트럭 엔

진이 북미 지역에 진출한 이후 시장 점유율은 2000년

0%에서 2014년 91%로 성장했습니다.(그동안 Mack

Trucks 차량에는 항상 Mack 엔진을 장착했습니다.)

볼보그룹 제조 엔진과 자동화 수동 변속기의 진출 확대

는 탄탄한 경제와 함께 미국에서 볼보그룹의 사업이 번

창한 주요한 이유입니다.

30대인 대니 락클리는 조지아 주 로건빌의 트럭 회

사에서 I-Shift가 장착된 2015년형 볼보 670을 운전합

니다. 일단 운전을 하게 되면 일주일가량을 두 마리 반

려견과 함께 도로에서 보내곤 합니다. 그는 일이 힘들

기는 하지만 보수가 좋다고 이야기합니다.

락클리는 또한 도로를 달린 지 2시간 만에 해거스타

운에서 제작된 I-Shift의 새로운 팬이 되었습니다. 14

년 동안 트럭 운전자로 일한 경험이 있는 그는 I-Shift

의 작동 방식을 좋아합니다. 락클리는 “굉장한 경험이

었습니다. 차가 잘 나가고 승차감도 좋아요. 정말 멋지

네요.”라고 말합니다.

볼보그룹은 락클리와 같이 광대한 미국 고속도로 시

스템을 누비고 수많은 도시로 상품을 운반하면서 하루

를 보내는 미국 트럭 운전자의 요구에 맞게 조정하는

과정을 통해, 경쟁이 치열하고 현대사에서 가장 극심했

던 경기 침체에서 이제 막 회복하고 있는 현지 시장에

서 트럭 사업의 흑자 전환을 이룩했습니다.

집중 분 석: 미국 시장

북미 볼보트럭의 President인 여란 뉘베르크(Göran

Nyberg)는 이렇게 말합니다. “현재 우리는 볼보그룹

의 성공에 크게 기여하고 있습니다. 우리가 인정받고

있고 볼보그룹의 성공을 위해 필요한 존재라는 사실

이 사실상 지금까지 직원들에게 동기를 유발하는 요인

이 되었습니다.”

그는 3년 전 미국에 부임하기 전에 여러 차례 미국

을 방문하면서 자신이 미국 시장을 이해한다고 생각했

습니다. 그런 다음 미국의 전 지역에 있는 고객과 딜러

들을 방문하기 시작했습니다. 이 과정에서 매번 정시

에 화물을 인도하여 고객들을 지원하는 것에 운전자들

이 중압감을 안고 있음을 확인했습니다. 전 세계 대부

분의 지역과 달리 미국 고속도로에서는 트럭이 고속으

로 장거리를 주행하기 때문에, 마모와 손상을 더욱 잘

견디도록 부품을 설계 및 제작해야 합니다.

덕 보티허(Dirk Botticher)와 에릭 마샬(Eric Marshall), 해거스타운 Automated Manual Transmission(AMT) 조립 라인의 Value Team Captains에서

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201512

Page 13: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

MACK TRUCKS와 볼보트럭은 모두 이러한 장거리 운송 및

지역 운송 고객, 건설업계 종사자와 같은 보다 전문화

된 직업에 적합한 차량을 공급합니다. 두 브랜드 모두

자동화 수동 변속기의 연료 효율 향상이 승부수였으며

이를 통해 경쟁사보다 한발 앞설 수 있었습니다.

메릴랜드에 위치한 D.M. Bowman은 Mack과 볼

보 모델로만 총 350대의 트럭을 보유하고 있으며, 운

전자들이 사용이 편리한 신형 변속기를 선호한다는 것

을 알았습니다. 이 회사는 2011년 시험 주행 트럭에

I-Shift를 장착해 시험해보기로 계약을 맺고 운전자로

I-Shift에 반대하는 운전자를 선발했습니다. Director

of Maintenance인 마이크 보어만(Mike Boarman)은

그 점에 대해 이렇게 말합니다. “특히 수년 동안 같은

방식으로 운전했던 사람들은 변화를 싫어합니다. 하지

만 볼보에 트럭을 반납할 때가 되자 이들은 해당 트

14년 차 트럭 운전자인 대니 락클리는 16살에 아버지가 되면서 일찍이 책임감을 배웠습니다. “처음에는 잔디 깎기와 가구 제작이라는 두 가지 일을 병행했습니다. 아버지는 52년 동안 트럭을 운전하셨는데 클린 상업 운전자 면허를 취득하면 안전한 직업을 얻어 가족을 부양할 수 있을 것이라고 하셨습니다.”

볼보트럭 North America의 President인 여란 뉘베르크(Göran Nyberg)는 “현재 우리는 볼보그룹의 성공에 크게 기여하고 있습니다.”라고 합니다.

“개인적으로 I-Shift는 굉장히 훌륭합니다. 트럭이 잘 나가고 승차감도 좋습니다. 정말 멋집니다.”

대 니 락 클 리

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 13

Page 14: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

집중 분 석: 미국 시장

럭을 구매한 것을 굉장히 좋아했습니다.”

미국 트럭 산업은 여러 해 동안 운전 인력난에 시달

리고 있었지만, mDRIVE나 I-Shift 덕택에 신규 운전

자, 특히 여성 및 젊은 운전자를 고용하기가 수월해졌

다고 마이크 보어만은 설명합니다.

오늘날 고객들에게는 가동률 향상 역시 최우선 과

제로, 여기에는 타당한 이유가 있습니다. 트럭을 운행

하지 않을 때에도 고객은 장소와 관계없이 하루 평균

800~1,500달러의 비용을 부담해야 합니다.

D.M. Bowman의 President이자 CEO인 짐 웨드

(Jim Ward)는 다음과 같이 말합니다. “이제는 적기 공

급 생산 방식이 적용되는 시대가 되었습니다. 트럭이

운송하는 화물에 관계없이 안정성과 가동률은 가장 중

요한 요소입니다.”

볼보그룹은 시장 상황을 고려하여 새로 설립한 가동

률 센터에 텔레매틱스 시스템을 구축하고 지원 팀을 근

무하게 하는 등 가동률을 높이기 위한 솔루션에 투자

했습니다. 123,000 제곱피트 규모의 시설에서 훈련된

직원들은 가능한 신속하게 문제를 해결하기 위해 직접

고객 및 딜러와 함께 작업합니다. Mack의 GuardDog

Connect와 볼보의 Remote Diagnostics 탑재 통신 시

스템을 활용해 현재 두 브랜드는 가동률 지원 분야에

서 업계를 선도하고 있습니다.

콜센터 직원을 위한 Training & Quality Manager인 타

이 휴버드(Ty Hubbard)는 가동률 센터로 이전한 후

보다 강력한 협동심을 확인했습니다. “예를 들어 우리

직원이 기술 전문가의 도움을 요청하면 항상 최우선으

로 처리됩니다. 우리는 누구나 할 것 없이 운전자가 트

럭에 문제가 있을 때 중요한 것이 무엇인지 이해하고

있으며, 차별화된 서비스를 제공

하고 있음을 확인하는 것이 기분

좋습니다.”

미국 전역의 Mack과 볼보트

럭 딜러에게는 사전 정비나 수리

에 소요되는 시간을 줄이는 것타이 휴버드

메릴랜드에 위치한 D.M. Bowman은 Mack과 볼보 모델로만 총 350대의 트럭을 보유하고 있습니다. 사진: 짐 웨드(왼쪽), President D.M. 보어만 그리고 Director of Maintenance인 마이크 보어만(Mike Boarman)

톨리 딜레크(Toly Delekh)는 과거 트럭 오너였지만 지금은 은퇴한 삼촌에게서 구입한 2004년형 볼보 780을 운전합니다. “내가 태어났을 때 우리 가족은 우크라이나에서 살고 있었고, 아버지는 운전 강사였습니다. 아버지를 따라 다니면서 운전자들을 교육하는 모습을 보고 다 안다고 생각했습니다.”

제임스 콜드웰(James Caldwell)은 Engine Assembly Operator로 해거스타운의 엔진 조립 라인 마지막에서 무인 운반차의 방향을 지시하는 일을 합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201514

Page 15: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

이 가장 큰 해결 과제입니다. 최근 노스캐롤라이나 주

샬롯에 있는 볼보의 Advantage Truck Center에서는

85건의 수리 작업이 예정되어 있었지만 작업을 처리

할 수 있는 정비사는 16명밖에 없었습니다. 랜디 패튼

(Randy Patton, Vice President of Fleet Operations)

은 “85명의 고객들은 한결같이 자신의 트럭이 정비사

업소에서 얼마나 빨리 나갈 수 있는지 지켜보고 있었습

니다. 고객들에게는 인도해야 할 화물과 지켜야 할 약

속이 있습니다.”라고 말합니다.

Mack과 볼보트럭은 미국 대형 트럭 시장에서 겪는

많은 해결 과제를 공유하면서도 두 브랜드의 이미지는

서로 굉장히 다릅니다.

Mack Trucks는 1900년까지 거슬러 올라가는 오

랜 역사를 가지고 있으며, Mack이라는 이름은 내구

성 및 안전성이라는 말의 동의어나 다름없습니다. 오

늘날 Mack은 특히 직업 교육 업계에 강점이 있으며,

Granite 모델은 콘크리트를 건설 현장으로 운송하는

것 같은 업무를 수행할 수 있습니다. 지난해 Granite는

미국에서 가장 많이 팔린 건설용

대형 트럭이었습니다.

Mack의 전략은 직업 훈련 종

사자에 대한 입지를 유지하면

서 Pinnacle 모델을 이용한 장

거리 운송을 늘리는 것입니다.

Mack Trucks North America

의 President인 스티븐 로이

(Stephen Roy)는 이렇게 말합니다. “모든 사람의 요구

에 부응할 수 있으리라고 기대하지는 않습니다. 우리는

안정성, 내구성 및 고객의 사업 성공에 대한 누구도 따

라올 수 없는 약속 같은 Mack의 특성을 중요하게 생

각하는 고객들과 함께 장거리 운송 부문에서 우리에게

맞는 틈새 시장을 찾으려고 합니다.”

현재 볼보트럭 은 미국 내 장거리 운송의 선두업체이며,

운전 효율성과 편안함, 안전성과 연비로 유명합니다.

볼보트럭 North America의 President인 여란 뉘베르

스티븐 로이

전직 해병이면서 베트남 참전용사인 재키 파넬(Jackie Pernell)은 유해 폐기물을 운송하는 회사에서 볼보 차량을 운전합니다. 그는 트럭을 좋아합니다. “잘 만들어졌어요. 눈길에서도 잘 달립니다.” 그리고 자신의 직업을 좋아합니다. “보수도 좋고 거의 매일 저녁에 집에 돌아갈 수 있어요. 이 정도면 성공한 셈입니다.”

트럭 오너인 토니 마틴(Tony Martin)은 최근에 자신의 Mack 트럭에 아들 헌터(Hunter, 2세)를 태우고 야생 칠면조를 인도했습니다. 그는 20년 동안 트럭 운전자로 일했으며, 일 년 전에는 심각한 사고를 겪기도 했습니다. “지금과 같은 트럭을 운전하고 있어서 생명을 구할 수 있었습니다.”

랜디 패튼

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 15

Page 16: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

집중 분 석: 미국 시장

크는 볼보트럭이 장거리 운송 분야에서 자신의 지위를

지키고 있지만 석유 화학, 대량 및 중량에 민감한 운송

을 비롯해 요구 사항이 각기 다른 고객들에게 다가가

기 위한 노력을 계속하고 있다고 말합니다. 볼보트럭

은 또한 자동 운송 트럭 부문의 수익이 크게 늘어 지난

해에는 경쟁업체로부터 해당 시장 점유율의 1/3을 가

져왔습니다.

두 브랜드는 '2015년 전례 없는 실적 달성'이라는 동

일한 목표를 갖고 있습니다.

스티븐 로이는 “현재의 Mack Trucks는 지난 20년

동안 본 것 중에서 최고라고 고객들이 말하곤 합니다.

그동안 이탈했던 고객들이 돌아오고 있으며, 브랜드를

한 번도 사용해 보지 않은 고객들도 관심을 보이고 있

습니다.”라고 합니다.

볼보그룹 트럭 사업에서 가장 중요한 부분인 파워트

레인의 전망도 낙관적입니다. 2010년 후반 웨이드 왓

슨(Wade Watson)은 미국, 캐나다 및 멕시코에서 판매

되는 트럭의 모든 엔진과 변속기가 제조되는 GTO 해

거스타운 공장의 제조 책임자가 되었습니다. mDRIVE

가 도입되었음에도 몇 년 동안 I-Shift가 사용되면서

판매량도 증가했습니다. 동시에 다른 제조업체가 만든

엔진이 아닌 볼보 엔진을 선택해 배기량을 높이는 볼

보트럭 고객들이 늘어나고 있습니다.

해거스타운 팀은 수요를 충족하기 위해 생산 전 부문에

걸쳐 혁신과 공정 개선을 통해 공장을 완전히 탈바꿈

시켰습니다. 팀원들은 볼보그룹의 다른 여러 공장과 제

조 공장을 방문해서 볼보 생산 시스템, Kaizen 및 유사

한 효율성 도구에 대해 가능한 모든 것을 배웠습니다.

“그동안 배운 것 중에서 가장 좋은 것을 선택해 우리 것

으로 만들었습니다.”라고 웨이드 왓슨은 설명합니다.

5월에는 프랑스 리옹(Lyon)과 스웨덴 셰브데

(Skövde) 공장의 GTO 파워트레인 공장을 본떠 해거스

타운에 최종 엔진 조립 라인을 새로 증설했습니다. 4년

동안 계획을 수립하고 작업한 최종 결과물로 세계 최첨

단의 조립 라인이 세워졌습니다. 그는 “우리는 2015년

을 졸업연도라고 합니다. 그렇지만 이제부터는 장인의

수준을 향해 나아갈 것입니다.”라고 말합니다.

멜리사 무어(Melissa Moore), AMT(Automated Manual Transmission) Assembly Operator, 해거스타운

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201516

Page 17: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

온 가족이 다 함께 지난해 Mack Trucks는 115년 역사의 브랜드

에 새로운 로고를 비롯한 보다 현대적인 외양을

도입했습니다. 이를 두고 몇몇 이들은 상징적인

미국 트럭 브랜드로서 Mack의 오랜 유산이 희석

될 것이라고 우려했습니다. 하지만 McMahon

Truck Centers의 Chief Operating Officer

인 브래드 맥마흔(Brad McMahon)은 다른 관

점에서 생각했습니다.

평생 'Mack 가족'의 일원이었던 브래드 맥마

흔은 “Mack 브랜드에서 일하면서 브랜드의 수

호자가 되는 것은 즐거운 일”이라고 말합니다. 그

의 아버지와 할아버지는 Mack Trucks에서 근

무했으며, 이제 그와 회사의 CEO인 형 마이크

(Mike)가 5개 주에 있는 8곳의 딜러를 감독합

니다. 지난해, 노스캐롤라이나 주 샬롯에 있는

Mack 대리점의 현지 대형 트럭 시장 점유율은

44%였습니다.

브래드 맥마흔은 “리브랜딩을 통해 이러한 역

사적 브랜드에 새로운 동력을 실어주고 참신하고

현대적인 이미지도 살릴 수 있었습니다. 한 단계

업그레이드된 Mack을 보게 되어 기분이 좋습니

다.”라고 합니다.

브랜드의 수호자딕(Dick)과 로라 고든(Laura

Gordon)은 10년 동안 메릴랜드

해거스타운에 있는 GTO 공장에서

나란히 엔진을 만들어 왔습니다. “

가장 좋은 친구와 결혼하는 것은 정

말 좋습니다. 우리는 매번 하루 종일

함께 일하면서도 아무런 문제가 없

어요.”

몇 년 전부터는 딸인 케이진 보어

스(Kajin Bowers)도 공장에서 근무하기 시작했지만 교대 근무 시간

이 다릅니다. 케이진은 엔진 조립 라인에서 근무하는 딕의 형 데이브

(Dave)과 근무 시간대가 같습니다.

로라 고든은 “이제는 우리 모두 트레일러가 연결된 대형 트럭용 엔진

을 만들고 있습니다. 그 어느 때보다도 좋습니다.”라고 합니다.

Mack의 샬롯 대리점이 있는 McMahon Truck Centers에서 제임스 헤이틀리(James Hatley)는 정비사로 50년 동안 근무해왔습니다. 제임스는 “처음 일을 시작했을 때, Mack은 가스 엔진에서 디젤 엔진으로 전환하는 과도기에 있었습니다. 트럭은 그 이후로도 아주 많은 변화를 겪어서 어디서부터 말해야 할지 모르겠네요. 하지만 내가 선택을 한다면, 항상 경쟁에서 앞선 Mack 트럭을 구매할 것입니다.”라고 합니다.

웨이드 왓슨은 해거스타운 공장의 전직 제조 책임자로, 4월부터는 GTO Macungie Cab & Vehicle Assembly의 Vice President겸 General Manager에 새로 임명되었습니다.

브래드 맥마흔(COO)과 짐 콤페티(Jim Competti, Marketing Director), McMahon Truck Centers

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 17

Page 18: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

집중 분 석: 미국 시장

Volvo Group Trucks Operations 뉴리버밸리 공장에서는 대시보드 퓨즈 설치 직원들이 더 신속하고 정확하게 작업할 수 있는 새로운 아이디어를 생각해 냈습니다. 바로 공장의 3D 프린터를 사용해 제작한 트레이를 활용하는 것이었습니다.

아이디어를 담다

글 재 니 스 키 지 아 ( JA N I C E K I Z Z I A H ) 사 진 니 케 요 한 슨 ( N I C K E J O H A N S S O N )

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201518

Page 19: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

“예전보다 훨씬 체계적으로 작업할 수 있어요. 기존 방식은 출력된 도안에 따라 단순 반복적으로 작업하느라 몸에 부담이 컸거든요.”A S S E M B L E R 마 이 크 마 샬 (M I K E M A R S H A L L )

미국 버지니아 주 뉴리버밸리 공장의 키스 오슬리는 한 달에도 여러 번

고객 견학을 알리는 사전 연락을

받습니다. 그는 다른 업무 외에도

공장을 방문한 이들에게 새로운

계기판 퓨즈 설치 방식이 불량률

을 0% 수준으로 낮추는 데 어떤

역할을 하는지 설명하는 일도 담당하고 있습니다. 이

방식은 작업자들 입장에서도 훨씬 빠르고 간편합니다.

뉴리버밸리(NRV) 공장에서 특허를 출원한 이 새로운

작업 방식은 3D 프린터를 사용해 제작된 특수 용도의 트

레이를 활용합니다. 트레이는 볼보 트럭의 대시보드에 사

용되는 70개의 퓨즈를 담는 임시 홀더로 사용됩니다. 색

상 코드를 사용해 가장 많이 사용되는 40개의 퓨즈를 신

속하게 담을 수 있고, 각 퓨즈의 위치는 트레이상에 큼직

한 숫자로 표시되어 있습니다. 트레이에 모든 퓨즈를 담

으면 이 트레이를 퓨즈 릴레이 센터 위에 올리고 두 개의

설치 블록을 사용해 퓨즈를 각자의 위치에 설치합니다.

오슬리는 Dash Line Assembly의 Team Facilitator입니

다. 그는 설치에 4분 정도 소요되던 기존 방식과 비교했

을 때 새로운 방식은 1분밖에 걸리지 않는다고 말합니

다. 예전에는 작업자가 도안을 보면서 퓨즈 릴레이 센

터에 퓨즈를 일일이 수동으로 끼워 넣는 방식이었습니

다. 오후가 되면 팔과 눈의 피로가 누적되어 실수가 발

생할 가능성도 커졌습니다.

버지니아 NRV 공장에서 마이크 마샬(Mike Marshall, 왼쪽)은 퓨즈 설치를, 마이크 잭슨(Mike Jackson)은 공기 및 전기 배관 조립부 설치를 담당합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 19

Page 20: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

“예전보다 훨씬 체계적으로 작업할 수 있어요.”라고

조립 기술자인 마이크 마샬은 말합니다. “기존 방식은

출력된 도안에 따라 단순 반복적으로 작업해야 하고 오

후가 되면 피곤해서 몸에 부담이 컸거든요.”

3D 프린터를 사용하면 CAD 설계를 빠르게 수정할

수 있고 모형 출력에도 몇 시간밖에 걸리지 않아 팀에

서는 많은 시간과 비용을 투자하지 않고도 여러 프로

토타입을 시험해 볼 수 있었습니다.

“퓨즈 트레이의 구조가 복잡하다 보니 도구에 따른

한계가 있는 Machine Centre만

으로는 힘들었을 겁니다.”라

고 공장 내 3D 프린터 업무

를 전담하고 있는 에디 킨저

(Mechanical Engineer)는 말

합니다. “진행하다 보니 비용

을 걱정하느라 설계 수정을 제

한할 필요가 없었어요. 간단하

게 CAD에서 원하는 대로 구

조 설계를 수정하고 트레이를

출력하면 되었으니까요.”

2013년 12월 3D 프린터가

도입된 이후 킨저는 트럭 부품

의 장착성과 위치를 평가하기

위한 모형도 수 차례 출력했습

니다.

“경쟁이 치열한 시장인 만큼 상황에 맞춰 적응하고

빠르게 발전할 줄 아는 것이 중요합니다.”라고 그는 말

합니다. “공장에서 3D 기술을 도입한 덕분에 이미 그런

대응이 가능합니다.”

새로운 퓨즈 조립 방식은 작업을 담당하는 14명의 팀원

들에게 새로운 목표의식을 제공했습니다. “(공장을) 방

문한 고객이 들어오면 스테이션에 트럭을 놓고 고객이

직접 퓨즈 설치를 체험하도록 할 수 있어요.”라고 오슬

리는 말합니다. “그럼 처음의 어색함도 금새 없어지죠.

저희가 어떻게 작업하는지, 저희 대시보드가 경쟁사보

다 우수한 이유를 고객이 알 수 있어요.”

원래 좋았던 팀워크는 더욱 강해졌습니다. “한팀이

니까, 팀원끼리 챙겨줘요.”라고 그는 말합니다. “일이

생겨서 자리를 비우는 팀원이 생겨도 팀 정신으로 뭉치

면 문제없이 할당된 업무를 처리할 수 있어요.”

팀원들은 또 작업 방식의 개선을 위한 아이디어를

더 적극적으로 제안할 수 있다고 이야기합니다. “다들

자유롭게 의견을 낼 수 있다는 걸 알아요. 주저하는 사

람들도 있었지만 이번 일로 변화의 주축이 될 수 있다

는 자신감을 얻게 되었죠.”라고 오슬리는 말합니다.

기계로 제작된 알루미늄 트레이 대신 3D 프린터로 출력한 퓨즈 트레이를 사용하면서 NRV 공장에서는 10주 그리고 5,000달러에 가까운 시간과 비용을 절감했습니다. 프로토타입 트레이 4개와 최종 트레이를 출력하지 않았다면 트레이별로 주문에서 수령까지 최대 2주까지 소요되었을 것입니다.

NRV 공장

w 뉴리버밸리 공장은 160만 제곱피트(약 15만m2)로 전 세계 볼보그룹 트럭 공장 중 가장 큰 규모입니다. w 공장에서 근무하는 직원 수는 약 2,850명입니다.w 2013년 NRV 공장은 발생한 모든 폐기물을 재사용 또는 재활용하는 매립물 제로(zero landfill) 등급을 달성했습니다.

KAIZEN(카이젠)

w 'Kaizen'은 “긍정적인 변화”를 의미하는 일본어로 전 직원이 참여하는 업무 개선 활동을 말합니다. w NRV에서는 아이디어 실험을 위해 별도로 마련된 작업 공간인 Kaizen Shop 이용을 직원들에게 권장하고 있습니다.w 작년 한 해 10,000건이 넘는 아이디어가 Kaizen 프로그램을 통해 접수되었습니다. w 이 프로그램은 GTO Continuous Improvement Reinforcement Initiative의 일환입니다.

NRV 공장 Mechanical Engineer 에디 킨저(Eddie Kinser)

사진

: 마커

스 톰

슨(M

ARC

US

THO

MPS

ON

)

집중 분 석: 미국 시장

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201520

Page 21: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

“다들 자유롭게 의견을 낼 수 있다는 걸 알아요. 주저하는 사람들도 있었지만 이번 일로 변화의 주축이 될 수 있다는 자신감을 얻게 되었죠.”

D A S H L I N E A S S E M B LY T E A M FA C I L I TAT O R 키 스 오 슬 리 (K E I T H O U S L E Y )

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 21

Page 22: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

집중 분 석: 미국 시장

미국 전역에 걸친 활동볼보그룹은 미국에서 테네시 주와 노스캐롤라이나 주와 같은 남부의 여러 주에서 펜실베이니아 주와 뉴욕 주에 이르는 여러 지역에 진출했습니다. 트럭을 넘어 건설 기계는 물론이고 금융, 버스, 보트 및 산업용 엔진을 포함한 통합적인 사업 영역에서 미국에 안착한 것입니다.

글 리 나 퇴 른 퀴 스 트 ( L I N A TÖ R N Q U I S T )

VOLVO FINANCIAL SERVICES

직접 대면 회의를 통한 관계 구축 미국의 VFS(Volvo Financial Services)는 파트너 딜러와 강력한 고객 관계를 구축하기 위해 노력하고 있습니다. 시설 투어를 이용하는 것도 그러한 방법 중 하나이며 가장 최근에는 6월에 있었습니다. 투어는 미국 딜러의 주요 금융 담당자가 노스캐롤라이나 주 그린즈버러의 사무실을 방문하여 VFS의 업무와 자신들이 제공하는 지원에 대한 통찰력을 얻을 수 있도록 설계되어 있습니다. VFS 소재 Truck Financial Services의 Vice President인 스티븐 욘세(Stephen Yonce)는 다음과 같이 설명합니다. “우리는 이와 같이 적극적으로 딜러 금융 관리자를 고용하고 교육하는 프로그램을 통해 딜러와의 관계를 형성합니다.

볼보건설기계

미국에서의 성공을 위한 환경 조성북미의 Volvo CE는 건설 기계 시장에서 기록적인 수준으로 성장하고 있습니다. 북미 지역의 건설 기계 시장은 탄탄한 경제에 힘입어 2014년에 11% 성장했으며, 2015년도 힘차게 첫걸음을 내디뎠습니다. 도로와 주택 건설이 늘어나면서 Volvo CE의 매출이 증가하고 있으며, 석유와 가스 시장이 확대되고 있습니다. 특히 업데이트된 미국 포장 기계 제품군은 내구성과 신뢰성으로 고객들에게 좋은 평가를 받고 있습니다. 2014년에는 Volvo CE 포장 기계의 매출이 69%나 뛰어 올랐으며, 신형 P7170 모델과 P7110 모델이 주축이 되어 시장 점유율을 견인한 결과 4%가량 성장했습니다.

핵심 정보미국의 직원 수: 약 1,000명 미국 시장의 브랜드: 볼보, SDLG 전년도 차량 판매량: 약 7,000대딜러: 북미 전역 252개 지점 소속 딜러 49명

핵심 정보미국의 직원 수: VFS 직원 약 200명이 미국 시장 담당주요 서비스: 대출, 임대 및 지불 계획

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201522

Page 23: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

VOLVO PENTA

신제품으로 돌풍을 일으키다

볼보버스

새로운 사업 기회 확보

Volvo Penta는 2015년 초부터 미국에서 차세대 가스 엔진 및 신형 Volvo Penta 전륜 구동(FWD) 등 다양한 신제품을 출시했습니다. Volvo Penta FWD는 물을 이용해 보트를 잡아당기는 방식의 전방 구동 시스템입니다. 신제품은 보트 뒤에서 웨이크서핑이나 웨이크보딩 같은 다양한 활동을 할 수 있으며, Volvo Penta를 위한 완전히 새로운 시장을 열고 있습니다. 이 시스템은 2월 마이애미 국제 보트 박람회에서 NMMA 혁신상을 수상했습니다.

과거 캐나다에서 생산되던 Nova Bus 차량이 지난 5년 동안 뉴욕 플래츠버그에서 생산되었습니다. 2014년 이후로는 Prevost Commuter 차량도 플래츠버그 공장에서 생산되고 있습니다. 차량을 미국에서 생산하면서 브랜드가 대규모 미국 수송 시장을 이용하고 대중의 요구 사항에 부응할 수 있게 되었습니다. 또한 협력 작업을 통해 공동 제안을 할 수 있는 기회가 만들어졌으며 고객 서비스를 강화할 수 있었습니다. 2014년에는 볼보그룹이 공개 입찰에서 승리하면서 뉴욕 시에 인도할 300대의 Prevost 통근 버스와 400대의 Nova Bus 시내 버스를 생산했습니다.

체서피크, 버지니아 주

플래츠버그, 뉴욕 주

그린즈버러, 노스캐롤라이나 주

쉽펜스버그, 펜실베이니아 주

핵심 정보미국의 직원 수: 246명미국 독립 딜러 수: 1,496명주요 제품: 해양 및 산업용 엔진(가스 및 디젤) 10~900hp

핵심 정보미국의 직원 수: 572명미국의 브랜드: Nova Bus, Prevost 및 볼보 지난해 차량 판매량: 537대(Nova Bus), 600대(Prevost), 67대(볼보)시장 점유율: 2014년 북미 수송 버스 시장에서 Nova Bus의 시장 점유율은 12%였습니다. Prevost의 시장 점유율은 대형 버스(모터) 시장의 30%, 컨버전 셸(shell-for-conversion) 시장의 100%였습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 23

Page 24: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

CLOSI N G TH E G A P

비즈니스 인텔리전스는 기업 전략 및 브랜

드 포트폴리오에 따라 조직된 전

문 분야로 주변 사업체와 경쟁업

체를 추적 및 분석하는 것입니

다. 앤-브릿 세디그(Ann-Britt

Sedig)는 Strategic Competitive Intelligence의

Senior Analyst로 고텐버그에 있는 볼보그룹

본사에서 30년 동안 근무했습니다.

“저는 볼보그룹 내부에 네트워크를 갖고 있으

며 주요한 관심사는 트럭 경쟁업체입니다. 여러 편의 보

고서를 작성하고 프레젠테이션을 발표하며, 월간 뉴스레

터에 이러한 주제에 관한 글을 기고합니다. 우리는 주로

대중 매체를 통해 정보를 얻으며, 경쟁업체가 언

론 매체와 웹 사이트에 자신들을 어떻게 표현하

는지 등과 같은 내용을 살펴봅니다. 정보를 찾기

위해 국제 일간지와 무역 신문도 훑어봅니다. 연

구 기관의 데이터 역시 활용하지만 분석 작업은

우리가 직접 담당합니다. 정보 출처에 대해 비판

적인 태도를 갖는 것은 자연히 일의 일환입니다.”

(Truck and Transport 뉴스레터는 Teamplace

에서 이용할 수 있으며, 비즈니스 인텔리전스에 대한 내

용은 Violin에서 확인할 수 있습니다.)

경쟁업체에

대한 예의 주시

앤-브릿 세디그

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201524

Page 25: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

글 앤 - 마 리 로 빈 슨 ( A N N - M A R I RO B I N S O N ) 사 진 G E T T Y I M AG E S

전 세계적으로 아시아와 서양 트럭 OEM(Original Equipment Manufacturer) 간의 연계와 협력을 통해 주요 글로벌 연합체와 클러스터가 형성되고 있습니다. 하나의 포괄적 부문 아래 몇 개의 부문과 브랜드가 모이고, 여러 브랜드 제품이 각 시장에 맞춤화되고 있습니다. Daimler Group, 볼보그룹 및 Volkswagen Group은 3대 자동차 및 상용 차량

클러스터입니다. 이들은 모두 글로벌 기업이자 기술 선도업체들로 시장에서 주요 현지 사업을 협력하면서 세계의 주요 트럭 생산업체가 되었습니다. 볼보그룹의 경험상 브랜드 포트폴리오 관리를 복잡하게 하는 요인은 파트너 회사가 각자의 성장 포부를 가지고 있다는 점과 앞으로 많은 시장에서 공동으로 개발 및 판매하는 제품이 출시될 가능성이 있다는 점입니다.

볼보그룹은 효율성이 핵심인 경쟁이 치열한 업종에서 사업을 영위하고 있습니다. 현금 흐름과 영업 이익은 미래의 기술에 투자할 수 있는 역량에 영향을 주며, 다른 기업보다 앞서기 위해서는 무엇보다 경쟁업체의 사업 현황

을 파악하고 있어야 합니다.

합병 추세

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 25

Page 26: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

CLOSI N G TH E G A P

SCANIA, MAN 및 Volkswagen

Commercial Vehicles의 합병으로

모든 주요 부문을 아우르는 제품군

을 제공하는 합작 상용 차량 그룹

이 탄생했습니다. Volkswagen은

2013년 MAN과 합병 계약을 체결

했으며, 2014년에는 Scania에 대한

소유 지배권을 모두 인수했습니다. 2015년 2월 21일

열린 Volkswagen의 경영 이사회에서 최근 Daimler

트럭 사업의 리더가 된 안드레아스 렌슐러(Andreas

Renschler)는 라이프 외스트링(Leif Östling)의 뒤를

이어 Commercial Vehicles의 책임자로 임명되었습니

다. 렌슐러는 Daimler의 성공적인 사업 모델과 제품 포

트폴리오 통합에서 얻은 경험을 보유하고 있습니다. 이

로 인해 합작 연구개발, 부품 구매 및 소싱에서 커다란

시너지 혜택을 얻을 수 있을 것으로 기대됩니다.

글 앤 - 브 릿 세 디 그 ( A N N - B R I T T S E D I G )

Volkswagen은 트럭 사업에서 공통 부품과 시스템

을 갖춘 상용 차량을 위한 모듈식 공구 상자 전략을 구

현하면서도 고유의 브랜드 이미지를 유지하겠다는 커

다란 포부를 가지고 있습니다. 2014년 9월에는 전략적

협력의 주요 내용에 관해서 중요한 첫 발표가 있었습

니다. 2016년부터는 Scania가 MAN의 TGS와 TGX

트럭에 사용되는 기어박스를 점차 공급하기 시작할

것입니다. Volkswagen CEO 마틴 빈터코른(Martin

Winterkorn)은 Volkswagen의 연례 기자 회견에서 트

럭 브랜드에 대한 모듈식 공구 상자를 개발하겠다는 포

부를 밝혔습니다. 차세대 변속기와 엔진, 운전석 및 전

자 장치는 공동으로 개발할 것입니다.

Volkswagen AG는 연구 개발 과정에서 다른 기

업보다 더 많은 것을 조사하고 있으며, 새 그룹에서

MAN과 Scania는 Volkswagen R&D 및 다양한 연

구 협력에 접근할 수 있습니다. 독일 볼프스부르크에

본사가 있고 대략 1,000명의 직원이 근무하는 Group

Research는 모든 볼보그룹 브랜드에서 공동으로 활용

할 수 있는 자원입니다. Volkswagen에 따르면, 최근의

특허 소송에서 중점을 두는 요소는 모듈식 인포테인먼

트, 운전자 보조 시스템, 대체 운전 기술 및 지능형 경

량 건설 분야의 혁신입니다.

Scania와 MAN은 유럽과 브라질에 내수 시장을 가지

고 있지만 북미 지역에는 진출하지 못했습니다. 이러한

Volkswagen Truck Group의 세 개 브랜드는 모두 남미

에 진출해 있습니다. Scania와 MAN은 브라질에 많은 투

자를 했으며 시장 점유율이 하락하고 있음에도 불구하고

투자 계획을 유지하려는 것으로 생각됩니다.

자세히 살펴보기 이제 경쟁업체 중 한 곳인 Volkswagen Commercial Vehicle Group을 자세히 살펴보면서 비즈니스 인텔리전스를 활용해 분석하겠습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201526

Page 27: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

VW COMMERCIAL VEHICLESS는 경량 트럭을 생산하며 SCANIA는 대형 트럭에 집중하고 있습니다. 반면에 MAN은 7.5톤 이상의 트럭을 생산합니다.

MAN 120,088 (19 % )

SCANIA79,782 (12 %)

VOLKS WAGEN446,596 (69 %)

VOLKSWAGEN GROUP 상용 차량

2014년 판매 대수MAN은 중국에서는 상당한 입지를 구축하고 있으

며, 중국의 주요 트럭 생산업체인 CNHTC(Sinotruk)

의 지분을 25% 소유하고 있습니다. MAN와 Sinotruk

이 공동 개발한 SITRAK 브랜드는 국제 시장을 겨냥할

것입니다. Volkswagen은 탁월한 중국 거래처를 활용해

FAW와의 파트너십을 25년 정도 연장했으며, 이는 중국

에서 트럭 브랜드를 확장하는 데 도움이 될 것입니다.

Scania는 2020년까지 인도가 주요 시장 중 하나가 될 것

으로 기대하고 있습니다. Scania와 MAN은 모두 러시

아에 조립 라인을 세웠습니다.

SCANIA의 전략은 장기적인 파트너십과 성장 잠재력을

제공할 수 있는 전략적 고객을 목표로 하는 것입니다.

Scania의 유럽 생산 시스템은 그동안 다른 주요 허브

인 브라질과 함께 스웨덴의 쇠데르텔리에에 집중되었

습니다. Scania의 생산 시스템에서 생산되는 차량은 전

세계적으로 연 120,000대까지 늘어났지만, 수요는 아

직 그 정도까지 증가하지 않고 있습니다. Scania의 장

기적인 목표인 연간 트럭 150,000대 생산은 여전히 유

효합니다. MAN은 공장의 생산 능력을 지나치게 확대

하면서 문제를 겪었던 것으로 보입니다.

영업 이윤

영업 이윤은 효율성을 나타내는 척도이므로 중요합니다. 영업 이윤이 높을수록 회사 핵심 사업의 수익성은 커집니다. 볼보그룹의 재정 목표는 관련 경쟁업체를 벤치마킹했을 때 상위 2대 기업에 들어가는 것입니다. 2014년의 영업 이윤은 볼보그룹(INDUSTRIAL OPERATIONS) 1.5%, SCANIA 8.4%, MAN 2.8%, VW 5.9%였습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 27

Page 28: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

6개월. 프랑스 블랭빌의 Group Trucks Operations 공장에서 두 번째 브랜드 생산을 조립 라인에 추가하는 데 주어진 시간이었습니다. 기존에 르노트럭 D 시리즈 제품 조립만 맡았던 이 공장에서는 이제 중형급 볼보트럭 조립도 함께 이루어집니다.

두 트럭 브랜드를 한 조립 라인에서 생산하다 “2

013년 12월 European Optimization

Program(EOP)의 일환으로 결정이

내려졌고 2014년 6월 10일 해당 라

인에서 첫 트럭이 생산되었습니다.”

라고 Plant Manager인 크리스토퍼

로이어는 말합니다. “모두가 준비되

어 있었어요.” 볼보그룹 내에서의 자

원 활용성을 높인다는 점에서 의미가 큰 시도였고, 그

만큼 중요한 과제이기도 했습니다. 프로젝트 책임자인

티에리 브루넷(Thierry Brunet)은 여러 영역을 담당했

습니다. “볼보 FE와 FL 그리고 르노트럭 D 시리즈는 디

자인상으로 봤을 때 이미 사촌지간이라고 할 수 있습니

다.”라고 그는 설명합니다. “볼보그룹에서 '공통 아키텍

처와 기술'이라고 부르는 이것이 두 제품을 공동생산하

기 위한 조립 라인의 전환 과정이 순조로울 수 있었던

진짜 이유입니다. 저희에게 가장 큰 과제는 사실 고객

글 캐 트 린 베 르 나 르 드 ( CAT H E R I N E B E R N A R D )

사 진 장 미 셸 르 리 그 니 ( J E A N - M I C H E L L E L I G N Y )

CLOSI N G TH E G A P

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201528

Page 29: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

블랭빌 공장의 조립 라인에서는 주문에 따라 다른 모델과 브랜드가 조립됩니다.

EUROPEAN OPTIMIZATION PROGRAM

GTO EMEA는 2013년 유럽 지역의 사업 유산을 최적화하기 위한 EOP를 시작했습니다.

2015년 말까지의 목표: w 현재 생산량을 유지하면서 대형 트럭 공장의 조립 라인을 6개에서 5개로 축소 w 우메아 공장의 캡 트림을 투베 공장으로 이전w 유럽에서 생산되는 모든 중형 트럭의 조립을 프랑스 블랭빌 공장으로 통합 w 공장 내 물류 시스템 최적화 및 겐트 공장과 투베 공장에서 Volvo Operations Concept 실행w GTO EMEA 공장들 간의 모범 사례 공유 및 적용w 볼보 생산 시스템(VPS)을 통해 지속적인 발전 및 참여도 증진

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 29

Page 30: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

CLOSI N G TH E G A P

요구사항이나 브랜드별로 다른 사양 요구를 어떻게 반

영하느냐였죠.” 볼보의 트럭은 약 40%가 고객사에 따

라 맞춤 생산됩니다. 볼보트럭 생산으로 공장에서 추가

로 취급하게 된 부품만 해도 1,000가지가 넘습니다. “공

급업체의 협조도 필요했고 부품창고와 라인 주변의 공

간을 확보해야 했습니다. 또 부품이 섞이는 일을 방지하

기 위해서 주문에 따라 모델과 브랜드를 바꿔가며 라인

을 운영합니다. 이런 방식으로 현재 공장에서는 볼보트

럭 20대와 르노트럭 36대를 매일 출고하고 있습니다.”

라고 티에리 브루넷은 말합니다.

서비스 품질에 관련해서, 장 피에르 비앙코(Jean-Pierre

Bianco)는 생산이 원만하게 운영되도록 필요한 모든 것

을 살폈습니다. “불량 발생 가능성을 없애기 위해서 새

로운 시스템을 도입했습니다.” 나탈리 스초프(Nathalie

Schopp)는 동료들이 범퍼를 설치하기 전에 라인에서 조

립되는 트럭 하나하나에 맞추어 부품 키트를 준비합니

다. “트럭 코드를 입력하면 트럭에 들어가는 부품이 담

긴 트레이의 LED 라이트가 켜져요. 실수하기가 힘들

죠.” 장 피에르비앙코는 “그뿐만 아니라 Volvo FL와 FE

생산이 블랭빌로 이전된 지 한 달이 지난 후에도 고객 만

족도에는 아무런 영향이 없었어요.”라고 말합니다.

사실 블랭빌 공장에서는 최종 조립을 맡기 이전부터

10년 가까이 르노트럭과 볼보트럭 캡을 조립해왔기 때

문에 멀티브랜드 생산은 이미 익숙한 개념입니다. “멀

티브랜드 관리는 지금 시대에는 보편적인 개념입니다.”

라고 제조 엔지니어링 팀 책임자인 프랑수아 레지스 르

클레어(François-Régis Leclercq)는 말합니다.

루익 까도르(Loic Cador)와 베자망 아마동

(Benjamin Amadon)은 가장 규모가 큰 부문 중 하나였

“볼보트럭처럼 멋진 브랜드의 조립에 참여할 수 있어서 자랑스러워요.”제동 부 하 위 조립 준 비 담 당 이 자 벨 캄봉(I S A B E L L E CA M B O N)

크리스토프 로예(Christophe Loyer)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201530

Page 31: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

세드릭 드 라 야베 (CÉDRIC DE LA LLAVE)범퍼 조립 담당

“(차량에 따라) 범퍼도 달라지죠. 작업 물량이 많아져도 체계적으로 매끄러운 작업이 가능합니다. 볼보그룹에서 우리 공장에 더 많은 생산 물량을 할당한 것에 개인적으로 기쁘게 생각해요.”

파브리스 르필로 (FABRICE LEPILLEUR)액상 주입/이차 잠금장치 담당

“볼보트럭 생산이 추가된 것은 작업 내용이 더 다양해진다는 의미이고 그만큼 저도 더 집중할 필요가 있어요. 확인해야 할 부분도 많아졌고요. 작업량도 예전처럼 일정한 게 아니라 조립되는 모델에 따라서 달라집니다. 처음에는 이런 점이 크게 다가왔는데 지금은 예전과 비슷한 느낌이에요.”

나탈리 스초프 (NATHALIE SCHOPP)범퍼 준비 담당

“작업 내용은 다양해졌지만 간소화가 잘 이루어져서 어려움은 없어요. 공장에도 새로운 변화가 생겼죠.”

오렐리 티볼 (AURÉLIE THIBAULT) 제동부 하위 조립 준비 담당

“브랜드가 하나였을 때도 자랑스러웠는데 이제 그런 브랜드가 두 개로 늘어난 거죠. 우리 공장이 볼보그룹의 기준이 되었다는 의미에요. 전환 과정도 순조로웠다고 생각해요. 교육도 받았고 딱히 실수에 대한 두려움은 없어요.”

제레미 푸트렐(JÉRÉMY POUTREL)범퍼 잠금 담당

“모델에 따라서 작업이 늘어나기도 하고 작업량은 달라요. 지금은 볼보트럭만큼 르노트럭도 많이 볼 수 있어서 즐겁습니다.”

블랭빌 공장의 목소리:

블랭빌 공장의 하르베 불리에르(Hervé Boulière)와 제레미 푸트렐(Jérémy Poutrel)

던 IT 시스템의 전환을 성공적으로 이

루어냈습니다.

“좋은 자극이 된 경험이었습니다.”라

고 이들은 말합니다. “간단히 생각했어

요. 주문부터 인도까지 볼보트럭 차량 제

조에서 문제없이 잘 운영됐던 기존의 IT

시스템을 다른 시스템에도 사용하는 것

이 맞죠. 변경사항으로 생산에 지장을 받

은 부분도 없었고 많은 경우 별도의 시험

운영 없이 바로 적용할 수 있었습니다.”

오렐리 드빌러 르레이(Aurélie

Devillers-Leray)도 생산 프로그래밍

을 적극 지지합니다.

“모든 운영이 순조롭고 볼보트럭과

르노트럭 딜러들도 만족스러워해요.”

블랭빌 공장

활동: 대형 및 중형 르노트럭과 중형 볼보트럭(매일 약 220대) 캡 본체 조립, 도장, 캡 트림. 중형 르노트럭과 볼보트럭 조립 직원 수: 약 1,900명(조립 직원 220명, 물류 직원 80명)트럭 조립: 르노트럭 D 시리즈 36대, 볼보트럭 FL 및 FE 20대 등 매일 56대의 트럭 조립(매일 차이가 있음)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 31

Page 32: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

창의적 참여

글 마 리 아 스 콜 드 ( M A R I A S KÖ L D ) , 닉 타 운 센 드 ( N I C TOW N S E N D )

볼보 그룹의 소리

몇몇 팀은 업무에 특별히 헌신적인 태도를 갖고 있는 것

으로 보입니다. 하지만 이와 같은 태도는 무엇에서 비롯

되는 것일까요? 우리는 팀 차원에서 참여가 형성되는 것

에 관해 전 세계의 동료들과 대화를 나눴습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201532

Page 33: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

팅 류(TING LIU)와 찰스 자이(CHARLES ZHAI)는 모두 중국 베이징 Volvo Financial Services의 사내 강사 프로그램에 참여했으며, 그곳에서는 직원들에게 지식을 공유하도록 권장합니다.

Director Human Resources and Communications인 팅 류는 “중국에서 기업들의 주요 도전 과제 중 하나는 재능 있는 사람을 채용하고 유지하는 것입니다. Volvo Financial Services China의 직원 평균 연령은 31세입니다. 직원들은 젊고 고등 교육을 받았으며, 강력한 직업적 포부를 가지고 있습니다.“라고 말합니다.

직원들의 높은 수준의 역량을 활용하면서도 전문적으로 성장할 수 있는 새로운 통로를 만들어 주기 위해, 지난해 처음으로 사내 강사 프로그램이 실시되었습니다. 직원 10명을 추천하여 동료와 관련된 분야의 교육 과정을 제공했습니다. 각 직원은 다른 사람들을 교육하는 방법을 교육받았으며 일대일 코칭을 받으면서 자신들의 모듈을 개발했습니다.

Regional Sales Manager인 찰스 자이는 Construction Equipment Business Introduction에 매우 성공적인 과정을 구축했으며 이 경험을 소중하게

생각합니다. “그렇게 하는 것이 서로에게 이익이라고 생각했습니다. 동료들에게 볼보 사업에 대해 자세히 알려줄 수 있었을 뿐만 아니라, 동시에 여러 기능간 의사소통에 관한 새로운 기술을 익힐 수 있었습니다.”

내부 강사는 전문성과 태도를 기준으로 선발했습니다. 팅 류는 “우리는 자신의 지식을 다른 사람과 기꺼이 공유할 수 있는 너그러운 성품을 가진 사람들을 찾고 있었습니다. 중요한 점은 회사에서 공유하는 문화를 조성하는 것입니다. 도움을 주고받는 것은 성공의 열쇠입니다.”라고 말합니다.

“도움을 주고받는 것은 성공의

열쇠입니다.”

사진: 다니엘 매티올리(DANIELE MATTIOLI)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 33

Page 34: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

볼보 그룹의 소리

말레이시아의 볼보그룹 직원들은 동료들의 노력에 대한 감사의 표시로 '감사' 카드를 보내고 있습니다.

말레이시아 볼보그룹의 Human Resources에서 근무하는 캐롤 통(Carol Tong)은 다음과 같이 말합니다. “대개 '고맙습니다'라는 간단한 말 한마디는 다른 이를 인정하는 최고의 표현이나 다름없습니다. 바로 이러한 이유로 '감사' 카드 인증 프로그램을 도입했습니다. 카드는 간단하게 동료에게 감사를 표시하거나 서로의 도움과 기여를 인정할 수 있는 방법입니다.”

모든 직원들이 카드를 손쉽게 이용할 수 있으며, 사내의 다른 사람에게 카드를 보낼 수 있습니다. 보내는 사람은 수신자의 이름과 수신자가 카드를 받을만한 어떤 행동을 했는지에 대한 설명만 기재하면 됩니다.

“그런 방법은 목표를 달성하기 위해 더욱 정진하는 조직에 대한 큰 기여, 즉 Volvo Way를 보여주는 사례가 되거나 동료들을 지원하는 유익한 행위가 될 수 있습니다. 무엇보다 중요한 점은 마음 깊은 곳에서 우러나온 '감사의 말'을 전하는 것입니다.”

사진: 요나스 토빈(JONAS TOBIN)

“종종 작은 표현이 가장 큰 동기 부여 요인이 될 수 있습니다.”

사진: 요나스 토빈(JONAS TOBIN)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201534

Page 35: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

ELECTROMOBILITY SUB-SYSTEMS 팀은 고텐버그와 리옹에 있는 8가지 다른 국적을 가진 16명의 사람들로 구성되어 있습니다. 팀 참여도를 높이기 위해 합심하여 노력한 결과 이제는 조직에서 가장 높은 VGAS 점수 중 하나를 보유한 팀이 되었습니다.

Director of Electromobility Sub-systems의 아즈라 셀리모빅(Azra Selimovic)은 다음과 같이 회상합니다. “초기에 우리의 VGAS 점수는 아주 저조했으며 문제가 무엇인지 알고 싶었습니다. 그래서 사내 심리학자에게 가서 도움을 받고 팀원을 모두 면담하기 시작했습니다. 우리는 개발 코치와 함께하면서 협력하는 방법을 배우고 이해했습니다. 우리가 누구이며 우리의 비전은 무엇인가, 또 우리 그룹은 어떻게 발전할 것인가 등을 알 수 있었습니다. 그런 다음 이를 활용하여 실천 계획을 새로 수립했습니다.”

그 결과 참여도가 급속도로 향상되었으며, 현재 아즈라의 팀

“사람이 전부입니다. 자신이 인정받고 있으며 소속감을 갖고 각자 맡은 역할이 있다고 느낄 수 있어야 합니다.”

은 GTT에서 최고의 VGAS 점수를 보유한 팀이 되었습니다. 하지만 팀 참여도를 유지하는 것은 지속적인 과정이며, 매년 후속 관리를 해야 합니다. 그녀는 “우리는 솔직하게 말할 수 있는 환경을 만들었습니다. 팀의 임무와 각자의 역할을 이해하도록 하는 것도 중요하지만, 그에 못지 않게 사람들에게 자신의 행동을 실행하면서 책임감을 느낄 수 있는 기회를 부여해야 합니다.”라고 덧붙입니다.

Senior Research Engineer인 카린 칼슨(Karin Carlsson)은 “팀 참여의 핵심은 적절한 의사소통과 협력, 그리고 서로의 장점 활용입니다. 특히 이 팀의 장점 중 하나는 아주 유연하다는 것입니다. 우리는 그동안 수많은 변화를 겪어왔지만, 항상 긍정적인 태도로 변화에 적응할 수 있었습니다. 우리가 가장 먼저 하는 질문은 '우리가 기여할 수 있는 것은 무엇인가?'입니다.”라고 말합니다.

인도 방갈로르 IT Department Manager for IT Services인 챈드리카 셰티(Chandrika Shetty)는 200명이 넘는 볼보그룹 관리자 중 한 명으로 직원들에 대한 인정을 위한 특수 내부 교육 프로그램에 참여합니다.

챈드리카 셰티는 “처음에는 우리가 해당 부문에 있어 이미 충분히 잘 대응하고 있다고 생각했지만, 교육을 통해 비공식적으로 인정하는 것에도 그에 못지 않게 많은 가치가 있다는 것을 깨달았습니다.”라고 합니다.

“예를 들어 직장을 자유롭게 돌아다니고, 사람들이 하는 일에 관심을 가지며, 그 사람들에게 훌륭한 일을 하고 있다고 알려주는 것들이 있겠지요.”

2013년 조직 내부를 대대적으로 정비하는 과정에서 Process & IT는 인정 모듈을 처음 도입했습니다. 모범 사례와 방법을 공유함으로써 관리자들이 직원 참여를 유지하

도록 지원해 직원들이 귀중한 존재로 인정받고 있다고 느끼도록 하는 것이 목적이었습니다. 이후로 Process & IT 외의 다른 비즈니스 영역과 여러 시장에 이 모듈을 배포했고, 지금까지 인도, 프랑스, 폴란드, 벨기에, 영국, 중국, 일본의 200명 이상의 관리자가 해당 교육을 이수했습니다.

챈드리카 셰티는 “교육은 또한 사람을 인정하는 방법의 문화적 차이에 대해 실제로 눈을 뜨게 하는 경험이 되었습니다. 인도인들은 공개적으로 인정받고 싶어하는 경향이 있지만, 다른 국가에서는 개인적으로 다른 사람들을 인정하는 것을 선호합니다. 볼보그룹 같은 글로벌 조직에서 이러한 차이점을 인지하는 것은 중요합니다.”라고 덧붙입니다.

“하지만 전반적으로는 우리는 일에 능숙해지고 싶어하며 회사에 기여한 가치를 인정받는다고 생각합니다.”

“참여한다는 느낌을 받으려면, 자신이 가치있는 일을 한다는 것을 알아야 합니다.”

아 즈 라 셀 리 모 빅 , D I R E C T O R O F E L E C T R O M O B I L I T Y S U B - S Y S T E M S

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 35

Page 36: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

전기 버스전기 버스

글 마리아 스콜드 (MARIA SKÖLD) , 닉 타운센드 (N IC TOWNSEND) 사 진 로빈 아론 올슨 (ROBIN ARON OLSSON) , 요나스 토빈 ( JONAS TOBIN)

고텐버그에서 개통하는 획기적인 전기 버스 노선은 전기자동차 분야의 세계적인 리더인 볼보그룹의 위치를 강화할 것입니다. 전 세계 도시들이 전기를 사용하는 대중교통 체계로 전환함에 따라 볼보버스는

선도적인 공급업체로 자리매김하고 있습니다.

다음 단계:

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201536

Page 37: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

2015년 6월부터 전기로만 가동되는 최

초의 볼보 브랜드 차량이 정기 대중

교통 노선에서 운행하게 됩니다. 총 3

대의 100% 전기 버스와 7대의 볼보

전기식 하이브리드 차량이 스웨덴 고

텐버그 시의 새로운 ElectriCity 버스

노선을 다니며 매일 3천 명의 승객을

실어나를 것으로 추산됩니다. 8km에 달하는 버스 노

선의 기점과 종점에 충전소 2개가 마련되어 모든 버스

가 배기가스를 전혀 배출하지 않고 전기 모드로 노선

의 처음부터 끝까지 주행할 수 있습니다.

이는 볼보그룹의 전기자동차 프로그램에서 중요한

이정표가 될 것입니다.

”ElectriCity는 볼보버스는 물론 충전소와 인프라

를 보여줄 수 있는 최고의 기회”라고 볼보버스 City

Mobility 팀을 이끄는 제시카 샌드스트롬(Jessica

Sandström)은 말합니다. 이 팀은 도시들이 하이브리

드와 전기 운송 솔루션에 적응할 수 있도록 돕는 역할

을 합니다. ”성공적인 시연은 모든 것을 바꿉니다. 사람

들은 기술이 실현되는 것을 보게 됩니다. 이 버스는 실

제 교통 상황에서 많은 승객을 실어나를 수 있습니다.

깨끗하고, 조용하며, 안정적이죠.”

2009년 볼보 7900 하이브리드 출시 이후 볼보버스는

세계 각지에 2천 대의 하이브리드 버스를 판매하며 이

분야의 글로벌 선도기업으로 자리매김했습니다. 이다

음으로 선보인 신형 볼보 7900 전기 하이브리드는 전

기 그리드에서 바로 충전 가능한 플러그인 솔루션입니

다. 전기 모드로 장거리를 운행할 수 있기 때문에 연

료를 절감하고 배기가스를 줄이는 데 크게 도움이 됩

니다.

현재 EU의 ZeEUS 프로젝트의 일환으로 3대의 볼

보 전기식 하이브리드 차량이 독일 함부르크 시의

Innovation Route 109에서, 8대의 전기식 하이브리드

차량이 스웨덴의 수도 스톡홀름에서 정기적으로 운행

하고 있습니다. ElectriCity 노선은 전기식 하이브리드

차량을 사용하는 세 번째 사례이자 100% 전기 버스를

도입하는 첫 번째 사례입니다.

더 많은 도시들이 이 추세를 따를 것으로 보입니다. 볼

보버스 Environment Director 에드워드 잡슨(Edward

Jobson)에 따르면 이는 중요한 글로벌 트렌드입니다.

”대기오염, 배기가스와 소음의 문제를 해결하고자 하

는 도시들이 더욱 늘어나고 있으며, 대부분 2020년이

나 2025년까지 이런 기준을 준수하고자 노력하고 있

습니다. 도시들이 친환경 운송으로 관심을 돌리고 있

으니 향후 몇 년 동안 많은 일이 일어날 것입니다.”라

고 그는 설명합니다.

대부분의 경우 도시들은 전기 버스가 최고의 솔루션

을 제공한다는 사실을 깨닫게 될 것이라고 에드워드는

확신합니다. 바이오가스 같은 대체 연료보다 전기가 에

너지 효율성 면에서 뛰어난데, 한 예를 들자면 버스 한

EU의 ZeEUS 프로젝트의 일환으로 3월부터 스톡홀름에서 볼보 7900 전기 하이브리드 버스 8대가 운행을 시작했습니다.

Project Coordinator인 말린 나이만(Malin Nyman)은 스페인의 알메리아와 스웨덴의 헬러레드(사진) 같은 혹독한 기상 조건에서 이루어지는 차량 테스트를 감독합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 37

Page 38: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

전기 버스전기 버스

대에 동력을 제공하는 데 필요한 가스량으로 세 대에

동력을 제공하기 충분한 전기를 생성할 수 있습니다.

게다가 전기 버스는 트램 같은 고정 철도 시스템과 비

교했을 때 더 낮은 비용으로 더 높은 유연성을 제공합

니다. 전기 버스가 매우 조용하다는 점도 도시 계획가

들에게 중요한 요소로 부각되고 있습니다.

한스 리스트너(Hans Ristner, SVP, 볼보그룹

Strategy)는 다음과 같이 말합니다. ”볼보그룹 전체 차

원에서 이 기술 개발에 총력을 다하고 있습니다. 동시

에 모든 이의 상황에 맞는 단일 솔루션은 없다는 사실

을 인정해야 합니다. 세계 각지의 다양한 고객들은 매

우 다른 요구를 가지고 있고, 우리는 그들의 요구를 충

족해야 합니다.”

이런 이유로 기술 면에서 뛰어나면서도 환경과 경제면

에서 지속 가능한 솔루션을 계속해서 개발하는 것이

중요합니다. 세계 인구의 도시 집중률이 증가하고 있

는 지금, 한스는 대도시의 효율적인 운송 문제가 다

음 몇 년 내에 더욱 시급한 사안으로 대두할 것이라 확

신합니다. ”볼보그룹은 많은 이들의 일상에 영향을 미

칠 솔루션으로 변화를 이루어낼 준비가 되어 있습니

다. 이런 방식으로 사회에 공헌할 수 있다는 것이 놀랍

기만 합니다.”

w 볼보 7900 하이브리드: 하이브리드 모드로 전환하기 전 시동과 저속 주행 시 전기

모터를 사용하는 기본 하이브리드 버스. 2009년 출시된 이래 2015년 3월까지 전 세계에서 2

천 대가 판매되었으며, 볼보버스를 상용 차량업계에서 전기 자동차 분야 선도업체의 반열에 올려놓았

습니다.

70%

75%

에 달하는 고텐버그 시민들이 최근 볼보그룹에서 실시한 조사에서 도시 내 소음 수준에 불편을 느낀다고 답했습니다.

에 달하는 연료 소비와 이산화탄소의 배출 감축이 기존 디젤 버스 대신 전기 하이브리드를 사용할 경우 가능해집니다. 이는 Euro 6와 비교했을 때 10km 노선을 기준으로 추산한 값입니다. CO2는

바이오디젤 사용 시 90%까지 줄일 수 있습니다.

w 볼보 7900 전기 하이브리드: 많은 부분이 7900 하이브리드 모델과 유사하나 전기 그리드에서 바로 충전할 수 있다는 것이 다릅니다. 따라서 이 모델은 전기로 더 긴 거리를 주행할 수 있으며, 연료 소비 절감 및 배기가스 방출 감축 효과가 더 뛰어납니다. 하지만 충전소 등의 추가 인프라가 마련되어야 합니다. 2014년 출시되었으며 현재 주문할 수 있습니다. 2016년 초부터 양산 체제에 들어갈 예정입니다.

w 볼보 전기 콘셉트 버스: 현 단계에서 볼보버스의 100% 전기 버스는 고텐버그의 ElectriCity 프로젝트를 위한 콘셉트카입니다. 전기 하이브리드에서 사용하는 것과 유사한 파워트레인을 사용하지만 배터리 성능이 훨씬 뛰어납니다. 1개가 아닌 4개의 배터리를 사용합니다.

세계적인 동향

w 높은 기후 보호 목표를 달성하려 노력하는 도시의 수가 전 세계적으로 증가하고 있습니다. 코펜하겐은 2025년까지 탄소중립 도시가 되기로 공언했습니다. w 2020년부터 함부르크 시는 배기가스를 전혀 배출하지 않는 버스만 구입하는 것을 목표로 세웠습니다. w 2014년부터 중국의 주요 도시에서 운행하는 모든 버스의 60%가 대체 에너지원을 사용해야 합니다.

w 전 세계 160개가 넘는 도시가 BRT(간선급행버스체계) 시스템을 도입하여 운영해 왔습니다. 볼보버스는 40년 동안 BRT 시스템에 버스를 공급했는데, 브라질 쿠리치바에 최초로 버스를 공급했습니다.w ZeEUS(Zero Emission Urban Bus System)는 도시 버스 네트워크에서 100% 전기 솔루션 사용을 권장하는 EU 프로젝트입니다. 현재 여러 도시에서 혁신적인 전기 버스 기술이 시험 중에 있습니다.

볼보버스 전기자동차 플랫폼:

Magnum의 마르탱 다베우스(Martin Davéus)가 스웨덴 고텐버그에서 운행할 전기 버스의 마무리 작업을 하고 있습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201538 VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201538

Page 39: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

생산

전기 버스전기 버스와 디젤 버스를 같은 라인에서 생산하는 것이 가능할까요? 정답은 '그렇다'입니다. 폴란드의 브로츠와프 시에서는 이미 실현되고 있는 사실이기도 합니다. 하지만 지금처럼 전환하기까지 대규모의 협조와 혁신이 필요했습니다.

5년 전 브로츠와프의 볼보버스 공장에서 디젤 버스와

같은 라인에서 하이브리드 생산을 시작한 것은 엄청

난 변화를 의미했습니다. 기존의 생산 절차는 처음부

터 끝까지 완전히 재구성해야 했습니다. 디젤 버스의

경우 파워트레인에 관련된 가장 주된 관심사는 섀시입

니다. 하이브리드 제품, 특히 최근 등장한 전기 하이브

리드 제품과 향후 시리즈 출시가 예정된 100% 전기 버

스에서는 루프의 중요성이 훨씬 강조됩니다.

“목표는 제품 간의 공통점을 가능한 최대로 활용해

교대 없이 생산이 가능한 방안을 마련하는 것이었습니글 소피아 에릭슨 (SOFIA ERIKSSON) 사진 아담 라크 (ADAM LACH)

버스에 내장 장비를 조립하고 있는 루즈아 루트키에비치(Róza Rudkiewicz, 왼쪽)와 일로나 포톤스카(Ilona Potonska)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 39

Page 40: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

전기 버스

다. 건설부서(Construction)와 생산부서가 초기 단계부

터 협력하여 공동으로 사용할 도구와 스테이션을 계획

했죠.”라고 Global Manufacturing의 Project Manager

인 린다 칼손(Linda Karlsson)은 설명합니다.

브로츠와프 공장은 스웨덴 보로스 공장에서 섀시 부품을

키트로 전달받고, 버스 완제품 제작뿐 아니라 차체 제

조 지침, 도구 그리고 조립 스테이션 구성을 담당합

니다.

전기 버스 제작에는 일부 특수한 전문 기술이 요구

되며, 전기 설치 작업에서 특히 그렇습니다. 이런 이

유 때문에 조립부직원들은 지속적인 교육을 받고 있

습니다.

“전자 기술과 새로운 조립 방법에 대해 더 많이 공

부해야 했습니다. 전기 버스를 제조한다는 것은 엄청

난 기술력을 요구하는데 이런 일이 즐겁고 신나지 않

을 수가 없죠.”라고 하이브리드 조립 작업자인 얀 자크

(Jan Żak)는 말합니다.

장기적으로 봤을 때 자격을 갖춘 전기 전문가

를 추가로 고용해야 할 수도 있다는 것이 Industrial

Engineering의 Project Manager이자 브로츠와프 공

장의 전기 버스 생산을 책임지고 있는 로베르트 니렌

(Robert Nyrén)의 의견입니다.

“지금은 케이블 연결도 포함되어 있지만 온전히 기

술적인 시스템을 기반으로 작업해야 하는 부분이 상당

합니다. 저희는 인증된 전기 기사에게 버스의 총괄 책

임을 맡기고 선 연결이나 접지된 연결부의 저항을 확인

하도록 합니다. 선이 제대로 연결되지 않으면 아무 일

도 일어나지 않습니다. 버스에 전류가 공급되지 않으니

다칠 사람도 없죠.”

현재와 같은 생산 라인에서는 총 네 종류의 버스 생

산이 가능합니다. 전기 버스 제조에 필수적인 추가 작

업은 배터리 팩과 응축기, 전기 부품으로 이루어진 배

터리 모듈 두 개를 루프에 장착하는 것인데, 각 모듈의

무게는 약 1,000kg에 달합니다.

“공장의 오버헤드 컨베이어로는 차체와 이 무게를 동

시에 지탱할 수 없습니다. 그래서 모든 부품을 프레임

에 장착하고 따로 들어 올리죠. 즉, 지상에서 3m나 떨

어진 플랫폼에서 작업한다는 의미죠.”라고 로베르트 니

렌은 설명합니다.

작업 환경의 안전을 위해 조립 작업자들은 낙하를 방

지해 줄 안전 벨트를 착용해야 합니다. 지상에서 일하

는 직원들 위로 도구나 부품이 떨어지는 것도 위험하기

때문에 그에 따른 안전 장치도 다양하게 사용됩니다.

“루프는 설계 특성상 각종 사물이나 물품이 미끄러

지거나 떨어져 내리도록 되어 있는데 작업 중에는 절

대 그런 일이 일어나면 안 되니까요.”라고 로베르트 니

렌은 말합니다.

전기 버스 생산은 다른 부분에도 영향을 미쳤습니다. 예

를 들어 엔진의 경우 워낙 소음이 없어 소리만으로 작

동 여부를 판단하는 것이 불가능합니다.

로베르트 니렌은 “소음이 없다는 것은 물론 버스의

장점이지만 전기를 사용하는 작업을 더 어렵게 만드

는 문제입니다. 현재 작업 환경에 적합한 경고 시스템

을 개발 중입니다. 불빛을 깜빡거린다든가 하는 방식으

로 경고 신호를 보낼 수 있도록요.”라고 덧붙였습니다.

시험 운전 절차도 달라졌습니다. 필수 종목인 후진

및 다양한 기능을 시험하는 데 사용되던 기존 트랙이

전기 버스에는 너무 길었기 때문입니다. “규약상으로

는 50km를 시험 운전해야 하는데, 100% 전기 버스는

충전 없이 그렇게 먼 거리를 달릴 수가 없어요. 그래서

필수 시험과 절차를 더 짧은 거리에서 진행할 수 있도

록 경로를 변경해야 했죠.”

루즈아 루트키에비치Assembler - 내부 장비

“전기 버스 제작과 새로운 기술을 적용하는 데 참여한다는 점이 기뻐요. 비록 제 업무는 조립이고 변경사항으로 가장 큰 영향을 받는 건 전기 부문이지만 새로운 무언가를 만들어낸다는 것이 좋습니다.”

야누시 코추라(Janusz Koczura)Electrical assembler - 섀시

“버스에 사용되는 전기 장비는 저마다 경로가 달라요. 주 브레이크 시스템과 보조 브레이크 시스템의 공압식 연결에 사용되는 다른 솔루션에 대해 공부했고 제가 근무하는 생산 영역에서 주의해야 할 전기 위험에 대해서도 계속 배워야 했죠. 이런 차량을 제조한다는 건 새로운 과제인데 마침 개인적인 관심사와 관련이 있어요. 항상 전기 기사와 자동화 전문가로 근무해왔고 이런 직업이 마음에 듭니다.”

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201540

Page 41: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

브로츠와프 공장

개관: 1996년생산 내용: 볼보 7900(시내 버스, 하이브리드 및 전기 하이브리드), 볼보 8900(시외 버스, 디젤), 볼보 9500, 9700, 9900(관광버스, 디젤) 2014년 생산: 버스 1,100대 생산 돌파직원 수: 약 1,500명

린다 칼손

안제이 보치코프스키(Andrzej Boczkowski)

버스 한 대를 만드는 데 들어가는 여러 현장의 노력

w 섀시 프레임은 스웨덴 우데발라에서 제작됩니다. w 섀시 조립 지침 및 설비는 스웨덴 보로스에서 개발됩니다. w 프로그래밍 지침은 고텐버그의 소프트웨어 준비 팀에서 만들고 사용 공장에서 검증 및 시험을 진행합니다.

브로츠와프의 볼보버스 공장은 현재 유럽에서 유일하게 버스 완제품을 생산하는 곳입니다. 지금까지 지난 6월부터 고텐버그에서 운행 중인 버스 3대 외에도 100% 전기 버스 한 대가 시험 주행 목적으로 제작되었습니다.

로베르트 니렌

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 41

Page 42: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

합작 투자

글 앤 - 마 리 로 빈 슨 ( A N N - M A R I RO B I N S O N )

주요 자동차 및 상용 차량 제조업체의 추세는 각 시장에 맞춰 제품, 브랜드 및 가격 정책을 조정하는 글로벌 연합체를 형성하는 것입니다. 볼보그룹과 Dongfeng의 합작 투자는 두 회사를 위한 새로운 기회를 열어 준다는 점에서 획기적인

전환점이 될 수 있습니다.

한 팀이 절반을 차지하는 축구

경기장을 생각해보십시오.

이 팀에서는 5명의 선수가

경기의 80%를 지배합니

다. 그리고 여러분은 최고

의 선수와 한 팀을 이뤘습

니다. 이제 축구 경기장, 팀

및 최고의 선수라는 단어를 세계, 중국 및 Dongfeng

으로 바꿔 보겠습니다. 여기에 볼보그룹의 글로벌 조

직과 기술 전문성을 더하면 그 잠재력은 뚜렷하면서

도 막대합니다.

중국 합작 투자는 볼보그룹 트럭 사업 부문의 전

략적 목표를 지원해 아시아태평양 지역에서 수익

성 높은 성장 기회를 잡을 수 있습니다. 볼보그룹은

DFCV(Dongfeng Commercial Vehicles)와 함께 세계

최대의 트럭 시장에서 중요한 발판을 마련하고 있으며,

변속기와 엔진 같은 다양한 분야에서의 협력을 통해 이

점을 얻게 될 것입니다. DFCV는 2013년 약 10억 SEK

의 추정 영업 이익을 보고했으며, 이러한 DFCV의 긍

정적인 영업 성과는 볼보그룹에 도움이 될 것입니다.

DFCV는 볼보그룹 기술과 애프터마켓 전문성을 선

별하여 활용할 수 있으며, 볼보그룹의 경험을 활용하

여 글로벌 시장에 수출할 수 있을 것입니다. 지금까지

는 라이선스 계약을 체결하여 강력하고 동기화된 수동/

기계식 변속기(SMT) 제조 공정을 시작했습니다. 그 외

에 관심을 가지고 있거나 현재 협상이 진행 중인 분야는

11리터 엔진을 포함한 기술 및 개발 협력이 있습니다.

그 의도는 볼보그룹 차량과 DFCV가 제조한

Dongfeng 브랜드 트럭에 고중량 변속기와 미래형 11

리터 엔진을 사용하려는 것입니다.

중국의 새로운 시대의 여명

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201542

Page 43: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

China JV의 Senior Vice President인 클라스 스베드

버그(Claes Svedberg)는 다음과 같이 말합니다. “중국

시장은 거대하며 경쟁이 치열하지만 안정적입니다. 그

리고 우리는 중국에서 진정한 글로벌 기업이 되어야 합

니다. DFCV는 상당히 규모가 작은 애프터마켓 및 수

출 기업이란 점에서 우리의 핵심적인 역량을 동원해 지

원할 수 있습니다. 우리는 변속기와 엔진을 비롯한 7가

지의 실행 가능한 사업에 주목하고 있습니다.”

스베드버그는 베이징 소재 China JV 사무실을 이끌면

서 볼보그룹과 Dongfeng 간에 오가는 모든 연락을 담

당하고 있습니다. DFCV 이사회 준비, 협상 및 상업 관

련 문제 처리, 합의된 라인 기능과 시너지 프로젝트에

필요한 역량 소싱 및 두 회사 사이의 접점 역할 담당,

결정 사항을 양 회사에 잘 전달하는 일 등이 바로 그가

맡고 있는 일들입니다.

클라스 스베드버그는 다음과 같이 설명합니다.

“Dongfeng Commercial Vehicles는 2013년 초에 우

리의 파트너인 DFG(Dongfeng)가 새로운 중국 회사

로 설립한 기업입니다. 그 이후 모든 Dongfeng 상용

차량 자산은 DFG의 Nissan 합작 투자 회사에서 분리

되어 2013년 하반기에 새로운 회사로 이전되었습니다.

공장, 토지, 본사 사무실 및 28,000명의 직원을 하나의

합작 투자 회사에서 분리하여 새로운 회사로 모든 인

력과 자산을 옮기는 일이 얼마나 복잡했을지 한 번 상

상해보십시오. 볼보그룹은 2015년 1월에 이 신생 기업

인 DFCV의 지분 45%를 취득했습니다.”

중국은 세계 최대의 트럭 시장입니다. 중국 트럭 시

장의 5대 주요 기업 중 세 곳의 지분을 Daimler, 볼보

그룹 및 Volkswagen이 다양한 형태의 합작 투자 방식

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 43

Page 44: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

대회

2013년 1월 26일: 볼보그룹과 중국 자동차 제조업체인 DFG(Dongfeng Motor Group Company Limited)가 체결한 파트너십 계약을 통해 볼보그룹은 Dongfeng Commercial Vehicles Co. Ltd라는 신생 자회사의 지분을 45% 인수했습니다.

2014년 1월 6일: NDRC(National Development and Reform Commission)의 승인. 거래를 완수하는 과정에서 중요한 단계입니다.

2014년 11월: MIIT(Ministry of Industrial and Information Technology)와 MOFCOM(Ministry of Commerce)의 최종 승인

클라스 스베드버그클라스 스베드버그는 1980년대 초부터 아시아, 호주 및 유럽에 있는 볼보그룹의 여러 지점에서 근무한 이력이 있습니다. 2006년에 중국 합작 투자에 관한 논의가 시작된 이후로는 이 과정에 참여했으며, 2013년 1월 두 회사 사이에 체결된 주계약이 발표되면서 합작 투자 사업을 지휘했습니다. 그는 과정이 복잡했지만 양 당사자 간에 상당한 진전과 협력이 있었다고 설명합니다.

합작 투자

사진

: 다니

엘 매

티올

리(D

ANIE

LE M

ATTI

OLI

)

연혁

을 통해 부분적으로 소유하고 있습니다. 비즈니스 인텔

리전스에 따르면, 중국 자동차 산업의 합병은 앞으로도

계속될 것입니다. 그 외에도 중국 제조업체는 더 고급

형의 트럭 생산으로 전환하고 있으며 서비스에 대한 관

심도 높아지고 있습니다.

Dongfeng Commercial Vehicles의 President인 게

리 황(Gary Huang)은 이렇게 말합니다. “전통적으로

주요 구매 기준은 가격이었습니다. 하지만 뛰어난 품

질의 제품과 세련된 서비스를 제공하여 가동률과 신

뢰성을 확보하려는 수요가 중국에서 늘어나는 것을 알

수 있습니다. 중국이 세계의 저가 제품 생산 중심지에

서 좀 더 뛰어난 품질의 제품과 서비스 제공자로 변모

하면서 효율성과 물류 비용 절감에 대한 압박감이 커

지고 있습니다.”

2015년 DFCV의 주요 우선 과제는 무엇인가요?“최우선 사업은 당사의 지위를 중국 시장에서 주요

트럭 제조업체로 강화 및 공고히 하는 것입니다. 제품의

경쟁력을 확보할 필요가 있으며, 당사의 딜러망을 더욱

발전시켜 고객에 대한 서비스를 개선하고 당사의 애프

터마켓 사업을 성장시키려고 합니다.”

일부 제조업체는 아프리카, 남미, 아시아 및 러시아에

CKD(Complete Knocked Down) 조립 공장을 갖추고

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201544

Page 45: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

45

크리스티나 홀린(Christina Hallin)은 DFCV가 지분 전체를 소유한 회사와 2차 소유자가 지분을 소유한 회사 등 6개의 자회사를 맡고 있습니다. 그런 회사들은 트럭, 특장 설비 및 버스를 개발, 생산 및 판매합니다.

DFCV에서 일할 때와의 주된 차이점이 있다면 무엇인가요?“주위에 있는 사람들과 대화를 나누기가 쉽지 않고 관습과 일상

적인 업무를 모른다는 것이 큰 차이점입니다. 개인적으로는 제품의 품질에 관한 질문이든, 영어 자막이 있는 영화 상영관을 찾는 방법에 관한 질문이든 관계없이 항상 방법을 찾으려고 한다는 점에서는 높이 평가합니다. 쾌적한 공간에서 벗어나 대부분의 시간을 보낸다는 점은 물론 멋지면서도 한편으로는 피곤한 일입니다.”

DFCV의 Head of Manufacturing and Quality인 라제쉬 미탈(Rajesh Mittal)은 인도 Eicher와의 합작 투자를 통해 얻은 경험을 활용하고 있습니다. 현재는 13곳의 공장을 맡고 있으며, 볼보그룹의 경험

을 통해 더 좋은 결과를 얻을 수 있는 영역을 확인했습니다. “공장은 현대적인 시설이지만 위험한 스테이션의 생산 공정

및 품질에 관해서는 개선할 여지가 있습니다. 생산성이 낮은 달에는 비용 효율적인 방식으로 작업을 해야 합니다.”JV에서 근무하면서 가장 중요한 점은 무엇이었나요?

“차이를 인정하고 상대방의 관점을 받아들이는 태도를 갖는 것입니다.”

크리스티나 홀린 라제쉬 미탈

중국 외부로 영역을 확장하고 있습니다. 수출 시장을 선

택하여 사업을 확장하고 글로벌 브랜드 구축에 착수하

는 것도 Dongfeng Trucks를 위한 목표의 일환입니다.

“우리는 이 과정에서 볼보그룹이 이런 여러 지역에

서 많은 도움을 줄 수 있을 것으로 생각합니다.”라고 게

리 황은 말합니다.

지난해 DFCV 브랜드는 하노버에서 개최된 IAA 전시

회에서 처음 선보였으며 2014~15 Volvo Ocean Race

에 등록한 유일한 중국 브랜드이기도 합니다. 이런 활

동은 글로벌 마케팅 및 브랜드 전략의 일환입니다.

DONGFENG TRUCKS의 잠재력을 어떻게 평가하시나요?게리 황은 다음과 같이 대답합니다. “우리의 전략에

따라 차근차근 사업을 해외로 확장하면서 품질이 좋은

적절한 제품을 공급할 수 있는 능력과 고객의 기대치에

부응하기에 충분한 서비스를 지원할 수 있는 능력을 갖

춘다면, 장기적으로 세계적으로 인정받는 브랜드를 구축

할 수 있는 충분한 기회가 있을 것입니다. Volvo Ocean

Race에 성공적으로 진입하면서 긍정적인 반응을 받았던

것을 생각하면, 틀림없이 모든 일들을 적절하게 처리하

면서 Dongfeng Trucks를 세계적으로 인정받는 브랜드로

구축하는 데 성공할 수 있으리라 생각합니다.”

2015년 1월 5일: 지분 취득 가격 약 56억 SEK 지불. 거래가 완료되었습니다.

2015년 1월 26일: 첫 번째 DFCV 이사회 회의가 열리고 이어서 후베이성 시안 시에서 창립 기념식과 기자 회견이 열렸습니다.

“최우선 과제는 중국 시장에서 주요 트럭 제조업체로서 당사의 입지를 강화 및 공고히 하는 것입니다.” 게리 황, PRESIDENT, DONGFENG COMMERCIAL VEHICLES

사진

: 라즈

아다

르브

(LAR

S AR

DAR

VE)

DFCV 경영진

보 구스타브슨 (Bo Gustavsson, CFO), 장 노엘 테놀트(Jean-Noël

Thénault, 수출), 라제쉬 미탈(제조) 및 크리스티나 홀린(자회사). 이 4명의 볼보그룹 구성원은 DFCV 경영진의 절반을 차지합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 45

Page 46: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

중국의 트럭 시장 숫자로 보는

CNHTC(Sinotruk) (Volkswagen/MAN이

25%를 소유)

16%Baic Foton

(Daimler가 50%를 소유)

12%

합작 투자

2014년 중국의 복합 대형 및 중형 트럭 시장 점유율:

15%DFCV

(볼보그룹이 45%를 소유)

OEM(Original Equipment Manufacturer) 5곳이 중국 대형 트럭 시장의 80%를 점유하고 있습니다. 이 중 세 곳은 서양 기업

이 일부 지분을 소유하고 있습니다.

51중국은 세계 최대의 트럭 시장으로 세계 시장의

45%를 차지합니다.

트트

2014년 중국의 전체 트럭 판매 대수는 대형 차량 부문 744,000대, 중형 차량 부문 243,000대로 모두 987,000대의 차량이 판매되었습니다.

중국 산업

시장 조사 기관인 Frost & Sullivan에 따르면, 중국의 물류 산업은 운송에 대한 수요가 증가하면서 그 결과 2016년에는 세계 최대 규모가 될 것입니다. 고속도로 확장으로 인해 총 길이가 2010년 230만km에서 2020년에는 300만km로 늘어날 것으로 예상됩니다.

987,000

11%산시성

FAW

17%

트럭

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201546

Page 47: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

TEREX TRUCKS 소개볼보그룹 제품군 브랜드에 최근 추가된 Terex Trucks는 Volvo CE가 2014년 6월 Terex Corporation에서 공식적으로 인수했습니다. Terex Trucks는 2015년 파리에서 개최된 건설 장비 박람회인 Intermat를 통해 처음으로 국제 무대에 모습을 드러냈습니다. Terex 브랜드는 1930년대부터 강력하고 안정적인 운송 차량을 생산하면서 쌓아온 확고한 명성을 보유하고 있습니

다. 현재 제품으로는 리지드 운송 트럭 5개 모델과 굴절식 험지 트럭 3개 모델이 있으며, 이들은 모두 스코틀랜드 마더웰에 있는 1950년 처음 설립된 Terex 생산 설비에서 제조됩니다.

“Volvo CE는 그동안 유기적인 성장 외에도 인수를 통해 제품 격차를 메울 기회가 있었습니다. Volvo CE의 기존 포트폴리오는 채석산업과 경광산업 부문

에 적합하지만, 오랫동안 제품 라인업 중 리지드 운송 트럭 부문에 격차가 있었던 것은 분명합니다.”라고 Volvo CE의 President인 마틴 바이스부르크(Martin Weissburg)는 말합니다.

Terex Trucks와 그 제품을 편입함으로써 이러한 격차를 좁히고 토공 부문과 경광산업 부문에서 Volvo CE의 입지를 크게 강화할 수 있습니다.

Terex Trucks 제품에는 현재 리지드 운송 트럭 5개 모델과 굴절식 험로 트럭 3개 모델이 있습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 47

Page 48: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

가지 질문 - 스티븐 스트라우드(STEPHEN STROUD)와 앤 리세 루이스 벨르(ANNE LYSE RUIS BELLES), 볼보그룹 HEALTH & SAFETY DIRECTOR

1. 본 정책에는 어떤 의의가 있나요?스티븐 스트라우드: “우리 업무를 위한 큰 도약이라고 생각합니다. 단순한 우선 과

제라기보다 건강과 안전은 이제 실제로 볼보그룹 핵심 가치의 일부라고 할 수 있습니다. 오랫동안 실현되지 않았던 글로벌 그룹을 위한 토대입니다. 이미 이를 구축했다고 생각하던 많은 이들에겐 다소 놀라울 수도 있겠군요.”

앤 리세 루이스 벨르: “건강과 안전을 최우선으로 고려하고 있다는 것을 보여 주어야 하며, 우리 모두가 서로를 배려하며 작업하는 문화를 갖춰야 합니다.

그러면 모든 사고를 예방할 수 있을 것입니다.”

2. 전체적으로 평가한다면 얼마나 잘하고 있는 건가요?스티븐 스트라우드: “업계 기준과 비교했을 때 우리는 최

상도 최악도 아닙니다. 우리의 도전 과제 중 하나는 실제보다 훌륭하게 수행하고 있다고 인식되고 있는 스웨덴입니다. 우리가 측정하고 있는 KPI는 시간 손실 사고율(lost time

accident rate) 제로입니다. 우리는 볼보그룹의 86%를 담당하고 있기 때문에 지금은 앞날에 대한 올바른 개념

을 확립하고 있습니다. 2014년에는 하루 1,000명 이상이 업무상 사고를 당해 집에서 요양했습니다. 앞으로

는 절대로 이런 상황을 용납하지 않는 방향으로 업무를 수행해

야 합니다.”

3. 가장 중요한 분야는 무엇인가요?앤 리세 루이스 벨르: “우리의 공장과 트럭 센터에는 다수의 장비가 있고 교통량이

많습니다. 이제는 볼보그룹 지침과 전문성을 지원 수단으로 제공할 수 있으며, 이런 점은 크게 향상되었다고 말할 수 있습니다. 스트레스를 비롯한 업무의 심리 사회적 측면 역시 주의 깊게 살피고 있습니다.”

4. 2015년 우선 과제로는 어떤 것이 있을까요?앤 리세 루이스 벨르: “우리는 총 300~400명 정도의 건강 및

안전 부문에 근무하는 모든 사람들을 연결할 것입니다. 각자의 역할과 책임이 있는 올바른 조직을 만들고, 글로벌 가이드라인을 수립하며, 모든 부분에 최소한의 기준을 구축하고 관리자들을 교육할 것입니다. 또한 다른 몇 가지 활동과 함께 우리 정책을 20가지 언어로 전달할 것입니다.”

5. 동료들에게 전하고 싶은 메시지가 있으신가요?스티븐 스트라우드: “수용의 문화를 바꿔야 합니다. 현재

는 제품 품질 측면에서 무결점 제품을 생산하는 것을 목표로 하고 있습니다. 이와 동일한 사고 방식을 건강과 안전 부문에도 적용해야 합니다.”

앤 리세 루이스 벨르: “우리 모두가 자신의 건강과 안전에 대한 책임이 있다는 인식을 높이려고 합니다. 자신의 동료에게 뭔가 잘못된 일이 있다는 것을 알면, 먼저 동료와 함께 의논한 다음 관리자에게 문제를 제기하십시오.”

글 앤-마리 로빈슨

(ANN-MARI ROBINSON)

안전하고 건강한 작업 환경을 제공하는 것은 성공적인 비즈니스를 위해 매우 중요합니다. 이에 관한 내용은 업데이트된 건강 및 안전 정책에 기술되어 있습니다.

사진

: 시씨

존슨

(CIC

CI J

ON

SON

)

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201548

Page 49: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

전 세계 수백만 명의 사람들이 최근 스웨덴 고텐버그에서 개최된 굉장한 Volvo Ocean Race를 통해 볼보 브랜드를 접했습니다. 또한 수천 명의 고객이 레이스 구간을 따라 위치한 11개 항구에서 제품 시험, 세미나 및 이벤트에 참가했습니다. 우리는 몇몇 고객들과 직접 경험한 여

러 가지 내용에 대해 이야기를 나눴습니다.

SAILS NETWORK

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 49

Page 50: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

“Volvo Ocean Race는 고객 이벤트에 정말 좋은 플랫폼입니다. 시각적이고 기분 좋은 이벤트일 뿐만 아니라 누구나 즐길 수 있으면서도 사전 지식이 필요하지 않다는 점이 좋습니다. 항상 알리칸테에서 레이스를 시작할 때는 재미있는 활동을 준비하려고 합니다. 주제는 매년 바뀌며 올해는 품질, 가동률 및 미래 기술에 중점을 두었습니다. 이전에는 환경 보호와 여러 제품 출시와 관련된 세미나를 준비했습니다.”

파 트 리 샤 가 르 시 야 드 오 테 이 자 (PAT R I C I A G A R C Í A D E O T E Y Z A )M A R K E T C O M M U N I C AT I O N D I R E C T O R볼 보 트럭 스 페 인

김진설(Jinseol Kim) 제일운수 대표, 한국

“한국에서 대중적이지 않은 보트 항해 이벤

트였기에 매우 독특하고 흥미로웠습니다. 안전과 가동률에 대한 세미나는 아주 유용했으며 볼보그룹에서 안전에 중점을 둔다는 점을 확실히 알게 되었습니다. 이번 행사 이후로 보유한 볼보트럭에 대해 더욱 자부심을 갖게 될 것 같습니다.”

펑 윈시앙(Peng Yunxiang) Tongbao Group의

Chairman, 중국“대양 위에서 팀이 다 함께 도전과

어려움에 맞선다는 정신에 깊은 감명을 받았습니다. 첨단 기술 제공업체이자 환경을 생각하는 기업으로 인정받는 볼보 브랜드는 기업을 운영하는 제게 아주 귀중한 가치가 있습니다.”

레인 아브(Rein Aav)와 실자 아브(Silja Aav)Herentes AS, 에스토니아

“볼보트럭과 함께 Volvo Ocean Race에 참여하게 된 것은 굉장히 좋은 기회였습니다. 업계의 다른 사람들을 만나고 네트워크를 형성하며 실제로 볼보 브랜드를 경험할 수 있는 기회를 준 것에 감사드립니다.”

마이크 프리츠(Mike Fritz) Divisional Manager Truck & Bus, Al-Futtaim Auto &

Machinery Co. LLC(FAMCO), UAE“Volvo Ocean Race는 단순한 보트 레이스 이

상으로 인간의 회복력, 적응력, 모험심 및 최첨단 기술을 극한까지 시험하는 테스트입니다. 이 테스트에서는 모든 볼보 이면에 있는 정신과 철학을 구현하며, 모든 경쟁 부문에서 볼보를 최고로 만들었습니다.”

“누구나 Volvo Ocean Race를 즐길 수 있습니다”

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201550

Page 51: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

사실, 여러분이 생각하시는 것보다 훨씬 더 밀접한 관계를 갖

고 있습니다.Volvo Ocean Race에 초청된 고객들은 자연히 처음

에는 이런 놀라운 행사에 참여하게 된 것에 기뻐합니다.

Volvo Ocean Race는 무엇보다 현존하는 레이스 중에

서 세계에서 가장 도전적인 레이스입니다.

하지만 뒤돌아보면 방문객들은 훨씬 많은 것을 경험

한 것을 알게 됩니다. 모든 것이 적시에 올바른 방식으로 구성되었던 완벽한

이벤트에 대한 기억을 떠올릴 수 있습니다. 우연에 기대지 않고 언제나 품질

과 안전에만 중점을 두었던 대회 말입니다.

방문객들은 간단히 말해 볼보 정신이 특징인 이벤트를 기억합니다. 볼보 브

랜드와 마찬가지로 Volvo Ocean Race는 최고입니다.

우리는 충성스럽고 유능하며 목표 지향적인 사람들로 구성된 최고 수준의 조직

을 갖추고 있어 이런 뛰어난 대회를 조직할 수 있고 이를 통해 신뢰를 쌓을 수 있습

니다. 또한 시장 최고의 제품을 제공하고 이와 동일한 전문가의 방식으로 사업과 서

비스를 구성할 수 있는 기술과 전문성을 보유하고 있음을 알릴 수 있습니다. 이런 메

시지는 Volvo Ocean Race에 관심이 있는 거대 언론을 통해 가장 먼저 전달됩니다.

VOLVO OCEAN RACE는 훌륭한 기회이며, 당연히 우리가 그 잠재력을 최대한 효

과적으로 활용하는 것이 중요합니다. Volvo Ocean Race의 여러 경유지 중 한

곳이 아부다비여서 중동 전역에서 온 고객들이 본 레이스 및 Volvo Pavilion

와 관련된 모든 활동에 참여할 수 있다는 것이 기쁩니다.

또한 우리에게는 경유지인 아부다비에서 이 지역의 여러 수입

업체와 연례주주총회를 개최할 수 있는 기회가 있습니다. 이 총

회는 2015년 운영 계획을 수립하는 동시에 Volvo Ocean Race

가 형성한 특별한 분위기를 그대로 가져올 수 있는 완벽한 기회

의 장이 될 것입니다.

게다가 직원들에게도 Volvo Ocean Race를 경험할 수

있는 기회가 있다는 점에서 특히 중요합니다. 우리는

버스를 이용해 두바이에서 근무하는 전 직원을 아부

다비로 운송하였고 이는 실제로 많은 사람들의 호

응을 받았습니다. Volvo Ocean Race와 관련된 이

벤트는 정말로 체계가 잘 잡혀 있었으며, 이로 인

해 볼보그룹의 모든 직원들은 굉장한 자부심을 느

끼고 있습니다.

보트 항해는 트럭과 어떤 관계가 있는 건가요?

라스-에릭 포스버그(Lars-Erik Forsbergh)Managing DirectorGroup Trucks Sales Middle East

라스-에릭 포 스버그(L ARS-ERIK FORSBERGH)

사진

: 개빈

블루

(GAV

IN B

LUE)

, 볼보

그룹

나탄퐁 라타나수와타베 (Natanphong Ratanasuwarthawee)MD SC Carrier, 태국

“레이스 이벤트 참여는 정말로 인상적인 경험이었습니다. 태국에서는 자주 유럽 트럭 브랜드를 비교하는 데 이번에 방문해보니 볼보는 완전히 수준이 다르다고 느꼈습니다.””

wVolvo Ocean Race는 세계에서 가장 권위 있는 연안 항해 레이스입니다. w2014~15 Volvo Ocean Race는 2014년 10월부터 2015년 6월까지 9개월 동안 39,895해리에서 진행되었습니다.w레이스는 스페인 알리칸테에서 시작해 스웨덴 고텐버그에서 끝났습니다. 팀은 남아프리카, 아시아, 뉴질랜드, 남미, 북미 및 유럽을 경유했습니다.w1997년부터는 볼보가 레이스의 지분 전체를 소유했습니다. w레이스에서 우승해도 금전적인 보상은 없습니다. 순수한 성취감과 Volvo Ocean Race 트로피가 우승팀에게 주어지는 전부입니다.

세계에서 가장 거친 보트 항해 도전

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2015 51

Page 52: 한팀이니까, 팀원끼 리 챙겨줘요.”€¦ · 그들 중 최소 75퍼센트가 졸업 후 엔 지니어링 정비사로 일하는 것입니다. w모로코와 에티오피아에서

볼보그룹 제품 및 제조 부문의 이산화탄소 방출량은 2009~2013년에 4,000만 톤까지 줄었습니다. 이러한 감축량은 볼보그룹이 WWF(World Wildlife Fund) 기후변화 대응 프로그램에 참여한 결과입니다.

이제 기대치는 높아졌고 WWF와의 협력은 갱신되었습니다. 제품과 제조 부문의 배출량 감축 외에도, 볼보그룹은 전체 운송업계의 탄소 방출량을 줄이는 데 선구적인 역할을 할 것입니다.

이 협정은 자동차 부문에서 특별한 의미가 있습니다. 볼보그룹은 기후변화 대응 프로그램에 회원으로 가입한 유일한 자동차 제조업체이기 때문입니다.

탄소 감축은 장기적인 지속 가능성 노력의 우선 과제입니다. 아프리카 같은 지역의 도로 안전 향상, 사고 수 감소 및 정비사업소의 정비사에 대한 교육 강화는 앞으로 중요하게 다뤄질 문제입니다.

2014년 지속 가능성 보고서에 나와 있는 볼보그룹의 장기간 지속 가능한 개발 노력에 대한 자세한 내용은 www.volvogroup.com을 참조하십시오.

WWF 협력을 통한 탄소 배출량 감축

40 메가톤CO2 감축