21

Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Seleção de materiais organizados pela Coordenação Pedagógica e pela Coordenação de Interiorização do PROLINFO. Contém materiais relevantes para os/as professores(as) de língua espanhola, língua inglesa e língua portuguesa.

Citation preview

Page 1: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015
Page 2: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015
Page 3: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

Alô você!

Desde a instalação do PROLINFO em Nazaré da Mata, em 2012, era comum o envio

de materiais para orientação pedagógica em via impressa, acompanhada de diálogo

individual (e longos debates pelos intervalos de aula) e em reuniões de formação

continuada.

Com a evolução do PROLINFO em mais de 10 polos simultâneos, e em diferentes

municípios, torna-se cada vez mais difícil a manutenção esses momentos

enriquecedores onde as coordenações setoriais do PROLINFO podem escutar os

discentes e, principalmente, os/as docentes.

A expansão contínua do Programa de Línguas e Informática da UPE nos exigiu a

criação do Selo Editorial Prolinfo (issuu.com/seloeditorialprolinfo) para facilitar o

acesso e a democratização no compartilhamento dos materiais utilizados em

nossas reuniões e formações pedagógicas. Além disso, com o auxílio de uma conta

no Instagram intitulada Instagram do PROLINFO (instagram.com/prolinfoupe)

conseguimos registrar, ao menos parcialmente, o cotidiano de nossos/nossas

docentes, discentes, coordenadores(as) e colaboradores(as) — e isso inclui nossas

reuniões pedagógicas nos mais diversos polos em que atuamos dentro da UPE — .

O PROLINFO evolui a cada dia, e isso só é possível graças a determinação,

responsabilidade, coragem, humildade e empoderamento de nossos professores

e professoras, auxiliares administrativas, colaboradores e colaboradoras de

polo, e aos demais funcionários da UPE que apoiam esse programa. É notável

que o avanço de nossas ações está também em proximidade com a utilização dos

avanços tecnológicos e das novas mídias, confira aqui um exemplo.

Referente ao mês de Março e Abril do ano de 2015, aqui estão os materiais de apoio

e de acompanhamento pedagógico utilizados com os nossos/nossas docentes em

língua espanhola, língua inglesa e língua portuguesa na cidade de Recife,

Camaragibe, Nazaré da Mata, Garanhuns e Petrolina.

Dedicado inteiramente aos embaixadores e embaixadoras do PROLINFO, os/as

jovens professores e professoras mais talentosos da UPE.

______________________________________________________________________________________

Coordenação de Interiorização Coordenação Pedagógica

PROLINFO PROLINFO

Vinicius Pascoal Daiana Pereira

Page 4: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015
Page 5: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

MATERIALES EN INTERNET PARA LA CLASE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

Jaime Ibáñez Quintana

Universidad de Burgos

Esta comunicación recopila, describe y presenta numerosas páginas web que trabajan por

medio de actividades y ejercicios los distintos contenidos del Español como Lengua

Extranjera, y que les permitirán a profesores y alumnos aprovechar las nuevas tecnologías

para lograr un aprendizaje de nuestro idioma más autónomo, lúdico y moderno. Por

supuesto, estos materiales no pretender sustituir a los métodos tradicionales (impresos y

audiovisuales), sino servirles de complemento con los que enriquecer y variar la dinámica

de la clase.

I) Las direcciones recogidas a continuación pertenecen a los portales de Internet

más importantes dedicados al Español como Lengua Extranjera:

1) El Instituto Cervantes, a través de su portal Centro Virtual Cervantes

http://cvc.cervantes.es/, en su apartado Aula de Lengua

http://cvc.cervantes.es/aula/, facilita numerosas actividades organizadas en cinco

secciones:

a) Historias de debajo de la luna http://cvc.cervantes.es/aula/luna/ es un proyecto que

nace con la intención de atender la diversidad cultural de los alumnos que aprenden

Español, reflexionando en el aula sobre la comunicación y la comprensión entre las

culturas. Para ello se ha entrevistado a cinco estudiantes de nacionalidades

brasileña, india, rusa, sudanesa e iraní que en la actualidad habitan en nuestro país.

De cada uno de ellos se nos facilita una presentación titulada “¿Quién es”; una

“Entrevista” en la que estos alumnos aportan su opinión sobre nuestro país, y nos

explican las similitudes y diferencias que entre su cultura y la española existen; para

proporcionarnos, finalmente, un “Cuento” relacionado con su cultura. Cada unidad

concluye con las “Sugerencias de explotación didáctica” que se han elaborado, las

cuales constan de varias actividades en las que se trabajan diferentes objetivos

interculturales. Además, todos los textos incluidos contienen notas aclaratorias

sobre el léxico o los contenidos socioculturales que pueden plantear alguna

dificultad, para posibilitar una lectura más autónoma a nuestros alumnos.

b) Lecturas paso a paso http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/ constituye una divertida

selección de lecturas de Español para nuestros alumnos extranjeros.

Page 6: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

Periódicamente incluyen nuevos textos, distribuidos en los tres niveles clásicos

(inicial, intermedio y avanzado), y dentro de cada uno de ellos cinco grados distintos

de dificultad con los que trabajar la comprensión lectora. Cada texto se acompaña

de una “Portada” que facilita la información sobre la lectura (autor, obra a la que

pertenece, editorial, etc.); un conjunto de actividades, tituladas “Antes de leer”, que

trabajan la posterior lectura del texto, con ejercicios sobre el vocabulario que

aparecerá, otros en los que se deduce información a partir del título, etc.; la

“Lectura”, cuyas ilustraciones y glosario facilitan la comprensión de las palabras y

expresiones que ofrecen mayor dificultad; otras actividades, tituladas “Después de

leer”, en las que los alumnos trabajan su comprensión lectora y repasan algunos de

los aspectos gramaticales que han aparecido en el texto; el apartado “Sobre el libro”,

proporciona la referencia bibliográfica completa de la lectura, un resumen del libro

y un comentario sobre la colección a la que pertenece; para finalizar, todas las

lecturas contienen una “Ficha didáctica” que informa sobre la extensión del texto, su

grado de dificultad, el tipo de actividades trabajadas y sus contenidos, así como las

palabras que forman parte del glosario.

c) Didactiteca http://cvc.cervantes.es/aula/didactiteca/ conforma el archivo de más de

800 actividades, tanto de contenidos lingüísticos como socioculturales, para la

enseñanza del Español como Lengua Extranjera de DidactiRed, sección del Centro

Virtual Cervantes que diariamente ofrece distintos ejercicios para poner en práctica

con nuestros alumnos. Cada actividad consta de una “Ficha” que facilita las

informaciones más relevantes sobre la misma (tipo de contenido trabajado, nivel

que deben tener los estudiantes, destreza que predomina en el ejercicio,

destinatarios, organización de la clase en su realización, tiempo de preparación,

materiales necesarios, duración de la actividad). Igualmente, nos ofrece una

detallada “Descripción” con los objetivos de la actividad, la explicación de cómo debe

llevarse a cabo, y una serie de “Comentarios” sobre posibles variaciones o aspectos

a tener en cuenta al realizarse dicho ejercicio. Además, Didactiteca proporciona un

“Formulario de búsqueda” que nos permite seleccionar las actividades que

deseemos, basándonos en criterios como la fecha de publicación de la misma, el

título del ejercicio, su autor, la sección a la que pertenece, el contenido que trabaja,

el nivel al que está dirigida, la destreza que predomina o el tipo de destinatario.

d) Pasatiempos de Rayuela http://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/ constituye una

variada colección de actividades interactivas y lúdicas para la clase de Español como

Lengua Extranjera. Los numerosos juegos y pasatiempos planteados podemos

seleccionarlos dependiendo del Contenido Didáctico trabajado, ya sea funcional,

gramatical, léxico o sociocultural -distribuidos en cuatro niveles (inicial, intermedio,

avanzado y superior)-, o teniendo en cuenta primordialmente el Tipo de Actividad,

estructurándolos de nuevo en los cuatro niveles, organizados en este caso por

adivinanzas, crucigramas, rompecabezas, sopas de letras, ahorcados, etc. La calidad

didáctica y lúdica de los Pasatiempos de Rayuela los convierte en excelentes

materiales con los que complementar y enriquecer la dinámica de todos nuestros

cursos de Español.

Page 7: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

e) Otros materiales didácticos http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/, representa una

pequeña colección de ejercicios interactivos, que contiene las siguientes actividades:

- Los alimentos http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/alimentos/

Trabaja el vocabulario de los principales alimentos en la cultura española, los lugares donde

se adquieren, así como los envases y medidas que se utilizan para manipularlos.

- La familia http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/familia/

Atiende el léxico básico de las relaciones de parentesco que se emplean en el Español con

juegos de verdadero / falso, adivinanzas, etc.

- Interacciones http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/oral/interacciones/

Propone una serie de diálogos que recogen lo que constituiría un corpus de interacciones

de la vida cotidiana española. Las funciones comunicativas trabajadas en los diálogos son

también planteadas como contenidos funcionales y gramaticales. Para el nivel inicial

propone como funciones comunicativas las de “Preguntar por un lugar en unos grandes

almacenes” y “Trabajar diversas situaciones por teléfono (iniciar un diálogo, tomar un

recado, confundirse de número, dejar un mensaje en un contestador, etc.)”; en el nivel

intermedio se ocupa de “Cómo indicar en un taxi una dirección y pagar el viaje”; y en el nivel

superior de “Cómo ingresar un cheque en un banco y hacer una transferencia”.

- Los colores http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/colores/

Ejercita el vocabulario fundamental de los colores en Español.

- Que aproveche http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/que_aproveche/

Atiende el léxico elemental de los alimentos utilizados en España, las frases hechas y

expresiones coloquiales construidas a partir del vocabulario de los mimos, y presenta

algunas de las recetas de cocina más populares en nuestro país.

2) Elenet.org http://www.elenet.org/, portal de Español como Lengua Extranjera, nos

aporta su utilísimo Buscador de Actividades http://www.elenet.org/buscador/, que

nos permite localizar en Internet todos los ejercicios de Español para Extranjeros

publicados en cualquier página web de la red, pudiendo seleccionar aquéllos que

más nos interesen dependiendo de los contenidos trabajados, los niveles de

dificultad, etc. En su sección Aulanet

http://www.elenet.org/aulanet/default.asp?idseccion=22, recoge más de medio

centenar de actividades enviadas a este portal, con su correspondiente “Ficha” de

cada una de ellas, en la que se nos describe el apartado (contenido),

subapartado (tema), nivel de dificultad, destreza que predomina, tipo de

destinatarios, tipo de agrupamiento de la clase para su realización, tiempo de

preparación, material necesario, duración de la actividad en clase, página de internet

recomendada, así como la pertinente descripción del ejercicio. En la sección Espacio

Multimedia http://www.elenet.org/elenet.asp?seccion=actividades&idseccion=21,

Page 8: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

nos brinda sus Actividades Multimedia, conjunto de ejercicios interactivos en los que

se trabajan aspectos como “Las fórmulas de presentación”

http://www.elenet.org/multimedia/enlinea/inicio_presentacion.html Las

nacionalidades en Español” http://www.elenet.org/multimedia/enlinea/

inicio_nacionalidad.html, “El léxico referido a las partes de la casa”

http://www.elenet.org/multimedia/enlinea/inicio_hogar.html, o “La tradición del día

de San Valentín” http://www.elenet.org/multimedia/sanvalentin/. En la sección

Canciones http://www.elenet.org/canciones/?idsubseccion=42 nos

propone una veintena de conocidas canciones en Español con su correspondiente

explotación didáctica, así como numerosas letras de canciones referidas a distintas

ciudades españolas.

3) Comunicativo.net http://www.ihmadrid.com/comunicativo/index.htm, portal que

recopila recursos gratuitos para los profesores de Español como Lengua Extranjera,

nos ofrece una gran cantidad de actividades, estructuradas a través de los tres

niveles clásicos de dificultad (inicial, intermedio y avanzado) o de los contenidos

trabajados (Gramática, Vocabulario, Funciones, Destrezas, Pronunciación, Ortografía

y Juegos y Actividades de repaso). Todos sus materiales tienen como objetivo el

lograr situaciones de comunicación real en el aula.

4) Netaurus http://usuarios.lycos.es/gurb/netaurus.htm, portal para profesores y

estudiantes de Español, ofrece en sus secciones Materiales http://usuarios.lycos.es/

gurb/materiales.htm y Materiales invitados

5) http://usuarios.lycos.es/gurb/invitados.htm numerosas actividades para llevar a la

práctica en nuestras clases. Asimismo, su sección Activideas

http://usuarios.lycos.es/gurb/activideas.htm recoge múltiples propuestas didácticas

para la clase de Español como Lengua Extranjera, al tiempo que conforma un espacio

abierto al que todos podemos enviar nuestros propios ejercicios.

II) Las direcciones propuestas a continuación presentan los materiales que a través

de la Consejería de Educación de la Embajada de España se han elaborado en

distintos países:

1) La Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá

http://www.sgci.mec.es/usa/ ofrece en su sección Publicaciones y

2) Materiales http://www.sgci.mec.es/usa/publicaciones.shtml el acceso a su

revista Materiales http://www.sgci.mec.es/usa/materiales/index.shtml,

publicación que recoge casi un centenar de muy meditadas y elaboradas

actividades en formato PDF y HTML, estructuradas en los tres niveles clásico de

dificultad. El mismo formato y realización presentan también los ejercicios

incluidos en la revista De par en par

http://www.sgci.mec.es/usa/deparenpar/index.shtml, publicación que reúne

materiales didácticos para la enseñanza de contenidos en Español. Igualmente

nos proporciona más de medio centenar de actividades en formato PDF en su

Dossier de apoyo para la Escuela Primaria y Secundaria

Page 9: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

3) http://www.sgci.mec.es/usa/apoyo/index.shtml, así como otra veintena de

ejercicios en su Dossier de apoyo para auxiliares de conversación

http://www.sgci.mec.es/usa/apoyo/auxiliares.shtml.

4) La Consejería de Educación en Australia y Nueva Zelanda nos propone en su

página web http://redgeomatica.rediris.es/elenza/, dentro de la sección

Materiales Didácticos http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales.htm,

varias actividades en formato PDF y presentación en POWER POINT, así como

numerosos ejercicios con sonido para trabajar los contenidos lingüísticos y

socioculturales del Español, estructurados en los tres niveles clásicos de

dificultad. Ofrece también distintas actividades elaboradas a partir de canciones

en Español con formato PDF y la canción en MP3

http://redgeomatica.rediris.es/elenza/canciones.htm, al igual que diversos

ejercicios enviados por profesores de Español en Nueva Zelanda y Australia a la

Consejería de Educación

5) http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales_profes.htm. Asimismo, nos

proporciona el enlace para acceder a casi medio centenar de actividades

propuestas por la Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá

http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales_usa.htm. Por otro lado, en su

Foro de la Lengua y Cultura Españolas en las Antípodas: Platypus

http://www.sgci.mec.es/ au/platypus.htm, facilita en la sección Recursos

Educativos http://www.sgci.mec.es/ au/recursos.htm las que llama Actividades

para el aula (Platypus) http://www.sgci.mec.es/au/actividades.htm, consistentes

en casi una treintena de ejercicios sobre contenidos lingüísticos y socioculturales

estructurados en los tres niveles clásicos de dificultad.

3) La Consejería de Educación en Reino Unido e Irlanda http://www.sgci.mec.es/uk/

facilita numerosas actividades lingüísticas y socioculturales, extraídas de sus propias

publicaciones y libros de texto, en su sección Materiales de Primaria

http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/prim.html; similares planteamientos mantiene en los

ejercicios de la sección Recursos de aula http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/ reaul.html, en este

caso para alumnos de nivel intermedio; asimismo, en su revista Tecla: Textos para

estudiantes y profesores de Español http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/ tecla.html, nos

propone un amplísimo abanico de más de ochocientas actividades con sus tres niveles de

dificultad (inicial, intermedio, avanzado), basadas eminentemente en la destreza de la

comprensión escrita, y divididas en archivos de los últimos diez años.

III) Las páginas seleccionadas a continuación recopilan variados materiales para la

Enseñanza del Español como Lengua Extranjera extraídos de diversas fuentes:

1) Amnesia http://amnesia.eljuego.free.fr/amnesia_homepage.htm constituye un

complemento lúdico para el aprendizaje del Español, articulado en múltiples juegos

interactivos como puzzles, ahorcados, sopas de letras, crucigramas, etc., con numerosos

enlaces que ofrecen el apoyo gramatical necesario, y un argumento policiaco común que

Page 10: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

vertebra todos los ejercicios: Un misterioso personaje acaba de despertarse en un hospital,

tras una semana en coma. Afectado por la amnesia nuestro enigmático protagonista irá

conociendo su identidad y recuperando su memoria a medida que los estudiantes resuelven

las distintas actividades que se les van proponiendo.

2) Carlitos http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/index.htm es un método diseñado para

que los estudiantes puedan aprender Español a través de Internet. Ofrece actividades

interactivas, con un enlace que les posibilita el apoyo gramatical y sociocultural en aquéllas

que lo necesiten, y otro, al final de cada una de ellas, que facilita más ejercicios para

continuar reforzando o ampliando los contenidos practicados. Las actividades están

eminentemente dirigidas a alumnos de entre trece y veinte años, con conocimientos

mínimos de un año de Español, y se estructuran en tres niveles de dificultad: sencillas, más

complejas y exigentes.

3) Español para Extranjeros http://www.carmengp.com/caste/ constituye un

completísimo y trabajado método de enseñanza de nuestro idioma para alumnos

inmigrantes, aprovechando las nuevas tecnologías. Organizado en cinco unidades, cada una

de ellas con una media de siete temas, este método aborda los contenidos gramaticales,

léxicos, fonéticos y socioculturales fundamentales en un Curso de Español para Inmigrantes.

Asimismo, los distintos temas facilitan numerosos enlaces en los que se aporta toda la teoría

necesaria para llevar a la práctica las distintas actividades propuestas.

4) Didáctica del Español / Lengua Extranjera http://www.didacticadelespanol. tk/ nos

ofrece dentro de su sección Material Didáctico una veintena de actividades, estructuradas

en los tres niveles clásicos de dificultad, con las que trabajar distintos contenidos lingüísticos

y socioculturales de nuestro idioma.

5) Cela http://cela-ve.com/aw/espanol.mv conforma el método para la enseñanza del

Español desarrollado por la Escuela de Español Cela en Isla Margarita (Venezuela). En su web

nos facilita casi un centenar de ejercicios sobre gramática, con sus correspondientes

explicaciones teóricas, distribuidos en los niveles inicial, intermedio y avanzado. Incluye

igualmente textos, recetas de cocina y canciones, acompañados de actividades con las que

trabajar sus respectivos contenidos socioculturales.

6) El Rincón del Clic http://www.xtec.es/recursos/clic/esp/index.htm constituye un

espacio de cooperación y solidaridad entre educadores y escuelas, construido gracias al

intercambio de materiales elaborados con el programa Clic, software de libre distribución

Page 11: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

que permite crear multitud de actividades educativas multimedia. Los ejercicios dedicados

al Español Peninsular y Americano http://www.xtec.es/recursos/ clic/esp/act/esp.htm son

más de trescientos, útiles tanto para lengua materna como extranjera, y aplicados a ámbitos

como las Ciencias Sociales y Experimentales, la Música, las Matemáticas y la Lengua. Aunque

muchas de estas actividades no están diseñadas específicamente para la Enseñanza del

Español como Lengua Extranjera, eso no impide que nos sean de gran utilidad como

materiales complementarios para nuestros métodos.

7) Juegos y Canciones para los Niños http://www.hevanet.com/dshivers/juegos/ incluye

casi una veintena de canciones infantiles, tanto de Español Peninsular como Americano, con

las que introducir a los niños en el aprendizaje de nuestro idioma de una forma lúdica y

amena.

8) Camille http://www.upv.es/camille/canal/canal2.html nos propone diecinueve

actividades interactivas para trabajar el contenido sociocultural de los refranes en la clase

de Español, aportándonos la correspondiente explicación del significado de cada uno de

ellos.

9) Auladiez http://www.auladiez.com/ejercicios/index.html, página que ofrece Cursos

de Español a través de Internet, facilita una serie de ejercicios gratuitos como ejemplo de

sus actividades interactivas, que incluyen materiales sobre gramática, expresión y

comprensión lectora y escrita, contenidos socioculturales, etc.

IV) Las páginas web recogidas a continuación pertenecen a Instituciones Educativas

estadounidenses y canadienses –eminentemente universidades-, y destacan como

características comunes, en casi todas ellas, su presentación en lengua inglesa, aunque las

actividades que plantean se desarrollan prácticamente en su totalidad em nuestro idioma;

su atención tanto al Español Peninsular como al Americano; y su trabajo pormenorizado de

la Gramática Española:

1) Los Talleres de Tecnología del Proyecto de Lengua Extranjera de California y la

Asociación de Profesores de Lengua de California nos facilitan en su página Actividades de

Internet para las Clases de Lengua Extranjera (Español) http://www.clta.net/lessons/ casi un

centenar de actividades, estructuradas en cuatro niveles de dificultad (inicial, intermedio,

avanzado y superior), en las que se atienden los contenidos lingüísticos de nuestro idioma,

cuidando asimismo con especial esmero los aspectos socioculturales.

2) Juan Manuel Soto Arriví, Director de Instrucción Tecnológica del Departamento de

Español y Portugués de la Universidad Indiana de Bloomington (Estados Unidos), incluye en

su página Ejercicios de Gramática http://www.indiana. edu/~call/ejercicios.html numerosas

actividades interactivas e imprimibles de temas eminentemente gramaticales, que atienden

igualmente diversos contenidos socioculturales.

Page 12: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

3) Bárbara Kuczun Nelson, profesora de Español del Colegio Universitario Colby de

Maine (Estados Unidos), ofrece en su página Ejercicios de Gramática Española

http://www.colby.edu/~bknelson/exercises/index.html una gran cantidad de actividades

sobre gramática de nivel intermedio-avanzado.

4) El Departamento de Lenguas Modernas del Colegio Universitario Trinity de San

Antonio (Texas) facilita en su página Ejercicios de Español

http://www.trinity.edu/mstroud/grammar/index.html más de un centenar de ejercicios

interactivos de gramática española de niveles intermedio y avanzado.

5) Gary Aitken, profesor de Estudios Hispánicos de la Universidad Trent de Ontoria

(Canadá), nos propone en su página Más arriba http://www.trentu.ca/ spanish/masarriba/

doce atractivas lecciones para iniciar a los alumnos en el aprendizaje

del Español, a través de ejercicios basados en ilustraciones que contextualizan el

vocabulario básico trabajado y sus correspondientes aspectos gramaticales.

6) Jerzy Kowal, profesor del Departamento de Español y Portugués de la Universidad

de Toronto (Canadá), incluye en su página Revisión de Gramática Española

http://www.chass.utoronto.ca/spanish_portuguese/spa220/gramatica.html medio centenar

de actividades interactivas para la práctica de la gramática de nuestro idioma.

ÍNDICE DE DIRECCIONES

I) MATERIALES EN PORTALES DE INTERNET

1) Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/, en su apartado Aula de Lengua:

http://cvc.cervantes.es/aula/:

a) Historias de debajo de la luna: http://cvc.cervantes.es/aula/luna/

b) Lecturas paso a paso: http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/

c) Didactiteca: http://cvc.cervantes.es/aula/didactiteca/

d) Pasatiempos de Rayuela: http://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/

e) Otros materiales didácticos: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/

Page 13: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

• Los alimentos: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/alimentos/

• La familia: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/familia/

• Interacciones: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/oral/interacciones/

• Los colores: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/colores/

• Que aproveche: http://cvc.cervantes.es/aula/matdid/vocabulario/

que_aproveche/

2) Elenet.org: http://www.elenet.org/

• Buscador de Actividades: http://www.elenet.org/buscador/

• Aulanet: http://www.elenet.org/aulanet/default.asp?idseccion=22

• Espacio Multimedia (Actividades Multimedia): http://www.elenet.org/elenet.

asp?seccion=actividades&idseccion=21

• Canciones: http://www.elenet.org/canciones/?idsubseccion=42

3) Comunicativo.net: http://www.ihmadrid.com/comunicativo/index.htm

4) Netaurus: http://usuarios.lycos.es/gurb/netaurus.htm

• Materiales: http://usuarios.lycos.es/ gurb/materiales.htm

• Materiales invitados: http://usuarios.lycos.es/gurb/invitados.htm

• Activideas: http://usuarios.lycos.es/gurb/activideas.htm

II) MATERIALES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA

1) Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá: http://www.sgci.mec.es/usa/

• Publicaciones y Materiales: http://www.sgci.mec.es/usa/publicaciones.shtml

• Revista Materiales: http://www.sgci.mec.es/usa/materiales/index.shtml

• Revista De par en par: http://www.sgci.mec.es/usa/deparenpar/index.shtml

• Dossier de apoyo para la Escuela Primaria y Secundaria: http://www.sgci.

mec.es/usa/apoyo/index.shtml

• Dossier de apoyo para auxiliares de conversación: http://www.sgci.mec.es/

usa/apoyo/auxiliares.shtml

2) Consejería de Educación en Australia y Nueva Zelanda: http://redgeomatica.rediris.

es/elenza/

• Materiales Didácticos: http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales.htm

• Canciones en Español: http://redgeomatica.rediris.es/elenza/canciones.htm

• Ejercicios enviados por profesores de Español en Nueva Zelanda y Australia:

http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales_profes.htm

• Actividades propuestas por la Consejería de Educación en Estados Unidos y Canadá:

http://redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales_usa.htm

• Foro de la Lengua y Culturas Españolas en las Antípodas: Platypus:

http://www.sgci.mec.es/ au/platypus.htm

• Recursos Educativos: http://www.sgci.mec.es/ au/recursos.htm

• Actividades para el aula (Platypus): http://www.sgci.mec.es/au/actividades.htm

3) Consejería de Educación en Reino Unido e Irlanda: http://www.sgci.mec.es/uk/

• Materiales de Primaria: http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/prim.html

Page 14: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

• Recursos de aula: http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/ reaul.html

• Revista Tecla: Textos para estudiantes y profesores de Español: http://www.

sgci.mec.es/uk/Pub/ tecla.html

III) MATERIALES VARIOS

1) Amnesia: http://amnesia.eljuego.free.fr/amnesia_homepage.htm

2) Carlitos: http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/index.htm

3) Español para Extranjeros: http://www.carmengp.com/caste/

4) Didáctica del Español / Lengua Extranjera (Material Didáctico): http://www.

didacticadelespanol.tk/

5) Cela: http://cela-ve.com/aw/espanol.mv

6) El Rincón del Clic: http://www.xtec.es/recursos/clic/esp/index.htm

• Ejercicios dedicados al Español Peninsular y Americano: http://www.xtec.es/

recursos/clic/esp/act/esp.htm

7) Juegos y Canciones para los Niños: http://www.hevanet.com/dshivers/juegos/

8) Camille: http://www.upv.es/camille/canal/canal2.html

9) Auladiez: http://www.auladiez.com/ejercicios/index.html

IV) MATERIALES DE INSTITUCIONES EDUCATIVAS ESTADOUNIDENSES Y CANADIENSES

1) Actividades de Internet para las Clases de Lengua Extranjera (Español):

http://www.clta.net/lessons/

2) Ejercicios de Gramática de Juan Manuel Soto Arriví:

http://www.indiana.edu/~call/ ejercicios.html

3) Ejercicios de Gramática Española de Bárbara Kuczun

Nelson: http://www.colby.edu/ ~bknelson/exercises/index.html

4) Ejercicios de Español: http://www.trinity.edu/mstroud/ grammar/index.html

5) Más arriba de Gary Aitken: http://www.trentu.ca/ spanish/masarriba/

6) Revisión de Gramática Española de Jerzy Kowal:

http://www.chass.utoronto.ca/ spanish_portuguese/ spa220/gramatica.html

Page 15: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015
Page 16: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

TRABALHANDO DIAGNÓSTICO DE LINGUAGEM EM TURMA. - O que é, como faz?. - Em que categoria se encontra cada estudante? - Esse/Essa estudante demonstra evolução para um nível seguinte? - Qual o nível da turma em relação ao nível da tabela acima? - Consigo adequar o conteúdo das aulas ao nível dos estudantes? - Que propostas posso desenvolver em classe para auxiliar os discentes?

Page 17: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

Examples of speaking tasks Description tasks Here are two examples of description tasks. Example 1: Interaction outline for a one-to-one interview Describe to me the room or area where you work.

Example 2: Interaction outline for a pair task in an interview test In this part of the test, I will give each of you a picture. Don’t show the pictures to each other. Hand over the pictures.

Please describe your pictures to each other and then talk about what is similar in your pictures and what is

different. Student A, you begin. Students A and B describe and discuss their pictures for about 2 minutes. If necessary, give them further prompts: describe the scenery, describe the town, what part of the world . . .

Approximately 2 minutes. Thank you.

(Adapted from Heaton, 1991: 95)

Description tasks are very common in all kinds of speaking tests. They can be used in one-to-one interviews and with pairs, and they also suit tape-based testing. Example 1 is an extract from an interlocutor’s script for a one-to-one interview, and it illustrates how concise description tasks can be, especially if the testers are really interested to know how well (comprehensibly, efficiently) the examinees can describe something they know. In response to the brief prompt, the examinee should give a much longer description. The object that the examinees are asked to describe can vary from one examinee to another, as the description task can arise from something that the examinees mention in their talk. All that the test developers need to decide is the limits for parallel tasks: is it physical descriptions of rooms or areas that they are after, or would person descriptions also suffice, or do all examinees perhaps need to provide both a spatial description and a person description? This design decision guides what the interlocutors will do. The criterion for judging the performances is whether the listener can picture what is being described, much as it would be in real life.

Disponível em: SARI, Luoma. Assessing Speak Language Assessment. UK: Cambridge, 2004.

Page 18: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015
Page 19: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

O QUE A MÍDIA NÃO DISSE SOBRE OS MAIS DE 500 MIL ZEROS DO ENEM

Cassiano Ricardo Haag, Pragmatismo Político

Assim que saiu a divulgação dos resultados do ENEM, a mídia tratou de gritar aos quatros cantos que, dentre

os 6,2 milhões de candidatos que realizaram a prova, em torno de 529 mil obtiveram nota zero. Evidentemente,

como sempre, o resultado, por muitos, foi atribuído à suposta má qualidade da escola pública brasileira, assim

como ao suposto despreparo dos professores. Como professor de Língua Portuguesa, estudei o processo de

avaliação do ENEM – diferentemente dos jornalistas que cobrem o assunto – e vou tentar trazer um pouco de

lucidez a essa questão.

1. Tirar nota zero não é sinônimo de não saber escrever. Nota zero é decorrência de, por algum motivo, o

candidato descumprir a proposta. Eis os motivos para nota zero no caso do ENEM:

a) Fuga ao tema: esse foi o principal motivo do meio milhão de zeros. O tema era “A

PUBLICIDADE INFANTIL EM QUESTÃO NO BRASIL”, portanto, não adiantaria fazer

um excelente texto sobre o trabalho infantil, sobre a pedofilia ou sobre a violência contra a

criança. Por mais bem escrito que estivesse, seria nota zero.

b) Escrever outro gênero textual que não fosse uma redação dissertativo-argumentativa: se o

candidato fosse um poeta, por exemplo, e escrevesse um poema belíssimo sobre o assunto, uma

verdadeira obra de arte, mesmo assim, receberia nota zero, pois só podem ser avaliadas redações

dissertativo-argumentativas, ou seja, um texto que apresente e defenda um ponto de vista sobre

o tema proposto, por meio de argumentos, com uma estrutura formada por proposição,

argumentação e conclusão. É muito comum o candidato escrever um texto eminentemente

narrativo, o que o elimina do processo, independentemente da qualidade da narração.

c) Texto insuficiente: o ENEM ainda aceita textos curtos, a partir de 8 linhas (acredito que, no

futuro, isso mude!). Ainda assim, alguns candidatos escrevem menos que isso e são eliminados,

independentemente da qualidade da escrita. Isso se deve – ao contrário do que alguns podem

pensar – não meramente à incompetência do candidato, mas ao nervosismo ou ao mau

planejamento do tempo (é uma péssima ideia deixar a redação para o final!), embora também à

pouca qualificação do candidato em alguns casos.

d) Cópia do texto motivador: alguns candidatos, por má intenção (ou ingenuidade mesmo),

utilizam cópias dos textos motivadores na redação, o que os desclassifica do processo, mesmo

que as partes não copiadas estejam bem escritas. Quando isso ocorre, não é possível medir se o

candidato sabe ou não escrever, bem ou mal, pois o texto apresentado não é dele. O erro não

foi de conhecimento, mas de conduta.

e) Fere direitos humanos: o ENEM não aceita candidatos que escrevam contra os direitos

humanos, mesmo que quase toda a redação seja de excelente nível, totalmente bem escrita. Por

exemplo, se, em determinado momento, o candidato escreve que, por algum motivo, alguém

deva ser punido com algum tipo de tortura ou pena de morte, a redação será zerada.

f) Parte desconectada: em razão das ocorrências com a redação que falava da receita de miojo,

do hino de sei lá que time, etc., ocorridas no ano passado, houve esse acréscimo nas situações

que levam à nota zero no ENEM. Essa regra é razoavelmente nova, pois quase nenhum

Page 20: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

vestibular considerava isso, já que todos os processos de seleção partem do princípio da boa-fé

do candidato. Esse princípio precisou ser rompido não pela desqualificação do ENEM, mas pela

má-fé de alguns pouquíssimos candidatos. Muitas vezes, o estudante sai do assunto por “se perder”

no texto, sem necessariamente ter desejado ridicularizar a prova. Por isso, não era necessário

excluí-lo do processo. Agora é. Neste ano, novamente, houve muitos casos de engraçadinhos.

Foram excluídos 3.362. Como sempre estamos sujeitos a erro humano (ou mesmo, na

ingenuidade, o avaliador deliberadamente desconsidera a parte desconectada, pois acha que não

tenha sido por mal), este ano, vi que um moleque, que queria muito aparecer, escapou do zero

injustamente. Podem ainda aparecer outros casos. No entanto, a grande maioria foi punida, sem

dúvidas.

g) Outros motivos: sempre por vontade do candidato em ser desclassificado, por exemplo, fazer

um desenho no lugar de uma redação.

Portanto, como dito acima, nota zero NÃO está relacionada à qualidade do ensino. Quando o sujeito tira nota

zero, não é possível saber se ele aprendeu ou não algo na escola. Muitas vezes, dá para imaginar que ele não

aprendeu nada na vida, pois tenta desqualificar um processo sério apenas para aparecer na mídia.

2. Por outro lado, podemos medir a qualidade dos candidatos a partir das notas obtidas. Neste ano, 4.438.176

obtiveram notas até 600 pontos na redação do ENEM, enquanto 1.226.014 alcançaram entre 601 e 1000 pontos.

Esses são números a serem considerados para ver que o brasileiro precisa se qualificar muito ainda no que se

refere à produção escrita. Todavia, é absurdo (com todo o respeito a quem pensa assim) atribuir essa nota à

escola pública. Primeiro, porque esses números não separam ainda quem fez escola pública, quem fez escola

privada, quem estava há anos sem estudar ou mesmo quem ainda não concluiu o Ensino Médio. Segundo,

porque não se está levando em conta quem realmente se importou de estudar para a prova daqueles que sequer

tenham buscado qualquer informação a respeito da redação do ENEM. Por exemplo, o ENEM considera

como uma das cinco competências avaliadas a elaboração de uma proposta de intervenção para o problema

levantado no tema, o que não costuma ser exigido em outros vestibulares tradicionais. Se o candidato não sabe

disso, mesmo que a redação esteja boa, já inicia perdendo 200 pontos de sua nota, ou seja, passa a concorrer a

apenas 800 pontos, dos quais serão feitos outros descontos necessários. Portanto, facilmente, estará abaixo de

600 pontos no final da avaliação.

3. Por fim, a mídia está desviando o real motivo de a maioria dos candidatos que receberam a nota zero: o tema.

O problema é que o tema deste ano mexeu em um dos calcanhares de Aquiles dos poderosos da mídia: a

reflexão sobre a publicidade infantil no Brasil. O tema é pouco discutido na sociedade, pois quem promove os

espaços midiáticos de debate tem sistematicamente silenciado sobre esse assunto. O ENEM acertou na escolha

do tema, mas, mesmo assim, a mídia não coloca isso em discussão e prefere acusar nosso sistema de ensino.

Por que será? Bem, isso eu prefiro deixar para os comentários de quem teve paciência de ler até aqui.

*Cassiano Ricardo Haag é professor de Língua Portuguesa, doutorando em Linguística Aplicada pela

UNISINOS e colaborou para Pragmatismo Político.

Disponível em: http://bit.ly/1Iztmuf

Page 21: Orientações Pedagógicas Mar/Abr 2015

Capa e ilustração: Mark Smith. Mortgage Traps, Portfolio, 2015.