36
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OPP1820 RPP1820Li

OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

  • Upload
    lamphuc

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

ORIGINAL INSTRUCTIONSTRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALESÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGTRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALESTRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALIVERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIESTRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAISOVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONERÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNAALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOSOVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE������������ ����������������������!��!�"�#�$�%!�&#'(!��)��%*+�$)�,�&#!(!�-)�.�/�*&$'�0����#�,��!�1������2�3&#,.�-"��#�,���#���!�"�#��4!��!)&#�&#!(!��)���)$&�"��&�&#!5!�6)6"�!�"�#�$�!%�"&#!(!��)!7�!�"�#�$�!%7�8�#�!��"ORIGINAALJUHENDI TÕLGEPRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTAPREVOD ORIGINALNIH NAVODIL*#�$)�,�&#!(!�-)�'�/�*&$'�&8�������������� �����������

EN

FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

OPP1820

RPP1820Li

Page 2: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

������ �=�>?@QWX>=YQ[\�]\^[_`=�Y�a\�bc_XY=Y=Y�>[`=cd@e>>=Y�]�=_]\�cf@_]_a`=]_g�bcYa>�a\�h_c\]>=Y�`�=\?>�j\k>[\l

"mnopqr�rs�rpqtuvqwx�yszv{vqwrvsu|�}�"sm|�~�|p~�p�zp�yszv{vqwrvsu|�rpqtuv�mp|�}��pqtuv|qtp��uzp~mu�pu��s~nptwxrpu�}

�wos�~p|p~�w�zp�yszv{vqwqvsup|�r�quvqw|�}��su�~v|p~�w�zv�p�purmwxv�yszv{vqtp�rpquvqtp�}��pqtuv|qtp��vo�v�vu�pu��ss~nptsmzpu�}�

�sy�~p|p~�w�zp�yszv{vqw��p|�r�quvqw|�}��pz�{s~nptsxz�{s~�rp�uv|�p��uz~vu�p~�}��pz�{�~npt�xx�{�~�rp�uv|�w��uz~vu�w~�}�

�p�uv|pr�ymmrs�|pr��w~wrwwu�}��pz�{s~nptsxz�sy�rp�uv|�p�puz~vu�p~�}�j_�d=�h�=��][Y`Y[��=Y�[>XY`@>Y�>?jY[Y[>��}

���w|r~�p�puvpy�ysz�{v�wqov�rpqtuvq�u�qt�}��y�u��rpqtuvq��qt��zwo����t~w�pu��}���y�|�w�v�y�zs|�r�|�os��r�{puurw~rom��}�

"mn�~p�p~�w�yszv{vqw�vvxs~�rptuvqp�}�*wrm~wy�rvp|�nw|�ywvu�r�rptuv|�s|�~w�|rm~xvpxmym|�}�

*w|vxvp�wur�rpv|��zw~�rv�rpqtuvuvm|� w�pvrvym|�}��ptuvxv|pz�ymmzwrm|pz���vywxv�mz�}�*szxs�us�rptuv¡�vy� ~syopuwyw�}�

�ptuv¢up�| ~pypynp�zs m£¢pup�}�*~��s�uw�rpqtuvq����ypu��op���t~wzpu��}��_aQY^>�[\�=Y�[>XY`@>�j_a>¤>@\e>>

|v

Page 3: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

¥fQ�\c>�

93

EN

FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

Page 4: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

94

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1

x 1 x 1 x 1

OPP1820

RPP1820Li

Page 5: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

1

2

1

7

2

1

2

8

Page 6: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

2

1

3

1

2

9

1

2

4

Page 7: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

95

5

1

2

6

Page 8: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

96

Page 9: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung
Page 10: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung
Page 11: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

97

p.103 p.104

p.98 p.100 p.101

Page 12: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

98

2

1

2

1

2

1

2

3

4

Page 13: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

99

2

1

���MAX

15mMIN (50’)

1

32

Page 14: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

100

1

2

1

2

Page 15: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

101

12

1

2

1

3

2

4

Page 16: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

102

3-4mm

5

7

6

Page 17: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

103

1

2

Page 18: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

104

2

1

21

1

3

2

4

2012

0523

v2

Page 19: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

105

5

Page 20: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

English Français Deutsch Español Italiano NederlandsProduct specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del

productoCaratteristiche del prodotto

Productgegevens

Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning

No load chain speed Vitesse à vide de la chaîne Leerlaufdrehzahl Velocidad de la cadena sin carga

Velocità catena senza carico

Onbelaste ketting-snelheid

Bar length Longueur du guide Schienenlängen Longitud de la espada Lunghezza barra Zaagbladlengten

Chain pitch Gouge de la chaîne Kettenteilung Paso de la cadena Passo catena Kettingsteek

Chain type Type de chaîne Kettentyp Tipo de cadena Tipo di catena Kettingtype

Low profile skip tooth narrow kerf

Dent libre profil bas à faible largeur

Niedrigprofil Skip-Tooth schmale Schnittbreite

Corte estrecho con dien-tes con poco salto

Larghezza di taglio stretta con catena a dentatura grossolana e basso profilo

Smalle skip-tooth zaagsnede met een laag profiel

Weight with battery pack Poids avec pack batterie Gewicht mit Akkupack Peso con batería Peso con il gruppo batterie Gewicht met accupack

Measured sound pressure level

Niveau de pression sonore mesuré

Gemessener Schalldruck-pegel

Nivel de presión acústica medido

Livello di pressione sonora misurato

Gemeten geluids-drukniveau

Measured sound power level

Niveau de puissance sonore mesuré

Gemessener Schallleis-tungspegel

Nivel de potencia acústica medido

Livello di potenza acustica misurato

Gemeten geluidsniveau

Vibration level Niveau de vibrations Vibrationsgrad Nivel de vibración Livello di vibrazioni Trillingsniveau

Replacement parts Pièces de Rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Parti di ricambio Vervangonderdelen

Chain Chaîne coupante Kette Cadena Catena Ketting

Bar Guide-chaîne Schwert Barra Barra Zwaard

NOTE: REMARQUE: HINWEIS: OBSERVACIÓN: NOTA: OPMERKING:

Chain must be fitted with bar from the same manufacturer according to above combinations.

La chaîne doit être appai-rée avec un guide-chaîne de la même marque selon les combinaisons ci-dessus.

Die Kette muss mit einer Schiene von demselben Hersteller, entsprechend den oben genannten Kom-binationen, montiert sein.

La cadena debe llevar una barra del mismo fabricante según las combinaciones anteriores.

La catena deve essere montata con una barra prodotta dalla stessa ditta produttrice seguendo le indicazioni di cui sopra.

De ketting moet op een zwaard van dezelfde fabrikant worden gemonteerd volgens de volgende combinaties.

Polski Ûp£rvuw Magyar #syÝuÞ Latviski )vprm�v£�wvParametry techniczne Technické údaje

produktu!"#$%& $'*+,&. ,/,;,. <=">.?.>,@..D" =#F/J*JDJ. Produkta

*=">.?.&Y>.Z,*[,$.\.F ;">]\.\^* *,_`w^*

�w v�qvp �xp�r~vq���uw �r� Feszültség Tensiune Spriegums ßrwy w

*~�z�sáâ�~snsq�w�èwëqmqtw�np��snqvì�puvw

#�qtxs|r�ïpr��m�uw ~��zus )�uq�ð~p|o�~wrv�|pnp||��p 8vrp�Þ�xwu��{Þ~Þ�|w~qvuÞ �pus|xs�srw|�òôzp|�÷r~my|

(~wuzvuù|��~pvrv|�np�apkrovos

,èm�sáâ� ~s�wzuvq� ,�x�w�xv£r� )�uq�p�prþ�ts||� Lungimea ghidului 8wz��xw|��w~my| Pjovimo juostos ilgis

*~�pqvuw���|�rwèrs���èwëqmqtw

Ûx�up��ïpr��m 3s��s|�r�| )wypxp�xwu�mxmv �ôzp|�w|ypu�£v *os�vys��~wuzvuù|�dantukas

�� �èwëqmqtw �� �ïpr��m 3�~�|�x�uq�r� m| �v mx�xwu�mxmv �ôzp|� w�pvz| *os�vys��~wuzvuù|�rv w|

�wëqmqt�ruìq��uv|�s ~s-{vxs��g�s��ì|�vy�~�w�vpg�s�m��nvpuvm�~s�|muv�r�y

Nízkoprofilový  ïp|�w�s�wu���mn��|����sm�z~�ý�sm

Alacsony profilú skip �p|�pu��np����||wx

)wu��qm��tvzwo�zp�rÞvp~p��u�m|r��v�zwurm~Þ�~w~Þ�qm�profil jos

Zema profila v�xwv|rw��snw�£wm~|�iegriezums

�wýs� ~s{vxvs� ~wxpv|r��zwurm���|vwm~w��~wurw

Masa z akumulatorem 8�£�w�|�w�mymx�rs~py ��yp��w��mymx�rs~~wx Greutate cu acumulator Svars ar akumulatoru �w|ù�|m�w�mymxvwrs~vmyv

Zmierzony poziom qváuvpuvw�twèw|m

��ïpu���~s�p��w�m|rvq�-ého tlaku

��~r�twu�u�sy�||�vur �v�px�yÞ|m~wr�zp� ~p|vmup�|sus~Þ

!�yô~�rwv|�|�ww|�| vpzvpuw�x�ypuv|

!£ywrmsrw|��w~|s�|xù�vs�lygis

Zmierzony poziom uwr��puvw�twèw|m

�y�ïpu��txwzvuw�w�m|rvq�-ého výkonu

Mért hangteljesítményszint �v�pxmx�yÞ|m~wr�wx� mrp~vv�acustice

!�yô~�r÷|�|�ww|�owmzw|�x�ypuv|

!£ywrmsrw|�w�m|rvuv|�x��v|

*s�vsy�z~�wë 1~s�p���vn~wq� 8vn~�qv�|�vur �v�pxmx��vn~w�vvxs~ 8vn~÷qvow|�x�ypuv| Vibracijos lygis

}+~�>. +,$."\\" Náhradní díly Cserealkatrészek Piese de schimb �"+"#_"* /,�,* �;*,#�.\^* /";,D^*

Przycisk odblokowania | m|rm�èìq�uv�w

*sov|r�w� ~srv�upqtr�u�ym�| m£r�u��u�ïwz�

#w�w|���v~prp|�pxþ��syn Butonul de deblocare a r~Þ�wqvmxmv

"xôzýw�wrnxsòô£wuw|�poga

Jungiklio deblokavimo mygtukas

Prowadnica )v£rw )�uq�p�prþ )wyÞ Sliede Apsagas

������������ POZNÁMKA: MEGJEGYZÉS: ��<�������� �������� PASTABA:

�wxp���|rs|s�wâ��synvuwqop�èwëqmqtw�v�prowadnicy wymienione  s���pog�sn�z�w�pxpypur��ym|�ì� sqtsz�vâ�sz�rp�s�samego producenta.

+pr���ym|��n�r�m p�u�u�uw�xv£r��sz�|rpou�ts���~snqp�zxp���£p�m�p-dených kombinacích.

��x�uqsr�m��wuw�su����~r�o��x�uq�p�prþo��px��pxx�tw|�u�xuvg�w�{purv� �~s|�r�|�|�p~vurvl

)wu�mx�r~pnmvp�|Þ�{vp�ysurwr�qm�xwyÞ�zp�xw�wqpxw�v� ~szmqÞrs~g�qsu{s~y�qsynvuw�vvxs~�zp�ywv�|m|l

�ôzp�v~�o÷|wx÷�s�w~�wrnvx|rs£÷�~wýsr÷ow�|xvpzv�yvuôrwo÷|��synvu÷qvo÷|l

(~wuzvu��n�rvuw� ~vr�v~rvurv�naudojant to paties gamin-rsos�|r~� ì� w�wx�wm�£¢vwm�nurodytus derinius.

Page 21: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

Português Dansk Svenska Suomi Norsk �d``@>»Características do aparelho

Produktspecifika-tioner

Produktspecifika-tioner

Tuotteen tekniset tiedot

Produktspesifikas-joner

����������� ������

Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning �\bc�^Y[>Y 18 v

Velocidade da correia sem carga

Tomgangs-kædehas-tighed

Kedjehastighet utan belastning

Kuormaton terän nopeus

Hastighet uten belastning

�@_c_`=��bYcYjYÀY[>��eYb>�hY?�[\�cd?@>

5.5 m/s2

Comprimentos da barra Sværdlængder Svärdlängder Terien pituudet Sverdlengder �Q>[\�k>[� 200 mm / 8”

Passo da corrente Kædestigning Kedjedelning Ketjun jako Inndeling av kjede Èdh���b>Q�[_»�eYb> 3/8”

Tipo de corrente Kædetype Kedjetyp Ketjun tyyppi Kjedetype �>b�b>Q�[_»�eYb>

Corte estreito com dentes com pouco salto

Lavprofil-'skip tooth' til smal savfuge

Lågprofiltänder för smala skär

Matalaprofiilinen Skip Tooth -terä, kapea uurros

Lavprofil skiptann med smalt sagskår

�>?@_bc_¤>Q�[�Y�?dh���_hY`bYX>]\W=�d?@>»�bc_b>Q

Peso com bateria Vægt inkl. batteri Vikt med batteripack Paino akun kanssa Vekt med batteripakke �`Y�`�\@@djdQ�=_c[_»�h\=\cYY» 4.2 kg

Nível de pressão sonora medido

Målt lydtryksniveau Uppmätt ljudnivå Mitattu äänipaineen taso

Målt lydtrykknivå ?jYcY[[�»�dc_]Y[��?]d@_]_�_�a\]QY[>�

Lpa: 83.4 dB(A)K = 3

Nível de potência sonora medido

Målt støjniveau Uppmätt ljudef-fektsnivå

Mitattu äänenteho Målt lydeffektnivå ?jYcY[[�»�dc_]Y[��?]d@_]_»�j_À[_`=>

Lwa: 90.3 dB(A)K = 3

Nível de vibração Vibrationsniveau Vibrationsnivå Tärinätaso Vibrasjonsnivå �c_]Y[��]>hc\e>> wt�Ô×lØ�y}|2

K = 1.5

Peças de substituição Reservedele Utbytesdelar Varaosat Erstatningsdeler ������� ����

Corrente Gashåndtagets udløserknap

Avtryckarfrigöring Liipaisimen vapautin Utløser for gas-shåndtak

�[_b@\�c\?hQ_@>c_]@>�@dc@\ RAC234

Barra Sværd Stöd Terälevy Skinne Ù>[\ RAC235

NOTA: BEMÆRK: ANMÄRKNING: HUOMAUTUS: MERK: �����������

A correia deve levar uma barra do mesmo fabricante consoante as combinações anteriores.

Kæden skal sættes på et sværd fra samme producent ifølge oven-stående kombinationer.

Kedjan måste sitta på ett svärd från samma tillverkare enligt ovan nämnda kombina-tioner.

Ketjun on oltava saman valmistajan to-imittamaan terälevyyn sopiva, yllä mainit-tujen yhdistelmien mukaisesti.

Kjede må benyttes med styreskinne fra samme produsent i henhold til ovenstående kombi-nasjoner.

�Yb��`QYadY=�>`b_Q�?_]\=��`�b>Q�[_»�k>[_»�=_�_�^Y�bc_>?]_a>=YQ��]�`__=]Y=`=]>>�`�bc>]YaY[[�j>�]�kY�`_XY=\[>�j>l

Eesti Hrvatski Slovensko "xs�pu¢vuw ¥fQ�\c>�Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu {|������

|����������Pinge Napon Napetost Napätie �\bcY^Y[>Y 18 v

Kiirus ilma koormuseta �~�vuw�np��s rp~pâpuow�lanca

Hitrost verige brez obremenitve

#�qtxs|û�~pûw�p�np����ûwýp

�@_c_`=�[\�]Yc>�\=\�]�[Y[\=_]\cY[_�b_Q_^Y[>Y 5.5 m/s2

Lati pikkus ,mývuw��szvxvqp ,sxývup�yp¢w ,ÿý�w��szvwqpo�xv£r� �fQ^>[\�[\�k>[\=\ 200 mm / 8”

Keti samm Zubac lanca Korak verige #s�|rm �~pûw�p �=fb@\�[\�]Yc>�\=\ 3/8“

Keti tüüp. Vrsta lanca Vrsta verige �� �~pûw�p �>b�]Yc>�\

Madala profiiliga pik-endatud terasammuga kitsa saeteega kett

�v|�v� ~s{vx� ~p|�w¢p��mn�uskog usjeka

Nizkoprofilna ozka zareza brez zoba

Nízkoprofilový preskok �mnm����������~p��

�>`f@�bc_¤>Q�cYa@>�?fhe>�=Y`[>�cY?@>

Mass koos akupaketiga �pývuw�|�nwrp~vosy �pýw���nwrp~vos /ysrus|û�|�opzusr�sm�w�mymx�rs~w

�Y�Q_�`�h\=Yc>�=\ 4.2 kg

Mõõdetud helivõimsuse tase

!�yop~puw�~w�vuw���m¢up�snage

!�yp~opuw�~w�pu���s¢up�w�tlaka

�wyp~wu��txwzvuw�w�m|-tického tlaku

?jYcY[_�[>]_�[\�kdj_]_�[\Q��\[Y

Lpa: 83.4 dB(A)K = 3

Mõõdetud helivõimsuse tase

!�yop~puw�~w�vuw���m¢up�snage

!�yp~opuw�~w�pu���s¢up�ys¢v

�wyp~wu���~s�p��txm�m ?jYcY[_�[>]_�[\�kdj Lwa: 90.3 dB(A)K = 3

Vibratsioonitase Razina vibracije Raven vibracij 1~s�p���vn~�qv� �>]_�[\�]>hc\e>� wt�Ô×lØ�y}|2

K = 1.5

Asendusosad Zamjena dijelova Nadomestni deli Náhradné diely ������ ����

Päästiku hoob Blokada otponca " ~sývxuv��myn �� wz�w� x�us�po� �¢�� ¥d=_[�?\�hQ_@>c\[Y�[\�bd`@_]>��Q_`= RAC234

Juhtlatt Vodilica �p¢ )v£rw Ù>[\ RAC235

MÄRKUS. NAPOMENA: OPOMBA: POZNÁMKA: ����������

Kett peab olema komplek-teeritud juhtlatiga vastavalt sama tootja osade ülalesi-tatud kombinatsioonidele.

)wuwq�ys~w�nvrv�m¢�~£âpu�s vodilicom od istog  ~sv��s�w¢w� ~pyw��s~uovy�kombinacijama.

Veriga mora biti na yp¢�v|rp�w� ~sv��wowxqw�uwyp£¢puw�|�xwzus���zgornjimi kombinacijami.

#pûw��ym|��n�û�sz�rovnakého výrobcu a nasa-zpu��|�xv£rsm� sz w���££vp�m�pzpu�qt��synvu�qv�l

�Yc>�\=\�=c�h]\�a\�Y�b_`=\]Y[\�]fc�d�k>[\�_=�`fÀ>��bc_>?]_a>=YQ�`f_hc\?[_��_cYb_`_XY[>=Y�@_jh>[\e>>l

Page 22: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador

Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo

Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria

Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Carregador

Compatible Battery Packs

Packs Batterie Com-patibles Kompatible Akkus Paquetes de batería

compatiblesGruppo batterie compatibili

Compatibele ac-cupacks Baterias Compatíveis

Compatible Charger Chargeur compatible Kompatibles ladegerät Cargador compatible Caricatore compatibile Kompatibel oplader Carregador com-patível

Chain and Bar Information

INFORMATIONS CONCERNANT LA CHAÎNE ET LE GUIDE-CHAÎNE

INFORMATIONEN ZU KETTE & SCHWERT

INFORMACIÓN DE LA BARRA Y LA CADENA

INFORMAZIONI CAT-ENA & BARRA

INFORMATIE I.V.M KETTING & ZWAARD

INFORMAÇÃO DA BARRA E DA COR-RENTE

Manufacturer Fabricant: Hersteller Fabricante Ditta produttrice Fabrikant Fabricante

Saw Chain Model Modèle de Chaîne Sägekettenmodell Modelo de cadena de corte Modello motosega Zaagkettingmodel Modelo de correia

de corte

Guide Bar Model Modèle de Guide-chaîne

Modell der Führungss-chiene

Modelo de la barra guía Modello barra di guida Kettingzwaardmodel Modelo da barra guia

Polski Ûp£rvuw Magyar #syÝuÞ Latviski )vprm�v£�wv

�&J$JD,;F# . ©,/Fª,#&, �,w«Z"¬&, , w,;"#." �&&J$JD­;F# %* ;®D;¯ �,;"#., °. ±\>²#>²;F#JD �&J$JD,;F#* J\ DY/³;YZ* Akumuliatorius ir ´&#F_.&D.*

Model Model Típus Model Modelis Modelis

Akumulator Baterie ���mymx�rs~ Acumulator Akumulators Baterija

�wzs�w~�w �wn�op¢�w ��xrþ �uqÞ~qÞrs~ )÷zôr÷o| ß�~s�v�xv|

*w|moìqp�w�mymxwrs~� $sy wrvnvxu��w�mymx�rs~� Kompatibilis akkumu-x�rs~s� Acumulatori compatibili Savietojami akumulatoru

komplektiSuderinami baterijos paketai

&z s�vpzuvw�èwzs�w~�w $sy wrvnvxu��uwn�op¢�w $sy wrvnvxv|�r�xrþ �uqÞ~qÞrs~�qsy wrvnvx "wzp~��|�x÷zôr÷o| �vu�wyw|���~s�v�xv|

PARAMETRY µ�¶}·}¸� � ���¹-ADNICY

��º����}� � »�!¼�· � ½�¾!¼

½¿�} À< ½¿�}����! INFORMÁCIÓ

��º������� Å�<��� ½��� �� ½��È

ÊËÌ· ·� <½��Ì· ��º���Í}���

INFORMACIJA ���� [���Å��Ï �� ��<�[Ð

Producent Výrobce (��~r� *~szmqÞrs~ #wýsr÷o| Gamintojas

�szpx�èwëqmqtw�ruìqp�s �szpx�ïpr��m� vx� 3�~�|�x�uq�r� m|w �szpx�xwu��{p~Þ|r~Þm �ôzp|��÷�w�yszpxv| (~wuzvuvuvs� o��xs�modelis

Model prowadnicy �szpx��sz�q��xv£r� )�uq�p�prþ�r� m|w �szpx�xwyÞ�zp��tvzw~p Sliedes vadotnes modelis Modelis su apsago kreiptuvu

Page 23: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

Dansk Svenska Suomi Norsk �d``@>»

Batteri og oplader Batteri och batterilad-dare Akku ja laturi Batteri og lader

������������� ����� � ������� ���� ���

Model Modell Malli Modell �_aYQ� OPP1820 RPP1820Li

Batteri Batteri Akku Batteri �@@djdQ�=_c -- BPL-1815

Oplader Batteriladdare Laturi Lader È\c�a[_Y�d`=c_»`=]_ -- BCL14183H

Kompatible batterier Kompatibla batteripaket 'trppu|s v�wr�w�mr Kompatible batter-ipakker

�_]jY`=>j\��\@@djdQ�=_c[\��h\=\cY�

BPL-1820 / BPL-1815

BPL-1820 / BPL-1815

Compatibele oplader Passande laddare 'trppu|s v�w�xwrm~v Kompatibel lader �_]jY`=>j_Y�?\c�a[_Y�d`=c_»`=]_

BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H

BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H

KÆDE- & SVÆRD-INFORMATION

KEDJE- & STÖDIN-FORMATION

TERÄN JA TERÄLEVYN TIEDOT

KJEDE OG SKINNE INFORMASJON

��¤¥���¦�§ ¥ ¦��� � ¨���

Producent Tillverkare Valmistaja Produsent ?�_=_]>=YQ� Oregon Tri-link

Savkædemodel Sågkedjemodell Teräketjun malli Motorsagmodeller �_aYQ��b>Q�[_»�eYb> 90JG033X CL14333XPB

Model med styresværd Svärdmodell Terälevyn malli Modell med styresverd �_aYQ��b>Q�[_»�k>[� 084LNEA318 M1430833-1041HL

Eesti Hrvatski Slovensko "xs�pu¢vuw ¥fQ�\c>�

Aku ja laadija �,;"#.Z, . =J\Z,¬ Baterija in polnilnik Akumulátor a \,w«Z,¬&,

����� � ������� ���� ���

Mudel Model Model Modelis �_aYQ OPP1820 RPP1820Li

Aku paketiga Baterija Akumulator Batéria ¥\=Yc>� -- BPL-1815

Laadija *muow¢ Polnilec �wn�ow¢�w È\c�a[_�d`=c_»`=]_ -- BCL14183H

Ühilduvad akupaketid Kompatibilna pakiranja baterija �z~mýxov�p�nwrp~vop Kompatibilné jednotky

w�mymx�rs~s� �f]jY`=>j>�h\=Yc>> BPL-1820 / BPL-1815

BPL-1820 / BPL-1815

Kasutatav laadija $sy wrvnvxuv� muow¢ �z~mýxov�� sxuvxpq $sy wrvnvxu��uwn�ow¢�w �f]jY`=>j_�?\c�a[_�d`=c_»`=]_

BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H

BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H

TEAVE KETI JA JUHT-LATI KOHTA

PODACI O LANCU I VODILICI

PODATKI O VERIGI �� ��ѷ

ÒÅ��� � ��Ô��� � LIŠTE

��¤¥���¦�§ �� Õ���×�{� � ¨���{�

Tootja *~sv��s�w¢ Proizvajalec Výrobca �c_>?]_a>=YQ Oregon Tri-link

Saeketi mudel �szpx�xwu¢wup� vxp �szpx�ýw�p �szpx� �xs�po�~pûw�p �_aYQ�[\�]Yc>�\=\�[\�=c>_[\ 90JG033X CL14333XPB

Juhtlati mudel Model vodilice �szpx�yp¢w �szpx��szvwqpo�xv£r� �_aYQ�[\�k>[\=\ 084LNEA318 M1430833-1041HL

Page 24: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

EN LIMITED WARRANTY

TTI warrants this outdoor product to be free of defects in material and workmanship for 24 months from the date of purchase by the original purchaser, subject to the limitations below. Please keep your invoice as proof of date of purchase.!].* ª,##,\;` .* F\D` ,==D.>,wD" ª]"#" ;]" =#F/J>; .* J*"/ ?F# ="#*F\,D and non-commercial purposes. This warranty does not cover damage or liability caused by / due to misuse, abuse, accidental or intentional acts by user, improper handling, unreasonable use, negligence, failure by end user to follow operating procedures outlined in the user’s manual, attempted repair by non-qualified professional, unauthorized repair, modification, or use of accessories and/or attachments not specifically recommended by authorized party. Please see your local dealer for list of authorized service centers in your area.This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or any part which ordinary wear and tear results in required replacement during warranty period. This warranty does not cover transportation cost or consumable items such as fuses and batteries.This limited warranty is void if the product’s original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed or if product is not purchased from an authorized reseller or if product is sold AS IS and / or WITH ALL FAULTS.Where permitted, the provisions of this limited warranty are in lieu of any other written warranty, whether express or implied, written or oral, including wu���w~~wur��s{���#�/�����!)!�'�&#�3!���""�3&#���*�#�!��)�#�PURPOSE. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, �&�"������!�)�&#�!��!,����)�,���(�"l�&�#����!����)!��!)!�'�"/�))��&�������,��/�������)�*�#�/�"��*#!���*�!,��'�'&��3&#�THE PRODUCT. !].* ª,##,\;` .* _,D./ F\D` .\ ;]" �J#F=",\ ·\.F\Ø �J*;#,D., ,\/ �"ª �",D,\/Ù �J;*./" ;]"*" ,#",*Ø =D",*" >F\;,>; `FJ# ,J;]F#.+"/ �`Fw. /",D"# ;F /";"#$.\" .? ,\F;]"# ª,##,\;` ,==D."*Ù

AUTHORISED SERVICE CENTRETo find an authorised service centre near you, visit ryobitools.eu.

DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen Käufer, jedoch abhängig von den unten stehen-den Beschränkungen. Bitte bewahren Sie Ihre Rechnung als Beweis des Kaufdatums auf. Å."*" [,#,\;." .*; \J# /,\\ ,\ª"\/w,#Ø ª"\\ /,* �#F/J&; ?Ú# ="#*®\D.>]" J\/ \.>];Û&F$$"#+."DD" �ª">&" _"#ª"\/"; ª.#/Ù Diese Garantie erstreckt sich nicht auf einen Schaden oder Haftung, die durch/aufgrund von falscher Anwendung, Missbrauch, zufälligen oder absichtlichen Handlungen des Nutzers verursacht wurden, oder durch ei-ne unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder das Versäumnis des Endnutzers, die im Benutzerhandbuch angegebenen Anweisungen zu befolgen, oder die versuchte Repa-ratur durch nicht-qualifiziertes Personal, die Modifikation oder Nutzung von Zubehörtei-len und/oder Zusatzgeräten, die von der autorisierten Partei nicht ausdrücklich empfohlen werden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Riemen, Bürsten, Taschen, Birnen oder jedes sonstige Teil, das einer gewöhnlichen Abnutzung unterliegt und einen Ersatz im Rahmen des Garantiezeitraums erforderlich macht. Außer für den Fall einer ausdrücklichen ge-setzlichen Vorschrift erstreckt sich diese Garantie nicht auf Transportkosten oder Verbrauchsgüter wie Sicherungen. Diese eingeschränkte Garantie ist nichtig, falls die originalen Kennzeichen (Handelsmar-ke, Seriennummer) beschädigt, geändert oder entfernt wurden, oder falls das Produkt nicht bei einem autorisierten Einzelhändler gekauft, oder falls das Produkt in seinem IST-Zustand und / oder MIT ALLEN VORHANDENEN MÄNGELN verkauft wurde. Abhängig von den anwendbaren lokalen Vorschriften gelten die Bestimmungen dieser Garantie anstelle jeder anderen schriftlichen Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. Å."*" [,#,\;." .*; \J# �ÚD;.� .\ /"# �J#F=Ü.*>]"\ ·\.F\Ø �J*;#,D."\ J\/ Neuseeland. Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten Ryobi-Händler außerhalb /."*"# �"�.FÛ\"\Ø J$ ?"*;+JD"�"\Ø Fw ".\" ,\/"#" [,#,\;."D".*;J\� ,\+Jª"\/"\ ist.AUTORISIERTER KUNDENDIENSTBesuchen Sie ryobitools.eu, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe zu finden.

FR GARANTIE LIMITÉE

TTI garantit ce produit d’extérieur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pour une durée de 24 mois à partir de la date d’achat par le premier acquéreur, avec les limitations ci-dessous. Veuillez conserver votre facture qui attestera de la date d’achat.Cette garantie ne s’applique que pour un usage privé et non commercial du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les responsabilités dus à une mauvaise utilisation, à un mauvais traitement accidentel ou intentionnel, à une mauvaise manipulation, à une utilisation déraisonnée, à de la négligence, au non respect par l’utilisateur final des procédures d’utilisations encadrées du mode d’emploi, à une tentative de réparation par du personnel non qualifié, à une réparation non autorisée, à une modification, ou l’utilisation d’accessoires non spécifiquement recommandés par une instance autorisée. Cette garantie ne couvre pas les courroies, brosses, sacs, ampoules ou autres pièces d’usure normale dont le remplacement est nécessaire durant la période de garantie. Sauf mention contraire des lois applicables, cette garantie ne couvre pas les frais de port ou les consommables tels les fusibles.Cette garantie limitée sera annulée si la signalétique d’identification originale (marque, n° de série) est effacée, abîmée ou absente ou si le produit n’a pas été acheté chez un revendeur autorisé ou si le produit est vendu TEL QUEL et/ou DANS L’ÉTAT.Sujettes à toutes les lois locales applicables, les dispositions de cette garantie limitée remplacent toute autre garantie écrite, expresse ou impliquée, écrite ou orale, y compris toute garantie de VALEUR MARCHANDE OU CORRESPONDANT À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DES FAUX-FRAIS, DES CONSÉQUENCES OU DOMMAGES SECONDAIRES. NOTRE RESPONSABILITÉ MAXIMALE N’EXCÉDERA PAS )��*#!��*�'��*�#�)������#��#�)&#"�,��)���/���,��*#&,�!�l}";;" �,#,\;." \Ý"*; _,D,wD" ÞJÝ,J *".\ /" DÝ·\.F\ �J#F=%"\\"Ø /" DÝ�J*;#,D."Ø "; /" D, �FJ_"DD" �%D,\/"Ù �\ /"]F#* /" >"* +F\"*Ø _"J.DD"+ contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si d’autres garanties sont applicables.SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉPour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur ryobitools.eu.

ES GARANTÍA LIMITADA

��!��w~wurv�w��mp�p|rp� ~szmqrs� w~w�m|s�p�rp~us�p|rw~�� xvn~p�zp�zp{pqrs|�en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como prueba de la fecha de compra.Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales. Esta garantía no cubre daños o responsabilidades causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencionales por el usuario, manejo impropio, uso irrazonable, negligencia, por no seguir los procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios y/o conexiones no específicamente recomendadas por la parte autorizada. Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural resulte en el reemplazo necesario durante el período de garantía. A menos que se proporcione específicamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o artículos consumibles tales como fusibles.�|rw��w~wur�w� xvyvrwzw�|p~��umxw�|v� xw|�yw~qw|�zp�vzpurv{vqwqv�u�s~v�vuwx�zpx�producto (marca comercial, número de serie) se han borrado, alterado o retirado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizado o si px� ~szmqrs�|p��puzp��&�&��"�-��}s��&���&,�"�"�"�3�))�"l"moprs�w� rszw|� xw|� ~p�mxwqvsup|� xsqwxp|�w xvqwnxp|g� xw|�qx�m|mxw|�zp�p|rw��w~wur�w� xvyvrwzw�p|r�u�pu� xm�w~�zp�qmwx�mvp~�sr~w��w~wur�w� s~�p|q~vrsg��w�sea expresa o implícita, por escrito o verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA #�"*&�"��!)!,�,��-�!����&�����,�#-��)�*#��!&�,���&�*#��REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO. �*;, �,#,\;«, *åDF "* _­D./, "\ D, ·\.å\ �J#F=",Ø �J*;#,D., ` �J"_, �"D,\/,Ù ºJ"#, "*;,* ­#",*Ø =F# ?,_F# =å\�,*" "\ >F\;,>;F >F\ *J distribuidor autorizado de Ryobi para determinar si aplica otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO*w~w�puqsur~w~�px�|p~�vqvs�r�quvqs�wmrs~v�wzs�y�|�qp~qwusg��v|vrp�~�snvrssx|lpml

Page 25: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

IT DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA

I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all’utente finale originale, con le limitazioni di cui sotto. Si prega si conservare lo scontrino d’acquisto come prova di vendita originale e verifica della data del periodo di garanzia.Questa garanzia copre il prodotto solo se quest’ultimo è stato utilizzato per scopi personali e non commerciali. Questa garanzia limitata non copre i danni causati da / derivanti da uso improprio, abuso, danni accidentali o intenzionali causati dall’utente, uso scorretto, incuria, negligenza, mancato rispetto da parte dell’utente delle procedure indicate nel manuale d’istruzioni, lavori effettuati da parti terze non qualificate, riparazioni non autorizzate, modifiche o uso di accessori e/o prolunghe non specificatamente raccomandate dalla ditta produttrice. Questa garanzia non copre le cinghie di copertura, le spazzole, i sacchetti, le lampadine o qualsiasi altra parte che, a causa della sua normale usura o deterioramento, andrà sostituita durante il periodo di garanzia. A meno che non sia specificatamente indicato ai sensi della legge applicabile, questa garanzia non copre le spese di trasporto o gli elementi soggetti a usura come i fusibili. zQuesta garanzia verrà invalidata qualora elementi di identificazione originale del prodotto (marchio registrato, numero di serie) saranno stati cancellati, alterati o rimossi o se il prodotto non è stato acquistato da un rivenditore autorizzato o se viene venduto “COSÌ COM’È” e / o CON DIFETTI.In conformità con tutte le norme locali applicabili, le disposizioni indicate in questa garanzia sostituiscono qualsiasi altra garanzia scritta, espressa o implicita, scritta o orale, compreso qualsiasi garanzia di COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO LA DITTA PRODUTTRICE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DELLA DITTA PRODUTTRICE NON SI ESTENDE OLTRE IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO DALL’UTENTE. æJ"*;, �,#,\+., ê _,D./, *FDF ,DDÝ.\;"#\F /"DDÝ·\.F\" �J#F=",Ø .\ �J*;#,D., " �JF_, �"D,\/,Ù [D. J;"\;. /". =,"*. *.;J,;. ,D /. ?JF#. /. ÞJ"*;" ,#""Ø *F\F pregati di contattare il proprio rivenditore autorizzato Ryobi per verificare se la garanzia applicata nel proprio paese è diversa dalla presente.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATOPer individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.it.

PT GARANTIA LIMITADA

�|rp� ~szmrs�#�snv�p|r���w~wurvzs�qsur~w�s|���qvs|�zp�{wn~vqs�p�w|� p�w|�����!�garante que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou us�wqwnwypursl��|rw��w~wurvw�����xvzw�zm~wurp�×��yp|p|�w� w~rv~�zw�zwrw�zp�compra pelo comprador de origem, sujeita às limitações referidas abaixo. Por favor, guarde a sua factura como prova de data de compra.Esta garantia só se aplica quando o produto é utilizado para fins pessoais e não comerciais. Esta garantia não abrange danos ou responsabilidades causadas pelo uso incorrecto, abuso, actos acidentais ou intencionais pelo mrvxv�wzs~g�ywuv mxw��s�vuzp�vzwg�m|s�u�s�~w�s��pxg�up�xv��uqvwg�vuqmy ~vypurs�do utilizador final em seguir os procedimentos de funcionamento referidos no manual de instruções, tentativa de reparação por um profissional não qualificado, reparações, modificações ou usos não autorizados dos acessórios e/ou peças anexas que não sejam especificamente recomendados pela parte autorizada. Esta garantia não abrange as correias, escovas, sacos, lâmpadas ou qualquer peça cujo desgaste habitual resulte na sua substituição durante o período zp��w~wurvwl���qp rs�|p�{s~�p| pqv{vqwzs� pxw�xpv�w xvq��pxg�p|rw��w~wurvw�u�s�abrange os custos de transporte ou os artigos consumíveis, tais como os fusíveis. Esta garantia limitada é nula se as marcas de identificação original do produto (marca registada, número de série) tiverem sido danificadas, alteradas ou retiradas ou, se o produto não for comprado por um revendedor autorizado ou, se o produto for vendido como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS."mopvrw|�w�rszw|�w|�us~yw|�xsqwv|�w xvq��pv|g�w|�zv| s|v��p|�zp|rw��w~wurvw�limitada substituem qualquer outra garantia por escrito, quer explícita ou implícita, escrita ou oral, incluindo qualquer garantia de CAPACIDADE DE EXPLORAÇÃO OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM NENHUM ��"&�"�#��&"�#�"*&�"-8�!"�*&#�,��&"��"*��!�!"g�!��!,����!"�&�� �&�"�������"l��� �&""�� #�"*&�"��!)!,�,�� �-�!��� ��&�����,�#-� &� *#��&� ,�� �&�*#�������)�������#-� *�(&� *�)&�PRODUTO. �*;, �,#,\;., *å % _­D./, \, ·\.ëF �J#F=".,Ø �J*;#­D., " �F_, �"Dì\/.,Ù ºF#, /"**,* +F\,*Ø =F# ?,_F# >F\;,>;" F *"J #"_"\/"/F# ,J;F#.+,/F# Ryobi para determinar se é aplicável outra garantia.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADOPara encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite ryobitools.eu.

NL BEPERKTE GARANTIE

TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen. Gelieve uw rekening te bewaren als bewijs van aankoopdatum.Å"+" �,#,\;." .* *D">];* _,\ ;F"=,**.\� ª,,# ]"; =#F/J>; _FF# ="#*FF\D.Z&" "\ \.";Û>F$$"#>.ïD" /F"D".\/"\ ªF#/; �"w#J.&;Ù Deze garantie erkent geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door of ontstaan uit oneigenlijk gebruik, misbruik, onbewuste of bewuste oneigenlijke handelingen door de gebruiker, onredelijk gebruik, nalatigheid, het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing door de eindgebruiker, reparaties uitgevoerd door een niet erkende vakman, onbevoegd reparaties, het wijzigen of gebruiken van toebehoren en/of onderdelen die niet specifiek door een erkende partij worden geadviseerd.Deze garantie is niet van toepassing op riemen, borstels, zakken, lampjes of welk onderdeel dan ook dat aan gewone slijtage onderhevig is en binnen de garantieperiode vervangen dient te worden. Voor zover niet specifiek vermeld in de van toepassing zijnde wetgeving, dekt deze garantie geen vervoerskosten of consumptieproducten zoals ontstekingen.Deze beperkte garantie is nietig wanneer originele identificatiekenmerken van het product (merknaam, serienummer) niet meer leesbaar, gewijzigd of verwijderd zijn of wanneer het product niet van erkende handelaar wordt gekocht of als het product DUSDANIG en/of MET GEBREKEN wordt verkocht.Met uitzondering van alle geldende lokale bepalingen, komen de bepalingen van deze beperkte garantie in plaats van elke andere geschreven garantie hetzij expliciet of impliciet, geschreven of mondeling, inclusief elke garantie van AANKOOP OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR U BETAALDE AANKOOPPRIJS NIET OVERSCHRIJDEN.Å"+" �,#,\;." .* *D">];* �"D/.� w.\\"\ /" �J#F="*" ·\."Ø �J*;#,D.ï "\ �."Jª �""D,\/Ù �J.;"\ /"+" �"w."/"\Ø �"D."_" Jª "#&"\/" �`Fw. ],\/"D,,# te contacteren om vast te stellen of een andere garantie van toepassing is.

GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUMOm een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar ryobitools.eu.

DA BEGRÆNSET GARANTI

TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, dog med nedenstående begrænsninger. Gem venligst din kvittering som bevis for købsdato.Denne garanti er kun gældende hvis produktet anvendes til personlig og ikke-kommercielle formål. Denne garanti dækker ikke skader eller erstatningsansvar forårsaget af / som følge af forkert anvendelse, misbrug, utilsigtede eller tilsigtede handlinger af brugeren, ukorrekt brug, urimelig brug, forsømmelighed, hvis brugeren ikke er i stand til at følge instruktionerne i brugermanualen, forsøgt reparation af en ikke-kvalificeret person, uautoriseret reparation, foretagelse af ændringer, eller brug af tilbehør og/eller dele som ikke specifikt er anbefalet af producenten. Denne garanti dækker ikke bælter, børster, tasker, pærer eller andre dele hvis almindelig slid og slitage kræver udskiftning indenfor garantiperioden. Med mindre det er specificeret under gældende lovgivning, så dækker denne garanti ikke transportomkostninger eller brugsartikler, såsom sikringer.Denne begrænsede garanti annulleres hvis produktets originale identifikation (varemærke, serienummer) markeringer er ødelagt, ændret eller fjernet eller hvis produktet ikke er købt fra en autoriseret forhandler eller hvis produktet er solgt i AS IS og / eller WITH ALL FAULTS.Er underlagt lokale regulativer, forudsætningerne for denne begrænsede garanti er i stedet for enhver anden skriftlig garanti, enten udtrykket eller antyder, skriftligt eller mundtligt, inklusive enhver garanti angående SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET GIVENT FORMÅL. VI ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR SPECIELLE, RESULTERENDE ELLER TILFÆLDIGE SKADER. VORES MAKSIMALE ANSVAR KAN IKKE OVERSKRIDE DEN FAKTISKE KØBSPRIS BETALT FOR PRODUKTET. Å"\\" �,#,\;. "# &J\ �òD/"\/" . �·Ø �J*;#,D."\ F� �"ª �",D,\/Ù ·/"\?F# /.**" F$#ô/"#Ø *ô &F\;,&; _"\D.�*; /.\ ,J;F#.*"#"/" �`Fw. ?F#],\/D"# ?F# ,; ?.\/" J/ ,?Ø F$ "\ ,\/"\ �,#,\;. $ô;;" _ò#" �òD/"\/"Ù

AUTORISERET SERVICECENTERFind nærmeste autoriserede servicecenter på: www.ryobitools.eu.

Page 26: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

SV BEGRÄNSAD GARANTI

TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt nedan. Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum.Denna garanti är enbart giltig där produkten används för personligt och icke-kommersiellt bruk. Denna garanti täcker inte skador eller ansvar orsakad av felanvändning, vanvård, oavsiktlig eller avsiktlig handling hos användaren, felaktig hantering, orimlig användning, vårdslöshet, slutanvändares misslyckande att följa användningsinstruktioner som framgår i användarmanualen, försök till reparation av icke-kvalificerad yrkesman, otillåten reparation, modifiering eller användning av tillbehör och/eller tillbyggnader som inte är rekommenderade av auktoriserad part. Denna garanti täcker inte bälten, borstar, påsar, lampor eller andra delar som behöver bytas under garantiperioden på grund av normalt slitage. Denna garanti gäller inte transportkostnader eller förbrukningsartiklar så som säkringar, om inte annat anges i applicerbar lag.D e n n a b e g r ä n s a d e g a r a n t i ä r f ö r b r u k a d o m p r o d u k t e n s originalidentifikationsmärken (trade mark, serienummer) är bortnötta, ändrade eller borttagna eller om produkten inte är inköpt från en auktoriserad återförsäljare eller om produkten är såld i befintligt skick.Föremål för alla applicerbara, lokala ordningsregler. Villkoren i denna begränsade garanti gäller istället för alla andra skrivna garantier, oavsett om de är uttryckta eller implicerade, skriva eller muntliga, inklusive alla garantier {�~�"�)%��#/����))�#�)��*)!(/���3�#�����"*��!�))��"'3��l�8!�KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA, OAVSIKTLIGA, FÖLJDRIKTIGA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR. VÅRT MAXIMALA ANSVAR SKA INTE ÖVERSTIGA DET FAKTISKA INKÖPSPRISET SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN. Å"\\, �,#,\;. �ÜDD"# "\/,*; .\F$ /"\ �J#F=".*&, ·\.F\"\Ø . �J*;#,D."\ och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.

AUKTORISERAT SERVICECENTERDu hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till www.ryobitools.eu.

NO GARANTIBEGRENSNINGER

TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material og tilvirkning i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med de begrensninger som er gitt nedenfor. Vennligst ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpsdato.Denne garantien kommer kun til anvendelse dersom produktet brukes privat og i ikke kommersiell sammenheng. Denne garantien dekker ikke skader eller ansvar forårsaket av / forårsaket av feil bruk, misbruk, dersom brukeren gjør noe utilsiktet eller med vilje, uriktig håndtering, urimelig bruk, uaktsomhet, dersom sluttbruker ikke overholder bruksanvisningen, dersom det gjøres forsøk på reparasjoner av ukvalifisert personale, ikke autoriserte reparasjoner, endringer eller bruk av tilleggsutstyr og/eller påmonteringer som ikke er særskilt anbefales av autorisert part.Denne garantien gjelder ikke belter, børster, bager, lyspærer eller andre deler som har en vanlig slitasje som krever utstifting innenfor garantiperioden. Dersom ikke annet er spesifisert i gjeldende lov, så dekker denne garantien ikke transportkostnader eller forbruksvarer som f. eks. sikringer.Denne begrensede garantien er ugyldig dersom produktets originale ID (varemerke, serienummer) har blitt gjort uleselig, endret eller fjernet, eller dersom produktet ikke er kjøpt av en autorisert forhandler eller dersom produktet er solgt AS IS og / eller MED ALLE FEIL.Garantien følger alle gjeldende lokale regler. Bestemmelsene i denne begrensede garantien gjelder istedenfor alle andre skriftlige garantier, eksplisitte eller implisitte, skriftlige eller muntlige, deriblant garantier om SALGBARHET ELLER DUGELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. VI PÅTAR OSS IKKE ANSVAR FOR SPESIELLE, TILFELDIGE, FØLGE- ELLER ANDRE SKADER. VÅRT MAKSIMALE ANSVAR OVERSTIGER IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT FOR PRODUKTET.Å"\\" �,#,\;."\ �Z"D/"# &J\ ?F# /"\ �J#F=".*&" ·\.F\Ø �J*;#,D., F� �"ª Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder.

AUTORISERT SERVICESENTERFor å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til www.ryobitools.eu.

FI RAJOITETTU TAKUU

TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen huomioon alla olevat rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu ei käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta, joka on aiheutunut käyttäjän väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta, epäasianmukaisesta käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa käyttöohjeessa pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän ammattilaisen korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista tai lisälaitteiden ja/tai kojeiden käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei nimenomaan ole suositellut.Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään osia, jotka on vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei sovellettavan lain mukaan ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita kuten sulakkeita.Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset tunnistamismerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole ostettu valtuutetulta jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta ja/tai kaikkine vikoineen.Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän rajoitetun takuun ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta sellaisenaan tai suoraan. Mikään muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva takuu ei rajoita tätä takuuta.!Ü$Ü ;,&JJ F\ _F.$,**, _,.\ �J#FF=,\ J\.F\.**,Ø �J*;#,D.,**, Z, Uudessa Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttä Ryobin valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö jokin muu takuu.

VALTUUTETTU HUOLTOVoit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.

RU ¥×���������§ ×����{�§

��!� bcYa_`=\]Q�Y=� �\c\[=>W� [\� a\[[�»� =_]\cg� bcYa[\?[\XY[[�»� aQ��[\cd^[_�_� bc>jY[Y[>�g� ]� =_jg� X=_� _[� [Y� >jYY=� aY¤Y@=_]� b_� @\XY`=]d�j\=Yc>\Q\�>Q>�>`b_Q[Y[>�g�[\�`c_@�×��jY`�eY]�_=�a\=��`_]YckY[>��b_@db@>�bYc]_[\X\Q�[�j�b_@db\=YQYjg�bc>�d`Q_]>>�`_hQWaY[>��bc>]YaY[[���[>^Y�_�c\[>XY[>»l��c\[>=Y�`XY=¤\@=dcd�]�@\XY`=]Y�b_a=]Yc^aY[>��a\=��b_@db@>lõ����� ÷������ �� ���� ��ù�� � �����Ø ��� ������ �����ù���� � �����| ��� ����������| û��|Ù��\[[\���\c\[=>��[Y� c\`bc_`=c\[�Y=`�� [\� dÀYch� >Q>� ¤>[\[`_]�Y� _h�?\=YQ�`=]\g�]�?]\[[�Y� }� `]�?\[[�Y�`�[Y[\aQY^\À>j�bc>jY[Y[>Yjg�[Ybc\]>Q�[_»��@`bQd\=\e>Y»g� `QdX\»[�j� >Q>� bcYa[\jYcY[[�j� b_]cY^aY[>Yj� `_�`=_c_[��b_Q�?_]\=YQ�g�[Ybc\]>Q�[_»�=c\[`b_c=>c_]@_»g�[Y_h_`[_]\[[�j�>`b_Q�?_]\[>Yjg��\Q\=[_`=�Wg�[Y>`b_Q[Y[>Yj�@_[YX[�j�b_Q�?_]\=YQYj�b_c�a@\� �@`bQd\=\e>>g� >?Q_^Y[[_�_� ]� � >[`=cd@e>>� b_� �@`bQd\=\e>>g�[Yda\X[_»�b_b�=@_»�cYj_[=\�`>Q\j>�[Y@]\Q>¤>e>c_]\[[_�_�bYc`_[\Q\g�[Y`\[@e>_[>c_]\[[�j� cYj_[=_jg� >?jY[Y[>Yjg� >Q>� >`b_Q�?_]\[>Yj�]`b_j_�\=YQ�[��� bc>h_c_]� >� }>Q>� bc>[\aQY^[_`=Y»g� ]� X\`=[_`=>g� [Y�cY@_jY[a_]\[[���\]=_c>?_]\[[�j�`Yc]>`eY[=c_jl���\[[\���\c\[=>��[Y�c\`bc_`=c\[�Y=`��[\�QY[=�g�ÀY=@>g�XY�Q�g�Q\jb��>Q>�QWh�Y�>[�Y�bcYajY=�g�@\@�bc\]>Q_g�b_a]Yc^Y[[�Y�>?[_`dg�`c\h\=�]\[>W�>�?\jY[Y�]_�]cYj���\c\[=>»[_�_�bYc>_a\l��`Q>�`bYe>\Q�[_�[Y�_�_]_cY[_�]�aY»`=]dWÀYj�?\@_[_a\=YQ�`=]Yg�a\[[\���\c\[=>��[Y�c\`bc_`=c\[�Y=`��[\�`=_>j_`=��=c\[`b_c=>c_]@>�>Q>�=\@>Y�c\`�_a[�Y�aY=\Q>�@\@g�[\bc>jYcg�bcYa_�c\[>=YQ>l�\[[\��_�c\[>XY[[\���\c\[=>��`X>=\Y=`��[YaY»`=]>=YQ�[_»�]�`QdX\Yg�Y`Q>�_c>�>[\Q�[\��>aY[=>¤>@\e>_[[\��j\c@>c_]@\�=_]\c\� �=_c�_]\��j\c@\g�?\]_a`@_»�[_jYc��b_]cY^aY[\g�>?jY[Y[\�>Q>�da\QY[\g�>Q>�Y`Q>�=_]\c�@dbQY[�[Y�d�\]=_c>?_]\[[_�_�a>QYc\g��>Q>�Y`Q>�=_]\c�bc_a\[���������� �>�}�>Q>����������������������¥�È������ l��`__=]Y=`=]>>�`_�]`Yj>�bc>jY[>j�j>�jY`=[�j>�[_cj\=>][�j>�\@=\j>g�b_Q_^Y[>�� a\[[_»� _�c\[>XY[[_»� �\c\[=>>� ?\jY[�W=� QWh�Y� >[�Y�b>`�jY[[�Y��\c\[=>>g��][_�]�c\^Y[[�Y�>Q>�b_ac\?djY]\Yj�Yg�b>`�jY[[�Y�>Q>�d`=[�Yg� ]@QWX\��QWh�Y� �\c\[=>>���������������!�!� ���������� � !� ���¥��� �� ��l���� �� ���� �¥��È��� ��������������������������������È������� ����g���¥�"���g���� ���#$�� � � �"������ �����%���!� ������l� ��Ù�������� ���!�������������������������Ù����&���"�������������������g��� �"����������È�������l��õ����� ÷������ � ����ù�� ����ü���ù�� � �����| ����� ���÷� ý�ü��Ø � �������� � ����  �������Ù �� ������� þ�| ���� ��� ���� �����ù�� � ��ÿ�� ������������� ������ �`Fw. ��� ���������� ���������� �������� ���| ÷����� Ù��¥��¥�¥������ ý��Õ�ý��� ¦��{�"=_h�� [\»=>� hQ>^\»k>»� db_Q[_j_XY[[�»� `Yc]>`[�»� eY[=cg� _hc\=>=Y`�� @� ]Yh`\»=d�~�snvrssx|lpml

Page 27: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

PL OGRANICZONA GWARANCJA

��!���w~wurmopg��p�uvuvpo|��� ~szm�r� ~�p�uwq�su��zs�m��r�m��p�u�r~�up�s�op|r��sxu��sz�m|rp~p��ywrp~vwèm�v�~snsqv�u��v� ~�p��×��yvp|vìqpg�xvq�ìq�sz�zwr���w�m m� ~�p�� vp~�|�p�s��m moìqp�s�sno�r��op|r� szwu�yv�uv�po�s�~wuvq�puvwyvl��*~s|����wqts�wâ�{w�rm~��ow�s�zs��z��m uwl�.\."Z*+, �ª,#,\>Z, \." $, +,*;F*Fª,\., Z"�D. =#F/J&; *;F*Fª,\` Z"*; /F >"Dåª F*Fw.*;`>] F#,+ /F >"Dåª \."Û],\/DFª`>]Ù Niniejsza gwarancja uvp�snpoymop�m|��sz�pë�xmn�sz s�vpz�vwxusáqv��w�}��|�mrp��uvp�èwáqv�p�s�m��qvwg�uwzm��qvw�| s�szs�wup�s� ~�� wz�s��y�xmn�qpxs��y�z�vwèwuvpy�m��r�s�uv�wg� �|�mrp�� uvp ~w�vzès�po� sn|èm�vg� np�|pu|s�up�s� m��qvwg��wuvpznwuvwg� uvp ~�p|r~�p�wuvw�  ~�p�� m��r�s�uv�w� �sëqs�p�s�  ~sqpzm~�~snsq��qt� szwu�qt��� sz~�q�uv�m�m��r�s�uv�wg� ~�n�uw ~w��� szpoys�wu�qt�przez niewykwalifikowane osoby, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji lub m��qvw�q��áqv�v}xmn� sz�p| sè���uvp��wxpqwu�qt� ~�p��wmrs~��s�wuì�{v~y�l���vuvpo|�w���w~wuqow�uvp�snpoymop� w|��g�|�q�srp�g�rs~pnp�g��w~��p��xmn�vuu�qt�q��áqv� szxp�woìq�qt��m��qvmg��r�~p���yw�w���yvwu��r�qt�p�pxpypur�����q�w|vp�sns�vì���wuvw���w~wuqovl�%páxv�m|rw�szw�|r�s� ~w�up�uvp�|r�vp~z�w�inaczej, niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów transportu lub takich pozycji jak bezpieczniki.�vuvpo|�w���w~wuqow�r~wqv��w�usáâ�opáxv�s~��vuwxup�|�ynsxp�vzpur�{v�wq�oup���uw�v�twuzxs�pg�umyp~�|p~�ou����s|rwè���uv|�q�supg��yvpuvsup�xmn�m|muv�rp�xmn�opáxv� ~szm�r�uvp��s|rwè��w�m vsu����wmrs~��s�wu�y� mu�qvp�| ~�pzw�����$�%�$�%�"��v}xmn����'"�'"�$!�!��"��#$��!lNiniejsza gwarancja podlega wszelkim miejscowym regulacjom prawnym,  s|rwus�vpuvw�uvuvpo|�po�s�~wuvq�supo���w~wuqov�sns�vì�moì��wyvw|r��|�px�vqt�innych gwarancji pisemnych, podanych wprost lub ukrytych, pisemnych lub m|ru�qtg�snpoymoìq�qt��|�px�vp���w~wuqop�#'�$&'��)����,&)�&()�,&�$&�$#����(&���"�&"&'��!�l��'�*�,�'��''*�,$���!��*&�&"!�'�&,*&'!�,�!�)�&(�!�����"�$&,���!��"*��%�)��g�*#�'*�,$&'��)����!�*#��'!,�!���l���"�����$"'��)���('�#���%���!���&*��*#��$#����)��$���)��%����'���$�*��,&$&����%�����!�!�%"�'�PRODUKT/ �.\."Z*+, �ª,#,\>Z, ª,�\, Z"*; ;`D&F ª &#,Z,>] ·\.. �J#F="Z*&."ZØ �J*;#,D.. . �Fª"Z �"D,\/..Ù �,w`ª>åª + .\\`>] &#,Zåª =#F*.$` F &F\;,&; + ,J;F#`+Fª,\`$ /",D"#"$ �`Fw.Ø ª >"DJ *;ª."#/+"\.,Ø >+` +,*;F*Fª,\." $, Z,&,� .\\, �ª,#,\>Z,ÙAUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY�wonxv�|��� wmrs~��s�wu��  mu�r� |p~�v|s��� ys�uw� ��|�m�wâ� �� �vr~�uvp�internetowej ryobitools.eu.

HU ���½¿!���!! º�½�½Â<<À[

����!��w~wur�xow�p�pu��ðxr�~v� rp~y���tvnwypurp||���r�w��wu�w�tvn����|�w����|��r�|� rp�vurpr�npug�w��p~pzprv� ��|�~x��|��y�~w�w���|�~x�|r�x�|��y�rsrr�×��t�uw su��rl�$�~oð��þ~v��p�yp��w�|��yx�rg�yvur�w���|�~x�|�z�rmy�uw��nv�su��r���rl�+ , �,#,\>., >*,& ,&&F# %#_%\`"*Ø ], , ;"#$%&"; &.+­#åD,� *+"$%D`"* %* nem kereskedelmi célra használták. A garancia nem vonatkozik a helytelen tw|�u�xwrg�~su��x�|g�w�{pxtw|�u�x����xprxpu��w���|��uz��s|�rp���pu�|��pg�tpx�rpxpu��p�px�|g�q�xrwxwu�tw|�u�xwrg�twu�w�|��g�w�{pxtw|�u�x�v����v��u��npu�xp�~r�pxo�~�|s��np�upy�rw~r�|wg�|�w��� �prxpu�|�py�x���xrwx�����prr� ow��r�|g�pu�pz�x��u�x�ðxv� ow��r�|g�y�zs|�r�|g��w���w�upy�pu�pz�x�p�prr��vp��|��rþ���|}�w���rw~rs���s��tw|�u�xwrw�|s~�u��pxpr�p�prr���~s�~wl��

���w��w~wuqvw�upy��suwr�s�v��w����p�~pg��p{��~pg� r�|���~wg� v����~w��w���n�~yvx�pu�y�|�sx�wu�wx�wr~�|�~plg�wypx���s v���|�w��w~wuqvw p~v�zm|�wxwrr�q|p~�op� |�ð�|��p|l� /w� w� �suwr�s��� os�|�wn�x�s�� upy� �~o��� pxþg� w��s~� w��w~wuqvw�upy��suwr�s�v��|pyyvx�pu�|��xx�r�|v���xr|��~p��w���{s���p|����~pl���w��s~x�rs�srr��w~wuqvw��~��u��r��p|�rvg�tw�w�rp~y���p~pzprv�w�sus|�r��wzwrwvr��y�~�wu��g�|s~s�wr|��y��pxr��sx�rsrr��g�y�zs|�rsrr����w��� xprw�w~r��g��w���tw�w�rp~y��pr�upy�p���tv�wrwxs|�{s~�wxyw��r�x���|�~sxr��g�vxxpr�p�w�rp~y��pr�$���)�����"�(8-))�)-"�u�x�ðx��|�}��w���/!�-"���wzr���pxl

�vuzpu� tpx�v� |�wn�x�s��|uw�� yp�{pxpx�pg� p�pu� �s~x�rs�srr� �w~wuqvw�~puzpx�p��|pv� �n�~yvx�pu�y�|� �~�|s|��w~wuqv�r�tpx�prrp|�rpup�g� xp��pu�w���v{pop�prr� �w��� twxx�wr�xw�s|g� �~�|s|� �w��� |��npxvg� npxp�~r�p� w� 3!���""��)�,/��2"-(-���('��!�&�'&"���)#�+�"���!)'����"����������8-))�)��$�3�)�),""�(�����"*��!-)!"g��"��)�(�"g�$��8�'�)���8�(�$��8������$-#&$�#�l������!�-)!"���'�(!�3�)�),""�(-�$�����/�)�,��%����(�����#��$�#�����-)��)�3!�������8���)-#��l

�+ , �,#,\>., >*,& ,+ �J#å=,. ·\.åw,\Ø �J*+;#­D.­w,\ %* ÒZÛ�%D,\/F\ %#_%\`"*Ù �+"\ ;"#ÚD";"&"\ &«_ÚD D%=Z"\ &,=>*FD,;w, , ]._,;,DF* �`Fw. ?F#�,D$,+å_,DØ "�` $­*?,Z;, �,#,\>., "*";D"�"* %#_%\`"**%�%\"& meghatározása céljából.

HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT�� xp����pxpnnv� tv�wrwxs|� |�p~�v���� sur� yp�rwx�x�|�ts�� x�rs�w||su� px� w� ~�snvrssx|leu webhelyre.

CS OMEZENÁ ZÁRUKA

��!��w~m¢mopg�ýp� rpurs���~snp��smrzss~� � ~s���qt������� ï�~sz���ym|��n�r�np���wz�uw�ywrp~v�xm�upns�np����~snu�qt��wz� s�×��y�|�q��sz�zwrw�u��m m� ��szu�y����w�u��pyg��~sy��u�ýp�m�pzpu�qt� szy�up�l��"qts�porp� ~s|�y��w£v��¢rpu�m�ow�s�z��w��zwrw�u��m ml!,;F +­#J&, Z" =D,;\­ =FJ+" ;,$Ø &/" *" _�#Fw"& =FJ«_­ =#F F*Fw\« , \"&F$"#¬\« ¬"D`Ù� �wrs� ��~m�w� up�~�op� £�sz�� upns� ~v�v�w� � �|snpu��up| ~��u�y�  smý���u�yg� �upmý���u�yg� u�tszu�yv� upns� �y�|xu�yv� ¢vu��mýv�wrpxpg� up| ~��usm� sn|xmtsmg� up|y�|xu�y�  smý���u�yg� upznwxs|r�g�qt�nu�y�zsz~ýs��u�y� ~s�s�u�qt�¢vuus|r���suqs��ts�mýv�wrpxp��� |wu�qt���u��szm���sn|xm�pg�s ~w�wyv�up��wxv{v�s�wu�y�szns~u��pyg�up s��ïpusm�s ~w�smg�� ~w�sm�upns� smý���u�y� ï�|xm£pu|r���w}upns�zs x������|xs�u��upzs s~m¢pu�qt� s��ïpusm�|r~wusml���wrs���~m�w�|p�up��rwtmop�uw� s ~mt�g��w~r�¢pg��w�w�wzxwg�ý�~s����upns�ow���sxv��¢�|rvg��rp~��n�ýu�y�us£pu�y�w�s srïpns����u�y�ywo���w�u�|xpzp��umrusm���y�um�n�tpy�snzsn�� ��~m��l�*s�mz� op� ��|xs�u��m�pzpus� szxp� xwru�ts����suwg�|p�rwrs���~m�w�up��rwtmop�uw� s�~�r�� ïp ~w�u�qt�u��xwz��upns�| srïpnu�qt� sxsýp�g�uw ï��xwz� sov|rp��wrs�syp�pu����~m�w�up xwr�g� s�mz�n�x���uw¢���s~v�vu�xu��vzpurv{v�wqp���~sn�m��snqtszu���uw¢�wg�|�~vs���¢�|xs���y�u�u�g� ïp ~wqs��u��upns�sz|r~wu�u�g�upns� s�mz�upn�x���~snp���w�sm pu�sz� s��ïpu�ts���~snqpg�upns� s�mz�op���~snp�� ~sz�u�%�$�%��w�}�upns�"��8.��!��/'���!l$~sy���£pqt�y�|ru�qt� xwru�qt�uwï��pu�g� op�sn|rw~�u��r�rs�syp�pu����~m���ysýus� ~s��|r� ow�sm�sxv�� ovusm� |wusm���~m�smg�wû�p� ~p|u��¢v� vy xvqvru�g� |wusm�upns�yxm�pusmg��¢pru���wýz����~m���"�/&*���*#&,�%����$&�*/����&�8/&,���*#&��8)-.��.�1Û�)'l����8�$�0,���*+.*�,�%"���&,*&8/,�.�����8)-.��.g�8�,)�%..g�8'*)18�%.�.����&���/&,!)��.$&,'l���.�����!�-)�.�&,*&8/,�&"����*+�81..��$��-)�.�$�*�.������8-�!���*)����&�����81#&��$l��!"\;F +­#J&, Z" =D,;\­ =FJ+" _ �_#F=*&% J\..Ø �J*;#­D.. , �F_%$ �%D,\/JÙ · F*;,;\«>] FwD,*;« =#F*«$ &F\;,&;JZ;" =F_��"\%]F =#F/"Z>" �`Fw. =#F J=�"*\�\«Ø +/, =D,;« Z.\­ +­#J&,Ù

���¼»��À <����<� <!»�Å�<��*~s�uwxp�pu��uponxvý£�ts� s��ïpu�ts�|p~�v|u�ts�|rïpzv|�w�uw�£rv�rp�~�snvrssx|lpml

RO [������� ½���!�!È

��!��w~wurpw�Þ�wqp|r� ~szm|� pur~m�m��p�rp~vs~�qw�{vvuz�xv |vr�zp�zp{pqrp�wxp�ywrp~vwxpxs~�|wm�w� ~sqp|mxmv�zp� ~szmq�vp� pur~m�s� p~vswzÞ�zp�×��zp�xmuv�zp�xw�zwrw�wqtv�v�vpv�zp�qÞr~p�qmy Þ~Þrs~mx�s~v�vuwxg��v�p|rp�|mnvpqr�w�xvyvrÞ~vxs~�zp�ywv�os|l�8Þ�~m�Þy� Þ|r~w�v�{wqrm~w�qw�zs�wzÞ�w�qmy Þ~Þ~vv�xmvl�>",*;² �,#,\@." "*;" ,=D.>,w.D² /F,# ,>FDF J\/" =#F/J*JD "*;" ?FDF*.; ±\ *>F= ="#*F\,D °. \">F$"#>.,DÙ��qpw|rÞ��w~wu�vp�um�wqs p~Þ�zv|r~m�p~pw�|wm��w~wu�vw�qwm�wrÞ}|wm�zvu�qwm�w�{sxs|v~vv�upqs~p| mu�Þrsw~pg�mrvxv�w~p�wnm�v�Þg�wqqvzpurwxÞ�|wm�vurpu�vsuwrÞ�zp�qÞr~p�mrvxv�wrs~g�ywuv mxw~p�upqs~p| mu�Þrsw~pg�{sxs|v~p�up~p�suwnvxÞg�up�xvopu�Þg�up~p| pqrw~pw�zp�qÞr~p�mrvxv�wrs~mx� {vuwx�w� ~sqpzm~vxs~� zp� s p~w~p� |mnxvuvwrp� �u� ywumwxmx� zp� vu|r~mq�vmuvg� �uqp~qÞ~v�zp� ~p w~w~p� zvu�  w~rpw�  p~|suwupxs~� upqwxv{vqwrpg� ~p w~w~p� upwmrs~v�wrÞg�yszv{vqw~pw� |wm� {sxs|v~pw� wqqp|s~vvxs~� �v}|wm� w�  Þ~�vxs~� qw~p� um� wm� {s|r�~pqsywuzwrp��u�ysz�| pqv{vq�zp�qÞr~p� w~rpw�wmrs~v�wrÞl�qpw|rÞ��w~wu�vp�um�wqs p~Þ�qm~pxpxpg� p~vvxpg�|wqvvg�npqm~vxp�|wm�s~vqp�wxrÞ�parte care în mod normal sunt folosite ca rezultat al înlocuirii necesare pe rvy mx� p~vswzpv�zp��w~wu�vpl�,wqÞ�um�p|rp�| pqv{vqwr�zp�qÞr~p�xp�vxp��u��v�sw~pg�wqpw|rÞ��w~wu�vp�um�wqs p~Þ�qs|rmx�zp�r~wu| s~r�|wm�snvpqrpxp�qsu|mywnvxpg� ~pqmy�|v�m~wu�pxpl�qpw|rÞ��w~wu�vp�xvyvrwrÞ�p|rp�umxÞ�zwqÞ��u|pyupxp�zp�vzpurv{vqw~p�w� ~szm|mxmv�s~v�vuwx��yw~qwg�umyÞ~mx�|p~vpv��wm�{s|r�zprp~vs~wrpg�zv|r~m|p�|wm��uzp Þ~rwrpg�|wm�zwqÞ� ~szm|mx�um�p|rp�wqtv�v�vsuwr�zp�xw�mu��Ýu�Þrs~�wmrs~v�wr�|wm�zwqÞ� ~szm|mx�p|rp��Ýuzmr�����v}|wm�����&����,�3����)�l"mnvpqr� w� ~p�xpypurÞ~vxs~� xsqwxp� w xvqwnvxpg�  ~p�pzp~vxp� wqp|rpv� �w~wu�vv�xvyvrwrp�|mur��u�xp�Þrm~Þ�qm�s~vqp�wxrÞ��w~wu�vp�|q~v|Þg�{vp�p� ~p|Þ�|wm�vy xvqvrÞg�|q~v|Þ� |wm� s~wxg� vuqxm�Ýuz� wqpw|rÞ� �w~wu�vp� zp� ��#����!�!)!�����2!�CONFORMITATE CU UN SCOP PARTICULAR. ÎN NICIUN CAZ NU VOM 3!�#�"*&�"��!)!�*���#��"�#!�3�!��!�"*��!�)�g�&���!&��)�g�,��,�#��3l� #3"*��,�#��� �&�"�#3� ���!�3� ��� 8�� *����� ,�*32!�*#�4�)������)�,����/!�!4!&��#��*)3�!��,��,8"�*���#��*#&,�"l�>",*;² �,#,\@." "*;" _,D,w.D² /F,# ±\ ·\.J\", �J#F=",\²Ø �J*;#,D., °. �FJ, �""D,\/²Ù �\ ,?,#, ,>"*;F# +F\"Ø _² #J�²$ >F\;,>;,@. /",D"#JD /_* �`Fw. ,J;F#.+,; ="\;#J , /";"#$.\, >" ?"D /" �,#\,@.. *" ,=D.>²ÙCENTRU DE SERVICE AUTORIZAT*pur~m�w��Þ|v�mu�qpur~m�zp�|p~�vqp�wmrs~v�wr�xÝu�Þ�z�|lg��v�vrw4v�~�snvrssx|lpml

Page 28: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

LV �������!� [����!���

��!��w~wurôg��w�£v|�÷~ m|�rpx ÷y�xvprsowywv|� ~szm�r|�n�|�np��ywrp~v÷xw��wv�v��wrw�s£wuw|� zp{p�rvpy� ×�� yôup£m�  p~vsz÷� us� zwrmywg� �wz� rs� us v~qv|�s~v�vu÷xwv|�  v~qôo|l� �w|� v~� rm~ y÷�� yvuôrs� vp~snpýsomym� |mnop�r|l� � )�z�m�|w�xwn÷ovpr�%�|m�~ôòvum��÷� vp~÷z�omym� w~� v~�myw�zwrmyml

[,#,\;.Z, .# =."$³#FZ,$, _."\��.Ø Z, =#F/J&;* .# ;.>.* .+$,\;F;* ="#*F\��."$ J\ \"&F$"#>.YD."$ $³#�."$Ù� � .�� �w~wurvow� upwrx�z�vuw��wmzôomym|��wv�wrnvxz�nmg��w|�~wzm|vp|�|wv|r�n÷�w~�}�up w~pv�m�v�ywurs£wumg�upwrnvx|rs£m� xvprs£wumg� upowm£÷y� �wv� r�£÷y� xvprsr÷ow� zw~n�n÷yg� up w~pv�m�p�| xmwr÷qvomg� up wywrsrm� xvprs£wumg� upm�ywu�nmg� �wxw� xvprsr÷ow� up| ôom�v� vxz�r� xvprsr÷ow� ~s�w|�~÷ywr÷� us~÷z�r÷|� zw~nvu÷£wuw|�  ~sqpz�~w|g�~pysurô£wuw|� yô�vu÷omym|g� �s� �pvqv|� up|p~rv{vqôr|�  ~s{p|vsu÷xv|g�upwmrs~v�ôrm|� ~pysurm|g� yszv{v�÷qvow|� �wv� v�ywursov|� w ~��somym� mu}�wv� w vxzm|�vp�÷~rw|g��m~w|� vxu�w~sr÷� m|p�uw��| pqv{v|�v�~p�sypuzôom|vl��

.���w~wurvow�upwrrvpqw|�m��|v�|u÷yg�|m�÷yg�|sy÷yg�| mxz�ôy��wv� opn�m~m�zprw5mg� �w|� v�zvpu÷� usxvprsow|� mu� uszvx|rg� v�|wmqsr� �wowz��nm� �w~wurvow|� p~vszw� xwv�÷� �pv�r� up vpqvp£wys� usywvml� .�� �w~wurvow� upwrrvpqw|� m��r~wu| s~rw�v�zp�myvpy��wv� wrô~vw� ~vp�£yprvpyg� vpyô~wyg�z~s£vu÷r÷ovpyg�ow��vpu�rw|�uw��| pqv{v|�v�usrpv�r|�w~� vpyô~sowys�xv�myzs£wuml�

.�� vp~snpýsr÷��w~wurvow��wmzô�| ô�mg� ow� v~�usz�v|m£vg� v�ywvu�rv��wv�uspyrv� ~szm�rw� s~v�vu÷xvp� vzpurv{v�÷qvow|� yw~òôomyv� �wv� ow�  ~szm�r|� uw�� us v~�r|�us� vxu�w~srw� v� xwr�r÷owg��wv� ow� ~szm�r|� v~� ÷~zsr|�$6���"�!#�mu�}��wv��#�VISIEM DEFEKTIEM.

$÷��v|m� vpyô~sowys��vprôos� xv�myzs£wuw|�w�rm�|mnop�r|g� £�|� vp~snpýsr÷|��w~wurvow|�usrpv�myv�wv��vprs�opn�m~m�qvrm�~w�|r�rm��w~wurvomg��wv�um�v�rpv�rm��wv� vpzsy÷rmg�~w�|rv|�v��wv�ymrv|�vg�vp|�wvrsr�opn�m~m��w~wurvom�*6#,&,��6��!�8�!� *!��7#&�6��!� $&�$#7���� �7#�!�l� �7"� ���"��� ��$6,6�(�,6%��6����!),6(!�*�#�"*��!6)!��g�!�#!��&.!���8�!���%��.!����&%6%��!��l��8"����$"!�6)6����!),6�����$�,���*6#"�!�("�$&�$#7�&�*!#$.���"�����"�87#�6��g�$&�%8"��"���"���$"6%!"�PAR PRODUKTU.

¾� �,#,\;.Z, .# /"#��, ;.&,. �.#F=,* <,_."\�wYØ �J*;#YD.ZY J\ �,J\+³D,\/³Ù Í#=J* �."$ #"�.F\."$Ø D�/+JØ *,+.\.";."* ,# *,_J ,J;F#.+³;F �`Fw. .+=D,;�;YZJØ D,. \F*&,./#F;J _,. ;."& ,;;.">.\Y;, >.;, �,#,\;.Z,Ù�·!����Ë!< ����½��¾���< }��!�<)wv�wr~w|rm�rm�÷�s�wmrs~v�ôrs�w �wx s£wuw|�qpur~mg�w yp�xôovpr�~�snvrssx|lpml

ET PIIRATUD GARANTII

TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada ostukuupäeva.�Ü"*FD"_ �,#,\;.. &"];.w ,.\JD; *..*Ø &J. ;FF/"; &,*J;,;,&*" .*.&D.&J&* F;*;,#w"&*Ø $.;;" &,Jw,\/J*D.&"D ""*$Ü#&./"DÙ Käesolev garantii ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet valesti, ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud. Samuti ei kehti garantii siis, kui seadme kasutusjuhendis ettenähtud tööprotseduure on eiratud, seadet on püütud väljaõppeta töötajate poolt remontida, tehtud on lubamatuid remonttöid, muudatusi või on kasutatud tarvikuid ja/või lisaseadmeid, mis ei ole volitatud isiku poolt spetsiaalselt soovitatud. Käesolev garantii ei kehti rihmadele, harjadele, kottidele, pirnidele või muudele loomulikult kuluvatele osadele, mida on vaja garantiiaja jooksul vahetada. Välja arvatud asjakohaste seadustega määratud juhtudel, ei kata käesolev garantii transportkulusid või kulutarvikuid, näiteks sulavkaitsmeid.Käesolev piiratud garantii ei kehti, kui toote originaaltähised (kaubamärk, seerianumber) on kahjustatud, muudetud või eemaldatud või toode ei ole ostetud volitatud edasimüüja käest või kui toode on müüdud OSTJA RISKIL ja/või OSTJAT ON RIKETEST TEAVITATUD.Sõltuvalt kõikidest kehtivatest seadustest, kehtivad selle piiratud garantii sätted muude kirjalike garantiide asemel, hoolimata sellest, kas need on selgesõnaliselt väljendatud või eeldatavad, kirjalikud või suulised, kaasa arvatud igasugune KAUBANDUSLIK VÕI ERIOTSTARBELE SOBIVUSE garantii. MITTE MINGITEL JUHTUDEL EI VASTUTATA TOOTJA ERIJUHTUMIL VÕI JUHUSLIKULT KAASNEVATEST OLUDEST VÕI AVARIIST TINGITUD KAHJUDE EEST. TOOTJA MAKSIMAALNE VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU HINDA. �Ü"*FD"_ �,#,\;.. &"];.w ,.\JD; �J#FF=, ½../J #..&./"*Ø �J*;#,,D.,* Z, ·J*Û�"#"$,,DÙ �ÜDZ,*=FFD \"./ #..&" _�;&" =,DJ\ Ú]"\/J*; �`Fw. _FD.;,;J/ "/,*.$ÚÚZ,�,Ø "; $ÜÜ#,;, ;".*;" �,#,\;../" &"];._J*ÙVOLITATUD HOOLDUSKESKUSOma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.

LT RIBOTA GARANTIJA

��!� �w~wurmsowg� �wz� £v|� xwm�p� |�v~rw|� uwmzsrv�  ~szm�rw|� uprm~ù|� ypzývw�s|� v~��wy�ns|�zp{p�r��×��yùup|vm|� s� v~ysos� v~�ùos� v~�vys�zvpus|g�rwv�wur�ýpyvwm� wrpv�vwym|��w~wurvos|�w ~vnsovym|l�*~w£syp��wv � v~�vys�zwrs|��~sz�yì�v£|wm�srv� v~�vys���vrìl

¾. �,#,\;.Z, �,D.FZ, ;.& ;,/,Ø &,. =#F/J&;,* `#, \,J/FZ,$,* ,*$"\.\.,.* .# nekomerciniais tikslais.�.v��w~wurvow�upw vyw�ýwxs|�w~�wr|w�sy�nù|�zùx��w~rsrsos� ~szm�rs� up ~vpýv�~s|g� uprvu�wys� uwmzsovysg� r�¢vuvs� w~� upr�¢vuvs� uwmzsovys� up� w�wx�  w|�v~r�g� uprvu�wywv� wrxvp�wy�� zw~n�� |m�  ~szm�rmg� w xwvzmysg� up|vxwv��ys�zw~ns�|m� ~szm�rm� ~sqpz�~�g� wrpv�vwy���w~rsrsos��wzs�pg�up��wxv{v�msr��w|ypu��wrxv�r�� ~pysurs� zw~n�g� upumywr�r�� £vwy�  ~szm�rmv� ~pysurs� zw~n�g� upxpv|rvu��yszv{v�wqvo�g� ~vpz��uwmzsovys�v~�}�w~nw�wr|�v~wv���wxvsrs|vs|�£wxvp|�upxpv|r��uwmzsrv� ~vpz��uwmzsovys�|m� ~szm�rml

.v��w~wurvow�up�wxvsow�zv~ýwy|g�£p p¢vwy|g�ywv£wy|g�xpy mrùy|�v~��vrsy|�zwxvy|g��m~vs|� zw~ns� yprm� uwr�~wxvwv� um|vzù�v� v~�  x�£rw� v~� �m~vsy|� �w~wurvuvm� xwv�srw~ vm�~pv�wxvu�w|� w�pvrvyw|l�%pv�m�rwv�uù~w�wr|�v~wv�um~sz�rw��wxvsowu¢vms|p��|rwr�yms|pg�£v� �w~wurvow� upw vyw� r~wu| s~rw�vys� v£xwvz�� npv� rs�v�� �pv¢vwy�� pxpypur�� �wv �saugikliai.

.v� ~vnsrw� �w~wurvow� up�wxvsowg� opv� nm�s�  wuwv�vurvg�  w�pv|rv� w~nw� umr~vurv�  ~szm�rs�s~v�vuwx�|� vzpurv{v�wqvos|� ýpu�xwv� � ~p�ù|� ýpu�xw|g� |p~vos|� umyp~v|�� w~nw� opv�m� ~szm�rw|� upnm�s� �|v��rw|� v£� ��wxvsrsos�  w~zw�ùosg� w~nw� opv�m�  ~szm�rw|� nm�s� w~zmsrw|��&$"g�$&$"�'#��v~�}�w~nw�"��8!"�!"�(�)!��!"��#8$���!"l

*~v�xwm|sywv�ums�nv|���wxvsowu¢v���vprs|��|rwr�y�g�£vs|�~vnsrs|��w~wurvos|�ums|rwrs|� w�pv¢vw� �v|w|� �vrw|� ~w£�rvup|� �w~wurvow|g� rvp�� v£~pv�£rw|� rvp�� umywusyw|g� rvp��~w£�rvup|g�rvp��ýszvup|g��|�wvrwur�*�#,�&,����9��#����!$!�9�$&�$#�Û!����!$")�!l���"�%&$!����8�%������"�$&����0�"*��!�)!9g���"!�!$�!�:g��'Û!�:� �#� *�"�$�!�:�0�)9l� ��$"!��)!� �8"7� ��"�$&�'�;� *�(�)���!$!��9� (�#���!%9� ��8!#.'"� $�!�&"g� $�#!9� %8"� "��&$;%&��� �0�*#&,�$�9l��

¾. �,#,\;.Z, �,D.FZ, ;.&;,. �J#F=F* <�ZJ\�FZ"Ø �J*;#,D.ZFZ" .# �,JZFZFZ" �"D,\/.ZFZ"Ù �.;F*" �,D`*" &#".=&.;^*´ *,_F ´�,D.F;�Z´ ��`Fw.� ,;*;F_� .# .�*.,.�&.\&.;"Ø ,# =#F/J&;J. �,D.FZ, &F&.F* \F#* &.;F* �,#,\;.ZF*Ù�[�½��!�< !�}¸����< ����Ì����< }��!��<%pv�us~vrp�|m~w|rv���wxvsrì�rpqtuvuù|� ~vpýv�~s|�qpur~ì�uprsxv�%�|�g�w |vxwu���vrp�vurp~uprs�|�prwvuùop����l~�snvrssx|lpml

HR �[������� ���<!��

��!�owy¢v�zw�s�wo� ~sv��sz��w�m sr~pnm�uw�sr�s~pusy�upyw��~p£w�w�m�ywrp~vowxm�vxv�v�~wzv��w�~w�zsnxop�sz�×��yop|pqw�sz�zwuw��m uop�sz�v��s~us��zsnw�xow¢wg�m��uvýp�uw�pzpuw�s�~wuv¢puowl

Ovo jamstvo primjenjivo je samo kada se proizvod koristi za osobne i nekomercijalne namjene.� &�s� owy|r�s� up�  s�~v�w� £rprm� vxv� sz�s�s~us|r� ~sv�w£xp� v�� }�ns�� �~v�p� m sr~pnpg� uw|vxup�  ~vyopupg� |xm¢wouvt� vxv� uwyop~uvt�djelovanja korisnika, nepravilnog rukovanja, nerazumne uporabe, nemara,  ~s m|rw� �s~v|uv�w� zw� |p�  ~vz~ýw�w�  s|rm w�w� �w� ~m�s�wuop� uw�pzpuvt� m��s~v|uv¢�sy�  ~v~m¢uv�mg�  s�m£wow�  s ~w�w�w� sz� |r~wup� up��wxv{vqv~wup� s|snpg�ups�xw£rpus� s ~w�xowuopg� v�yopup� vxv�m sr~pnw�zszwrup�s ~pyp� v}vxv�  ~v�xom¢w�w��sov�uv|m�v�~v¢vrs� ~p s~m¢puv�sz�s�xw£rpup�|r~wupl

�&�s�owy|r�s�up� s�~v�w�~pypuopg�¢pr�pg��~pâpg�|vowxvqp�vxv�up�v�z~m�v�zvs��sov��ns��msnv¢wopus�� r~s£puow� v�twnwuow��wtrvop�w��wyopum��w��~vopyp� r~wowuow� owy|r�wl���sxv�s� uvop�  s|pnus�  ~pz�v�pus� �wýpâvy� �w�susyg� s�s� owy|r�s� up�  s�~v�w�r~s£�s�p� ~vop�s�w�vxv� sr~s£up�zvopxs�p��ws�£rs�|m�s|v�m~w¢vl

&�s� op� owy|r�s� up�wýpâp� w�s� op� s~v�vuwxuw� vzpurv{v�wqvo|�w� s�uw�w�  ~sv��szw���w£rvruv� �uw�g� |p~vo|�v�n~so��  s|rwxw�up¢vrxov�wg� ~syvopuopuw� vxv� m�xsuopuw� vxv� w�s� ~sv��sz�uvop�uwnw�xopu�sz�s�xw£rpus�� ~p ~szw�w¢wg�vxv�w�s�op� ~sv��sz� ~szwu�$�$�8�%�"��v�}vxv�"��"8!��(#�.$���l

*szxsýus� |�vy�  ~vyopuov�vy� xs�wxuvy� sz~pznwywg�  ~s v|v� s�s�� s�~wuv¢pus��owy|r�w�|xmýp�myop|rs�nvxs��w��s��z~m�s�� v|wus��owy|r�wg�v�~v¢vrs�uw�pzpus��vxv� sz~w�myvop�wus�g� v|wus��vxv�v�~p¢pus�g�m�xom¢momâv�owy|r�s������#0!8&"��!)!�*#!$)�,�&"�������$��*&"��������%���l��!���$&%���")�Û�%����)��&� �!�!� &,(&8&#�!� ��� "*��!%�)��g� ")�Û�%��g� *&")%�,!Û���!)!� "*&#�,��� &.��)��%�l� ��.�� ��$"!��)��� &,(&8&#�&"�� ���PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD.

�_F Z,$*;_F _,. *,$F +, �J#F=*&J J\.ZJØ �J*;#,D.ZJ . �F_J �"D,\/Ù �+_,\ ;.] =F/#J¬Z,Ø $FD.$F &F\;,&;.#,Z;" *_F� +,*;J=\.&, +, �`Fw. &,&F w.*;" ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR�w�  ~suwxwýpuop� s�xw£rpus�� |p~�v|us�� qpur~w�  s~pz� �w|�  s|oprvrp� ~�snvrssx|lpml�proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.

Page 29: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

SL OMEJENA GARANCIJA

��!�owy¢vg��w�|�sop�v�zpx�p��w��muwuos�m s~wnsg�|�xwzus�|�| szuovyv�sypovr�wyvg�owy¢v�zw�nszs�×��yp|pqp��sz� ~�p�w�uw�m w�n~p��uw w����ywrp~vwxm�wxv�v�zpxw�vl��*~s|vysg�zw�|t~wuvrp�|�so�~w¢mu��sr�zs�w�vxs�s�uw�m ml!, �,#,\>.Z, *" \,\,�, \, F*"w\F .\ \"Û&F$"#>.,D\F J=F#,wF .+/"D&,Ù (w~wuqvow�up��~vop�£�szp�wxv�sz�s�s~us|rv��w~wzv�uw w¢up�m s~wnpg��xs~wnpg�up|~p¢uvt�wxv�uptsrpuvt�zpowuo�m s~wnuv�wg�up ~w�vxup�w�~s�s�wuowg�m s~wnp�brez razloga, malomarnosti ter okvar, nastalih zaradi nesledenja postopkom, uw�pzpuvt���rpy� ~v~s¢uv�mg� s|�m|sy� s ~w�vx�|�|r~wuv�upm| s|snxopuvt�s|png�up ssnxw£¢pup�w� s ~w�vxwg� ~pzpxw�pg�rp~�m s~wnp� ~v sys¢�s��vu}wxv�zszwr�s�g��v�uv|s� s|pnpo� ~v s~s¢puv�|�|r~wuv� ssnxw£¢pup�|r~wu�pl����w��w~wuqvow�up��wopyw�op~ypus�g�£¢pr�g��~p¢�g�ýw~uvq�wxv��wrp~p�w��sxv�zpxwg��v�je predmet obrabe in je v garancijskem obdobju zanj predpisana zamenjava. #w�pug�¢p�uv� s|pnpo��w�srs�xopus�|� ~v|rsous��w�suszwosg�rw��w~wuqvow�up��~vop�|r~s£�s�� ~p�s�w�wxv� sr~s£uvt�pxpypurs�g��sr�|s��w~s�wx�pl�w�sypopuw��w~wuqvow� s|rwup�up�pxow�uwg�¢p�|s�s~v�vuwxup�s�uw�p��nxw�s�uw��uwy�wg�|p~vo|�w�£rp�vx�w��uw�v�zpx�m�v�n~v|wupg� s ~w�xopup�wxv�sz|r~wuopupg�s�v~sywg� ¢p� v�zpxp��uv�nvx� �m xopu� ~v�  ssnxw£¢pupy� r~�s�qm�wxv� nvx�  ~szwu�$�$#.���%��vu}wxv���8"��!���*�$��!l(xpzp� uw�  ~v|rsous� xs�wxus� �w�suszwosg� |s� zsxs¢np� rp� sypopup� �w~wuqvop�nadomestilo ostalim pisnim garancijam, navedenim ali tihim, pisnim ali m|rus� v�~wýpuvyg���xom¢mos¢�rmzv��|w�~£us��w~wuqvos�����p�v�|�*#&,�%&�!��STANJEM BLAGA ZA POSAMEZNI NAMEN. V NOBENEM PRIMERU NISMO &,(&8&#�!����*&"����g���"#�Û��g�*&")�,!Û����)!���/&�����*&.$&,��l� ��.�� ��%8!.%�� &,(&8&#�&"�� ��� "��� *#�"�(��!�DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA. !, �,#,\>.Z, Z" _"DZ,_\, D" +\F;#,Z �_#F=*&" J\.Z"Ø _ �_*;#,D.Z. .\ �F_. �"D,\/.Z.Ù �J\,Z ;"] Fw$F¬.Z *" +, =F/#Fw\F*;. F �,#,\>.Z. =#F*.$F Fw#\.;" \, =FFwD,�¬"\"�, �`Fw.Z"_"�, ;#�F_>,Ù����½�¾Ñ�� <����<�� }��!��*ssnxw£¢puv�|p~�v|uv�qpurp~�nxv�m��w|� sv£¢vrp�uw�~�snvrssx|lpml

BG ¥×�������� ×����¦�§

&>cj\� ��!� bcYa_`=\]�� �\c\[e>�� ?\� =_?>� bc_ad@=� ?\� ]f[k[\� db_=cYh\� b_�_=[_kY[>Y�[\�aY¤Y@=>�]�j\=Yc>\Q\�>Q>�>?c\h_=@\=\�?\�bYc>_a�_=�×��jY`Ye\�_=�a\=\=\�[\�b_@db@\=\�_=�@dbd]\X\� �̀b_`_XY[>=Y�b_�a_Qd�_�c\[>XY[>�l��_Q��?\b\?Y=Y�¤\@=dc\=\�@\=_�a_@\?\=YQ`=]_�?\�a\=\=\�[\�b_@db@\=\l

×����û��� ������� ���� ��÷�� ��� ������ ��������� �� �����Ø � � ��÷����� û��Ù� \c\[e>�=\� [Y� b_@c>]\� ]cYa>� >Q>�?\afQ^Y[>�� b_c_aY[>� _=}>Q>� [Ybc\]>Q[\� db_=cYh\g� ?Q_db_=cYh\g�[Y_`[_]\=YQ[\� >Q>� [Y^YQ\[\� db_=cYh\� _=� b_=cYh>=YQ�g� c\h_=\� `�bc_ad@=\� [Y� b_� [Y�_]_=_� bcYa[\?[\XY[>Yg� [YjfcQ>]_`=g� [Y`b\?]\[Y�[\�dbf=]\[>�=\�?\�db_=cYh\�b_`_XY[>�]�cf@_]_a`=]\=\�?\�>?b_Q?]\[Yg�_b>=� ?\� cYj_[=� _=� [Y@]\Q>¤>e>c\[� bYc`_[\Qg� [Y_=_c>?>c\[� cYj_[=g�bcYc\h_=@\g� >Q>� db_=cYh\� [\� a_bfQ[>=YQ[>� bc>`b_`_hQY[>�� >}>Q>�a_bfQ[Y[>�g� @_>=_� [Y� `\� `bYe>\Q[_� bcYb_cfX\[>� _=� _=_c>?>c\[\�¤>cj\�>Q>�`Yc]>?l��

\c\[e>�=\� [Y� b_@c>]\� cYjfe>g� XY=@>g� =_ch>g� @cdk@>� >Q>� @\@]>=_� >�a\� h>Q_� X\`=>g� @_>=_� h>�\� j_�Q>� a\� `Y� >?[_`�=� >Q>� `@f`\=� b_� ]cYjY�[\� �\c\[e>_[[>�=� bYc>_a� >� >?>`@]\=� ?\j�[\l� �`]Y[� \@_� >?c>X[_� [Y�Y� b_`_XY[_� ]� ?\@_[g� �\c\[e>�=\�[Y� b_@c>]\� =c\[`b_c=[>� c\?�_a>� >Q>�@_[`dj\=>]>�@\=_�[\bc>jYc�YQY@=c_bcYab\?>=YQ>l

�\?>� _�c\[>XY[\� �\c\[e>�� Y� [Y]\Q>a[\g� \@_� _c>�>[\Q[>=Y� _?[\XY[>�� >�Y=>@Y=>��?\b\?Y[\�j\c@\g�`Yc>Y[�[_jYc�g�`\�`�[\cdkY[\�e�Q_`=g�c\?@f`\[>�>Q>�bcYj\�[\=>g�\@_�bc_ad@=\�[Y�Y�?\@dbY[�_=�_=_c>?>c\[�=fc�_]Ye�>Q>g�\@_�bc_ad@=f=�Y�bc_a\aY[�[\�c\?bc_a\^h\�̀ �[\j\QY[\�eY[\�<���������=�>}>Q>�<����"������"����������������=l

�� `f_=]Y=`=]>Y� `� ]`>X@>� jY`=[>� [\cYah>g� b_`=\[_]@>=Y� [\� =\?>�_�c\[>XY[\��\c\[e>��?\jY`=]\=�@_�=_�>�a\�Y�acd�\�b>`jY[\��\c\[e>�g�[Y?\]>`>j_�>?c\?Y[\�>Q>�bc>Q_^Y[\g�b>`jY[[\�>Q>�d`=[\g�]@QWX>=YQ[_�@_�=_�>�a\�Y�acd�\��\c\[e>����>������� ��>���������$��È�������� ������ l��������>����"���!������������������È�� ����� �g� � �"���g� ������� � �����������È��¥l� ��Ù���� ������ ��� ����������� ��� ��%�� ��������>� ��>����������������������g�� �������������È����È��������l

{��� ÷����û�� ������� ���� �� ������� �� ����� ���� ��ü�Ø �������� � ���� �������Ù ��� � ����� �� ������Ø ���� ����� � � ��������� � �`Fw. ������������ �������Ø �� �� ����� ���� � �����÷� ���÷ ��� ÷����û��Ù

�����¥�¥��� ý��Õ���� ¦��{��È\� a\� [\jYc>=Y� dbfQ[_jbÀY[� `Yc]>?Y[� eY[=fc� hQ>?_� a_� ]\`g� b_`Y=Y=Y�ryobitools.eu.SK

OBMEDZENÁ ZÁRUKA

" sxs¢us|û���!� s|��rmop���~m�mg�ýp� rpurs� ~szm�r� ~p� smývrvp���p�rp~v�~v�upnmzp� ywû� ývwzup�  s~mqt�� �� ywrp~v�xp� wuv� | ~wqs�wu�� ×�� yp|vwqs�� sz�z�rmym� �w�� puvw�  ?�szu�y� �m mo�qvyg� |� snypz�puvwyv� m�pzpu�yv�uvý£vpl��&zxsýrp�|v�{w�r�~m�w�s� sr�~zpuvp�s�z�rmyp��w�� puvwl

!­;F +­#J&, =D,;« D"\ _ =#«=,/"Ø ,& *, ;"\;F =#F/J&; =FJ«_, =#" F*Fw\% , \"&F$"#¬\% ¬"D`Ù���rs���~m�w�up�wt~�mop� s£�szpuvp�wxpns��sz s�pzus|û�| ?|snpu��up| ~��u�y� smý��wu�y�wxpns���opts�u�|xpz�mg��upmý��wu�yg�u�tszu�yv�wxpns���yp~u�yv�¢vuyv� smý��wrp wg�up| ~��usm�ywuv mx�qvsmg� up ~vyp~wu�y�  smý��wu�yg� upznwxs|ûsmg� upzsz~ýwu�y� ~p��z��s��qt�  s|rm s�� m�pzpu�qt� ��  smý��wrp |�po�  ~�~m¢�p� �s� |r~wu���suqs��ts� mý��wrp wg�  s�m|yv� s� s ~w�m� up��wxv{v�s�wu�y� szns~u��syg�upwmrs~v�s�wusm� s ~w�smg� � ~w�wyv� wxpns�  smý��wu�y�  ~�|xm£pu|r�w� w}wxpns�zs xu�s�g��rs~��uvp�|����|xs�up�sz s~�¢wu��s ~��upusm�|r~wusml��

��rs� ��~m�w� up�wt~�mop� �~�qvp�  �|�g� �p{��g� �w��g� ývw~s���� wuv� ývwzup� vu��zvpx�g��rs~�qt�npýu��s sr~pns�wuvp���ýwzmop���ypum� s¢w|���~m¢upo�zsn�l�*s�vw �uvp�op���|xs�up�m�p~pu���� xwru�qt����susqtg�r�rs���~m�w�up�wt~�mop�u��xwz��uw� ~p ~w�m�w�| sr~pnu��ywrp~v�x�g�uw ~��xwz� sv|r��l

��rs�snypz�pu����~m�w�|r~�qw� xwrus|û��� ~� wzp� s£�szpuvwg� s�ypupuvw�wxpns�sz|r~�upuvw� ?�szu�qt�vzpurv{v�w¢u�qt�s�uw¢pu���snqtszu���u�y�wg�|�~vs��� ¢�|xs�� wxpns� w�� rpurs�  ~szm�r� upns� �w�� pu�� sz� wmrs~v�s�wu�ts� ~pzwoqm�wxpns�w��|w�rpurs� ~szm�r� ~pz��w��$&�%��w}wxpns�"&�8.��$1�!��/'���!l

"� st wzsy� uw� �£pr���  xwru�� yvp|rup�  ~pz v|�� |�� m|rwus�puvw� rpors�snypz�pupo� ��~m��� u�t~wzsm� �w� w���s �p�� vu��  �|syu�� ��~m�mg� ¢v�mý� ��|xs�u�� wxpns� vy xv�s�wu�g�  �|syu�� wxpns� �|rumg� �~�rwup� ��~m���&��/&,&8���@�&"�!��)��&�8/&,�&"�!�*#��$&�$#���'�1Û�)l���� 0!�,�'�/� &$&)�&"�.� ��*#���#-��� �&,*&8�,�&"A� ���.*��!-)��g��-/&,����)��&��-")�,���.$&,'l���.�����!�-)���#�Û��!����*#�$#&Û.�"$��&Û�1��-$�*�1�����g�$�&#1�"������PRODUKT ZAPLATILI.

!­;F +­#J&, =D,;« D"\ _ �J#å=*&"Z \..Ø �J*;#­D.. , \, �F_F$ �%D,\/"Ù �& *, \,>]­/+,;" $.$F ;�>];F #"�.å\F_Ø Fw#­ ;" *, \, ,J;F#.+F_,\%]F =#"/,Z>J �`Fw. &/" +.*;«;"Ø ¬. =D,;« .\­ +­#J&,ÙAUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM���qtqprp�u�o|û�uwonxvý£vp�wmrs~v�s�wu��|p~�v|u��qpur~myg�uw�£r��rp�|r~�u�m�~�snvrssx|leu.

Page 30: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

EN DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Measured sound power level 90.3 dB(A)Guaranteed sound power level 94 dB(A)Conformity assessment method to EN ISO 11680-1:2011

Serial number: See product rating labelYear of construction: See product rating label

FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Niveau de puissance sonore mesuré: 90.3 dB(A)Niveau de puissance sonore garanti: 94 dB(A)Méthode d’évaluation de conformité de l’EN ISO 11680-1:2011

Numéro de série: Voir la plaque signalétique du produitAnnée de fabrication: Voir la plaque signalétique du produit

DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Gemessener Schallleistungspegel: 90.3 dB(A)Garantierter Schallenergiepegel: 94 dB(A)Konformitätsbeurteilungsmethode zu EN ISO 11680-1:2011

Seriennummer: Siehe Produkt-LeistungsschildBaujahr: Siehe Produkt-Leistungsschild

ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Nivel de potencia acústica medido: 90.3 dB(A)Nivel de potencia acústica garantizado: 94 dB(A)Método de evaluación de conformidad con el EN ISO 11680-1:2011

Número de serie: Ver etiqueta de clasificación de productosAño de fabricación: Ver etiqueta de clasificación de productos

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Livello di potenza acustica misurato: 90.3 dB(A)Livello di potenza sonora garantita: 94 dB(A)Metodo di valutazione sulla conformità all’EN ISO 11680-1:2011

Numero seriale: Vedere l’etichetta nominale del prodottoAnno di costruzione: Vedere l’etichetta nominale del prodotto

NL CONFORMITEITSVERKLARINGWij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Gemeten geluidsniveau 90.3 dB(A)Gegarandeerd geluidsniveau 94 dB(A)Evaluatiemethode conformiteit volgens EN ISO 11680-1:2011

Serienummer: Zie product kenplaat�FJªZ,,#� Zie product kenplaat

PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEDeclaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Nível de potência sonora medido 90.3 dB(A)Nível de potência sonora garantido 94 dB(A)Método de avaliação de conformidade para o EN ISO 11680-1:2011

Número de série: Ver etiqueta de classificação do produtoAno de construção: Ver etiqueta de classificação do produto

DA KONFORMITETSERKLÆRINGVi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Målt støjniveau: 90.3 dB(A)Garanteret lydeffektniveau 94 dB(A)Overensstemmelsesvurderingsmetode til EN ISO 11680-1:2011

Serienummer: Se produktets mærkepladeFremstillingsår: Se produktets mærkeplade

SV FÖRSÄKRANVi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Uppmätt ljudeffektsnivå: 90.3 dB(A)Garanterad ljudeffektsnivå: 94 dB(A)Konformitetsbedömning gjord enligt metod i EN ISO 11680-1:2011.

Serienummer: Se märkplåten på produktenKonstruktionsår: Se märkplåten på produkten

FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINENTodistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten mukainen. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Mitattu äänenteho: 90.3 dB(A)Taattu äänenteho: 94 dB(A)Säännösten noudattaminen tarkastettu EN ISO 11680-1:2011 mukaisesti

Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeenValmistusvuosi: Viittaa tuotteen nimikilpeen

Page 31: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

NO SAMSVARSERKLÆRINGVi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og normative dokumenter.2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Målt lydeffektnivå: 90.3 dB(A)Garantert lydeffektnivå: 94 dB(A)Metode for vurdering av konformitet til Tillegg EN ISO 11680-1:2011

Serienummer: Se produktetikettenProduksjonsår: Se produktetiketten

RU ��§Õ����� ¥ ý¥¥{Õ�{ý{Õ�� ý{��õ��{�����`_�]`Y»�_=]Y=`=]Y[[_`=�W�?\�]Q�Yjg�X=_�[\`=_�À\��bc_ad@e>��`__=]Y=`=]dY=�[>^Y�`QYadWÀ>j�[_cj\j�>�a_@djY[=\jl2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011?jYcY[[�»�dc_]Y[��?]d@_]_»�j_À[_`=>+��FGlH�z����\c\[=>c_]\[[�»�dc_]Y[��?]d@_]_»�j_À[_`=>+�F��z�����b_`_h�_eY[@>�`__=]Y=`=]>�g����!"&�IIJKGI+×GII

��������  ����� �jl�b\`b_c=[dW�=\hQ>X@d�>?aYQ>�×�� �������� �jl�b\`b_c=[dW�=\hQ>X@d�>?aYQ>�

PL Å��½���}�� �[�Å���}���qwèì�sz s�vpz�vwxusáqvì�sá�vwzq�wy�g��p�uvuvpo|��� ~szm�r�op|r���szu����us~ywyv�q���rp���us~ywxv�s�wu�yv�zs�mypurwyv���yvpuvsu�yv� suv�pol2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011�yvp~�su�� s�vsy�uwr��puvw�twèw|m+ 90.3 dB(A)�w�|�ywxu�� s�vsy�uwr��puvw�twèw|m�F��z�����prszw�sqpuw���szusáqv���szuvp������!"&�IIJKGI+×GII

Numer seryjny: �snwq��pr��vpr���uwyvsus��~szm�rmRok produkcji: �snwq��pr��vpr���uwyvsus��~szm�rm

CS ���¸½¿¾�� � <¸�ż*~stxw£mopyp�uw�|�sm��sz s��zus|rg�ýp�rpurs���~snp��| x�mop� sýwzw����u�ýp�m�pzpu�qt�us~py�w����w�u�qt� ïpz v|�l2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011�y�ïpu��txwzvuw�w�m|rvq��ts����sum+ 90.3 dB(A)�w~m¢pu��txwzvuw�w�m|rvq��ts����sum+�F��z����"smxwz�|�yprszsm�m~¢s��u�� ~s� ï�xstm����!"&�IIJKGI+×GII

��#Fw\« ¬«*DF� 8v�����sus���£r�rp��uw���~sn�m�F& _�#Fw`� 8v�����sus���£r�rp��uw���~sn�m

HU ��[º�½�½Â<À[� �!�½�!����!3pxpxþ||��ðu��rpxop|�rmzwr�nwu��vopxpuroð�g�ts���w�opxpu�rp~y���yp�{pxpx�w����pr�p�þ�|�wn��u�s�uw���|�pxþ�~�|s�uw�l2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Mért hangteljesítményszint: 90.3 dB(A)(w~wur�xr�twu�rpxop|�ry�u�|�vur+�F��z������yp�{pxpxþ|��v��~r��px�|v�pxo�~�|�w����!"&�IIJKGI+×GII�|�p~vur�r�~r�ur

Sorozatszám: )�|z�w�rp~y���wzwrr�nx�o�uGyártási év: )�|z�w�rp~y���wzwrr�nx�o�u

RO DECLARA�IE DE CONFORMITATE,pqxw~Þy� p� ~s ~vw�~Þ| muzp~p�qÞ�wqp|r� ~szm|�p|rp�qsu{s~y�qm�us~ypxp�|wm�zsqmypurpxp�us~ywrv�p�m~yÞrsw~pl�2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011�v�pxmx�yÞ|m~wr�wx� mrp~vv�wqm|rvqp+ 90.3 dB(A)Nivel garantat al puterii acustice: 94 dB(A)�prszw�zp�p�wxmw~p�w�qsu{s~yvrÞ�vv�qm����!"&�IIJKGI+×GII

�J$²# /" *"#."� �su|mxrw�v�prvqtprw�qm�| pqv{vqw�vv�w� ~szm|mxmv�\JD /" ?,w#.>,@."� �su|mxrw�v�prvqtprw�qm�| pqv{vqw�vv�w� ~szm|mxmv

LV �!��½<!���< ����"��·�<�ô|�m��|w�m�wrnvxz�nm� w�vsowyg��w�£v|� ~szm�r|�wrnvx|r�£÷zvpy�|rwuzw~rvpy��wv�|rwuzw~rv�÷qvow|�zs�mypurvpyl�2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011!�yô~�r÷|�|�ww|�owmzw|�x�ypuv|+ 90.3 dB(A)(w~wurôrwv|�|�ww|�vurpu|vr÷rp|�x�ypuv|+ 94 dB(A)�rnvx|r�nw|�us�ô~rô£anas metode EN ISO 11680-1:2011

<³#.Z,* \J$J#*� "�wrvprvp|�v�|r~÷z÷omyw�usyvu÷xm�m�x�yv�,F�,\,* �,/*� "�wrvprvp|�v�|r~÷z÷omyw�usyvu÷xm�m�x�yv

LT ATITIKTIES DEKLARACIJA*~v|vvyzwyv��v|ì�wr|w�sy�n�g� w~pv£�vwypg��wz� ~szm�rw|�wrvrvu�w�ýpyvwm�v£�w~zvurm|�|rwuzw~rm|�w~�|rwuzw~r��zs�mypurm|l2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011!£ywrmsrw|�w�m|rvuv|�x��v|+ 90.3 dB(A)Garantuotas akustinis lygis: 94 dB(A)�rvrv�rvp|���p~rvuvys�yprszw|� w�wx����!"&�IIJKGI+×GII

Serijinis numeris: 0~l� ~szm�rs�zmsypu�� xs�£rpx�Gamybos metai: 0~l� ~szm�rs�zmsypu�� xs�£rpx�

ET VASTAVUSDEKLARATSIOONKinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011Mõõdetud helivõimsuse tase: 90.3 dB(A)Garanteeritud helivõimsuse tase: 94 dB(A)Vastavushindamine vastavalt EN ISO 11680-1:2011

Seerianumber: Vaadake toote tehasesiltiTootmisaasta: Vaadake toote tehasesilti

HR ������ � ·<�½�#���<!�Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim normama ili normiranim dokumentima. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011!�yop~puw�~w�vuw���m¢up�|uw�p+ 90.3 dB(A)%wy¢puw�~w�vuw���m¢up�|uw�p+�F��z�����prszw� ~sqopup�m|�xw�pus|rv� ~pyw����!"&�IIJKGI+×GII

Serijski broj: Pogledajte naljepnicu na proizvoduGodina proizvodnje: Pogledajte naljepnicu na proizvodu

Page 32: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung

Authorised to compile the technical file:Klaus HahnTechtronic Industries (UK) LimitedMedina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom

Techtronic Product Development Limited24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)Vice President of EngineeringMay, 2012

Machine: CORDLESS POLE SAW Type: OPP1820/RPP1820Li May 2012

SL IZJAVA O SKLADNOSTIZ lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami |xpzp¢vt�|rwuzw~zs��wxv�|rwuzw~v�v~wuvt�zs�mypurs�l�2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011!�yp~opuw�~w�pu���s¢up�ys¢v+ 90.3 dB(A)�wowy¢puw�~w�pu���s¢up�ys¢v�F��z�����w¢vu�m�srw�xowuow�|�xwzus|rv������!"&�IIJKGI+×GII

<"#.Z*&, �;"_.D&,� Glejte nalepko s podatki o izdelkuLeto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku

SK PREHLÁSENIE O ZHODE8�txw|mopyp�uw£m���t~wzu���sz s�pzus|û��w� ~szm�rg��rs~��| ÿ�w�uw|xpzs�u��£rwuzw~z��wxpns�£rwuzw~zv�s�wu��zs�mypur�l2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011�wyp~wu���~s�p��txm�m+�FGlH�z����(w~wurs�wu��txwzvuw�w�m|rvq��ts����sum+�F��z����" ?|sn�m~¢puvw��tsz�� sz w����!"&�IIJKGI+×GII

<%#.F_% ¬«*DF� *s�~vrp�£r�rs��|��zwoyv� ~szm�rmRok zhotovenia: *s�~vrp�£r�rs��|��zwoyv� ~szm�rm

BG õ������¦�§ �� �� ý�¥{Õ�{ý{Õ���>Y�aY@Q\c>c\jY�[\�[\k\�_=�_]_c[_`==\g�XY�=_?>�bc_ad@=�Y�]�`f_=]Y=`=]>Y�`f`�`QYa[>=Y�`=\[a\c=>�>Q>�`=\[a\c=>?>c\[>�a_@djY[=>l�2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60745-1:2009+A11; EN ISO 11680-1:2011?jYcY[_�[>]_�[\�kdj�FGlH�z����\c\[=>c\[_�[>]_�[\�kdj�F��z�����Y=_a�?\�_eY[�]\[Y�[\�`f_=]Y=`=]>Y=_�`����!"&�IIJKGI+×GII

ý��� ����� �>^=Y�=\hYQ@\=\�`�[_j>[\Q[>=Y�`=_»[_`=>×����� �� ������������ �>^=Y�=\hYQ@\=\�`�[_j>[\Q[>=Y�`=_»[_`=>

Page 33: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung
Page 34: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung
Page 35: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung
Page 36: OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA …webservice.ttigroup.eu/local/uploaded/catalog/23_24_OPP1820_RPP... · original instructions traduction des instructions originales Übersetzung