90
Operacione Manual de instruccione

Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

OperacioneManual de instruccione

Page 2: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

2

Registro del propietarioEl número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte inferior. Anote el número de serie en el espacio previsto a continuación. Mencione estos números cada vez que se ponga en contacto con su distribuidor Hasselblad en relación con este producto.

N.º de modelo _________________________N.º de serie __________________________

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.PELIGROPARA REDUCIR EL RIESGO DEINCENDIO O DESCARGAELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTEESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓNBateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.• Nodesmonteelproducto.• Noaplasteniexpongalabateríaaimpactostalescomo

golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.• Noprovoqueuncortocircuitoenlabateríanipermitaque

objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.• Noexpongalabateríaatemperaturassuperioresa60°C

como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.• Nolaincinerenilaarrojealfuego.

• Nomanipulebateríasdeionesdelitiodañadasoconfugas.• Asegúresedecargarlabateríaconuncargadordebaterías

original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.• Mantengalabateríafueradelalcancedeniñospequeños.• Mantengalabateríaseca.• Sustitúyalaúnicamenteporotradelmismotipoo

equivalente recomendada por Hasselblad.• Deshágasedelabateríasusadaloantesposiblesegúnel

procedimiento que se describe en las instrucciones.

Cargador de bateríaEnchufeelcargadorenunatomadecorrientedeparedpróxima.Desconecteinmediatamenteelcargadordelatoma de corriente de pared si se produce algún problema de funcionamiento mientras usa la cámara.

Elcabledealimentación,sisehasuministrado,estádiseñadode manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.

Atención para los clientesen Europa

Por medio de la presente Victor Hasselblad AB declara que esta HVCámaraDigitaldeLentesIntercambiablescumpleconlosrequisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicablesoexigiblesdelaDirectiva1999/5/CE.Paramayorinformación, por favor consulte el siguiente.

Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE

Esteproductohasidofabricadopor,oennombredeVictorHasselbladAB,Utvecklingsgatan2,41756,Göteborg,Suecia.Lasconsultasrelacionadasconlaconformidaddel producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Victor Hasselblad AB,Utvecklingsgatan2,41756,Göteborg,Suecia.Paracualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Page 3: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

3

EsteproductosehaprobadoycumpleconlanormativaqueestablecelaDirectivaR&TTEsiseutilizauncabledeconexiónde menos de 3 metros de longitud.

AtenciónLoscamposelectromagnéticosafrecuenciasespecíficaspodráninfluir en la imagen y el sonido de esta unidad.

AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva aconectarlo.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como un residuo domésticonormal.Debeentregarseenelcorrespondientepunto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Alasegurarsedequeesteproductosedesechacorrectamente,usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativasparaelmedioambienteylasaludhumanaque podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momentodedeshacersedeesteproducto.Elreciclajedemateriales ayuda a conservar los recursos naturales.Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto derecogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio(Hg)odelplomo(Pb)seañadirásilabateríacontienemásdel0,0005%demercurioodel0,004%deplomo.Alasegurarsedequeestasbateríassedesechancorrectamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la saludhumanaquepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentodedeshacersedelabatería.Elreciclajedemateriales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, estabatería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería serátratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatoseléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómoextraerlabateríadelproductodeformasegura.Depositela batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o elestablecimientodondehaadquiridoelproducto.

Page 4: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

4

ContenidoPresentación de las funciones ..............................................................................................................................................................6

Antes del usoNotas sobre la utilización de la cámara ..........................................................................................................................................8Comprobación de los elementos suministrados .................................................................................................................. 11Identificación de las partes ................................................................................................................................................................. 12Lado delantero ............................................................................................................................................................................................ 12Lado trasero .................................................................................................................................................................................................. 13Lado superior ............................................................................................................................................................................................... 15Lados ................................................................................................................................................................................................................. 16Parte inferior ................................................................................................................................................................................................. 17Adaptador de zapata .............................................................................................................................................................................. 18Lista de iconos en pantalla .................................................................................................................................................................. 18Lista de los iconos de la pantalla LCD .......................................................................................................................................... 19Lista de los iconos del panel de control ...................................................................................................................................... 23

Lista de funcionesFunciones que pueden activarse con los botones/dial ..................................................................................................... 24Cómo utilizar la pantalla Quick Navi .............................................................................................................................................. 25Cómo usar el multicontrolador silencioso ................................................................................................................................ 26Selección de una función con el botón Fn (Función) ........................................................................................................ 28Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) ............................................................................... 29Funciones seleccionadas con el botón MENU ........................................................................................................................ 31Uso de la Guía en la cámara ............................................................................................................................................................... 41

Preparación de la cámaraCarga de la batería .................................................................................................................................................................................... 42Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ....................................................................... 44Tarjetas de memoria compatibles .................................................................................................................................................. 47Colocación de un objetivo .................................................................................................................................................................. 48Ajuste de la fecha y hora ....................................................................................................................................................................... 50Para volver a ajustar la fecha y hora ............................................................................................................................................... 51Ajuste del ángulo de la pantalla LCD ............................................................................................................................................ 52Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara .............................................................................................. 53Indicador de aviso de movimiento de la cámara .................................................................................................................. 53Utilización de la función SteadyShot ............................................................................................................................................ 53Sujeción correcta de la cámara ........................................................................................................................................................ 54Retirada de la caperuza del ocular ................................................................................................................................................. 55

Page 5: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

5

Toma y visualización de imágenesToma de imágenes fijas ......................................................................................................................................................................... 56Grabación de películas .......................................................................................................................................................................... 57Reproducción de imágenes ............................................................................................................................................................... 58Cambiar entre imágenes fijas y películas ................................................................................................................................... 58Borrado de imágenes ............................................................................................................................................................................. 59

Selección de un modo de toma de imágenesSelección de un modo de toma de imágenes ....................................................................................................................... 60Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes ..................................................................................... 61

Diversas funcionesUtilización consciente de las diversas funciones de la cámara .................................................................................... 62Asistencia mapa profundidad AF cont ........................................................................................................................................ 62Control rango AF ....................................................................................................................................................................................... 63Grabación de películas teniendo en cuenta el audio ........................................................................................................ 64Sensibilidad ISO/Reducción de ruido de varios fotogramas .......................................................................................... 65Estilo creativo ............................................................................................................................................................................................... 66Crepúsculo manual .................................................................................................................................................................................. 67DRO/Auto HDR ........................................................................................................................................................................................... 67Funciones de reproducción ................................................................................................................................................................ 68

Visualización de imágenes en un ordenadorUtilización del software ......................................................................................................................................................................... 69

OtrosMás información sobre la cámara (Guía práctica) ................................................................................................................. 74Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación ............................ 75Especificaciones ......................................................................................................................................................................................... 79

Índice ................................................................................................................................................................................................................................. 84

Contenido

Page 6: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

6

Presentación de las funcionesEn esta sección se explican algunas de las funciones de toma de imágenes más utilizadas y las funciones características.Consultelaspáginasqueaparecenentreparéntesisparaobtenermásinformación.

Funciones de toma de imágenes utilizadas frecuentemente Compensación de exposición (24)Puede compensar la exposición para ajustar el brillo de la pantalla completa.InclusoenelmododeexposiciónajustadoenM,laexposiciónsolopodrácompensarsesilasensibilidadISOestáajustadaen[AUTO].

Sensibilidad ISO (65)/Reducción de ruido de varios fotogramas (65)Puede ajustar la sensibilidad a la luz.LasensibilidadISOpuedeajustarseentreISO50eISO25600.Si selecciona (Reduc.ruidovariosfotogr.),puedeelegirnúmerosISOquesuperenlasensibilidadISOmáxima.

Balance de blancos (30)Puede ajustar los tonos de color.Puede seleccionar una opción adecuada para una fuente luminosa específica o efectuar un ajuste de precisión combinando la temperatura del color con el filtro de color.

Modo manejo (29)Puede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance sencillo, el avance continuo o la variación, o tomar la imagen con un Mando a distancia inalámbrico.

Funciones características originalesControl de rango AF (63)Puede restringir el rango de enfoque automático para evitar que se enfoquen motivos no deseados.

DRO/HDR automát. (67)Opt.gamadiná.:Medianteladivisióndelaimagenenáreaspequeñas,lacámaraanalizaelcontrastedeluces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.HDRautomát.:Toma3imágenescondistintasexposicionesy,acontinuación,lassuperponeparacrearuna imagen con una rica gradación.

Page 7: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

7

Estilo creativo (66)Disponede13estilosparaseleccionarelestiloquedeseautilizar.También puede ajustar determinados factores de imágenes, como la exposición, utilizando el estilo seleccionado como base.

Crepúsculo manual (67)Puede tomar imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin necesidad de usar un trípode.

Grabación de películas con ajuste manual (29)Durantelagrabacióndepelículas,puedeajustarlaexposiciónenelmodoP,A,S,M.

Cómo utilizar o personalizar la cámaraInformación en pantalla (34)Cuandosemiraporelvisor,elmododelvisorseactivay,cuandoseapartaelrostrodelvisor,vuelveaestablecersecomomododevisualizaciónelmododepantallaLCD.Paracambiarelmododepantalla,pulseelbotónDISP.

Quick Navi (25)Enelmododevisor,puedepulsarelbotónFnparacambiarrápidamentedelapantallaLCDalapantallaQuick Navi. Puede ajustar los elementos para un uso intuitivo.

Multicontrolador silencioso (26)Elmulticontroladorsilencioso,diseñadoparareducirelsonidodegirodeldial,lepermiteajustardeterminados elementos en modo silencioso, como el modo de enfoque o el nivel de grabación.

Personalización (36)Lacámaraestáequipadaconunbotónpersonalizadoquepuedeasignaraunafunciónconcreta.Tambiénpuedeasignarfuncionesaotrosbotones,comoAELoISO.

Presentación de las funcio

Page 8: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

8

Notas sobre la utilización de la cámaraNo hay compensación por el contenido de la grabaciónEl contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o de una tarjeta de memoria, etc.

Se recomienda hacer copias de seguridadPara evitar el riesgo potencial de perder los datos, hagasiempreunacopiadeseguridaddelosdatosen otro soporte.

Notas acerca de la pantalla LCD, el visor electrónico, el objetivo y el sensor de imagen• LapantallaLCDyelvisorelectrónicoestán

fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión,porloquemásdel99,99%delospíxeles son operativos para su uso efectivo. Sin embargo,esposiblequehayaalgunospuntos

diminutosnegrosy/obrillantes(decolorblanco, rojo, azul o verde) que aparezcan

constantementeenlapantallaLCDyel visor electrónico. Estos puntos son normales

en el proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma.

• NosujetelacámaraporlapantallaLCD.• Noexpongalacámaraalaluzsolardirectani

tome imágenes enfocando en dirección al sol durantemuchotiempo.Elmecanismointernodelacámarapodríadañarse.Silaluzdelsolse concentra en un objeto cercano, podría producirse un incendio.

• EnlaparteposterioryalrededordelejegiratoriodelaarticulacióndelapantallaLCDhayunimán.NoacerquealapantallaLCDningún objeto sensible al magnetismo, como un disquete o una tarjeta de crédito.

Idioma en pantallaPuede seleccionar el idioma del textomostrado en la pantalla en el menú.

Procedimiento de toma de imágenesEsta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos:elmododepantallaLCD,queutilizalapantallaLCD,yelmododevisor,queutilizael visor.

Notas acerca de las funciones disponibles con la cámara• Paracomprobarsilacámaraesundispositivo

compatiblecon108060io108050i,observesilos siguientes signos están presentes en la base de la cámara.

Dispositivocompatiblecon108060i:60i Dispositivocompatiblecon108050i:50i• Estacámaraescompatibleconpelículasde

formato108060po50p.Adiferenciadelosmodosdegrabaciónestándarutilizadoshastael momento, que graban con un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo.

Esto aumenta la resolución y proporciona una imagen más fluida y realista.

Toma de imágenes con un objetivo DTEstacámaraestáprovistadeunsensorCMOSdetipofull-framede35mm;noobstante,eltamañode la imagen se ajusta automáticamente al mismo tamañoqueelseleccionadoparaAPS-C,yeltamañodelaimagenesmáspequeñocuandoseutilizaunobjetivoDT(reconocibleporelnombredelproductomás“DT”).

Page 9: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

9

• Esposiblequelasimágenesdejenestela a través de la pantalla en un lugar frío. Esto no es indicio de un mal funcionamiento.

Si se enciende la cámara en un lugar frío, es posible que la pantalla se vuelva negra temporalmente.Cuandolacámarasecaliente,la pantalla funcionará de forma normal.

• Laimagengrabadapuedeserdiferentede laimagenquehavistoconelmonitor.

Notas acerca de grabaciones de larga duración• Sitomaimágenesdurantemuchotiempo, la temperatura de la cámara aumenta. Si la temperatura supera un determinado nivel,

aparece en la pantalla el icono y la cámara se apaga automáticamente. Una vez apagada, no utilicelacámaraalmenosdurante10minutospara que su temperatura interior alcance un nivel seguro.

• Latemperaturadelacámarasuberápidamentecuando la temperatura ambiental es muy alta.

• Cuandolatemperaturadelacámaraaumenta,la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Antes de seguir tomando imágenes, se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara descienda.

• Lasuperficiedelacámarapuedecalentarse.Esto no es indicio de un mal funcionamiento.

Notas sobre la importación de películas AVCHD a un ordenadorNotasparaimportarpelículasenformatoAVCHDa un ordenador. Para importar películas en formato AVCHDaunordenador,enordenadoresdeWindows,utilice“PlayMemoriesHome”.Puedeconsultar los detalles sobre su instalación en la página72.

Notas acerca de la reproducción de películas en otros dispositivos• EstacámarautilizaMPEG-4AVC/H.264 HighProfileparalagrabaciónenformato AVCHD.Laspelículasgrabadasenformato

AVCHDconestacámaranosepuedenreproducir en los siguientes dispositivos.

–Otrosdispositivoscompatiblesconel formatoAVCHDquenoadmiten

HighProfile –Dispositivosincompatiblesconelformato

AVCHDEstacámaratambiénutilizaMPEG-4AVC/H.264Main Profile para la grabación en formato MP4. Por este motivo, las películas grabadas en elformato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que no admitan MPEG-4AVC/H.264.• LosdiscosconcalidaddeimagenHD(alta

definición) sólo se pueden reproducir en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.LosreproductoresograbadoresdeDVDnopuedenreproducirdiscosdecalidaddeimagenHDporquenosoncompatibles

conelformatoAVCHD.Además,losreproductoresograbadoresdeDVDpuede

que no expulsen correctamente los discos de calidaddeimagenHD.

• Laspelículas108060p/50psólopueden reproducirse en dispositivos compatibles.

Acerca de dispositivos compatibles con GPSUtiliceelGPSconformealasnormativasde los países y regiones en los que lo utilice.Si no desea grabar la información de la ubicación, ajuste[Act./Desact.GPS]en[Desactivar].

Notas sobre la utilización de la cámaraAntes del uso

Page 10: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

10

En un avión, apague la cámara siguiendolas indicaciones de los tripulantes de cabina.

Aviso sobre los derechos de autorLosprogramasdetelevisión,películas,cintasdevídeo y demás materiales pueden estar protegidos porcopyright.Lagrabaciónnoautorizadadetalesmateriales puede ir en contra de los artículos de lasleyesdecopyright.

Las imágenes utilizadas en este manualLasfotografíasutilizadascomoejemplosde imágenes en este manual son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadasutilizando esta cámara.

Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manualLosdatosrelativosalrendimientoyalasespecificacionessehandefinidoenlassiguientes condiciones, excepto en los casos en quesedescribandeotromodoenestemanual:aunatemperaturaambientenormalde25ºCy con una batería cargada por completo durante aproximadamente1horadespuésdequesehayaapagadolaluzCHARGE.

Notas sobre la toma de imágenes con el visorEsta cámara está equipada con un visor deelectroluminiscenciaorgánicaXGAdealtaresolución y alto contraste. Este visorproporciona un amplio ángulo de visión yuna gran distancia ocular. Esta cámara estádiseñadaparaofrecerunvisordefácilvisibilidad mediante el equilibrio adecuadode diversos elementos.• Laimagenpuedeaparecerligeramente distorsionada en las zonas cercanas a las

Notas sobre la utilización de la cámara

esquinas del visor. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si desea comprobar

todos los detalles de la composición completa, tambiénpuedeutilizarlapantallaLCD.

• Simuevelacámaramientrasmiraatravésdelvisor o mueve los ojos, es posible que la imagen del visor se distorsione o que el color de la imagen cambie. Esto es una característica del objetivo o del dispositivo de visualización y no unindiciodeunmalfuncionamiento.Cuandotome una imagen, le recomendamos que mire al área central del visor.

Page 11: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

11

Comprobación de los elementos suministradosConsulte a su distribuidor Hasselblad o taller de servicio autorizado por Hasselblad local si no ha recibido todos los accesorios.El número entre paréntesis indica el número de piezas.

• Cámara(1)

• CargadordebateríaBC-VM10A(1)

• Cabledealimentación(1)*(nosuministradoenEstadosUnidosnienCanadá)

• Esposiblequesesuministrenvarios cables de alimentación con la cámara. Utilice el adecuado para su país o región.

• BateríarecargableNP-FM500H(1)

• Adaptadordezapata(1)/Tapaprotectoradeconector(1)(montadaeneladaptadorde

zapata)

• CableUSB(1)

• Correadebandolera(1)

• Tapadelacámara(1)(Colocadaenlacámara)

• Tapadelazapata(1)(Colocadaenlacámara)

• Caperuzadelocular(1)(Colocadaenlacámara)

• CD-ROM(1) - Enlaces de descarga del software -Guíapráctica

• Adobe®Photoshop®Lightroom®DVD

• Manualdeinstrucciones(1)(Estemanual)

Antes del uso

Page 12: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

12

Identificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre el funcionamiento.

Lado delantero

IluminadorAF/Luzdelautodisparador

Botón disparador

Interruptordealimentación

Dialdecontroldelantero

Sensor remoto

Contactosdelobjetivo*

Índice de montaje

Espejo*

Botón de vista previa

Montura

Botón personalizado

Botón de liberación del

objetivo

Multicontrolador silencioso

*No toque directamente estas partes.

Page 13: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

13

Lado trasero

Botón MENU

Caperuzadelocular

Visor*• Cuandosemiraporelvisor,elmododelvisorse

activa y, cuando se aparta el rostro del visor, vuelve a establecerse como modo de visualización el modo de pantallaLCD.

Sensores del ocular

Dialdeajuste de dioptrías• Ajusteeldialdeajustededioptríassegúnsuvistahasta

que la visualización aparezca claramente en el visor.

Sensor de luz

PantallaLCD

BotónMOVIE

Paratomarimagen:BotónAF/MF(Enfoque

automático/manual)

Paravisualizar:Botón (Ampliar)

Paratomarimagen:BotónAEL(BloqueoAE)

(24, 35)/BotónSLOWSYNC

Paravisualizar:Botón (Índice imágenes)

Multiselector

Identificación de las partesAntes del uso

Page 14: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

14

Identificación de las partes

Paratomarimagen:BotónFn(Función)

Paravisualizar:Botón (Rotacióndeimagen)

BotónDISP(Pantalla)

Botón (Teleconvertidorinteligente)/

Botón de zoom (24)Botón Amplificador Enfoque

Paratomarimagen:BotónAFRANGE

Paravisualizar:Botón: (Borrar)

Cuandosemuestralapantallaolapantalladel

menúFn:BotónGuíaenlacámara

Luzdeacceso

Botón (Reproducción)

*No toque directamente estas partes.

Page 15: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

15

Lado superior

Micrófono*

Botón de liberación de bloqueo del dial de

modo

Dialdemodo

Zapatadeinterfazmúltiple**• Algunosaccesoriosnoseinsertantotalmenteypueden

sobresalir en la parte posterior de la zapata de interfaz múltiple. No obstante, si el accesorio alcanza la parte delantera de la zapata, se completa la conexión.

BotónFINDER/LCD

Panel de control

Botón (Manejo)

Botón WB (Balance de blancos)

Botón (Exposición)

BotónISO

Botón de iluminación del panel de control

Marca de posición del sensor de imagen

Dialdecontroltrasero

* No obstruya esta parte durante la grabación de películas. De lo contrario, podría provocar ruido o que se baje el volumen.

** Si desea informarse sobre los accesorios compatibles con la zapata de interfaz

múltiple, visite el sitio web de Hasselblad de su región o consulte con su distribuidor Hasselblad o taller de local servicio autorizado por Hasselblad. También pueden utilizarse los accesorios de la zapata para accesorios. No está garantizado el funcionamiento con accesorios de otros fabricantes.

Identificación de las partesAntes del uso

Page 16: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

16

Identificación de las partes

Lados

Ganchosparalacorrea de bandolera

• Coloquelosdosextremosdelacorreaenlacámara.

Terminal (Sincronizacióndelflash)

Altavoz

TerminalDCIN• AlconectareladaptadordecaAC-PW10AM(sevende

por separado) a la cámara, apague la cámara y después inserte el conector del adaptador de ca en el terminal DCINdelacámara.

Toma (micrófono)• Alconectarunmicrófonoexterno,elmicrófonose

enciende automáticamente. Si el micrófono externo es del tipo con clavija de alimentación, la cámara suministra la energía al micrófono.

Toma (auriculares)

Terminal HDMI

Terminal (USB)

Cubierta de la tarjeta de memoria

SLOT1(Ranuraparatarjetadememoria1)

•DisponibleparatarjetasSDo “MemoryStickPRODuo”

SLOT2(Ranuraparatarjetadememoria2)• DisponiblesóloparatarjetasSD

Terminal REMOTE• AlconectarelmandoadistanciaRM-L1AM(sevende

por separado) a la cámara, inserte la clavija del Mando adistanciaenelterminalREMOTE,alineandolaguíadelaclavijaconlaguíadelterminalREMOTE.Asegúresede que el cable del mando a distancia esté orientado haciaarriba.

Page 17: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

17

Parte inferior

Orificiosdeguíaparaelmangovertical• Estosorificiosseutilizanparaconectaralacámarael

mango vertical (se vende por separado). Procure que no penetren suciedad ni polvo en estos orificios.

Conectorparaelmangovertical

Tapa del conector para el mango vertical

Receptáculoparatrípode• Useuntrípodecontornillosdeunalongitudinferiora5,5mm.Contornillosde5,5mmomáslargosnopodrá sujetar la cámara firmemente a un trípode, y si lo intentasepodríadañarlacámara.

Ranuradeinsercióndelabatería

Tapa de la batería

Identificación de las partesAntes del uso

Page 18: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

18

Adaptador de zapata

Quite la tapa de la zapata para accesorios de la cámara y monte el adaptador de zapata en la cámara para poder instalar accesorios compatibles con una zapata para accesorios convencional (zapata de accesorios de bloqueo automático).

Zapata de accesorios de bloqueo automático

Mando de bloqueo

Cómo montar el mando de bloqueo

Retirelatapaprotectoradeconectordela

zapata.

Apriete el mando de bloqueo.

Afloje el mando de bloqueo e inserte el

adaptador de zapata.

•Nofuerceelgirodelbotóndespuésdebloquearlo.•Paramontareladaptadordezapataenlacámara, insértelo por completo.•Despuésdequitareladaptadordezapatadelacámara, coloque la tapa protectora del conector en el adaptador para guardarla.

Identificación de las partes

Page 19: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

19

Lista de iconos en pantalla

Lista de los iconos de la pantalla LCD

Enlaconfiguraciónpredeterminada,elestadodelapantallaLCDestáajustadoen“paraelmododevisor(usodelvisorparasupervisión)”.AlpulsarelbotónDISP,elestadodelapantallacambiaa“paraelmododepantallaLCD”.Tambiénpuedemostrarelindicadordeniveldigitaloelhistograma.

Enfoque seguido

1

3

4

1

2

Enfoque seguido

Enfoque seguido

En el modo Modo automático oSelección escena

En el modo Tele-zoom prioridad AEcont./P/A/S/M/Barrido panorámico

Para el modo de pantalla LCD En la reproducción (visualización de la información básica)

Para el modo de visor

Antes del uso

Page 20: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

20

Visualización IndicaciónModo de exposición

Número de registro

Iconosdereconocimientode escena

Tarjetadememoria/Carga

Número restante deimágenes que pueden grabarseRelacióndeaspectodelasimágenes fijas

Tamañodeimagendelasimágenes fijas

Visualización IndicaciónCalidaddeimagendelasimágenes fijas

Velocidad de fotogramasde las películas Tamañodeimagendelaspelículas

Batería restante

Cargadeflashencurso

Capt.tamañoAPS-C

Efecto ajuste desactivado

Sin grabación de audio enpelículas Reduccióndelruidodelviento SteadyShot/Avisodemovimiento de la cámara

Estado de triangulacióndeGPS

ErrordeSteadyShot

Aviso de calentamiento

Archivodebasededatoslleno/Errordelarchivodebase de datosBloqueoAE/BloqueoFEL

Lista de iconos en pantalla

Page 21: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

21

Visualización IndicationBalance de blancos(automático, predeterminado,personalizado, temperatura de color, filtro de color)

Optimizadordegamadinámica/HDRauto

Estilocreativo/Contraste,Saturación, Nitidez

Efecto de foto

Encuadre automático deretrato

Visualización IndicationEscala EVCompensacióndeexposición/Medición manualCompensacióndelflash

GRABAR Tiempo de grabación delapelícula(m:s)Enfoque

Tiempo de exposición Abertura SensibilidadISO

Visualización IndicaciónModo de visualización

Númerodecarpeta-archivoProteger AjustarDPOF

Aviso de batería restante

Visualización IndicationModo manejo

Mododeflash/Reduccióndeojos rojos

Modo de enfoque

Área AF

Seguimiento de objeto

Deteccióndecara/Captadordesonrisas

Modo de medición

Lista de iconos en pantallaAntes del uso

Page 22: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

22

Visualización IndicationBloqueoAE/BloqueoFEL

InformaciónsobreGPS

Visualización de la latitud y la longitud

AvisodeimagenHDRauto

Error de Efecto de foto

Histograma

Fechadegrabación

Númerodearchivo/Númerode imágenes en el modo de visualización

Visualización IndicaciónÁrea de medición puntual

Área AF

Área de asistencia

Indicadordeniveldigital

HistogramaTeleconvertidor inteligente

Zoominteligente/Zoomimagenclara/Zoomdigital

IndicadordetiempodeexposiciónIndicadordeaberturaControlderangoAF

Lista de iconos en pantalla

Visualización IndicaciónEnfoque seguido

Nivel de audio

Page 23: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

23

Lista de los iconos del panel de control

Puede ajustar el tiempo de exposición, la abertura, la compensacióndeexposición,lacompensacióndelflash,lasensibilidadISO,elbalancedeblancos,elmododemanejo y la calidad de imagen comprobando el panel de control de la parte superior de la cámara.

Tiempo de exposición/Abertura

Compensación de laexposición/Compen-sación del flash

Sensibilidad ISO Balance de blancos

Modo manejo Calidad de imagen

Batería restante Número restante de imágenes que pueden grabarse*

*Aunqueelnúmerorestantedeimágenesquepuedengrabarseseamayorque9.999,semostrará“9999”enelpaneldecontrol.

Para encender la retroiluminación del panel de control

Pulse el botón de iluminación del panelde control situado en la parte superior. Al pulsarlo de nuevo, se apaga laretroiluminación.

Botón de iluminacióndel panel de control

Lista de iconos en pantallaAntes del uso

Page 24: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

24

Funciones que pueden activarse con los botones/dialPuede configurar o activar diversas funciones con estos botones/dial.Para saber dónde se encuentran los botones/dial, consulte “Identificación de las partes”.

Botón Selecciona el modo de manejo.

Botón WB Ajusta el balance de blancos.

Botón Compensalaexposición.Botón ISO AjustalasensibilidadISO.Dial de modo Cambiaelmododeexposición.Gireeldialmientraspresionaelbotón

de liberación de bloqueo del dial de modo.

Botón FINDER/LCD CambialavisualizaciónentrelapantallaLCDyelvisor.

Botón de iluminación delpanel de control

Enciende la retroiluminación del panel de control.

Botón MENU Muestra la pantalla del menú para configurar los elementos del menú.Botón MOVIE Grabapelículas.Botón AEL/Botón SLOWSYNC/Botón

Ajustalaexposicióndetodalapantalla./Tomaimágenesconflashyuntiempodeexposiciónmáslento./Muestravariasimágenessimultáneamente en la pantalla.

Botón AF/MF/Botón Cambiaentreelenfoqueautomáticoyelenfoquemanualtemporalmente./Aumentalaescaladeunaimagen durante la visualización de imágenes.

Botón Fn/Botón Muestra la pantalla de configuración de la función que se ajusta con el botónFn.Enelmododevisor,cambiaalapantallaQuickNavi./Giralas imágenes.

Botón DISP CambialapantalladeinformacióndegrabacióndelvisorodelapantallaLCD.

Botón /Botón de zoom/ Botón de Amplifi-cador Enfoque

Acerca el centro de unaimagen./Acercalaimagenymantienelaresoluciónactual./Permitecomprobarelenfoqueampliandolaimagenantes de disparar.

Botón Reproducelasimágenes.

Botón AF RANGE/BotónGuía en la cámara/Botón

Limitalagamaoperativadisponibledelenfoqueautomático./Muestralaguíaenlacámara./Borraimágenes.

Botón de vista previa Compruebaeldesenfoquedelfondo.Botón personalizado Asignaalbotónunafuncióndeusofrecuente.Deforma

predeterminada está asignada la función de bloqueoFEL.Multicontrolador silencioso Ajustaelvalorsinhacerruido.

Page 25: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

25

Cómo utilizar la pantalla Quick Navi

LapantallaQuickNavilepermitecambiarlaconfiguracióndirectamenteenlavisualizacióndelainformacióndegrabación,cuandoelmododepantallaestáajustadoen[Paraelvisor](QuickNavi).

1 Pulse el botón DISP para ajustar el modo de pantalla en [Para el visor].

2 Pulse el botón Fn para cambiar a la pantalla Quick Navi.En el modo Modo automático o Selección escena

EnelmodoTele-zoomprioridadAEcont./P/A/S/M/Barridopanorámico

3 Seleccione el elemento que desee con del multiselector.

4 Ajuste el elemento con el dial de control delantero o trasero.• Seleccioneunaopciónconeldialdecontroldelanteroyajústelaconeldialdecontroltrasero.•Alpresionarenelcentrodelmultiselectorseactivalapantalladeconfiguracióndelelemento

seleccionado.•AlpulsarotravezelbotónFnsedesactivalapantallaQuickNaviyseregresaalapantalla

original.

Funciones que pueden activarse con los botones/dialLista de funciones

Page 26: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

26

Funciones disponibles en la pantalla Quick NaviModoautomático/Selecciónescena/Tele-zoomprioridadAEcont./Selecc.soportegrabac./Calidad/SteadyShot(paraimágenesfijas)/Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Seguimientoobjeto/Sonrisa/Detec.cara/Modomedición/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Encuad.auto.retrato/Compensarexp./Compensac.flash/ISO

NotasLoselementosatenuadosenlapantallaQuickNavinoestándisponibles.•SiutilizaEstilocreativo,sólopodrárealizarlastareasdeconfiguraciónenunapantalladesignada

Cómo usar el multicontrolador silencioso

El multicontrolador silencioso le permite ajustar un elemento sin tener que cambiar de pantalla. Este dial está diseñado para reducir el sonido de funcionamiento del dial, por lo que puede utilizarlo para la grabación de películas.Puede ajustar las funciones de forma independiente para la toma de imágenes fijas y para la grabación de películas.

1 Pulse el botón para que aparezca la pantalla de configuración.• [Mododeenfoque]deformapredeterminadaestá

asignadoalbotóndetomadeimágenesfijas,y[Nivelgrabac.audio]estáasignadoalmismobotónparalagrabación de películas.

Funciones que pueden activarse con los botones/dial

Page 27: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

27

2 Gire el dial para seleccionar el ajuste que desee.

Ajuste actual

3 Pulse el botón para ejecutar.

Para asignar otras funciones al multicontrolador silencioso

Al mantener pulsado el botón se abreuna pantalla donde puede asignar funciones al multicontrolador silencioso.Para seleccionar una función, gire el dial.También puede seleccionar una funcióndesde:MENU" 3 "[ Controlad.silencioso]o MENU " 1"[ Controlad.silencioso]. Función actual

Funciones disponiblesImagenfija:Mododeenfoque/ÁreaAF/SeleccioneáreaAF/Compensarexp./Modomedición/ISOPelícula:Nivelgrabac.audio/Mododeenfoque/ÁreaAF/SeleccioneáreaAF/Compensarexp./Modomedición/ISO/Tiempodeexposición/Abertura

Funciones que pueden activarse con los botones/dialLista de funciones

Page 28: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

28

Selección de una función con el botón Fn (Función)Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto las funciones de la pantalla Quick Navi.

1 Pulse el botón DISP para ajustar un modo de pantalla distinto de [Para el visor].

2 Pulse el botón Fn.

3 Seleccione el elemento que desee con del multiselector y pulse el botón central para ejecutarlo.Aparecerá la pantalla de configuración.

4 Siguiendo la guía de operación, seleccione y ejecute la función que desee.

Modo medición

Salir

Multisegmento

Guía de operación

Para configurar la cámara directamente desde la pantalla de información de grabaciónEn el paso 3, gire el dial de control delantero sin presionar el botón central . Puede configurar la cámara directamente desde la pantalla de información de grabación. Además, algunas funciones se pueden ajustarmediante el dial de control trasero.

Page 29: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

29

Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)EstassonlasfuncionesquepuedenseleccionarseconelbotónFn:Modo automático Selecciona el modo de disparo automático.

(Auto.inteligente/Automático superior)

Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma.(Retrato/Accióndeportiva/Macro/Paisaje/Puestadesol/Escenanocturna/Crepúsculomanual/Retratonocturno)

Película Selecciona el modo de exposición para la grabación de películas adecuado al motivo o al efecto.(P/A/S/M)

Tele-zoom prioridadAE cont.

Ajusta la velocidad para la toma continua.(T10/T8)

Modo manejo Ajusta el modo de manejo como, por ejemplo, la toma continua.(Capturaúnica/Capturacontinua/Autodispar/Var.exp:Cont./Var.exp.sencilla/Var.exp.Bal.Bla./Variaciónexp.DRO/Mand. distancia)

Modo flash Ajustaelmododeflashdeunflash(sevendeporseparado).(Flashdesactiv./Flashautomático/Flashrelleno/Sincroniz. trasera/Inalámbrico)

Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque.(AFtomasencilla/AFautomático/AFcontinuo/AsistenciamapaprofundidadAFcont/Enf.manualdir./Enfoque man.)

Área AF Selecciona el área de enfoque.(Ancho/Zona/Punto/Local)

Seguimiento objeto Mantiene enfocado un motivo mientras lo sigue.(Desactivar/Activar/Activar(enfoqueseguidoc/obturador))

Sonrisa/Detec. cara Captaautomáticamenteunaovariascarasconelenfoqueylaexposiciónóptimos./Tomaimágenescuandosedetectaunasonrisa.(DeteccióndecaraDesactivar/DeteccióndecaraActivar(reg.rostr.)/DeteccióndecaraActivar/Captadorsonrisas)

Encuad. auto. retrato Analiza la escena cuando capta una cara y guarda otra imagen con una composición más impresionante.(Automático/Desactivar)

ISO Ajustalasensibilidadalaluz.Cuantomayoreselnúmero,máscortoeseltiempo de exposición.(Reduc.ruidovariosfotogr./ISOAUTO/ISO50a25600)

Modo medición Selecciona el método de medición del brillo.(Multisegmento/Ponderada/Puntual)

Lista de funciones

Page 30: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

30

Compensac. flash Ajustalacantidaddeluzdelflash.(De+3,0EVa–3,0EV)

Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes.(Bal.bla.autom./Luzdiurna/Sombra/Nublado/Incandescente/Fluor.:blancocálido/Fluor.:blancofrío/Fluor.:blancodiurno/Fluor.:luzdiurna/Flash/Tem.col./filtro/Personalizado1–3)

DRO/HDR automát. Compensaautomáticamenteelbrilloyelcontraste.(Desactivar/Opt.gamadiná./HDRautomát.)

Estilo creativo Selecciona el procesamiento de imágenes deseado.(Estándar/Vívido/Neutral/Claro/Profundo/Luz/Retrato/Paisaje/Puestadesol/Escenanocturna/Hojasotoño/Blancoynegro/Sepia/Cuadrodeestilos1–6)

Efecto de foto Toma imágenes con el filtro de efecto deseado para obtener una expresión más impresionante.(Desactivar/Cámaradejuguete/Colorpop/Posterización/Fotoretro/Clavealtasuave/Colorparcial/Monocr.altocontr./Enfoquesuave/Pintura HDR/Monocr.tonosricos/Miniatura)

Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)

Page 31: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

31

Funciones seleccionadas con el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones.Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con del multiselector y pulse el centro del multiselector.

Seleccione una página del menú Seleccione un elemento del menú

Menú de toma de imágenes fijas

Tamaño de imagen Seleccionaeltamañodelasimágenesfijas.(L/M/S)

Relación de aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.(3:2/16:9)

Calidad Definelacalidaddelasimágenesfijas.(RAW/RAW&JPEG/Extrafina/Fina/Estándar)

Panorama: tamaño Seleccionaeltamañodelasimágenespanorámicas.(Estándar/Ancho)

Panorama: dirección Defineladireccióndetomaparalasimágenespanorámicas.(Derecha/Izquier./Arriba/Abajo)

Zoom Imag. Clara Acerca una imagen con el zoom, ofreciendo una calidad más alta que con el zoom digital.(Activar/Desactivar)

Zoom digital Acerca una imagen con el zoom, ofreciendo una ampliación mayor que con el zoom de imagen clara.(Activar/Desactivar)

RR Exp.Larga Ajusta la reducción de ruido para cuando el tiempo deexposiciónseaumentaa1segundoomás.(Activar/Desactivar)

RR ISO Alta Ajusta la reducción de ruido para la toma de imágenes de alta sensibilidad.(Normal/Bajo/Desactivar)

Control flash Ajustaelmétodoparadeterminarlacantidaddeluzdelflash.(FlashADI/PreflashTTL)

Lista de funciones

Page 32: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

32

Iluminador AF Ajusta el iluminador AF, que se utiliza para enfocar motivosen entornos oscuros.(Automático/Desactivar)

SteadyShot AjustaSteadyShotparatomarimágenesfijas.(Activar/Desactivar)

Velocidad AF Selecciona la velocidad de enfoque en el modo de enfoque automático. Cuandoseselecciona[Lento]enlatomamacro,esmásfácilenfocar.(Rápido/Lento)

Rango color Cambialagamadecoloresreproducibles.(sRGB/AdobeRGB)

Controlad.silencioso

Asigna la función deseada al multicontrolador silencioso paratomar imágenes fijas.(Mododeenfoque/ÁreaAF/SeleccioneáreaAF/Compensarexp./ISO/Modomedición)

Paso exposición Seleccionaeltamañodelpasoenincrementosdeltiempodeexposición,abertura y exposición.(0,5EV/0,3EV)

Ajust.prioridad Definesisedebeonoliberarelobturadorinclusocuandoelenfoque no esté confirmado en el modo de enfoque automático.(AF/Liberar)

AF c/obturador Definesisedebeonoactivarelenfoqueautomáticoalpulsarelbotóndisparadorhastalamitad.Resultaútilparaajustarelenfoqueylaexposiciónindependientemente entre sí.(Activar/Desactivar)

AEL con obturador Definesisedebeajustaronolaexposiciónpulsandoelbotóndisparadorhastalamitad.Resultaútilparaajustarelenfoqueylaexposiciónindependientemente entre sí.(Activar/Desactivar)

Memoria Registralascombinacionesdelosajustesymodosdeusofrecuente,ypermite recuperar fácilmente estas combinaciones con el dial de modo.(1/2/3)

Funciones seleccionadas con el botón MENU

Page 33: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

33

Menú de grabación de películas

Formato de archivo Seleccionaelformatodearchivodepelícula.(AVCHD/MP4)

Grabar ajuste Seleccionalacalidadyeltamañodefotogramadelaspelículasgrabadas.(60i24M(FX)/50i24M(FX)/60i17M(FH)/50i17M(FH)/60p28M(PS)/50p28M(PS)/24p24M(FX)/25p24M(FX)/24p17M(FH)/25p17M(FH)/1440×108012M/VGA3M)

SteadyShot AjustaSteadyShotparalagrabacióndepelículas.(Activar/Desactivar)

Durac. seguimientoAF

Ajusta la sensibilidad de seguimiento de la función de enfoque automático para la grabación de películas.(Alta/Media/Baja)

Auto obturador lento

Configurasieltiempodeexposiciónseajustaautomáticamenteonoenunvalor más lento durante la grabación de películas, cuando el motivo está en un entorno oscuro.(Activar/Desactivar)

Controlad.silencioso

Asigna la función deseada al multicontrolador silencioso para la grabación de películas.(Nivelgrabac.audio/Mododeenfoque/ÁreaAF/SeleccioneáreaAF/Compensarexp./ISO/Modomedición/Velocidadobturador/Abertura)

Grabación de sonido Definesidebegrabarseonoelsonidoalgrabarunapelícula.(Activar/Desactivar)

Reducc. ruido viento Reduceelruidodelvientodurantelagrabacióndepelículas.(Activar/Desactivar)

Nivel grabac. audio Ajusta el nivel de grabación de audio.(0a31)

Visual. nivel aud. Ajusta si se muestra o no el nivel de audio.(Activar/Desactivar)

Tiempo Salida Audio Proporciona medidas para reducir el eco durante la grabación de películas.(Envivo/Sincronizaciónlabios)

Menú Personalizado

AF Eye-Start Definesisedebeutilizaronoelenfoqueautomáticocuandose mira por el visor.(Activar/Desactivar)

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones

Page 34: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

34

Ajuste FINDER/LCD DefineelmétododecambioentreelvisorylapantallaLCD.(Automático/Manual)

Reducción ojos rojos Reduceelefectodeojosrojoscuandoseutilizaelflash.(Activar/Desactivar)

Liberar sin objetivo Ajusta si puede abrirse el obturador cuando el objetivo no está montado.(Habilitar/Inhabilitar)

Auto. super. Capt.cont.

Definesisedebenonotomarimágenescontinuamenteenelmodo Automático superior.(Automático/Desactivar)

Auto. sup. Extrac.imág.

Definesisedebenonoguardartodaslasimágenestomadascontinuamente en el modo Automático superior.(Automático/Desactivar)

Línea de cuadrícula Definelavisualizacióndeunalíneadecuadrículaquesepuedealinearconelcontorno de una estructura.(Cuadr.reglatercios/Cuadríc.cuadrada/Cuad.diag.+cuadr./Desactivar)

Rev. automática Visualiza la imagen capturada después tomarla automáticamente. Puede ajustar el tiempo durante el cual se muestra la imagen.(10seg./5seg./2seg./Desactivar)

Botón DISP (monitor)

Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles de la pantallaLCDquepuedenseleccionarsepulsandoelbotónDISP.(Visualiz.gráfica/Mostrartodainfo./Sininformación/Nivel/Histograma/Para el visor)

Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visorquepuedenseleccionarsepulsandoelbotónDISP.(Visualiz.gráfica/Mostrartodainfo./Sininformación/Nivel/Histograma)

Botón AF RANGE SeleccionalafunciónqueseutilizaconelbotónAFRANGE.(ControlrangoAF/Guíaenlacámara)

Asist. contr. rangoAF

Ajusta si se muestra o no en el estado en que se encuentra el motivo dentro del rango de enfoque en la pantalla mediante el área de asistencia, cuando estáactivadalafunciónControlrangoAF(disponibleúnicamentecuandoestámontadounobjetivocompatibleconAF-D).(Activar/Desactivar)

Funciones seleccionadas con el botón MENU

Page 35: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

35

Nivel de resalte Mejora el contorno de los rangos de enfoque con un color específico.(Alto/Medio/Bajo/Desactivar)

Color de resalte Ajusta el color utilizado para la función de resalte.(Rojo/Amarillo/Blanco)

Visualización endirecto

Definesisemuestraonoelefectodeunafunciónenlapantalla,comoelefecto del valor de compensación de la exposición.(Efectoajustesactiv./Efectoajust.desact.)

Función botón AEL AsignalafuncióndeseadaalbotónAF/MF.(Compensarexp./Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Sonrisa/Detec.cara/Encuad.auto.retrato/ISO/Modomedición/Compensac.flash/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Tamañodeimagen/Calidad/RetenerAEL/AlternarAEL RetenerAEL/ AlternarAEL/BloqueoFELretener/BloqueoFELalternar/Seguimientoobjeto/ControlAF/MFretener/Ctrl.AF/MFalternar/BloqueoAF/AFactivado/Vistapreviaabertura/Vista previa resul.toma/Amplific.enfoque/Memoria)

Botón ISO AsignalafuncióndeseadaalbotónAF/MF.(Compensarexp./Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Sonrisa/Detec.cara/Encuad.auto.retrato/ISO/Modomedición/Compensac.flash/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Tamañodeimagen/Calidad/RetenerAEL/AlternarAEL RetenerAEL/ AlternarAEL/BloqueoFELretener/BloqueoFELalternar/Seguimientoobjeto/ControlAF/MFretener/Ctrl.AF/MFalternar/BloqueoAF/AFactivado/Vistapreviaabertura/Vista previa resul.toma/Amplific.enfoque/Memoria)

Botón AF/MF AsignalafuncióndeseadaalbotónAF/MF.(Compensarexp./Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Sonrisa/Detec.cara/Encuad.auto.retrato/ISO/Modomedición/Compensac.flash/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Tamañodeimagen/Calidad/RetenerAEL/AlternarAEL RetenerAEL/ AlternarAEL/BloqueoFELretener/BloqueoFELalternar/Seguimientoobjeto/ControlAF/MFretener/Ctrl.AF/MFalternar/BloqueoAF/AFactivado/Vistapreviaabertura/Vista previa resul.toma/Amplific.enfoque/Memoria)

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones

Page 36: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

36

Botón Personaliz AsignalafuncióndeseadaalbotónAF/MF.(Compensarexp./Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Sonrisa/Detec.cara/Encuad.auto.retrato/ISO/Modomedición/Compensac.flash/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Tamañodeimagen/Calidad/RetenerAEL/AlternarAEL RetenerAEL/ AlternarAEL/BloqueoFELretener/BloqueoFELalternar/Seguimientoobjeto/ControlAF/MFretener/Ctrl.AF/MFalternar/BloqueoAF/AFactivado/Vistapreviaabertura/Vista previa resul.toma/Amplific.enfoque/Memoria)

Botón de vista previa Asigna la función deseada al botón de vista previa.(Compensarexp./Modomanejo/Modoflash/Mododeenfoque/ÁreaAF/Sonrisa/Detec.cara/Encuad.auto.retrato/ISO/Modomedición/Compensac.flash/Balanceblanco/DRO/HDRautomát./Estilocreativo/Efectodefoto/Tamañodeimagen/Calidad/RetenerAEL/AlternarAEL/ RetenerAEL/ AlternarAEL/BloqueoFELretener/BloqueoFELalternar/Seguimientoobjeto/ControlAF/MFretener/Ctrl.AF/MFalternar/BloqueoAF/AFactivado/Vistapreviaabertura/Vistapreviaresul.toma/Amplific.enfoque/Memoria)

Botón teleconv.intelig.

Selecciona la función que se utiliza con el botón (Teleconv.Inteligente/Amplific.enfoque/Zoom)

Botón retenciónenfoq.

Definelafuncióndelbotónderetencióndelenfoquedelobjetivo.Alseleccionar[Botóndevistaprevia],seasignalafunciónseleccionadacon[Botóndevistaprevia].(Retenciónenfoque/Botóndevistaprevia)

Botón MOVIE SeleccionaelmodoapropiadoparaelbotónMOVIE.(Siempre/SolomodoPelícula)

Ajust. dial ctrl Ajusta las funciones de los diales de control delantero y trasero cuando el mododeexposiciónestáajustadoenM.Losdialespuedenutilizarseparaajustar el tiempo de exposición y la abertura.(  VO   F/núm./  F/núm. VO)

Comp. dial exp. Compensalaexposiciónconeldialdecontroldelanterootrasero.(Desactivar/  Dialfrontal/  Dialtrasero)

Ajust. comp. exp. Definesisedebeonocompensarlaexposicióndentrodelalcancedeluzdelflash.(Amb.yflash/Sóloambiente)

Orden var. exp. Selecciona el orden en la toma de imágenes con la función de variación de exposiciones y variación de balance de blancos.(0" – "+/–"0"+)

Funciones seleccionadas con el botón MENU

Page 37: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

37

Comp. objetivo:sombras

Compensalasesquinassombreadasdelapantallaprovocadasporelobjetivocolocado.(Automático/Desactivar)

Comp. objet.: ab.crom.

Reduceladesviacióndecolorenlasesquinasdelapantallaprovocadaporelobjetivo colocado.(Automático/Desactivar)

Comp. objet.:distorsión

Compensaladistorsiónenlapantallaprovocadaporelobjetivocolocado.(Automático/Desactivar)

Prim. cortinaobturador

Ajusta si se usa o no la función de primera cortina de obturador electrónico.(On/Off)

Seguimiento prior.cara

Ajusta si se sigue preferentemente o no una cara determinada cuando la cámara detecta ese rostro durante el seguimiento de objetos.(Activar/Desactivar)

Registro de rostros Registraocambialapersonaquetieneprioridaddeenfoque.(Nuevoregistro/Cambiarorden/Borrar/Borrartodo)

Menú Reproducción

Selec. im. fija/pelíc. Permite determinar cómo se agrupan las imágenes reproducidas (Modo de visualización).(Vercarpetas(Fija)/Vercarpetas(MP4)/VerAVCHD)

Borrar Borra imágenes.(Múlt.imágenes/Todoencarp./TodosarchivosverAVCHD)

Diapositivas Muestra una presentación de diapositivas.(Repetir/Intervalo/Tipodeimagen)

Índice imágenes Ajusta el número de imágenes que se muestran en una página de la pantalla del índice de imágenes.(4imágenes/9imágenes)

Proteger Protege o desprotege una imagen.(Múlt.imágenes/Cancelartodaslasimágenes/Cancelartodaspelíc.(MP4)/Cancel.tod.arch.verAVCHD)

Especific. Impresión SeleccionaoanulalaseleccióndeimágenesparaDPOF.(AjustarDPOF/Imprimirfecha)

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones

Page 38: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

38

Selecc. soportereprod.

Selecciona la ranura de tarjeta de memoria utilizada para lareproducción.(Ranura1/Ranura2)

Copiar Duplicalasimágenesdeunatarjetadememoria.

Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de películas.(0a7)

Visualización reprod. Definecómoreproducirunaimagentomadacomoretrato.(Girarautomát./Girarmanualm.)

Menú Herramienta tarjeta memoria

Selecc. soportegrabac.

Selecciona la ranura de tarjeta de memoria utilizada para la grabación.(Ranura1/Ranura2)

Modo de grabación Selecciona el método de grabación utilizado para grabar en tarjetas de memoria.(Estándar/Grabsimult(Imgfija)/Grabsimult(Película)/Grabsim(Imgfij/Pel)/Separar(JPEG/RAW)/Separar(imgfij./pelíc.))

Formatear Formatea la tarjeta de memoria.Número archivo Defineelmétodoempleadoparaasignarnúmerosdearchivo

a las imágenes fijas y películas MP4.(Serie/Reponer)

Nombre carpeta Defineelformatodecarpetadelasimágenesfijas.(Formanormal/Formafecha)

Selec. carpeta grab. Cambialacarpetaseleccionadaparaguardarlasimágenesfijas y las películas MP4.

Carpeta nueva CreaunacarpetanuevaparaguardarlasimágenesfijasylaspelículasMP4.

Recuperar BD imág. Recuperaelarchivodebasededatosdeimágenes,yhabilitalagrabaciónylareproducción.

Ver espacio tarjeta Muestra tanto el tiempo de grabación restante para películas como el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la tarjeta de memoria.

Menú de configuración del reloj

Ajuste fecha/hora Ajustalafechaylahorayelhorariodeverano.

Configuración área Ajusta la ubicación donde se utiliza la cámara.

Funciones seleccionadas con el botón MENU

Page 39: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

39

Menú Configuración

Inicio menú Definelaposiciónpredeterminadadelcursorenelmenúentreelelementosuperior o el último elemento seleccionado.(Principal/Anterior)

Confirm. Borrar Ajusta[Borrar]o[Cancelar]comovalorpredeterminadoparalapantalladeconfirmación de borrado.(1°“Borrar”/1°“Cancelar”)

Guía del dial demodo

Muestra una explicación de cada modo de toma de imágenes y también permite seleccionar otro modo.(Activar/Desactivar)

Brillo LCD AjustaelbrillodelapantallaLCD.(Automático/Manual/Tpo.soleado)

Brillo del visor Ajusta el brillo del visor.(Automático/Manual)

Temperatura colorvisor

Ajustalatemperaturadecolordelapantallaenelvisor.Con+seenfríaelcolor y con – se obtiene un color más cálido.(+2a0a–2)

Ajustes GPS AjustalasfuncionesdeGPS.

Ahorro de energía Ajustaelnivelderespuestautilizadoparaactivarelmododeahorrodeenergía.(Max/Estándar)

Hora inicio ahorroener.

Ajustaeltiempodeesperahastaqueseactivaelmododeahorrodeenergía.(30min./5min./1min./20seg./10seg.)

Resolución HDMI AjustalaresolucióncuandolacámaraestáconectadaalconectorHDMIdeun televisor.(Automático/1080p/1080i)

CTRL. POR HDMI Controlalacámaradesdeuntelevisorcompatiblecon“BRAVIA”Sync.(Activar/Desactivar)

Mostrar la inform.HDMI

MuestralasimágenesenlapantalladeuntelevisorHDMIconectadosinpresentar la información de grabación.(Activado/Desactivado)

Ajustes de carga* DefinesiseutilizalafuncióndecargadelacámaraalusarunatarjetaEye-Fi.(Activar/Desactivar)

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones

Page 40: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

40

Conexión USB Ajusta el método de conexión USB apropiado para el equipoo el dispositivo USB.(Automático/Almac.masivo/MTP/PCremoto)

Ajuste USB LUN Permite que el equipo reconozca las dos tarjetas de memoriadurante una conexión USB.(Multi/Sencillo)

Señales audio Definesisedebeutilizaronoelpitidocuandoselograenfocarunmotivoo cuando el temporizador está funcionando.(Activar/Desactivar)

Selector PAL/NTSC(Sólo para modeloscompatibles con1080 50i)

ReproducepelículasgrabadasconlacámaraenuntelevisordelsistemaNTSC.(PAL/NTSC)

Capt. tamaño APS-C AjustasisegrabaonoconuntamañoequivalentedeAPS-C.(Activar/Automático)

Micro ajuste AF Permite realizar ajustes de precisión en la posición del enfoque.(ConfiguraciónajusteAF/cantidad/Borrar)

*AparecealinsertarenlacámaraunatarjetaEye-FienlaranuraSLOT1paratarjetasdememoria.

Versión Muestra la versión del software de la cámara.

Idioma Selecciona el idioma.

Modo limpieza Iniciaelmododelimpiezaparalimpiarelsensordeimagen.Modo demostración Activa o desactiva la reproducción de demostración de una película.

(Activar/Desactivar)

Inicializar Restablecelosajustesasusvalorespredeterminados.(Reponerpredeterm./ReponerModoGrab/Reponerpredet.)

Funciones seleccionadas con el botón MENU

Page 41: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

41

Uso de la Guía en la cámaraEl botón AF RANGE está provisto deuna función Guía en la cámara y unafunción de borrado.Cuando se pulsa el botón AF RANGE enla pantalla Fn o en la pantalla del menú,aparece automáticamente una guía deayuda que explica la función o al ajusteseleccionado.

Botón MENU " 3 " [Botón AF RANGE] " [Guía en la cámara]

AF range button

Lista de funciones

Botón AF RANGE

Page 42: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

42

Carga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería“InfoLITHIUM”NP-FM500H(suministrada).Labatería“InfoLITHIUM”puedecargarseinclusosinosehaagotadocompletamente.También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada.Labateríasevadescargandopocoapocoaunquenoseuse.Cárguelaantesdelusoparanoperderuna toma.

1 Inserte la batería en el cargador de batería.Insertelabateríahastaqueoigaunchasquido.

Page 43: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

43

2 Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de pared.Encendida:CargandoApagada:Cargafinalizada

Tiempo de carga Aprox.175minutos

• Alcargarunabateríatotalmenteagotadaaunatemperaturade25°C• LaluzCHARGEseapagacuandolacargahafinalizado.

Para Estados Unidos y Canadá

Plug

Charge lamp

Para países o regiones que no sean Estados Unidos ni Canadá

Charge lamp

To a wall outlet(wall socket)

Notas• Eltiempodecargavaríaenfuncióndelacapacidadrestantedelabateríaodelascondicionesdecarga.• Serecomiendacargarlabateríaaunatemperaturaambientecomprendidaentre10°Cy30°C Es posible que la batería no se cargue eficazmente fuera de este intervalo de temperaturas.• Conecteelcargadordebateríaalatomadecorrientedeparedmáspróxima.

Carga de la bateríaLista de funciones

Enchufe

Luz CHARGE

Luz CHARGE

A una toma decorriente de pared

Page 44: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

44

Inserción de la batería/tarjeta de memoria Esta cámara está provista de 2 ranuras para tarjetas de memoria; SLOT1 puede utilizarse con las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” o SD, pero SLOT2 solamente admite tarjetas de tipo SD.

1 Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de abertura de la cubierta de la batería.

2 Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.

Lock lever

3 Cierre la cubierta.

4 Abra la cubierta a la vez que desliza la cubierta de la tarjeta de memoria.

Palanca de bloqueo

Page 45: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

45

5 Inserte una tarjeta de memoria.• Conlaesquinarecortadaorientada como en la ilustración, inserte la tarjetadememoriahastaqueencajeconunchasquido.

Memory card slot 2

Memory card slot 2

Ensure the notched corner faces correctly.

6 Cierre la cubierta.

Para seleccionar la tarjeta de memoria utilizada para la grabación[Ranura1]estáseleccionadocomovalorpredeterminado.Uselaranura1sino desea cambiar el ajuste y solamente va a usar una tarjeta de memoria.

Botón MENU " 1 " [Selecc. soporte grabac.] " Seleccione la ranura que desee• Tambiénpuedeajustar[Selecc.soportegrabac.]enlapantallaQuickNavi.

Para grabar una imagen en las dos tarjetas de memoria a la vezPuede grabar las mismas imágenes en las dos tarjetas de memoria al mismo tiempo o clasificar las imágenesdelasdistintastarjetasporeltipodeimagen(imágenesfijas/películas).

Botón MENU " 1 " [Modo de grabación] " Seleccione el ajuste que desee

Para extraer la tarjeta de memoriaAsegúrese de que la luz de acceso no esté encendida. A continuación, abra la tapa de la tarjeta de memoria y presione la tarjeta una vez.

Inserción de la batería/tarjeta de memoriaPreparación de la cám

ara

Ranura para tarjeta de memoria 1

Ranura para tarjeta de memoria 2

Asegúrese de orientar correctamentela esquina recortada.

Page 46: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

46

Para comprobar el nivel de batería restanteLabateríasuministradaesunabateríadeionesdelitioquetienefuncionesparaintercambiarinformaciónrelativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. Se muestra el tiempo restante de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.

Nivel debatería

“Batería descargada.”

Alto BajoNo se puedentomar más imágenes.

Monte el Mango vertical en la cámara para poder utilizar las 2 baterías que contiene (se venden por separado). Sumadas a la batería de la cámara, obtiene un total de 3 baterías que se cambian automáticamente.Puede comprobar el estado de las baterías en la pantalla.

El nivel restante de la batería de la cámara El nivel restante de las baterías del Mango vertical

Si desea más información sobre el Mango vertical, consulte el manual de instrucciones que se suministra con él.

Para extraer la batería de la cámara

Apague la cámara. Deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha, después de confirmar que la cámara novibra y que la pantalla LCD y la luz de acceso están apagadas, y después extraiga la batería. Tenga cuidado de no dejar caerla batería.

Lock lever

Inserción de la batería/tarjeta de memoria

Palanca de bloqueo

Page 47: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

47

Tarjetas de memoria compatibles

Lassiguientestarjetasdememoriasoncompatiblesconestacámara.Sinembargo,nosegarantizaelfuncionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara.

Tipos de tarjeta de memoria Imágenesfijas Películas

Películas(Grabaciónsimultánea)

En este manual

MemoryStickPRODuo *1 – Memory Stick PRODuoMemoryStickPRO-HGDuo

TarjetadememoriaSD *2 *3

TarjetaSDTarjetadememoriaSDHC *2 *3

TarjetadememoriaSDXC *2 *3

•NopuedeutilizarseMultiMediaCard.*1 “MemoryStickPRODuo”quecoincidelaMark2*2 TarjetasSDaptasparalaClase4osuperior*3 TarjetasSDaptasparalaClase10osuperior,olainterfazUHS-I(UHSSpeedClass1)

Notas“MemoryStickPRODuo”nopuedeutilizarseenlaranura2.LasimágenesgrabadasenunatarjetadememoriaSDXCnosepuedenimportarnireproducirenordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con exFAT. Antes de conectarlo a la cámara, asegúrese de que el dispositivo sea compatible con exFAT. Si la cámara se conecta a un dispositivo incompatible, se le solicitará que formatee la tarjeta. Si se visualiza este mensaje, no formatee nunca la tarjeta,yaquetodoslosdatosdelatarjetaseborrarán.(exFATeselsistemadearchivosutilizadoenlastarjetasdememoriaSDXC.)

Inserción de la batería/tarjeta de memoriaPreparación de la cám

ara

Page 48: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

48

Colocación de un objetivo

1 Quite la tapa de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera del objetivo.• Cuandocambieelobjetivo,hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.• Altomarimágenes,quitelatapa delantera de objetivo de la parte delantera del objetivo.

Front lens cap

Body cap

Rear lens cap

2 Monte el objetivo alineando las marcas de referencia anaranjadas (índices de montaje) del objetivo y de la cámara.

Orange index marks

3 Gire el objetivo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajado en posición bloqueada.Asegúrese de que el objetivo queda recto.

Notas• Cuandoestécolocandounobjetivo,nopulseelbotóndeliberacióndelobjetivo.• Noempleefuerzacuandocoloqueunobjetivo.• LosobjetivosmontadosEnosoncompatiblesconestacámara.• CuandoestámontadounobjetivoDTo[Capt.tamañoAPS-C]estáajustadoen[Activar]enelmenú

Configuración,semuestraunaimagendevisualizaciónendirectoapantallacompletaenlapantalla

Marcas de referencia anaranjadas

Tapa delantera de objetivo

Tapa trasera de objetivo

Tapa de la cámara

Page 49: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

49

LCDconelángulodevisióndeltamañoAPS-C.Laimagendevisualizaciónendirectodelvisortambién aparece completa, y le permite comprobar la posición o el efecto en toda la pantalla.

• Sideseatomarimágenesfull-frame,useunobjetivodiseñadoparaunacámaradeestetipo.• Siseutilizaunobjetivoqueincorporaunaroscaparatrípode,monteelobjetivoeneltrípodemediante

la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo.• Cuandotransportelacámaraconunobjetivocolocado,sujetefirmementelacámarayelobjetivo.• Nosujetelapartedelobjetivoqueseextiendeparaelzoomoelajustedeenfoque.

Para quitar el objetivo

1 Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga.

Lens release button

2 Coloque las tapas en la parte delantera y trasera del objetivo, y la tapa de la cámara en la cámara.• Quite el polvo de ambas antes de colocarlas.

Nota sobre el cambio de objetivoCuandocambieelobjetivo,sientrapolvoosuciedadenelinteriordelacámarayseadhierealasuperficiedelsensordeimagen(lapartequeconviertelaluzenunaseñaleléctrica),podríanaparecerpuntososcuros en la imagen, según el entorno de la toma de imagen.Lacámaraestáequipadaconunafunción antipolvo que evita que el polvo se pose en el sensor de imagen. Sinembargo,cuandocoloqueoquiteunobjetivo,procurehacerlorápidamenteyenlugaresalejadosdel polvo.

Colocación de un objetivoPreparación de la cám

ara

Botón de liberación del objetivo

Page 50: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

50

Ajuste de la fecha y horaAl encender la cámara por primera vez, o después de iniciar las funciones,aparecelapantalladeajustedefechayhora.

1 Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara.Aparecerálapantallaparaajustarlafechaylahora.•Paraapagarlacámara,ajústeloenOFF.

2 Confirme que [Intro] aparece seleccionado en la pantalla LCD y pulse el centro del multiselector.

3 Seleccione su zona con del multiselector y, a continuación, pulse el centro del multiselector.

4 Seleccione cada elemento con y ajuste el valor numérico con .[Horario verano:]:Activaodesactivaelhorariodeverano.[Formato fecha:]:Seleccioneelformatoparamostrarlafecha.•Medianocheseindicamediante12:00AMymediodíacon12:00PM.

Ajuste fecha/hora

Seleccionar Ajustar Intro

Horario verano:

5 Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del multiselector.

6 Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del multiselector.

Page 51: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

51

Para cancelar la operación de ajuste de fecha y horaPulse el botón MENU.

Para volver a ajustar la fecha y hora

Alencenderlacámaraporprimeravez,apareceautomáticamentelapantalladeajustedefecha/hora.Lapróximavez,configurelafechaylahoradesdeelmenú.

Botón MENU " 1 " [Ajuste fecha/hora] o [Configuración área] (página 38)

Mantenimiento del ajuste de fecha y horaEstacámaratieneunabateríainternarecargableparamantenerlafechayhora,asícomootrosajustes, independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada, o si la batería está instalada o no.

Ajuste de la fecha y horaPreparación de la cám

ara

Page 52: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

52

Ajuste del ángulo de la pantalla LCDAjuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar.• Pongaeldedoenlapartesuperiorizquierdadelapantalla

LCDytirehaciausted.• LapantallaLCDseinclina140gradoshaciaarribay180gradoshaciaabajo.• LapantallaLCDgira180gradosenelsentidodelas

manecillasdelrelojy90gradosensentidocontrario.• CuandonoseutilicelapantallaLCD,serecomienda

cerrarlaconelladodelapantallaorientadohacialacámara.

Nota• CuandolapantallaLCDestéabierta,esposiblequelos

sensores del ocular no puedan funcionar en situaciones que impliquen la toma de imágenes desde una posición baja. Si mira por el visor y el modo de visualización no cambia automáticamente del monitor al visor, pulse el botón FINDER/LCD.

Page 53: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

53

Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámaraLaexpresión“movimientodelacámara”hacereferenciaalassacudidasinvoluntariasdelacámaradespués de pulsar el botón disparador que producen imágenes desenfocadas.Para reducir el movimiento de la cámara, siga las instrucciones que se indican a continuación.

Indicador de aviso de movimiento de la cámara

En aquellas situaciones en las que puedan darse movimientos de la cámara, el indicador (aviso de movimiento de la cámara) parpadeará.Entalcaso,utiliceuntrípodeoelflash.

(Camera shake warning) indicator

Nota• Elindicadordeavisodemovimientodelacámaranoapareceenlassituacionessiguientes: –ElmododeexposiciónestáajustadoenM/Sodurantelagrabacióndepelículas. –Cuandoelmododevisualizaciónestáajustadoen[Sininformación],[Nivel]o[Histograma].

Utilización de la función SteadyShot

EstacámaraincluyelafunciónSteadyShotparareducirelmovimientodelacámara.LafunciónSteadyShotpuedeajustarsedeformaindependienteparalatomadeimágenesfijasyparalagrabacióndepelículas.Enlaconfiguraciónpredeterminada,lafunciónSteadyShotestáajustadaen[Activar]paralatomadeimágenesfijasyen[Desactivar]paralagrabacióndepelículas.

Botón MENU " 3 o 1 " [SteadyShot] " Seleccione el ajuste que desee• TambiénpuedeajustarlafunciónSteadyShotutilizadaparatomarimágenesfijasdesdelapantalla

Quick Navi.

Preparación de la cámara

Indicador (aviso demovimiento de la cámara)

Page 54: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

54

Notas• EsposiblequelafunciónSteadyShotnorespondademaneraóptimainmediatamentedespuésde

encenderlacámara,justocuandoseapuntalacámarahaciaunmotivoocuandosehayapulsadoafondo el botón disparador sin parar en la mitad.

• Cuandoutiliceuntrípode,desactivelafunciónSteadyShotporqueexistelaposibilidaddequelafunciónSteadyShotnofuncionecorrectamente.

Sujeción correcta de la cámara

Estabilice la parte superior de su cuerpo y adopte una postura que impida el movimiento de la cámara.

En el modo de visor En el modo de visor(posición vertical)

En el modo de pantalla LCD

Punto Sujetelaempuñaduradelacámaraconunamanoyelobjetivoconlaotra.

Punto Separelospiesaunadistanciaequivalentealanchodeloshombrosparamantenerunaposturafirme.

Punto Coloqueloscodoscontrasucuerpo.Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo.

Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara

Page 55: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

55

Retirada de la caperuza del ocularCuandocoloqueelBuscadorenánguloFDA-A1AM(sevendeporseparado) en la cámara, extraiga la caperuza del ocular.

Deslice con cuidado la caperuza del ocular para quitarla empujando en sus lados.• Pongalosdedosdebajodelacaperuzadelocularydeslícelahaciaarriba.

Nota• SiestámontadoenlacámaraunBuscadorenánguloFDA-A1AM(sevendeporseparado),cambielavisualizaciónentreelvisorylapantallaLCD;paraello,definaelajuste[AjusteFINDER/LCD]delmenú Personalizadoen[Manual]ypulseelbotónFINDER/LCD.Serecomiendaajustar[AFEye-Start]en[Desactivar]porquelossensoresdelocularsituadosdebajodel visor pueden estar activados.

Preparación de la cámara

Page 56: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

56

Toma de imágenes f ijasEl“Modoautomático”permitetomarimágenesdecualquiermotivodeformasencilla,entodaslascondiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes.

1 Ajuste el dial de modo en (Modo automático).• Gireeldialdemodomientraspulsaelbotóndebloqueodeldialdemodo,enelcentrodedichodial.

2 Sujete la cámara, supervisando la toma con el visor.

AF area

3 Si utiliza un objetivo zoom, gire el anillo del zoom y decida su toma.

Zoom ring

4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuandoseconfirmaelenfoque,seenciende o  (Indicadordeenfoque).

5 Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.

Área AF

Anillo del zoom

Page 57: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

57

Grabación de películas

1 Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación.• Lagrabacióndepelículassepuede iniciar desde cualquier modo de exposición.• Lacámarasigueajustandoelenfoqueutilizando

[AFcontinuo]cuandoelmododeenfoqueautomático está activado.

• Eltiempodeexposiciónylaaberturase ajustan automáticamente. Si desea ajustarlos

envaloresespecíficos,hágalodespuésdeajustarel dial de modo en (Película).

Movie button

2 Vuelva a pulsar el botón MOVIE para detener la grabación.

Notas• Durantelagrabacióndeunapelícula,puedeserquesegrabeelsonidodefuncionamientode

la cámara y el objetivo. Mediante el multicontrolador silencioso, puede reducir el sonido de funcionamiento del dial para realizar los ajustes necesarios. Para desactivar la grabación de sonido, ajuste[Grabacióndesonido]en[Desactivar].

• Eltiempodegrabacióncontinuadeunapelículapuedesermenorenfuncióndelatemperaturaambienteodelestadodelacámara.Consulte“Notasacercadelagrabacióncontinuadeimágenes”.

• Cuandoapareceelicono significa que la temperatura de la cámara es demasiado alta. Apague la cámara y espere a que la temperatura de la cámara se reduzca.

Toma y visualización de im

ágenes

Botón MOVIE

Page 58: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

58

Reproducción de imágenes

1 Pulse el botón .

button

2 Seleccione una imagen con del multiselector.• Para reproducir películas, pulse el centro del multiselector.

Durante la reproducción de una película Operación del multiselector/dial decontrol trasero/botón DISP

Para poner en pausa/reanudarPara avanzar rápidamentePara rebobinar rápidamentePara avanzar lentamente Gire el dial de control trasero a la derecha

durante la pausa.Para retroceder lentamente Gire el dial de control trasero a la

izquierda durante la pausa.• La película se reproduce fotograma a fotograma.

Para ajustar el volumen del sonido " Para visualizar la información Botón DISP (Pantalla)

Nota• Laspelículasgrabadasconotrosdispositivosnosepuedenreproducirenestacámara.

Cambiar entre imágenes fijas y películas

Parareproducirimágenesfijas,ajuste[Selec.im.fija/pelíc.]en[Vercarpetas(Fija)]y,parareproducirpelículas,ajuste[Selec.im.fija/pelíc.]en[Vercarpetas(MP4)]o[VerAVCHD]segúnelformatodearchivo.

Botón MENU " 1 " [Selec. im. fija/pelíc.] " Seleccione el modo que desee

Botón

Page 59: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

59

Borrado de imágenesAntes de borrarlaimagen,asegúresedehacerunacopiaodecidasideseaseguirconservandolaimageno no. Haga una copia de las imágenes que desee conservar antes de borrarlas de la cámara.

1 Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón .

button

2 Seleccione [Borrar] con del multiselector y pulse el centro del multiselector.

Nota• Lasimágenesprotegidasnopuedenserborradas.

Toma y visualización de im

ágenes

Botón

Page 60: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

60

Selección de un modo de toma de imágenesGire el dial de modo mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo, en el centro de dicho dial.

Lacámaraincluyelossiguientesmodosdetomadeimágenes:

(Modoautomático)

Permite tomar fácilmente imágenes de cualquier motivo en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes.

(Programa auto.) Lepermitetomarimágenesconlaexposiciónajustadaautomáticamente(eltiempodeexposiciónyelvalordeabertura).Losdemásajustespuedenfijarsemanualmente.

(Priorid.abertura)

Lepermitetomarimágenesdespuésdeajustarelvalordeaberturamanualmenteconeldialdecontrol delantero o trasero.

(Prior. tiempoexpos.)

Lepermitetomarimágenesdespuésdeajustareltiempodeexposición manualmente con el dial de control delantero o trasero.

(Exposiciónmanual)

Lepermitetomarimágenesajustandolaexposiciónmanualmente(eltiempodeexposiciónyelvalorde abertura) con el dial de control delantero o trasero.

1/2/3 Abreelajusteregistradopreviamenteen[Memoria]delmenú de toma de imágenes fijas..

(Selecciónescena)

Permite tomar fácilmente imágenes de cualquier motivo en todas las condiciones, porque la cámara ajusta automáticamente la configuración apropiada.

(Barridopanorámico)

Permite tomar imágenes panorámicas mediante la combinación de varias imágenes.

(Tele-zoomprioridad AE cont.)

Permite tomar imágenes continuamente mientras está pulsado a fondo el botón disparador. Lacámaragrabaimágenesdeformacontinuaaunavelocidadmáximadeunas10u8imágenesporsegundo.

(Película) Permite grabar películas con la exposición ajustada manualmente (el tiempo de exposición y el valor de abertura).

• PulseelbotónFnsideseacambiarlafuncióndelmodoseleccionado.

Page 61: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

61

Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenesLasfuncionesquesepuedenutilizardependendelmododetomadeimágenesseleccionado.En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible.Lasfuncionesquenosepuedenutilizaraparecenengrisenlapantalla.

Modo detoma

Compensarexp. Autodispar Captura

continua Detecciónde cara

Captadorsonrisas

Encuad.auto.retrato

/ –

– – – –

– – – – – – – – – – – – –– –

– – – – –

/ – – – – –

–*

* – –

* Si el modo de exposición está ajustado en M, la exposición sólo podrá compensarse si la sensibilidadISOestáajustadaen[AUTO].

Selección de un modo de tom

a de imágenes

Page 62: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

62

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámaraEste“Manualdeinstrucciones”proporcionaprincipalmenteunaguíadepreparacióndelacámaraantes de usarla, así como información sobre la lista de funciones. Para obtener más información sobre lasfunciones,consultela“Guíapráctica”enelCD-ROM.Enestecapítulosepresentanalgunasdelasfuncionesdescritasenla“Guíapráctica”.

Asistencia mapa profundidad AF cont.

Además de la función AF continuo, se muestran áreas de asistencia para ayudarle a seguir enfocando los motivos.

Ajuste [Modo de enfoque] en [Asistencia mapa profundidad AF cont] con el botón Fn.

Assist area

Después de que la cámara haya enfocadoel motivo mediante las 19 áreas AF, lacámara sigue enfocándolo.

Solosemuestraunáreadeasistenciacuandohayunobjetivocompatiblecolocado en el cámara.Paraobtenermásinformaciónsobrelosobjetivoscompatibles,visitewww.hasselblad.comoconsulteconsu distribuidor Hasselblad o taller de servicio local autorizado por Hasselblad.

Área de asistencia

Page 63: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

63

Control rango AF

Puederestringirelrangodeenfoqueautomático.Conestafunción,lacámaraenfocaelmotivosinqueinterfieran los objetos que aparecen en el fondo y en primer plano.

Pulse el botón AFRANGEparaqueaparezcalapantallaAFRANGE.

Ajuste la distancia de toma máxima con el dial de control delantero y ajuste la distancia mínima con el dial de control trasero.

Pulse otra vez el botón AFRANGEparabloquearladistancia.

El área AF y el área de asistencia que se superponen con el motivo situado dentro del rango AF establecido se ponen de color amarillo. Solo se muestraunáreadeasistenciacuandohayun objetivo compatible colocado en la cámara.

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámaraDiversas funciones

Page 64: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

64

Grabación de películas teniendo en cuenta el audio

AdemásdelosajustesdepelículadecalidadFullHD,sepuedenajustarlossiguienteselementos:[Nivelgrabac.audio],[Visual.nivelaud.]y[TiempoSalidaAudio].

Restablecer

Ajuste el dial de modo en (Película).

Pulse el botónMOVIEparainiciarodetener la grabación.

Toma (auriculares)Si utiliza auriculares, puede ajustar la compensación de eco mediante[TiempoSalidaAudio].

Botón MENU " 2

[Nivelgrabac.audio]Para ajustar el nivel de grabación de audio, vigile el indicador de nivel.

[Visual.nivelaud.]Puede visualizar elnivel de audio en lapantalla y tomar laimagen.

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara

Page 65: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

65

Sensibilidad ISO/Reducción de ruido de varios fotogramas

LasensibilidadISOpuedeajustarseenAUTOobienajustarseentreISO50eISO25600.Siselecciona[AUTO],puedecambiarelrangodelajusteAUTOqueseestableceautomáticamentecon[ISOAUTOmáximo]o[ISOAUTOmínimo].

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara

Pulse el botónISO.

Seleccione el ajuste que desee con del multiselector.

Si selecciona (Reduc.ruidovariosfotogr.),puedeseleccionarnúmerosISOsuperioresalvalormáximodesensibilidadISO.Lacámaratomacontinuamenteydeformaautomáticavariasimágenes,lascombina,reduceelruidoygraba1imagen.Laimagengrabadaesunacombinacióndelasimágenestomadas.

Diversas funciones

Page 66: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

66

Estilo creativo

Disponede13estilosparaseleccionarelestiloquedeseautilizarpararealizarelprocesamientodeimágenes y también puede ajustar el contraste, la saturación y la nitidez en cada Estilo creativo.

Seleccione[Estilocreativo]con el botón Fn.

Elemento de Estilo creativo(13tipos)

CuadrodeestilosPuede ajustar con precisión elajuste original y guardar el nuevo ajuste.

Seleccione el Estilo creativo o cuadro de estilos que desee con

del multiselector.

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara

Page 67: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

67

Crepúsculo manual

Puede tomar imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin necesidad de usar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes y se aplica el procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara y el ruido.

Seleccione[DRO/HDRautomát.]con el botón Fn.

Seleccione el ajuste que desee con del multiselector.

Botón Fn "[Selecciónescena]"[Crepúsculomanual]

Ajuste el dial de modo a

DRO/HDR automát.

ConlafunciónDRO/HDRautomát.puedecapturardiversasgradacionesdecontrastedelasimágenes.

DRO:Medianteladivisióndelaimagenenáreaspequeñas,lacámaraanalizaelcontrastedelucesysombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.HDRautomát.:Toma3imágenescondistintasexposicionesy,acontinuación,superponelaimagenexpuesta correctamente, las áreas brillantes de una imagen subexpuesta y las áreas oscuras de una imagensobreexpuesta para crear una imagen con una rica gradación.

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámaraDiversas funciones

Page 68: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

68

Funciones de reproducción

Acontinuaciónsepresentanalgunasfuncionesútilesdereproducción:

Amplía o reduce las imágenes.

Pantalla de índice de imágenesAlpulsarelbotónDISPsepasadelapantallade9imágenesalapantallade4imágenes.

Borra las imágenesinnecesarias.

Cambiaalapantalladereproducción.

Laimagengiraensentidocontrario a las manecillas del reloj.Pulse el centro del multiselector para girar la imagen en sentido contrario a las manecillas del reloj.

Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara

Page 69: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

69

Utilización del softwarePodrádescargarlassiguientesaplicacionesdesdeelCD-ROMproporcionado.

ImageDataConverterPlayMemories HomeRemoteCameraControlPara consultar notas detalladas sobre la instalación, consulte las páginas 72 y 73.

Utilización de “Image Data Converter”

Con“ImageDataConverter”esposiblerealizaroperacionescomolassiguientes:• AbriryeditarimágenesgrabadasenformatoRAWconvariascorrecciones,comolacurvadetono

y la nitidez.• Ajustarimágenesconelbalancedeblancos,laexposiciónyelestilocreativo,etc.• Guardarlasimágenesvisualizadasyeditadasenunordenador. PuedeguardarlaimagenconformatoRAWoguardarlaenelformatodearchivogeneral.• VisualizarycompararimágenesRAW/JPEGgrabadasconestacámara.• Valorarlasimágenesenunaescalade5.• Estableceretiquetasdecolor.

Parautilizar“ImageDataConverter”,consultelaAyuda.Hagaclicen[Inicio]"[Todoslosprogramas]"[ImageDataConverter]"[Ayuda]"[ImageDataConverterVer.4].

Utilización de “PlayMemories Home”

Con“PlayMemoriesHome”esposiblerealizaroperacionescomolassiguientes:• Establecerimágenestomadasconlacámarayvisualizarlasenelordenador.• Organizarimágenesdelordenadorenuncalendariomediantelafechadetomaparaverlas.• Retocar(correccióndeojosrojos,etc.),imprimir,enviarimágenesfijasporcorreoelectrónicoy

cambiarlafechadelatoma.• Editarimágenesenelordenador,porejemplo,recortarlasycambiarsutamaño.• Imprimiroguardarimágenesfijasconlafecha.

Visualización de imágenes en un ordenador

Page 70: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

70

• CreardiscosBlu-rayodiscosDVDapartirdepelículasAVCHDimportadasenunordenador.(CuandosecreaundiscoBlu-rayoDVDporprimeravez,esnecesarioestarconectadoaInternet.)

Notas• “PlayMemoriesHome”noescompatibleconlosordenadoresMac.Cuandoreproduzcaimágenesen

ordenadores Mac, utilice el software de aplicación adecuado que se suministra con el ordenador Mac. • Laspelículasgrabadasconelajuste[60p28M(PS)]/[50p28M(PS)],[60i24M(FX)]/[50i24M(FX)]o

[24p24M(FX)]/[25p24M(FX)]en[Grabarajuste]seconviertenmediante“PlayMemoriesHome”paracrearundiscodegrabaciónAVCHD.Estaconversiónpuedellevarmuchotiempo.Tampocosepuedecrear un disco con la calidad de imagen original. Si desea conservar la calidad de imagen original, debe almacenar las películas en un disco Blu-ray.

Parautilizar“PlayMemoriesHome”,consultela“GuíadeayudadePlayMemoriesHome”.Haga doble clic en el acceso directo de (GuíadeayudadePlayMemoriesHome)enelescritorio.Ohagaclicen[Inicio]"[Todoslosprogramas]"[PlayMemoriesHome]"[[GuíadeayudadePlayMemoriesHome].

Utilización de “Remote Camera Control”

Conectelacámaraalordenador.Conel“RemoteCameraControl”puede:• Configurarlacámaraograbarunaimagendesdeunordenador.• Grabarunaimagendirectamenteenelordenador.• Realizarunatomadeimágenescondisparadoraintervalos.

Configure lo siguiente antes del uso: Botón MENU " 3 " [Conexión USB] " [PC remoto]

Para utilizar “Remote Camera Control”, consulte la Ayuda.

Haga clic en [Inicio] " [Todos los programas] " [Remote Camera Control] " [Ayuda] " [Remote Camera Control Ver.3].

Nota• Enlatomadeimágenescondisparadoraintervalos,elmododemanejoestáajustadoen[Captura

única].Sinosepuedeenfocar,eldisparadornosesuelta(exceptocuandoestáseleccionadoelenfoquemanualo[Ajust.prioridad]delmenúdetomadeimágenesfijas estáajustadoen[Liberar]).

Utilización del software

Page 71: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

71

Entorno informático recomendado (Windows)Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático. Sistema operativo(preinstalado)

MicrosoftWindowsXP*SP3/WindowsVista**SP2/Windows7SP1

“PlayMemories Home” CPU:IntelPentiumIIIa800MHzomásrápido(Parareproduciroeditarpelículasdealtadefinición:IntelCoreDuoa1,66GHzomásrápido/IntelCore2Duoa1,66GHzomásrápido,IntelCore2Duoa2,26GHzomásrápido(AVCHD(FX/FH)),IntelCore2Duoa2,40GHzomásrápido(AVCHD(PS)))Memoria: WindowsXP512MBomás(serecomienda1GBomás),WindowsVista/Windows71GBomásDisco duro: Espacioendisconecesarioparalainstalación:aproximadamente500MBPantalla:Resolución:1024×768puntosomás

“Image Data Converter Ver.4”/“Remote Camera Control Ver.3”

CPU/memoria: Pentium4omásrápido/1GBomásPantalla: 1024×768puntosomás

* Lasedicionesde64bitsylaedicióndeiniciaciónnosoncompatibles.SerequiereWindowsImageMasteringAPI(IMAPI)ver.2.0oposteriorparautilizarlafuncióndecreacióndediscos.

** LaediciónStarternoescompatible.

Entorno informático recomendado (Mac)Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.Sistema operativo(preinstalado)

Conexión USB:MacOSXv10.3–v10.8“Image Data Converter Ver.4” “Remote Camera Control Ver.3”: MacOSXv10.5–v10.8

“Image Data Converter Ver.4”/ ‘Remote Camera Control Ver.3”

CPU:IntelCoreSolo/CoreDuo/Core2DuoorfasterMemoria:Serecomienda1GBomás.Pantalla: 1024×768puntosomás

Notas• Laoperaciónnoestágarantizadaenunentornobasadoenunaactualizacióndelossistemasoperativos

descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.• Siconecta2omásdispositivosUSBaunsoloordenadoralmismotiempo,esposiblequealgunos

dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.

Utilización del softwareVisualización de im

ágenes en un ordenador

Page 72: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

72

• LaconexióndelacámaramedianteunainterfazUSBqueseacompatibleconHi-SpeedUSB(USB2.0)permite realizar una transferencia avanzada (transferencia a alta velocidad), ya que esta cámara

escompatibleconHi-SpeedUSB(USB2.0).• Cuandoelordenadorreanudelaactividadapartirdeunmododeahorrodeenergíaosuspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.

Instalación de “PlayMemories Home” (Windows)

Identifíquese como administrador.

1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación.• Sinoaparece,hagadobleclicen[Computer](ParaWindowsXP:[MyComputer])"[Start.exe].• Siaparecelapantalladereproducciónautomática,seleccione“Start.exe”ysigalasinstruccionesque

aparecen en pantalla para proceder con la instalación.

2 Seleccione el idioma.

3 Seleccione “Downloads”

4 Haga clic en “PlayMemories Home”El software se descargará en la carpeta de descargas de su preferencia.

5 Ejecute “PMHOME_2003DL.exe” y siga las instrucciones en pantalla.

Instalación de “Image Data Converter” (Windows)

ImageDataConverterlepermitedesarrollarimágenessinprocesar.

1 Inserte el HV CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM y ejecute “Start.exe”.

2 Seleccione el idioma.

3 Seleccione “Image Data Converter”.

4 Haga clic en ”Install IDC” y siga las instrucciones en pantalla.

Utilización del software

Page 73: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

73

Instalación de “Image Data Converter” (Mac - Versión en inglés)

1 Inserte el HV CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM.

2 Seleccione el idioma.

3 Abra la carpeta de “Image Data Converter” .

4 Haga doble clic en el archivo “IDC.dmg” y siga las instrucciones en pantalla.

Instalación de “Image Data Converter” (Mac - Versiones no inglesas)

1 Inserte el HV CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM.

2 Seleccione el idioma.

3 Haga doble clic en el acceso directo de ”Image Data Converter”.

4 Haga clic en ”Install IDC” y siga las instrucciones en pantalla.

Utilización del softwareVisualización de im

ágenes en un ordenador

Page 74: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

74

Más información sobre la cámara (Guía práctica)Elmanual(inglés),enelcualseexplicacómousarlacámaradetalladamente,estáincluidoenelCD-ROM(proporcionado).Consúltelosideseainstruccionesdetalladasdelasdiversasfuncionesdelacámara.Puededescargarloenotrosidiomasenwww.hasselblad.com.

Para usuarios de Windows

1 Encienda su ordenador e inserte el HV CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM.Sinoaparece,hagadobleclicen[Computer](paraWindowsXP:[MyComputer])" Start.exeSiaparecelapantalladereproducciónautomática,seleccione“Start.exe”

2 Seleccione el idioma

3 Seleccione “Handbook”

4 Seleccione “Open Handbook”NB.NecesitatenerinstaladounlectordePDFensuordenador

5 Para más comodidad, guarde el manual en su ordenador. Con Adobe Acrobat Reader seleccione Archivo " Guardar y seleccione la ubicación del archivo.

Para usuarios de Mac

1 Encienda el ordenador e inserte el HV CD-ROM (proporcionado) en la unidad de CD-ROM

2 Seleccione el idioma

3 Abra el PDF del manual

4 Para más comodidad, guarde el manual en su ordenador. Con Adobe Acrobat Reader seleccione Archivo " Guardar vista previa y seleccione la ubicación del archivo.

Page 75: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

75

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónUna vez que inserte una tarjeta de memoriaen la cámara y ajuste el interruptor de alimentación en ON,semostraráenlapantallaelnúmerodeimágenesque pueden grabarse (si continúa tomandoimágenes utilizando los ajustes actuales).

Notas• Si“0”(elnúmerodeimágenesquepuedengrabarse)parpadeaenamarillo,significaquelatarjetade

memoriaestállena.Reemplacelatarjetadememoriaporotranuevaoborreimágenesdelatarjetadememoria actual.

• Si“NOCARD”(elnúmerodeimágenesquepuedengrabarse)parpadeaenamarillo,significaquenosehainsertadoningunatarjetadememoria.Inserteunatarjetadememoria.

Número de imágenes que pueden grabarse en una tarjeta de memoriaLatablamuestraelnúmeroaproximadodeimágenesquepuedengrabarseenunatarjetadememoriaformateadaconestacámara.Losvaloresdefinidossonlosresultadosobtenidosenlaspruebasrealizadascontarjetasdememoriaestándar.Losvalorespuedenvariarenfuncióndelascondiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.

Tamaño de imagen: L 24M Relación de aspecto: 3:2* Una tarjeta de memoria formateada con la cámara (Unidades: Imágenes)

Capacidad2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB

TamañoEstándar 280 560 1100 2250 4600 9200Fina 195 395 800 1600 3200 6400RAW&JPEG 54 105 215 435 870 1750RAW 74 145 295 600 1200 2400

• Si[Relacióndeaspecto]seajustaen[16:9],sepuedengrabarmásimágenesdelasquesemuestranenlatablaanterior(exceptocuandoseselecciona[RAW]).

Otros

Page 76: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

76

Número de imágenes que pueden grabarse con una batería

El número aproximado de imágenes que pueden grabarse es el que se muestra a continuación cuando se utiliza la cámara con la batería (suministrada) con toda su capacidad.Tenga en cuenta que es posible que el número real sea menor que el indicado en función de las condiciones de utilización.

HV

Modo de monitor LCD Aprox. 500 imágenes

Modo de visor Aprox. 410 imágenes

• Elnúmerosecalculaconunabateríacontodasucapacidadyenlasiguientesituación: –Aunatemperaturaambientede25°C –SeutilizalabateríacargadaduranteunahoradespuésdeapagarselaluzCHARGE. –Seutilizauna“MemoryStickPRODuo”deSony(sevendeporseparado). –“MemoryStickPRODuo”estáinsertadoenSLOT1paratarjetasdememoriaynohayningunatarjetadememoriainsertadaenSLOT2paratarjetasdememoria. –[Calidad]estáajustadoen[Fina]. –[Mododeenfoque]estáajustadoen[AFautomático]. –Tomadeunaimagencada30segundos. –Laalimentaciónseactivaydesactivaunavezcada10veces. –[Act./Desact.GPS]estáajustadoen[Desactivar](soloSLT-A99V).• ElmétododemediciónsebasaenlanormaCIPA. (CIPA:Camera&ImagingProductsAssociation)

Tiempo de grabación disponible para una película

En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara.

Page 77: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

77

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación

Una tarjeta de memoria formateada con la cámara (h (hora), m (minuto))

Capacidad2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GBGrabar

ajuste60i24M(FX)/50i24M(FX) 10m 20m 40m 1h30m 3h 6h

60i17M(FH)/50i17M(FH) 10m 30m 1h 2h 4h5m 8h15m

60p28M(PS)/50p28M(PS) 9m 15m 35m 1h15m 2h30m 5h5m

24p24M(FX)/25p24M(FX) 10m 20m 40m 1h30m 3h 6h

24p17M(FH)/25p17M(FH) 10m 30m 1h 2h 4h5m 8h15m

1440×108012M 20m 40m 1h20m 2h45m 5h30m 11h5mVGA3M

1h10m 2h25m 4h55m 10h 20h5m 40h 15m

Notas• EltiempodepelículasquepuedegrabarsevaríaenfuncióndequelacámaraestéequipadaconVBR

(VariableBitRate(velocidaddebitsvariable)),queajustaautomáticamentelacalidaddeimagensegúnlaescenadelatoma.Cuandosegrabaunmotivoquesemueverápidamente,laimagenesmásclaraperoeltiempoquepuedegrabarseesmenorporquelagrabaciónocupamuchamemoria.Eltiempoque puede grabarse también varía en función de las condiciones de la toma o del motivo, o bien del ajustedecalidad/tamañodeimagen.

• Losvaloresmostradosnoindicaneltiempodegrabacióncontinua.• Eltiempodegrabaciónpuededependerdelascondicionesdelatomaydelatarjetadememoria

utilizada.• Cuandoaparecelamarca detengalagrabacióndelapelícula.Latemperaturainternadelacámara

haaumentadohastaunnivelinaceptable.• Paraobtenermásdetallesacercadelareproduccióndepelículas,consultelapágina58.

Otros

Page 78: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

78

Notas acerca de la grabación continua de imágenes

• Serequieremuchaenergíaparagrabarpelículasdealtacalidadorealizarunatomacontinuaconelsensor de imagen. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará la temperatura del interior de la cámara, especialmente en el sensor de imagen. En tales casos, la cámara se apaga automáticamente ya que las altas temperaturas afectan a la calidad de las imágenes o cargan el mecanismo interno de la cámara.

• Eltiempodisponibleparalagrabacióndepelículaseselsiguientecuandolacámaraempiezaagrabardespuésdehaberestadoapagadaduranteuntiempo.(Losvaloressiguientesindicaneltiempocontinuodesdequelacámaraempiezaagrabarhastaquedetienelagrabación.)

Temperatura ambienteTiempo de grabacióncontinua de películas

20°C Aprox.29minutos30°C Aprox.29minutos40°C Aprox.29minutos

• Eltiempodisponibleparalagrabacióndepelículasvaríasegúnlatemperaturaoelestadodelacámaraantes de iniciar la grabación. Si recompone o toma imágenes con frecuencia después de encender la cámara, aumentará la temperatura interior y el tiempo de grabación disponible será menor que los valores indicados en la tabla anterior.

• Silacámaradejadegrabardebidoalatemperatura,déjelaapagadadurantevariosminuto.Inicielagrabacióncuandolatemperaturadelinteriordelacámarahayadescendidototalmente.

• Sicumplelosiguiente,obtendráuntiempodegrabaciónmayor. – Evite colocar la cámara bajo la luz solar directa. – Apague la cámara cuando no la utilice.• Eltamañomáximodeunarchivodepelículaesde2GBaproximadamente.Cuandoeltamañode

archivoesdeunos2GBlagrabaciónsedetieneautomáticamentesi[Formatodearchivo]estáajustadoen[MP4],mientrasquesi[Formatodearchivo]estáajustadoen[AVCHD]secreaautomáticamenteunarchivodepelículanuevo.

• Eltiempomáximodegrabacióncontinuaesde29minutos.

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación

Page 79: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

79

EspecificacionesCámara[Sistema]Tipodecámara CámaraDigitaldeLentesIntercambiablesObjetivo ObjetivomontadoA* *CuandoestámontadounobjetivoDT,seseleccionaautomáticamenteeltamañoAPS-C.[Sensor de imagen]Formatodeimagen SensordeimagenCMOSde35mmfull-frame(35,8mm×23,9mm)Número total de píxeles del sensordeimagen Aprox.24700000píxelesNúmero efectivo de píxelesdelacámara Aprox.24300000píxeles

[SteadyShot]Paraimágenesfijas Sistema:mecanismodesensordeimagenmóvilEfecto:aprox.2,5EVa4,5EVentiempode

exposición (dependiendo de las condiciones de la toma y el objetivo montado)Parapelículas Sistema:electrónico

[Antipolvo]Sistema Capadeproteccióndecargaenelfiltrodepasobajoymecanismodesensorde

imagen móvil

[Sistema de enfoque autom.]Sistema SistemadedeteccióndefaseTTL,19puntos(tipocruzadode11puntos)y102puntosde

asistencias* *LafuncióndeasistenciadeAFsolopuedeutilizarseconobjetivoscompatibles.

Rangodesensibilidad De–1EVa18EV(enequivalenteenISO100)IluminadorAF Aprox.de1ma7m

[Visor electrónico]Tipo Visor electrónicoTamañodepantalla 1,3cm(tipo0,5)Númerototaldepuntoss 2359296puntosCoberturadefotogramas 100%Aumento 0,71×conobjetivode50mmalinfinito,–1 m–1 (dioptrías)Puntoocular Aproximadamente27mmdesdeelocular,22mmdesdeelcuadrodeloculara–1 m–1

Ajustededioptrías De–4,0 m–1to+3,0 m–1 (dioptrías)

[Monitor LCD]PanelLCD UnidadTFTde7,5cm(tipo3,0)Númerototaldepuntos 1 228 800puntos

[Control de exposición]Celdademedición SensorCMOS“Exmor”Métododemedición Mediciónevaluativaen1200zonas

Otros

Page 80: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

80

Rangodemedición De–2EVa+17EV(enequivalenteenISO100conobjetivoF1,4)SensibilidadISO(Índice de exposición recomendado)

Imágenesfijas:AUTO,ISO50a25600(pasode1/3EV) Películas:AUTO,ISO100a6400(pasode1/3EV) Reducciónderuidodevariosfotogramas:AUTO/ISO100a51200

Compensacióndeexposición ±5.0EV(conmutableenpasosentre1/3EVy1/2EV)

[Obturador]Tipo Controladoelectrónicamente,traversovertical,tipoplanofocalGamadevelocidades Imágenesfijas:De1/8000desegundoa30segundos,bombilla Películas:De1/8000desegundoa1/4desegundo(pasode1/3) Dispositivocompatiblecon108060ihasta1/60enmodoAUTO(hasta1/30enmodoAuto obturador lento) Dispositivocompatiblecon108050ihasta1/50enmodoAUTO(hasta1/25enmodoAuto obturador lento)Velocidaddesincronizacióndelflash 1/250desegundo

[Toma continua]Velocidaddelatomacontinua Tele-zoomprioridadAEcont.:Unas10imágenesporsegundocomomáximo/ :UUnas

2,5imágenesporsegundocomomáximo. •Lavelocidaddetomacontinuadeimágenessecalculaconnuestrocriterio.Lavelocidadde la toma continua es más lenta, dependiendo de las condiciones de la toma.

Elnúmeromáximodetomascontinuas(cuandoseutiliza“MemoryStickPRO-HGDuo”) EnelmodoTele-zoomprioridadAEcont.(unas10imágenesporsegundocomomáximo)Extrafina:18imágenes/Fina:22imágenes/Estándar:24imágenes

En toma continua Extrafina:14imágenes/Fina:18imágenes/Estándar:20imágenes/RAW&JPEG:11imágenes/RAW:13imágenes

•Losnúmerosvaríanenfuncióndeltipodemotivoodelatarjetadememoria.Losnúmeros secalculancuandolasensibilidadISOestáajustadaenISO320oinferior,ocuando[RR ISOAlta]estáajustadoen[Desactivar].

[Reproducción de zoom de imagen]Rangodeescala Tamañodeimagen:L:aprox.×1,0–×16,7/M:aprox.×1,0–×11,8/S:aprox.×1,0–×8,3

[Formato de grabación]Formatodearchivo CompatibleconJPEG(DCFVer.2,0,ExifVer.2,3,MPFBaseline),RAW(formatoARW2,3

de Sony)Película(formatoAVCHD) CompatibleconAVCHDVer.2,0 Vídeo:MPEG-4AVC/H.264 Audio:DolbyDigital2ch,equipadoconDolbyDigital StereoCreator •FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories.Película(formatoMP4) Vídeo:MPEG-4AVC/H.2644

Audio:MPEG-4AAC-LC2ch

Especificaciones

Page 81: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

81

[Soporte de grabación] “MemoryStickPRODuo”,tarjetaSD

[Ranura]SLOT1 Ranuramúltiplepara“MemoryStickPRODuo”,tarjetasSD(interfazUHS-I)SLOT2 RanuraparatarjetaSD(interfazUHS-I)

Operacionesentretarjetasdememoria

[Terminales de entrada/salida]USB miniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)HDMI Miniclavija HDMITerminal (micrófono) Miniclavija estéreo de 3.5 mmTerminal (auriculares) Miniclavija estéreo de 3.5 mmTerminal REMOTE

[Alimentación, general]Bateríautilizada BateríarecargableNP-FM500HConsumodeenergía(durantelatomadeimágenes) Cuandoseutilizaelvisor:aprox.4,2W

CuandoseutilizalapantallaLCD:aprox.3,6W (ConelobjetivoSAL2470Zmontado,paratomarimágenesfijas)

[Otros]Micrófono EstéreoAltavoz MonauralExifPrint CompatiblePRINTImageMatchingIII CompatibleDPOF CompatibleDimensiones Aprox.147 mm×111,2 mm×78,4 mm

(An/Al/Pr,excluyendolossalientes)Peso Aprox.863g(1lb14,4oz)(conbateríay“MemoryStickPRODuo”)

Aprox.784g(1lb11,7oz)(soloelcuerpo)Temperaturadefuncionamiento De0°Cto40°C

Adaptador de zapata ADP-MAAPeso Aprox.12gDimensiones Aprox.26mm×20,1mm×26mm(An/Al/Pr,excluyendolossalientes)

Cargador de batería BC-VM10AEntradanominal ca100V-240V50/60Hz9WSalidanominal cc8,4V0,75AGamadetemperaturadefuncionamiento De0°Ca40°CGamadetemperaturadealmacenamiento De–20°Ca+60°CDimensionesmáximas Aprox.70mm×25mm×95mm(An/Al/Pr)Peso Aprox.90g

EspecificacionesOtros

Page 82: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

82

Batería recargable NP-FM500HBatería utilizada Batería de iones de litioTensiónmáxima cc8,4VTensiónnominal cc7,2VTensióndecargamáxima cc8,4VCorrientedecargamáxima 2,0ACapacidad Típica11,8Wh(1650mAh) Mínima11,5Wh(1600mAh)Dimensionesmáximas Aprox.38,2mm×20,5mm×55,6mm(An/Al/Pr)Peso Aprox.78g

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosacambiossinprevioaviso.

Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen• EstacámaracumpleconlanormauniversalDCF(DesignruleforCameraFilesystem)establecidapor

JEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation).• Lareproducciónenotrosequiposdeimágenesgrabadasconsucámara,ylareproducciónenlacámara

de imágenes grabadas o editadas con otros equipos no están garantizadas.

Especificaciones

Page 83: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

83

Marcas comerciales

• es una marca comercial de Victor Hasselblad AB.

• “MemoryStick,” ,“MemoryStickPRO,”,“MemoryStickDuo,”,“MemoryStickPRODuo,”

,“MemoryStickPRO-HGDuo,” , “Memory Stick Micro,”“MagicGate,”y son marcascomercialesdeSonyCorporation.

• “InfoLITHIUM”esunamarcacomercialdeSonyCorporation.

• “PhotoTVHD”esunamarcacomercialdeSonyCorporation.

• “AVCHDProgressive”yellogotipode“AVCHDProgressive”sonmarcascomercialesdePanasonicCorporationySonyCorporation.

• Blu-rayDisc™yBlu-ray™sonmarcascomercialesdeBlu-rayDiscAssociation.

• DolbyyelsímbolodedobleDsonmarcascomercialesdeDolbyLaboratories.

• Microsoft,Windows,DirectXyWindowsVista son o bien marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft CorporationenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.

• LostérminosHDMIyHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfaceyellogotipodeHDMIson marcas comerciales o marcas comerciales

registradasdeHDMILicensingLLCenlosEstados Unidos y en otros países.

• MacyMacOSsonmarcascomercialesomarcasregistradasdeAppleInc.

• Intel,IntelCore,MMXyPentiumsonmarcascomerciales o marcas

registradasdeIntelCorporation.• EllogotipodeSDXCesunamarcacomercialde

SD-3C,LLC.• Eye-FiesunamarcacomercialdeEye-FiInc.• MultiMediaCardesunamarcacomercialde

MultiMediaCardAssociation.• “ ”y“PlayStation”sonmarcasregistradasde

SonyComputerEntertainmentInc.• Adobeesunamarcaregistradaounamarca

comercialdeAdobeSystemsIncorporatedenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.

• Además,losnombresdesistemasyproductosutilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.

• DisfrutemásconsuPlayStation3ydescarguela

aplicación para PlayStation 3 de PlayStation Store (donde esté disponible).

• LaaplicaciónparaPlayStation3requiereteneruna cuenta de PlayStation Network y descargar la aplicación. Puede descargarse en las áreas donde se encuentra disponible PlayStation Store.

EspecificacionesOtros

Page 84: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

84

ÍndiceAA ...................................................... 60 Acción deportiva ............................. 29 Adaptador de zapata de accesorios .. 18 Adobe RGB ..................................... 32 AEL ................................................. 24 AEL con obturador .......................... 32 AF activado ..................................... 35 AF c/obturador ................................ 32 AF continuo .................................... 29 AF-D ............................................... 62 AF Eye-Start ................................... 33 AF RANGE ..................................... 63 AF toma sencilla ............................. 29 Ahorro de energía ............................ 39 Ajustar DPOF .................................. 37 Ajustar el reloj ................................. 50 Ajust. comp. exp. ............................ 36 Ajust. dial ctrl .................................. 36 Ajuste de dioptrías .......................... 13 Ajuste fecha/hora ............................ 51 Ajuste FINDER/LCD ...................... 34 Ajustes de carga* ............................ 39 Ajustes de volumen ................... 38, 58 Ajustes GPS .................................... 39 Ajuste USB LUN ............................ 40 Ajust. prioridad ............................... 32 Almac. masivo ................................ 40 Amplific. enfoque ........................... 35 Ancho (Área AF) ............................. 29 Área AF ........................................... 29

Asist. contr. rango AF ..................... 34 Asistencia mapa profundidad AF cont ................. 62 AUTO .............................................. 56 Autodispar ....................................... 29 Auto. inteligente .............................. 29 Automático superior ........................ 29 Auto obturador lento ....................... 33 Auto. super. Capt. cont. ................... 34 Auto. sup. Extrac. imág. .................. 34 AVCHD ........................................... 33

BBalance blanco ................................ 30 Bal. bla. autom. ............................... 30 Barrido panorámico ........................ 60 Batería ....................................... 42, 44 Bloqueo FEL ................................... 24 Borrar ........................................ 37, 59 Botón ............................................... 24 Botón AE ......................................... 24 Botón AF/MF ............................ 24, 35 Botón AF RANGE .......................... 34 Botón de función ............................. 28 Botón de iluminación del panel de control ................... 23 Botón de vista previa ................ 24, 36 Botón DISP (Buscador) .................. 34 Botón DISP (Monitor) .................... 34 Botón ISO ................................. 35, 65 Botón MOVIE ........................... 36, 57 Botón Personaliz. ............................ 36 Botón retención enfoq. .................... 36

Page 85: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

85

ÍndiceÍndice

Botón teleconv. intelig. ................... 36 Brillo del visor ................................ 39 Brillo LCD ...................................... 39

CCalidad ............................................ 31 Cámara de juguete ........................... 30 Caperuza del ocular ................... 13, 55 Captador sonrisas ............................ 29 Capt. tamaño APS-C ....................... 40 Captura única .................................. 29 Cargar la batería .............................. 42 Carpeta nueva .................................. 38 Clave alta suave .............................. 30 Color de resalte ............................... 35 Color parcial .................................... 30 Color pop ........................................ 30 Comp. dial exp. ............................... 36 Compensac. flash ............................ 30 Compensación de exposición .......... 24 Comp. objet.: ab. crom. ................... 37 Comp. objet.: distorsión .................. 37 Comp. objetivo: sombras ................ 37 Conexión USB ................................ 40 Configuración área .......................... 51 Confirm. Borrar ............................... 39 Controlad. silencioso ....................... 27 Control AF/AM ............................... 24 Control flash .................................... 31 Control rango AF ............................ 63 Copiar .............................................. 38 Correa .............................................. 16 Correa de bandolera ........................ 16

Crepúsculo manual .......................... 67 CTRL. POR HDMI ......................... 39 Cuadro de estilos ............................. 66

DDetección de cara ............................ 29 Diapositivas ..................................... 37 DISP ................................................ 24 DMF ................................................ 29 DRO/HDR automát. ........................ 30 Durac. seguimiento AF ................... 33

EEfecto de foto .................................. 30 Encuad. auto. retrato ....................... 29 Enf. manual dir. ............................... 29 Enfoque man. .................................. 29 Enfoque seguido .............................. 29 Enfoque suave ................................. 30 Escena nocturna .............................. 29 Especificaciones .............................. 79 Especific. Impresión ........................ 37 Estándar ........................................... 30 Estilo creativo ................................. 66 Exposición manual .......................... 60 Extrafina .......................................... 31 Eye-Fi .............................................. 40

FFiltro de color .................................. 30 Fina ................................................. 31 Flash ADI ........................................ 31 Flash automático ............................. 29 Flash desactiv. ................................. 29

Page 86: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

86

Índice

Flash Flash (Balance de blancos) .... 30 Flash relleno .................................... 29 Fluor.: blanco cálido ........................ 30 Fluor.: blanco diurno ....................... 30 Fluor.: blanco frío ............................ 30 Fluor.: luz diurna ............................. 30 Fn .............................................. 28, 29 Formatear ........................................ 38 Formato de archivo ......................... 33 Foto retro ......................................... 30 Función antipolvo ........................... 49 Función botón AEL ......................... 35 Función SteadyShot ........................ 53

GGrabación de películas .................... 57 Grabación de sonido ....................... 33 Grabar ajuste ................................... 33 Guía del dial de modo ..................... 39 Guía en la cámara ............................ 41

HHDR automát. ................................. 67 Histograma ...................................... 34 Hora inicio ahorro ener. .................. 39

IIdioma ......................................... 8, 40 Iluminador AF ................................. 32 Image Data Converter ..................... 69 Imagen ampliada ............................. 24 Imprimir fecha ................................ 37 Inalámbrico ..................................... 29 Incandescente (Balance de blancos) 30

Índice de imágenes .......................... 24 Inicializar ........................................ 40 Inicio menú ..................................... 39 Instalación ................................. 72, 73

LLiberar sin objetivo ......................... 34 Línea de cuadrícula ......................... 34 Local (Área AF) .............................. 29 Luz ambiental .................................. 37 Luz diurna (Balance de blancos) ..... 30

MM ..................................................... 60 Macro .............................................. 29 Mando a distancia ..................... 16, 29 Memoria .......................................... 32 Memory Stick MENU ............... 44, 47 MENU ............................................. 31 Menú ............................................... 31 Micro ajuste AF ............................... 40 Miniatura ......................................... 30 Modo automático ............................ 60 Modo de enfoque ............................ 29 Modo de exposición ........................ 60 Modo de grabación ................... 38, 45 Modo demostración ........................ 40 Modo de toma de imágenes ............ 60 Modo flash ...................................... 29 Modo limpieza ................................ 40 Modo manejo .................................. 29 Modo medición ............................... 29 Monocr. alto contr. .......................... 30 Monocr. tonos ricos ......................... 30

Page 87: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

87

ÍndiceÍndice

Mostrar la inform. HDMI ............... 39 Mostrar toda info. ............................ 34 MOVIE ........................................... 57 MP4 ................................................. 33 MTP ................................................ 40 Multicontrolador silencioso ............ 26 Multisegmento ................................ 29 Multiselector ................................... 13

NNivel de batería restante .................. 46 Nivel de resalte ............................... 35 Nivel grabac. audio ......................... 33 Nombre carpeta ............................... 38 Nublado Nublado (Balance de blancos) ................. 30 Número archivo .............................. 38 Número de imágenes que pueden grabarse .................. 75, 76

OObjetivo ........................................... 48 Opt. gama diná. ............................... 67 Ordenador ....................................... 69 Orden var. exp. ................................ 36

PP ...................................................... 60 Paisaje ............................................. 29 Panel de control ............................... 23 Panorama: dirección ........................ 31 Panorama: tamaño ........................... 31 Pantalla LCD ............................. 19, 52 Paso exposición ............................... 32 PC remoto ....................................... 40

Película ............................................ 57 Personalizado (Balance de blancos) 30 Pintura HDR .................................... 30 PlayMemories Home ...................... 69 Ponderada ........................................ 29 Posterización ................................... 30 Preflash TTL .................................... 31 Prim. cortina obturador ................... 37 Priorid. abertura .............................. 60 Prior. tiempo expos. ........................ 60 Programa auto. ................................ 60 Proteger ........................................... 37 Puesta de sol .................................... 29 Pulsación hasta la mitad .................. 56 Punto (Área AF) .............................. 29 Puntual (Modo de medición) .......... 29

QQuick Navi ...................................... 25

RRango color ..................................... 32 RAW ................................................ 31 RAW+J ............................................ 38 Recuperar BD imág. ........................ 38 Reducción de ruido de varios fotogramas ................. 65 Reducción ojos rojos ....................... 34 Reducc. ruido viento. ...................... 33 Reducir el movimiento de la cámara .............................. 53 Registro de rostros .......................... 37 Relación de aspecto ......................... 31 REMOTE ........................................ 16

Page 88: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

88

Índice

Remote Camera Control ................. 69 Resolución HDMI ........................... 39 Retención enfoque .......................... 36 Retrato ............................................. 29 Retrato nocturno .............................. 29 Rev.automática ................................ 34 Rotar .......................................... 24, 68 RR Exp. Larga ................................. 31 RR ISO Alta .................................... 31

SS ...................................................... 60 SCN ................................................. 60 Seguimiento objeto ......................... 29 Seguimiento prior. cara ................... 37 Selec. carpeta grab. ......................... 38 Selección escena ............................. 29 Selecc. soporte grabac. .................... 45 Selecc. soporte reprod. .................... 38 Selec. im. fija/pelíc .......................... 37 Selector PAL/NTSC ........................ 40 Semiesfera del ocular ...................... 55 Señales audio .................................. 40 Sensibilidad ISO ............................. 65 Sensores del ocular ......................... 13 SINCRONIZ. LENTA ..................... 24 Sincroniz. trasera ............................. 29 Sin información ............................... 34 Software .......................................... 69 Sombra (Balance de blancos) .......... 30 Sonrisa/Detec. cara ......................... 29 sRGB ............................................... 32

TT8 .................................................... 29 T10 .................................................. 29 Tamaño de imagen .......................... 31 Teleconvertidor inteligente ............. 24 Tele-zoom prioridad AE cont. ......... 60 Temperatura del color (Balance de blancos) ................. 30 Terminal DC IN .............................. 16 Terminal de sincronización del flash ..................................... 16 Terminal REMOTE ......................... 16 Tiempo Salida Audio ...................... 33 Toma continua ................................. 29 Toma del micrófono ........................ 16

VVar. exp. Bal. Bla. ........................... 29 Var. exp. Cont. ................................. 29 Variación exp. DRO ........................ 29 Variación sencilla ............................ 29 Velocidad AF ................................... 32 Ver AVCHD ..................................... 37 Ver carpetas ..................................... 37 Ver espacio tarjeta ........................... 38 Versión ............................................ 40 Visor ................................................ 13 Vista previa ..................................... 24 Vista previa abertura ....................... 35 Vista previa resul. toma ................... 35 Visualización de imágenes .............. 58 Visualización en directo .................. 35

Page 89: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

ES

89

ÍndiceÍndice

Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a preguntas frecuentes en www.hasselblad.com

Visualización reprod. ...................... 38 Visualiz. gráfica ............................... 34 Visual. nivel aud. ............................. 33

WWB .................................................. 30

ZZapata de accesorios de bloqueo automático .............. 18 Zapata de interfaz múltiple ....... 15, 18 Zona (Área AF) ............................... 29 Zoom ......................................... 24, 56 Zoom digital .................................... 31 Zoom Imag. Clara ........................... 31

Page 90: Operacione - Hasselbladstatic.hasselblad.com/2014/11/HV_ops_ES.pdf · Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre

Victor Hasselblad AB www.hasselblad.com/hv