Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
© ECS Electronics B.V. OP-052-B1 / 160112JJRevision: 5
OPELInsignia Sedan F69 11/2008-Insignia Hatchback F68 11/2008-Insignia Sports Tourer F35 11/2008-Astra J Hatchback 12/2009-Astra J Station Wagon 12/2010-Astra GTC 2011-Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-
SAAB9-5 06/2010-
CHEVROLETOrlando J309 02/2011-Aveo HB MY 2012-Aveo SDN MY 2012-Cruze HB MY 2012-Cruze NB MY 2010-
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.
Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724.
Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.
Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.
Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu.
Partnr.: OP-052-B1
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 OP-052-B1 / 160112JJ
Einze
lteilli
ste
Liste
de p
ieces
Onder
delen
lijst
Part
list
Lista
de c
ompo
nent
es
Elenc
o com
pone
nti
Dellist
a
Sezn
am d
ílů
Del-lis
te
Osalu
ette
lo
Κατάλ
ογος
εξαρ
τημά
των
Dellist
e
Lista
częś
ci
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
X
A
T
M
G
L1
L2
L3X
M
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
3x
3x
6x
2x
2x
20 Amp.
20 Amp. minifuse
1x1x1x
1x
1x
CO
LOR
TA
BLE
Blau
Schw
arz
Brau
n
Grü
n
Gra
u
Ora
nge
Rot
Wei
ß
Gel
b
Rosa
Purp
ur
Dun
kelb
lau
Dun
kelg
rün
Hel
lbla
u
Hel
lgrü
n
Nat
urfa
rben
Him
mel
blau
Gel
bbra
un
Viol
ett
Bleu
Noi
r
Mar
ron
Vert
Gris
Ora
nge
Roug
e
Blan
c
Jaun
e
Rose
Pour
pre
Bleu
fonc
é
Vert
fonc
é
Bleu
cla
ir
Vert
cla
ir
Nat
ure
Bleu
cie
l
Mar
ron-
jaun
e
Viol
et
Blue
Blac
k
Brow
n
Gre
en
Gre
y
Ora
nge
Red
Whi
te
Yello
w
Pink
Purp
le
Dar
k bl
ue
Dar
k gr
een
Ligh
t blu
e
Ligh
t gre
en
Nat
ural
col
our
Sky
blue
Yello
w b
row
n
Viol
et
Blau
w
Zwar
t
Brui
n
Gro
en
Grij
s
Ora
nje
Rood
Wit
Gee
l
Rosé
Paar
s
Don
kerb
lauw
Don
kerg
roen
Lich
tbla
uw
Lich
tgro
en
Nat
urel
Hem
elsb
lauw
Gee
lbru
in
Viol
et
Azul
Neg
ro
Mar
rón
Verd
e
Gris
Nar
anja
Rojo
Blan
co
Amar
illo
Rosa
Púrp
ura
Azul
osc
uro
Verd
e os
curo
Azul
cla
ro
Verd
e clar
o
Colo
r na
tura
l
Azul
cie
lo
Amar
illo-m
arró
n
Viol
eta
Blu
Ner
o
Mar
rone
Verd
e
Grig
io
Aran
cion
e
Ross
o
Bian
co
Gia
llo
Rosa
Ross
o po
rpor
a
Blu
scur
o
Verd
e sc
uro
Blu
chia
ro
Verd
e ch
iaro
Colo
ri na
tura
li
Cele
ste
Gia
llom
arro
ne
Viol
a
Blå
Svar
t
Brun
Grö
n
Grå
Ora
nge
Röd
Vit
Gul
Rosa
Purp
er
Mör
kblå
Mör
kgrö
n
Ljus
blå
Ljus
grön
Nat
urfä
rger
Him
mel
sblå
Gul
brun
Viol
ett
BU
BK
BN
GN
GY
OG
RD
WH
YE PK PE DL
DG
LB LG NL
SB
T VT
DE
FRG
BN
LES
ITSE
Mod
rá
Ćern
á
Hně
dá
Zele
ná
Šeda
Ora
nžov
á
Červ
ená
Bílá
Žlut
á
Růžo
vá
Purp
urov
Tmav
omod
rá
Tmav
ozel
ená
Bled
ěmod
rá
Svět
leze
lená
Příro
dní
Blan
kytn
á
Žlut
ohné
dá
Fial
ová
Blå
Sort
Brun
Grø
n
Grå
Ora
nge
Rød
Hvi
d
Gul
Rosa
Purp
er
Mør
kebl
å
Mør
kegr
øn
Lyse
blå
Lyse
grøn
Nat
urfa
rvet
Him
mel
blå
Gul
brun
Viol
et
Sini
nen
Mus
ta
Rusk
ea
Vihr
eä
Har
maa
Ora
nssi
Puna
inen
Valk
oine
n
Kelta
inen
Rosa
Purp
pura
Tum
man
sini
nen
Tum
man
vihr
eä
Vaal
eans
inin
en
Vaal
eanv
ihre
ä
Luon
nonv
äri
Taiv
aans
inin
en
Kelta
isen
rusk
ea
Viol
etti
Μπλ
ε
Μαύ
ρο
Καφ
έ
Πρά
σινο
Γκρι
Πορ
τοκά
λι
Κόκκ
ινο
Λευκ
ό
Κίτρ
ινο
Ροζ
Πορ
φυρ
ό
Σкού
ρο μ
пλε
Σкού
ρο п
ράσι
νο
Аνοι
κτό
μπλε
Аνοι
κτό
пράσ
ινο
Φυσ
ικά
χρώ
ματα
Гαλά
ζιο
Κίτρ
ινοκ
αφέ
Μοβ
Blå
Sort
Brun
Grø
nn
Grå
Ora
nge
Rød
Hvi
t
Gul
Rosa
Purp
er
Mør
kebl
å
Mør
kegr
ønn
Lyse
blå
Lyse
grøn
n
Nat
urfa
rger
Him
mel
blå
Gul
brun
Fiol
ett
Nie
bies
ka
Czar
na
Brąz
owa
Ziel
ona
Szar
a
Pom
arań
czow
a
Czer
won
a
Biał
a
Żółta
Różo
wa
Purp
urow
a
Gra
nato
wa
Ciem
noziel
ona
Jasn
onie
bies
ka
Jasn
ozie
lona
Barw
y
Bęki
tna
Żółto
brąz
owa
Fiol
etow
a
CZ
DK
FIG
RN
OPL
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 OP-052-B1 / 160112JJ
ROUTING
Insignia SD & HB & ST / Astra HB & ST / Meriva B / Astra GTC / Zafira / Saab 9-5
Insignia SD / HB Insignia ST
Astra HB Astra ST
Astra GTC
Zafira
Meriva B
Saab 9-5
T
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 OP-052-B1 / 160112JJ
L2L3
L1
L1
A
L2L3
A
L2L3
A
L2L3
A
L2L3
A
L2L3
A
L2L3
A
L2L3
AM M
T
T
T
G
G
L1G
M
L1G
M
TT
TT
XX
XX
XX
X X
M
G
L1
L1
L1
G
G
M
M
G
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 OP-052-B1 / 160112JJ
ROUTING
Aveo HB / Aveo SDN / Cruze HB / Cruze NB / Orlando
M M
TT
L1
L1
L1
L1
G
G
XX
Cruze HB Cruze NB
Orlando
Aveo HB Aveo SDN
L2L3
A
L2L3
L3
AG
MM
M
TT
L1
XX
TX
L2
AL3
L2
A
L3L2
A
G
! Code3:3
1
All Models
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 OP-052-B1 / 160112JJ
4 5
2 3
2
2
1
1
Insignia SD
Insignia HB
6
Insignia ST
4
2
15
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 OP-052-B1 / 160112JJ
7 8
Astra HB
2
1
3
1
2
9
Astra ST
2
3
1
10
Meriva B
1
2
3
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 OP-052-B1 / 160112JJ
11
Astra GTC
1
12
3
3
2
12
Zafira
13
Saab 9-5
1
2
3
4
5
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 OP-052-B1 / 160112JJ
14
Saab 9-5
Aveo HB
15
16
3
2
1
4
2
31
2
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 OP-052-B1 / 160112JJ
Aveo SDN
19
Cruze HB
17
18
2
31
AIRBAG
1
2
3
2
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 OP-052-B1 / 160112JJ
5
1
2
3
6
4
22
Orlando
Cruze NB
20
21
2AIRBAG
1
3
12
3
1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 12 OP-052-B1 / 160112JJ
23
Orlando
INFOXT
2
3
1
24
Insignia SD
Insignia HB
25
INFOXT
21
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 13 OP-052-B1 / 160112JJ
26
Insignia ST
27
Astra HB
Astra HB
28
INFOXT
21
1
3
INFOXT
2
3
Option 1
X
Option 2
1
2
X
1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 14 OP-052-B1 / 160112JJ
Option 1
21
ø 40mm
1
INFOXT
21
3
29
Astra ST
30
Meriva B
Meriva B
31
INFOXT
2
3
Option 2
© ECS Electronics B.V. Pag. 15 OP-052-B1 / 160112JJ
32
Astra GTC
1
33
Zafira
Saab 9-5
34
INFOXT
23
Option 1
X
1
2
1
INFOXT
23
© ECS Electronics B.V. Pag. 16 OP-052-B1 / 160112JJ
Option 235
Saab 9-5
36
Aveo HB / Aveo SDN
Cruze HB / NB
37
21
ø 40mm
INFO X T
1
2 3
X
X
2
3
1
X
X
2
3
1
X
1
2
38
Orlando
A INFO
All Models
B
© ECS Electronics B.V. Pag. 17 OP-052-B1 / 160112JJ
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NL
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 40X
!
!
© ECS Electronics B.V. Pag. 18 OP-052-B1 / 160112JJ
All Models
Insignia SD
41
Insignia HB
39
40
2 10 mm
3G
M1 2 10 mm
3G
M
1
M
M
1 2 3
4
M
© ECS Electronics B.V. Pag. 19 OP-052-B1 / 160112JJ
42
Insignia ST
44
Astra HB
M
43
M1 2 10 mm
3G
1
2 10 mm
3G
© ECS Electronics B.V. Pag. 20 OP-052-B1 / 160112JJ
45
Astra ST
46
Meriva B
47
Astra GTC
M
M
2 10 mm
3G
1
2 10 mm
3G
1
M 2 10 mm
3G
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 21 OP-052-B1 / 160112JJ
48
Zafira
49
Saab 9-5
50
Aveo HB
M
10 mmG
2
1
3
1
2
10 mm
G
M
3
M 2
1
10 mm
3G
© ECS Electronics B.V. Pag. 22 OP-052-B1 / 160112JJ
Aveo SDN
Cruze HB
53
Cruze NB
51
52
M
2
10 mmG1
M
3
1
2
10 mm
G
1
2
10 mm
G
M
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 23 OP-052-B1 / 160112JJ
55
Orlando
54
M
110 mm
2G
56
Insignia SD
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
WH
L1WH
1 2
3 4
54 STOP WH
57
Insignia HB
58
Insignia ST
59
Astra HB
© ECS Electronics B.V. Pag. 24 OP-052-B1 / 160112JJ
L154 STOP
L154 STOP
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP WHor YE
WHor YE
WHor YE
L1
L1
RD/BU
WH
L1WH
1 2
3 4
54 STOP WH
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOPBN/YE orGY/YE
BN/YE orGY/YE
BN/YE orGY/YE
© ECS Electronics B.V. Pag. 25 OP-052-B1 / 160112JJ
60
Astra ST
61
Meriva B
62
Astra GTC
L154 STOP
L154 STOP
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP WHor PE
WHor PE
WHor PE
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOPBN/YE orYE/BN
BN/YE orYE/BN
BN/YE orYE/BN
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP PE/WH
PE/WH
PE/WH
© ECS Electronics B.V. Pag. 26 OP-052-B1 / 160112JJ
63
Zafira
64
Saab 9-5
65
Aveo HB
L154 STOP
L1 54 STOP
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP BN/YE
BN/YE
BN/YE
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP PE/WH
PE/WH
PE/WH
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP BN/YE
BN/YE
BN/YE
© ECS Electronics B.V. Pag. 27 OP-052-B1 / 160112JJ
Aveo SDN
66
68
Cruze NB
67
Cruze HB
L1 54 STOP
L1 54 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP BN/YE
BN/YE
BN/YE
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP VT/WH
VT/WH
VT/WH
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP VT/WH
VT/WH
VT/WH
© ECS Electronics B.V. Pag. 28 OP-052-B1 / 160112JJ
69
Orlando
70
Insignia SD / Insignia HB / Insignia ST
70
Astra HB / Astra ST
L154 STOP
L1
L1
RD/BU
L1
1 2
3 4
54 STOP VT/WH
VT/WH
VT/WH
Option 1: LHD
Option 2: RHD
Option 1: LHD
Option 2: RHD
© ECS Electronics B.V. Pag. 29 OP-052-B1 / 160112JJ
72
Meriva B
73
Astra GTC
74
Zafira
© ECS Electronics B.V. Pag. 30 OP-052-B1 / 160112JJ
75
Saab 9-5
Option 1: LHD
Option 2: RHD
76
Aveo HB / Aveo SDN / Cruze HB / Cruze NB
77
Orlando
© ECS Electronics B.V. Pag. 31 OP-052-B1 / 160112JJ
78
Insignia SD / Insignia HB / Insignia ST
1
CANBUSL2
CANBUSL2
L24
L24
Option 2: RHD
L2
BN
GN
L2 GN
1
2
L2
BN
GN
L2 GN
1
2
3
3
Option 1: LHD
PIN 1GN
CANBUS
2
1
PIN 28GNCANBUS
2
79Option 1
L3A
XX Amp.
20 Amp.
2
L3A
20 Amp.
2
1
Option 2 1
3
3
XX Amp.
! XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. ?? OP-052-B1 / 160112JJ© ECS Electronics B.V. Pag. 32 OP-052-B1 / 160112JJ
1
L2
BN
GN
L2 GN
1
23
81
80
Astra HB / Astra ST / Astra GTC / Zafira
CANBUSL2
CANBUSL2
L24
Option 1: LHD
1 L24
Option 2: RHD
L2
BN
GN
L2 GN
1
2
3
PIN 1GNCANBUS
PIN 14GNCANBUS
2
2
Option 1
L3A
XX Amp.
20 Amp.
2
L3A
20 Amp.
2
1
Option 2 1
3
3
XX Amp.
! XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 33 OP-052-B1 / 160112JJ
L3
82
Meriva B
CANBUSL2
L2
BN
GNL2 GN
2 3 4 5
L2PIN 1GN
CANBUS
1
83Option 1 1
Option 2
L3
A
XX Amp.
20 Amp.
2
L3
A 20 Amp.
3
1 2 3
XX Amp.
20 Amp.L3XX Amp.
20 Amp.
!XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 34 OP-052-B1 / 160112JJ
85
84
Saab 9-5
1
CANBUSL2
CANBUSL2
L24
L24
Option 2: RHD
L2
BN
GN
L2 GN
1
23
Option 1: LHD
SAAB
SAAB
1
BU
PIN 1GN
CANBUS
2
L2
BN
GN
L2 GN
1
23
CANBUS PIN 22GN
2
Option 1
L3A
XX Amp.
20 Amp.
2
L3A
20 Amp.
2
1
Option 2 1
3
3
XX Amp.
! XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 35 OP-052-B1 / 160112JJ
86
87
L24
CANBUSL2
Aveo HB / Aveo SDN
1
Option 1
L3XX Amp.
20 Amp.
L320 Amp.
Option 2
XX Amp.
L3
L3
!XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
1
2
2
3
3
4
4
XX Amp.
20 Amp.
20 Amp.
A
A
L2
BN
GN
L2 GN
1
2
3
PIN 1GNCANBUS
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 36 OP-052-B1 / 160112JJ
88
89
L24
CANBUSL2
Cruze HB / Cruze NB
1
PIN 1GNCANBUS
2
L2
BN
GN
L2 GN
1
2
3
L3XX Amp.
20 Amp.
L320 Amp.
1
Option 2
4
4
3
3
2
2
! XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
L3 XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
Option 1
XX Amp.
A
A
© ECS Electronics B.V. Pag. 37 OP-052-B1 / 160112JJ
Orlando
90
CANBUSL2
91Option 1 1
Option 2
L3
A
XX Amp.
20 Amp.
2
L3
A 20 Amp.
3
1 2 3
XX Amp.
20 Amp.L3
1
L2
BN
GN
L2 GN
1
23
L24
PIN 1GNCANBUS
2
XX Amp.
20 Amp.L3
!XX Amp.
20 Amp.
!20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 38 OP-052-B1 / 160112JJ
92
93
!DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
All Models
! Code3:3
INFO
Garage
© ECS Electronics B.V. Pag. 39 OP-052-B1 / 160112JJ
All Models
94
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL !
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
Gebrauchsanleitung.Mode d'emploi.Gebruikershandleiding.User guide.Guía del usuario.Manuale di istruzioni.Bruksanvisning.Uživatelská příručka. Brugervejledning.Käyttöohjeet.Οδηγός χρήστη.Brukerveiledning.Instrukcja obsługi.
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 40 OP-052-B1 / 160112JJ
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
1-7 STOP
1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
Blau
Bleu
Blauw
Blue
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Μπλε
Blå
Niebieski
Weiß
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biały
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielony
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrón
Marrone
Brun
Hnědá
Brun
Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowy
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwony
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
Černá
Sort
Musta
Μαύρο
Svart
Czarny
21W21W 21W 42W 3x21W 42W
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
DIN/ISO 1724
Pmax
DE
FR
NL
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
GB
INFO